Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,040
...
2
00:00:11,560 --> 00:00:15,080
*-Bonjour. Fred Vakovski.
Laissez-moi un message.
3
00:00:15,400 --> 00:00:17,960
-Tu es où ?
Qu'est-ce qui se passe ?
4
00:00:18,280 --> 00:00:20,240
Je te cherche depuis 1 heure.
5
00:00:22,840 --> 00:00:23,720
Non mais...
6
00:00:24,040 --> 00:00:26,400
Qu'est-ce que tu fous ?
7
00:00:26,720 --> 00:00:29,560
Ca fait dix messages
que je te laisse.
8
00:00:32,960 --> 00:00:34,960
Qu'est-ce qu'il fout ?
9
00:00:55,280 --> 00:00:56,440
Fred !
10
00:00:58,080 --> 00:01:01,480
Fred ! Fred !
Elle hurle.
11
00:01:02,680 --> 00:01:04,120
Fred !
12
00:01:04,440 --> 00:01:06,880
Elle sanglote.
13
00:01:18,000 --> 00:01:51,400
...
14
00:01:57,960 --> 00:02:00,040
-C'était là, ça ?
15
00:02:02,160 --> 00:02:05,040
-Oui. Bon.
Il fait quoi, Tom, en fait ?
16
00:02:09,000 --> 00:02:13,240
-Nuit. Jour, nuit. Jour, nuit.
Nuit, jour. Nuit, jour. Alors ?
17
00:02:13,560 --> 00:02:15,160
-C'est super drôle.
18
00:02:15,480 --> 00:02:16,400
-5 mn chacun.
19
00:02:16,720 --> 00:02:20,040
-Je me tape toute la vaisselle !
Je pourrais avoir du rab !
20
00:02:20,360 --> 00:02:24,520
-Non. Il n'y a pas de privilèges.
C'est la loi de la colocation !
21
00:02:26,080 --> 00:02:28,280
-Colocation provisoire.
22
00:02:29,400 --> 00:02:30,400
Elle soupire.
23
00:02:30,720 --> 00:02:34,080
-Tu ne lui as pas dit
qu'on a croisé Cynthia ?
24
00:02:34,400 --> 00:02:35,800
-Chut !
-(Pardon.)
25
00:02:36,120 --> 00:02:39,200
-A un moment,
il faut s'imposer. Allez.
26
00:02:39,520 --> 00:02:40,920
-Hé !
27
00:02:41,240 --> 00:02:44,520
5 mn la douche
et 2 mn de brossage des dents.
28
00:02:44,840 --> 00:02:47,920
-Mais non !
C'est 5 mn tout compris.
29
00:02:48,240 --> 00:02:51,320
Finis dans l'évier.
-J'aimerais une serviette sèche.
30
00:02:51,640 --> 00:02:52,760
Qui a utilisé
31
00:02:53,080 --> 00:02:53,920
la mienne ?
32
00:02:54,240 --> 00:02:56,040
-C'est moi. Désolée.
33
00:02:56,360 --> 00:02:57,520
-Qui tape
34
00:02:57,840 --> 00:03:00,120
dans mon shampooing ?
-Mon père.
35
00:03:00,440 --> 00:03:03,080
-Toi, tu mets de l'eau partout.
36
00:03:03,400 --> 00:03:05,280
-C'est toi qui fais ça ?
37
00:03:05,600 --> 00:03:07,160
-Ce n'est pas ma faute.
38
00:03:07,480 --> 00:03:10,440
-Je passe derrière vous...
-Non mais...
39
00:03:10,760 --> 00:03:12,320
-C'est une piscine.
40
00:03:12,640 --> 00:03:14,920
-On est censés faire comment ?
-OK.
41
00:03:15,240 --> 00:03:16,760
On arrive.
-Je fais quoi ?
42
00:03:17,080 --> 00:03:19,120
Lola hurle.
43
00:03:19,440 --> 00:03:24,040
-La douche, c'est 5 mn.
Les dents, c'est dans l'évier.
44
00:03:24,360 --> 00:03:25,640
Si on respecte
45
00:03:25,960 --> 00:03:29,320
ces règles,
on va très bien y arriver.
46
00:03:31,320 --> 00:03:54,520
...
47
00:03:57,840 --> 00:03:59,160
Elle soupire.
48
00:04:08,600 --> 00:04:11,600
-Qu'est-ce que tu fous ?
-J'arrive.
49
00:04:12,800 --> 00:04:14,120
...
50
00:04:14,440 --> 00:04:17,920
Cette coloc, là...
Je ne vais jamais y arriver.
51
00:04:18,240 --> 00:04:20,830
-Financièrement, ça t'arrange.
52
00:04:21,160 --> 00:04:25,840
-Je n'avais pas prévu d'être collée
à lui même au travail. Merci.
53
00:04:26,160 --> 00:04:28,520
Il est épuisant.
54
00:04:28,840 --> 00:04:31,160
-Si vraiment tu insistes,
55
00:04:31,480 --> 00:04:34,680
je peux prendre le relais
la nuit pour Tom.
56
00:04:35,000 --> 00:04:36,680
-Bon courage, hein.
57
00:04:37,000 --> 00:04:40,840
Une minute trente d'eau chaude,
il me laisse, le matin.
58
00:04:41,160 --> 00:04:44,440
La journée,
il s'installe à mon bureau.
59
00:04:44,760 --> 00:04:48,720
-Le poste à la financière
se libère. Tu pourrais postuler.
60
00:04:49,040 --> 00:04:50,840
-Je ne veux pas aller
61
00:04:51,160 --> 00:04:54,960
à la financière. Ca fait 8 ans
que je suis à la crim'.
62
00:04:55,280 --> 00:04:57,200
C'est à Tom de bouger.
63
00:04:57,520 --> 00:05:00,520
-OK.
-Tu ne vas pas t'y mettre aussi !
64
00:05:00,840 --> 00:05:02,280
-Ben, engueule-moi !
65
00:05:04,040 --> 00:05:06,240
-Jordan !
-Oui ?
66
00:05:06,560 --> 00:05:08,800
-Vas-y. Fais-moi le topo.
67
00:05:09,120 --> 00:05:11,840
-Frédéric Vakovski.
C'était le pilote.
68
00:05:12,160 --> 00:05:14,440
On n'a rien trouvé sur lui.
69
00:05:14,760 --> 00:05:15,560
-Un portable ?
-Non.
70
00:05:15,880 --> 00:05:17,440
-Mehdi va être content.
71
00:05:17,760 --> 00:05:18,720
-Joli couteau.
72
00:05:19,040 --> 00:05:20,480
Il fait bien le job.
73
00:05:20,800 --> 00:05:22,880
-C'est quoi, ça ?
-Quoi ?
74
00:05:23,200 --> 00:05:24,280
-Ces marques.
75
00:05:24,600 --> 00:05:25,800
Là.
76
00:05:27,600 --> 00:05:29,520
-Je ne peux pas être formelle.
77
00:05:29,840 --> 00:05:31,320
-Tu es formelle sur quoi ?
78
00:05:32,040 --> 00:05:33,560
-L'heure du décès.
79
00:05:38,800 --> 00:05:40,200
Il y a une heure.
80
00:05:42,200 --> 00:05:44,480
-Il avait des proches ?
-Oui.
81
00:05:44,800 --> 00:05:46,680
Un fils. Tom l'a convoqué.
82
00:05:47,680 --> 00:05:50,000
-OK. Il y a des témoins ?
83
00:05:51,520 --> 00:05:54,080
-Selma Vakovski. Sa femme
84
00:05:54,400 --> 00:05:56,920
et l'associée de son club.
85
00:05:57,240 --> 00:05:59,080
Elle a trouvé le corps.
86
00:05:59,400 --> 00:06:00,960
-Elle a vu le tueur ?
87
00:06:01,280 --> 00:06:03,320
-Non. C'est ça qui est bizarre.
88
00:06:03,640 --> 00:06:05,240
Elle n'a vu personne.
89
00:06:05,560 --> 00:06:08,280
-La lame est entre les omoplates.
90
00:06:08,600 --> 00:06:09,680
On lui a fait ça.
91
00:06:10,400 --> 00:06:12,840
-Le tueur a peut-être sauté.
92
00:06:14,200 --> 00:06:16,720
-On sait quand il a décollé ?
93
00:06:17,040 --> 00:06:18,400
-Il y a 3 heures.
94
00:06:18,720 --> 00:06:19,600
-Avec qui ?
95
00:06:19,920 --> 00:06:21,520
-Seul, on m'a dit.
96
00:06:22,640 --> 00:06:26,560
-Ben, non. Sinon,
il a fait comment, votre tueur ?
97
00:06:43,960 --> 00:06:47,240
-Je suis en retard.
J'avais besoin de courir.
98
00:06:47,560 --> 00:06:51,360
-Pas de souci. Chacun évacue
la douleur comme il peut.
99
00:06:51,680 --> 00:06:54,840
Allez-y.
Je vous en prie. Asseyez-vous.
100
00:07:00,040 --> 00:07:02,880
Vous et votre père étiez proches ?
101
00:07:06,560 --> 00:07:10,160
Vous avez perdu votre mère
quand vous étiez jeune.
102
00:07:11,040 --> 00:07:14,640
-Ouais. Un cancer. Il y a dix ans.
103
00:07:16,200 --> 00:07:18,360
Et maintenant, mon père.
104
00:07:21,760 --> 00:07:24,960
Il faut retrouver
celui qui a fait ça.
105
00:07:25,280 --> 00:07:26,400
D'accord ?
106
00:07:26,720 --> 00:07:28,800
-On sait faire notre travail.
107
00:07:30,720 --> 00:07:32,320
-Tant mieux.
108
00:07:32,640 --> 00:07:36,440
-Il y avait des personnes
qui pouvaient lui en vouloir ?
109
00:07:36,760 --> 00:07:38,600
-Non.
-Autour du club.
110
00:07:40,320 --> 00:07:42,360
-Je n'ai rien remarqué.
111
00:07:42,680 --> 00:07:45,440
Pourtant, j'y allais souvent.
112
00:07:47,920 --> 00:07:50,640
On faisait de la muscu ensemble.
113
00:07:50,960 --> 00:07:54,360
On aimait bien partager ça.
114
00:07:54,680 --> 00:07:56,960
-Avec sa femme, tout allait bien ?
115
00:08:00,480 --> 00:08:03,920
-Ils s'engueulaient pas mal,
ces derniers temps.
116
00:08:04,240 --> 00:08:05,560
-A quel sujet ?
117
00:08:05,880 --> 00:08:08,200
-Je ne sais pas.
118
00:08:10,560 --> 00:08:14,240
Je sais juste
que ça n'allait pas trop.
119
00:08:16,440 --> 00:08:20,600
-Fred devait atterrir vers 9h.
Il y a moins de vent, tôt le matin.
120
00:08:20,920 --> 00:08:23,800
Je m'inquiétais.
Son téléphone était coupé.
121
00:08:24,120 --> 00:08:26,640
Le GPS de la montgolfière
était en panne.
122
00:08:26,960 --> 00:08:28,680
-Ca arrive souvent ?
123
00:08:29,000 --> 00:08:32,910
-Non. On faisait avec
depuis une semaine.
124
00:08:33,240 --> 00:08:35,480
Et...
125
00:08:35,790 --> 00:08:40,480
Comme il n'arrivait pas, j'ai pris
ma voiture pour chercher le ballon.
126
00:08:40,790 --> 00:08:43,240
-C'était tendu, entre vous ?
127
00:08:45,160 --> 00:08:47,320
-Ouais. On s'engueulait.
128
00:08:47,640 --> 00:08:52,080
Parce que le club tourne mal.
Mais ce n'est rien.
129
00:08:52,400 --> 00:08:57,240
-Le club va mal et votre mari
part faire des tours tout seul ?
130
00:08:59,920 --> 00:09:00,920
-C'est lui
131
00:09:02,240 --> 00:09:04,200
qu'il faut retrouver.
-Qui ça ?
132
00:09:04,520 --> 00:09:06,040
-Le type qui était
133
00:09:06,360 --> 00:09:10,440
avec Fred. Je le connais pas.
-Il est bien inscrit quelque part.
134
00:09:10,760 --> 00:09:15,760
-Non. C'était un client au black
de Fred. Je ne le gérais pas.
135
00:09:16,080 --> 00:09:17,240
-Décrivez-le.
136
00:09:20,160 --> 00:09:24,000
On va faire un portrait-robot.
-Ouais.
137
00:09:28,560 --> 00:09:31,080
-Ce mec, vous voulez vraiment
138
00:09:31,400 --> 00:09:33,920
qu'on le retrouve ? Souvenez-vous.
139
00:09:34,240 --> 00:09:35,600
Un petit détail.
140
00:09:35,920 --> 00:09:39,280
-Il avait toujours
un appareil photo avec un zoom.
141
00:09:39,600 --> 00:09:41,840
-OK. Et ?
142
00:09:42,920 --> 00:09:46,560
-Et ce matin,
de bonne heure, il a appelé Fred.
143
00:09:46,880 --> 00:09:49,400
J'ai entendu leur discussion.
144
00:09:49,720 --> 00:09:52,920
Il a parlé
de faire son coup sous 24 heures.
145
00:09:53,240 --> 00:09:54,040
-Quel "coup" ?
146
00:09:54,360 --> 00:09:55,240
-Aucune idée.
147
00:09:57,320 --> 00:10:00,560
-Pourquoi vous n'avez pas commencé
par ça ?
148
00:10:00,880 --> 00:10:03,240
-Parce que je ne sais rien de plus.
149
00:10:05,200 --> 00:10:06,600
Je vous jure !
150
00:10:06,920 --> 00:10:57,160
...
151
00:10:57,480 --> 00:10:59,680
-Pas de fiche de renseignement.
152
00:11:00,000 --> 00:11:02,440
Pas une facture. Rien.
153
00:11:04,400 --> 00:11:06,120
Attends.
154
00:11:06,440 --> 00:11:08,320
Je vais le faire.
155
00:11:09,840 --> 00:11:12,320
-Ouais. J'allais y arriver.
156
00:11:15,320 --> 00:11:35,480
...
157
00:11:35,800 --> 00:11:37,520
-Ils sont endettés,
158
00:11:37,840 --> 00:11:39,720
mais il y a du cash.
159
00:11:45,760 --> 00:11:48,440
-Le portrait-robot donne quoi ?
160
00:11:48,760 --> 00:11:49,560
-Ca.
161
00:11:49,880 --> 00:11:51,440
La reconnaissance faciale
162
00:11:51,760 --> 00:11:53,320
ne sort aucun match.
163
00:11:53,640 --> 00:11:57,040
-Aucune empreinte
sur le couteau. On n'a rien.
164
00:11:57,360 --> 00:11:58,680
-Et ses proches ?
165
00:11:59,000 --> 00:12:00,000
-On a convoqué
166
00:12:00,320 --> 00:12:02,680
Lionel Marquez, son meilleur ami.
167
00:12:03,000 --> 00:12:04,960
Lola l'interroge.
168
00:12:05,280 --> 00:12:07,360
-Notre homme volant
169
00:12:07,680 --> 00:12:10,800
a parlé de faire un coup
sous 24 heures.
170
00:12:11,120 --> 00:12:12,160
-Sauf si le plan
171
00:12:12,480 --> 00:12:14,560
a déraillé.
-Pas de temps à perdre.
172
00:12:14,880 --> 00:12:16,160
Allez.
173
00:12:22,680 --> 00:12:24,440
-Bonjour.
-Bonjour.
174
00:12:24,760 --> 00:12:26,880
-Capitaine Lola Briand.
175
00:12:27,760 --> 00:12:29,120
-Lionel Marquez.
176
00:12:29,440 --> 00:12:32,000
-Vous savez pourquoi vous êtes là.
177
00:12:36,120 --> 00:12:39,440
On va parler du meurtre
de Frédéric Vakovski.
178
00:12:39,760 --> 00:12:41,960
Vous étiez très potes ?
179
00:12:42,680 --> 00:12:44,640
-Depuis toujours, oui.
180
00:12:44,960 --> 00:12:47,600
Je suis le parrain de son fils.
181
00:12:48,760 --> 00:12:52,160
-Et vous avez fait beaucoup
de sport ensemble ?
182
00:12:52,480 --> 00:12:54,400
-De l'ultratrail.
183
00:12:54,720 --> 00:12:56,600
On faisait des compètes.
184
00:12:56,920 --> 00:13:00,360
-Il y a un truc que...
j'ai du mal à comprendre.
185
00:13:00,680 --> 00:13:03,080
La montgolfière,
ça l'a pris d'un coup ?
186
00:13:03,400 --> 00:13:08,320
-Non. Katia, sa première femme,
s'était mise à l'ultratrail.
187
00:13:08,640 --> 00:13:11,280
Sa mort a dévasté Fred.
188
00:13:11,600 --> 00:13:14,120
Il a fait une dépression.
189
00:13:14,440 --> 00:13:17,360
Courir,
ça lui rappelait trop Katia.
190
00:13:17,680 --> 00:13:21,720
-Ca a dû lui faire du bien,
du coup, de rencontrer Selma.
191
00:13:22,120 --> 00:13:24,800
-Ouais. Il s'est remis à vivre.
192
00:13:26,960 --> 00:13:30,680
-Et vous ?
Vous continuez l'ultratrail ?
193
00:13:31,000 --> 00:13:34,000
-Oui.
J'ai ouvert un magasin de sport.
194
00:13:34,320 --> 00:13:35,640
-Est-ce que...
195
00:13:35,960 --> 00:13:38,440
vous connaissez cet homme ?
196
00:13:40,160 --> 00:13:43,320
-Il ressemble
à quelqu'un que j'ai déjà vu
197
00:13:43,640 --> 00:13:45,080
à une soirée chez Fred.
198
00:13:45,400 --> 00:13:49,440
Mais il est un peu différent.
-Mais ça pourrait être lui ?
199
00:13:49,760 --> 00:13:53,680
-Oui. Mais je ne sais pas
qui c'est. Je ne le connais pas.
200
00:13:54,000 --> 00:13:57,000
-Vous pouvez nous aider
à affiner ce portrait ?
201
00:13:58,400 --> 00:13:59,600
-Oui.
202
00:13:59,920 --> 00:14:01,240
-Ca fait 30 mn
203
00:14:01,560 --> 00:14:03,880
que ça tourne. Aucun match.
204
00:14:04,200 --> 00:14:06,040
-Il a la quarantaine.
205
00:14:06,360 --> 00:14:10,360
S'il a été arrêté il y a longtemps,
les photos sont caduques.
206
00:14:10,680 --> 00:14:14,720
Vire-moi la barbe
et tu me le rajeunis de 20 ans.
207
00:14:15,040 --> 00:14:16,320
Envoie le match.
208
00:14:28,600 --> 00:14:31,720
-C'est bon.
Je rentre dans le dossier.
209
00:14:32,040 --> 00:14:35,720
Mickaël Sorin, 45 ans.
-Il en avait 24 à son arrestation.
210
00:14:36,040 --> 00:14:37,760
Un cambriolage
211
00:14:38,080 --> 00:14:40,080
qui a mal tourné. Un mort.
212
00:14:40,400 --> 00:14:43,600
-Il utilisait
des montgolfières pour survoler
213
00:14:43,920 --> 00:14:46,120
les villas qu'il cambriolait.
214
00:14:46,440 --> 00:14:51,040
-Balance la carte. La montgolfière
a décollé là et a atterri là.
215
00:14:51,360 --> 00:14:53,880
Il a suivi cette trajectoire.
216
00:14:54,200 --> 00:14:55,240
-Et survolé Tamaris.
217
00:14:55,800 --> 00:14:56,680
-C'est ça.
218
00:14:57,000 --> 00:15:02,320
Le quartier chic. C'est un hasard ?
-Non. Il visait les villas.
219
00:15:02,640 --> 00:15:05,760
-On a 10 heures
pour déjouer son coup.
220
00:15:06,080 --> 00:15:09,200
S'il a tué quelqu'un,
c'est qu'il est prêt à tout.
221
00:15:26,400 --> 00:15:28,600
-C'est la seule qui a
222
00:15:28,920 --> 00:15:29,920
les volets fermés.
223
00:15:30,240 --> 00:15:32,160
-Hm.
224
00:15:32,480 --> 00:15:34,720
Et la caméra est éteinte.
225
00:15:35,520 --> 00:15:37,720
-Comment tu vois ça ?
226
00:15:38,040 --> 00:15:40,200
-La caméra sur le portail.
227
00:15:40,520 --> 00:15:42,760
La diode devrait clignoter
228
00:15:43,080 --> 00:15:44,520
toutes les 5 s.
229
00:15:44,840 --> 00:15:46,520
-On va vérifier.
230
00:15:46,840 --> 00:16:08,800
...
231
00:16:10,240 --> 00:16:11,600
C'est ouvert.
232
00:16:12,880 --> 00:16:14,160
Tu es prêt ?
233
00:16:25,960 --> 00:16:27,320
Psst !
234
00:16:30,480 --> 00:16:52,440
...
235
00:16:54,080 --> 00:16:57,640
-Mickaël s'attaque
aux coffres-forts.
236
00:16:57,960 --> 00:17:26,400
...
237
00:17:26,720 --> 00:17:29,120
(Regarde. Le coffre.)
238
00:17:30,480 --> 00:17:31,880
-(Tu vas là-bas.)
239
00:17:41,160 --> 00:17:42,800
Fracas et gémissement.
240
00:17:43,120 --> 00:17:44,160
Mehdi !
241
00:17:45,680 --> 00:17:46,520
Gémissements.
242
00:17:46,840 --> 00:17:53,080
...
243
00:17:54,360 --> 00:17:56,600
Ca va ? Ne bouge pas !
-Ca va.
244
00:17:58,200 --> 00:18:00,640
-Vous êtes en état d'arrestation.
245
00:18:01,640 --> 00:18:03,960
Tu es sûr que ça va ?
-Oui.
246
00:18:05,560 --> 00:18:08,680
-Allez. Viens là.
Allez. Viens. Allez.
247
00:18:09,840 --> 00:18:10,960
Allez. Viens.
248
00:18:19,840 --> 00:18:21,680
-Merci. Bonne soirée.
249
00:18:24,320 --> 00:18:26,840
Sorin n'a toujours pas parlé.
250
00:18:27,400 --> 00:18:30,280
-Ah. Et Mehdi, ça va ?
251
00:18:30,600 --> 00:18:34,240
-Ca, pour le coup,
on va en entendre parler.
252
00:18:34,560 --> 00:18:36,720
Mais je crois que ça va.
253
00:18:37,040 --> 00:18:40,440
-En même temps,
ce sont les risques du métier.
254
00:18:40,760 --> 00:18:41,840
-Ouais.
255
00:18:42,160 --> 00:18:45,080
-Et quand on a
une vie de famille...
256
00:18:46,240 --> 00:18:47,520
-Hm.
-Hm.
257
00:18:47,840 --> 00:18:51,120
Ils cherchent un chef
de groupe à la financière.
258
00:18:51,720 --> 00:18:54,240
-Ah.
-Grosses responsabilités.
259
00:18:54,560 --> 00:18:56,240
Gros bureau.
260
00:18:56,560 --> 00:18:59,000
Ils ont des bureaux... gros.
261
00:18:59,600 --> 00:19:01,640
Et grosse compatibilité
262
00:19:01,960 --> 00:19:04,080
avec une vie de famille.
263
00:19:05,520 --> 00:19:08,360
-Tu t'intéresses à la financière ?
264
00:19:08,680 --> 00:19:12,920
-Non. Pas du tout. Je me disais
que toi, ça pouvait t'intéresser.
265
00:19:13,240 --> 00:19:15,960
-Moi ? Moi qui viens des stups ?
266
00:19:16,280 --> 00:19:21,320
Passer ma vie derrière un bureau ?
Non. J'ai besoin du terrain.
267
00:19:21,640 --> 00:19:23,160
-Ouais.
268
00:19:24,600 --> 00:19:26,640
Les stups, les stups...
269
00:19:27,640 --> 00:19:29,960
Tu étais toujours de nuit.
270
00:19:30,280 --> 00:19:33,240
Cynthia a craqué à cause de ça.
-La crim',
271
00:19:33,560 --> 00:19:36,360
c'est parfait pour moi.
272
00:19:38,600 --> 00:19:41,200
Hé. Tu n'as qu'à y aller, toi.
273
00:19:41,520 --> 00:19:44,080
Hein ? Tu serais top.
274
00:19:44,400 --> 00:19:47,360
Ca te ferait du bien
de changer d'air.
275
00:19:47,680 --> 00:19:51,280
-Non. C'est chez moi, la crim'.
Tu es sur mon poste.
276
00:19:51,600 --> 00:19:53,600
-Tu n'es pas irremplaçable.
277
00:19:55,200 --> 00:19:57,840
-Tu me pousses dehors ?
-Arrête.
278
00:19:58,160 --> 00:20:01,000
Ici, c'est toi qui pousses.
279
00:20:01,320 --> 00:20:03,600
-Moi ? Je pousse ?
-Oui.
280
00:20:03,920 --> 00:20:06,200
-Ah oui ? Là, je pousse.
281
00:20:06,520 --> 00:20:09,280
-Alors, moi aussi, je pousse.
282
00:20:09,600 --> 00:20:10,560
-Moi aussi.
283
00:20:10,880 --> 00:20:12,240
-Arrête.
-Je pousse.
284
00:20:12,560 --> 00:20:13,360
-Arrête.
285
00:20:13,680 --> 00:20:14,520
-Arrête !
286
00:20:14,840 --> 00:20:17,040
Elle rit.
Alors,
287
00:20:17,360 --> 00:20:19,960
la financière, c'est oui ou...
-Là !
288
00:20:20,280 --> 00:20:21,480
Là ! Là !
289
00:20:21,800 --> 00:20:24,440
-Arrête !
-Là ! Voilà !
290
00:20:24,760 --> 00:20:25,560
-Non !
291
00:20:35,040 --> 00:20:37,920
Ton temps est compté !
-Je me rince.
292
00:20:39,200 --> 00:20:40,200
-Tu me passes
293
00:20:40,520 --> 00:20:41,960
les yaourts ?
-Oui.
294
00:20:42,280 --> 00:20:44,000
-J'ai presque fini !
295
00:20:44,320 --> 00:20:46,240
-Hé !
Watch me.
296
00:20:48,280 --> 00:20:49,760
Chaud... Froid !
297
00:20:50,080 --> 00:20:51,640
Chaud... Froid !
298
00:20:52,520 --> 00:20:53,280
Chaud...
299
00:20:53,600 --> 00:20:54,600
Froid !
300
00:20:54,920 --> 00:20:56,480
Il râle.
301
00:20:56,800 --> 00:20:58,240
Lola rit.
302
00:20:58,560 --> 00:21:00,680
-Qui fait ça ?
303
00:21:01,000 --> 00:21:02,520
-Coucou !
304
00:21:02,840 --> 00:21:04,040
J'ai le courrier.
305
00:21:04,360 --> 00:21:07,840
Mes chouchous !
-Bonjour, maman.
306
00:21:08,160 --> 00:21:09,280
Tu peux sonner.
307
00:21:10,080 --> 00:21:12,040
-Hm. Ludivine,
308
00:21:12,360 --> 00:21:13,120
tu es là ?
309
00:21:13,440 --> 00:21:15,720
-J'en étais à 4 minutes 30.
310
00:21:17,400 --> 00:21:18,160
Ca va ?
311
00:21:18,600 --> 00:21:19,360
-Hm.
312
00:21:20,280 --> 00:21:21,080
-Pardon
313
00:21:21,400 --> 00:21:22,320
pour la tenue.
314
00:21:24,200 --> 00:21:25,560
Jolie jupe.
-Oui.
315
00:21:25,880 --> 00:21:27,280
Je te retourne
316
00:21:27,600 --> 00:21:30,320
le compliment, Tom. Hein ?
317
00:21:31,720 --> 00:21:36,960
-Ca ne va pas très bien entre
lui et Cynthia, donc, je l'héberge.
318
00:21:37,280 --> 00:21:39,200
-Ils se séparent ?
319
00:21:39,520 --> 00:21:42,320
Vous allez être
tous les deux célibataires ?
320
00:21:42,640 --> 00:21:45,200
-Je te vois venir.
-Je le savais.
321
00:21:45,520 --> 00:21:48,040
-On est amis et colocs.
322
00:21:48,360 --> 00:21:51,440
Laisse tomber.
Tu ne peux pas comprendre.
323
00:21:51,760 --> 00:21:53,280
-Je vais demander
324
00:21:53,600 --> 00:21:57,440
aux jeunes de la MJC si ça existe,
une coloc entre un homme
325
00:21:57,760 --> 00:22:01,520
et une femme meilleurs amis.
Tu ne vas pas résister.
326
00:22:01,840 --> 00:22:06,360
Impossible. Déjà, moi,
j'aurais 20 ans de moins... Hm.
327
00:22:06,680 --> 00:22:08,120
-Bon. Allez.
328
00:22:08,440 --> 00:22:11,400
Va voir les gosses.
329
00:22:19,200 --> 00:22:22,240
-J'étais avec lui
sur la montgolfière.
330
00:22:22,560 --> 00:22:26,200
Je ne l'ai pas tué.
Mais j'avoue pour le cambriolage.
331
00:22:26,520 --> 00:22:27,840
-Hm.
332
00:22:28,160 --> 00:22:32,480
Frédéric Vakovski a découvert
ce que tu préparais.
333
00:22:32,800 --> 00:22:36,440
-Mais il savait. Je le payais
pour m'aider dans mes repérages.
334
00:22:38,200 --> 00:22:39,360
Il était vivant.
335
00:22:39,680 --> 00:22:42,240
-Quand il t'a déposé près du lac ?
336
00:22:42,560 --> 00:22:43,840
-C'est la vérité.
337
00:22:48,280 --> 00:22:50,080
-Il nous balade ?
338
00:22:50,400 --> 00:22:54,520
-Il dit qu'il n'a jamais tué
alors qu'il a pris pour meurtre.
339
00:22:54,840 --> 00:22:57,960
-Ouais.
Mais ça ressemblait à un accident.
340
00:22:58,280 --> 00:23:02,200
-Il dit que la victime
l'a déposé près du lac du Revest.
341
00:23:02,520 --> 00:23:03,680
-Hm.
-Voilà.
342
00:23:04,000 --> 00:23:05,480
On aura des témoins.
343
00:23:05,800 --> 00:23:07,160
-Ouais.
Sonnerie.
344
00:23:10,000 --> 00:23:12,320
-On n'a pas d'autre piste.
345
00:23:13,040 --> 00:23:14,280
-J'ai compris.
346
00:23:14,600 --> 00:23:16,600
Je vais le retrouver.
-Oui.
347
00:23:17,440 --> 00:23:19,520
-Allez. Bisous.
-Bisous.
348
00:23:19,840 --> 00:23:22,480
-J'ai un service à te demander.
349
00:23:22,800 --> 00:23:26,520
-Tu ne devais pas y aller ?
-C'est à propos de ma mère.
350
00:23:26,840 --> 00:23:30,040
Ca fait 20 ans
qu'elle me tanne avec toi.
351
00:23:30,360 --> 00:23:31,120
-L'enfer.
352
00:23:31,440 --> 00:23:36,120
-Si tu pouvais lui dire
qu'on est juste amis et colocs...
353
00:23:36,440 --> 00:23:38,880
-Hm.
-Tu le fais maintenant ?
354
00:23:39,200 --> 00:23:41,040
-Oui.
-Cool. Merci.
355
00:23:42,400 --> 00:23:44,360
-Rebonjour. C'est Tom.
356
00:23:44,680 --> 00:23:45,440
*-Oui.
357
00:23:45,760 --> 00:23:49,200
-C'est au sujet de Lola.
*-Elle a fait des bêtises ?
358
00:23:49,520 --> 00:23:51,360
*Dites-moi tout.
359
00:23:51,680 --> 00:23:55,240
-En fait, elle n'osait pas
vous le dire, ce matin.
360
00:23:55,560 --> 00:23:58,680
Et... entre elle et moi, c'est...
361
00:23:59,000 --> 00:24:01,040
*-Oui.
-C'est du sérieux.
362
00:24:01,360 --> 00:24:02,760
-Non ! Arrête !
363
00:24:03,080 --> 00:24:04,320
Maman ! Maman !
364
00:24:04,640 --> 00:24:08,520
*-C'est vrai ?
-Non. Arrête. C'est une blague.
365
00:24:08,840 --> 00:24:11,440
*-Ah bon ?
-Oui. Il est drôle.
366
00:24:11,760 --> 00:24:13,400
Très drôle.
*-Oh...
367
00:24:13,720 --> 00:24:17,520
-Par contre, depuis que Tom
est séparé de Cynthia,
368
00:24:17,840 --> 00:24:21,640
il s'est juré d'éviter les femmes
encore en âge d'avoir des enfants.
369
00:24:21,960 --> 00:24:24,440
Si tu as des amies célibataires,
370
00:24:24,760 --> 00:24:27,400
tu n'hésites pas.
*-De mon âge ?
371
00:24:27,720 --> 00:24:29,800
-Des femmes d'expérience.
372
00:24:30,120 --> 00:24:32,240
*-Ah oui ?
-Ca lui fera du bien.
373
00:24:32,560 --> 00:24:34,920
*-Elles aussi.
-Ah oui.
374
00:24:36,240 --> 00:24:38,160
Bisous.
-Bisous.
375
00:24:49,760 --> 00:24:52,000
-Il nous balade.
376
00:24:52,320 --> 00:24:56,680
On a demandé à tous les pêcheurs
du coin. Personne n'a rien vu.
377
00:24:58,080 --> 00:24:59,840
-Qu'est-ce qu'il fait ?
378
00:25:00,160 --> 00:25:01,080
-Monsieur !
379
00:25:01,400 --> 00:25:03,800
Brigade criminelle.
380
00:25:04,120 --> 00:25:05,280
Capitaine Briand.
381
00:25:05,600 --> 00:25:08,520
-Je jure que je l'ai, mon permis.
382
00:25:08,840 --> 00:25:11,120
-Je me fiche de vos poissons.
383
00:25:11,440 --> 00:25:15,480
Est-ce que vous étiez là, hier ?
-Oui. Pas longtemps.
384
00:25:15,800 --> 00:25:17,920
-Vous avez vu une montgolfière ?
385
00:25:18,240 --> 00:25:20,280
-Oui. Elle s'est posée là-bas.
386
00:25:20,600 --> 00:25:21,560
-A quelle heure ?
387
00:25:22,480 --> 00:25:24,560
-Je ne sais pas. 8h30.
388
00:25:24,880 --> 00:25:26,680
-Combien de personnes
389
00:25:27,000 --> 00:25:28,600
il y avait dedans ?
390
00:25:28,920 --> 00:25:30,520
-Je ne sais pas.
391
00:25:30,840 --> 00:25:33,880
Mais j'ai vu une masse bleue
en tomber.
392
00:25:34,200 --> 00:25:35,600
Vers les arbres.
393
00:25:35,920 --> 00:25:38,040
-Tu vas checker ?
-Ouais.
394
00:25:38,360 --> 00:25:42,920
-Vous avez vu ce que c'était ?
-Non. J'y suis allé, pour voir,
395
00:25:43,240 --> 00:25:45,200
mais je n'ai rien trouvé.
396
00:25:45,760 --> 00:25:49,040
-Vous n'avez "rien trouvé" ?
-Rien du tout.
397
00:25:49,360 --> 00:25:53,320
-Donc, vous n'avez pas de permis.
Ca va coûter cher.
398
00:25:53,640 --> 00:25:57,200
-Je n'ai presque rien pêché.
Ca ne compte pas.
399
00:25:57,520 --> 00:25:59,800
-Si. Ca compte.
400
00:26:00,440 --> 00:26:02,720
-Attendez.
401
00:26:04,640 --> 00:26:05,560
Voilà.
402
00:26:05,880 --> 00:26:07,360
Je comptais le ramener.
403
00:26:07,680 --> 00:26:12,520
C'est juste que...
je n'ai pas eu le temps.
404
00:26:12,840 --> 00:26:15,920
-Vous n'avez jamais le temps.
C'est prenant,
405
00:26:16,240 --> 00:26:19,520
la pêche.
-Vous pêchez un peu, vous aussi ?
406
00:26:20,160 --> 00:26:21,160
Non.
407
00:26:21,480 --> 00:26:23,680
Le téléphone sonne.
408
00:26:26,480 --> 00:26:30,400
-Ouais. Bon. Finalement,
on a trouvé un téléphone cassé.
409
00:26:30,720 --> 00:26:33,240
Sûrement celui de Frédéric.
410
00:26:34,600 --> 00:26:37,200
Gazouillis d'oiseaux.
411
00:26:37,520 --> 00:26:41,920
...
412
00:26:42,240 --> 00:26:44,560
-J'ai trouvé le truc bleu.
413
00:26:44,880 --> 00:26:48,080
*Un blouson en haut
d'un arbre archi-grand.
414
00:26:48,400 --> 00:26:50,280
-Grimpe. Tu es jeune.
415
00:26:50,600 --> 00:26:54,120
*-Heu... Tu veux...
Ouais. Bien sûr, ouais.
416
00:26:54,440 --> 00:26:55,880
C'est archi-haut.
417
00:26:56,520 --> 00:26:58,520
-Bon. J'arrive.
418
00:26:58,840 --> 00:27:01,000
-Que donne le GPS de la nacelle ?
419
00:27:01,320 --> 00:27:02,920
Notification.
420
00:27:06,520 --> 00:27:09,960
-"Nadine, fan
de danse indienne et de karaoké."
421
00:27:11,600 --> 00:27:17,440
-"Ton plan marche.
Ta mère m'envoie ses copines."
422
00:27:26,160 --> 00:27:27,360
Bips.
423
00:27:30,040 --> 00:27:32,240
Il rit.
-Bizarre.
424
00:27:32,560 --> 00:27:36,200
Selma a dit que le GPS était
en panne, mais c'est la batterie.
425
00:27:36,520 --> 00:27:37,280
-Quoi ?
426
00:27:37,600 --> 00:27:40,520
-Je l'ai remise.
Le GPS s'est rallumé.
427
00:27:40,840 --> 00:27:42,400
Frédéric aurait su réparer.
428
00:27:42,720 --> 00:27:44,600
-Il aurait saboté le GPS ?
429
00:27:52,400 --> 00:27:55,080
-Oh !
-Qu'est-ce que tu fous ?
430
00:27:55,400 --> 00:27:58,680
-C'est toi qui m'as dit
d'aller la chercher !
431
00:27:59,000 --> 00:28:00,360
-Ah. Quand même.
432
00:28:00,680 --> 00:28:05,560
-Ouais. En fait, c'est une polaire.
Elle est complètement déchirée.
433
00:28:05,880 --> 00:28:08,480
-Comme si on était tombé avec.
434
00:28:08,800 --> 00:28:11,080
-Ca a dû faire mal.
-Oui.
435
00:28:11,400 --> 00:28:12,160
-Ouais.
436
00:28:15,760 --> 00:28:18,720
-C'est bien
le téléphone de Frédéric.
437
00:28:19,040 --> 00:28:20,640
-Il y a des selfies dessus.
438
00:28:20,960 --> 00:28:21,720
-La polaire
439
00:28:22,040 --> 00:28:23,320
serait au tueur.
440
00:28:23,640 --> 00:28:28,360
-Il y a des chances. Ce pêcheur
a bien vu une masse bleue tomber.
441
00:28:28,680 --> 00:28:33,000
-A 8h30, le tueur a profité
de l'arrêt de Frédéric près du lac
442
00:28:33,320 --> 00:28:34,280
pour monter
443
00:28:34,600 --> 00:28:35,440
dans la nacelle
444
00:28:35,760 --> 00:28:39,000
et après,
il a sauté et déchiré sa polaire.
445
00:28:39,320 --> 00:28:41,080
Ca serait M. Sorin ?
446
00:28:41,400 --> 00:28:45,000
-Non, parce que son téléphone
bornait vers l'ouest.
447
00:28:45,320 --> 00:28:48,080
Ce jour-là, le vent soufflait...
448
00:28:48,400 --> 00:28:49,400
-Vers l'est.
449
00:28:49,720 --> 00:28:53,000
-Donc, Tom avait raison.
Sorin ne ment pas.
450
00:28:53,320 --> 00:28:55,120
Il avait bien senti
451
00:28:55,440 --> 00:28:58,200
le coup, Tom. Une fois de plus.
452
00:28:59,840 --> 00:29:05,040
Tom ? Je déjeune avec le proc.
Je vous emmène et je vous présente.
453
00:29:05,360 --> 00:29:09,280
Très bien.
Dans une heure. Bon boulot, hein.
454
00:29:16,000 --> 00:29:18,680
-Ca, je m'en fous.
455
00:29:22,120 --> 00:29:26,280
Dis-moi. On peut tout demander
à une intelligence artificielle.
456
00:29:26,600 --> 00:29:27,640
-Tout.
457
00:29:27,960 --> 00:29:28,960
-Même une lettre
458
00:29:29,280 --> 00:29:30,560
de candidature ?
459
00:29:30,880 --> 00:29:32,960
-Oui. C'est pour qui ?
460
00:29:36,800 --> 00:29:38,360
Attends. Tom sait
461
00:29:38,680 --> 00:29:42,480
que tu utilises son ordi ?
-Il me pompe toute l'eau chaude.
462
00:29:55,280 --> 00:29:57,560
Yes ! Parfait.
463
00:29:57,880 --> 00:29:59,160
Notification.
464
00:29:59,480 --> 00:30:02,160
-"Déboule, j'ai du nouveau !"
465
00:30:02,480 --> 00:30:06,760
-Je ne savais pas si c'était
une trace de gant ou une contusion.
466
00:30:07,080 --> 00:30:09,960
Aujourd'hui,
c'est beaucoup plus net.
467
00:30:10,280 --> 00:30:11,520
-Une contusion ?
468
00:30:11,840 --> 00:30:13,760
-Oui. Il y a eu altercation.
469
00:30:14,080 --> 00:30:17,080
-Ca explique
pourquoi son téléphone est tombé.
470
00:30:17,400 --> 00:30:19,320
-Autre sujet. Regarde.
471
00:30:19,640 --> 00:30:21,480
Tu vois ce couteau ?
-Hm.
472
00:30:22,840 --> 00:30:26,280
-Tu vois, dans l'interstice,
la poudre blanche ?
473
00:30:26,600 --> 00:30:27,680
-C'est quoi ?
474
00:30:28,000 --> 00:30:30,120
-Pas du fond de teint.
475
00:30:30,440 --> 00:30:33,720
C'est du chlorure de magnésium.
La magnésie,
476
00:30:34,040 --> 00:30:37,520
ça te dit quelque chose ?
-Le truc des mecs qui poussent.
477
00:30:38,240 --> 00:30:39,280
-Tu es mimi,
478
00:30:39,600 --> 00:30:43,320
quand tu réfléchis.
Des haltérophiles.
479
00:30:43,640 --> 00:30:46,680
-Oui.
-Très utilisé chez les grimpeurs.
480
00:30:47,000 --> 00:30:48,800
Bref, les mecs sexy.
481
00:30:49,120 --> 00:30:53,400
-Tu n'as pas dit que le fils
de la victime faisait de la muscu ?
482
00:31:05,640 --> 00:31:08,600
-Pardon pour l'attente.
-On avait besoin de courir.
483
00:31:08,920 --> 00:31:10,760
-On a une question.
484
00:31:11,080 --> 00:31:13,680
Vous reconnaissez ce couteau ?
485
00:31:27,560 --> 00:31:29,480
C'est de la magnésie ?
-Oui.
486
00:31:29,800 --> 00:31:31,600
J'ai déchiré le paquet.
487
00:31:31,920 --> 00:31:34,600
Il n'est plus là.
-De quoi ?
488
00:31:34,920 --> 00:31:37,880
-Le couteau.
C'est celui de mon père.
489
00:31:42,120 --> 00:31:43,200
C'est avec ça
490
00:31:43,520 --> 00:31:45,400
qu'on l'a...
491
00:31:47,280 --> 00:31:51,320
-On a une grosse info.
Le couteau appartient à la victime.
492
00:31:55,800 --> 00:31:59,720
Frédéric avait apporté
son couteau. Pour quelle raison ?
493
00:32:00,040 --> 00:32:03,880
-Attends. Attends.
Frédéric a déposé Sorin près du lac
494
00:32:04,200 --> 00:32:06,200
pour redécoller peu après
495
00:32:06,520 --> 00:32:10,160
avec un individu en polaire.
-Imagine que c'est un couteau.
496
00:32:10,480 --> 00:32:14,120
L'individu lui a tenu les poignets
pour l'empêcher de le poignarder.
497
00:32:14,440 --> 00:32:17,280
Si on faisait fausse route
depuis le début ?
498
00:32:17,600 --> 00:32:21,640
Et si c'est Frédéric
qui avait eu l'intention de tuer ?
499
00:32:21,960 --> 00:32:22,840
-Mais oui.
500
00:32:23,160 --> 00:32:25,960
C'est Frédéric
qui a désactivé le GPS.
501
00:32:26,280 --> 00:32:28,840
-Il allait se débarrasser du corps.
502
00:32:29,160 --> 00:32:31,640
-La polaire était censée mourir.
503
00:32:31,960 --> 00:32:35,240
-On doit trouver la personne
que Frédéric voulait tuer.
504
00:32:41,880 --> 00:32:44,080
Hululement.
505
00:32:47,960 --> 00:32:49,000
-Allez, là !
506
00:32:49,320 --> 00:32:52,360
-Je ne vais pas me raser
dans l'évier !
507
00:32:52,680 --> 00:32:54,920
-Raser quoi ?
Tu as 3 poils. Dépêche !
508
00:32:55,240 --> 00:32:59,440
Sonnerie.
Il y a ton portable qui sonne.
509
00:33:00,160 --> 00:33:02,000
-Allô ?
*-Tom Serino ?
510
00:33:02,320 --> 00:33:03,080
-Lui-même.
511
00:33:03,400 --> 00:33:06,080
*-Bureau
du commissaire divisionnaire.
512
00:33:06,400 --> 00:33:08,280
*Vous êtes convoqué demain.
513
00:33:08,600 --> 00:33:10,040
-Quel motif ?
514
00:33:10,360 --> 00:33:14,800
*-On a reçu votre candidature.
Pour le poste de chef de groupe
515
00:33:15,120 --> 00:33:17,720
*à la brigade financière.
-D'accord.
516
00:33:18,040 --> 00:33:19,560
Merci.
*-Au revoir.
517
00:33:19,880 --> 00:33:22,280
-Bonne journée.
*-Au revoir.
518
00:33:22,600 --> 00:33:24,400
-Tu as osé faire ça ?
519
00:33:27,320 --> 00:33:29,840
-La financière, c'est génial.
520
00:33:30,600 --> 00:33:32,040
Fais l'entretien.
521
00:33:32,360 --> 00:33:34,040
Ca ne coûte rien.
522
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
-Ca vibre.
523
00:33:39,800 --> 00:33:41,640
-Oui ?
*-Lola Briand ?
524
00:33:41,960 --> 00:33:43,960
-Oui.
*-Ici le bureau
525
00:33:44,280 --> 00:33:45,600
*du divisionnaire.
526
00:33:45,920 --> 00:33:48,240
*Vous êtes convoquée demain.
-Pour ?
527
00:33:48,560 --> 00:33:50,760
*-Le poste de chef de groupe.
528
00:33:51,080 --> 00:33:52,520
*Vous êtes 2 candidats.
529
00:33:55,040 --> 00:33:58,120
-OK. Merci beaucoup.
*-Au revoir.
530
00:33:58,440 --> 00:34:01,160
-Comment tu as osé me faire ça ?
531
00:34:01,720 --> 00:34:05,160
-Je te jure.
La financière, c'est génial. Hein ?
532
00:34:05,480 --> 00:34:08,710
Fais l'entretien,
au moins. Ca ne coûte rien.
533
00:34:09,040 --> 00:34:10,880
Hm ?
-Tu sais quoi ?
534
00:34:11,190 --> 00:34:13,520
-Non.
-Je vais te défoncer.
535
00:34:13,840 --> 00:34:15,760
-Oui.
-Tu es en retard.
536
00:34:16,080 --> 00:34:19,190
-Non. Je ne suis pas en retard.
-Ah oui ?
537
00:34:19,520 --> 00:34:20,760
-Tu fais quoi ?
538
00:34:21,080 --> 00:34:22,840
-Sors !
-Lola !
539
00:34:23,150 --> 00:34:24,000
Arrête.
540
00:34:24,320 --> 00:34:25,710
-Vas-y.
541
00:34:26,040 --> 00:34:27,040
-Je passe.
542
00:34:28,400 --> 00:34:30,400
-Hou !
543
00:34:32,760 --> 00:34:36,000
-Voici les photos trouvées
dans le téléphone
544
00:34:36,320 --> 00:34:37,670
de Frédéric.
545
00:34:39,920 --> 00:34:40,670
-Ah ouais.
546
00:34:41,000 --> 00:34:43,520
Ils se sont fait un super resto.
547
00:34:43,840 --> 00:34:45,120
-Pas seulement.
548
00:34:45,760 --> 00:34:47,480
-Ils sont en Italie.
549
00:34:47,800 --> 00:34:49,230
-Oui. Et celle-ci.
550
00:34:49,560 --> 00:34:51,000
Le 1er qui trouve la ville
551
00:34:51,320 --> 00:34:52,230
a gagné.
552
00:34:52,560 --> 00:34:56,710
-Milan ? Non.
Peut-être Venise. Non. C'est Rome.
553
00:34:57,040 --> 00:34:57,960
-Bon.
554
00:34:59,240 --> 00:35:01,520
On gagne quoi ?
-C'était "Rome".
555
00:35:01,840 --> 00:35:04,360
-Et ?
-Ils sont dans le rouge.
556
00:35:04,680 --> 00:35:08,240
-Mais M. Sorin le paie
pour l'aider à repérer des villas.
557
00:35:08,560 --> 00:35:11,240
-Pas de quoi se payer cet hôtel.
558
00:35:11,560 --> 00:35:12,640
-Donc ?
559
00:35:12,960 --> 00:35:14,960
-Quelque chose ne colle pas.
560
00:35:15,840 --> 00:35:17,520
-OK. Merci.
561
00:35:17,840 --> 00:35:22,000
-Ce n'est pas Frédéric qui a payé
l'hôtel. Regarde les mains.
562
00:35:24,080 --> 00:35:25,280
Pas d'alliance.
563
00:35:46,920 --> 00:35:49,080
-Bonjour, Axel.
-Bonjour.
564
00:35:49,400 --> 00:35:53,720
-On essaie de joindre Selma.
-Ah bon ? Elle vient de partir.
565
00:35:54,040 --> 00:35:57,080
-Où ?
-Là-haut.
566
00:35:57,400 --> 00:35:59,400
-Ca va être dur de la rattraper.
567
00:36:00,280 --> 00:36:02,680
On peut se parler ?
568
00:36:03,000 --> 00:36:04,080
Hé.
569
00:36:05,200 --> 00:36:08,920
-A Rome ? Le 25 avril ?
Ca ne me dit rien du tout.
570
00:36:09,240 --> 00:36:12,040
En même temps, j'étais à Colmar.
571
00:36:12,920 --> 00:36:17,240
-On pense que le coupable a fait
tomber ça en sautant de la nacelle.
572
00:36:19,160 --> 00:36:20,880
-C'est bien déchiré.
573
00:36:22,240 --> 00:36:27,120
Il a dû se faire mal.
-Vous avez déjà vu ce vêtement ?
574
00:36:38,960 --> 00:36:43,040
-Je sais qu'elle n'aurait jamais
fait de mal à mon père.
575
00:36:43,760 --> 00:36:47,840
-La montgolfière de Selma,
où est-ce qu'elle doit atterrir ?
576
00:36:55,280 --> 00:36:57,600
-J'ai la cible en visuel.
577
00:37:01,840 --> 00:37:03,280
Madame Vakovski ?
578
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
J'ai des questions.
579
00:37:07,640 --> 00:37:10,640
Concernant
votre dernier séjour à Rome.
580
00:37:11,080 --> 00:37:12,040
Avec qui
581
00:37:12,360 --> 00:37:13,880
vous êtes partie ?
582
00:37:14,200 --> 00:37:17,200
On sait
que ce n'était pas votre mari.
583
00:37:17,520 --> 00:37:18,880
-C'était un ami.
584
00:37:19,200 --> 00:37:20,000
-Son nom ?
585
00:37:20,840 --> 00:37:22,680
-C'est ma vie privée.
586
00:37:23,440 --> 00:37:27,000
-Est-ce que cette polaire
vous dit quelque chose ?
587
00:37:28,640 --> 00:37:31,080
-C'est à moi.
-On l'a retrouvée
588
00:37:31,400 --> 00:37:35,280
là où Frédéric a fait
une escale. Vous étiez avec lui ?
589
00:37:35,600 --> 00:37:38,320
-Que voulez-vous me faire dire ?
590
00:37:38,640 --> 00:37:41,040
Je n'ai pas tué mon mari.
591
00:37:41,360 --> 00:37:43,840
Le tueur a dû l'emprunter.
592
00:37:44,160 --> 00:37:47,480
-"L'emprunter".
A vous. Comme par hasard.
593
00:37:57,160 --> 00:38:00,480
-Des polaires comme ça,
on en a plein, au club.
594
00:38:00,800 --> 00:38:04,040
Plein de clients
oublient qu'il fait froid.
595
00:38:04,360 --> 00:38:06,080
-D'accord. OK.
596
00:38:06,400 --> 00:38:09,520
Je vous crois.
Mais c'est donnant-donnant.
597
00:38:10,120 --> 00:38:14,880
Vous me donnez le nom de votre ami
ou je vous emmène au poste.
598
00:38:16,160 --> 00:38:18,840
-Impossible de la faire parler.
599
00:38:19,160 --> 00:38:21,960
-Selma protège son amant.
600
00:38:22,280 --> 00:38:24,520
-Comment Frédéric
les avait chopés ?
601
00:38:24,840 --> 00:38:25,960
-Rien ne se perd.
602
00:38:26,280 --> 00:38:31,120
Tout se hacke. Je regarde pour
trouver le code IMEI du GSM source.
603
00:38:31,440 --> 00:38:32,480
-Imagine
604
00:38:32,800 --> 00:38:36,320
que je suis une de tes filles.
-Elles ont 5 ans.
605
00:38:36,640 --> 00:38:38,440
-Allez. Fais simple.
606
00:38:38,760 --> 00:38:40,600
-Bon. Alors. Ma puce.
607
00:38:41,200 --> 00:38:45,640
A l'intérieur des photos
de Selma qui ont été prises à Rome,
608
00:38:45,960 --> 00:38:49,920
il y a des informations cachées.
Grâce à ces informations,
609
00:38:50,240 --> 00:38:55,520
papa va découvrir avec quel
téléphone ces photos ont été prises
610
00:38:55,840 --> 00:38:58,520
avant d'être transférées.
-OK.
611
00:38:58,840 --> 00:39:01,240
-Maintenant, tu vas au lit.
612
00:39:01,560 --> 00:39:03,600
-Ca va. On l'a bien.
613
00:39:04,200 --> 00:39:06,000
-C'est bon. Je l'ai.
614
00:39:07,080 --> 00:39:11,560
Attends. Elles ont été téléchargées
depuis un ordinateur. Asus UX390.
615
00:39:11,880 --> 00:39:14,400
-"Asus UX390".
Ca me dit un truc.
616
00:39:14,720 --> 00:39:16,640
J'ai vu passer ça, moi.
617
00:39:23,560 --> 00:39:24,480
Voilà.
618
00:39:24,800 --> 00:39:26,640
Dans un rapport de perquise.
619
00:39:26,960 --> 00:39:28,680
Chez Mickaël Sorin.
620
00:39:29,000 --> 00:39:32,920
Ca faisait partie des objets volés
retrouvés chez lui.
621
00:39:36,640 --> 00:39:39,720
-Il m'a demandé de voler l'ordi.
-Qui ?
622
00:39:40,040 --> 00:39:42,200
Frédéric Vakovski ?
-Oui.
623
00:39:42,520 --> 00:39:43,920
Pour récupérer des photos.
624
00:39:45,160 --> 00:39:46,880
-Chez qui ?
-Je ne sais plus.
625
00:39:49,120 --> 00:39:51,960
Contre une remise de peine,
ça peut me revenir.
626
00:39:52,280 --> 00:39:56,640
-Ouais. Ou peut-être que tu vas
prendre 10 ans pour homicide.
627
00:39:58,000 --> 00:39:59,320
Crache le morceau !
628
00:39:59,720 --> 00:40:02,080
-Je ne sais plus son nom.
629
00:40:02,400 --> 00:40:03,960
Mais il a du fric.
630
00:40:04,280 --> 00:40:05,840
Il tient un magasin
631
00:40:06,160 --> 00:40:09,120
de sport dans le centre de Toulon.
632
00:40:09,440 --> 00:40:13,960
-"Mets-toi sur Lionel Marquez.
C'est lui l'amant de Selma."
633
00:40:16,560 --> 00:40:17,680
*Tonalité.
634
00:40:18,000 --> 00:40:20,120
*...
635
00:40:20,440 --> 00:40:21,400
-Réponds.
636
00:40:21,720 --> 00:40:24,240
*-Allô ?
-Mehdi, c'est moi.
637
00:40:24,560 --> 00:40:27,000
Je ne trouve pas Lionel Marquez.
638
00:40:27,320 --> 00:40:29,800
*-Il est en train de se tirer ?
639
00:40:30,120 --> 00:40:33,840
-Je ne sais pas, mais ça pue.
On a perdu notre suspect.
640
00:40:34,160 --> 00:40:36,200
Préviens tout le monde.
641
00:40:36,520 --> 00:40:37,880
*-OK. Bien reçu.
642
00:40:46,040 --> 00:40:48,040
-Je regrette tellement.
643
00:40:49,800 --> 00:40:52,600
J'ai trompé Frédéric parce que...
644
00:40:53,240 --> 00:40:56,680
je ne supportais plus
qu'il me compare à son ex.
645
00:40:57,000 --> 00:40:59,920
-Vous saviez qu'il était
au courant pour Lionel ?
646
00:41:00,240 --> 00:41:04,720
-Non. Je n'arrive pas à comprendre.
Lionel n'aurait jamais pu le tuer.
647
00:41:05,040 --> 00:41:08,120
Son meilleur ami.
Le parrain de son fils.
648
00:41:08,440 --> 00:41:10,720
-On veut comprendre aussi.
649
00:41:11,040 --> 00:41:13,560
Où pourrait-il se cacher ?
650
00:41:16,040 --> 00:41:17,400
-Je ne vois pas.
651
00:41:19,840 --> 00:41:23,720
Le seul endroit
où il pourrait être, c'est...
652
00:41:24,040 --> 00:41:25,800
peut-être au cap Sicié.
653
00:41:26,120 --> 00:41:28,440
Il s'y entraîne souvent.
654
00:41:29,000 --> 00:41:32,840
-C'est bon. Tom et Lola
seront au cap Sicié dans 10 mn.
655
00:41:33,160 --> 00:41:34,240
-Je localise Axel.
656
00:41:34,760 --> 00:41:36,120
-Des nouvelles ?
657
00:41:36,440 --> 00:41:40,280
-Axel a compris que Lionel
a tué son père quand on l'a vu.
658
00:41:40,880 --> 00:41:43,720
-Qu'est-ce qui vous fait dire ça ?
659
00:41:44,040 --> 00:41:48,320
-Il a raté sa convocation ce matin.
Je ne vois qu'une raison possible :
660
00:41:48,640 --> 00:41:49,560
rejoindre Lionel.
661
00:41:49,880 --> 00:41:50,640
-Par vengeance.
662
00:41:52,600 --> 00:41:55,160
-Axel va faire une connerie.
663
00:41:55,480 --> 00:42:17,840
...
664
00:42:20,880 --> 00:42:21,840
-Je continue
665
00:42:22,160 --> 00:42:23,320
à pied.
-Tom !
666
00:42:23,640 --> 00:42:26,560
On coupe par là.
-Ca monte trop !
667
00:42:26,880 --> 00:42:28,880
-Tu veux te balader ?
668
00:42:29,200 --> 00:42:31,560
-Vas-y. On se retrouve là-haut.
669
00:42:31,880 --> 00:42:32,640
-Petit joueur.
670
00:42:37,520 --> 00:42:39,040
Il souffle.
671
00:42:53,880 --> 00:42:54,880
Elle gémit.
672
00:42:57,680 --> 00:42:59,320
...
673
00:42:59,640 --> 00:43:02,240
Aïe !
674
00:43:05,520 --> 00:43:07,200
On y va ?
-C'est quoi ?
675
00:43:08,600 --> 00:43:10,160
-Toi, ta gueule.
676
00:43:20,720 --> 00:43:24,880
-Tu as bien fait d'insister.
Ca m'a fait un bien fou de courir.
677
00:43:25,200 --> 00:43:27,960
-Le point de côté, c'est plus bas.
678
00:43:28,280 --> 00:43:30,600
-Je me suis coincé une côte.
679
00:43:31,920 --> 00:43:33,480
Ah...
680
00:43:33,800 --> 00:43:37,200
-Il y a les flics
qui m'ont interrogé
681
00:43:37,520 --> 00:43:40,040
sur un week-end
que Selma a passé à Rome
682
00:43:40,360 --> 00:43:43,200
le 25 avril, sans mon père.
-Ah oui ?
683
00:43:43,520 --> 00:43:45,440
-Oui.
-Selma dit quoi ?
684
00:43:45,760 --> 00:43:47,080
-C'est le week-end
685
00:43:47,400 --> 00:43:49,960
où tu m'as planté.
686
00:43:50,280 --> 00:43:51,600
Tu te souviens ?
687
00:43:51,920 --> 00:43:54,080
Ca fait mal, quand j'appuie ?
688
00:43:54,400 --> 00:43:56,160
La chute a dû faire mal.
689
00:43:56,480 --> 00:43:58,840
-Attends ! Tu fais quoi ?
690
00:43:59,160 --> 00:44:01,320
-Tu te tapais Selma !
691
00:44:05,720 --> 00:44:07,680
-Non ! Axel !
692
00:44:08,000 --> 00:44:09,240
Arrête !
693
00:44:10,880 --> 00:44:11,720
Ecoute-moi.
694
00:44:12,040 --> 00:44:14,280
-Tu l'as tué.
-C'était un accident.
695
00:44:14,600 --> 00:44:17,840
-"Un accident" ?
Tu as juste buté mon père.
696
00:44:18,160 --> 00:44:19,000
-Par accident.
697
00:44:19,320 --> 00:44:20,200
-Axel !
698
00:44:21,080 --> 00:44:21,920
Ecoutez-le.
699
00:44:23,560 --> 00:44:28,120
-Je n'ai jamais voulu le tuer.
Ton père m'a donné rendez-vous.
700
00:44:30,120 --> 00:44:31,800
Il a sorti son couteau.
701
00:44:32,360 --> 00:44:33,120
-Axel.
702
00:44:34,160 --> 00:44:35,480
C'est ton père
703
00:44:35,800 --> 00:44:38,160
qui a voulu le tuer.
704
00:44:38,480 --> 00:44:40,000
Il s'est défendu.
705
00:44:40,320 --> 00:44:42,320
-C'était lui ou moi.
706
00:44:42,640 --> 00:44:46,400
C'était lui ou moi.
-C'était ton meilleur ami.
707
00:44:49,240 --> 00:44:50,960
-Je suis désolé.
708
00:44:51,480 --> 00:44:52,840
Je suis désolé.
709
00:44:53,160 --> 00:45:38,600
...
710
00:45:38,920 --> 00:45:43,600
-Passe ! Passe ! Passe !
-Pouh ! Voilà ! 3-0, madame !
711
00:45:43,920 --> 00:45:45,640
3-0.
712
00:45:45,960 --> 00:45:48,880
Passement de jambe.
-Ne te laisse pas faire.
713
00:45:49,200 --> 00:45:51,040
Je battais tous mes potes,
714
00:45:51,360 --> 00:45:54,440
à ton âge.
-Je ne comprends rien au foot.
715
00:45:54,760 --> 00:45:56,440
-Ca joue.
-Oui.
716
00:45:56,760 --> 00:45:58,680
-Là, tu cours.
717
00:45:59,000 --> 00:46:00,320
-Et voilà.
718
00:46:00,640 --> 00:46:03,160
-Regarde.
-Alors ? Ca matche ?
719
00:46:03,480 --> 00:46:05,880
-On fête ton nouveau poste ?
720
00:46:07,680 --> 00:46:12,200
-J'aimerais qu'on parle de ça.
-Je suis viré du loft ?
721
00:46:12,520 --> 00:46:16,720
-On fait du super boulot, mais...
ce job, c'était pour te dépanner.
722
00:46:17,040 --> 00:46:20,400
-Hm.
-Pour pouvoir prouver à Cynthia
723
00:46:20,720 --> 00:46:24,800
que tu peux changer.
Mais la crim', c'est mon job.
724
00:46:26,160 --> 00:46:27,760
-Ouais.
725
00:46:28,080 --> 00:46:30,960
OK.
-OK. Super.
726
00:46:33,280 --> 00:46:36,120
-C'est marrant. Dans mon souvenir,
727
00:46:36,440 --> 00:46:39,400
j'ai eu ce job
parce que je suis bon.
728
00:46:40,960 --> 00:46:45,560
-Oui, mais c'est mon poste.
-Je ne t'ai pas demandé de faveur.
729
00:46:45,880 --> 00:46:47,240
-Tu vis chez moi !
730
00:46:47,560 --> 00:46:52,640
-J'aurais fait pareil pour toi.
Tu ne supportes pas la compétition.
731
00:46:52,960 --> 00:46:54,680
-Pardon. Pardon.
732
00:46:55,000 --> 00:46:56,840
J'adore la compétition !
733
00:46:57,160 --> 00:46:58,840
-Tu n'agis que par intérêt !
734
00:46:59,160 --> 00:47:00,160
-Je suis cruelle ?
735
00:47:00,480 --> 00:47:03,440
-Je n'ai pas dit ça !
Je suis comme toi !
736
00:47:03,760 --> 00:47:05,880
-Je n'agis pas que par intérêt !
737
00:47:06,200 --> 00:47:09,280
-Cite un exemple !
-Ah ouais ? D'accord.
738
00:47:09,600 --> 00:47:12,800
L'autre jour, Cynthia était
derrière toi avec un mec.
739
00:47:13,120 --> 00:47:15,080
Je ne te l'ai pas dit,
740
00:47:15,400 --> 00:47:17,360
juste pour te protéger.
741
00:47:21,440 --> 00:47:23,720
Elle soupire.
742
00:47:24,360 --> 00:47:26,200
-Il y avait Cynthia ?
743
00:47:29,960 --> 00:47:31,240
Ma Cynthia.
744
00:47:35,720 --> 00:47:37,360
Avec un autre mec.
745
00:47:43,440 --> 00:47:45,760
-Je suis désolée, Tom.
746
00:47:46,080 --> 00:47:47,560
-Ouais.
747
00:47:47,880 --> 00:47:50,200
-Je suis désolée.
748
00:47:50,520 --> 00:47:53,520
Je ne voulais pas
te le dire comme ça.
749
00:47:53,840 --> 00:47:56,760
-Ouais, mais tu l'as dit comme ça.
750
00:47:58,840 --> 00:48:01,040
Vas-y. Tu te démerdes.
751
00:48:16,360 --> 00:48:18,680
*-Allô ?
-Maman, c'est moi.
752
00:48:19,000 --> 00:48:20,800
*-Ca va, ma chérie ?
753
00:48:21,120 --> 00:48:24,240
-Non. Je ne me sens
pas du tout bien, ici.
754
00:48:24,560 --> 00:48:28,400
*-Qu'est-ce qui se passe ?
-Je veux venir vivre avec toi.
755
00:48:28,720 --> 00:48:30,200
*-OK.
756
00:48:31,320 --> 00:48:34,960
-S'il te plaît, viens me chercher.
*-OK. J'arrive.
757
00:48:37,240 --> 00:48:39,920
Elle sanglote.
758
00:48:40,240 --> 00:48:45,600
...
759
00:48:45,920 --> 00:48:50,920
france.tv access
52752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.