All language subtitles for Trouble.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,875 --> 00:00:32,125 Pas de bruit. 4 00:00:32,708 --> 00:00:36,541 Attends ici. Quand je t'envoie un texto, tu apportes le reste. 5 00:00:36,625 --> 00:00:37,625 Oui, capisce. 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,250 Tu as tout pris ? 7 00:00:43,125 --> 00:00:44,333 C'est quoi ? 8 00:00:45,125 --> 00:00:46,916 Un kilo. On avait dit 30. 9 00:00:47,750 --> 00:00:49,750 On les a. Paie-nous d'abord. 10 00:00:56,750 --> 00:00:58,833 On est devant le Bambou Bambou. 11 00:00:58,916 --> 00:01:02,083 C'est confirmé. Les suspects sont à l'intérieur. 12 00:01:03,208 --> 00:01:04,041 Allez-y ! 13 00:01:06,791 --> 00:01:09,208 Équipe A, à gauche. Équipe B, à l'arrière. 14 00:01:09,291 --> 00:01:10,125 Reçu. 15 00:01:12,041 --> 00:01:14,083 - Le code ? - 1490. 16 00:01:15,791 --> 00:01:17,000 À gauche ! 17 00:01:18,625 --> 00:01:20,000 Vous savez quoi faire. 18 00:01:20,583 --> 00:01:23,958 On les met derrière les barreaux et on va fêter ça au bar. 19 00:01:33,958 --> 00:01:35,583 Je fais venir le matos. 20 00:01:37,291 --> 00:01:38,166 Il est armé ! 21 00:01:42,125 --> 00:01:44,166 - C'était quoi, ça ? - On riposte. 22 00:01:45,666 --> 00:01:46,541 Non ! 23 00:01:48,666 --> 00:01:50,333 Hostile désarmé. On avance. 24 00:01:50,416 --> 00:01:51,541 Police ! 25 00:01:56,333 --> 00:01:57,791 Mon gilet m'a sauvé. 26 00:01:57,875 --> 00:01:59,125 Allez, on y va ! 27 00:01:59,208 --> 00:02:01,583 À terre ! 28 00:02:01,666 --> 00:02:03,666 - Les mains en l'air ! - La ferme ! 29 00:02:03,750 --> 00:02:05,458 Elle est où, la drogue ? 30 00:02:05,541 --> 00:02:07,958 Il en manque plein. Où est le reste ? 31 00:02:10,833 --> 00:02:11,958 Non ! 32 00:02:12,916 --> 00:02:14,958 Doucement. Ça va. 33 00:02:15,500 --> 00:02:17,166 Du calme. Attendez. 34 00:02:21,583 --> 00:02:22,791 Tenez. 35 00:02:22,875 --> 00:02:25,000 Prenez le matos. Ne tirez pas. 36 00:02:33,333 --> 00:02:34,166 Merde ! 37 00:02:54,416 --> 00:02:57,708 LE MATIN MÊME 38 00:03:02,208 --> 00:03:03,333 Chers passagers, 39 00:03:03,416 --> 00:03:07,333 c'est votre capitaine Conny Rundkvist qui vous parle. 40 00:03:07,416 --> 00:03:08,833 Comme vous le voyez, 41 00:03:08,916 --> 00:03:12,000 nous allons bientôt atterrir à Stockholm Arlanda. 42 00:03:12,083 --> 00:03:14,958 Nous espérons que vous avez passé un bon vol 43 00:03:15,041 --> 00:03:16,958 et espérons vous revoir à bord. 44 00:03:17,541 --> 00:03:18,416 Merci. 45 00:03:19,750 --> 00:03:23,250 - Altitude trop basse, terrain. - Quel terrain ? 46 00:03:23,958 --> 00:03:24,833 "Terrain" ? 47 00:03:25,958 --> 00:03:28,250 - Redressez l'appareil. - J'essaie. 48 00:03:28,958 --> 00:03:30,250 Je redresse, là ! 49 00:03:30,333 --> 00:03:31,875 Je redresse à fond ! 50 00:03:31,958 --> 00:03:34,500 Je redresse, mais ça ne marche pas ! 51 00:03:35,708 --> 00:03:38,500 - Vous vous êtes écrasé. - C'est toi qui t'es… 52 00:03:38,583 --> 00:03:39,791 Simulateur de merde. 53 00:03:40,375 --> 00:03:41,583 Tu fais quoi ? 54 00:03:42,250 --> 00:03:44,500 Rien, je me suis juste écrasé. 55 00:03:45,333 --> 00:03:48,041 - Va mettre tes chaussures. - D'accord. 56 00:03:48,125 --> 00:03:48,958 Bien. 57 00:03:51,958 --> 00:03:53,000 Quel jeu débile. 58 00:03:54,958 --> 00:03:56,166 Tu es prête ? Bien. 59 00:03:56,250 --> 00:04:00,083 - On doit passer chez maman et Tomas. - Non, on va à l'école. 60 00:04:00,166 --> 00:04:03,250 On a sport aujourd'hui, et j'ai oublié mes affaires. 61 00:04:03,333 --> 00:04:04,208 C'est bête. 62 00:04:04,291 --> 00:04:06,083 Non, ça ne fait rien. 63 00:04:06,708 --> 00:04:07,541 Bon, d'accord. 64 00:04:09,750 --> 00:04:10,666 En voiture ! 65 00:04:17,458 --> 00:04:19,708 Dis, c'est bientôt ton anniversaire. 66 00:04:19,791 --> 00:04:21,750 Tu sais ce que tu veux ? 67 00:04:22,333 --> 00:04:25,166 - Un caillou, peut-être. - Un caillou ? 68 00:04:25,750 --> 00:04:28,791 Je peux t'offrir plus qu'un caillou. 69 00:04:28,875 --> 00:04:30,708 Un caillou, ça me suffit. 70 00:04:30,791 --> 00:04:32,208 Pour de vrai. 71 00:04:32,291 --> 00:04:34,500 Qu'est-ce que tu veux ? 72 00:04:34,583 --> 00:04:35,500 Tu ne vas pas… 73 00:04:35,583 --> 00:04:37,125 On ne sait jamais. 74 00:04:37,625 --> 00:04:39,750 - Allez, dis-moi. - Bon, un cheval. 75 00:04:39,833 --> 00:04:41,166 Un cheval ? Non. 76 00:04:42,208 --> 00:04:45,250 C'est beaucoup de responsabilités 77 00:04:45,333 --> 00:04:46,750 d'avoir un cheval. 78 00:04:46,833 --> 00:04:48,000 On verra comment… 79 00:04:51,041 --> 00:04:52,000 Ça va aller. 80 00:05:04,458 --> 00:05:06,083 - Salut, maman ! - Ma puce. 81 00:05:06,166 --> 00:05:08,916 - Elle prend ses affaires de sport. - D'accord. 82 00:05:09,000 --> 00:05:11,708 Ça te dérange si on va la chercher ce soir ? 83 00:05:11,791 --> 00:05:14,291 - Non, je… - On va voir la mère de Tomas. 84 00:05:14,375 --> 00:05:17,958 Il y a une ferme équestre. Julia serait tellement contente… 85 00:05:18,041 --> 00:05:19,166 Finalement, non. 86 00:05:19,250 --> 00:05:22,333 Vous irez la chercher demain, comme prévu. 87 00:05:22,416 --> 00:05:24,500 Salut, Conny. Ça va ? 88 00:05:24,583 --> 00:05:25,625 Tomas. 89 00:05:28,708 --> 00:05:29,916 Tu as l'air fatigué. 90 00:05:30,000 --> 00:05:30,875 Épuisé. 91 00:05:31,375 --> 00:05:33,000 Toronto-Arlanda, forcément… 92 00:05:33,083 --> 00:05:34,250 Pas très écolo. 93 00:05:34,333 --> 00:05:35,333 C'est mon boulot. 94 00:05:36,458 --> 00:05:38,583 - On n'a pas Julia ce soir. - Non ! 95 00:05:38,666 --> 00:05:39,833 - C'est bête. - Oui. 96 00:05:39,916 --> 00:05:43,541 Il y a une ferme équestre pas loin de chez ma mère. 97 00:05:43,625 --> 00:05:45,666 Oui, elle m'a dit. C'est dommage. 98 00:05:45,750 --> 00:05:47,541 C'est une question de timing. 99 00:05:47,625 --> 00:05:50,000 - Ça plairait à Julia. - Quoi ? 100 00:05:50,083 --> 00:05:52,041 Rien, ma chérie. 101 00:05:52,125 --> 00:05:53,625 Allez, en voiture. 102 00:05:54,166 --> 00:05:55,583 À demain. 103 00:05:56,958 --> 00:05:58,291 Tu fais quoi ? 104 00:05:58,375 --> 00:05:59,375 Je plaisante. 105 00:06:03,458 --> 00:06:04,625 Travailler plus ? 106 00:06:04,708 --> 00:06:05,708 S'il te plaît. 107 00:06:05,791 --> 00:06:09,166 Des heures sup' et tout ça. J'ai besoin d'argent. 108 00:06:09,250 --> 00:06:10,166 Accro au jeu ? 109 00:06:10,750 --> 00:06:11,916 Quoi ? Non. 110 00:06:12,000 --> 00:06:15,250 Non, c'est pour payer des cours d'équitation. 111 00:06:15,333 --> 00:06:17,333 Je vois. Des "cours d'équitation". 112 00:06:17,416 --> 00:06:19,416 D'équitation, oui. Pour ma fille. 113 00:06:19,500 --> 00:06:21,208 Absolument. Ta "fille". 114 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 Oui, ma fille. 115 00:06:25,083 --> 00:06:28,666 Je vais voir ça. Mets les "air frayeurs" à l'avant. 116 00:06:28,750 --> 00:06:29,833 "Air fryers." 117 00:06:31,333 --> 00:06:32,916 On dit "air fryer". 118 00:06:33,000 --> 00:06:33,833 Pas grave. 119 00:06:34,583 --> 00:06:35,958 Mets-les à l'avant. 120 00:06:51,083 --> 00:06:52,250 CONNY VENDEUR 121 00:07:02,541 --> 00:07:04,958 Pardon, vous avez vu un vendeur ? 122 00:07:05,041 --> 00:07:07,041 Oui, je crois qu'Ali… 123 00:07:07,125 --> 00:07:11,083 Oui, il était là. Il m'a dit d'attendre deux secondes. 124 00:07:11,625 --> 00:07:13,333 - Ça fait 15 minutes. - Mince. 125 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 - Je signale sa disparition ? - Non, vaut mieux pas. 126 00:07:17,083 --> 00:07:18,000 Non. 127 00:07:18,916 --> 00:07:20,666 Il n'y a que des idiots, ici. 128 00:07:21,625 --> 00:07:22,541 C'est… 129 00:07:22,625 --> 00:07:25,416 Je vais prendre celui-ci. Il a l'air bien. 130 00:07:28,541 --> 00:07:30,458 Je peux vous donner un conseil ? 131 00:07:31,041 --> 00:07:33,333 Celui-ci est nettement mieux. 132 00:07:34,416 --> 00:07:37,791 Enfin, il paraît. Il a la réduction de bruit. 133 00:07:37,875 --> 00:07:39,166 J'ai le même, et… 134 00:07:39,250 --> 00:07:40,875 Vous avez dit quoi ? 135 00:07:40,958 --> 00:07:43,416 J'ai le même, et il est super. 136 00:07:43,958 --> 00:07:45,458 Vous devriez bosser ici. 137 00:07:46,166 --> 00:07:47,708 Non, ce serait horrible. 138 00:07:50,583 --> 00:07:52,666 - Parfait. - Quoi ? 139 00:07:56,833 --> 00:07:59,458 - Je t'appelle. - Je n'ai rien entendu. 140 00:08:00,041 --> 00:08:02,500 Tu veux bosser plus ? J'ai une livraison. 141 00:08:03,083 --> 00:08:04,750 Je vais prendre celui-là. 142 00:08:04,833 --> 00:08:06,375 Il vous a conseillée ? 143 00:08:06,458 --> 00:08:08,083 Oui, il a été super. 144 00:08:08,833 --> 00:08:09,666 Très rapide. 145 00:08:11,333 --> 00:08:13,791 Télé 50 pouces à installer et étalonner. 146 00:08:23,750 --> 00:08:25,041 - C'est rapide. - Oui. 147 00:08:25,125 --> 00:08:27,083 Je pars bientôt, mais… 148 00:08:27,166 --> 00:08:28,333 Oui, pas de souci. 149 00:08:28,875 --> 00:08:32,208 Je l'aurais fait, mais l'étalonnage a l'air compliqué. 150 00:08:32,291 --> 00:08:33,458 Oui, enfin… 151 00:08:33,541 --> 00:08:35,000 Ce n'est pas compliqué ? 152 00:08:35,500 --> 00:08:38,625 Pas vraiment, mais bon, tant que je suis là… 153 00:08:38,708 --> 00:08:40,791 Alors, c'est pour remplacer ça ? 154 00:08:40,875 --> 00:08:41,750 Voyons voir. 155 00:08:42,666 --> 00:08:43,875 DM Tech. 156 00:08:43,958 --> 00:08:45,791 Oui, c'est un peu gênant. 157 00:08:45,875 --> 00:08:47,291 Un peu, oui. 158 00:08:48,916 --> 00:08:49,750 Bon, allez. 159 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 RÉGLAGES - LUMINOSITÉ 160 00:09:00,666 --> 00:09:02,458 Dites, je dois y aller. 161 00:09:06,125 --> 00:09:07,291 Excusez-moi. 162 00:09:07,375 --> 00:09:09,833 - Ohé ! - Vous ne regretterez pas l'autre. 163 00:09:09,916 --> 00:09:10,958 Ça, c'est… 164 00:09:11,541 --> 00:09:13,083 Oh, désolé. 165 00:09:13,166 --> 00:09:15,500 Je ne vous avais pas vue. 166 00:09:15,583 --> 00:09:17,083 Je n'ai fait aucun bruit. 167 00:09:17,166 --> 00:09:19,541 Enfin si, mais passons. 168 00:09:19,625 --> 00:09:21,000 - Tout va bien ? - Oui. 169 00:09:21,083 --> 00:09:24,500 Ça va révolutionner votre expérience télévisuelle. 170 00:09:24,583 --> 00:09:26,625 Écran 4K, Dolby Atmos. 171 00:09:26,708 --> 00:09:28,833 Une autre fonction sympa, 172 00:09:28,916 --> 00:09:32,208 c'est qu'on peut la connecter à un téléphone portable. 173 00:09:32,291 --> 00:09:36,041 Pour utiliser les photos comme écran de veille. 174 00:09:36,125 --> 00:09:37,833 D'accord. Super. 175 00:09:37,916 --> 00:09:39,583 Écoutez, je dois m'en aller. 176 00:09:39,666 --> 00:09:41,666 Je reviens d'ici une demi-heure. 177 00:09:42,875 --> 00:09:44,833 Je vous laisse tout seul. 178 00:09:44,916 --> 00:09:45,916 Oui. 179 00:09:46,875 --> 00:09:48,625 - Ne volez rien ! - Quoi ? 180 00:10:05,291 --> 00:10:06,291 Ma chérie ? 181 00:10:06,833 --> 00:10:07,666 Tu es là ? 182 00:10:09,875 --> 00:10:11,583 Tu ne vas pas me croire ! 183 00:11:12,083 --> 00:11:13,166 Quoi ? 184 00:11:13,250 --> 00:11:14,416 Mon téléphone. 185 00:11:15,000 --> 00:11:15,833 Un téléphone ? 186 00:11:27,750 --> 00:11:28,583 Qui est là ? 187 00:11:44,375 --> 00:11:46,250 Non ! 188 00:11:53,416 --> 00:11:55,416 INTERROGATOIRE 189 00:12:03,875 --> 00:12:04,875 C'est vous. 190 00:12:06,916 --> 00:12:09,958 - Que faites-vous ici ? - Je travaille. 191 00:12:11,208 --> 00:12:12,291 Et vous ? 192 00:12:12,375 --> 00:12:15,916 Je crois qu'ils ont des questions à me poser… 193 00:12:16,000 --> 00:12:18,416 Alors, voyons voir. 194 00:12:21,500 --> 00:12:22,958 C'est mon… 195 00:12:23,041 --> 00:12:24,250 - Quoi ? - Mon siège. 196 00:12:28,166 --> 00:12:33,791 Interrogatoire de Conny Rundkvist en présence d'Helena Malm, Diana Wilson 197 00:12:33,875 --> 00:12:35,291 et Jorma Heikkonen. 198 00:12:35,375 --> 00:12:36,500 "Heikkinen". 199 00:12:37,833 --> 00:12:38,833 C'est finnois. 200 00:12:40,708 --> 00:12:43,375 Alors, ça s'écrit "Heikkonen", mais… 201 00:12:44,375 --> 00:12:45,375 Bref. 202 00:12:56,666 --> 00:12:58,833 J'étais chez cette dame 203 00:12:58,916 --> 00:13:00,375 pour installer une télé. 204 00:13:01,833 --> 00:13:03,458 Elle est partie, 205 00:13:03,541 --> 00:13:08,250 mais je suis resté pour terminer l'installation. 206 00:13:09,083 --> 00:13:11,166 Je suis allé chercher mes outils. 207 00:13:11,250 --> 00:13:15,000 Et là, d'un coup, j'ai vu un homme par terre, 208 00:13:15,083 --> 00:13:18,333 et il a parlé d'un téléphone. 209 00:13:18,416 --> 00:13:19,833 Et là, j'ai entendu 210 00:13:19,916 --> 00:13:21,833 une sorte de bruit. 211 00:13:22,500 --> 00:13:24,958 J'ai attrapé un tournevis. 212 00:13:25,041 --> 00:13:28,833 C'était idiot, bien sûr, mais j'étais mort de peur. 213 00:13:28,916 --> 00:13:30,208 Et là… 214 00:13:30,958 --> 00:13:31,791 Très bien. 215 00:13:31,875 --> 00:13:34,083 Excusez-moi, je dois parler à… 216 00:13:34,833 --> 00:13:36,750 mon client, 217 00:13:36,833 --> 00:13:38,791 Conny Rundkvist. 218 00:13:40,000 --> 00:13:40,833 Oui. 219 00:13:41,708 --> 00:13:42,708 Tout de suite. 220 00:13:43,375 --> 00:13:44,625 Bon, alors… 221 00:13:44,708 --> 00:13:49,250 Je suis avocat, je vous ai été commis d'office. 222 00:13:49,333 --> 00:13:51,791 Enfin, on vous a commis à moi. 223 00:13:51,875 --> 00:13:56,125 Non, c'est moi qui vous ai été commis. Vous suivez ? 224 00:13:56,208 --> 00:13:58,041 - Commis d'office. - Exactement. 225 00:13:59,875 --> 00:14:01,750 Vous avez l'habitude ? 226 00:14:01,833 --> 00:14:04,916 - Pardon ? - Ce genre d'affaires, ça vous connaît ? 227 00:14:05,750 --> 00:14:06,916 Oui. 228 00:14:07,000 --> 00:14:08,250 Oui, bien sûr. 229 00:14:08,833 --> 00:14:09,750 Absolument. 230 00:14:10,541 --> 00:14:11,458 Tant mieux. 231 00:14:11,541 --> 00:14:14,083 - Vous êtes innocent, non ? - Absolument. 232 00:14:14,166 --> 00:14:15,166 Absolument. 233 00:14:16,458 --> 00:14:18,291 - Quoi ? - Non, peu importe. 234 00:14:18,375 --> 00:14:21,791 Ça ne change rien à mon travail. 235 00:14:24,583 --> 00:14:26,583 - C'est trop bizarre. - Quoi ? 236 00:14:26,666 --> 00:14:28,416 Je l'ai rencontré hier. 237 00:14:30,541 --> 00:14:33,333 J'achetais un casque, il bossait au magasin. 238 00:14:33,416 --> 00:14:35,375 Il ne m'a pas semblé du genre 239 00:14:35,458 --> 00:14:37,958 à poignarder quelqu'un une heure plus tard. 240 00:14:39,458 --> 00:14:41,333 "Pas du genre" ? 241 00:14:42,083 --> 00:14:46,250 - Non, il avait l'air sympa. - Il s'est passé quoi, alors ? 242 00:14:48,000 --> 00:14:52,083 Voilà ma théorie. Conny arrive. Mimmi ouvre la porte. 243 00:14:52,708 --> 00:14:53,708 Mimmi part, 244 00:14:53,791 --> 00:14:55,958 il décide de cambrioler la maison. 245 00:14:56,041 --> 00:14:57,833 Mais son mari revient 246 00:14:57,916 --> 00:15:00,375 et le découvre en train de fouiller. 247 00:15:00,958 --> 00:15:02,083 Oui. 248 00:15:02,166 --> 00:15:04,250 Oui, ou alors… 249 00:15:04,791 --> 00:15:05,958 Enfin… 250 00:15:06,541 --> 00:15:07,791 Oui. Non. Peut-être. 251 00:15:07,875 --> 00:15:10,583 Bon, je crois qu'ils en ont fini. 252 00:15:11,833 --> 00:15:13,125 Je ne comprends pas. 253 00:15:13,208 --> 00:15:15,083 Je peux rentrer chez moi ? 254 00:15:15,166 --> 00:15:17,291 Oui, enfin… 255 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 Tout va bien se passer. Promis. 256 00:15:19,708 --> 00:15:21,583 Super. Tant mieux. 257 00:15:22,958 --> 00:15:28,166 Le tribunal déclare Conny Rundkvist coupable du meurtre de Luka Stojkovic. 258 00:15:29,458 --> 00:15:32,541 L'accusé sera immédiatement 259 00:15:32,625 --> 00:15:36,333 transféré et incarcéré à la prison de Gränges. 260 00:15:36,416 --> 00:15:37,541 Signe ici. 261 00:15:38,416 --> 00:15:39,333 Première fois ? 262 00:15:40,625 --> 00:15:41,625 Oui. 263 00:15:42,208 --> 00:15:43,291 Dépêche, Conny. 264 00:15:44,166 --> 00:15:45,333 Petit conseil. 265 00:15:45,958 --> 00:15:47,416 Vise la pomme. 266 00:15:48,000 --> 00:15:49,583 - La pomme ? - Allez. 267 00:15:49,666 --> 00:15:52,791 Au vu de la férocité de l'attaque, 268 00:15:54,750 --> 00:15:57,833 la sentence est fixée à 18 ans de prison. 269 00:16:03,916 --> 00:16:05,625 On n'a pas toute la journée ! 270 00:16:37,958 --> 00:16:39,875 Je sais que tu y es allé. 271 00:16:39,958 --> 00:16:42,208 De quoi tu parles ? N'importe quoi. 272 00:16:42,750 --> 00:16:44,166 Écoute-moi bien ! 273 00:16:47,083 --> 00:16:49,000 Allez ! Frappe-le ! 274 00:16:52,666 --> 00:16:54,458 - Quoi ? - Rien ! 275 00:16:57,416 --> 00:16:58,458 Allez, vas-y ! 276 00:16:59,208 --> 00:17:00,500 Non. 277 00:17:01,750 --> 00:17:02,916 Montre-lui ! 278 00:17:05,291 --> 00:17:06,458 Allez ! 279 00:17:08,958 --> 00:17:11,666 Musse ! Arrête ! 280 00:17:16,000 --> 00:17:16,833 C'était qui ? 281 00:17:18,791 --> 00:17:19,708 Qui a fait ça ? 282 00:17:28,791 --> 00:17:31,125 J'ai une fourchette dans la main. 283 00:17:31,208 --> 00:17:32,166 Je ne sais pas… 284 00:17:32,750 --> 00:17:34,125 Je dois faire quoi ? 285 00:17:44,166 --> 00:17:45,000 Assieds-toi. 286 00:17:47,958 --> 00:17:49,958 Je suis si content de te voir. 287 00:17:51,250 --> 00:17:52,208 Merci. 288 00:17:54,708 --> 00:17:56,291 Tomas est dessus. 289 00:17:56,375 --> 00:17:59,500 Tu voulais une photo papier, on n'en a pas des masses. 290 00:17:59,583 --> 00:18:00,625 Non. 291 00:18:03,625 --> 00:18:04,625 Julia, ma chérie. 292 00:18:04,708 --> 00:18:07,416 Je sortirai dans très peu de temps. 293 00:18:08,541 --> 00:18:11,166 D'accord ? Je n'ai rien fait de mal. 294 00:18:11,250 --> 00:18:13,875 Je n'ai rien à faire en prison, tu vois ? 295 00:18:14,750 --> 00:18:16,708 Mon avocat, Hasse, 296 00:18:16,791 --> 00:18:20,208 est en train de faire appel. 297 00:18:20,791 --> 00:18:24,416 Ça veut dire que je rentrerai bientôt, ma chérie. 298 00:18:24,500 --> 00:18:25,666 C'est vrai ? 299 00:18:30,875 --> 00:18:31,708 Absolument. 300 00:18:33,541 --> 00:18:34,500 Promis. 301 00:18:57,250 --> 00:18:58,666 Tu travailleras ici. 302 00:19:01,416 --> 00:19:02,416 Très bien. 303 00:19:03,000 --> 00:19:05,333 2-2 au gymnase. On a une bagarre. 304 00:19:05,416 --> 00:19:07,458 Je reviens. Ne bouge pas d'ici. 305 00:19:08,291 --> 00:19:10,541 Oui, j'arrive. Deux secondes. 306 00:19:13,833 --> 00:19:14,666 Ohé ! 307 00:19:24,791 --> 00:19:26,625 Qu'est-ce qui t'a pris ? 308 00:19:26,708 --> 00:19:29,833 - Il a pris le tunnel. - Et à quoi sert le tunnel ? 309 00:19:29,916 --> 00:19:30,875 À sortir. 310 00:19:31,666 --> 00:19:33,291 Exactement. Pour aller où ? 311 00:19:33,375 --> 00:19:34,833 Pour aller au Venezuela. 312 00:19:34,916 --> 00:19:36,125 Et comment ? 313 00:19:36,208 --> 00:19:40,041 - Avec l'avion que Camilla a arrangé. - Et qui pilote l'avion ? 314 00:19:40,125 --> 00:19:40,958 Sam. 315 00:19:41,041 --> 00:19:43,333 - Et où est Sam ? - À l'infirmerie. 316 00:19:43,416 --> 00:19:44,666 Oui. Pourquoi ? 317 00:19:44,750 --> 00:19:46,083 Parce qu'il est con. 318 00:19:46,166 --> 00:19:47,958 Non, Musse ! 319 00:19:48,041 --> 00:19:49,333 Tu l'as tabassé. 320 00:19:49,416 --> 00:19:51,625 Oui, parce qu'il est con. 321 00:19:52,625 --> 00:19:55,875 - Il a pris le tunnel pour voir une meuf. - Mon Dieu ! 322 00:19:55,958 --> 00:20:00,666 On part dans trois jours. Comment on quitte le pays, maintenant ? 323 00:20:00,750 --> 00:20:01,833 On va arranger ça… 324 00:20:02,416 --> 00:20:03,791 Tu vas t'en occuper. 325 00:20:03,875 --> 00:20:05,625 - Toi. - Moi ? 326 00:20:05,708 --> 00:20:07,583 Comment je suis censé faire ? 327 00:20:07,666 --> 00:20:09,708 Le tabasser pour le soigner ? 328 00:20:10,291 --> 00:20:13,666 Arrange-moi ça ou tu restes en prison, compris ? 329 00:20:18,041 --> 00:20:18,875 Merde ! 330 00:20:25,000 --> 00:20:26,916 Conny. Assieds-toi. 331 00:20:30,125 --> 00:20:31,583 L'appel n'a pas marché. 332 00:20:32,666 --> 00:20:33,500 Quoi ? 333 00:20:34,791 --> 00:20:35,625 Eh non. 334 00:20:36,208 --> 00:20:38,208 J'ai fait tout mon possible. 335 00:20:38,291 --> 00:20:40,458 Et je suis désolé 336 00:20:40,541 --> 00:20:42,791 si je t'ai donné de faux espoirs. 337 00:20:43,291 --> 00:20:44,291 Salut. 338 00:20:45,166 --> 00:20:48,375 Malheureusement, parfois, la vie est injuste. 339 00:20:49,916 --> 00:20:51,500 Je n'en reviens pas. Je… 340 00:20:53,208 --> 00:20:55,833 Il y avait quelqu'un d'autre qui m'a assommé. 341 00:20:55,916 --> 00:20:57,000 Assommé, oui. 342 00:20:57,083 --> 00:21:00,166 - Qui avait une raison de le tuer. - Une raison, oui. 343 00:21:00,250 --> 00:21:02,833 - Il a parlé d'un téléphone. - Le téléphone. 344 00:21:02,916 --> 00:21:05,500 Et du coup, on a trouvé ce téléphone ? 345 00:21:05,583 --> 00:21:06,416 Non. 346 00:21:08,041 --> 00:21:08,958 Non, mais… 347 00:21:10,375 --> 00:21:13,750 Si on trouvait le téléphone, on pourrait refaire appel ? 348 00:21:13,833 --> 00:21:15,125 Mais on ne l'a pas. 349 00:21:15,208 --> 00:21:17,291 Quelqu'un le cherche, au moins ? 350 00:21:17,375 --> 00:21:21,375 La police a fouillé la scène du crime de fond en comble. 351 00:21:22,041 --> 00:21:24,583 - Pas de téléphone. - Et vous ? 352 00:21:25,333 --> 00:21:27,791 Vous avez cherché ? Vous m'aidez ou pas ? 353 00:21:27,875 --> 00:21:31,333 Non. Enfin si, je suis censé… Non, je… 354 00:21:31,916 --> 00:21:34,041 Courage, Conny. Ça passera vite. 355 00:21:34,125 --> 00:21:36,125 Vous avez votre travail. 356 00:21:36,625 --> 00:21:38,208 Où ça ? À la laverie ? 357 00:21:44,125 --> 00:21:46,666 Je comprends. Ce n'est pas votre faute. 358 00:21:46,750 --> 00:21:49,083 Vous faisiez votre boulot. Sans rancune. 359 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Tu vas où ? 360 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 Je voulais travailler. 361 00:22:01,291 --> 00:22:02,458 À la laverie. 362 00:22:02,541 --> 00:22:04,166 Ça ne commence qu'à 13 h. 363 00:22:05,416 --> 00:22:08,958 D'accord, donc il n'y a personne avant 13 h ? 364 00:22:09,041 --> 00:22:10,291 J'ai été clair, non ? 365 00:22:10,375 --> 00:22:12,916 Oui, clair comme de l'eau de roche. 366 00:22:13,416 --> 00:22:14,416 Bien. 367 00:22:32,500 --> 00:22:33,875 Bon, voyons voir… 368 00:22:35,583 --> 00:22:37,833 On dirait que ça descend tout… 369 00:22:38,416 --> 00:22:39,916 Aïe ! Bon sang ! 370 00:23:23,875 --> 00:23:24,750 Merde. 371 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 Ligne 12 en direction d'Åkeshov, départ dans quatre minutes. 372 00:23:58,166 --> 00:23:59,250 Tu n'as rien vu. 373 00:23:59,333 --> 00:24:00,708 - Non. - Non. 374 00:24:01,583 --> 00:24:03,500 Et ne va pas jouer sur la voie. 375 00:24:03,583 --> 00:24:04,750 - Non. - Non. 376 00:24:37,583 --> 00:24:38,916 Mets ta veste ici. 377 00:24:46,791 --> 00:24:48,333 Tu veux un peu de café ? 378 00:24:48,416 --> 00:24:49,250 S'il te plaît. 379 00:25:01,125 --> 00:25:02,041 Mince ! 380 00:25:07,500 --> 00:25:09,583 Tu as commandé un pain surprise ? 381 00:25:09,666 --> 00:25:10,708 Il est au frigo. 382 00:25:11,458 --> 00:25:12,541 Tu as dit quoi ? 383 00:25:12,625 --> 00:25:14,083 Il est au frigo ! 384 00:25:24,541 --> 00:25:25,541 Bonjour. 385 00:25:27,583 --> 00:25:29,083 Attendez ! Écoutez-moi. 386 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 Je suis inno… 387 00:25:32,000 --> 00:25:34,416 Laissez-moi expliquer. J'essaie de… 388 00:25:34,500 --> 00:25:36,125 Ne me frappez pas, je… 389 00:25:39,083 --> 00:25:41,791 - Je suis innocent. - Comment êtes-vous entré ? 390 00:25:41,875 --> 00:25:44,750 Écoutez. Je veux trouver qui a tué votre mari. 391 00:25:44,833 --> 00:25:46,166 Le vrai meurtrier. 392 00:25:46,250 --> 00:25:48,125 La personne qui l'a tué. 393 00:25:48,208 --> 00:25:49,791 Voilà ce que je fais ici. 394 00:25:53,791 --> 00:25:54,625 Helena ? 395 00:25:55,291 --> 00:25:58,666 Je me suis penchée un peu sur l'affaire Luka. 396 00:26:00,125 --> 00:26:01,250 Le truc, 397 00:26:01,333 --> 00:26:05,166 c'est que si Conny Rundkvist n'a pas tué Luka Stojkovic, 398 00:26:05,250 --> 00:26:06,791 quelqu'un d'autre l'a tué. 399 00:26:06,875 --> 00:26:08,666 - Non ? - Jusque-là, ça va. 400 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Oui. 401 00:26:10,166 --> 00:26:13,625 Alors, je me suis demandé pourquoi on voudrait le tuer. 402 00:26:13,708 --> 00:26:16,541 Avant de mourir, il a mentionné son téléphone. 403 00:26:16,625 --> 00:26:20,583 Voilà ce que faisait le tueur, il cherchait son téléphone. 404 00:26:20,666 --> 00:26:22,500 - Vous mentez ! - Non. 405 00:26:22,583 --> 00:26:24,958 Vous devez me faire confiance. 406 00:26:25,041 --> 00:26:28,208 On l'a tué à cause du contenu de son téléphone. 407 00:26:29,041 --> 00:26:31,250 Regarde. J'ai mené l'enquête. 408 00:26:31,333 --> 00:26:33,250 Cinquante-trois ans. Marié. 409 00:26:33,333 --> 00:26:35,541 Il travaillait près de Bambou Bambou. 410 00:26:36,541 --> 00:26:38,333 - Oui. - Bambou Bambou. 411 00:26:38,416 --> 00:26:41,708 Tu sais, là où on a coincé les narcotrafiquants. 412 00:26:42,291 --> 00:26:44,791 Je ne trouve pas le nom de l'indic. 413 00:26:45,375 --> 00:26:46,541 Tu sais qui c'est ? 414 00:26:47,041 --> 00:26:48,958 Non, mais je peux me renseigner. 415 00:26:49,041 --> 00:26:51,041 - Du nouveau ? - Non, on discute. 416 00:26:51,125 --> 00:26:52,625 Bien joué, Diana. 417 00:26:52,708 --> 00:26:53,708 Merci. 418 00:26:56,375 --> 00:26:57,958 C'est ma seule chance. 419 00:26:58,041 --> 00:26:59,541 Vous avez son téléphone ? 420 00:27:01,416 --> 00:27:04,500 Non, il a disparu. Personne ne sait où il est. 421 00:27:05,375 --> 00:27:08,958 Si vous le trouvez, vous pouvez m'appeler sur ce… 422 00:27:09,041 --> 00:27:11,833 J'ai mis le pain surprise sur la table. 423 00:27:11,916 --> 00:27:13,750 D'accord, super. 424 00:27:14,833 --> 00:27:15,833 Qui êtes-vous ? 425 00:27:16,458 --> 00:27:19,125 Je suis venu ici 426 00:27:19,208 --> 00:27:20,125 parce que… 427 00:27:20,625 --> 00:27:21,666 C'est vous. 428 00:27:24,208 --> 00:27:25,375 Il a tué Luka ! 429 00:27:25,458 --> 00:27:27,333 Non, c'est Marko. 430 00:27:28,791 --> 00:27:30,000 - Marko ? - Oui. 431 00:27:30,625 --> 00:27:33,666 - Le cousin de Luka. - Celui qui vit en Australie ? 432 00:27:34,166 --> 00:27:35,000 Oui. 433 00:27:35,541 --> 00:27:36,916 - C'est ça. - Oui. 434 00:27:37,000 --> 00:27:39,458 Exactement. J'ai pris l'avion… 435 00:27:46,166 --> 00:27:49,250 - Ça fait plaisir de te voir ! - Oui, vous aussi. 436 00:27:49,333 --> 00:27:50,375 Vieille dame. 437 00:27:50,458 --> 00:27:51,833 C'est super. 438 00:27:51,916 --> 00:27:53,750 Génial. Quelle bonne surprise. 439 00:27:53,833 --> 00:27:55,833 Allons refaire du café, Sonja. 440 00:27:55,916 --> 00:27:57,708 - Il vit en Australie. - Oui. 441 00:27:57,791 --> 00:27:58,958 Il vient de loin. 442 00:27:59,041 --> 00:28:01,416 Oui. Alors, donc… 443 00:28:02,125 --> 00:28:03,791 Comment je sais que vous… 444 00:28:33,958 --> 00:28:35,250 Mince ! 445 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 - Tu crois que c'était malin ? - Non. 446 00:28:49,375 --> 00:28:51,583 Tu as emprunté le tunnel. 447 00:28:51,666 --> 00:28:52,875 Écoute-moi. 448 00:28:52,958 --> 00:28:55,333 - Je suis nouveau… - Toi, écoute ! 449 00:28:55,416 --> 00:28:58,208 - On va faire un tour de manège. - Quoi ? Non ! 450 00:28:58,291 --> 00:28:59,958 Stop ! 451 00:29:00,041 --> 00:29:03,000 - Je vais te buter. - Non, attends ! 452 00:29:03,083 --> 00:29:06,458 - Éteins la machine ! - Ça t'apprendra à espionner, vu ? 453 00:29:06,541 --> 00:29:07,708 Qui est là ? 454 00:29:07,791 --> 00:29:08,833 Bonjour. 455 00:29:08,916 --> 00:29:10,125 Que fais-tu ici ? 456 00:29:10,208 --> 00:29:12,458 Je me défoule. 457 00:29:12,541 --> 00:29:14,875 Viens. C'est l'heure de ta thérapie. 458 00:29:14,958 --> 00:29:16,083 Oui, j'arrive. 459 00:29:16,958 --> 00:29:18,833 Tout de suite ! Allez. 460 00:29:18,916 --> 00:29:21,125 Arrête la machine ! Éteins-la. 461 00:29:21,208 --> 00:29:22,375 Attends ! 462 00:29:23,208 --> 00:29:24,375 Éteins-la ! 463 00:29:28,666 --> 00:29:29,916 Bon. Super. 464 00:29:31,125 --> 00:29:32,166 J'y vais, alors. 465 00:29:32,250 --> 00:29:33,458 Merci du rappel. 466 00:29:40,083 --> 00:29:41,083 Musse ! 467 00:29:41,875 --> 00:29:43,625 - Salut. - Que se passe-t-il ? 468 00:29:43,708 --> 00:29:44,875 Comment ça ? 469 00:29:44,958 --> 00:29:47,083 Il ne se passe rien. Quoi ? 470 00:29:48,250 --> 00:29:49,541 Je te trouve tendu. 471 00:29:49,625 --> 00:29:50,916 Quoi ? Non ! 472 00:29:51,708 --> 00:29:53,666 Je suis détendu de ouf. 473 00:29:56,500 --> 00:29:59,166 On doit continuer à faire profil bas. 474 00:29:59,250 --> 00:30:01,500 Ne va pas te faire transférer. 475 00:30:04,208 --> 00:30:07,083 - C'est à qui, cette piaule ? - Je ne sais pas. 476 00:30:07,625 --> 00:30:08,458 Le nouveau. 477 00:30:12,666 --> 00:30:14,333 Qu'est-ce que tu fous ? 478 00:30:26,250 --> 00:30:27,333 C'est toi, ça ? 479 00:30:32,541 --> 00:30:33,375 Oui. 480 00:30:37,583 --> 00:30:39,875 Il n'a pas une tête de pilote. 481 00:30:39,958 --> 00:30:41,958 Faut pas le juger à sa tête. 482 00:30:42,541 --> 00:30:44,791 - J'ai une tête de criminel ? - Oui. 483 00:30:44,875 --> 00:30:46,708 C'était un mauvais exemple. 484 00:30:46,791 --> 00:30:48,833 Mais ce type est pilote d'avion. 485 00:30:50,500 --> 00:30:52,041 Pourquoi est-il trempé ? 486 00:30:52,125 --> 00:30:53,333 J'en sais rien. 487 00:30:59,708 --> 00:31:02,416 Tu as dû entendre parler du braquage de Farsta. 488 00:31:02,500 --> 00:31:06,166 - Cent millions en liquide. - Non. 489 00:31:08,291 --> 00:31:10,500 Si, ça me dit quelque chose. 490 00:31:11,375 --> 00:31:13,583 - Merde alors, c'était vous ? - Oui. 491 00:31:17,333 --> 00:31:20,458 Le plan, c'est de retrouver ma copine à Arlanda. 492 00:31:21,041 --> 00:31:23,750 - Elle nous trouvera un jet privé. - Pas con. 493 00:31:23,833 --> 00:31:25,333 C'est un putain de génie. 494 00:31:25,416 --> 00:31:27,041 On a prévu de partir mardi. 495 00:31:27,125 --> 00:31:28,041 Mardi ? 496 00:31:29,208 --> 00:31:31,833 Oui, ça peut le faire. 497 00:31:32,416 --> 00:31:33,416 C'est bon ? 498 00:31:43,750 --> 00:31:45,583 - Allô, ici Alya. - C'est Conny. 499 00:31:45,666 --> 00:31:46,500 Julia est là ? 500 00:31:48,291 --> 00:31:49,625 Tu appelles d'où ? 501 00:31:49,708 --> 00:31:52,541 Je veux juste lui souhaiter un bon anniversaire. 502 00:31:52,625 --> 00:31:55,416 D'accord. Julia ? Viens voir. 503 00:31:57,666 --> 00:31:58,666 Bonjour. 504 00:31:58,750 --> 00:32:02,166 Joyeux anniversaire 505 00:32:02,250 --> 00:32:03,166 Papa ! 506 00:32:03,250 --> 00:32:05,833 J'adorerais te la chanter en entier. 507 00:32:05,916 --> 00:32:08,583 Mais tu sais, on n'a pas le droit de chanter. 508 00:32:08,666 --> 00:32:09,875 Trop bizarre. 509 00:32:09,958 --> 00:32:11,375 Super bizarre, mais bon… 510 00:32:12,208 --> 00:32:13,083 C'est la vie. 511 00:32:13,166 --> 00:32:14,750 Tu as reçu tes cadeaux ? 512 00:32:14,833 --> 00:32:16,500 Oui, j'ai eu plein de trucs. 513 00:32:17,333 --> 00:32:18,458 Comme quoi ? 514 00:32:19,250 --> 00:32:20,541 Je dois y aller. 515 00:32:20,625 --> 00:32:21,750 Attends, ma chérie. 516 00:32:23,208 --> 00:32:24,916 Quelque chose ne va pas ? 517 00:32:25,541 --> 00:32:26,791 Non, ce n'est rien. 518 00:32:26,875 --> 00:32:28,041 On va sortir… 519 00:32:28,125 --> 00:32:30,291 Ah, d'accord. Vous allez où ? 520 00:32:30,375 --> 00:32:33,458 On va voir le cheval de Julia. 521 00:32:33,541 --> 00:32:35,333 Je vois. Attends, quoi ? 522 00:32:35,416 --> 00:32:38,166 Oui, elle a reçu un petit cheval. 523 00:32:38,250 --> 00:32:40,250 De notre part. Tomas et moi. 524 00:32:40,333 --> 00:32:42,208 Elle a reçu un cheval ? 525 00:32:42,291 --> 00:32:43,458 Petit-déjeuner ! 526 00:32:43,541 --> 00:32:46,250 - Calme-toi. - Pourquoi elle n'a rien dit ? 527 00:32:46,333 --> 00:32:47,166 Je te laisse. 528 00:32:47,250 --> 00:32:48,208 Non, attends ! 529 00:32:50,500 --> 00:32:51,875 Petit-déjeuner ! 530 00:32:57,083 --> 00:32:58,750 Le petit-déjeuner est servi. 531 00:32:58,833 --> 00:33:00,333 Oui. Vous voulez dire… 532 00:33:01,125 --> 00:33:02,125 Tout de suite ? 533 00:33:02,666 --> 00:33:04,791 - Oui, dépêche. - Oui. 534 00:33:49,083 --> 00:33:50,208 Helena Malm. 535 00:33:50,708 --> 00:33:52,666 J'aimerais discuter avec vous. 536 00:33:52,750 --> 00:33:53,583 Bien sûr. 537 00:34:01,250 --> 00:34:02,625 Une émission de dating. 538 00:34:03,750 --> 00:34:05,375 Il faut aller de l'avant. 539 00:34:06,958 --> 00:34:09,125 Non, je l'allume juste… 540 00:34:09,708 --> 00:34:13,458 Je mets juste ça pour me tenir compagnie. 541 00:34:14,083 --> 00:34:14,916 Oui. 542 00:34:16,083 --> 00:34:17,958 CONNEXION EN COURS 543 00:34:18,041 --> 00:34:20,500 L'enquête avance ? Il y a du nouveau ? 544 00:34:20,583 --> 00:34:22,625 Non, l'affaire est close. 545 00:34:25,416 --> 00:34:27,333 Je prends juste des nouvelles. 546 00:34:27,916 --> 00:34:29,333 C'est facile de laisser… 547 00:34:30,375 --> 00:34:31,791 Comment dire ? 548 00:34:31,875 --> 00:34:34,541 On oublie souvent ceux qui restent. 549 00:34:37,083 --> 00:34:38,041 Tout va bien ? 550 00:34:38,125 --> 00:34:40,625 Ça va. Enfin non, c'est… 551 00:34:41,875 --> 00:34:44,291 - C'était un bel enterrement. - Je vois. 552 00:34:44,791 --> 00:34:46,583 - C'est déjà ça. - Oui. 553 00:34:48,333 --> 00:34:51,041 Ça ira mieux, petit à petit. 554 00:34:52,375 --> 00:34:56,250 Il y a autre chose que je voulais vous demander. 555 00:34:56,333 --> 00:35:00,083 Le téléphone de Luka. Vous l'avez retrouvé, par hasard ? 556 00:35:00,791 --> 00:35:01,791 Pardon, quoi ? 557 00:35:03,000 --> 00:35:05,083 Vous avez trouvé son portable ? 558 00:35:10,083 --> 00:35:12,916 - Un problème ? - Non, ce n'est rien, vous savez… 559 00:35:13,000 --> 00:35:13,833 Quoi ? 560 00:35:14,583 --> 00:35:16,375 Non, je ne l'ai pas trouvé. 561 00:35:16,458 --> 00:35:18,583 Et vous avez fouillé partout, non ? 562 00:35:19,291 --> 00:35:23,083 - Pourquoi le voulez-vous ? - On en a besoin pour l'enquête. 563 00:35:24,083 --> 00:35:25,291 L'affaire est close. 564 00:35:40,541 --> 00:35:42,000 Prenez soin de vous. 565 00:35:44,416 --> 00:35:45,250 Vous aussi. 566 00:35:47,041 --> 00:35:47,875 Ici Jorma. 567 00:35:48,750 --> 00:35:49,625 Ici Helena. 568 00:35:49,708 --> 00:35:51,916 Mets quelqu'un sur écoute, et pronto. 569 00:35:53,000 --> 00:35:53,875 Qui ça ? 570 00:35:56,250 --> 00:35:57,083 Mirjam. 571 00:35:58,583 --> 00:35:59,541 Stojkovic. 572 00:36:00,125 --> 00:36:01,208 Tout de suite. 573 00:36:03,208 --> 00:36:04,458 Tu fais quoi ? 574 00:36:04,541 --> 00:36:06,166 Et toi, tu fais quoi ? 575 00:36:06,958 --> 00:36:09,125 - Quoi ? - Quoi ? 576 00:36:17,708 --> 00:36:18,541 Salut. 577 00:36:20,583 --> 00:36:21,500 Ça va ? 578 00:36:28,375 --> 00:36:29,625 Je dois pisser. 579 00:36:36,791 --> 00:36:39,500 - Ayla, n'appelle pas ce numéro. - Qui ça ? 580 00:36:39,583 --> 00:36:41,416 C'est Mimmi. 581 00:36:41,500 --> 00:36:42,958 J'ai trouvé le portable. 582 00:36:43,041 --> 00:36:45,791 Je sais qui a tué Luka et pourquoi. 583 00:36:45,875 --> 00:36:47,041 C'est dingue ! 584 00:36:48,625 --> 00:36:49,875 Changement de plan. 585 00:36:49,958 --> 00:36:51,125 Comment ça ? 586 00:36:51,208 --> 00:36:52,166 Où est Conny ? 587 00:36:52,250 --> 00:36:53,416 Une policière ? 588 00:36:53,500 --> 00:36:54,500 Oui. 589 00:36:55,500 --> 00:36:57,708 Elle s'appelle Helena Malm. 590 00:36:57,791 --> 00:37:00,166 Trouve-le, rendez-vous dans ma cellule. 591 00:37:01,875 --> 00:37:04,125 Elle est passée. Je ne peux pas le garder. 592 00:37:04,208 --> 00:37:06,208 - Je fais quoi ? - Donnez-le-moi. 593 00:37:06,291 --> 00:37:08,291 Il faut qu'on se voie. 594 00:37:08,833 --> 00:37:10,666 Dans un endroit public. 595 00:37:12,333 --> 00:37:13,583 Au centre commercial. 596 00:37:13,666 --> 00:37:15,791 - Je ne sais pas quand… - Maintenant. 597 00:37:18,583 --> 00:37:20,666 Ferme la porte, bon sang ! 598 00:37:20,750 --> 00:37:22,750 Je n'avais pas envie, finalement. 599 00:37:32,583 --> 00:37:34,125 Qu'est-ce que tu fous là ? 600 00:37:35,250 --> 00:37:36,541 À ton avis ? 601 00:37:39,083 --> 00:37:40,208 Je fais la lessive. 602 00:37:40,791 --> 00:37:43,125 Norinder veut te parler. Viens. 603 00:37:45,750 --> 00:37:48,583 On se barre de ce trou dans dix minutes. 604 00:37:48,666 --> 00:37:51,833 - Attends, tu avais dit mardi. - "Tu avais dit mardi." 605 00:37:51,916 --> 00:37:53,208 - Écoutez. - Mais… 606 00:37:53,291 --> 00:37:56,291 On a eu un créneau aujourd'hui à l'aéroport. 607 00:37:56,375 --> 00:37:57,875 On doit faire vite. 608 00:37:58,791 --> 00:38:01,291 On devra déclencher l'alarme incendie. 609 00:38:01,375 --> 00:38:04,750 Elle est en face de la cellule de Petter la balance. 610 00:38:04,833 --> 00:38:07,708 Et il va nous balancer. 611 00:38:07,791 --> 00:38:09,250 C'est sûr et certain. 612 00:38:09,333 --> 00:38:11,291 Gardes ! C'est Norinder ! 613 00:38:11,375 --> 00:38:13,375 Musse, tu t'occupes de lui. 614 00:38:27,458 --> 00:38:28,875 On se changera en bas. 615 00:38:28,958 --> 00:38:30,166 Quoi ? 616 00:38:30,250 --> 00:38:31,708 Il manque un téléphone. 617 00:38:32,208 --> 00:38:33,875 Bizarre, mais bon. 618 00:38:33,958 --> 00:38:35,916 Tu as regardé dans ce sac-là ? 619 00:38:37,000 --> 00:38:39,500 Une voiture nous attendra sur le parking. 620 00:38:39,583 --> 00:38:41,000 Conny, tu conduis. 621 00:38:41,083 --> 00:38:41,958 Je conduis ? 622 00:38:42,041 --> 00:38:43,416 Oui, tu conduis. 623 00:38:44,000 --> 00:38:45,625 - Bon, je conduis. - Bien. 624 00:38:51,250 --> 00:38:53,750 On aura tout ce qu'il faut dans la voiture. 625 00:38:53,833 --> 00:38:54,833 Comme quoi ? 626 00:38:56,666 --> 00:38:59,083 - Démarre. - On ira directement à Arlanda. 627 00:38:59,166 --> 00:39:02,708 Ma copine Camilla nous attendra là-bas. 628 00:39:16,000 --> 00:39:19,625 Mimmi Stojkovic a appelé un téléphone prépayé. 629 00:39:20,125 --> 00:39:22,000 - Quand ? - Il y a 30 minutes. 630 00:39:23,375 --> 00:39:24,916 - Trente minutes ? - Oui. 631 00:39:25,000 --> 00:39:26,125 Mais, tu sais… 632 00:39:26,208 --> 00:39:30,708 - C'est à cause de l'intranet. - Je ne t'avais pas demandé grand-chose ! 633 00:39:30,791 --> 00:39:32,916 C'est si compliqué que ça ? Dégage ! 634 00:39:33,416 --> 00:39:34,416 Pousse-toi ! 635 00:39:34,500 --> 00:39:36,750 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 636 00:39:36,833 --> 00:39:39,166 Elle avait l'air en colère. 637 00:39:39,250 --> 00:39:42,041 Ça s'est bien passé. Elle me kiffe. 638 00:39:43,125 --> 00:39:46,708 Elle est passée. Je ne peux pas le garder. Je fais quoi ? 639 00:39:46,791 --> 00:39:50,208 Donnez-le-moi. Il faut qu'on se voie. 640 00:39:50,291 --> 00:39:52,166 Dans un endroit public. 641 00:39:53,958 --> 00:39:55,916 Au centre commercial. Maintenant. 642 00:39:59,208 --> 00:40:00,250 OÙ ES-TU ? 643 00:40:00,333 --> 00:40:02,833 Et si on nous reconnaît au Venezuela ? 644 00:40:09,833 --> 00:40:13,666 J'ai un pote, Franzén, qui s'est rasé les sourcils. 645 00:40:13,750 --> 00:40:15,166 Il était méconnaissable. 646 00:40:15,250 --> 00:40:18,666 Je te jure, il n'y a pas mieux pour changer d'apparence. 647 00:40:18,750 --> 00:40:21,250 Si, de l'acide plein le visage. 648 00:40:21,333 --> 00:40:23,750 C'est un changement permanent, ça, non ? 649 00:40:24,791 --> 00:40:27,000 - Tu vas où ? - Quoi ? 650 00:40:27,083 --> 00:40:29,250 - Il fallait tourner ici. - Quoi ? 651 00:40:29,333 --> 00:40:30,875 On n'a qu'à s'arrêter. 652 00:40:30,958 --> 00:40:33,000 Pas question de s'arrêter. 653 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 On va à Arlanda, abruti ! 654 00:40:35,166 --> 00:40:37,958 - Je fais le tour du rond-point. - Grouille ! 655 00:40:38,041 --> 00:40:39,083 Imbécile, va. 656 00:40:40,000 --> 00:40:40,833 Conny ! 657 00:40:44,291 --> 00:40:46,458 - Ça va pas ? - Tu sais conduire ? 658 00:40:46,541 --> 00:40:48,791 C'est lui qui a déboulé de nulle part. 659 00:40:48,875 --> 00:40:50,750 - Recule ! - Je ne peux pas. 660 00:40:50,833 --> 00:40:52,500 - C'est coincé. - Recule ! 661 00:40:52,583 --> 00:40:53,791 C'est coincé ! 662 00:40:53,875 --> 00:40:56,208 - Recule ! - Je sors jeter un œil. 663 00:40:56,291 --> 00:40:57,166 Putain ! 664 00:41:03,791 --> 00:41:07,000 - Tu ne sais pas conduire ? - J'étais garé, putain ! 665 00:41:07,083 --> 00:41:08,250 Super bien garé ! 666 00:41:08,333 --> 00:41:09,708 Bon, on se calme. 667 00:41:09,791 --> 00:41:12,625 On va s'arranger. Les torts sont partagés. 668 00:41:12,708 --> 00:41:14,583 Voyons ce qu'en dit la police. 669 00:41:15,458 --> 00:41:17,208 - Pas la police. - Lâche ça. 670 00:41:17,291 --> 00:41:20,041 - T'es pas bien ? - Les dégâts sont minimes. 671 00:41:20,125 --> 00:41:22,208 - Que se passe-t-il ? - Rien. 672 00:41:22,291 --> 00:41:24,375 - Lâche ça, toi aussi. - Ça va pas ? 673 00:41:24,458 --> 00:41:26,666 T'as un problème avec les portables ? 674 00:41:26,750 --> 00:41:27,958 Tu veux te battre ? 675 00:41:28,041 --> 00:41:31,041 Je vais voir si je peux trouver un cric ou une clé… 676 00:41:32,333 --> 00:41:33,583 à molette. 677 00:41:34,958 --> 00:41:36,083 Bonjour. 678 00:41:36,166 --> 00:41:37,583 Quoi ? T'as dit quoi ? 679 00:41:37,666 --> 00:41:40,458 Ce n'est rien, je peux en racheter un. 680 00:41:40,541 --> 00:41:42,500 Musse, monte, bon sang ! 681 00:41:43,500 --> 00:41:46,291 - L'assurance couvrira tout. - Super. 682 00:41:46,375 --> 00:41:48,916 On a trois heures pour aller à Jönåker. 683 00:41:52,791 --> 00:41:54,750 - Vous êtes innocent ! - Je sais. 684 00:41:54,833 --> 00:41:56,958 - Vous avez le portable ? - Oui. 685 00:41:57,041 --> 00:41:58,416 C'est dingue. 686 00:41:58,500 --> 00:42:01,125 En fait, la vidéo est apparue à la télé. 687 00:42:01,208 --> 00:42:04,208 Alors qu'Helena était assise en face de moi. 688 00:42:04,291 --> 00:42:05,916 Regardez. C'est dingue ! 689 00:42:17,833 --> 00:42:18,666 Merde ! 690 00:42:20,125 --> 00:42:21,500 Quoi ? Non ! 691 00:42:21,583 --> 00:42:22,708 Plus de batterie. 692 00:42:22,791 --> 00:42:25,458 - Je n'ai pas pu le charger. - Classique. 693 00:42:27,708 --> 00:42:30,666 Bref, on voit Helena assommer un type. 694 00:42:30,750 --> 00:42:33,291 Et elle lui vole son sac de drogue. 695 00:42:33,375 --> 00:42:35,791 Elle lève la tête, voit Luka qui filme. 696 00:42:35,875 --> 00:42:38,833 Elle avance vers lui, et la vidéo se coupe. 697 00:42:39,875 --> 00:42:43,541 - Vous devez être très prudente. - Je ne reste pas ici. 698 00:42:43,625 --> 00:42:44,458 Très bien. 699 00:42:46,000 --> 00:42:48,541 - Ne donnez pas ça à la police. - Non. 700 00:42:49,125 --> 00:42:49,958 Attention ! 701 00:42:51,208 --> 00:42:52,125 Ça va pas ? 702 00:42:52,208 --> 00:42:54,166 - C'est pour mon avocat. - Super. 703 00:42:54,250 --> 00:42:55,416 Bon. Bonne chance ! 704 00:42:55,500 --> 00:42:57,208 Hé ! Vous faites quoi ? 705 00:42:59,708 --> 00:43:00,833 Attention ! 706 00:43:02,083 --> 00:43:03,166 - Aïe ! - Désolé. 707 00:43:04,333 --> 00:43:05,166 Démarrez. 708 00:43:08,291 --> 00:43:09,125 Police ! 709 00:43:09,625 --> 00:43:10,500 Arrête ! 710 00:43:14,166 --> 00:43:15,125 Poussez-vous ! 711 00:43:19,250 --> 00:43:20,416 Monte ! 712 00:43:22,875 --> 00:43:23,791 Merde ! 713 00:43:27,583 --> 00:43:29,041 T'étais passé où ? 714 00:43:29,125 --> 00:43:33,666 Je vous ai pourtant dit que j'allais chercher un cric. 715 00:43:33,750 --> 00:43:36,500 Fermez vos gueules ! 716 00:43:37,708 --> 00:43:41,875 On a une fenêtre de 55 minutes. Alors vos gueules ! 717 00:43:44,708 --> 00:43:46,333 Pas besoin d'être vulgaire. 718 00:43:47,416 --> 00:43:50,250 C'est pas faux, mais ferme-la ! 719 00:43:52,708 --> 00:43:56,208 Un client m'a dit : "Je veux la meilleure défense au monde." 720 00:43:56,291 --> 00:43:58,708 Et j'ai répliqué, presque du tac au tac : 721 00:43:58,791 --> 00:44:03,000 "Je crois que Paolo Maldini est occupé, mais je peux vous représenter." 722 00:44:07,125 --> 00:44:10,291 Mais Paolo ne travaille pas dans votre branche. 723 00:44:10,375 --> 00:44:12,000 ARLANDA T3 TOUT DE SUITE ! 724 00:44:12,083 --> 00:44:15,208 Il bosse dans le football. 725 00:44:16,375 --> 00:44:17,708 PS : C'EST CONNY 726 00:44:21,000 --> 00:44:22,708 C'est cool, comme sport. 727 00:44:22,791 --> 00:44:24,625 Bon, on va devoir abréger. 728 00:44:27,041 --> 00:44:27,875 Mais… 729 00:44:28,666 --> 00:44:30,916 Oui, je m'occuperai de vous. 730 00:44:35,125 --> 00:44:36,000 MESSAGERIE 731 00:44:36,083 --> 00:44:37,000 Tu fais quoi ? 732 00:44:38,541 --> 00:44:41,333 - Rien. - Donne-moi ton téléphone. 733 00:44:41,833 --> 00:44:43,458 - Pourquoi ? - "Pourquoi ?" 734 00:44:43,541 --> 00:44:48,166 - Donne-moi ton téléphone, allez ! - Tu as raison, ils peuvent le traquer. 735 00:44:51,416 --> 00:44:52,708 Il mijote un truc ! 736 00:44:56,166 --> 00:44:57,208 C'est quoi, ça ? 737 00:44:59,333 --> 00:45:01,458 - C'est toi ? - Quoi ? 738 00:45:01,541 --> 00:45:04,041 - Tu as prévenu la police. - Pourquoi ? 739 00:45:04,125 --> 00:45:05,541 Musse ! Non ! 740 00:45:09,958 --> 00:45:11,125 Putain ! 741 00:45:14,666 --> 00:45:18,416 - J'étais censé faire quoi ? - Pas tirer sur la police ! 742 00:45:18,500 --> 00:45:21,833 - Tu veux qu'on se fasse gauler ? - Vos gueules ! 743 00:45:21,916 --> 00:45:23,583 Je n'entends plus rien ! 744 00:45:27,666 --> 00:45:29,083 À toutes les unités. 745 00:45:29,166 --> 00:45:32,250 Le détenu Conrad Rundkvist s'est évadé de Gränges. 746 00:45:32,333 --> 00:45:34,166 Il va au nord en camionnette. 747 00:45:34,250 --> 00:45:35,708 Passez me chercher. 748 00:45:37,416 --> 00:45:39,041 Je passe la récupérer ? 749 00:45:39,750 --> 00:45:42,666 On les a repérés à la sortie qui va à Arlanda. 750 00:45:58,208 --> 00:46:00,250 Qu'est-ce que tu m'as manqué ! 751 00:46:00,875 --> 00:46:03,666 Moi, c'est ça qui m'a manqué. 752 00:46:04,958 --> 00:46:05,791 Salut. 753 00:46:13,875 --> 00:46:15,083 Je plaisante. 754 00:46:15,166 --> 00:46:16,958 Pourquoi vous êtes en retard ? 755 00:46:17,041 --> 00:46:18,208 Demande à ce con. 756 00:46:18,291 --> 00:46:20,125 C'est toi qui pilotes ? 757 00:46:20,208 --> 00:46:24,250 Oui, enfin, il faudra voir si le vent latéral n'est pas trop fort. 758 00:46:24,333 --> 00:46:25,875 Mais c'est le plan. 759 00:46:26,916 --> 00:46:29,000 Bon. Allons-y. 760 00:46:31,833 --> 00:46:32,708 Parfait ! 761 00:46:45,541 --> 00:46:46,833 Mince. 762 00:46:49,083 --> 00:46:50,833 Allez, démarre ! 763 00:46:51,458 --> 00:46:52,291 Dépêche. 764 00:46:56,291 --> 00:46:57,541 Pas de reçu, merci. 765 00:47:09,375 --> 00:47:10,333 Tu t'en sors ? 766 00:47:12,125 --> 00:47:12,958 Quoi ? 767 00:47:13,041 --> 00:47:14,791 Tu sais ce que tu fais ? 768 00:47:14,875 --> 00:47:16,083 Oui, bien sûr. 769 00:47:30,166 --> 00:47:32,666 Retourne à l'arrière et attache-toi. 770 00:47:32,750 --> 00:47:33,750 Je te surveille. 771 00:47:38,375 --> 00:47:39,500 Santé. 772 00:47:41,666 --> 00:47:44,083 Arrêtez le décollage. Sierra Echo… 773 00:47:49,125 --> 00:47:50,958 Pourquoi on se traîne ? 774 00:47:51,708 --> 00:47:53,541 Quittez la piste de décollage. 775 00:47:54,583 --> 00:47:55,625 Vous me recevez ? 776 00:47:56,750 --> 00:47:59,875 Ce sont les bruits du démarrage. On décolle bientôt. 777 00:48:06,875 --> 00:48:07,708 Putain ! 778 00:48:12,375 --> 00:48:14,625 Il se barre ! 779 00:48:22,750 --> 00:48:25,541 Prévenez-moi dès que vous voyez Conny. 780 00:48:25,625 --> 00:48:27,791 - Prenez la diagonale. - D'accord. 781 00:48:27,875 --> 00:48:30,125 Et vous deux, restez ici. 782 00:48:30,208 --> 00:48:31,208 Très bien. 783 00:48:32,000 --> 00:48:34,166 Et moi, je vais la suivre. 784 00:48:41,000 --> 00:48:41,916 Mon chéri ! 785 00:48:44,500 --> 00:48:45,625 Mon chéri ! 786 00:48:45,708 --> 00:48:47,958 Je vais chercher un putain de pilote. 787 00:49:11,208 --> 00:49:13,500 Pardon, je crois qu'on vous appelle. 788 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 C'est bon ! J'ai la preuve… 789 00:49:22,291 --> 00:49:25,291 Vous avez passé les contrôles. Je ne peux pas… 790 00:49:27,125 --> 00:49:28,833 La meurtrière est policière ! 791 00:49:28,916 --> 00:49:30,000 Ça rime. 792 00:49:30,083 --> 00:49:31,166 Je n'entends rien. 793 00:49:32,125 --> 00:49:32,958 Je fais le tour. 794 00:49:33,791 --> 00:49:34,625 Non ! 795 00:49:35,625 --> 00:49:37,291 Je vous rejoins. 796 00:49:37,375 --> 00:49:39,041 D'accord, je reste là. 797 00:49:39,625 --> 00:49:40,791 Super. Je reste là. 798 00:49:44,250 --> 00:49:46,333 Je t'ai fait confiance, salopard. 799 00:49:47,541 --> 00:49:49,000 Tu étais comme un frère. 800 00:49:51,875 --> 00:49:53,041 Police ! 801 00:49:53,125 --> 00:49:55,541 - Tout le monde à terre ! - Baissez-vous ! 802 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 À terre ! Plus un geste ! 803 00:50:02,708 --> 00:50:04,000 À terre ! 804 00:50:04,083 --> 00:50:05,208 Que se passe-t-il ? 805 00:50:05,291 --> 00:50:08,250 - Le voilà ! - Rattrapez-le, vite ! 806 00:50:08,333 --> 00:50:09,541 - Allez ! - Conny ! 807 00:50:11,125 --> 00:50:13,083 Rundkvist, arrête-toi ! 808 00:50:14,375 --> 00:50:16,166 Arrête ou je tire ! 809 00:50:20,583 --> 00:50:22,958 Ne courez pas, vous allez tomber ! 810 00:50:27,041 --> 00:50:28,291 On le tient. 811 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Merde ! 812 00:50:33,125 --> 00:50:35,875 Stop ! 813 00:50:35,958 --> 00:50:36,833 Poussez-vous ! 814 00:51:20,791 --> 00:51:22,083 Pas très efficace. 815 00:51:23,000 --> 00:51:24,125 Non, en effet. 816 00:51:28,291 --> 00:51:29,541 Dans la pomme… 817 00:51:33,041 --> 00:51:34,000 Prends ça. 818 00:51:34,083 --> 00:51:36,000 Prends-le et pointe-le sur lui. 819 00:51:36,500 --> 00:51:37,541 Il tient quoi ? 820 00:51:37,625 --> 00:51:38,791 Un pistolet. 821 00:51:38,875 --> 00:51:40,416 Ne bougez pas ! 822 00:51:40,500 --> 00:51:42,041 - Attention. - Tomas ! 823 00:51:42,125 --> 00:51:44,416 Sérieux, lui offrir un cheval ? 824 00:51:44,500 --> 00:51:46,791 - Quoi ? - Comment je peux… 825 00:51:46,875 --> 00:51:48,416 Putain ! 826 00:51:58,958 --> 00:52:00,166 Police ! 827 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Arrête-toi ! 828 00:52:02,041 --> 00:52:03,166 Attendez. Du calme. 829 00:52:03,250 --> 00:52:05,041 - Mon portable… - Il est armé ! 830 00:52:05,791 --> 00:52:07,125 Tire ! 831 00:52:07,208 --> 00:52:08,375 Vraiment ? 832 00:52:11,375 --> 00:52:13,125 Restez tous calmes. 833 00:52:16,375 --> 00:52:17,875 Vous êtes une ordure. 834 00:52:17,958 --> 00:52:19,500 Tu as perdu, c'est tout. 835 00:52:21,708 --> 00:52:23,541 Ça va aller, ne t'en fais pas. 836 00:52:25,541 --> 00:52:26,541 Ambulance ! 837 00:52:28,000 --> 00:52:29,875 - Mon téléphone… - Quoi ? 838 00:52:31,166 --> 00:52:32,583 Mon téléphone… 839 00:52:32,666 --> 00:52:34,208 Que voulez-vous dire ? 840 00:52:34,291 --> 00:52:36,291 Tout est sur mon téléphone. 841 00:53:10,166 --> 00:53:11,958 L'évadé, Conny… 842 00:53:12,041 --> 00:53:14,125 Il est au bloc, il va s'en sortir. 843 00:53:14,208 --> 00:53:15,125 Super. 844 00:53:15,208 --> 00:53:17,000 J'aimerais aller lui parler. 845 00:53:17,083 --> 00:53:17,916 Pourquoi ? 846 00:53:20,625 --> 00:53:22,250 Les détails ne collent pas. 847 00:53:22,333 --> 00:53:24,875 Il m'a dit de regarder son téléphone. 848 00:53:25,458 --> 00:53:29,083 Mais il n'avait pas de téléphone. Où est-il passé ? 849 00:53:29,166 --> 00:53:31,250 Regardez. Je me suis penchée sur… 850 00:53:32,250 --> 00:53:33,208 Regardez ça. 851 00:53:34,416 --> 00:53:36,833 Luka travaillait à côté de Bambou Bambou. 852 00:53:36,916 --> 00:53:39,916 La descente où on n'a trouvé qu'un kilo de cocaïne. 853 00:53:40,000 --> 00:53:42,625 Mais ils avaient déjà viré le paiement. 854 00:53:42,708 --> 00:53:46,125 Quarante millions de couronnes en bitcoin pour un kilo. 855 00:53:47,583 --> 00:53:49,625 Combien ça se vend, un kilo ? 856 00:53:49,708 --> 00:53:51,125 - Un million. - Et demi. 857 00:53:51,208 --> 00:53:53,375 - Un million et demi. - Exactement. 858 00:53:53,458 --> 00:53:55,666 Ce n'est pas la première fois. 859 00:53:55,750 --> 00:53:59,166 L'an dernier à Helsingborg. Plein d'argent, pas de drogue. 860 00:53:59,250 --> 00:54:00,666 Oui, ça arrive. 861 00:54:00,750 --> 00:54:02,500 Luka a dû prendre la cocaïne. 862 00:54:02,583 --> 00:54:05,750 - C'est pour ça qu'on l'a tué. - Non, Diana. 863 00:54:05,833 --> 00:54:08,875 Je comprends, c'est très excitant. 864 00:54:08,958 --> 00:54:11,916 - Tu as plein de théories. - Je peux l'interroger ? 865 00:54:13,166 --> 00:54:15,333 - Non, l'affaire est close. - Mais… 866 00:54:16,333 --> 00:54:19,416 Pourquoi son avocat était-il à l'aéroport ? 867 00:54:19,500 --> 00:54:21,708 - Ça n'a aucun sens ! - Diana ! 868 00:54:21,791 --> 00:54:23,708 Ne l'interroge pas. 869 00:54:28,333 --> 00:54:29,291 C'est comme ça. 870 00:54:30,208 --> 00:54:31,625 À vos ordres. 871 00:54:33,125 --> 00:54:33,958 Merci. 872 00:54:42,541 --> 00:54:43,625 Oui. 873 00:54:48,791 --> 00:54:49,625 Oui. 874 00:54:59,458 --> 00:55:00,791 Où sont mes habits ? 875 00:55:01,291 --> 00:55:02,375 Dans le placard. 876 00:55:02,958 --> 00:55:04,833 Mon téléphone aussi ? 877 00:55:07,666 --> 00:55:08,833 Non, désolée. 878 00:55:10,583 --> 00:55:12,000 Vous êtes certaine ? 879 00:55:14,416 --> 00:55:16,166 Oui, je m'en occupe. 880 00:55:17,833 --> 00:55:19,583 Je vais à l'hôpital, là. 881 00:55:19,666 --> 00:55:21,541 Je vous mets sous morphine. 882 00:55:26,208 --> 00:55:27,041 Voilà. 883 00:55:33,791 --> 00:55:35,625 - Salut, ma puce. - Salut, papa. 884 00:55:36,708 --> 00:55:39,166 Coucou, la plus jolie des choupinettes. 885 00:55:41,500 --> 00:55:43,333 J'ai quelque chose à te dire. 886 00:55:44,000 --> 00:55:44,958 C'est important. 887 00:55:46,833 --> 00:55:52,000 Tu te rappelles quand je t'ai dit que je ferais appel ? 888 00:55:55,625 --> 00:55:57,750 Malheureusement, ça n'a pas marché. 889 00:55:59,000 --> 00:56:01,791 Tu vas rester en prison, alors ? 890 00:56:05,000 --> 00:56:06,208 Encore un peu, oui. 891 00:56:08,708 --> 00:56:10,208 Mon Dieu, tu seras… 892 00:56:14,166 --> 00:56:15,791 Comment s'appelle le cheval ? 893 00:56:17,833 --> 00:56:20,166 - Désolée. - Quoi ? 894 00:56:20,250 --> 00:56:22,333 Je crois qu'on ne va pas le garder. 895 00:56:22,416 --> 00:56:24,875 C'est super dur de s'occuper d'un cheval. 896 00:56:24,958 --> 00:56:27,125 Ma chérie, pourquoi tu dis ça ? 897 00:56:27,208 --> 00:56:29,458 Je ne veux pas que tu sois triste. 898 00:56:30,041 --> 00:56:32,208 Et que tu te fâches contre Tomas. 899 00:56:37,458 --> 00:56:41,625 - Non, vous n'avez pas le droit d'être là. - C'est ma fille ! 900 00:56:41,708 --> 00:56:43,166 Ça ne change rien. 901 00:56:44,083 --> 00:56:46,208 - Regardez, il neige ! - C'est bien. 902 00:56:49,500 --> 00:56:52,458 - On va prendre un goûter. - D'accord. 903 00:56:57,125 --> 00:56:59,125 Il va rester en prison longtemps ? 904 00:57:08,041 --> 00:57:10,708 Je vais vous en redonner un peu. Voilà. 905 00:57:12,750 --> 00:57:14,875 Pour que vous dormiez bien. 906 00:57:17,500 --> 00:57:18,500 Et voilà ! 907 00:57:27,250 --> 00:57:29,208 Service 85, Ruben à l'appareil. 908 00:57:29,291 --> 00:57:32,541 Bonjour, je m'appelle Kerstin, je suis de la police. 909 00:57:32,625 --> 00:57:33,541 Bonjour. 910 00:57:33,625 --> 00:57:38,666 J'essaie de joindre mon collègue qui est avec vous. 911 00:57:39,208 --> 00:57:41,916 - Son nom m'échappe. - Vous voulez dire Linus ? 912 00:57:42,500 --> 00:57:44,625 - Oui, c'est ça. - Un instant. 913 00:57:44,708 --> 00:57:46,208 - Merci. - Linus ! 914 00:57:51,833 --> 00:57:56,833 - Ici Linus. - Bonjour, je m'appelle Kerstin Kleve. 915 00:57:56,916 --> 00:58:00,708 - J'ai reçu votre candidature. - Quelle candidature ? 916 00:58:00,791 --> 00:58:03,750 Vous êtes bien Linus Hammar ? 917 00:58:03,833 --> 00:58:06,333 Ottosson. Je m'appelle Linus Ottosson. 918 00:58:06,416 --> 00:58:07,708 Ottosson ? 919 00:58:08,708 --> 00:58:12,333 C'est aussi un joli nom. 920 00:58:17,125 --> 00:58:18,375 Vous avez vu ça ? 921 00:58:21,000 --> 00:58:21,833 Oui. 922 00:58:27,500 --> 00:58:29,125 HÔPITAL ST GÖRAN 923 00:58:34,541 --> 00:58:36,291 Avance, putain ! 924 00:58:44,125 --> 00:58:45,333 Écoute… 925 00:58:46,583 --> 00:58:48,958 Que veux-tu que je te dise ? 926 00:58:49,041 --> 00:58:52,000 Ça ne me plaît pas plus qu'à toi. 927 00:58:54,125 --> 00:58:56,833 Ce n'était pas censé en arriver là. 928 00:58:57,875 --> 00:59:00,125 Celle-là, avec le buffet d'écrevisses. 929 00:59:00,208 --> 00:59:02,083 C'est celle où il est… 930 00:59:04,958 --> 00:59:07,083 - Conrad Rundkvist ? - Chambre cinq. 931 00:59:08,708 --> 00:59:13,250 Tu étais simplement au mauvais endroit, au mauvais moment. 932 00:59:13,333 --> 00:59:14,541 Vous faites quoi ? 933 00:59:14,625 --> 00:59:16,000 "Tu dois l'interroger." 934 00:59:16,083 --> 00:59:18,500 J'ai dit : "Vraiment ?" Et eux : "Oui." 935 00:59:21,500 --> 00:59:23,000 C'est ici, c'est ça ? 936 00:59:31,083 --> 00:59:34,250 Je ne sais pas si vous vous souvenez de moi. Diana. 937 00:59:35,875 --> 00:59:37,375 On vous a déjà interrogé, 938 00:59:37,458 --> 00:59:40,583 mais je voulais parler de l'incident à l'aéroport. 939 00:59:40,666 --> 00:59:42,833 Vous avez mentionné votre téléphone. 940 00:59:43,333 --> 00:59:45,208 Je suis innocent. 941 00:59:45,875 --> 00:59:47,583 Comme 942 00:59:47,666 --> 00:59:49,750 Harrison Ford. 943 00:59:51,416 --> 00:59:54,250 Dans le film, là. Comment il s'appelle ? 944 00:59:54,333 --> 00:59:57,958 - Mais vous n'aviez pas de téléphone. - Indiana Jones. 945 01:00:00,083 --> 01:00:03,916 Bref, que vouliez-vous me montrer sur ce téléphone ? 946 01:00:04,000 --> 01:00:06,500 Et où est-il passé ? Vous étiez là. 947 01:00:07,708 --> 01:00:09,625 Helena vous a tiré dessus. 948 01:00:12,083 --> 01:00:13,833 Avez-vous tué Luka ? 949 01:00:17,750 --> 01:00:19,500 Savez-vous qui l'a tué ? 950 01:00:34,541 --> 01:00:37,083 Merde, ils n'ont pas lésiné sur la morphine. 951 01:00:38,833 --> 01:00:41,125 Je repasserai un autre jour. Merci. 952 01:00:52,791 --> 01:00:54,250 Bon sang. 953 01:00:58,750 --> 01:01:00,208 Ça doit aller là. 954 01:01:00,291 --> 01:01:01,458 C'est quoi, ça ? 955 01:01:04,083 --> 01:01:06,041 Du cyanure de sodium ! 956 01:01:12,458 --> 01:01:13,791 Il y a quelqu'un ici ? 957 01:01:45,958 --> 01:01:48,041 Il est marrant, celui-ci. C'est… 958 01:02:37,125 --> 01:02:37,958 Oups. 959 01:02:40,166 --> 01:02:41,791 J'ai aussi pris ton arme. 960 01:02:41,875 --> 01:02:43,541 Tu es malade, Helena. 961 01:02:49,833 --> 01:02:53,541 - Pourquoi m'as-tu tiré dessus, Diana ? - De quoi tu parles ? 962 01:03:03,833 --> 01:03:05,375 Ça va piquer un peu. 963 01:03:11,166 --> 01:03:14,916 Putain ! 964 01:03:15,500 --> 01:03:17,125 C'était quoi, ce bruit ? 965 01:03:18,000 --> 01:03:21,083 Mais le pire reste à venir, Diana. 966 01:03:21,916 --> 01:03:25,416 Je vais devoir me défendre et te tirer dessus avec ton arme. 967 01:03:26,083 --> 01:03:26,916 Mon arme ? 968 01:03:28,291 --> 01:03:29,541 Non, mon arme. 969 01:03:36,625 --> 01:03:38,583 Helena. S'il te plaît. 970 01:03:40,083 --> 01:03:42,166 - Lâchez ça ! - Vous tombez bien. 971 01:03:42,250 --> 01:03:43,083 Arrêtez-la. 972 01:03:44,750 --> 01:03:46,125 Je suis policière. 973 01:03:46,791 --> 01:03:48,583 Alors, lâchez votre arme ! 974 01:03:49,125 --> 01:03:51,333 Je suis policière, d'accord ? 975 01:03:51,416 --> 01:03:54,041 Elle a voulu le tuer, elle s'est tiré dessus. 976 01:03:54,125 --> 01:03:59,083 - Elle allait me tuer. - Vous entendez ces inepties ? 977 01:03:59,166 --> 01:04:00,166 Arrêtez-la. 978 01:04:00,250 --> 01:04:01,958 - Mais… - C'est un ordre ! 979 01:04:02,041 --> 01:04:05,458 Elle me menace avec deux flingues, faites quelque chose ! 980 01:04:05,541 --> 01:04:06,500 Je vous demande… 981 01:04:11,250 --> 01:04:13,750 - Pourquoi t'as fait ça ? - Non… 982 01:04:14,541 --> 01:04:17,083 - Toi, pourquoi tu as fait ça ? - Moi ? 983 01:04:17,791 --> 01:04:21,458 Oui. Tu as tué un policier avec ton pistolet. 984 01:04:21,541 --> 01:04:26,000 - Tu as perdu la tête. - Maintenant, je dois te tuer… 985 01:04:37,583 --> 01:04:40,958 - Attendez, on fait quoi ? - On doit partir d'ici. 986 01:04:41,041 --> 01:04:42,583 C'est une très mauvaise… 987 01:04:43,125 --> 01:04:44,000 Arrêtez, je… 988 01:04:45,458 --> 01:04:46,875 Vous n'avez rien ? 989 01:04:48,000 --> 01:04:49,000 Diana ! 990 01:04:51,208 --> 01:04:52,333 Arrête ! 991 01:04:54,083 --> 01:04:55,708 Conny, tout va bien ? 992 01:04:56,750 --> 01:04:59,625 - Allez, debout, vite ! - Je ne sens plus rien. 993 01:04:59,708 --> 01:05:01,458 Attendez ! 994 01:05:12,250 --> 01:05:14,958 - Je n'aurais jamais pensé ça d'elle. - Non. 995 01:05:15,041 --> 01:05:17,833 Moi non plus. Mais pourquoi ? 996 01:05:18,583 --> 01:05:19,416 Mon Dieu. 997 01:05:20,125 --> 01:05:20,958 Pas vrai ? 998 01:05:21,958 --> 01:05:24,625 Tu sais qu'elle l'a rencontré en privé ? 999 01:05:24,708 --> 01:05:26,166 Avant qu'on l'arrête. 1000 01:05:26,958 --> 01:05:28,166 À toutes les unités. 1001 01:05:28,250 --> 01:05:30,875 Avis de recherche pour Conrad Rundkvist 1002 01:05:30,958 --> 01:05:33,375 et l'agent Diana Wilson. 1003 01:05:33,458 --> 01:05:34,500 Ils sont armés… 1004 01:05:34,583 --> 01:05:35,750 La ferme ! 1005 01:05:39,708 --> 01:05:40,541 Putain ! 1006 01:05:45,458 --> 01:05:47,416 - C'est elle, vite ! - C'est eux ! 1007 01:05:48,208 --> 01:05:49,250 Tu conduis mal. 1008 01:05:49,333 --> 01:05:52,125 Tu veux prendre le volant, M. Morphine ? 1009 01:05:58,041 --> 01:06:00,208 Putain de merde ! 1010 01:06:00,291 --> 01:06:01,208 Merde ! 1011 01:06:01,291 --> 01:06:02,958 - Accroche-toi bien. - Quoi ? 1012 01:06:03,041 --> 01:06:05,041 Accroche-toi. Ça va le faire. 1013 01:06:22,291 --> 01:06:24,416 Ce n'était pas prévu, avoue. 1014 01:06:27,166 --> 01:06:29,375 Josef. Écoutez-moi. 1015 01:06:29,458 --> 01:06:31,041 Qu'est-ce que tu as fait ? 1016 01:06:31,125 --> 01:06:33,000 Rien, je suis innocente. 1017 01:06:33,083 --> 01:06:35,000 Je vous jure que Helena ment. 1018 01:06:35,083 --> 01:06:36,541 Viens, tu m'expliqueras. 1019 01:06:36,625 --> 01:06:37,916 Pas si Helena est là. 1020 01:06:38,875 --> 01:06:39,875 Elle est là ? 1021 01:06:41,750 --> 01:06:42,625 Où es-tu ? 1022 01:06:42,708 --> 01:06:44,875 Tu es avec Conrad Rundkvist ? 1023 01:06:44,958 --> 01:06:46,625 - Tu me forces à… - Merde. 1024 01:06:48,041 --> 01:06:50,708 Bon, tu as balancé ton portable. 1025 01:06:51,541 --> 01:06:53,166 Oui, bien sûr. 1026 01:06:53,833 --> 01:06:57,208 - On fait quoi ? - Je ne sais pas, je suis pas guide. 1027 01:06:57,291 --> 01:07:00,666 Si tu as une idée, tu as le droit de la partager. 1028 01:07:00,750 --> 01:07:03,250 Oui, mais comme tu es policière… 1029 01:07:03,833 --> 01:07:05,375 On doit se cacher. 1030 01:07:06,541 --> 01:07:08,875 On doit manger, dormir, tuer Helena. 1031 01:07:08,958 --> 01:07:12,083 - D'accord… - Fallait me dire qu'elle était là ! 1032 01:07:12,791 --> 01:07:13,625 J'ai essayé. 1033 01:07:13,708 --> 01:07:18,375 Désolé, j'étais drogué, je m'étais fait tirer dessus par une flic. 1034 01:07:18,458 --> 01:07:19,375 Ta collègue. 1035 01:07:21,666 --> 01:07:24,916 Dis, je sais où on peut se cacher. 1036 01:07:25,000 --> 01:07:28,250 - Une sorte de planque. - Une planque ? 1037 01:07:28,333 --> 01:07:30,208 Une planque. Suis-moi. 1038 01:07:32,291 --> 01:07:33,916 Arrête de dire "planque". 1039 01:07:39,833 --> 01:07:42,666 Vous avez intérêt à avoir de bonnes nouvelles. 1040 01:07:44,750 --> 01:07:47,583 On les a repérés à un barrage routier. 1041 01:07:47,666 --> 01:07:50,291 Ils ont fait demi-tour et ont disparu. 1042 01:07:50,375 --> 01:07:52,708 Vous appelez ça une bonne nouvelle ? 1043 01:07:52,791 --> 01:07:54,291 Non, c'était un peu dur… 1044 01:07:54,375 --> 01:07:57,875 J'ai une balle dans l'épaule. Ça aussi, c'est un peu dur. 1045 01:07:57,958 --> 01:07:58,958 Bougez-vous ! 1046 01:07:59,875 --> 01:08:03,083 Allô ? À qui tu parles ? C'est qui ? 1047 01:08:03,166 --> 01:08:05,625 Il n'y a personne au bout du fil ! 1048 01:08:05,708 --> 01:08:07,291 Vous faites quoi, là ? 1049 01:08:08,166 --> 01:08:09,458 Attrapez-les ! 1050 01:08:10,083 --> 01:08:11,875 Je veux savoir où ils sont ! 1051 01:08:18,750 --> 01:08:19,625 Tout confort. 1052 01:08:20,208 --> 01:08:21,708 Oui, ça a du potentiel. 1053 01:08:21,791 --> 01:08:23,875 En direct de l'hôpital St Göran, 1054 01:08:23,958 --> 01:08:28,166 où la police a été alertée suite à des coups de feu vers 19 h. 1055 01:08:28,250 --> 01:08:31,416 Le tueur Conrad Rundkvist y était hospitalisé 1056 01:08:31,500 --> 01:08:33,666 après son arrestation à l'aéroport. 1057 01:08:33,750 --> 01:08:37,208 Merde. Maintenant, tout le monde va nous reconnaître. 1058 01:08:38,041 --> 01:08:41,291 Rundkvist a reçu l'aide de la policière Diana Wilson. 1059 01:08:41,375 --> 01:08:45,666 - C'est quoi, cette photo ? - On doit changer de vêtements. 1060 01:08:45,750 --> 01:08:47,291 Et se teindre les cheveux. 1061 01:08:47,375 --> 01:08:49,916 Interview de l'inspectrice Helena Malm, 1062 01:08:50,000 --> 01:08:51,958 blessée dans l'incident. 1063 01:08:52,041 --> 01:08:53,208 C'est triste. 1064 01:08:54,291 --> 01:08:57,208 Une jeune femme comme ça. Je la connais bien. 1065 01:08:57,291 --> 01:09:00,708 J'aurais dû le voir venir. C'est ma faute. 1066 01:09:01,375 --> 01:09:02,916 Les signes étaient clairs. 1067 01:09:03,625 --> 01:09:05,375 Émotive, impulsive… 1068 01:09:05,875 --> 01:09:08,083 Quoi ? Elle est vraiment… 1069 01:09:08,166 --> 01:09:10,541 A-t-elle vraiment tort, cela dit ? 1070 01:09:10,625 --> 01:09:12,625 Quoi ? Bien sûr que oui ! 1071 01:09:13,250 --> 01:09:16,500 En général, il y a toujours un soupçon de vérité… 1072 01:09:16,583 --> 01:09:17,416 Éteins. 1073 01:09:18,458 --> 01:09:19,583 Et pour moi, c'est… 1074 01:09:20,333 --> 01:09:21,208 Tu saignes. 1075 01:09:21,958 --> 01:09:24,500 La police lance un appel à informations, 1076 01:09:24,583 --> 01:09:27,291 mais recommande la prudence. 1077 01:09:33,750 --> 01:09:37,083 C'est des lingettes pour écrans LED. 1078 01:09:37,166 --> 01:09:39,208 Enfin, tant que ça marche. 1079 01:09:41,291 --> 01:09:43,041 Tout est clair, à présent. 1080 01:09:43,125 --> 01:09:45,208 Luka n'a pas pris la cocaïne. 1081 01:09:45,291 --> 01:09:46,333 C'était Helena. 1082 01:09:47,125 --> 01:09:49,833 Luka l'a vue et l'a filmée, alors elle l'a tué. 1083 01:09:50,333 --> 01:09:53,708 Sérieux, ces lingettes ne sont pas toxiques ? 1084 01:09:53,791 --> 01:09:56,166 Il faut qu'on retrouve cette vidéo. 1085 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 C'est propre. 1086 01:10:03,750 --> 01:10:04,583 Oui. 1087 01:10:05,541 --> 01:10:06,541 Merci. 1088 01:10:08,708 --> 01:10:12,458 POLICE 1089 01:10:13,541 --> 01:10:14,458 Bonjour. 1090 01:10:18,041 --> 01:10:22,625 J'espère que vous n'avez pas dormi, car nos cibles non plus. 1091 01:10:26,166 --> 01:10:27,041 Alors ? 1092 01:10:27,125 --> 01:10:30,000 Quelques pistes, mais elles n'ont mené à rien. 1093 01:10:31,000 --> 01:10:32,791 Rien du tout ? 1094 01:10:33,291 --> 01:10:37,333 Très impressionnant, considérant que… 1095 01:10:40,666 --> 01:10:41,750 Je dois y aller. 1096 01:10:42,833 --> 01:10:45,083 On reprendra plus tard. Au boulot. 1097 01:10:52,083 --> 01:10:54,458 - Bonjour. - Bonjour. 1098 01:10:55,583 --> 01:10:59,083 - Classe, le costard. - Merci, c'est à mon patron. 1099 01:10:59,166 --> 01:11:01,541 Et il arrive dans une demi-heure, 1100 01:11:01,625 --> 01:11:03,125 donc on doit dégager. 1101 01:11:03,208 --> 01:11:04,416 Tu fais quoi ? 1102 01:11:05,625 --> 01:11:07,375 On doit être méconnaissables. 1103 01:11:11,125 --> 01:11:13,916 Tu as fait quoi à tes sourcils ? 1104 01:11:14,000 --> 01:11:18,083 C'est le meilleur moyen de changer d'apparence. 1105 01:11:18,166 --> 01:11:19,708 - D'accord. - Pourquoi ? 1106 01:11:20,541 --> 01:11:22,500 Ça me fait une tête bizarre ? 1107 01:11:23,500 --> 01:11:25,833 Non, c'est super. 1108 01:11:25,916 --> 01:11:27,083 Ça rend bien. 1109 01:11:27,166 --> 01:11:31,500 Ça te fait un front beaucoup plus grand que la normale. 1110 01:11:31,583 --> 01:11:34,125 - Mais personne ne te reconnaîtra. - Super. 1111 01:11:34,750 --> 01:11:37,166 Je me disais, si tu veux, je peux… 1112 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 Non. 1113 01:11:45,375 --> 01:11:48,750 - Quoi ? - Je crois que j'ai une idée. 1114 01:11:51,041 --> 01:11:52,083 Il est déjà là ? 1115 01:11:52,583 --> 01:11:53,583 Oui. 1116 01:11:54,375 --> 01:11:58,208 - Tu ne vas pas toucher à mes sourcils ? - On verra. 1117 01:11:58,291 --> 01:11:59,125 Qui est là ? 1118 01:11:59,916 --> 01:12:01,000 Il y a quelqu'un ? 1119 01:12:07,500 --> 01:12:10,416 SERVICE D'INSTALLATION 1120 01:12:14,500 --> 01:12:15,875 Voyons voir… 1121 01:12:17,458 --> 01:12:18,583 Tu es sûr de toi ? 1122 01:12:18,666 --> 01:12:21,416 Un des avantages de cette télé, 1123 01:12:21,500 --> 01:12:24,416 c'est qu'elle a un disque dur intégré de 1 To 1124 01:12:24,500 --> 01:12:27,625 qui garde une copie de tout ce qui passe à l'écran. 1125 01:12:27,708 --> 01:12:31,041 Comme ça, on peut y mettre tout ce qu'on veut. 1126 01:12:31,125 --> 01:12:34,083 Et il reste de l'espace pour… 1127 01:12:34,166 --> 01:12:35,041 Conny ? 1128 01:12:36,375 --> 01:12:38,958 - Tu ne me vends pas la télé. - Pardon. 1129 01:12:44,125 --> 01:12:45,666 Tenez. Prenez le matos. 1130 01:12:45,750 --> 01:12:46,791 Ne tirez pas. 1131 01:12:52,291 --> 01:12:53,750 Regarde, c'est elle. 1132 01:12:54,333 --> 01:12:55,625 Je n'en reviens pas ! 1133 01:12:55,708 --> 01:12:56,791 Merde ! 1134 01:12:56,875 --> 01:12:58,708 Avec ça, on la tient ! 1135 01:12:59,500 --> 01:13:01,375 Bon, transfère la vidéo. 1136 01:13:04,208 --> 01:13:06,458 - Sur quoi ? - Tu n'as qu'à… 1137 01:13:08,541 --> 01:13:09,750 Sors-la de là. 1138 01:13:09,833 --> 01:13:14,000 Elle est sur le disque dur, qui fait partie intégrante de la télé. 1139 01:13:14,083 --> 01:13:18,291 Il y a des circuits imprimés et tout, je ne peux pas l'enlever comme ça. 1140 01:13:19,583 --> 01:13:22,875 Bon, on n'a qu'à filmer la télé, alors. Problème réglé. 1141 01:13:22,958 --> 01:13:24,375 Je n'ai pas de portable. 1142 01:13:26,000 --> 01:13:28,625 Et tu as pris soin de balancer le tien, 1143 01:13:28,708 --> 01:13:29,708 toi aussi. 1144 01:13:33,250 --> 01:13:34,375 Bon, on fait quoi ? 1145 01:13:39,083 --> 01:13:41,916 - Laisse-moi parler. - Mais c'est mon avocat. 1146 01:13:44,583 --> 01:13:46,625 Hans Innerman est là ? 1147 01:13:48,416 --> 01:13:52,041 - Non, il n'est pas là de la journée. - Vous savez où il est ? 1148 01:13:52,125 --> 01:13:54,208 Oui, mais je ne peux pas le dire. 1149 01:13:54,291 --> 01:13:55,625 Appelez-le, alors. 1150 01:13:55,708 --> 01:13:58,666 Je ne peux pas donner son numéro comme ça. 1151 01:13:58,750 --> 01:14:00,416 Qu'est-ce qui vous prend ? 1152 01:14:00,500 --> 01:14:02,083 Hôtel Rux ! Et voilà ! 1153 01:14:02,166 --> 01:14:03,250 C'était si dur ? 1154 01:14:10,583 --> 01:14:12,000 Le voilà. Hasse ! 1155 01:14:14,833 --> 01:14:15,666 Quoi ? 1156 01:14:18,583 --> 01:14:19,875 C'est Helena ! 1157 01:14:22,791 --> 01:14:24,041 Tu vois ce sac ? 1158 01:14:25,583 --> 01:14:27,208 Mon avocat commis d'office. 1159 01:14:27,791 --> 01:14:30,875 Je comprends mieux pourquoi mon appel a été refusé. 1160 01:14:31,375 --> 01:14:32,750 Ce salopard… 1161 01:14:32,833 --> 01:14:33,750 Concentre-toi ! 1162 01:14:34,333 --> 01:14:36,166 - Aïe ! - Désolée. 1163 01:14:37,000 --> 01:14:38,541 Ils vont vendre la drogue. 1164 01:14:39,125 --> 01:14:40,583 Tu en es sûre ? 1165 01:14:40,666 --> 01:14:43,416 Non, mais on va vite le savoir. Viens ! 1166 01:14:54,000 --> 01:14:54,833 Dixième étage. 1167 01:14:57,916 --> 01:15:01,458 Notre buffet de petit-déjeuner est le meilleur du pays, avec… 1168 01:15:01,541 --> 01:15:04,500 Hasse et Helena, je ne comprends pas. 1169 01:15:04,583 --> 01:15:05,500 … sans lactose… 1170 01:15:05,583 --> 01:15:08,250 Hasse est avocat. Helena est policière. 1171 01:15:08,750 --> 01:15:11,625 Il balance ses clients, elle les arrête. 1172 01:15:11,708 --> 01:15:14,000 - Mais… - Et ils raflent le butin. 1173 01:15:14,083 --> 01:15:19,041 Personne ne va appeler la police pour signaler le vol de 30 kg de cocaïne. 1174 01:15:19,125 --> 01:15:20,041 Ils sont futés. 1175 01:15:20,125 --> 01:15:21,125 Ils sont morts. 1176 01:15:27,208 --> 01:15:28,208 1001. 1177 01:15:28,291 --> 01:15:30,500 Bon, il nous faut une carte d'accès. 1178 01:15:33,375 --> 01:15:34,208 Viens ! 1179 01:15:34,750 --> 01:15:35,833 On fait quoi ? 1180 01:15:35,916 --> 01:15:38,000 On lui chaparde sa carte d'accès. 1181 01:15:38,083 --> 01:15:39,625 "Chaparder" ? Comment ? 1182 01:15:39,708 --> 01:15:42,125 - On verra, on improvisera. - Attends. 1183 01:15:42,208 --> 01:15:44,291 - S'il vous plaît ? - Oui ? 1184 01:15:46,666 --> 01:15:48,458 On se demandait, où est… 1185 01:15:48,541 --> 01:15:49,708 Le petit-déjeuner. 1186 01:15:50,541 --> 01:15:52,375 Il est fermé depuis un moment. 1187 01:15:52,458 --> 01:15:55,083 Oui, mais je me demandais s'il était keto. 1188 01:15:55,666 --> 01:15:56,541 Pardon ? 1189 01:15:57,125 --> 01:15:59,041 Keto. Vous savez ce que c'est ? 1190 01:15:59,125 --> 01:16:00,791 Ils ont quoi, vos sourcils ? 1191 01:16:01,750 --> 01:16:03,000 Mon… 1192 01:16:03,791 --> 01:16:05,916 Mon mari a bu un peu trop de vin. 1193 01:16:06,000 --> 01:16:08,833 Du vin avec le repas, ça ne fait pas de mal. 1194 01:16:08,916 --> 01:16:11,000 Le régime keto évite les glucides. 1195 01:16:11,541 --> 01:16:14,416 C'est un buffet. On choisit ce qu'on veut. 1196 01:16:14,500 --> 01:16:16,666 Vous avez déjà mangé à un buffet ? 1197 01:16:16,750 --> 01:16:18,291 Oui. Quatre fois. 1198 01:16:19,375 --> 01:16:20,750 Vous faites quoi ? 1199 01:16:20,833 --> 01:16:22,166 Quatre fois ! 1200 01:16:22,250 --> 01:16:24,250 - Pardon ? - Elle est très tactile. 1201 01:16:24,333 --> 01:16:26,125 Oui, je vois ça. 1202 01:16:27,583 --> 01:16:31,708 Je me suis pris la main dans votre carte d'accès. 1203 01:16:34,625 --> 01:16:35,625 Oui. 1204 01:16:36,375 --> 01:16:37,458 Je dois y aller. 1205 01:16:38,416 --> 01:16:41,041 Vous êtes marrants, mais complètement tarés. 1206 01:16:41,708 --> 01:16:42,916 À plus. Au revoir. 1207 01:16:43,750 --> 01:16:45,583 Keto ? Qu'est-ce qui t'a pris ? 1208 01:16:45,666 --> 01:16:48,416 C'est ma faute ? Et toi, avec ses joues ? 1209 01:16:48,500 --> 01:16:50,458 Ils vont nous échapper, là ! 1210 01:16:50,541 --> 01:16:53,583 Je sais ! Qu'est-ce qu'on fait ? 1211 01:16:55,333 --> 01:16:56,583 HÔTEL RUX 1212 01:17:15,708 --> 01:17:17,916 - Vas-y, je garde la télé. - Non, toi. 1213 01:17:18,000 --> 01:17:19,541 Tu veux gâcher ce moment ? 1214 01:17:21,000 --> 01:17:21,875 Non. 1215 01:17:21,958 --> 01:17:23,166 D'accord, j'y vais. 1216 01:17:23,750 --> 01:17:24,750 Voilà. 1217 01:17:41,250 --> 01:17:44,416 Je me suis dit que ce serait mieux si on avait 1218 01:17:45,500 --> 01:17:47,333 une jolie vue, ce coup-ci. 1219 01:17:50,291 --> 01:17:52,666 Vous en serez content, comme toujours. 1220 01:17:53,500 --> 01:17:56,208 Tout est en ordre. 1221 01:17:59,583 --> 01:18:00,541 Tu as vu quoi ? 1222 01:18:00,625 --> 01:18:02,125 Oui, ils sont là. 1223 01:18:02,208 --> 01:18:03,791 Ils vendent la drogue. 1224 01:18:03,875 --> 01:18:07,083 Des sacs de drogue, de l'argent… 1225 01:18:07,166 --> 01:18:09,166 Va falloir appeler la cavalerie. 1226 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 La cavalerie ? 1227 01:18:11,166 --> 01:18:13,291 Oui. Quelqu'un va nous dénoncer. 1228 01:18:14,583 --> 01:18:18,041 - Ma mère dit qu'il y a une piscine. - Au troisième… 1229 01:18:19,375 --> 01:18:21,708 - Attention ! - Je te rappelle. 1230 01:18:24,458 --> 01:18:25,291 C'est nous. 1231 01:18:26,000 --> 01:18:28,708 - Quoi ? - La police nous recherche. 1232 01:18:32,000 --> 01:18:35,041 - Vous ne regardez pas les infos ? - Non, jamais. 1233 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 Jamais ? 1234 01:18:37,625 --> 01:18:40,000 - On est des tueurs. - Oui. 1235 01:18:40,750 --> 01:18:42,208 - Des tueurs ? - Oui. 1236 01:18:42,291 --> 01:18:44,416 Des tueurs. Appelez la police. 1237 01:18:44,500 --> 01:18:45,916 Je ne vais pas faire ça. 1238 01:18:46,000 --> 01:18:47,375 Eh bien nous, si. 1239 01:18:48,666 --> 01:18:49,750 Non ! 1240 01:18:56,750 --> 01:18:58,750 SOS Alarme, c'est une urgence ? 1241 01:19:00,541 --> 01:19:01,666 À l'hôtel Rux ! 1242 01:19:07,333 --> 01:19:09,041 Mais où est Helena ? 1243 01:19:09,625 --> 01:19:11,458 Tout le monde à l'hôtel Rux ! 1244 01:19:11,541 --> 01:19:12,958 Ici la voiture 7190. 1245 01:19:13,625 --> 01:19:14,458 Bien reçu. 1246 01:19:16,291 --> 01:19:18,708 Bon, tu sais où on doit aller. 1247 01:19:21,541 --> 01:19:25,583 Vous verrez, la qualité est au top, comme d'habitude. 1248 01:19:25,666 --> 01:19:26,625 Bien sûr. 1249 01:19:26,708 --> 01:19:32,083 Vous allez voir, la pureté n'a pas changé. 1250 01:19:32,166 --> 01:19:33,875 - On n'a pas… - Excusez-moi. 1251 01:19:33,958 --> 01:19:35,583 Vous pouvez… 1252 01:19:36,208 --> 01:19:37,041 Oui ? 1253 01:19:37,125 --> 01:19:39,083 On a trouvé Conny et Diana. 1254 01:19:40,833 --> 01:19:42,041 Super, où sont-ils ? 1255 01:19:42,125 --> 01:19:43,041 À l'hôtel Rux. 1256 01:19:44,791 --> 01:19:46,708 On est en route. Où es-tu ? 1257 01:19:46,791 --> 01:19:48,375 … avec les sacs. 1258 01:19:51,500 --> 01:19:54,375 Oui, je suis dans le coin, 1259 01:19:54,458 --> 01:19:55,625 alors on peut… 1260 01:19:56,583 --> 01:19:58,208 - À tout de suite. - Allô ? 1261 01:20:00,291 --> 01:20:01,625 - Un problème ? - Non. 1262 01:20:01,708 --> 01:20:03,166 - Non. - Ce n'est rien. 1263 01:20:03,250 --> 01:20:08,541 Je vais juste régler un petit détail et je reviens dans la foulée. 1264 01:20:12,208 --> 01:20:16,666 Une histoire personnelle, je suppose. Ça devait être son mari. 1265 01:20:16,750 --> 01:20:17,666 Vous pouvez… 1266 01:20:21,541 --> 01:20:23,958 Oui ! Les voilà. Je te l'avais bien dit. 1267 01:20:26,916 --> 01:20:27,750 Ils sont là ! 1268 01:20:27,833 --> 01:20:29,958 - On nous a dit… - Non, ça a changé ! 1269 01:20:30,041 --> 01:20:32,083 Suivez-moi, ils sont là-bas. 1270 01:20:32,166 --> 01:20:33,000 Venez ! 1271 01:20:34,291 --> 01:20:37,541 Non ! Quoi ? Elle les emmène ailleurs. 1272 01:20:40,791 --> 01:20:42,000 Voilà Josef. 1273 01:20:42,083 --> 01:20:43,916 - Apportons-lui la télé. - Oui. 1274 01:20:53,000 --> 01:20:54,125 Et donc, 1275 01:20:54,958 --> 01:20:56,166 l'argent ? 1276 01:20:56,750 --> 01:20:58,750 L'argent ? Oui. 1277 01:21:06,333 --> 01:21:09,458 J'aime bien porter de l'électroménager avec toi. 1278 01:21:10,041 --> 01:21:11,375 C'est gentil. 1279 01:21:13,500 --> 01:21:15,250 - Je me disais… - Et chelou. 1280 01:21:25,958 --> 01:21:26,875 Merde ! 1281 01:21:26,958 --> 01:21:27,791 Pousse-toi ! 1282 01:21:28,708 --> 01:21:31,291 Tu me dois 50 millions ! 1283 01:21:31,875 --> 01:21:32,708 Où sont-ils ? 1284 01:21:32,791 --> 01:21:34,875 Ils étaient censés être ici. 1285 01:21:34,958 --> 01:21:37,666 On va devoir vérifier les autres étages. 1286 01:21:38,250 --> 01:21:39,916 - Ils sont là-bas. - Quoi ? 1287 01:21:40,583 --> 01:21:44,125 Non, je ne crois pas que ce soit eux. 1288 01:21:44,208 --> 01:21:46,291 - C'est eux, venez ! - Jorma ! 1289 01:21:46,375 --> 01:21:48,208 Comment ça, "calme-toi" ? 1290 01:21:48,291 --> 01:21:49,875 Tu as tout fait foirer ! 1291 01:21:49,958 --> 01:21:52,791 J'ai perdu Norinder, mon père spirituel ! 1292 01:21:53,500 --> 01:21:58,291 Sans vouloir vous presser, on pourrait se dépêcher un peu ? 1293 01:21:58,375 --> 01:21:59,916 - Je peux… - La ferme. 1294 01:22:00,000 --> 01:22:01,125 D'accord. 1295 01:22:02,958 --> 01:22:04,333 Réponds ! 1296 01:22:04,416 --> 01:22:07,333 Je ne suis pas pilote, je n'allais pas rester. 1297 01:22:07,416 --> 01:22:09,416 Je trouverai l'argent, promis. 1298 01:22:09,500 --> 01:22:10,625 Menteur ! 1299 01:22:11,458 --> 01:22:12,750 Police ! 1300 01:22:13,250 --> 01:22:14,916 Lâchez votre arme ! 1301 01:22:15,000 --> 01:22:16,041 À terre ! 1302 01:22:18,958 --> 01:22:20,083 Ripostez ! 1303 01:22:21,500 --> 01:22:24,541 À couvert ! 1304 01:22:25,125 --> 01:22:27,375 Ripostez ! Merde, il s'échappe ! 1305 01:22:28,250 --> 01:22:29,083 Parfait. 1306 01:22:30,083 --> 01:22:33,666 Un plaisir de faire affaire avec vous. 1307 01:22:35,708 --> 01:22:36,583 Mon Dieu ! 1308 01:22:38,125 --> 01:22:39,958 - On est mal. - Je sais. 1309 01:22:40,041 --> 01:22:41,166 On a perdu la télé. 1310 01:22:41,916 --> 01:22:45,250 La cavalerie se trompe de cible. Ils vont nous échapper ! 1311 01:22:48,166 --> 01:22:49,708 Hasse ne m'échappera pas. 1312 01:23:00,166 --> 01:23:01,583 Je vais juste vérifier… 1313 01:23:12,041 --> 01:23:13,666 Excusez-moi. Rebonjour. 1314 01:23:14,250 --> 01:23:15,916 - Je passe juste. - Dégagez. 1315 01:23:16,000 --> 01:23:17,125 Salut ! Enfin… 1316 01:23:19,541 --> 01:23:21,708 Poussez-vous ! Merci. 1317 01:23:24,125 --> 01:23:25,458 Putain ! 1318 01:23:26,041 --> 01:23:27,291 Police ! 1319 01:23:27,375 --> 01:23:29,541 Les mains bien en évidence ! 1320 01:23:30,708 --> 01:23:33,041 Contre le mur, les mains en évidence ! 1321 01:23:33,958 --> 01:23:35,875 Josef ! Parfait ! 1322 01:23:35,958 --> 01:23:38,625 Vous êtes la cavalerie. On vous a appelés. 1323 01:23:38,708 --> 01:23:39,708 C'est Helena ! 1324 01:23:41,291 --> 01:23:42,291 C'est compris ? 1325 01:23:42,375 --> 01:23:46,000 J'ai la preuve sur une télé, mais elle s'est pris une balle. 1326 01:23:46,083 --> 01:23:47,333 Vous devez me croire. 1327 01:23:49,666 --> 01:23:51,083 Relâchez-moi. 1328 01:23:57,625 --> 01:23:58,458 Arrête ! 1329 01:24:00,541 --> 01:24:02,041 Hasse, stop ! 1330 01:24:10,541 --> 01:24:11,375 Attends ! 1331 01:24:12,291 --> 01:24:13,125 Dégagez ! 1332 01:24:13,208 --> 01:24:14,333 Poussez-vous ! 1333 01:24:23,541 --> 01:24:25,750 La brouette ? C'est pas vrai ! 1334 01:24:30,833 --> 01:24:32,500 Arrête ça ! 1335 01:24:34,166 --> 01:24:37,041 Qu'est-ce que tu fais ? Tu ne peux pas… 1336 01:24:44,916 --> 01:24:47,125 Attends ! 1337 01:24:53,541 --> 01:24:54,791 Ça suffit ! 1338 01:24:57,166 --> 01:25:00,041 - Les carottes sont cuites. - Tu plaisantes ? 1339 01:25:00,125 --> 01:25:03,458 Oui, c'est un peu ringard, mais tu m'as compris. 1340 01:25:04,166 --> 01:25:05,000 Tu aurais dû… 1341 01:25:08,000 --> 01:25:09,500 rester en prison ! 1342 01:25:12,291 --> 01:25:13,791 Je vais disparaître. 1343 01:25:16,666 --> 01:25:18,333 On ne se reverra jamais. 1344 01:25:21,458 --> 01:25:22,541 Tu as perdu. 1345 01:25:23,250 --> 01:25:25,625 Et on dirait bien que j'ai gagné. 1346 01:25:25,708 --> 01:25:27,250 Il est armé ! 1347 01:25:27,333 --> 01:25:30,958 À terre ! Les mains dans le dos ! Lâche ce flingue ! 1348 01:25:31,041 --> 01:25:33,291 Les mains en évidence ! 1349 01:26:01,791 --> 01:26:03,125 On est quittes. 1350 01:26:12,666 --> 01:26:16,916 - T'es qu'un salaud, tu le sais ? - Je ne fais que mon boulot ! 1351 01:26:17,000 --> 01:26:18,083 Laisse tomber. 1352 01:26:18,166 --> 01:26:20,000 - Non. - Tu me crois coupable ? 1353 01:26:21,250 --> 01:26:23,375 Beau boulot, Jorma. 1354 01:26:24,458 --> 01:26:27,916 J'ai des preuves. Je sais ce que tu as fait ! 1355 01:26:28,000 --> 01:26:29,666 Tout le monde verra… 1356 01:26:36,250 --> 01:26:38,166 - Tu as perdu la tête ? - Quoi ? 1357 01:26:38,250 --> 01:26:39,833 Qu'est-ce qui te prend ? 1358 01:26:39,916 --> 01:26:42,500 Oui, je lui ai mis un petit coup de taser. 1359 01:26:42,583 --> 01:26:45,333 Quand même, c'est extrêmement grave… 1360 01:26:45,416 --> 01:26:47,750 Non, c'est vrai… Tu as raison. 1361 01:26:47,833 --> 01:26:51,708 Mais elle a tué un agent de police. 1362 01:26:51,791 --> 01:26:54,958 C'est plus fort que moi. C'est personnel. 1363 01:26:55,041 --> 01:26:57,250 - Tu ne réfléchis pas ? - Là, non. 1364 01:26:57,333 --> 01:26:59,416 J'attends juste l'ascenseur. 1365 01:27:04,000 --> 01:27:05,458 SALLE DE SERVEURS 1366 01:27:16,500 --> 01:27:18,791 - Vous avez pu manger keto ? - Quoi ? 1367 01:27:18,875 --> 01:27:19,791 Non. 1368 01:27:19,875 --> 01:27:20,791 Enfin, si. 1369 01:27:21,333 --> 01:27:22,625 Je suis plein. 1370 01:27:23,291 --> 01:27:24,333 Vous faites quoi ? 1371 01:27:26,083 --> 01:27:28,875 Je dois juste faire un truc. 1372 01:27:28,958 --> 01:27:32,083 J'en ai pour deux minutes. Je peux ? 1373 01:27:33,291 --> 01:27:35,041 D'accord. Parfait. 1374 01:27:36,000 --> 01:27:37,083 Vous êtes là ? 1375 01:27:37,958 --> 01:27:39,625 Vous n'avez pas le droit ! 1376 01:27:39,708 --> 01:27:42,000 Ignorez-la, elle est bête. 1377 01:27:44,291 --> 01:27:46,666 Elle est lourde ? Vous voulez que je… 1378 01:27:47,416 --> 01:27:51,416 Vous pouvez m'aider à tenir la télé ? 1379 01:27:51,500 --> 01:27:52,666 - D'accord. - Merci. 1380 01:27:54,250 --> 01:27:56,583 - Que faites-vous ? - Bon, l'ascenseur… 1381 01:27:56,666 --> 01:27:58,541 - Sortez ! - L'ascenseur… 1382 01:27:59,666 --> 01:28:00,750 Vous faites quoi ? 1383 01:28:01,333 --> 01:28:02,833 AUCUN SIGNAL 1384 01:28:03,958 --> 01:28:08,000 C'est une longue histoire, mais je bosse dans l'électroménager. 1385 01:28:08,083 --> 01:28:10,458 La pauvre. Elle va en baver. 1386 01:28:11,375 --> 01:28:14,750 Complicité d'évasion, meurtre, vente de stupéfiants… 1387 01:28:14,833 --> 01:28:17,541 - Diana m'a dit des choses. - Oui, j'imagine. 1388 01:28:17,625 --> 01:28:18,875 À ton sujet. 1389 01:28:21,666 --> 01:28:23,000 Et voilà. 1390 01:28:24,250 --> 01:28:27,750 Je ne sais pas ce que vous faites, mais ça a l'air cool. 1391 01:28:27,833 --> 01:28:29,375 SMART TV TROUVÉE 1392 01:28:31,625 --> 01:28:33,375 Ouvrez ! C'est la police ! 1393 01:28:35,458 --> 01:28:37,208 Ça va. Je suis avec vous. 1394 01:28:39,708 --> 01:28:40,541 Ouvrez ! 1395 01:28:41,708 --> 01:28:43,125 J'adore l'informatique. 1396 01:28:47,416 --> 01:28:48,500 Prenez le matos. 1397 01:28:50,208 --> 01:28:51,250 Forcez la porte ! 1398 01:28:53,583 --> 01:28:55,500 - Sinon… - Oui, ça marche aussi. 1399 01:28:55,583 --> 01:28:56,458 Allez-y. 1400 01:28:58,083 --> 01:29:00,750 - Police, tout le monde à terre ! - Attendez. 1401 01:29:05,125 --> 01:29:05,958 Merde. 1402 01:29:07,958 --> 01:29:09,041 Regarde-moi. 1403 01:29:09,125 --> 01:29:11,541 À terre ! 1404 01:29:11,625 --> 01:29:13,083 Ne bougez pas ! 1405 01:29:13,166 --> 01:29:14,166 Regarde-moi. 1406 01:29:16,500 --> 01:29:17,916 - Je t'aime. - Tais-toi. 1407 01:29:23,375 --> 01:29:26,083 - Non. - On verra plus tard. 1408 01:29:26,166 --> 01:29:28,833 On règlera tout ça plus tard. Ça va le faire. 1409 01:29:28,916 --> 01:29:29,833 Calmez-vous. 1410 01:29:29,916 --> 01:29:31,708 - Je suis avec lui. - C'est ça. 1411 01:29:31,791 --> 01:29:34,875 Ici 9270. Vous pouvez répéter ? 1412 01:29:34,958 --> 01:29:37,125 Helena Malm a été arrêtée ? 1413 01:29:37,208 --> 01:29:39,666 Oui, 7080, c'est bien ça. 1414 01:29:39,750 --> 01:29:42,875 Helena Malm est la principale suspecte… 1415 01:29:49,416 --> 01:29:53,000 Je suis blessée, vous ne voyez pas ? Je peux marcher seule. 1416 01:29:54,875 --> 01:29:55,833 Tais-toi. 1417 01:29:57,791 --> 01:29:59,000 Ne lui parle pas ! 1418 01:30:04,375 --> 01:30:05,791 - Ça va ? - Oui. 1419 01:30:08,625 --> 01:30:10,083 J'aurais dû t'écouter. 1420 01:30:10,916 --> 01:30:11,791 C'est clair. 1421 01:30:26,458 --> 01:30:27,916 - Allez. - Oui. 1422 01:30:31,375 --> 01:30:34,333 On a de nouvelles informations. 1423 01:30:53,541 --> 01:30:56,083 PRISON 1424 01:30:58,666 --> 01:30:59,500 Regardez ! 1425 01:31:00,458 --> 01:31:02,833 Un cheval ! Il vient vers nous ! 1426 01:31:08,708 --> 01:31:10,500 C'est ton père, non ? 1427 01:31:11,333 --> 01:31:12,333 Oui. 1428 01:31:12,416 --> 01:31:14,250 Pourquoi il ne s'arrête pas ? 1429 01:31:14,333 --> 01:31:15,291 Attention ! 1430 01:31:15,916 --> 01:31:17,833 Poussez-vous ! 1431 01:31:18,875 --> 01:31:19,708 Tout va bien ! 1432 01:31:20,583 --> 01:31:22,958 - Papa, descends ! - Arrête, j'ai dit ! 1433 01:31:30,083 --> 01:31:31,666 Tu as acheté un cheval ? 1434 01:31:31,750 --> 01:31:34,041 Non, je l'ai emprunté à une amie. 1435 01:31:34,750 --> 01:31:35,791 Là-bas. 1436 01:31:38,708 --> 01:31:40,041 - Merci. - De rien. 1437 01:31:43,000 --> 01:31:46,208 - Dépêchez-vous. - J'arrive, attendez ! 1438 01:31:46,291 --> 01:31:49,875 Papa dit qu'il a mal au coccyx, mais que ça va aller. 1439 01:31:49,958 --> 01:31:51,208 Quoi ? 1440 01:31:52,875 --> 01:31:54,875 Ça s'est plutôt bien passé. 1441 01:31:55,458 --> 01:31:56,500 Oui. 1442 01:32:06,166 --> 01:32:08,541 Qu'est-ce qui vous a pris ? 1443 01:32:08,625 --> 01:32:11,583 Vous êtes fou ? Foncer sur les enfants à cheval ! 1444 01:32:11,666 --> 01:32:14,458 - Je peux… - Vous n'avez rien à faire à cheval. 1445 01:32:14,541 --> 01:32:18,500 - J'ai eu des soucis… - Vous finirez en prison, je vous le dis. 1446 01:32:19,291 --> 01:32:20,791 Vous avez un bon avocat ? 1447 01:32:24,250 --> 01:32:25,208 C'était un peu… 1448 01:32:27,250 --> 01:32:28,166 Dommage. 1449 01:35:50,333 --> 01:35:53,458 Sous-titres : Pierre Nérisson 90960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.