Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,086 --> 00:00:12,086
♪ These four walls are all I see ♪
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,638 --> 00:00:17,638
♪ And these telephone calls
are driving me crazy ♪
5
00:00:20,085 --> 00:00:25,085
♪ Five more days it makes me weep ♪
6
00:00:26,717 --> 00:00:31,551
♪ Then this is it ♪
7
00:00:31,551 --> 00:00:36,551
♪ As good as it gets ♪
8
00:00:37,779 --> 00:00:40,906
♪ There's a million reasons why ♪
9
00:00:40,906 --> 00:00:44,048
♪ I should disappear tonight ♪
10
00:00:44,048 --> 00:00:49,048
♪ But there's only one
that is making me stay ♪
11
00:00:51,258 --> 00:00:56,258
♪ If you change your mind
I won't really mind ♪
12
00:00:57,040 --> 00:01:02,040
♪ If we would wake up somewhere else ♪
13
00:01:04,472 --> 00:01:07,725
♪ Other than here ♪
14
00:01:07,725 --> 00:01:10,558
♪ Other than here ♪
15
00:01:26,443 --> 00:01:29,776
(goat braying ringtone)
16
00:01:42,920 --> 00:01:44,180
- What?
17
00:01:44,180 --> 00:01:47,150
- DJ, baby, hey.
18
00:01:47,150 --> 00:01:48,250
It's Ross, your agent.
19
00:01:49,350 --> 00:01:51,500
- Ross your agent, I've
never heard of you.
20
00:01:52,930 --> 00:01:53,763
- DJ.
21
00:01:56,500 --> 00:01:57,550
Got the right number?
22
00:01:58,650 --> 00:01:59,483
Yeah?
23
00:02:02,235 --> 00:02:05,568
(goat braying ringtone)
24
00:02:14,220 --> 00:02:15,310
- What?
25
00:02:15,310 --> 00:02:17,850
- DJ, baby, baby, baby, it's Ross,
26
00:02:17,850 --> 00:02:19,300
your agent, Ross.
27
00:02:19,300 --> 00:02:20,960
- Oh, Ross.
28
00:02:20,960 --> 00:02:23,570
Hey, somebody just prank called me.
29
00:02:23,570 --> 00:02:25,270
Did you give my number to anybody?
30
00:02:26,799 --> 00:02:30,990
- DJ, is everything okay, buddy?
31
00:02:30,990 --> 00:02:32,640
- Who did you say this was again?
32
00:02:33,810 --> 00:02:35,500
- Okay, for the 10th time I'll tell you.
33
00:02:35,500 --> 00:02:36,550
It's Ross.
34
00:02:36,550 --> 00:02:39,280
R-O-S-S, the guy that
works for you, eh, eh?
35
00:02:39,280 --> 00:02:42,830
- Oh, Ross, hey, what's going on, man?
36
00:02:42,830 --> 00:02:43,710
- Nothing.
37
00:02:43,710 --> 00:02:46,653
Just been trying to get
ahold of you all morning.
38
00:02:46,653 --> 00:02:48,380
- You probably couldn't get through.
39
00:02:48,380 --> 00:02:50,760
Phone's been ringing off the hook all day.
40
00:02:50,760 --> 00:02:51,670
Prank callers.
41
00:02:51,670 --> 00:02:53,630
- No, those weren't prank callers.
42
00:02:53,630 --> 00:02:55,720
That was me, baby.
43
00:02:55,720 --> 00:02:57,310
- What was you?
44
00:02:57,310 --> 00:02:58,270
- Calling you.
45
00:02:58,270 --> 00:02:59,420
- [DJ] Calling me what?
46
00:03:00,290 --> 00:03:01,543
- DJ.
47
00:03:01,543 --> 00:03:03,660
- Yeah, I know you're calling me DJ.
48
00:03:03,660 --> 00:03:04,590
That's my name.
49
00:03:04,590 --> 00:03:06,436
Everybody knows my name.
50
00:03:06,436 --> 00:03:08,303
- I'm gonna be right over there.
51
00:03:10,430 --> 00:03:13,120
Sophia, cancel my meetings.
52
00:03:13,120 --> 00:03:15,010
- Hey, I got an idea.
53
00:03:15,010 --> 00:03:16,844
Why don't you just come over,
54
00:03:16,844 --> 00:03:18,644
because you're not making any sense.
55
00:03:27,021 --> 00:03:29,188
(sighing)
56
00:03:35,100 --> 00:03:35,973
- Hey, movie star.
57
00:03:38,030 --> 00:03:38,863
DJ?
58
00:03:40,623 --> 00:03:43,623
(pizza box sliding)
59
00:03:48,300 --> 00:03:49,133
DJ.
60
00:03:50,200 --> 00:03:51,033
- Ross?
61
00:03:53,343 --> 00:03:54,650
- I thought you were dead, man.
62
00:03:54,650 --> 00:03:56,891
- Oh hey, Ross.
63
00:03:56,891 --> 00:03:59,410
I've got some pizza over
there if you're hungry.
64
00:03:59,410 --> 00:04:00,360
- Yeah, I found it.
65
00:04:01,690 --> 00:04:03,313
Let's get you up here, buddy.
66
00:04:05,188 --> 00:04:10,033
Yeah, buddy, come on.
67
00:04:17,430 --> 00:04:18,263
DJ.
68
00:04:19,490 --> 00:04:20,720
Buddy.
69
00:04:20,720 --> 00:04:22,020
Why were you on the floor?
70
00:04:23,749 --> 00:04:24,970
- I don't know.
71
00:04:24,970 --> 00:04:27,420
I couldn't find a reason to get up.
72
00:04:27,420 --> 00:04:28,830
- What happened in here?
73
00:04:28,830 --> 00:04:30,251
- [DJ] What Do You Mean?
74
00:04:30,251 --> 00:04:32,173
- This place is a mess.
75
00:04:32,173 --> 00:04:33,790
- No it's not, it's fine.
76
00:04:33,790 --> 00:04:34,640
- Where is Angel?
77
00:04:36,900 --> 00:04:38,423
DJ, where's Angel?
78
00:04:40,351 --> 00:04:43,013
- Oh, Angel, yeah, she flew the coop.
79
00:04:44,580 --> 00:04:47,040
I'd say by now she's probably somewhere
80
00:04:47,040 --> 00:04:48,790
in the Caribbean.
81
00:04:48,790 --> 00:04:49,953
- You two broke up?
82
00:04:52,310 --> 00:04:53,143
- Yeah.
83
00:04:54,710 --> 00:04:56,930
- [Ross] Sorry to hear about that.
84
00:04:56,930 --> 00:04:58,370
- It's no big deal really.
85
00:04:58,370 --> 00:05:01,590
I mean, come on, I'm DJ Miller.
86
00:05:01,590 --> 00:05:04,230
Hottest thing in town.
87
00:05:04,230 --> 00:05:06,180
What woman wouldn't want to be with me?
88
00:05:07,610 --> 00:05:11,510
- DJ, how about we go get
you showered and shaved.
89
00:05:11,510 --> 00:05:13,157
Let's go do something like catch a movie
90
00:05:13,157 --> 00:05:14,283
or something.
91
00:05:15,400 --> 00:05:16,233
- A movie?
92
00:05:16,233 --> 00:05:18,340
I can't go anywhere.
93
00:05:18,340 --> 00:05:19,870
- [Ross] Why not?
94
00:05:19,870 --> 00:05:23,500
- Hello, I'm DJ Miller,
biggest thing in town.
95
00:05:23,500 --> 00:05:27,030
Paparazzi, flashbulbs,
if they find out about
96
00:05:27,030 --> 00:05:29,899
me and Angel, forget it.
97
00:05:29,899 --> 00:05:31,923
I can't hide.
- You'll go on vacation, then.
98
00:05:33,493 --> 00:05:34,580
- Vacation.
99
00:05:34,580 --> 00:05:35,890
Like where?
100
00:05:35,890 --> 00:05:36,970
- You let me handle that.
101
00:05:36,970 --> 00:05:38,900
You know you obviously need to go
102
00:05:38,900 --> 00:05:41,110
pull yourself together somewhere and so
103
00:05:41,110 --> 00:05:41,943
we're gonna do that.
104
00:05:41,943 --> 00:05:43,550
How about Spain?
105
00:05:43,550 --> 00:05:44,730
- Spain?
106
00:05:44,730 --> 00:05:45,974
That's nice, but what about that project
107
00:05:45,974 --> 00:05:47,030
we were working on?
108
00:05:47,030 --> 00:05:48,620
- Hey, you let me handle that.
109
00:05:48,620 --> 00:05:50,077
If I call them and tell them
we're pushing the project
110
00:05:50,077 --> 00:05:52,240
for six months so that DJ
Miller can go get his head
111
00:05:52,240 --> 00:05:54,570
back on straight, we're pushing
the project for six months
112
00:05:54,570 --> 00:05:55,670
for you, all right?
113
00:05:55,670 --> 00:05:58,510
You're gonna go away, you're
gonna pull it together,
114
00:05:58,510 --> 00:06:02,060
and you're gonna let old Ross
hold down the fort, all right?
115
00:06:02,060 --> 00:06:03,600
- Rest.
116
00:06:03,600 --> 00:06:04,433
Relaxation.
117
00:06:04,433 --> 00:06:05,673
- [Ross] Now we're talking.
118
00:06:06,524 --> 00:06:08,024
- You know, I like that, Ross.
119
00:06:09,000 --> 00:06:10,190
Why don't you make that happen?
120
00:06:10,190 --> 00:06:11,280
- All right, great.
121
00:06:11,280 --> 00:06:12,113
All right.
122
00:06:12,113 --> 00:06:13,677
So you get cleaned up,
we start to get packed,
123
00:06:13,677 --> 00:06:15,360
I'm gonna handle everything, all right?
124
00:06:15,360 --> 00:06:16,600
Spain is beautiful this time of year,
125
00:06:16,600 --> 00:06:18,192
I'm telling you, it's beautiful.
126
00:06:18,192 --> 00:06:21,007
And I'll hire a maid for you.
127
00:06:32,230 --> 00:06:33,063
- Yeah.
128
00:06:34,610 --> 00:06:35,593
I'm DJ Miller.
129
00:06:37,990 --> 00:06:39,550
I can do anything I want.
130
00:06:40,595 --> 00:06:43,178
(bright music)
131
00:06:54,736 --> 00:06:59,069
(muffled speaking over loudspeaker)
132
00:07:04,843 --> 00:07:09,843
♪ Time keeps passing by ♪
133
00:07:11,935 --> 00:07:16,935
♪ No one's guaranteed tomorrow comes ♪
134
00:07:19,172 --> 00:07:22,551
♪ No last time warranties ♪
135
00:07:22,551 --> 00:07:24,675
♪ No limited poli-- ♪
136
00:07:24,675 --> 00:07:25,971
(record scratching)
137
00:07:25,971 --> 00:07:28,632
(screaming)
138
00:07:28,632 --> 00:07:30,049
- It's DJ Miller.
139
00:07:31,384 --> 00:07:33,220
- [Announcer] White zone is
for loading and unloading
140
00:07:33,220 --> 00:07:34,380
passengers only.
141
00:07:34,380 --> 00:07:35,278
No parking.
142
00:07:35,278 --> 00:07:38,111
(girls screaming)
143
00:07:44,570 --> 00:07:45,706
- You guys are great.
144
00:07:45,706 --> 00:07:47,740
Great, all right, all right, gotta go.
145
00:07:47,740 --> 00:07:50,197
Gotta go, thank you, thank you.
146
00:07:54,280 --> 00:07:56,050
Sir, I'm so sorry.
147
00:07:56,050 --> 00:07:56,883
- [DJ] You should be.
148
00:07:56,883 --> 00:07:57,940
- My mistake.
149
00:07:57,940 --> 00:07:58,773
- Watch where you're going.
150
00:07:58,773 --> 00:07:59,860
- [Dr. Miller] Please, let me help you.
151
00:07:59,860 --> 00:08:01,740
- No.
I got it, thanks.
152
00:08:01,740 --> 00:08:02,573
- [Dr. Miller] Are you sure?
153
00:08:02,573 --> 00:08:03,406
There's nothing I can do for you?
154
00:08:03,406 --> 00:08:04,560
- You can get lost, thanks.
155
00:08:04,560 --> 00:08:06,410
- [Dr. Miller] I'm really sorry, sir.
156
00:08:11,510 --> 00:08:12,840
- You almost didn't make it, sir.
157
00:08:12,840 --> 00:08:13,990
- Just take the ticket.
158
00:08:29,168 --> 00:08:30,749
- Welcome, sir.
159
00:08:30,749 --> 00:08:35,749
Right this way.
160
00:08:37,005 --> 00:08:38,630
- What is this?
161
00:08:38,630 --> 00:08:39,760
- It's your seat, sir.
162
00:08:39,760 --> 00:08:41,920
- No, I fly first class.
163
00:08:41,920 --> 00:08:44,550
I always fly first class.
164
00:08:44,550 --> 00:08:45,900
- I'm sorry, sir.
165
00:08:45,900 --> 00:08:48,080
Your ticket says M5.
166
00:08:48,080 --> 00:08:50,080
Her ticket says M4.
167
00:08:50,080 --> 00:08:51,880
This is your seat.
168
00:08:51,880 --> 00:08:53,540
- No, there's a mistake, okay?
169
00:08:53,540 --> 00:08:55,770
I always fly first class.
170
00:08:55,770 --> 00:08:57,120
- [Attendant] Please sir, take a seat.
171
00:08:57,120 --> 00:08:58,840
- I'm not gonna take a seat.
172
00:08:58,840 --> 00:09:00,050
Lady, this is not my seat.
173
00:09:00,050 --> 00:09:01,140
I'm DJ Miller.
174
00:09:01,140 --> 00:09:03,913
- Sir, with all due respect,
175
00:09:03,913 --> 00:09:06,940
I really don't care who you are.
176
00:09:06,940 --> 00:09:09,870
This is your ticket, this is your seat.
177
00:09:09,870 --> 00:09:13,017
So sit down so the plane can take off.
178
00:09:13,017 --> 00:09:16,695
(passengers applauding)
179
00:09:16,695 --> 00:09:17,957
- But I'm DJ Miller.
180
00:09:24,804 --> 00:09:28,304
(airplane engine revving)
181
00:09:39,020 --> 00:09:41,420
- I think you'd be just
perfect for my daughter.
182
00:09:42,449 --> 00:09:45,763
0h wait, I have a picture
of her in here somewhere.
183
00:09:50,850 --> 00:09:51,693
Here it is.
184
00:09:53,150 --> 00:09:55,860
- Oh yeah, she's a looker, all right.
185
00:09:55,860 --> 00:09:56,857
- Isn't she a doll?
186
00:09:58,650 --> 00:10:00,633
- How old did you say she was?
187
00:10:01,535 --> 00:10:05,950
- Now, now, you never ask a lady her age.
188
00:10:05,950 --> 00:10:08,740
- I was actually asking you her age.
189
00:10:08,740 --> 00:10:13,740
- Oh, she'll be 66 this summer.
190
00:10:14,540 --> 00:10:15,393
- Wow.
191
00:10:17,390 --> 00:10:19,393
- I just thought of something.
192
00:10:20,680 --> 00:10:23,263
I may keep you for myself.
193
00:10:25,340 --> 00:10:27,803
What is it you said you do for a living?
194
00:10:28,940 --> 00:10:30,640
- You mean you don't know?
195
00:10:30,640 --> 00:10:32,053
- No, should I?
196
00:10:33,160 --> 00:10:34,363
- Well I guess not.
197
00:10:36,090 --> 00:10:37,636
I'm actually a lion tamer.
198
00:10:37,636 --> 00:10:40,530
- Really?
That's exciting.
199
00:10:40,530 --> 00:10:41,970
- Yeah it's really great.
200
00:10:41,970 --> 00:10:44,163
It's fantastic.
- Really great.
201
00:10:45,920 --> 00:10:47,690
- Is there anything I can get you, sir?
202
00:10:47,690 --> 00:10:49,260
- [DJ] Yeah, a drink.
203
00:10:49,260 --> 00:10:50,850
As many as you can carry.
204
00:10:50,850 --> 00:10:53,197
- I'll get right on that, sir.
205
00:11:14,070 --> 00:11:17,230
Sir, sir.
206
00:11:17,230 --> 00:11:20,670
Sir, you need to put your
table up and your seat
207
00:11:20,670 --> 00:11:22,390
in the upright position.
208
00:11:22,390 --> 00:11:24,203
We're going to be landing soon.
209
00:11:27,700 --> 00:11:32,200
Oh, and sir, you have
some gum in your hair.
210
00:11:32,200 --> 00:11:33,973
- No more autographs please.
211
00:11:41,922 --> 00:11:44,672
- I am gonna keep him for myself.
212
00:11:48,700 --> 00:11:52,200
(airplane engine revving)
213
00:12:14,730 --> 00:12:17,070
- Hey, hey you, Grandpa.
214
00:12:17,070 --> 00:12:18,210
- Miller?
215
00:12:18,210 --> 00:12:19,670
- Yeah, who else?
216
00:12:19,670 --> 00:12:20,503
Here.
217
00:12:20,503 --> 00:12:21,673
Grab this.
218
00:12:23,460 --> 00:12:26,880
Oh, and by the way, you have a typo there.
219
00:12:26,880 --> 00:12:28,563
It's DJ, not DR.
220
00:12:30,070 --> 00:12:31,210
- Okay.
221
00:12:31,210 --> 00:12:33,160
- And of course, my
luggage didn't make it.
222
00:12:33,160 --> 00:12:34,350
Typical.
223
00:12:34,350 --> 00:12:35,390
- All right.
224
00:12:35,390 --> 00:12:37,360
- Could you just make sure that it arrives
225
00:12:37,360 --> 00:12:38,343
to the right place?
226
00:12:39,328 --> 00:12:41,990
By the way, where's the limo?
227
00:12:41,990 --> 00:12:43,600
- My truck is out front.
228
00:12:43,600 --> 00:12:44,433
- Your truck?
229
00:12:45,380 --> 00:12:47,137
I'm gonna kill Ross.
230
00:12:47,137 --> 00:12:49,300
You know what, never mind, let's just go.
231
00:12:49,300 --> 00:12:50,423
I need to get a nap.
232
00:12:54,331 --> 00:12:56,043
- Okay.
233
00:12:56,043 --> 00:12:58,203
Welcome to Africa, your highness.
234
00:13:20,540 --> 00:13:23,500
- Oh, vodka.
235
00:13:23,500 --> 00:13:25,113
No, my friend.
236
00:13:35,925 --> 00:13:38,425
Is the thermostat broken here?
237
00:13:42,383 --> 00:13:43,633
Ouch, what the?
238
00:14:01,740 --> 00:14:03,220
- Good, you're up.
239
00:14:03,220 --> 00:14:05,210
You fell asleep as soon
as I put you in the truck.
240
00:14:05,210 --> 00:14:07,940
Had to carry you in and
actually put you to bed.
241
00:14:07,940 --> 00:14:09,120
Just wanted to come over
and tell you welcome.
242
00:14:09,120 --> 00:14:11,709
- Look, Grandpa, I don't know
what kind of resort this is
243
00:14:11,709 --> 00:14:13,780
and you might like this
little rustic thing
244
00:14:13,780 --> 00:14:14,613
you've got going on,
245
00:14:14,613 --> 00:14:17,120
but I'm not staying in a room like this.
246
00:14:17,120 --> 00:14:19,888
I want you to go get
the manager right now.
247
00:14:19,888 --> 00:14:21,620
- A resort, the manager?
248
00:14:21,620 --> 00:14:23,910
- Yeah, whoever runs this dump.
249
00:14:23,910 --> 00:14:25,140
- Sarah's outside, I can get Sarah.
250
00:14:25,140 --> 00:14:26,670
- Sarah, that's great.
251
00:14:26,670 --> 00:14:29,696
Go get Sarah, and get me another room.
252
00:14:29,696 --> 00:14:32,393
- (scoffs) Okay.
253
00:14:40,120 --> 00:14:42,763
- Ross better hope that
pizza place is hiring.
254
00:14:46,910 --> 00:14:48,250
Oh you've gotta be kidding me.
255
00:14:48,250 --> 00:14:49,373
No service?
256
00:14:53,780 --> 00:14:56,363
Oh, yeah, a bible's gonna help.
257
00:14:57,720 --> 00:15:00,140
This has just gotta be a dream.
258
00:15:00,140 --> 00:15:02,140
I've just gotta go back to sleep
259
00:15:02,140 --> 00:15:04,753
and when I wake up everything
will be back to normal.
260
00:15:06,957 --> 00:15:09,124
(moaning)
261
00:15:22,282 --> 00:15:23,800
(screams)
262
00:15:23,800 --> 00:15:25,637
What are you doing here?
263
00:15:26,587 --> 00:15:28,423
How did you get in here?
264
00:15:32,700 --> 00:15:33,670
I don't belong here.
265
00:15:33,670 --> 00:15:35,663
I gotta get out.
266
00:15:42,520 --> 00:15:44,673
What kind of resort is this?
267
00:15:47,645 --> 00:15:48,732
- Dr. Miller.
268
00:15:48,732 --> 00:15:50,815
(groans)
269
00:15:54,894 --> 00:15:55,810
(knocking)
270
00:15:55,810 --> 00:15:57,140
Dr. Miller, I--
271
00:15:57,140 --> 00:15:58,823
- Whoever you are, go away.
272
00:15:58,823 --> 00:16:00,793
I'll call the police.
273
00:16:01,780 --> 00:16:03,320
- Dr. Miller, it's Sarah Lacey.
274
00:16:03,320 --> 00:16:04,820
We spoke on the phone.
275
00:16:04,820 --> 00:16:07,563
- Sarah, I didn't talk to anyone.
276
00:16:08,940 --> 00:16:10,807
- Dr. Miller, please, just open this--
277
00:16:10,807 --> 00:16:12,970
- Why are you calling me doctor?
278
00:16:12,970 --> 00:16:15,630
- Well, I thought that's what
doctor's wanted to be called.
279
00:16:15,630 --> 00:16:17,620
- My name is DJ.
280
00:16:17,620 --> 00:16:19,297
DJ Miller.
281
00:16:19,297 --> 00:16:21,950
Check your guest registry.
282
00:16:21,950 --> 00:16:25,170
My reservation was made by Ross Turner.
283
00:16:25,170 --> 00:16:26,493
- Reservations.
284
00:16:27,490 --> 00:16:28,523
Dr. Miller I'm afraid I don't know
285
00:16:28,523 --> 00:16:29,933
what you're talking about.
286
00:16:31,270 --> 00:16:33,113
Please, open the door.
287
00:16:35,670 --> 00:16:36,503
Dr. Miller.
288
00:16:36,503 --> 00:16:37,470
Thank you.
289
00:16:37,470 --> 00:16:38,885
Again, I'm Sarah Lacey.
290
00:16:38,885 --> 00:16:40,670
- Stop calling me doctor.
291
00:16:40,670 --> 00:16:42,800
My name is DJ.
292
00:16:42,800 --> 00:16:45,253
- Okay, okay, DJ.
293
00:16:46,590 --> 00:16:47,840
Can we talk for a minute?
294
00:16:48,750 --> 00:16:49,880
I wanted to come introduce myself.
295
00:16:49,880 --> 00:16:51,842
- Wait, so you're the manager?
296
00:16:51,842 --> 00:16:52,675
- [Sarah] Manager?
297
00:16:52,675 --> 00:16:53,723
- Yeah, look, whatever.
298
00:16:53,723 --> 00:16:55,810
There's been some sort of mix up here.
299
00:16:55,810 --> 00:16:59,470
I'm supposed to be at a
beautiful relaxing resort.
300
00:16:59,470 --> 00:17:01,190
And that is exactly what I want.
301
00:17:01,190 --> 00:17:03,020
And if you cannot accommodate that,
302
00:17:03,020 --> 00:17:05,400
then I'm gonna go
somewhere else, all right?
303
00:17:05,400 --> 00:17:07,100
I want room service.
304
00:17:07,100 --> 00:17:08,477
I want a flat screen TV--
305
00:17:08,477 --> 00:17:09,823
- Dr. Miller, stop.
306
00:17:11,600 --> 00:17:14,340
This is a very poor village.
307
00:17:14,340 --> 00:17:16,070
I don't know what you
expected out of this trip,
308
00:17:16,070 --> 00:17:18,450
but these people struggle
every day to find food
309
00:17:18,450 --> 00:17:20,433
and safe drinking water.
310
00:17:21,960 --> 00:17:23,540
I don't know how you can make such demands
311
00:17:23,540 --> 00:17:25,501
when you come on a mission trip.
312
00:17:25,501 --> 00:17:26,929
- Mission trip?
313
00:17:26,929 --> 00:17:29,343
What are you talking about?
314
00:17:30,790 --> 00:17:33,550
- This is the Holy Name Mission.
315
00:17:33,550 --> 00:17:35,050
The one you volunteered for.
316
00:17:35,050 --> 00:17:36,580
- Oh hang on.
317
00:17:36,580 --> 00:17:37,610
There's a mistake.
318
00:17:37,610 --> 00:17:40,230
I'm supposed to be in Spain.
319
00:17:40,230 --> 00:17:44,750
Not at a mission camp
in, where am I, anyway.
320
00:17:44,750 --> 00:17:45,890
- Kenya.
321
00:17:45,890 --> 00:17:47,000
- Kenya.
322
00:17:47,000 --> 00:17:48,360
Africa?
323
00:17:48,360 --> 00:17:50,360
How in the world did I end up in Africa?
324
00:17:51,620 --> 00:17:53,870
- Well I can't answer that.
325
00:17:53,870 --> 00:17:56,050
All I know is that when
Harris went to the airport
326
00:17:56,050 --> 00:17:57,520
to pick up the new doctor,
327
00:17:57,520 --> 00:18:00,470
Dr. Miller from Miami, Florida,
328
00:18:00,470 --> 00:18:03,150
you got off the plane, flagged him down,
329
00:18:03,150 --> 00:18:06,530
called him Grandpa, and then
passed out in his truck.
330
00:18:06,530 --> 00:18:08,865
He brought you here before
the road washed out.
331
00:18:08,865 --> 00:18:10,453
We put you in here.
332
00:18:11,580 --> 00:18:13,000
I thought you were just tired.
333
00:18:13,000 --> 00:18:13,833
- Hang on.
334
00:18:13,833 --> 00:18:17,900
So the old man at the airport
was looking for a Dr. Miller?
335
00:18:17,900 --> 00:18:18,900
- Yes.
336
00:18:18,900 --> 00:18:22,230
Dr. Miller from Miami, Florida.
337
00:18:22,230 --> 00:18:26,780
- But I'm DJ Miller from
Los Angeles, California.
338
00:18:26,780 --> 00:18:27,840
- What?
339
00:18:27,840 --> 00:18:29,070
- I'm confused.
340
00:18:29,070 --> 00:18:29,903
- Wait a minute.
341
00:18:29,903 --> 00:18:31,170
You're not Dr. Miller?
342
00:18:31,170 --> 00:18:32,540
You're not even a doctor?
343
00:18:32,540 --> 00:18:33,470
- No.
344
00:18:33,470 --> 00:18:35,163
But I've played one on TV.
345
00:18:36,600 --> 00:18:41,400
- Look, Dr. Mil, DJ, whoever you are,
346
00:18:41,400 --> 00:18:42,640
we were supposed to have a doctor
347
00:18:42,640 --> 00:18:44,493
come to camp and help us here.
348
00:18:46,130 --> 00:18:48,540
I have no idea God's purpose
for sending you here.
349
00:18:48,540 --> 00:18:50,500
- Yeah, well I think we can both agree
350
00:18:50,500 --> 00:18:52,100
that I am no doctor.
351
00:18:52,100 --> 00:18:54,713
I'm an actor, and a
pretty famous one at that.
352
00:18:56,331 --> 00:18:59,770
Look, let's just chalk this up
353
00:18:59,770 --> 00:19:01,660
as a big misunderstanding.
354
00:19:01,660 --> 00:19:03,870
I'll call a taxi, grab my things,
355
00:19:03,870 --> 00:19:05,220
and I'll get on my way,
356
00:19:05,220 --> 00:19:07,420
and you can go back to saving the world
357
00:19:07,420 --> 00:19:10,020
and feeding the masses,
the fishes and the loaves
358
00:19:10,020 --> 00:19:12,569
or whatever it is you do here.
359
00:19:12,569 --> 00:19:16,600
- Mr. Miller, do you have any idea
360
00:19:16,600 --> 00:19:18,083
what we do in this place?
361
00:19:19,284 --> 00:19:22,010
- Well judging by the bible on the table
362
00:19:22,010 --> 00:19:23,520
I'd say you're probably filling heads
363
00:19:23,520 --> 00:19:25,100
full of mumbo jumbo.
364
00:19:25,100 --> 00:19:28,560
- Mr. Miller, these are
some of the sweetest,
365
00:19:28,560 --> 00:19:31,060
kindest people I have ever met.
366
00:19:31,060 --> 00:19:33,700
God made them just like
He made you and me.
367
00:19:33,700 --> 00:19:36,550
The only difference between
us and them, Mr. Miller,
368
00:19:36,550 --> 00:19:38,010
is privilege.
369
00:19:38,010 --> 00:19:40,313
Oh, and gratitude for what they do have.
370
00:19:41,150 --> 00:19:43,200
All that stuff you have in life
371
00:19:44,210 --> 00:19:46,010
these people couldn't even dream of.
372
00:19:46,860 --> 00:19:49,300
They live simply, smart.
373
00:19:49,300 --> 00:19:51,040
They focus on family and survival,
374
00:19:51,040 --> 00:19:53,630
and we are here to help
them with those things
375
00:19:53,630 --> 00:19:56,600
as well as teach them a
few things they don't know.
376
00:19:56,600 --> 00:19:59,900
We teach them about God and His love.
377
00:19:59,900 --> 00:20:01,850
We teach them and we show them the way.
378
00:20:02,840 --> 00:20:04,313
- Yeah, but why?
379
00:20:05,250 --> 00:20:06,600
Why?
380
00:20:06,600 --> 00:20:09,550
Because we want to share the
good news of Christ with them.
381
00:20:10,490 --> 00:20:13,727
As Jesus said, "Man does
not live by bread alone
382
00:20:13,727 --> 00:20:16,377
"but by every word that
comes from the mouth of God."
383
00:20:18,560 --> 00:20:20,490
- Well, best of luck with that.
384
00:20:20,490 --> 00:20:22,560
I'll just grab my things and be on my way
385
00:20:22,560 --> 00:20:23,560
back to my vacation.
386
00:20:24,980 --> 00:20:28,320
- I'm afraid you won't be
going anywhere anytime soon.
387
00:20:28,320 --> 00:20:29,610
- What are you talking about?
388
00:20:29,610 --> 00:20:31,450
Are you holding me hostage?
389
00:20:31,450 --> 00:20:33,673
- I'm not, but nature is.
390
00:20:34,610 --> 00:20:36,120
The road washed out last night.
391
00:20:36,120 --> 00:20:37,430
Happens every spring.
392
00:20:37,430 --> 00:20:40,581
No way in and no way out
for at least two weeks.
393
00:20:40,581 --> 00:20:41,414
- [DJ] What?
394
00:20:43,010 --> 00:20:45,160
- For better or for worse, Mr. Miller.
395
00:20:45,160 --> 00:20:46,810
Welcome to The Holy Name Mission.
396
00:20:49,620 --> 00:20:52,423
And by the way, princess, you've
got some gum in your hair.
397
00:21:00,100 --> 00:21:01,486
- A little fact about your fine country.
398
00:21:01,486 --> 00:21:05,410
Founding president and icon Jomo Kenyatta?
399
00:21:05,410 --> 00:21:07,250
He lead Kenya from independence
400
00:21:07,250 --> 00:21:11,650
until his death in 1978 when
President Daniel arap Moi
401
00:21:11,650 --> 00:21:14,250
took power in a Constitutional succession.
402
00:21:14,250 --> 00:21:16,590
The country was a defacto one party state
403
00:21:16,590 --> 00:21:21,590
from 1969 until 1982 when the
ruling Kenyan African Union
404
00:21:22,040 --> 00:21:25,193
made itself the sole legal party in Kenya.
405
00:21:26,758 --> 00:21:27,591
That's right.
406
00:21:27,591 --> 00:21:28,764
- Hey, Harris.
407
00:21:28,764 --> 00:21:29,920
Why don't you try this.
408
00:21:29,920 --> 00:21:31,335
Might go over a little better.
409
00:21:31,335 --> 00:21:32,390
- Everybody's an expert.
410
00:21:32,390 --> 00:21:34,503
Everybody's an expert, aren't they, kids?
411
00:21:35,925 --> 00:21:38,508
(bright music)
412
00:22:30,950 --> 00:22:32,860
- Well, what's it look like?
413
00:22:32,860 --> 00:22:34,170
- Honestly?
414
00:22:34,170 --> 00:22:35,980
Less than last month.
415
00:22:35,980 --> 00:22:36,813
- Again?
416
00:22:37,932 --> 00:22:39,540
- I don't know what to tell you, Sarah,
417
00:22:39,540 --> 00:22:41,549
shipments are getting smaller.
418
00:22:41,549 --> 00:22:44,049
- [Sarah] Are we even gonna
make it to next month?
419
00:22:45,409 --> 00:22:47,293
- I don't know, maybe.
420
00:22:48,770 --> 00:22:50,070
- What about the medicine?
421
00:22:54,170 --> 00:22:55,940
- Well we've got some.
422
00:22:55,940 --> 00:22:57,630
Not as much as we need.
423
00:22:57,630 --> 00:22:59,697
Look, I could take Rio,
we could head up river.
424
00:22:59,697 --> 00:23:01,500
- No, no, no, you can't do that.
425
00:23:01,500 --> 00:23:04,730
We're expecting storms
again later on this week.
426
00:23:04,730 --> 00:23:07,740
And right now we need
all the hands we can get.
427
00:23:07,740 --> 00:23:09,503
- Harris told me about some mix up.
428
00:23:10,653 --> 00:23:12,020
So he's not a doctor?
429
00:23:12,020 --> 00:23:14,000
- Oh he's a doctor all right.
430
00:23:14,000 --> 00:23:16,770
Dr. Funnybone from Hollywood General.
431
00:23:16,770 --> 00:23:18,048
He's an actor.
432
00:23:18,048 --> 00:23:19,010
- An actor?
433
00:23:19,010 --> 00:23:20,070
- [Sarah] Mm-hmm.
434
00:23:20,070 --> 00:23:21,710
- Well what's his name?
435
00:23:21,710 --> 00:23:22,930
- Miller.
436
00:23:22,930 --> 00:23:25,563
Like the doctor, only DJ Miller.
437
00:23:26,410 --> 00:23:27,328
- DJ Miller.
438
00:23:27,328 --> 00:23:29,910
I've never heard of him.
439
00:23:29,910 --> 00:23:30,743
- Me either.
440
00:23:32,060 --> 00:23:34,425
Maybe we've been out in the bush too long.
441
00:23:34,425 --> 00:23:37,140
Let me take a look at this
and see what we've got.
442
00:23:37,140 --> 00:23:38,307
- [Brody] See what you can do with it.
443
00:23:38,307 --> 00:23:39,943
I'm gonna go check on everyone.
444
00:23:55,715 --> 00:23:56,548
(groans)
445
00:23:56,548 --> 00:23:58,113
- Oh, you've gotta be kidding me.
446
00:23:58,113 --> 00:24:00,520
- Hey, hey, I wouldn't
do that if I was you.
447
00:24:00,520 --> 00:24:01,770
- What?
- Your dance.
448
00:24:01,770 --> 00:24:02,760
I wouldn't do that.
449
00:24:02,760 --> 00:24:04,320
- What are you talking about?
450
00:24:04,320 --> 00:24:07,110
- It looks a lot like
an African mating dance,
451
00:24:07,110 --> 00:24:09,823
and there's a lot of
single women in this camp.
452
00:24:11,730 --> 00:24:13,360
- Ladies.
453
00:24:13,360 --> 00:24:16,420
- You know, an interesting
fact about that dance,
454
00:24:16,420 --> 00:24:18,830
the fist African mating dance took place--
455
00:24:18,830 --> 00:24:20,010
- Enough.
456
00:24:20,010 --> 00:24:20,850
I gotta get out of here.
457
00:24:20,850 --> 00:24:22,400
I don't belong here.
458
00:24:22,400 --> 00:24:25,077
I need to find that lady,
Betty, or whatever her name is.
459
00:24:25,077 --> 00:24:26,020
- There ain't no Betty here.
460
00:24:26,020 --> 00:24:27,087
- Linda?
461
00:24:27,087 --> 00:24:28,440
- Nuh-uh.
462
00:24:28,440 --> 00:24:29,920
- Come on man, help me out.
463
00:24:29,920 --> 00:24:31,615
- You know I've never heard of her.
464
00:24:31,615 --> 00:24:32,933
- Are you crazy, old man?
465
00:24:33,860 --> 00:24:34,860
- You know I don't think so,
466
00:24:34,860 --> 00:24:37,620
but I can ask Sarah, she'll know.
467
00:24:37,620 --> 00:24:38,900
- Sarah, that's who it is.
468
00:24:38,900 --> 00:24:39,970
Where is she?
469
00:24:39,970 --> 00:24:40,803
- I don't know.
470
00:24:40,803 --> 00:24:41,636
Last time I saw her she was walking off
471
00:24:41,636 --> 00:24:43,566
in that direction.
472
00:24:43,566 --> 00:24:46,353
- Okay, well then as you were, Grandpa.
473
00:24:48,167 --> 00:24:49,917
I can't believe this.
474
00:25:00,360 --> 00:25:03,660
Yeah, Ross says Spain is
beautiful this time of year.
475
00:25:06,823 --> 00:25:08,070
Why is it so hot here?
476
00:25:10,335 --> 00:25:13,918
(groans) My back, my legs.
477
00:25:19,146 --> 00:25:20,396
I don't get it.
478
00:25:24,080 --> 00:25:25,993
How do people live like this?
479
00:25:27,160 --> 00:25:29,010
- [Brody] Because it's all they know.
480
00:25:29,850 --> 00:25:30,713
- Excuse me?
481
00:25:33,870 --> 00:25:35,700
- [Brody] You must be Hollywood.
482
00:25:35,700 --> 00:25:36,533
- Pardon me?
483
00:25:38,030 --> 00:25:39,813
- Brody West, Salt Lake City.
484
00:25:40,670 --> 00:25:42,712
You must be Hollywood.
485
00:25:42,712 --> 00:25:43,970
Hollywood.
486
00:25:43,970 --> 00:25:46,320
- Yeah, honestly I don't care who you are.
487
00:25:46,320 --> 00:25:48,379
I need to find Betty or Wilma
or whatever her name is,
488
00:25:48,379 --> 00:25:50,710
and get out of here.
489
00:25:50,710 --> 00:25:54,120
- Well Sarah is busy right now.
490
00:25:54,120 --> 00:25:56,600
Besides, there's nothing
she can help you with.
491
00:25:56,600 --> 00:25:58,193
Storms washed out the road.
492
00:25:59,148 --> 00:26:02,200
From what I understand we've
got more storms coming in.
493
00:26:02,200 --> 00:26:03,650
Afraid you can't go anywhere.
494
00:26:05,410 --> 00:26:07,500
- How did I end up here?
495
00:26:07,500 --> 00:26:10,810
And you, from Utah, and you end up here?
496
00:26:10,810 --> 00:26:13,053
- Yeah, yeah.
497
00:26:15,770 --> 00:26:18,220
No place else I'd rather be.
498
00:26:18,220 --> 00:26:21,790
Look, Hollywood, I don't
know how you got here.
499
00:26:21,790 --> 00:26:24,400
I don't know what mix up brought you here,
500
00:26:24,400 --> 00:26:28,560
but I do know you're not
going anywhere anytime soon.
501
00:26:28,560 --> 00:26:30,480
So you've got a choice.
502
00:26:30,480 --> 00:26:32,260
You can either go sit in that hut
503
00:26:32,260 --> 00:26:33,730
and wait for the rains to dry out
504
00:26:33,730 --> 00:26:35,290
so you can get out of here,
505
00:26:35,290 --> 00:26:38,793
or you can lend a hand
and help out around here.
506
00:26:39,740 --> 00:26:42,880
- Yeah, but Debbie said you
guys were looking for a doctor.
507
00:26:42,880 --> 00:26:44,410
And I am no doctor.
508
00:26:44,410 --> 00:26:45,620
- No matter.
509
00:26:45,620 --> 00:26:47,223
Yeah we were expecting a doctor.
510
00:26:48,708 --> 00:26:51,440
A strong back, an extra set of hands
511
00:26:51,440 --> 00:26:52,890
could be useful right now.
512
00:26:52,890 --> 00:26:55,680
See, God gave us gifts and abilities.
513
00:26:55,680 --> 00:26:57,083
He expects us to use them.
514
00:26:58,710 --> 00:26:59,620
- I'll tell you what.
515
00:26:59,620 --> 00:27:01,210
How about I recite some Shakespeare
516
00:27:01,210 --> 00:27:03,120
for these people, huh?
517
00:27:03,120 --> 00:27:05,210
Hey, Linda, I need to talk to you.
518
00:27:05,210 --> 00:27:06,160
- Hollywood, Hollywood.
519
00:27:06,160 --> 00:27:07,690
Let her be for a while.
520
00:27:07,690 --> 00:27:09,710
She's a little upset.
521
00:27:09,710 --> 00:27:10,963
A short shipment came in.
522
00:27:11,810 --> 00:27:13,260
She's got a lot on her plate.
523
00:27:14,158 --> 00:27:16,620
- What do you mean short shipment?
524
00:27:16,620 --> 00:27:18,258
- Well when Harris picked
you up from the airport
525
00:27:18,258 --> 00:27:20,440
he also picked up our latest donation
526
00:27:20,440 --> 00:27:22,660
of medicines and supplies,
and the shipments,
527
00:27:22,660 --> 00:27:25,060
they've been getting
smaller and smaller lately.
528
00:27:25,899 --> 00:27:28,210
I can't complain too much.
529
00:27:28,210 --> 00:27:30,080
What we lack in financial
aid we make up for
530
00:27:30,080 --> 00:27:32,493
in prayer and spiritual
aid, so it balances out.
531
00:27:34,136 --> 00:27:36,050
- I'm sure that goes a long way
532
00:27:36,050 --> 00:27:38,740
toward feeding and healing these people.
533
00:27:38,740 --> 00:27:41,190
- It does in a way.
534
00:27:41,190 --> 00:27:43,750
It's just a different kind of healing.
535
00:27:43,750 --> 00:27:46,340
- Something tells me
these people did just fine
536
00:27:46,340 --> 00:27:48,640
before your prayers and
bibles came into town.
537
00:27:49,595 --> 00:27:51,540
- Not a believer.
538
00:27:51,540 --> 00:27:53,240
- Oh I believe in what I can see.
539
00:27:53,240 --> 00:27:55,010
And what I can see is
a bunch of white people
540
00:27:55,010 --> 00:27:56,760
coming in here pushing their beliefs
541
00:27:56,760 --> 00:27:59,090
when all they really
need is food, medicine,
542
00:27:59,090 --> 00:28:00,220
and clothing.
543
00:28:00,220 --> 00:28:03,093
They don't need prayer because
they don't have a prayer.
544
00:28:04,510 --> 00:28:09,230
- True faith is believing
without seeing, Hollywood.
545
00:28:09,230 --> 00:28:10,560
- Well I can't help you out there.
546
00:28:10,560 --> 00:28:12,370
All I want to do is find
a phone or something
547
00:28:12,370 --> 00:28:14,203
and make a call and get out of here.
548
00:28:15,115 --> 00:28:17,590
- Well why don't you try
the 7-11 around the corner?
549
00:28:17,590 --> 00:28:18,953
- Seriously?
Where is it?
550
00:28:20,586 --> 00:28:22,073
- You know, Hollywood
you may need these people
551
00:28:22,073 --> 00:28:23,663
more than you think.
552
00:28:25,490 --> 00:28:26,973
- No, what I need is a drink.
553
00:28:28,290 --> 00:28:30,100
And clothes.
554
00:28:30,100 --> 00:28:31,600
But my luggage didn't make it.
555
00:28:35,330 --> 00:28:36,313
And a shower.
556
00:28:37,290 --> 00:28:38,173
Hey, Grandpa.
557
00:28:43,400 --> 00:28:45,783
I'm assuming you guys have
some sort of bath house here?
558
00:28:45,783 --> 00:28:47,720
I gotta grab a shower.
559
00:28:47,720 --> 00:28:49,770
- We got a big ol' bathtub right there.
560
00:28:49,770 --> 00:28:51,260
- The river?
561
00:28:51,260 --> 00:28:53,057
You want me to bathe in the river?
562
00:28:53,057 --> 00:28:55,450
- It's just like a churnin' jacuzzi
563
00:28:55,450 --> 00:28:58,363
with a little mud and
maybe a snake or two.
564
00:28:59,320 --> 00:29:00,783
- Oh you've gotta be kidding me?
565
00:29:00,783 --> 00:29:02,273
- Here you go, here.
566
00:29:08,800 --> 00:29:10,450
And now hey, there's
something you need to know--
567
00:29:10,450 --> 00:29:12,660
- [DJ] Yeah, mud, snakes,
I think I got it, Grandpa.
568
00:29:12,660 --> 00:29:14,037
- No, it's just--
569
00:29:14,037 --> 00:29:15,240
- No, I got it, Grandpa.
570
00:29:15,240 --> 00:29:16,073
Thanks.
571
00:29:16,073 --> 00:29:18,803
- [Harris] You'll get it,
(laughs) you'll get it.
572
00:29:20,374 --> 00:29:23,457
(lighthearted music)
573
00:30:13,920 --> 00:30:14,753
- What?
574
00:30:16,250 --> 00:30:18,093
Never seen a man bathing before?
575
00:30:26,482 --> 00:30:28,815
(screaming)
576
00:30:32,795 --> 00:30:34,190
(laughing)
577
00:30:34,190 --> 00:30:35,980
- What I was gonna say
578
00:30:35,980 --> 00:30:39,696
is there's a lot of leeches
in the water. (laughs)
579
00:30:39,696 --> 00:30:41,662
A lot of leeches.
580
00:30:41,662 --> 00:30:43,829
(moaning)
581
00:30:49,013 --> 00:30:51,263
(drumming)
582
00:31:31,330 --> 00:31:33,230
- Lookin' sharp, Hollywood.
583
00:31:33,230 --> 00:31:34,063
- Yeah?
584
00:31:34,063 --> 00:31:35,520
Well I had nothing else to wear.
585
00:31:35,520 --> 00:31:37,733
My luggage is on a vacation in Spain.
586
00:31:39,655 --> 00:31:41,205
- Well I think it works for ya.
587
00:31:43,100 --> 00:31:44,483
- So what's going on here?
588
00:31:45,900 --> 00:31:47,150
- What do you think, man?
589
00:31:48,508 --> 00:31:50,483
- An African tribal dance?
590
00:31:52,010 --> 00:31:54,440
- No man, it's church.
591
00:31:54,440 --> 00:31:56,940
- Church?
- Yeah.
592
00:31:56,940 --> 00:31:59,140
- This ain't like any
church I've ever seen.
593
00:32:02,010 --> 00:32:02,843
- Sure ain't.
594
00:32:04,770 --> 00:32:07,913
- John, chapter one,
starting at verse five.
595
00:32:09,310 --> 00:32:11,310
The light shines in the darkness
596
00:32:11,310 --> 00:32:13,453
and the darkness has not overcome it.
597
00:32:14,557 --> 00:32:16,050
There was a man sent from God
598
00:32:16,050 --> 00:32:17,483
whose name was John.
599
00:32:18,510 --> 00:32:20,720
He came as a witness to testify
600
00:32:20,720 --> 00:32:21,830
concerning that light
601
00:32:22,900 --> 00:32:25,273
so that through him all might believe.
602
00:32:26,120 --> 00:32:28,720
He himself was not the light.
603
00:32:28,720 --> 00:32:32,040
He came only as a witness to the light.
604
00:32:32,040 --> 00:32:34,660
The true light that
gives light to everyone
605
00:32:34,660 --> 00:32:36,173
was coming into the world.
606
00:32:37,010 --> 00:32:38,490
He was in the world,
607
00:32:38,490 --> 00:32:41,280
and though the world was made through him
608
00:32:41,280 --> 00:32:44,460
the world did not recognize him.
609
00:32:44,460 --> 00:32:47,440
He came to that which was his own.
610
00:32:47,440 --> 00:32:51,010
But his own did not receive him.
611
00:32:51,010 --> 00:32:54,640
- You see, we learn that
we can't just come in here,
612
00:32:54,640 --> 00:32:56,670
throw up a building and call it a church
613
00:32:56,670 --> 00:32:58,600
and expect other cultures
are just gonna follow
614
00:32:58,600 --> 00:32:59,513
our traditions.
615
00:33:00,690 --> 00:33:03,420
We had to let them become part of it.
616
00:33:03,420 --> 00:33:05,570
- What do you mean a part of it.
617
00:33:05,570 --> 00:33:07,070
- Like you said the other day.
618
00:33:07,978 --> 00:33:10,923
Everyone was doing fine before
we came into this village.
619
00:33:12,350 --> 00:33:13,773
They don't really need us.
620
00:33:15,020 --> 00:33:16,610
But we had something new
621
00:33:16,610 --> 00:33:17,443
to talk about.
622
00:33:17,443 --> 00:33:18,763
We wanted to show them God.
623
00:33:19,720 --> 00:33:22,170
We show his love by the
things we do around here.
624
00:33:24,210 --> 00:33:26,950
We're not trying to change
any traditions and ways.
625
00:33:26,950 --> 00:33:29,000
We're just trying to show them God's way.
626
00:33:31,030 --> 00:33:33,600
- How did you end up here anyway.
627
00:33:33,600 --> 00:33:35,873
- Oh, that credit goes to Sarah.
628
00:33:36,960 --> 00:33:38,970
She found this place.
629
00:33:38,970 --> 00:33:41,160
See, she was adopted.
630
00:33:41,160 --> 00:33:42,643
Never knew her real folks.
631
00:33:44,090 --> 00:33:46,690
The people that adopted
her, they were missionaries.
632
00:33:46,690 --> 00:33:49,340
She's been living in places
like this her whole life.
633
00:33:50,606 --> 00:33:52,023
It's all she's ever known.
634
00:33:53,603 --> 00:33:55,113
- Well that explains it.
635
00:33:56,150 --> 00:33:57,340
- What's that?
636
00:33:57,340 --> 00:33:58,840
- Why she's never heard of me.
637
00:34:01,099 --> 00:34:05,250
- (sighs) Look, Hollywood,
I want you to do me a favor.
638
00:34:05,250 --> 00:34:07,130
- If you think I'm gonna
get back in that river,
639
00:34:07,130 --> 00:34:07,983
forget it.
640
00:34:09,260 --> 00:34:10,910
- No, man.
641
00:34:10,910 --> 00:34:14,350
Tomorrow six o'clock, I
want you to be dressed
642
00:34:14,350 --> 00:34:16,007
and ready to go.
643
00:34:16,007 --> 00:34:17,753
I've got something I want to show you.
644
00:34:21,240 --> 00:34:22,073
- What?
645
00:34:24,040 --> 00:34:25,363
- Six o'clock.
646
00:34:30,560 --> 00:34:31,453
- Six o'clock.
647
00:34:43,720 --> 00:34:45,670
(screaming)
648
00:34:45,670 --> 00:34:46,830
What is with the goat?
649
00:34:46,830 --> 00:34:48,189
Get out of here, get out of here.
650
00:34:48,189 --> 00:34:49,620
Why is there always a goat in my room?
651
00:34:49,620 --> 00:34:51,470
- Because there's goats
everywhere, Hollywood.
652
00:34:51,470 --> 00:34:55,460
You know, I meant 6:00 a.m. not 6:00 p.m.
653
00:34:55,460 --> 00:34:56,293
Come on.
654
00:35:02,245 --> 00:35:03,320
- Would you stop calling me that?
655
00:35:03,320 --> 00:35:05,126
- No.
I'm good.
656
00:35:05,126 --> 00:35:07,210
- Anybody got a pair of jeans around here?
657
00:35:07,210 --> 00:35:10,993
Hey, where are we going, and
why is it always so hot here?
658
00:35:12,240 --> 00:35:13,900
- You're in Africa, Hollywood..
659
00:35:13,900 --> 00:35:14,733
Keep up.
660
00:35:16,600 --> 00:35:17,800
- So where is everybody?
661
00:35:18,960 --> 00:35:19,793
- Gathering.
662
00:35:31,360 --> 00:35:32,293
- So what is it?
663
00:35:33,190 --> 00:35:34,813
- Sarah's dream, Hollywood.
664
00:35:36,500 --> 00:35:38,623
She's been wanting to
build this place for years.
665
00:35:39,470 --> 00:35:40,320
For some reason or another
666
00:35:40,320 --> 00:35:42,830
it just hasn't been able to get done.
667
00:35:42,830 --> 00:35:46,270
We were really hoping to make
this dream come true here.
668
00:35:46,270 --> 00:35:47,103
- What dream?
669
00:35:48,678 --> 00:35:50,690
- A church.
670
00:35:50,690 --> 00:35:52,300
A sanctuary, Hollywood.
671
00:35:52,300 --> 00:35:54,592
A place for everyone to worship.
672
00:35:54,592 --> 00:35:56,010
Not just a church.
673
00:35:56,010 --> 00:35:59,020
It could be a school or hospital.
674
00:35:59,020 --> 00:36:01,580
Anything's better than that
Army tent we've been using.
675
00:36:01,580 --> 00:36:02,870
It could be a lot of things.
676
00:36:02,870 --> 00:36:03,850
- So what's the problem?
677
00:36:03,850 --> 00:36:06,230
It looks like you guys
are well on your way.
678
00:36:06,230 --> 00:36:08,842
- We're on our way but
like I told you yesterday
679
00:36:08,842 --> 00:36:11,592
we're not gettin' the supplies we need.
680
00:36:11,592 --> 00:36:13,560
Not as much as we need.
681
00:36:13,560 --> 00:36:15,603
Shipments have just been small.
682
00:36:16,970 --> 00:36:18,240
Not gonna have anything left over
683
00:36:18,240 --> 00:36:19,690
to get this done.
684
00:36:19,690 --> 00:36:21,810
Plus with all the men out of the village
685
00:36:21,810 --> 00:36:23,733
off to war, we're just short staffed.
686
00:36:24,780 --> 00:36:26,030
- What's that over there?
687
00:36:27,135 --> 00:36:28,673
- Oh yeah I better show you that, too.
688
00:36:46,314 --> 00:36:49,183
This is a storm shelter.
689
00:36:50,689 --> 00:36:52,790
- Oh like the one in Karate Kid II.
690
00:36:52,790 --> 00:36:53,623
- What?
691
00:36:53,623 --> 00:36:55,380
- Yeah, you know, when
Daniel-san and Miyagi
692
00:36:55,380 --> 00:36:56,840
hunker down in the bunker
693
00:36:56,840 --> 00:36:58,440
during the big storm in Okinawa?
694
00:36:59,500 --> 00:37:00,550
It was a great scene.
695
00:37:01,430 --> 00:37:03,180
Anyway, Daniel-san saves the little girl
696
00:37:03,180 --> 00:37:04,500
from the bell tower.
697
00:37:04,500 --> 00:37:05,900
And they both get away free.
698
00:37:07,500 --> 00:37:08,950
I guess you've never seen it.
699
00:37:10,380 --> 00:37:11,470
- Back to the real world.
700
00:37:11,470 --> 00:37:13,623
Storms out here are really bad.
701
00:37:14,720 --> 00:37:17,420
This shelter protects everyone
when they come through.
702
00:37:18,860 --> 00:37:20,540
- These storms here are big.
703
00:37:20,540 --> 00:37:23,865
You know just for the record,
the biggest storm in history,
704
00:37:23,865 --> 00:37:28,865
1970, the Bhola cyclone hit
Pakistan, Bangladesh today.
705
00:37:30,250 --> 00:37:32,766
And India's West Bengal November 12, 1970.
706
00:37:32,766 --> 00:37:37,766
Estimated 300,0000 to
500,000 people were killed.
707
00:37:38,420 --> 00:37:40,932
Making that the deadliest natural disaster
708
00:37:40,932 --> 00:37:41,832
in recent history.
709
00:37:43,790 --> 00:37:44,623
Okay.
710
00:37:47,143 --> 00:37:48,920
- Anyway.
711
00:37:48,920 --> 00:37:51,510
Look, if we tell you
to get to the shelter,
712
00:37:51,510 --> 00:37:52,890
just get there right away.
713
00:37:52,890 --> 00:37:54,036
Don't hesitate.
714
00:37:54,036 --> 00:37:55,570
(bells chiming)
715
00:37:55,570 --> 00:37:56,800
- What was that?
716
00:37:56,800 --> 00:37:58,130
- Dinner time.
717
00:37:58,130 --> 00:37:59,583
We've got an hour.
718
00:37:59,583 --> 00:38:00,920
Just don't be late.
719
00:38:00,920 --> 00:38:01,753
- Great.
720
00:38:01,753 --> 00:38:02,586
I'm starving.
721
00:38:11,737 --> 00:38:14,727
- I told you he was gonna be late, guys.
722
00:38:14,727 --> 00:38:15,560
- Hey, hi.
723
00:38:17,666 --> 00:38:18,499
Oh man.
724
00:38:23,060 --> 00:38:23,893
What?
725
00:38:23,893 --> 00:38:25,780
- Mr. Miller, we generally say a prayer
726
00:38:25,780 --> 00:38:27,454
before we eat.
727
00:38:27,454 --> 00:38:28,560
- Oh.
728
00:38:28,560 --> 00:38:30,560
- And we never waste the smallest crumb.
729
00:38:31,830 --> 00:38:32,663
- Oh.
730
00:38:38,710 --> 00:38:41,263
- Lord, thank you for this bounty.
731
00:38:42,470 --> 00:38:45,340
Thank you for the gifts
that you have given us,
732
00:38:45,340 --> 00:38:48,403
and for your watchful and
protective hand on our camp.
733
00:38:49,960 --> 00:38:50,793
Amen.
734
00:38:52,630 --> 00:38:54,580
- Yubba dub dub, thanks for the grub.
735
00:38:54,580 --> 00:38:55,413
What?
736
00:39:02,250 --> 00:39:04,660
These appetizers are really good.
737
00:39:04,660 --> 00:39:05,810
What's the main course?
738
00:39:06,940 --> 00:39:08,897
- Would you like some, Hollywood?
739
00:39:08,897 --> 00:39:10,743
- [DJ] You don't want any?
740
00:39:11,604 --> 00:39:13,164
- Don't want that.
741
00:39:13,164 --> 00:39:14,331
- More for me.
742
00:39:18,060 --> 00:39:19,173
On no.
743
00:39:20,060 --> 00:39:22,550
Whatever this is, it's gone bad.
744
00:39:22,550 --> 00:39:24,710
- Nothing has gone bad, Mr. Miller.
745
00:39:24,710 --> 00:39:26,500
They call those jungle beetles.
746
00:39:26,500 --> 00:39:28,530
It's kind of a delicacy here.
747
00:39:28,530 --> 00:39:31,390
They were prepared today
in honor of your arrival.
748
00:39:31,390 --> 00:39:32,990
- Yeah well I'm not eating that.
749
00:39:35,194 --> 00:39:36,550
- It is a great insult to your hosts
750
00:39:36,550 --> 00:39:37,590
not to eat them.
751
00:39:38,640 --> 00:39:39,763
- I promise you if you eat that
752
00:39:39,763 --> 00:39:42,220
it's gonna be more insulting.
753
00:39:42,220 --> 00:39:43,870
- Mr. Miller, don't make a scene.
754
00:39:45,160 --> 00:39:47,790
What you see here today is
more than these villagers
755
00:39:47,790 --> 00:39:49,110
have had to eat all week.
756
00:39:49,110 --> 00:39:50,623
- You can't be serious.
757
00:39:51,720 --> 00:39:53,720
Why don't they just move to the city?
758
00:39:53,720 --> 00:39:54,713
Get a job?
759
00:39:55,560 --> 00:39:58,660
Anything to stop living in this place.
760
00:39:58,660 --> 00:40:00,700
- You know, Hollywood, the only thing
761
00:40:00,700 --> 00:40:02,380
out of place here is you.
762
00:40:02,380 --> 00:40:05,030
Cultures have lived like
this for thousands of years.
763
00:40:06,024 --> 00:40:07,713
Who are we to say it's wrong?
764
00:40:09,150 --> 00:40:11,800
- The Kikuyu have very strong beliefs
765
00:40:11,800 --> 00:40:13,250
and just because we don't understand them
766
00:40:13,250 --> 00:40:15,300
doesn't mean that we can disrespect them.
767
00:40:18,151 --> 00:40:19,413
- I think that guy has a question.
768
00:40:20,280 --> 00:40:21,350
- That's Lasori.
769
00:40:21,350 --> 00:40:22,900
He's a tribal elder.
770
00:40:22,900 --> 00:40:24,660
Very respected.
771
00:40:24,660 --> 00:40:27,610
When he raises his hand it
means he's got something to say.
772
00:40:28,950 --> 00:40:31,053
- I tried it a couple of times.
773
00:40:31,053 --> 00:40:32,636
Didn't work for me.
774
00:40:33,900 --> 00:40:34,950
- At the dawn of time
775
00:40:38,850 --> 00:40:40,720
a great supreme being
776
00:40:41,630 --> 00:40:42,557
named Ngai
777
00:40:46,840 --> 00:40:51,770
created his home on earth
778
00:40:53,070 --> 00:40:54,863
beside a tower of mountain.
779
00:40:57,150 --> 00:40:59,000
Beside of the mountain
780
00:40:59,000 --> 00:41:03,670
he built a countryside so beautiful
781
00:41:03,670 --> 00:41:05,497
it was fit for the gods.
782
00:41:05,497 --> 00:41:10,497
And on the land he placed tiny animals
783
00:41:10,810 --> 00:41:11,773
like squirrels.
784
00:41:13,630 --> 00:41:15,343
And jags and elephants.
785
00:41:17,810 --> 00:41:21,907
Finally Ngai created man.
786
00:41:24,047 --> 00:41:25,520
And a woman
787
00:41:25,520 --> 00:41:28,832
he gave the land to all the men
788
00:41:28,832 --> 00:41:30,552
and their women.
789
00:41:30,552 --> 00:41:32,519
And their descendant.
790
00:41:32,519 --> 00:41:33,686
For all times.
791
00:41:35,099 --> 00:41:35,932
- Okay.
792
00:41:37,480 --> 00:41:40,150
- That is the story told by the Kikuyu.
793
00:41:40,150 --> 00:41:41,670
The mountain they're
talking about is Mt. Kenya,
794
00:41:41,670 --> 00:41:43,860
and that beautiful
countryside surrounding it,
795
00:41:43,860 --> 00:41:45,560
is the modern day nation of Kenya.
796
00:41:46,520 --> 00:41:47,760
- That story.
797
00:41:47,760 --> 00:41:49,530
It sounds familiar.
798
00:41:49,530 --> 00:41:51,123
- A little like Adam and Eve?
799
00:41:52,070 --> 00:41:53,720
- Yeah.
800
00:41:53,720 --> 00:41:56,497
- The Kikuyu are not so different from us.
801
00:41:56,497 --> 00:41:59,430
They have strong tradition and yearning
802
00:41:59,430 --> 00:42:01,840
for god and meaning in their lives.
803
00:42:01,840 --> 00:42:03,290
We like to share with them the bible,
804
00:42:03,290 --> 00:42:05,170
including the creation account.
805
00:42:05,170 --> 00:42:07,770
So that they can know their
true creator and savior.
806
00:42:09,030 --> 00:42:10,330
- Well that doesn't change the fact
807
00:42:10,330 --> 00:42:12,313
that I'm not eating bugs.
808
00:42:14,120 --> 00:42:15,133
I just need a drink.
809
00:42:16,260 --> 00:42:17,590
- Would you like some, Hollywood?
810
00:42:17,590 --> 00:42:18,617
- Yes, thank you.
811
00:42:27,480 --> 00:42:28,680
It tastes kind of weird.
812
00:42:30,270 --> 00:42:31,103
Salty.
813
00:42:31,960 --> 00:42:32,793
What is it?
814
00:42:33,640 --> 00:42:34,473
- Goat's blood.
815
00:42:35,470 --> 00:42:37,401
Another Kenyan delicacy.
816
00:42:37,401 --> 00:42:39,651
(retching)
817
00:42:45,963 --> 00:42:48,213
(laughing)
818
00:42:51,870 --> 00:42:54,203
(whistling)
819
00:43:27,300 --> 00:43:31,270
- In the beginning, God created
the Heavens and the earth.
820
00:43:31,270 --> 00:43:33,930
Now the earth was formless and empty
821
00:43:33,930 --> 00:43:37,070
darkness was over the surface of the deep
822
00:43:37,070 --> 00:43:40,543
and the spirit of god was
hovering over the waters.
823
00:43:42,820 --> 00:43:44,740
I don't know about
hovering over the waters,
824
00:43:44,740 --> 00:43:49,023
but this place is definitely
formless and empty.
825
00:43:58,692 --> 00:44:01,692
(crickets chirping)
826
00:44:06,601 --> 00:44:09,684
(lighthearted music)
827
00:44:19,680 --> 00:44:21,500
- I know, I know, it's game time.
828
00:44:21,500 --> 00:44:22,333
I'm coming.
829
00:44:23,760 --> 00:44:25,553
- You guys really need
some indoor plumbing.
830
00:44:25,553 --> 00:44:26,883
This is disgusting.
831
00:44:28,790 --> 00:44:30,620
- There are a lot of
things we need, Mr. Miller.
832
00:44:30,620 --> 00:44:32,790
And unfortunately indoor
plumbing is not at the top
833
00:44:32,790 --> 00:44:34,280
of that list.
834
00:44:34,280 --> 00:44:36,770
- Look, I know we got
off on the wrong foot
835
00:44:36,770 --> 00:44:39,120
the other day, but could
you please call me DJ?
836
00:44:41,870 --> 00:44:43,400
So I saw your church.
837
00:44:43,400 --> 00:44:45,130
It's looking pretty good.
838
00:44:45,130 --> 00:44:46,540
- Thanks, I just keep praying
839
00:44:46,540 --> 00:44:48,200
we'll get it finished this time.
840
00:44:48,200 --> 00:44:49,150
- What do you mean?
841
00:44:50,000 --> 00:44:52,440
- Well, like I said, lot
of things on that list,
842
00:44:52,440 --> 00:44:54,680
Mr. Miller, and that church
843
00:44:54,680 --> 00:44:56,230
is right above indoor plumbing.
844
00:44:57,200 --> 00:44:59,000
- Then why did you even start on it?
845
00:45:00,710 --> 00:45:02,820
- It's a dream, I guess.
846
00:45:02,820 --> 00:45:04,450
Every camp I've ever
been to I try to build
847
00:45:04,450 --> 00:45:06,132
an actual church building.
848
00:45:06,132 --> 00:45:09,290
And every time I start something happens.
849
00:45:09,290 --> 00:45:10,123
- Like what?
850
00:45:11,200 --> 00:45:12,750
- You name it.
851
00:45:12,750 --> 00:45:17,750
Storms, wars, stampeding rhinos.
852
00:45:18,110 --> 00:45:20,152
- Stampeding rhinos?
853
00:45:20,152 --> 00:45:23,280
- Not as uncommon as you might think.
854
00:45:23,280 --> 00:45:25,130
- I didn't even think they could run.
855
00:45:26,560 --> 00:45:28,523
- They're surprisingly swift and agile.
856
00:45:29,450 --> 00:45:30,980
- I guess I need to keep reminding myself
857
00:45:30,980 --> 00:45:32,513
that I'm not in LA anymore.
858
00:45:33,360 --> 00:45:34,640
- No, Mr. Miller.
859
00:45:34,640 --> 00:45:35,740
You certainly are not.
860
00:45:37,030 --> 00:45:38,483
- Stampeding rhinos, huh?
861
00:45:39,750 --> 00:45:41,080
I can't say I've ever seen that,
862
00:45:41,080 --> 00:45:44,930
but why let that stop you from your dream?
863
00:45:44,930 --> 00:45:46,230
- Well I don't think I let it stop me,
864
00:45:46,230 --> 00:45:50,560
it's just I don't know,
we always get to the point
865
00:45:50,560 --> 00:45:52,693
where we are now, and we stop.
866
00:45:53,570 --> 00:45:54,470
- But why is that?
867
00:45:56,520 --> 00:45:57,540
- I don't know.
868
00:45:57,540 --> 00:46:01,650
I think well I think I know
869
00:46:01,650 --> 00:46:03,653
that this is about the
time something happens.
870
00:46:05,390 --> 00:46:06,540
- You know when I was a kid
871
00:46:06,540 --> 00:46:08,990
my dad, he had this cabin in the woods.
872
00:46:08,990 --> 00:46:11,380
Well, it was more of a
tenement in the woods.
873
00:46:11,380 --> 00:46:14,880
But anyway he came
across it fishing one day
874
00:46:14,880 --> 00:46:16,120
and since it was on our property
875
00:46:16,120 --> 00:46:18,000
I guess you could say it was ours.
876
00:46:18,000 --> 00:46:20,390
And anyway, he was insistent
877
00:46:20,390 --> 00:46:22,530
that he was gonna work on it all the time
878
00:46:22,530 --> 00:46:24,000
and get it fixed up.
879
00:46:24,000 --> 00:46:25,680
And this place was a dump.
880
00:46:25,680 --> 00:46:27,230
I mean there was trees growing in it,
881
00:46:27,230 --> 00:46:28,920
the floor was caving in.
882
00:46:28,920 --> 00:46:30,260
Probably would have been easier to tear it
883
00:46:30,260 --> 00:46:34,010
down and rebuild, but oh
no, he had it in his head
884
00:46:34,010 --> 00:46:36,230
that he was gonna fix
it up and that's where
885
00:46:36,230 --> 00:46:37,130
he was gonna live.
886
00:46:38,190 --> 00:46:39,890
- Did he finish it?
887
00:46:39,890 --> 00:46:43,060
- No, actually he died of a heart attack
888
00:46:43,060 --> 00:46:44,560
one night while working on it.
889
00:46:45,410 --> 00:46:46,243
- Oh I'm sorry.
890
00:46:47,280 --> 00:46:49,800
- Yeah, and you now my brothers and I
891
00:46:49,800 --> 00:46:51,910
we tried to work on it
but we were too young
892
00:46:51,910 --> 00:46:54,970
and as we got older we
just kind of lost interest
893
00:46:54,970 --> 00:46:57,963
and eventually it just
collapsed into the woods.
894
00:47:00,728 --> 00:47:01,978
- That is an awful story.
895
00:47:04,790 --> 00:47:05,780
- What I'm getting at, Sarah,
896
00:47:05,780 --> 00:47:07,660
is if there's something
that you really want
897
00:47:07,660 --> 00:47:09,570
you need to keep after it.
898
00:47:09,570 --> 00:47:11,130
I mean it may not work
out the way you planned
899
00:47:11,130 --> 00:47:14,463
but it shouldn't stop you
from going after your dream.
900
00:47:17,210 --> 00:47:19,090
(ball hitting head)
(groaning)
901
00:47:19,090 --> 00:47:20,760
- Maki that was a great shot,
902
00:47:20,760 --> 00:47:22,180
but remember what I told you.
903
00:47:22,180 --> 00:47:23,480
Don't kick it at someone
904
00:47:23,480 --> 00:47:25,280
unless they're looking right at you.
905
00:47:27,090 --> 00:47:28,770
Sorry about that.
906
00:47:28,770 --> 00:47:31,620
They love soccer and they're
awfully good at it, too.
907
00:47:31,620 --> 00:47:33,570
- I didn't know soccer was so big here.
908
00:47:34,500 --> 00:47:35,763
- National sport, DJ.
909
00:47:36,870 --> 00:47:39,070
- I was an All-American once.
910
00:47:39,070 --> 00:47:42,243
It's been many moons ago,
but I think I still got it.
911
00:47:43,909 --> 00:47:45,570
- Well I think they'd love
it if you played with them.
912
00:47:45,570 --> 00:47:47,000
- [DJ] You think?
913
00:47:47,000 --> 00:47:48,662
- I'm certain.
914
00:47:48,662 --> 00:47:49,740
It's just if you go out there--
915
00:47:49,740 --> 00:47:53,210
- No, I know, play nice
with the kids, I got it.
916
00:47:53,210 --> 00:47:54,087
- [Sarah] That's not
what I was gonna say--
917
00:47:54,087 --> 00:47:57,193
- No, Sarah, I know how to
play well with others, thanks.
918
00:47:59,480 --> 00:48:02,460
- Hey do you want to know
how soccer came to Africa?
919
00:48:02,460 --> 00:48:03,840
- After the game, Harris.
920
00:48:03,840 --> 00:48:04,673
- Come on.
921
00:48:06,444 --> 00:48:07,645
- Game on.
922
00:48:07,645 --> 00:48:09,358
(whistle blowing)
923
00:48:09,358 --> 00:48:11,288
♪ We found a way ♪
924
00:48:11,288 --> 00:48:16,288
♪ So gradually we slip away so fragilely ♪
925
00:48:17,006 --> 00:48:22,006
♪ We lose sight of you ♪
926
00:48:25,165 --> 00:48:27,218
♪ And now we notice ♪
927
00:48:27,218 --> 00:48:32,218
♪ Our mistakes and how our heart breaks ♪
928
00:48:33,096 --> 00:48:38,096
♪ When we realize just
how far we've gone ♪
929
00:48:39,009 --> 00:48:40,816
♪ From you ♪
930
00:48:40,816 --> 00:48:44,720
♪ So we come back to love ♪
931
00:48:44,720 --> 00:48:49,720
♪ And we come back to where we started ♪
932
00:48:49,857 --> 00:48:52,600
♪ Come back to love ♪
933
00:48:52,600 --> 00:48:56,751
♪ As we learn ♪
934
00:48:56,751 --> 00:49:00,604
♪ Yeah we come back to love ♪
935
00:49:00,604 --> 00:49:05,604
♪ And we come back to where we started ♪
936
00:49:05,785 --> 00:49:08,811
♪ Come back to love ♪
937
00:49:08,811 --> 00:49:13,397
♪ As we learn ♪
938
00:49:13,397 --> 00:49:17,185
♪ If god is love then we need love ♪
939
00:49:17,185 --> 00:49:20,718
♪ More than ever before ♪
940
00:49:20,718 --> 00:49:24,615
♪ Because when we leave
your side there's ♪
941
00:49:24,615 --> 00:49:29,288
♪ Nowhere else to go ♪
942
00:49:29,288 --> 00:49:33,068
♪ We get lost in our mistakes ♪
943
00:49:33,068 --> 00:49:36,943
♪ And how our heart breaks ♪
944
00:49:36,943 --> 00:49:41,943
♪ When we realize just how
far we've gone from you ♪
945
00:49:44,845 --> 00:49:48,459
♪ So we come back to love ♪
946
00:49:48,459 --> 00:49:53,459
♪ And we come to where we started ♪
947
00:49:53,792 --> 00:49:58,792
♪ Come back to love as we learn ♪
948
00:50:00,954 --> 00:50:03,944
♪ Come back to love ♪
949
00:50:03,944 --> 00:50:07,487
(whistle blowing)
950
00:50:07,487 --> 00:50:09,380
- [Sarah] What's the matter?
951
00:50:09,380 --> 00:50:11,480
- He said something about needing a break.
952
00:50:12,383 --> 00:50:13,863
- [Sarah] Are you sure?
953
00:50:15,020 --> 00:50:16,470
- Something about a time out.
954
00:50:18,270 --> 00:50:20,223
- [Sarah] All right guys, that's halftime.
955
00:50:22,620 --> 00:50:24,823
- Hey, you're the kid with the goat.
956
00:50:26,228 --> 00:50:27,061
Hey.
957
00:50:31,510 --> 00:50:33,930
- Like I was saying, soccer came to Africa
958
00:50:33,930 --> 00:50:35,189
from the British.
959
00:50:35,189 --> 00:50:37,490
- Let's save the lesson for later, Harris.
960
00:50:37,490 --> 00:50:39,420
- You know, one of these days
961
00:50:39,420 --> 00:50:40,253
you're gonna want to know all this
962
00:50:40,253 --> 00:50:42,710
and I'm not gonna be around.
963
00:50:42,710 --> 00:50:43,810
- We love you, Harris.
964
00:50:44,690 --> 00:50:46,690
- Yeah, yeah, yeah.
965
00:50:46,690 --> 00:50:48,220
- Still got it, huh?
966
00:50:48,220 --> 00:50:50,443
- I may not have all
of it, but most of it.
967
00:50:51,550 --> 00:50:54,070
- Quite a showing there, Hollywood.
968
00:50:54,070 --> 00:50:56,090
- DJ here's an All-American.
969
00:50:56,090 --> 00:50:57,560
- An All-American what?
970
00:50:57,560 --> 00:51:00,550
- Hey, I don't see you out
there doing any better.
971
00:51:00,550 --> 00:51:03,223
- No, and you won't see me trying to.
972
00:51:04,960 --> 00:51:06,023
- What's his problem?
973
00:51:07,210 --> 00:51:09,670
- Oh, Brody's just Brody.
974
00:51:09,670 --> 00:51:10,970
- What does that mean?
975
00:51:10,970 --> 00:51:13,162
- Brody's been with me for a long time.
976
00:51:13,162 --> 00:51:15,160
I really couldn't ask for anybody better.
977
00:51:15,160 --> 00:51:17,663
It's just, he's not used
to male competition.
978
00:51:18,940 --> 00:51:19,940
- Oh.
979
00:51:19,940 --> 00:51:22,570
And then he sees me talking
to you and occasionally
980
00:51:22,570 --> 00:51:24,923
making you laugh and it
rubs him the wrong way.
981
00:51:25,980 --> 00:51:26,813
- I guess.
982
00:51:27,717 --> 00:51:28,767
- Well I can see why.
983
00:51:31,100 --> 00:51:32,900
- Mr. Miller you just made me blush.
984
00:51:33,958 --> 00:51:35,293
- I said, call me DJ.
985
00:51:40,223 --> 00:51:41,056
- DJ.
986
00:52:06,640 --> 00:52:08,763
- Let's see that goat get in here now.
987
00:52:36,790 --> 00:52:38,342
All right.
988
00:52:38,342 --> 00:52:40,240
Let's see here.
989
00:52:40,240 --> 00:52:42,763
Proverbs, 19:17.
990
00:52:44,210 --> 00:52:46,520
Whoever is generous to the poor
991
00:52:46,520 --> 00:52:50,250
lends to the Lord and He will repay him
992
00:52:50,250 --> 00:52:51,323
for his deed.
993
00:52:54,040 --> 00:52:56,720
Maybe He'll repay with a steak,
994
00:52:56,720 --> 00:52:59,790
a bathroom and a way out of here.
995
00:53:15,222 --> 00:53:17,805
(goat braying)
996
00:53:23,090 --> 00:53:24,959
Oh you've got to be kidding me.
997
00:53:24,959 --> 00:53:26,959
How did you get in here?
998
00:53:36,170 --> 00:53:37,170
Stupid goat.
999
00:53:41,852 --> 00:53:44,602
(majestic music)
1000
00:54:24,350 --> 00:54:26,390
Hey, hey buddy.
1001
00:54:26,390 --> 00:54:27,910
Let me help you.
1002
00:54:27,910 --> 00:54:28,743
Here.
1003
00:54:42,320 --> 00:54:45,483
My name is DJ Miller.
1004
00:54:47,180 --> 00:54:49,573
Do you speak English?
1005
00:54:52,010 --> 00:54:53,283
Sign language?
1006
00:54:57,860 --> 00:54:58,693
Sorry.
1007
00:54:59,850 --> 00:55:01,143
What is your name?
1008
00:55:03,320 --> 00:55:04,513
Your name?
1009
00:55:07,810 --> 00:55:08,833
What are you doing?
1010
00:55:11,220 --> 00:55:12,853
I don't understand.
1011
00:55:14,740 --> 00:55:16,743
You're getting water for someone?
1012
00:55:19,050 --> 00:55:19,990
Your family?
1013
00:55:19,990 --> 00:55:21,840
You're getting water for your family?
1014
00:55:25,320 --> 00:55:27,100
Yeah, I notice that there's not
1015
00:55:27,100 --> 00:55:28,753
very many people in this camp.
1016
00:55:29,724 --> 00:55:32,033
A few women and children and an old guy,
1017
00:55:35,446 --> 00:55:36,773
but where are all the men?
1018
00:55:39,140 --> 00:55:40,433
Where's your dad?
1019
00:55:52,130 --> 00:55:54,600
- Maki's father was
with the hunting party.
1020
00:55:54,600 --> 00:55:56,753
They were supposed to be
back before the storm.
1021
00:55:57,810 --> 00:55:59,430
We haven't heard anything from them.
1022
00:55:59,430 --> 00:56:01,490
Not even the messenger boys.
1023
00:56:01,490 --> 00:56:03,200
- So his dad...
1024
00:56:04,470 --> 00:56:06,130
- Probably isn't coming backk.
1025
00:56:06,130 --> 00:56:06,963
- Wow.
1026
00:56:07,860 --> 00:56:09,983
So is he always this talkative?
1027
00:56:11,690 --> 00:56:13,940
- Maki hasn't said a
word since his dad left.
1028
00:56:15,485 --> 00:56:17,360
- Well that's a lot to deal with.
1029
00:56:17,360 --> 00:56:18,610
- Yep.
1030
00:56:18,610 --> 00:56:20,023
Welcome to Africa, DJ.
1031
00:56:20,930 --> 00:56:22,343
- So what's with the goat?
1032
00:56:23,320 --> 00:56:25,070
- Oh, Maki's father took
care of all the animals
1033
00:56:25,070 --> 00:56:25,920
in the village.
1034
00:56:25,920 --> 00:56:27,380
And now that his dad's gone it's up to him
1035
00:56:27,380 --> 00:56:28,213
to take care of them
1036
00:56:28,213 --> 00:56:31,110
as well as take care of
his mother and sisters.
1037
00:56:31,110 --> 00:56:32,480
- How old is he?
1038
00:56:32,480 --> 00:56:34,820
- 10.
- Wow.
1039
00:56:34,820 --> 00:56:36,723
That is a lot for him to handle.
1040
00:56:38,161 --> 00:56:40,633
- Again, welcome to Africa.
1041
00:56:41,880 --> 00:56:42,713
- Yeah.
1042
00:56:47,440 --> 00:56:48,850
- This is really quite
a culture shock for you,
1043
00:56:48,850 --> 00:56:49,683
isn't it?
1044
00:56:50,590 --> 00:56:51,997
- Why would you say that?
1045
00:56:53,109 --> 00:56:53,942
- I don't know, you just seem more like
1046
00:56:53,942 --> 00:56:57,843
the country club type than the
dirt-under-your-nails type.
1047
00:56:58,780 --> 00:57:00,273
- I can get my hands dirty.
1048
00:57:02,910 --> 00:57:04,930
- Is it the people here?
1049
00:57:04,930 --> 00:57:06,960
- No, not at all.
1050
00:57:06,960 --> 00:57:08,870
As a matter of fact back at home
1051
00:57:08,870 --> 00:57:09,703
I'm part of a group
1052
00:57:09,703 --> 00:57:12,293
called People Helping
Abolish Racial Tension.
1053
00:57:13,530 --> 00:57:16,440
- People Helping Abolish Racial Tension.
1054
00:57:16,440 --> 00:57:17,590
- Yeah.
1055
00:57:17,590 --> 00:57:19,273
P-H-A-R-T.
1056
00:57:20,560 --> 00:57:21,400
- P-H-A-R-T.
1057
00:57:21,400 --> 00:57:22,233
Isn't that--
1058
00:57:22,233 --> 00:57:24,060
- It's pronounced part.
1059
00:57:24,060 --> 00:57:25,986
The H is silent.
1060
00:57:25,986 --> 00:57:27,090
- Oh please.
1061
00:57:27,090 --> 00:57:28,550
I'm sorry, I can't help myself.
1062
00:57:28,550 --> 00:57:29,990
- Yeah, yeah, I know.
1063
00:57:29,990 --> 00:57:30,860
Silent--
1064
00:57:30,860 --> 00:57:32,160
- But deadly.
1065
00:57:32,160 --> 00:57:33,543
- Very funny.
1066
00:57:34,418 --> 00:57:35,251
- Sorry.
1067
00:57:35,251 --> 00:57:36,410
- I'm serious, though.
1068
00:57:36,410 --> 00:57:37,890
I know since I've been here I've been
1069
00:57:37,890 --> 00:57:42,200
kind of a heel, but I
figure if I'm stuck here
1070
00:57:42,200 --> 00:57:43,600
I might as well lend a hand.
1071
00:57:44,800 --> 00:57:46,090
- You mean that?
1072
00:57:46,090 --> 00:57:46,923
- Of course.
1073
00:57:47,910 --> 00:57:49,460
- We could really use the help.
1074
00:57:50,320 --> 00:57:52,370
- But first I want to show you something.
1075
00:57:53,437 --> 00:57:54,460
- What?
1076
00:57:54,460 --> 00:57:55,293
- Be right back.
1077
00:58:10,760 --> 00:58:11,860
- Is this--
1078
00:58:11,860 --> 00:58:14,490
- Yeah, when I was younger my parents
1079
00:58:14,490 --> 00:58:16,410
wanted me to be an architect.
1080
00:58:16,410 --> 00:58:18,940
I wanted to be a super hero.
1081
00:58:18,940 --> 00:58:21,470
And I remember when I
was in the second grade
1082
00:58:21,470 --> 00:58:23,090
they gave me this ID card
1083
00:58:23,090 --> 00:58:25,219
and I carried it around everywhere.
1084
00:58:25,219 --> 00:58:28,013
So I came up with Identikid.
1085
00:58:29,159 --> 00:58:30,963
And I even had a catch phrase for it.
1086
00:58:32,403 --> 00:58:35,243
Identikid, I'll always know who I am.
1087
00:58:36,380 --> 00:58:37,230
- The picture.
1088
00:58:37,230 --> 00:58:38,770
- Huh?
- This picture.
1089
00:58:38,770 --> 00:58:43,590
- Oh, okay, so anyway,
they really wanted me to be
1090
00:58:43,590 --> 00:58:47,480
an architect and I got
pretty good at it for a while
1091
00:58:47,480 --> 00:58:51,033
and then I started to do it just for fun.
1092
00:58:52,050 --> 00:58:54,253
So I drew this one last night.
1093
00:58:55,740 --> 00:58:56,840
- But this is my church.
1094
00:58:56,840 --> 00:58:58,910
I mean this is the one
that I had in my head.
1095
00:58:58,910 --> 00:58:59,743
- Well cool.
1096
00:58:59,743 --> 00:59:03,070
Now you have something to go
by when you make the real one.
1097
00:59:03,070 --> 00:59:05,012
- How did you do this?
1098
00:59:05,012 --> 00:59:06,405
- I don't know.
1099
00:59:06,405 --> 00:59:09,423
I just figured you would
like something like this.
1100
00:59:11,210 --> 00:59:12,043
- Thank you, DJ.
1101
00:59:13,670 --> 00:59:14,823
Thank you very much.
1102
00:59:18,008 --> 00:59:20,560
I just wish there was some
way we could build it.
1103
00:59:20,560 --> 00:59:22,300
- Well you know what
they say, where there's
1104
00:59:22,300 --> 00:59:24,546
a hill there's a way.
1105
00:59:24,546 --> 00:59:25,379
- I think that's where there's a will.
1106
00:59:25,379 --> 00:59:27,120
Where there's a will there's a way.
1107
00:59:28,890 --> 00:59:30,823
- That just doesn't make any sense.
1108
00:59:32,640 --> 00:59:33,473
Sorry.
1109
00:59:33,473 --> 00:59:34,306
Duty calls.
1110
00:59:48,216 --> 00:59:52,120
♪ Those honest eyes can't lie ♪
1111
00:59:52,120 --> 00:59:54,783
♪ Even if they try ♪
1112
00:59:54,783 --> 00:59:58,607
♪ You've got the weight of the
world strapped on your back ♪
1113
00:59:58,607 --> 01:00:03,439
♪ Now it's getting too heavy real fast ♪
1114
01:00:03,439 --> 01:00:07,126
♪ I've watched you drag those chains ♪
1115
01:00:07,126 --> 01:00:10,369
♪ I've seen you face the waves ♪
1116
01:00:10,369 --> 01:00:14,266
♪ There's only so much that you can take ♪
1117
01:00:14,266 --> 01:00:18,837
♪ Don't be bent so far before you break ♪
1118
01:00:18,837 --> 01:00:21,493
♪ Put it down ♪
1119
01:00:21,493 --> 01:00:25,361
♪ Don't you carry it around ♪
1120
01:00:25,361 --> 01:00:30,361
♪ Don't you know it's not
about how strong you are ♪
1121
01:00:33,829 --> 01:00:36,329
♪ Put it down ♪
1122
01:00:45,740 --> 01:00:49,742
♪ You've done everything you can ♪
1123
01:00:49,742 --> 01:00:52,557
♪ Now here is where you stand ♪
1124
01:00:52,557 --> 01:00:56,570
♪ You've nothing to prove
they can say what they like ♪
1125
01:00:56,570 --> 01:01:01,446
♪ It's all good and it's all right ♪
1126
01:01:01,446 --> 01:01:04,087
♪ Put it down ♪
1127
01:01:04,087 --> 01:01:07,904
♪ Don't you carry it around ♪
1128
01:01:07,904 --> 01:01:12,904
♪ Don't you know it's not
about how strong you are ♪
1129
01:01:16,975 --> 01:01:19,463
♪ Put it down ♪
1130
01:01:19,463 --> 01:01:23,287
♪ You don't have to be so brave ♪
1131
01:01:23,287 --> 01:01:28,287
♪ Don't you know that it's
okay to cry sometimes ♪
1132
01:01:32,409 --> 01:01:34,909
♪ Put it down ♪
1133
01:01:37,237 --> 01:01:38,860
- Hey you guys like magic?
1134
01:01:38,860 --> 01:01:39,860
Want to see a trick?
1135
01:01:45,143 --> 01:01:47,476
(screaming)
1136
01:01:49,420 --> 01:01:52,670
Hey come on, guys, it was just a trick.
1137
01:01:53,693 --> 01:01:56,443
(wood splitting)
1138
01:01:57,430 --> 01:02:00,900
- Some cultures a severed
body part is punishment,
1139
01:02:00,900 --> 01:02:02,410
Hollywood.
1140
01:02:02,410 --> 01:02:03,881
Nicely done.
1141
01:02:03,881 --> 01:02:05,144
(clapping)
1142
01:02:05,144 --> 01:02:07,623
- Oh, I had no idea.
1143
01:02:08,460 --> 01:02:11,110
- Well Sarah said you wanted
to help out around here.
1144
01:02:11,950 --> 01:02:12,783
- Yeah.
1145
01:02:14,350 --> 01:02:15,530
- Great.
1146
01:02:15,530 --> 01:02:17,410
All the men being out of the village
1147
01:02:17,410 --> 01:02:19,100
all the heavy lifting has been falling on
1148
01:02:19,100 --> 01:02:20,160
me and Harris over there,
1149
01:02:20,160 --> 01:02:23,813
and well, as you can see
Harris ain't faring too well.
1150
01:02:25,270 --> 01:02:27,170
- [DJ] So what do you need?
1151
01:02:27,170 --> 01:02:28,003
- Wood.
1152
01:02:32,270 --> 01:02:33,103
Firewood.
1153
01:02:35,160 --> 01:02:35,993
- Oh.
1154
01:02:37,320 --> 01:02:38,910
- Come on.
1155
01:02:38,910 --> 01:02:40,410
Let's head out into the woods.
1156
01:02:42,450 --> 01:02:43,760
- You're not gonna take me out there
1157
01:02:43,760 --> 01:02:44,863
and kill me, are you?
1158
01:02:46,265 --> 01:02:47,710
- Don't be ridiculous.
1159
01:02:47,710 --> 01:02:50,933
If I was gonna kill you
I'd do it right here.
1160
01:02:54,232 --> 01:02:56,083
- Well that makes me feel a lot better.
1161
01:03:18,870 --> 01:03:21,440
- [Brody] What's your deal, Hollywood?
1162
01:03:21,440 --> 01:03:22,640
- [DJ] What do you mean?
1163
01:03:26,510 --> 01:03:28,430
- I mean with Sarah.
1164
01:03:28,430 --> 01:03:29,443
What's your angle?
1165
01:03:30,320 --> 01:03:32,949
- I don't know what you're talking about.
1166
01:03:32,949 --> 01:03:35,459
- I've seen the way you've
been looking at her.
1167
01:03:35,459 --> 01:03:37,900
And I've seen the way
she's been looking at you.
1168
01:03:37,900 --> 01:03:38,733
- [DJ] Brody, look--
1169
01:03:38,733 --> 01:03:41,680
- No, Hollywood, you look.
1170
01:03:41,680 --> 01:03:43,683
I've known Sarah for a long time
1171
01:03:44,774 --> 01:03:48,068
and I know she's probably
told you how I feel about her.
1172
01:03:48,068 --> 01:03:51,033
For the record, I know she
doesn't feel the same way.
1173
01:03:52,582 --> 01:03:54,969
I'm not gonna sit back
and watch her get hurt.
1174
01:03:54,969 --> 01:03:55,802
You think you can come in here
1175
01:03:55,802 --> 01:03:58,300
with your little Beverly Hills 90210 smile
1176
01:03:58,300 --> 01:03:59,993
and just get the girl?
1177
01:04:01,640 --> 01:04:03,440
Sarah's something special, you know?
1178
01:04:04,730 --> 01:04:06,580
She's the one that lead me to Christ.
1179
01:04:07,500 --> 01:04:09,430
She's the strongest person I've ever met
1180
01:04:09,430 --> 01:04:11,130
when it comes to matters of faith.
1181
01:04:13,052 --> 01:04:15,102
But when it comes to matters of the heart
1182
01:04:15,983 --> 01:04:18,458
she's a little naive
1183
01:04:18,458 --> 01:04:23,421
and I'm not gon-- (groans)
1184
01:04:23,421 --> 01:04:24,613
- Not gonna what?
1185
01:04:24,613 --> 01:04:26,893
- Hollywood, look behind me.
1186
01:04:29,690 --> 01:04:31,237
- What am I lookin' for?
1187
01:04:31,237 --> 01:04:32,070
- Is there a snake?
1188
01:04:32,070 --> 01:04:33,510
- Snake?
1189
01:04:33,510 --> 01:04:34,390
Where?
1190
01:04:34,390 --> 01:04:36,713
- Hollywood, is there a snake behind me?
1191
01:04:42,860 --> 01:04:44,010
- I don't see anything.
1192
01:04:45,905 --> 01:04:47,820
(groans)
1193
01:04:47,820 --> 01:04:49,831
- It must be gone.
1194
01:04:49,831 --> 01:04:52,175
I need you to do something for me.
1195
01:04:52,175 --> 01:04:53,495
- What?
1196
01:04:53,495 --> 01:04:56,170
- I need you to look at my hiney.
1197
01:04:56,170 --> 01:04:58,230
- You call it your hiney?
1198
01:04:58,230 --> 01:04:59,173
- Never mind that.
1199
01:05:00,011 --> 01:05:01,441
I think I just got bit by a snake
1200
01:05:01,441 --> 01:05:03,283
and I need to know what
the bite looks like.
1201
01:05:12,570 --> 01:05:14,553
- Is that a Marvin the Martian tattoo?
1202
01:05:15,640 --> 01:05:16,910
- Never mind that.
1203
01:05:16,910 --> 01:05:18,743
Just look at the bite.
1204
01:05:21,510 --> 01:05:22,710
- What am I lookin' for?
1205
01:05:24,137 --> 01:05:25,553
- Are there two little holes?
1206
01:05:26,930 --> 01:05:27,943
- Seriously?
1207
01:05:29,040 --> 01:05:30,900
- Answer the question.
1208
01:05:30,900 --> 01:05:33,653
Are there two little
holes where the bite is?
1209
01:05:36,850 --> 01:05:38,000
- Yeah.
1210
01:05:38,000 --> 01:05:39,040
Two little holes.
1211
01:05:39,040 --> 01:05:42,700
- Okay, around the holes.
1212
01:05:42,700 --> 01:05:45,250
Is it red or is it pink?
1213
01:05:46,600 --> 01:05:49,540
- Well, it's not red
in a traditional sense,
1214
01:05:49,540 --> 01:05:53,343
but I'd say it's more of a vermilion.
1215
01:05:54,250 --> 01:05:56,050
Yeah, well, yeah.
1216
01:05:56,050 --> 01:05:57,300
- Knock it off.
1217
01:05:58,430 --> 01:05:59,310
Are there little red lines coming out
1218
01:05:59,310 --> 01:06:00,770
of the puncture marks?
1219
01:06:00,770 --> 01:06:01,942
- Yeah, yeah.
1220
01:06:01,942 --> 01:06:04,163
Two vermilion race tracks, yeah.
1221
01:06:05,686 --> 01:06:07,570
- Oh great.
1222
01:06:07,570 --> 01:06:08,670
- What does that mean?
1223
01:06:10,200 --> 01:06:12,120
- It means it was poisonous.
1224
01:06:12,120 --> 01:06:14,720
- Oh we gotta get you
back to the camp, Brody.
1225
01:06:14,720 --> 01:06:15,640
Sarah's gotta have something--
1226
01:06:15,640 --> 01:06:17,280
- No time, Hollywood.
1227
01:06:17,280 --> 01:06:19,803
We're gonna have to take our
relationship to the next level.
1228
01:06:21,616 --> 01:06:22,449
- What?
1229
01:06:23,350 --> 01:06:25,150
- I need you to suck the poison out.
1230
01:06:28,880 --> 01:06:30,020
- No.
1231
01:06:30,020 --> 01:06:33,969
No, no, no no no.
1232
01:06:33,969 --> 01:06:35,770
I can't do it.
1233
01:06:35,770 --> 01:06:36,603
I can't do it.
1234
01:06:36,603 --> 01:06:37,496
- I can't do it.
1235
01:06:37,496 --> 01:06:40,070
I haven't been to yoga in weeks.
1236
01:06:40,070 --> 01:06:42,610
You know, so I can't do it myself.
1237
01:06:42,610 --> 01:06:43,463
- Brody.
1238
01:06:45,006 --> 01:06:46,600
I just can't do it.
1239
01:06:46,600 --> 01:06:48,030
I can't.
1240
01:06:48,030 --> 01:06:50,789
There's gotta be something else we can do.
1241
01:06:50,789 --> 01:06:52,320
- There is nothing else we can do.
1242
01:06:52,320 --> 01:06:54,003
You can't waste anymore time.
1243
01:06:54,850 --> 01:06:58,203
If you do not get down
there I'm gonna die.
1244
01:07:10,020 --> 01:07:11,809
- Brody, I can't.
1245
01:07:11,809 --> 01:07:12,642
I can't.
1246
01:07:13,890 --> 01:07:17,910
- I am going to die.
1247
01:07:17,910 --> 01:07:18,803
- All right.
1248
01:07:20,858 --> 01:07:21,691
Jeeze.
1249
01:07:22,708 --> 01:07:24,110
Would it be too much to ask
1250
01:07:24,110 --> 01:07:25,960
that you take me out to dinner first?
1251
01:07:29,217 --> 01:07:30,443
Brody.
1252
01:07:30,443 --> 01:07:32,776
(screaming)
1253
01:07:42,900 --> 01:07:44,288
Help.
1254
01:07:44,288 --> 01:07:45,740
Thomebody.
1255
01:07:45,740 --> 01:07:46,573
Thomebody help.
1256
01:07:47,771 --> 01:07:48,620
- What happened?
1257
01:07:48,620 --> 01:07:50,850
- Brody had a little run in with a thnake.
1258
01:07:50,850 --> 01:07:51,683
- Was it poisonous?
1259
01:07:51,683 --> 01:07:53,395
- I thure hope tho.
1260
01:07:53,395 --> 01:07:54,462
- What?
1261
01:07:54,462 --> 01:07:57,172
- I mean, yeth, it wath poithonouth.
1262
01:07:57,172 --> 01:07:59,492
- Hollywood here saved my life.
1263
01:07:59,492 --> 01:08:00,973
- He did?
1264
01:08:00,973 --> 01:08:02,667
- Yeah, I gueth I did.
1265
01:08:04,340 --> 01:08:05,585
- Hollywood.
1266
01:08:05,585 --> 01:08:06,460
- Yeah?
1267
01:08:06,460 --> 01:08:07,556
- Thanks.
1268
01:08:07,556 --> 01:08:08,400
- Don't menthion it.
1269
01:08:08,400 --> 01:08:09,990
To anyone.
1270
01:08:09,990 --> 01:08:10,823
Ever.
1271
01:08:11,740 --> 01:08:12,710
- DJ.
1272
01:08:12,710 --> 01:08:14,020
- Yeah?
1273
01:08:14,020 --> 01:08:15,640
- Thank you so much.
1274
01:08:15,640 --> 01:08:17,190
I could just kiss you.
1275
01:08:17,190 --> 01:08:19,490
- It probably wouldn't
be good idea right now.
1276
01:08:22,370 --> 01:08:23,573
Anybody got a Tic Tac?
1277
01:08:24,420 --> 01:08:25,253
Wet wipe?
1278
01:08:26,128 --> 01:08:26,961
Anything?
1279
01:08:39,360 --> 01:08:40,223
Hey, buddy.
1280
01:08:42,825 --> 01:08:43,920
If you're looking for another soccer game,
1281
01:08:43,920 --> 01:08:45,040
forget it.
1282
01:08:45,040 --> 01:08:47,140
I'm still not recovered from the last one.
1283
01:08:50,620 --> 01:08:53,500
Look, Sarah told me about your dad.
1284
01:08:53,500 --> 01:08:54,333
I'm sorry.
1285
01:08:58,067 --> 01:08:59,030
You know, when I was about your age
1286
01:08:59,030 --> 01:08:59,960
my dad died
1287
01:09:01,230 --> 01:09:02,680
and I didn't know what to do.
1288
01:09:03,600 --> 01:09:05,440
I felt like I had to do all the things
1289
01:09:05,440 --> 01:09:07,693
to take care of our family like he did.
1290
01:09:08,940 --> 01:09:11,140
And that's a lot for a
little kid to handle.
1291
01:09:13,420 --> 01:09:15,940
I remember a few weeks before he died
1292
01:09:15,940 --> 01:09:18,570
he was working on a cabin in the woods
1293
01:09:18,570 --> 01:09:20,053
and I would go down there.
1294
01:09:21,436 --> 01:09:24,260
It was really the only time
we got to spend together.
1295
01:09:24,260 --> 01:09:25,093
And I loved it
1296
01:09:26,145 --> 01:09:27,323
I loved it.
1297
01:09:30,656 --> 01:09:34,143
And I remember one time we were working
1298
01:09:34,143 --> 01:09:35,110
and decided to take a break
1299
01:09:35,110 --> 01:09:40,110
and we were laughing and talking
and it was just about time
1300
01:09:40,986 --> 01:09:44,630
to get back to work and
he grabbed me by the arm
1301
01:09:46,220 --> 01:09:48,680
and he reached deep into his pocket
1302
01:09:51,320 --> 01:09:53,157
and he pulled out this.
1303
01:09:55,281 --> 01:09:56,114
A macadamia nut.
1304
01:09:58,520 --> 01:10:00,320
He said the macadamia nut was one of
1305
01:10:00,320 --> 01:10:02,393
the toughest nuts in the world to crack.
1306
01:10:03,820 --> 01:10:08,370
You see, he told me that
I needed to be just like
1307
01:10:08,370 --> 01:10:09,693
that macadamia nut.
1308
01:10:10,660 --> 01:10:14,040
Tough and solid and hard to crack.
1309
01:10:14,040 --> 01:10:16,590
And be able to get through
anything and everything.
1310
01:10:18,610 --> 01:10:21,253
And I've carried that
nut everywhere I've gone,
1311
01:10:22,530 --> 01:10:24,800
and I always remembered what he told me
1312
01:10:24,800 --> 01:10:25,680
I needed to be
1313
01:10:26,850 --> 01:10:28,750
and I'll always remember what he said.
1314
01:10:33,590 --> 01:10:37,480
You know, I've carried that
nut with me long enough.
1315
01:10:37,480 --> 01:10:40,370
I think it's time for
someone else to keep.
1316
01:10:40,370 --> 01:10:41,253
You keep it.
1317
01:11:17,436 --> 01:11:18,269
- For you.
1318
01:11:22,551 --> 01:11:23,884
Keep you strong.
1319
01:11:47,090 --> 01:11:51,670
- Maki, this will always guide your way.
1320
01:11:51,670 --> 01:11:52,503
Papa.
1321
01:11:56,641 --> 01:11:58,641
(sighs)
1322
01:12:20,659 --> 01:12:22,909
- Quite beautiful isn't it?
1323
01:12:24,340 --> 01:12:27,623
- Oh, the river, yeah.
1324
01:12:29,010 --> 01:12:32,383
So you got anything to wax
poetically about today, Harris?
1325
01:12:33,380 --> 01:12:34,570
- Nah.
1326
01:12:34,570 --> 01:12:36,910
Just I gotta take a bath.
1327
01:12:38,290 --> 01:12:41,180
I heard about the deal with Brody.
1328
01:12:41,180 --> 01:12:43,280
- Oh it's no big deal, really.
1329
01:12:43,280 --> 01:12:44,500
- Don't be ridiculous.
1330
01:12:44,500 --> 01:12:46,120
You know how many people in these parts
1331
01:12:46,120 --> 01:12:48,869
die every year from a snake bite?
1332
01:12:48,869 --> 01:12:51,600
- No, but I'm sure you
know the exact number.
1333
01:12:51,600 --> 01:12:55,013
- Well, I do, but anyway,
way to go kid, way to go.
1334
01:12:56,350 --> 01:12:57,523
- Yeah, thanks.
1335
01:13:00,200 --> 01:13:01,630
- You think you can do me a favor?
1336
01:13:01,630 --> 01:13:02,463
- Yeah, sure.
1337
01:13:03,320 --> 01:13:06,550
- Since you used my last soap on a rope,
1338
01:13:06,550 --> 01:13:08,033
I could use a bar of soap.
1339
01:13:11,350 --> 01:13:13,890
- Okay well I think
there's some in the crate
1340
01:13:13,890 --> 01:13:16,360
in the supply tent because
I saw Sarah bringing it in.
1341
01:13:16,360 --> 01:13:18,823
- I'm not allowed back in the supply tent.
1342
01:13:19,910 --> 01:13:20,743
- Why?
1343
01:13:21,890 --> 01:13:23,090
- I got caught hoarding.
1344
01:13:24,000 --> 01:13:25,140
- Hoarding?
1345
01:13:25,140 --> 01:13:26,143
Hoarding what?
1346
01:13:32,270 --> 01:13:33,333
- Toilet paper.
1347
01:13:34,830 --> 01:13:37,337
- You got caught hoarding toilet paper?
1348
01:13:37,337 --> 01:13:39,850
- I really wasn't hoarding it, I was just
1349
01:13:39,850 --> 01:13:42,271
snatching a little here and there.
1350
01:13:42,271 --> 01:13:43,590
Me and a couple of village kids
1351
01:13:43,590 --> 01:13:46,113
was gonna TP Sarah's hut for a joke.
1352
01:13:47,170 --> 01:13:48,143
I got busted.
1353
01:13:50,720 --> 01:13:52,570
- Yeah, sure, Harris.
1354
01:13:52,570 --> 01:13:53,403
I'll be right back.
1355
01:13:53,403 --> 01:13:54,236
- Thanks.
1356
01:14:07,977 --> 01:14:09,560
- Soap.
Soap, soap.
1357
01:14:12,120 --> 01:14:13,463
Got enough toilet paper.
1358
01:14:14,914 --> 01:14:15,747
Soap.
1359
01:14:16,881 --> 01:14:18,048
Ah, soap, yes.
1360
01:14:20,600 --> 01:14:21,433
What the?
1361
01:14:22,461 --> 01:14:25,711
She's had a phone here this whole time?
1362
01:14:38,090 --> 01:14:39,120
How's he doing?
1363
01:14:39,120 --> 01:14:41,073
- He's gonna be just fine thanks to you.
1364
01:14:41,073 --> 01:14:42,450
- [DJ] Mm-hmm.
1365
01:14:42,450 --> 01:14:44,040
- I'm gonna send him back
to his tent to rest though.
1366
01:14:44,040 --> 01:14:46,232
It really took a lot out of him.
1367
01:14:46,232 --> 01:14:47,533
- Not as much as I took out of him.
1368
01:14:49,650 --> 01:14:52,600
- Look, it really was something,
1369
01:14:52,600 --> 01:14:54,670
what you did for him out there.
1370
01:14:54,670 --> 01:14:55,503
I mean out here we all have
1371
01:14:55,503 --> 01:14:57,040
to look out for each other, right?
1372
01:14:57,040 --> 01:14:57,890
- Mm-hmm.
Yeah.
1373
01:14:57,890 --> 01:14:59,627
It's not like you can
call 911 or something
1374
01:14:59,627 --> 01:15:01,370
and get somebody out here to help.
1375
01:15:01,370 --> 01:15:02,203
- Exactly.
1376
01:15:02,203 --> 01:15:03,036
- Hint, hint.
1377
01:15:04,440 --> 01:15:05,273
- Excuse me?
1378
01:15:05,273 --> 01:15:06,430
- Give it a rest, Sarah.
1379
01:15:06,430 --> 01:15:07,830
I was just in the supply tent.
1380
01:15:07,830 --> 01:15:09,758
I saw the phone.
1381
01:15:09,758 --> 01:15:10,591
- The phone?
1382
01:15:10,591 --> 01:15:11,730
- Yeah, the phone that
you've been hiding from me
1383
01:15:11,730 --> 01:15:12,810
this whole time?
1384
01:15:12,810 --> 01:15:14,090
The phone that I could have used
1385
01:15:14,090 --> 01:15:15,890
to call somebody to get out of here?
1386
01:15:18,110 --> 01:15:19,361
- [Sarah] How did you--
1387
01:15:19,361 --> 01:15:21,293
- Oh, did I spoil your plan, Sarah?
1388
01:15:22,757 --> 01:15:24,150
- How dare you?
1389
01:15:24,150 --> 01:15:25,950
I didn't tell you about the phone
1390
01:15:25,950 --> 01:15:27,600
because it's been nothing
more than a paperweight
1391
01:15:27,600 --> 01:15:29,670
for the past eight months.
1392
01:15:29,670 --> 01:15:31,260
It wasn't gonna get you home, DJ.
1393
01:15:31,260 --> 01:15:32,193
It doesn't work.
1394
01:15:34,434 --> 01:15:36,380
You know, when you first got here
1395
01:15:36,380 --> 01:15:38,470
you were so arrogant.
1396
01:15:38,470 --> 01:15:41,383
So (groans) I don't even know the word.
1397
01:15:42,840 --> 01:15:44,890
But then I thought something had changed.
1398
01:15:47,750 --> 01:15:49,890
Congratulations, Mr. Miller.
1399
01:15:49,890 --> 01:15:51,643
You really are quite the actor.
1400
01:15:56,574 --> 01:15:57,973
- And the Oscar for the biggest jerk
1401
01:15:57,973 --> 01:15:59,683
goes to DJ Miller.
1402
01:16:00,630 --> 01:16:01,463
Hooray.
1403
01:16:04,010 --> 01:16:04,843
- Hey.
1404
01:16:05,774 --> 01:16:07,590
I could use that soap down here.
1405
01:16:16,066 --> 01:16:18,983
(frantic knocking)
1406
01:16:21,189 --> 01:16:22,022
- Oh hey, Sarah.
1407
01:16:22,022 --> 01:16:22,950
- [Sarah] Please I need your help.
1408
01:16:22,950 --> 01:16:23,783
- What's going on?
1409
01:16:23,783 --> 01:16:25,820
- Just get dressed and
come to the hospital tent.
1410
01:16:25,820 --> 01:16:26,790
- Look, about today.
1411
01:16:26,790 --> 01:16:27,623
I'm sorry.
1412
01:16:27,623 --> 01:16:28,456
I just--
1413
01:16:28,456 --> 01:16:29,289
- Don't worry about that.
1414
01:16:29,289 --> 01:16:30,122
Hurry.
1415
01:16:32,226 --> 01:16:35,143
(thunder clapping)
1416
01:16:37,566 --> 01:16:38,399
Good, I need your help.
1417
01:16:38,399 --> 01:16:39,700
- What happened?
1418
01:16:39,700 --> 01:16:40,920
- It's some sort of an accident.
1419
01:16:40,920 --> 01:16:42,670
He's bleeding pretty badly.
1420
01:16:42,670 --> 01:16:44,090
- Sarah, I can't do this.
1421
01:16:44,090 --> 01:16:44,980
I'm not a doctor.
1422
01:16:44,980 --> 01:16:46,390
- [Sarah] DJ you have to do this.
1423
01:16:46,390 --> 01:16:47,223
- No, I can't.
1424
01:16:47,223 --> 01:16:48,070
You've gotta get Brody.
1425
01:16:48,070 --> 01:16:49,840
Or Harris, or somebody but me.
1426
01:16:49,840 --> 01:16:51,150
- Brody is in bed with a snake bite
1427
01:16:51,150 --> 01:16:52,950
and Harris is getting people
into the storm shelter
1428
01:16:52,950 --> 01:16:54,020
because the storm's coming.
1429
01:16:54,020 --> 01:16:56,060
You are the only one who can help.
1430
01:16:56,060 --> 01:16:57,683
- I see why you needed a doctor.
1431
01:16:58,940 --> 01:16:59,820
- Just comfort him.
1432
01:16:59,820 --> 01:17:00,653
Hold his hand.
1433
01:17:00,653 --> 01:17:01,486
Talk to him.
1434
01:17:02,470 --> 01:17:04,620
- Come on buddy, you're
gonna be all right.
1435
01:17:05,550 --> 01:17:07,733
Sarah, what happened to him?
1436
01:17:07,733 --> 01:17:10,540
- I don't know, there was some sort
1437
01:17:10,540 --> 01:17:11,640
of animal attacked him.
1438
01:17:11,640 --> 01:17:13,109
I found him at the edge of the village.
1439
01:17:13,109 --> 01:17:15,280
Come over here and hold this wound closed.
1440
01:17:15,280 --> 01:17:17,739
- [DJ] No, no I can't do that.
1441
01:17:17,739 --> 01:17:18,572
- We have got to get this wound closed.
1442
01:17:18,572 --> 01:17:19,405
Come here.
1443
01:17:20,770 --> 01:17:22,520
We've got to get this wound closed.
1444
01:17:26,396 --> 01:17:28,646
We've got to get it closed.
1445
01:17:30,220 --> 01:17:32,680
And I don't have what I need.
1446
01:17:32,680 --> 01:17:34,180
- Sarah, he's not looking so good.
1447
01:17:34,180 --> 01:17:35,163
He's burning up.
1448
01:17:36,680 --> 01:17:37,663
What can I do?
1449
01:17:42,760 --> 01:17:43,667
- We've got to get to the storm shelter
1450
01:17:43,667 --> 01:17:45,720
and we've got to go now.
1451
01:17:45,720 --> 01:17:47,792
- No, I'm not leaving him.
1452
01:17:47,792 --> 01:17:49,020
- Yes.
- I can't leave him.
1453
01:17:49,020 --> 01:17:50,803
- DJ, he's gone.
1454
01:17:52,334 --> 01:17:53,280
And if we don't get to that storm shelter
1455
01:17:53,280 --> 01:17:54,714
we're gonna be gone too.
1456
01:17:54,714 --> 01:17:55,547
- No.
1457
01:17:55,547 --> 01:17:56,430
I'm not leaving him.
1458
01:17:58,580 --> 01:17:59,713
Don't do this.
1459
01:18:01,260 --> 01:18:02,093
Wait.
1460
01:18:03,010 --> 01:18:03,950
I got an idea.
1461
01:18:03,950 --> 01:18:04,783
- What?
1462
01:18:06,400 --> 01:18:07,450
- I'll be right back.
1463
01:18:15,350 --> 01:18:16,650
- I don't know where he...
1464
01:18:22,560 --> 01:18:24,300
- Okay, here.
1465
01:18:24,300 --> 01:18:25,133
Hold this.
1466
01:18:25,133 --> 01:18:26,010
- What is this?
1467
01:18:26,010 --> 01:18:28,588
- Okay, told you I was a
doctor in a movie, right?
1468
01:18:28,588 --> 01:18:29,421
- [Sarah] Yeah?
1469
01:18:29,421 --> 01:18:31,860
- This amputee we didn't
have any antibiotics
1470
01:18:31,860 --> 01:18:34,520
so we had to stop the
infection with leeches.
1471
01:18:34,520 --> 01:18:36,730
- DJ this isn't television
this is real life.
1472
01:18:36,730 --> 01:18:39,173
- We have to try something, okay?
1473
01:18:40,250 --> 01:18:41,357
- [Sarah] Okay what do you want me to do?
1474
01:18:41,357 --> 01:18:44,103
- Just help me put the
sticks around his leg.
1475
01:18:45,270 --> 01:18:46,980
- Are you sure this is gonna work?
1476
01:18:46,980 --> 01:18:47,870
- [DJ] We have no other choice.
1477
01:18:47,870 --> 01:18:49,170
We've gotta try something.
1478
01:18:51,614 --> 01:18:52,860
- [Sarah] Okay, what do you want me to do?
1479
01:18:52,860 --> 01:18:54,567
- Put the mud on the wound.
1480
01:18:56,665 --> 01:18:57,978
Okay.
1481
01:18:57,978 --> 01:18:59,139
Here you go.
1482
01:18:59,139 --> 01:19:01,806
(thunder claps)
1483
01:19:18,460 --> 01:19:20,030
- Okay, we have got to get out of here
1484
01:19:20,030 --> 01:19:21,280
or we're all gonna be dead.
1485
01:19:21,280 --> 01:19:23,273
- I've done everything I can do.
1486
01:19:23,273 --> 01:19:24,106
Let's go.
1487
01:19:24,106 --> 01:19:25,220
- Let's go.
- Let's get out of here.
1488
01:19:36,440 --> 01:19:38,688
Lead the way, Sarah.
1489
01:19:38,688 --> 01:19:41,438
(dramatic music)
1490
01:19:55,624 --> 01:19:58,040
Come on.
1491
01:19:58,040 --> 01:20:00,376
Maki you're gonna be fine.
1492
01:20:00,376 --> 01:20:02,459
(groans)
1493
01:20:08,823 --> 01:20:10,020
- Come on.
1494
01:20:10,020 --> 01:20:10,853
Hurry up.
1495
01:20:25,911 --> 01:20:29,278
- [DJ] Come on, Maki, almost there.
1496
01:20:29,278 --> 01:20:31,528
(groaning)
1497
01:20:47,958 --> 01:20:51,041
(gentle piano music)
1498
01:21:45,140 --> 01:21:46,240
- Beautiful, isn't it?
1499
01:21:48,700 --> 01:21:50,073
- After last night?
1500
01:21:54,346 --> 01:21:57,400
- You know, when you first got here
1501
01:21:58,438 --> 01:22:01,038
I wasn't sure of God's
purpose for sending you here.
1502
01:22:03,720 --> 01:22:06,113
He knew we needed a doctor, not an actor.
1503
01:22:07,590 --> 01:22:08,560
- I know, but--
1504
01:22:08,560 --> 01:22:09,920
- No, please.
1505
01:22:09,920 --> 01:22:10,753
Let me finish.
1506
01:22:12,960 --> 01:22:14,023
We needed a doctor.
1507
01:22:16,550 --> 01:22:17,800
But a doctor would have only been able
1508
01:22:17,800 --> 01:22:19,050
to work with what we had.
1509
01:22:22,320 --> 01:22:24,310
And what you did last night with Maki
1510
01:22:27,231 --> 01:22:29,743
it was right out of the movies
1511
01:22:31,800 --> 01:22:34,530
and maybe that's why God sent you to us.
1512
01:22:34,530 --> 01:22:37,413
Maybe God brought you here
to help try to save a life.
1513
01:22:38,740 --> 01:22:41,290
- Is Maki gonna make it?
1514
01:22:41,290 --> 01:22:43,533
I mean, did he wake up?
1515
01:22:46,241 --> 01:22:48,003
- I wasn't talking about Maki's life.
1516
01:22:49,150 --> 01:22:51,190
Maybe it was your life
he was here to save.
1517
01:22:53,170 --> 01:22:54,563
Maki's in God's hands now.
1518
01:22:55,960 --> 01:22:57,083
That's up to his plan.
1519
01:22:59,020 --> 01:23:00,003
- His plan?
1520
01:23:00,960 --> 01:23:01,913
God's plan?
1521
01:23:04,130 --> 01:23:06,203
How can all of this be God's plan?
1522
01:23:08,677 --> 01:23:11,650
- He never promised there
wouldn't be trials, DJ.
1523
01:23:11,650 --> 01:23:13,270
Pain and suffering,
1524
01:23:13,270 --> 01:23:15,593
they're part of our time here on earth.
1525
01:23:19,070 --> 01:23:21,833
But he did promise us
that we'd never be alone.
1526
01:23:22,840 --> 01:23:23,990
He'd always be with us.
1527
01:23:31,128 --> 01:23:33,378
There are no accidents, DJ.
1528
01:23:39,980 --> 01:23:41,430
- What are they gonna do now?
1529
01:23:43,010 --> 01:23:45,550
- Clean it all up and rebuild.
1530
01:23:45,550 --> 01:23:47,800
That's all they know to do.
1531
01:23:47,800 --> 01:23:51,340
But you know, sometimes starting over
1532
01:23:51,340 --> 01:23:52,453
is not a bad thing.
1533
01:23:53,571 --> 01:23:54,404
It's good.
1534
01:23:56,180 --> 01:23:57,930
Can I get everyone to gather round?
1535
01:24:00,260 --> 01:24:02,570
Let's take a minute to pray.
1536
01:24:02,570 --> 01:24:05,330
As bad as this was it could have been
1537
01:24:05,330 --> 01:24:07,250
a whole lot worse.
1538
01:24:07,250 --> 01:24:08,713
Let's take a minute to pray.
1539
01:24:10,110 --> 01:24:12,580
Dear Heavenly Father, we throw ourselves
1540
01:24:12,580 --> 01:24:14,260
at your mercy, Lord.
1541
01:24:14,260 --> 01:24:16,040
We ask that you come to us today
1542
01:24:16,040 --> 01:24:17,100
in our time of need
1543
01:24:17,100 --> 01:24:19,570
so that we can rebuild and continue
1544
01:24:19,570 --> 01:24:21,260
to do your will.
1545
01:24:21,260 --> 01:24:24,640
We ask that those lost are
welcomed into your arms.
1546
01:24:24,640 --> 01:24:27,260
Give them a seat in Heaven next to you
1547
01:24:27,260 --> 01:24:29,310
until we may see them again.
1548
01:24:29,310 --> 01:24:31,330
In your precious name.
1549
01:24:31,330 --> 01:24:32,890
Amen.
1550
01:24:32,890 --> 01:24:34,193
Now let's get to work.
1551
01:24:39,844 --> 01:24:42,677
(blades whirring)
1552
01:25:12,650 --> 01:25:13,773
- DJ, baby.
1553
01:25:17,949 --> 01:25:18,782
- Ross?
1554
01:25:23,460 --> 01:25:25,099
Ross, how did you--
1555
01:25:25,099 --> 01:25:27,630
- You know how many of these villages
1556
01:25:27,630 --> 01:25:29,280
we've been looking for you in?
1557
01:25:29,280 --> 01:25:30,830
Wow you stink.
1558
01:25:30,830 --> 01:25:31,663
Whoa.
1559
01:25:31,663 --> 01:25:32,870
- Ross, it's good to see you.
1560
01:25:32,870 --> 01:25:34,330
I want you to meet my friends.
1561
01:25:34,330 --> 01:25:35,163
- No way, man.
1562
01:25:35,163 --> 01:25:36,620
Time is money and choppers ain't cheap.
1563
01:25:36,620 --> 01:25:37,453
We gotta get you back.
1564
01:25:37,453 --> 01:25:38,540
Wave goodbye to your friends, all right?
1565
01:25:38,540 --> 01:25:39,373
Let's go.
1566
01:25:47,270 --> 01:25:48,330
Hey, let's go.
1567
01:25:48,330 --> 01:25:49,163
Come on.
1568
01:26:07,301 --> 01:26:09,150
Man, we've got half the civilized
world out looking for you.
1569
01:26:09,150 --> 01:26:11,200
Turns out you're in the uncivilized part.
1570
01:26:12,630 --> 01:26:14,325
Only in Hollywood.
1571
01:26:14,325 --> 01:26:15,158
All right pilot.
1572
01:26:16,270 --> 01:26:17,170
You need a shower.
1573
01:26:22,096 --> 01:26:24,027
- I'm sorry, princess.
1574
01:26:24,027 --> 01:26:25,746
You know what they say.
1575
01:26:25,746 --> 01:26:30,746
Hollywood's not for everyone.
1576
01:26:32,867 --> 01:26:35,700
(blades whirring)
1577
01:26:51,320 --> 01:26:53,510
- So was that not the
best shower of your life
1578
01:26:53,510 --> 01:26:54,710
after where you've been?
1579
01:26:55,810 --> 01:26:57,100
Hey, listen.
1580
01:26:57,100 --> 01:26:59,280
We are gonna milk this
thing for all it's worth.
1581
01:26:59,280 --> 01:27:01,040
I mean I can see the headlines now.
1582
01:27:01,040 --> 01:27:03,820
Hollywood icon lives as a missionary.
1583
01:27:03,820 --> 01:27:06,550
Are you kidding me, come
on, this is gold, man.
1584
01:27:06,550 --> 01:27:08,340
This is gold, you can't write this.
1585
01:27:08,340 --> 01:27:09,610
It's beautiful.
1586
01:27:09,610 --> 01:27:13,429
Oh, and, and, talked to Angel,
1587
01:27:13,429 --> 01:27:14,803
who says she's sorry.
1588
01:27:16,310 --> 01:27:18,090
She wants to get back together.
1589
01:27:18,090 --> 01:27:19,829
I mean personally I think you
two are perfect for each other
1590
01:27:19,829 --> 01:27:23,550
and that you should, so, maybe not.
1591
01:27:23,550 --> 01:27:26,030
Maybe not, in fact, I'll make a call.
1592
01:27:26,030 --> 01:27:28,660
I'll have her not even
call you ever again.
1593
01:27:28,660 --> 01:27:29,650
Just lose your number.
1594
01:27:29,650 --> 01:27:30,483
It's cool.
1595
01:27:32,720 --> 01:27:35,133
It must have been really
awful where you were.
1596
01:27:36,040 --> 01:27:37,430
I can't imagine.
1597
01:27:37,430 --> 01:27:39,150
But you know what?
1598
01:27:39,150 --> 01:27:40,870
It's gonna all have been worth it.
1599
01:27:40,870 --> 01:27:45,350
When I'm done, the offers, the money,
1600
01:27:45,350 --> 01:27:46,907
gonna start rolling in better than ever.
1601
01:27:46,907 --> 01:27:49,670
And you, my friend, are
gonna be bigger than ever.
1602
01:27:49,670 --> 01:27:50,573
So let's toast.
1603
01:27:52,490 --> 01:27:53,630
Welcome back to the real world,
1604
01:27:53,630 --> 01:27:55,160
and I'm talking about
the one with electricity,
1605
01:27:55,160 --> 01:27:56,343
limos, and caviar.
1606
01:28:01,000 --> 01:28:03,290
Oh hey, I'm gonna need
you to look in your bag.
1607
01:28:03,290 --> 01:28:04,519
I've got some scripts in there
1608
01:28:04,519 --> 01:28:05,352
for you to look over.
1609
01:28:05,352 --> 01:28:06,300
I've also got some itineraries,
1610
01:28:06,300 --> 01:28:09,019
things like that, we've
got some press conferences.
1611
01:28:09,019 --> 01:28:11,163
People are really excited to see you, man.
1612
01:28:12,030 --> 01:28:13,309
Keep your chin up.
1613
01:28:13,309 --> 01:28:14,630
Bigger than ever.
1614
01:28:15,777 --> 01:28:17,194
Bigger than ever.
1615
01:28:23,904 --> 01:28:26,654
(dramatic music)
1616
01:28:36,805 --> 01:28:41,805
♪ I feel alone ♪
1617
01:28:43,495 --> 01:28:48,495
♪ With nothing but the weight
of my sin that I hold ♪
1618
01:28:50,316 --> 01:28:55,316
♪ I feel so weak ♪
1619
01:28:56,970 --> 01:29:01,970
♪ I try to stand against
all this evil in me ♪
1620
01:29:04,330 --> 01:29:06,683
- This will always guide your way.
1621
01:29:07,890 --> 01:29:08,723
Papa.
1622
01:29:13,282 --> 01:29:16,133
- For you.
1623
01:29:18,993 --> 01:29:20,326
Keep you strong.
1624
01:29:23,884 --> 01:29:28,884
♪ Forgiveness is something
that I can never deserve ♪
1625
01:29:45,442 --> 01:29:50,442
♪ I bang my head ♪
1626
01:29:51,357 --> 01:29:56,357
♪ God when you made me I
think you made a mistake ♪
1627
01:29:58,405 --> 01:30:03,405
♪ 'Cause my life is like filthy rags ♪
1628
01:30:04,813 --> 01:30:07,345
♪ So cut out the wrong that I've done ♪
1629
01:30:07,345 --> 01:30:11,234
♪ Until I'm heavy and black ♪
1630
01:30:11,234 --> 01:30:12,751
♪ I'm a sinner ♪
1631
01:30:12,751 --> 01:30:14,551
♪ A murderer ♪
1632
01:30:14,551 --> 01:30:16,140
♪ An adulterer ♪
1633
01:30:16,140 --> 01:30:18,090
- I can't believe I've acted like this.
1634
01:30:21,500 --> 01:30:23,313
I've taken everything for granted.
1635
01:30:27,470 --> 01:30:28,393
I am a jerk.
1636
01:30:32,590 --> 01:30:36,780
- True faith is believing
without seeing, Hollywood.
1637
01:30:36,780 --> 01:30:39,430
- To all who did receive him,
1638
01:30:39,430 --> 01:30:41,410
to those who believed in his name
1639
01:30:42,591 --> 01:30:45,203
he gave the right to
become children of God.
1640
01:30:46,310 --> 01:30:48,460
- Because we want to share
the good news of Christ
1641
01:30:48,460 --> 01:30:49,293
with them.
1642
01:30:50,200 --> 01:30:53,447
As Jesus said, "Man does
not live by bread alone,
1643
01:30:53,447 --> 01:30:56,097
"but by every word that
comes from the mouth of God."
1644
01:31:03,460 --> 01:31:05,460
The Kikuyu are not so different from us.
1645
01:31:06,630 --> 01:31:09,710
They have strong tradition
and a yearning for God
1646
01:31:09,710 --> 01:31:11,500
and meaning in their lives.
1647
01:31:11,500 --> 01:31:12,980
We like to share with them the bible
1648
01:31:12,980 --> 01:31:14,830
including the creation account,
1649
01:31:14,830 --> 01:31:17,430
so that they can know their
true creator and savior.
1650
01:31:18,630 --> 01:31:22,103
- Sometimes starting
over's not a bad thing.
1651
01:31:23,235 --> 01:31:24,068
It's good.
1652
01:31:25,740 --> 01:31:27,353
- I can't do this anymore.
1653
01:31:28,890 --> 01:31:30,573
I don't want to do this anymore.
1654
01:31:34,180 --> 01:31:35,743
I'm so sorry, God.
1655
01:31:38,110 --> 01:31:39,423
Sarah's right.
1656
01:31:41,540 --> 01:31:43,373
I am an arrogant jerk.
1657
01:31:47,450 --> 01:31:51,193
Please forgive me for being ungrateful.
1658
01:31:54,100 --> 01:31:56,143
Please forgive me for not believing.
1659
01:32:12,760 --> 01:32:14,220
I've had everything
1660
01:32:15,370 --> 01:32:17,423
and I've taken it all for granted.
1661
01:32:22,080 --> 01:32:23,230
I want to have meaning.
1662
01:32:24,673 --> 01:32:26,373
I want to have purpose in my life.
1663
01:32:28,439 --> 01:32:30,239
I want to feel what my friends feel.
1664
01:32:35,690 --> 01:32:37,633
I want to know you like they know you.
1665
01:32:41,040 --> 01:32:43,353
I want to be what you want me to be.
1666
01:32:48,619 --> 01:32:51,119
I want you to live through me.
1667
01:32:54,860 --> 01:32:57,013
Please be my Lord and savior.
1668
01:33:22,600 --> 01:33:23,790
- Is he here yet?
1669
01:33:23,790 --> 01:33:25,219
- No, not yet.
1670
01:33:25,219 --> 01:33:27,454
He should be coming any minute.
1671
01:33:27,454 --> 01:33:30,204
(engine revving)
1672
01:33:50,405 --> 01:33:52,430
- Hey, Sarah, Brody.
1673
01:33:52,430 --> 01:33:54,090
I'd like you to introduce you all
1674
01:33:54,090 --> 01:33:57,140
to the real Dr. Miller.
1675
01:33:57,140 --> 01:33:58,850
- It's nice to finally
meet you, Dr. Miller.
1676
01:33:58,850 --> 01:34:00,563
- Sarah, nice to meet you too.
1677
01:34:01,500 --> 01:34:03,860
Sorry about the fiasco.
1678
01:34:03,860 --> 01:34:04,900
I tried to get here earlier
1679
01:34:04,900 --> 01:34:07,300
but they said the roads were washed away.
1680
01:34:07,300 --> 01:34:09,350
I hope that wasn't much of an imposition.
1681
01:34:10,570 --> 01:34:11,820
- Not at all, Doctor.
1682
01:34:11,820 --> 01:34:13,720
Let me show you around.
1683
01:34:13,720 --> 01:34:14,957
- Come on, princess, I've got something
1684
01:34:14,957 --> 01:34:16,593
I need to show you back there.
1685
01:34:25,264 --> 01:34:26,793
- What?
1686
01:34:27,780 --> 01:34:28,630
Where's the rest?
1687
01:34:29,540 --> 01:34:31,530
- Smallest load to date.
1688
01:34:31,530 --> 01:34:33,390
I'm sorry, princess.
1689
01:34:33,390 --> 01:34:34,483
I did get the mail.
1690
01:34:35,600 --> 01:34:36,910
There you go, princess.
1691
01:34:36,910 --> 01:34:38,326
- Thanks.
1692
01:34:38,326 --> 01:34:39,290
- You know I got a brother.
1693
01:34:39,290 --> 01:34:40,900
Used to be a mailman.
1694
01:34:40,900 --> 01:34:44,600
Prefers to be called a
United States Postal Carrier.
1695
01:34:44,600 --> 01:34:45,623
Lives in Boston.
1696
01:34:46,555 --> 01:34:47,480
- Really?
1697
01:34:47,480 --> 01:34:48,510
- Yeah.
1698
01:34:48,510 --> 01:34:49,343
Cheers.
1699
01:34:56,590 --> 01:34:57,600
- Hey, Sarah.
1700
01:34:57,600 --> 01:34:59,190
My agent has been running me ragged
1701
01:34:59,190 --> 01:35:00,400
since I got back.
1702
01:35:00,400 --> 01:35:02,130
One interview after another.
1703
01:35:02,130 --> 01:35:03,570
I wanted you to know that I think about
1704
01:35:03,570 --> 01:35:04,910
you guys all the time.
1705
01:35:04,910 --> 01:35:08,360
You, Harris, Brody, and Maki.
1706
01:35:08,360 --> 01:35:09,890
But mostly you.
1707
01:35:09,890 --> 01:35:11,090
I know I can be a handful,
1708
01:35:11,090 --> 01:35:12,700
but you guys really welcomed me.
1709
01:35:12,700 --> 01:35:14,380
I thought I had everything,
1710
01:35:14,380 --> 01:35:16,060
but you guys gave me something
1711
01:35:16,060 --> 01:35:17,980
I didn't even know I was missing.
1712
01:35:17,980 --> 01:35:19,280
Faith.
1713
01:35:19,280 --> 01:35:21,070
I can't thank you enough.
1714
01:35:21,070 --> 01:35:24,160
Maybe someday I'll be
able to repay the favor.
1715
01:35:24,160 --> 01:35:24,993
DJ.
1716
01:35:28,172 --> 01:35:30,755
(bright music)
1717
01:35:37,507 --> 01:35:40,257
(motors humming)
1718
01:35:54,060 --> 01:35:56,400
Sarah, did you get my letter?
1719
01:35:57,366 --> 01:35:58,556
- What?
1720
01:35:58,556 --> 01:35:59,825
- My letter?
1721
01:35:59,825 --> 01:36:01,658
Did you get my letter?
1722
01:36:02,770 --> 01:36:03,603
- Yeah.
1723
01:36:04,510 --> 01:36:06,653
- So is this all you can come up with?
1724
01:36:07,710 --> 01:36:10,240
- If you could think of
anything else we need, Grandpa,
1725
01:36:10,240 --> 01:36:11,173
you let me know.
1726
01:36:12,010 --> 01:36:13,483
- Yeah, yeah, yeah.
1727
01:36:16,650 --> 01:36:19,481
- All the way from Hollywood.
1728
01:36:19,481 --> 01:36:21,650
- Would you please, call me DJ?
1729
01:36:21,650 --> 01:36:23,690
- No, man, I'm good.
1730
01:36:23,690 --> 01:36:25,670
I always knew there was
something noble about you.
1731
01:36:25,670 --> 01:36:27,563
- And yet you never spoke up.
1732
01:36:29,550 --> 01:36:32,400
And I missed you most of all, Scarecrow.
1733
01:36:32,400 --> 01:36:34,335
Yes I did, buddy.
1734
01:36:34,335 --> 01:36:35,168
Oh yes.
1735
01:36:37,330 --> 01:36:40,203
I thought I could repay
that favor right now.
1736
01:36:41,584 --> 01:36:44,464
- I can't believe you did all this.
1737
01:36:44,464 --> 01:36:46,870
- I can't believe you did all this.
1738
01:36:46,870 --> 01:36:50,400
Sarah, I have to ask you a question.
1739
01:36:50,400 --> 01:36:51,313
I've got to know.
1740
01:36:52,340 --> 01:36:53,283
Did he make it?
1741
01:36:54,670 --> 01:36:55,503
Maki?
1742
01:36:57,360 --> 01:36:58,503
- Well you know, DJ,
1743
01:36:59,350 --> 01:37:02,520
out here, sometimes things happen
1744
01:37:02,520 --> 01:37:03,970
that we have no control over.
1745
01:37:07,270 --> 01:37:11,670
In this case, we haven't been
able to control Maki's mouth
1746
01:37:11,670 --> 01:37:12,820
since the day you left.
1747
01:37:13,970 --> 01:37:15,320
The kid won't stop talking.
1748
01:37:17,730 --> 01:37:18,633
- Maki.
Maki.
1749
01:37:22,000 --> 01:37:24,480
Maki, I couldn't stay in Hollywood
1750
01:37:24,480 --> 01:37:26,990
and not come back to see you, Buddy.
1751
01:37:26,990 --> 01:37:30,413
- Good trade.
1752
01:37:35,180 --> 01:37:37,263
- Hey, I've got something to show you.
1753
01:37:38,407 --> 01:37:39,240
- What?
1754
01:37:39,240 --> 01:37:40,073
- Come here.
1755
01:37:49,620 --> 01:37:50,453
- What is this?
1756
01:37:51,640 --> 01:37:53,383
- There's only one way to find out.
1757
01:37:58,870 --> 01:38:00,170
- It's a cross.
1758
01:38:00,170 --> 01:38:01,603
- It's not just any cross.
1759
01:38:02,520 --> 01:38:05,440
This is the cross that's gonna
go on top of your church.
1760
01:38:05,440 --> 01:38:08,100
That we're gonna build, right here.
1761
01:38:08,100 --> 01:38:09,790
Just the way you want it.
1762
01:38:09,790 --> 01:38:10,623
- My church?
1763
01:38:11,700 --> 01:38:13,313
- See, dreams can come true.
1764
01:38:14,440 --> 01:38:16,160
It just may take a little while.
1765
01:38:16,160 --> 01:38:20,323
But like you said, all
things are possible with God.
1766
01:38:45,506 --> 01:38:48,756
- Hey, I could use that soap down here.
1767
01:38:55,222 --> 01:38:58,305
(gentle piano music)
1768
01:39:09,516 --> 01:39:14,516
♪ We are all one breath away ♪
1769
01:39:16,798 --> 01:39:21,798
♪ And we all go home some day ♪
1770
01:39:26,253 --> 01:39:31,253
♪ Beyond these clouds of gray ♪
1771
01:39:33,938 --> 01:39:38,938
♪ Will come the light of day ♪
1772
01:39:42,405 --> 01:39:47,405
♪ And you are not forgotten ♪
1773
01:39:50,133 --> 01:39:55,133
♪ You're never left alone ♪
1774
01:39:56,656 --> 01:40:01,656
♪ Whoa whoa ♪
1775
01:40:01,729 --> 01:40:04,232
♪ The sun will shine again ♪
1776
01:40:04,232 --> 01:40:09,232
♪ Whoa whoa ♪
1777
01:40:09,464 --> 01:40:13,121
♪ The sun will shine again ♪
1778
01:40:13,121 --> 01:40:17,184
♪ Oh oh oh ♪
1779
01:40:17,184 --> 01:40:20,747
♪ The sun will shine again ♪
1780
01:40:20,747 --> 01:40:25,021
♪ Oh oh oh ♪
1781
01:40:25,021 --> 01:40:28,604
♪ The sun will shine again ♪
1782
01:40:36,364 --> 01:40:41,364
♪ When the ground beneath you falls ♪
1783
01:40:44,237 --> 01:40:49,237
♪ From underneath your feet ♪
1784
01:40:51,653 --> 01:40:56,653
♪ Well let the light of heaven ♪
1785
01:40:59,567 --> 01:41:04,567
♪ Be the hope we hold onto ♪
1786
01:41:07,459 --> 01:41:12,459
♪ 'Cause we are not forgotten ♪
1787
01:41:15,223 --> 01:41:20,223
♪ We're never left alone no ♪
1788
01:41:22,065 --> 01:41:26,978
♪ Whoa whoa ♪
1789
01:41:26,978 --> 01:41:29,510
♪ The sun will shine again ♪
1790
01:41:29,510 --> 01:41:34,510
♪ Whoa whoa ♪
1791
01:41:34,619 --> 01:41:38,428
♪ The sun will shine again ♪
1792
01:41:38,428 --> 01:41:42,412
♪ Oh oh oh ♪
1793
01:41:42,412 --> 01:41:45,938
♪ The sun will shine again ♪
1794
01:41:45,938 --> 01:41:50,082
♪ Oh oh oh ♪
1795
01:41:50,082 --> 01:41:55,082
♪ The sun will shine again ♪
1796
01:41:58,114 --> 01:42:01,697
♪ The sun will shine again ♪
1797
01:42:08,825 --> 01:42:12,685
♪ Keep holding on ♪
1798
01:42:12,685 --> 01:42:16,444
♪ Keep believing ♪
1799
01:42:16,444 --> 01:42:20,529
♪ Keep holding on ♪
1800
01:42:20,529 --> 01:42:23,279
♪ Keep believing ♪
116078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.