All language subtitles for The.4th.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,573 --> 00:00:10,110 [phone ringing] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,678 --> 00:00:14,214 [Jamie] Hello? Hey, what's up, Scotty? 5 00:00:14,247 --> 00:00:16,149 Sorry, I couldn't see the screen for a second. 6 00:00:16,182 --> 00:00:18,418 Some fucking... like... [clearing throat] 7 00:00:18,451 --> 00:00:21,421 It's hard to... sorry, man, my allergies are going crazy. 8 00:00:21,454 --> 00:00:24,157 No, I was just saying, it's hard to see the screen in the sun sometimes. 9 00:00:24,190 --> 00:00:26,159 Um, anyway, dude, uh... 10 00:00:26,192 --> 00:00:28,628 Nothing. I'm just walking back from the store right now. 11 00:00:28,661 --> 00:00:30,630 I had to walk fucking super far, man. 12 00:00:30,663 --> 00:00:33,533 Like, pretty much all the places that typically have stuff 13 00:00:33,566 --> 00:00:35,368 are all, like, sold out for the Fourth of July. 14 00:00:35,402 --> 00:00:37,404 So all the cookout stuff was gone. 15 00:00:37,437 --> 00:00:41,141 Um, anyway, man, what's up? 16 00:00:41,174 --> 00:00:43,309 Oh, no, no, yeah, well, shit, normally I would've driven, man, 17 00:00:43,343 --> 00:00:46,446 but, no, I got a... I got a nice-ass parking spot 18 00:00:46,479 --> 00:00:48,448 across the street from the house. 19 00:00:48,481 --> 00:00:49,449 Uh... 20 00:00:51,351 --> 00:00:53,319 Oh, shit. Well, um... 21 00:00:53,353 --> 00:00:55,188 Which airport do you have to pick him up at? 22 00:00:55,221 --> 00:00:57,891 Are you gonna be able to make it to the cookout still? 23 00:00:57,924 --> 00:01:00,393 Ooh. LAX? That's gonna fucking suck. 24 00:01:00,427 --> 00:01:01,628 Well, as long as you can make it here by the time 25 00:01:01,661 --> 00:01:03,263 of the, um, fireworks, you should be cool. 26 00:01:03,296 --> 00:01:04,464 [phone buzzing] 27 00:01:04,497 --> 00:01:06,232 Hang on, I'm getting a text real quick. 28 00:01:09,736 --> 00:01:12,539 [car honking] 29 00:01:12,572 --> 00:01:15,608 It's fucking Jenny texting about chores again. 30 00:01:15,642 --> 00:01:17,610 It's like, dude, you're not my roommate. 31 00:01:17,644 --> 00:01:19,412 You're fucking Derek's girlfriend. 32 00:01:19,446 --> 00:01:21,614 Like, you know what I'm saying? Chill out for a second. 33 00:01:21,648 --> 00:01:23,283 Yeah, seriously. 34 00:01:23,316 --> 00:01:24,918 Not that the chores don't need to be done. 35 00:01:24,951 --> 00:01:27,253 But it's just like, Come on man, set up some boundaries. 36 00:01:27,287 --> 00:01:29,723 Oh, hold up a second, dude. My fucking phone's blowing up again. Hang on. 37 00:01:29,756 --> 00:01:32,359 [phone buzzing] 38 00:01:32,392 --> 00:01:33,493 Shit. 39 00:01:33,526 --> 00:01:35,428 Hey, Derek, what's up, man? 40 00:01:35,462 --> 00:01:37,731 Uh, nothing, I'm just going for a walk. 41 00:01:38,965 --> 00:01:40,467 Um... 42 00:01:40,500 --> 00:01:43,203 No, I'm probably not getting into too much today. 43 00:01:43,236 --> 00:01:44,604 Um... 44 00:01:44,637 --> 00:01:46,239 Yeah, well, uh-- 45 00:01:46,272 --> 00:01:48,308 Yeah, yeah, yeah. 46 00:01:48,341 --> 00:01:50,944 No, the guy who did the graphics for us said the check will be here super soon. 47 00:01:50,977 --> 00:01:52,746 So I'll be able to take care of the rent. 48 00:01:54,447 --> 00:01:57,217 Well, technically, I'm not two months late. 49 00:01:57,250 --> 00:01:59,486 It's a month and four days now. 50 00:01:59,519 --> 00:02:02,255 Um... Oh, shit. Actually, Mia's locked in the gate. 51 00:02:02,288 --> 00:02:03,790 I forgot, no one was here to let her out. 52 00:02:03,823 --> 00:02:05,592 But hey, man, have-- have a good trip, man. 53 00:02:05,625 --> 00:02:07,327 And... yeah, as soon as the check comes, I'll... 54 00:02:07,360 --> 00:02:08,528 You locked me in. 55 00:02:08,561 --> 00:02:10,497 Obviously, I'll take care of it. Um... 56 00:02:10,530 --> 00:02:12,365 But hey, I gotta go. I gotta let Mia out. 57 00:02:12,399 --> 00:02:14,267 Um, but yeah, have a good trip, man. I'll talk to you soon. 58 00:02:14,300 --> 00:02:16,703 -[keys jangling] -All right, bye. 59 00:02:16,736 --> 00:02:18,438 Scotty, you still there? 60 00:02:18,471 --> 00:02:20,573 Sorry about that. Sorry about that. 61 00:02:20,607 --> 00:02:23,543 -I gotta go. I'm gonna be late. -All right. 62 00:02:23,576 --> 00:02:25,278 Um, do you think you'll be back in time for the fireworks? 63 00:02:25,311 --> 00:02:26,746 [Mia] I don't know. Just depends how busy we are. 64 00:02:26,780 --> 00:02:28,648 OK. Yeah, well, have fun. 65 00:02:28,682 --> 00:02:31,518 Or as much fun as work is. 66 00:02:33,019 --> 00:02:35,321 Uh, sorry. 67 00:02:35,355 --> 00:02:37,390 No, just letting Mia out. 68 00:02:37,424 --> 00:02:38,525 No, just letting Mia out. 69 00:02:42,328 --> 00:02:43,296 God damn it. 70 00:02:44,531 --> 00:02:46,332 -Nothing. -[object tumbling] 71 00:02:46,366 --> 00:02:48,635 Checking for that check again. 72 00:02:48,668 --> 00:02:51,371 Do you know if they even deliver mail on the Fourth of July? 73 00:02:52,639 --> 00:02:55,575 Yeah, I didn't think so. [laughs] 74 00:02:55,608 --> 00:02:58,712 Uh, no, it was cool. She spent the night. Um... 75 00:02:58,745 --> 00:03:00,447 Yeah. 76 00:03:00,480 --> 00:03:02,615 She just keeps pressuring me to try to move in with her. 77 00:03:02,649 --> 00:03:04,451 Which is-- I mean, would be cool, 78 00:03:04,484 --> 00:03:08,321 but I kinda just prefer still having my own space, you know? 79 00:03:08,355 --> 00:03:11,725 Even though Derek's kind of a... kind of a fucking dick. 80 00:03:11,758 --> 00:03:14,594 Or he's not even a dick, really. He's just... 81 00:03:14,627 --> 00:03:18,698 You know, I think we were better friends than roommates, essentially. 82 00:03:18,732 --> 00:03:22,836 But... literally got like 68 bucks in the bank until that check comes. 83 00:03:24,504 --> 00:03:25,472 Um... 84 00:03:25,505 --> 00:03:26,740 Fuck it. 85 00:03:26,773 --> 00:03:29,309 Uh, yeah, man, I got this big-ass thing of meat 86 00:03:29,342 --> 00:03:31,344 that I'm gonna thaw that I'm hyped about. 87 00:03:31,378 --> 00:03:32,412 Um... 88 00:03:32,445 --> 00:03:33,380 Fuck! 89 00:03:35,482 --> 00:03:37,450 I forgot the lighter fluid at the store. 90 00:03:39,452 --> 00:03:41,388 [Jamie] No, I already bought that lighter fluid, 91 00:03:41,421 --> 00:03:43,790 but I left it on the counter when I left the store. 92 00:03:43,823 --> 00:03:46,793 I just totally straight-up brain farted and left it. 93 00:03:46,826 --> 00:03:48,628 Um... 94 00:03:48,661 --> 00:03:50,363 So, yeah, I already paid for it, so... 95 00:03:53,500 --> 00:03:55,568 Typically I would, but, no, I already paid for it, 96 00:03:55,602 --> 00:03:57,604 so I wanna go back and get it. 97 00:03:57,637 --> 00:03:59,406 I don't know, it's like a super short drive, but a long-ass walk. 98 00:03:59,439 --> 00:04:01,641 Plus I have, like, no goddamn gas anyway. 99 00:04:01,675 --> 00:04:03,843 I still got a bunch of shit I need to get ready for the cookout, 100 00:04:03,877 --> 00:04:08,682 so I'm trying, like, to not waste as much time walking over there again. 101 00:04:08,715 --> 00:04:11,084 Uh... 102 00:04:11,117 --> 00:04:15,522 Uh, maybe. I don't know. Like, Derek's bike is, like, his most prized possession. 103 00:04:15,555 --> 00:04:17,824 Yeah, it's Fixie. 104 00:04:17,857 --> 00:04:20,794 He probably wouldn't be too hyped if I borrowed his bike. 105 00:04:20,827 --> 00:04:25,298 ["Dalkavuk" by Senay Yuzbasioglu] 106 00:06:02,929 --> 00:06:05,465 [horn honking] 107 00:06:06,666 --> 00:06:07,834 Why you in the road? 108 00:06:07,867 --> 00:06:10,003 -You're not a car. -OK, go around. 109 00:06:10,036 --> 00:06:11,571 You're not even a motorcycle. You're a fucking bike. 110 00:06:11,604 --> 00:06:13,006 Get on the goddamn sidewalk. 111 00:06:13,039 --> 00:06:14,774 Fucking Bilbo Baggins over here. 112 00:06:14,808 --> 00:06:16,776 -[Jamie] I'm not even short. -You're not special. 113 00:06:16,810 --> 00:06:17,911 You ain't Aerosmith. 114 00:06:17,944 --> 00:06:19,512 -[Jamie] Just go! -I can run you over. 115 00:06:19,546 --> 00:06:21,514 -Whatever, dude. -Hipster bullshit. 116 00:06:21,548 --> 00:06:22,515 [Jamie] Fucker. 117 00:06:24,484 --> 00:06:25,418 Fucking truck nuts? 118 00:06:45,972 --> 00:06:47,807 -[truck honking] -[Jamie] Fuck. 119 00:06:47,841 --> 00:06:49,809 [man] Yeah, what's up? We're not on the road no more. 120 00:06:49,843 --> 00:06:50,710 What's up now? 121 00:06:52,078 --> 00:06:53,847 -Nothing. -What's up? You got shit to say? 122 00:06:53,880 --> 00:06:57,017 Nothing's... nothing's been up. Just go. 123 00:06:57,050 --> 00:06:58,752 Go where? What, you're just gonna tell me where to go? 124 00:06:58,785 --> 00:06:59,953 I know where the fuck I wanna go. 125 00:06:59,986 --> 00:07:02,956 -Great. Then go there. -You was talking shit. 126 00:07:04,858 --> 00:07:06,693 You got something to say? 127 00:07:06,726 --> 00:07:08,094 Talk some shit now. 128 00:07:08,128 --> 00:07:09,896 -I'm just-- -Say something to my face. 129 00:07:09,929 --> 00:07:11,931 [Jamie] I'm just going to the store. 130 00:07:11,965 --> 00:07:13,566 My face is right here. We ain't on the road, we're right here. 131 00:07:13,600 --> 00:07:14,701 -Great. -We're right here. 132 00:07:14,734 --> 00:07:16,503 -Yeah, you're right. -Right now. 133 00:07:16,536 --> 00:07:17,837 -You're very observant. -Let's do it. What's up? 134 00:07:17,871 --> 00:07:19,272 -What-- OK, yeah. -You wanna piece? 135 00:07:19,305 --> 00:07:21,041 We're hanging out. This is cool. 136 00:07:21,074 --> 00:07:22,842 I ain't hanging out with you. I don't wanna hang out with you. 137 00:07:22,876 --> 00:07:24,044 -OK, then, goodbye. -This ain't a [indistinct] session. 138 00:07:24,077 --> 00:07:25,879 We're not friends. 139 00:07:25,912 --> 00:07:28,081 -This ain't Nickelodeon. -That's true. That's right. 140 00:07:28,114 --> 00:07:29,783 -Ain'tHigh School Musical. -I'm not Chandler, you're not Monica. 141 00:07:29,816 --> 00:07:31,518 I ain't gonna break out and sing a song with you. 142 00:07:31,551 --> 00:07:33,053 -I ain't gonna break dance. -[Jamie] Awesome. Great. 143 00:07:33,086 --> 00:07:34,888 We ain't gonna play basketball and get in the school play. 144 00:07:34,921 --> 00:07:36,690 -[Jamie] Awesome. OK. Thank you. -What's up? 145 00:07:36,723 --> 00:07:38,858 -Nothing's up. Just go, dude. -Come on, Floppy Hair. 146 00:07:38,892 --> 00:07:39,859 Don't tell me where to go. 147 00:07:39,893 --> 00:07:40,927 You go. 148 00:07:40,960 --> 00:07:42,062 Then stay. I don't give a fuck. 149 00:07:42,095 --> 00:07:43,930 No, no, I am staying. You go. 150 00:07:43,963 --> 00:07:45,065 -All right. -You go. 151 00:07:45,098 --> 00:07:47,534 -Bye. -Oh, so you're gonna go? 152 00:07:47,567 --> 00:07:48,935 Yeah, you're a weirdo, dude. 153 00:07:48,968 --> 00:07:50,937 Bitch-ass mother. You would run, wouldn't you? 154 00:07:50,970 --> 00:07:52,806 I'm not running. I'm being a normal person. 155 00:07:52,839 --> 00:07:54,741 Like a bitch. Like a little bitch. 156 00:07:54,774 --> 00:07:57,610 I'm being a normal person going about my-- Whatever, dude. 157 00:07:57,644 --> 00:07:58,812 -You look like a girl. -Go fuck yourself, dude. 158 00:07:58,845 --> 00:08:00,013 [man] Fuck myself? 159 00:08:00,046 --> 00:08:01,648 Yeah. There's an activity for you to do. 160 00:08:01,681 --> 00:08:02,649 -I'll fuck your mom. -[Jamie] OK, terrific. 161 00:08:02,682 --> 00:08:03,850 Yeah. 162 00:08:03,883 --> 00:08:06,052 Run back to Castle Black, Jon Snow. 163 00:08:06,086 --> 00:08:08,021 Bitch-ass motherfucker. 164 00:08:08,054 --> 00:08:09,856 Smack the shit out of you. 165 00:08:12,792 --> 00:08:15,128 Hey, what's up, man? Um, I came in here a little bit ago-- 166 00:08:15,161 --> 00:08:17,564 -No-- no bikes in here. -Um... 167 00:08:17,597 --> 00:08:19,699 Skateboarders come in and they scuff up the whole floor. There's no bikes. 168 00:08:19,733 --> 00:08:21,901 [Jamie] Sorry, I just... I don't have a lock. 169 00:08:21,935 --> 00:08:24,337 -Doesn't change the rules here. -So I just don't feel safe putting it outside. 170 00:08:24,371 --> 00:08:26,906 Basically, this dude was, like, chasing me in his truck. It doesn't matter. But like-- 171 00:08:26,940 --> 00:08:28,808 No, it doesn't matter. No bikes in here. 172 00:08:28,842 --> 00:08:32,779 -Sorry, I don't have a lock. -There's no bikes in here. 173 00:08:32,812 --> 00:08:36,082 These are actually different sort of wheels than, uh, than skateboards. 174 00:08:36,116 --> 00:08:37,717 So I don't think it would... 175 00:08:37,751 --> 00:08:40,053 -The bike stays outside. -All right. 176 00:08:40,086 --> 00:08:42,689 I just-- there was just a dude chasing me in a truck. 177 00:08:42,722 --> 00:08:43,890 Plus, I don't want-- All right. 178 00:08:46,960 --> 00:08:48,795 I can hold it up so it doesn't touch. 179 00:08:48,828 --> 00:08:49,729 All right. 180 00:08:56,102 --> 00:08:57,937 [Jamie groaning] 181 00:09:13,953 --> 00:09:15,889 [Jamie] It's out front. 182 00:09:15,922 --> 00:09:18,958 Um, like, I came in here about an hour ago and I bought lighter fluid, 183 00:09:18,992 --> 00:09:22,762 but I forgot-- like, I bought charcoal also, but I forgot the lighter fluid. 184 00:09:22,796 --> 00:09:24,698 But I already paid for it. 185 00:09:24,731 --> 00:09:26,232 Um, oh, actually, I think that's the one right there. 186 00:09:26,266 --> 00:09:28,401 Great, you got a receipt? 187 00:09:28,435 --> 00:09:29,869 Uh... 188 00:09:32,038 --> 00:09:33,973 Actually, I don't. 189 00:09:34,007 --> 00:09:36,109 I'm pretty sure I don't because you, um, like, handed it to me 190 00:09:36,142 --> 00:09:38,845 sort of, like, in this taco-y way, you know what I'm saying? 191 00:09:38,878 --> 00:09:41,981 OK. I've never-- I've never heard "taco-y way" before. 192 00:09:42,015 --> 00:09:43,750 Like, you handed it to me in a way 193 00:09:43,783 --> 00:09:45,051 where you put, like, the cash down and a receipt on top 194 00:09:45,085 --> 00:09:46,920 and then, like, the change on top of that. 195 00:09:46,953 --> 00:09:48,121 And then there was, like, a bunch of people in line behind me, 196 00:09:48,154 --> 00:09:49,923 so I had to, like, cup it into my pocket. 197 00:09:49,956 --> 00:09:51,991 If you don't have the receipt, then it's not yours. 198 00:09:52,025 --> 00:09:54,127 Well, I'm saying I did have the receipt and it probably-- 199 00:09:54,160 --> 00:09:55,695 I don't-- it's probably on the floor here 200 00:09:55,729 --> 00:09:57,030 because I dropped all the stuff 201 00:09:57,063 --> 00:09:58,965 -'cause it was, like-- -I don't remember you. 202 00:09:58,998 --> 00:10:01,134 Maybe it's 'cause you're wearing sunglasses indoors. 203 00:10:01,167 --> 00:10:03,703 But I don't remember you. I still don't remember you. None of us remember you. 204 00:10:03,737 --> 00:10:05,038 I was wearing sunglasses because I came off the bike. 205 00:10:05,071 --> 00:10:07,107 -I forgot I had them on. -I don't care. 206 00:10:07,140 --> 00:10:09,075 If you had your receipt, I'd give you the product you say is yours. 207 00:10:09,109 --> 00:10:10,677 [Jamie] I did have the receipt. 208 00:10:10,710 --> 00:10:12,445 Like, the thing is, when you handed it to me, 209 00:10:12,479 --> 00:10:13,847 like, I had to, like, sort of taco it and, like, cup it into my pocket. 210 00:10:13,880 --> 00:10:15,115 Why don't you buy pants that fit 211 00:10:15,148 --> 00:10:16,950 instead of this skinny thing 212 00:10:16,983 --> 00:10:19,786 and then everything wouldn't just slide down your leg? 213 00:10:19,819 --> 00:10:21,821 If you don't have it, you don't have it, OK? 214 00:10:21,855 --> 00:10:22,989 Sorry. Uh... 215 00:10:24,758 --> 00:10:26,226 Is there anybody else here I can talk to? 216 00:10:26,259 --> 00:10:27,927 Because I paid for that. 217 00:10:27,961 --> 00:10:30,764 No, I'm the manager. 218 00:10:30,797 --> 00:10:32,732 Do you wanna buy it, or should I sell things 219 00:10:32,766 --> 00:10:35,168 to the person behind you? 220 00:10:35,201 --> 00:10:36,903 All right, I'll just buy it again. 221 00:10:36,936 --> 00:10:40,040 -[machine beeping] -[man groans] 222 00:10:40,073 --> 00:10:41,741 $3.62. 223 00:10:41,775 --> 00:10:43,143 This is literally my last cash. 224 00:10:43,176 --> 00:10:44,277 Great story. 225 00:10:47,113 --> 00:10:49,015 -[machine beeps] -Here's your change. 226 00:10:49,049 --> 00:10:50,050 $1.38. 227 00:10:51,284 --> 00:10:52,852 -Thanks. -Thank you. 228 00:10:56,322 --> 00:10:57,290 This receipt was in the bag. 229 00:11:00,794 --> 00:11:02,228 -Fuck it. -[bag rustling] 230 00:11:03,763 --> 00:11:04,831 How can I help you? 231 00:11:06,099 --> 00:11:07,801 [Jamie] What the fuck? 232 00:11:07,834 --> 00:11:09,969 -[man] What the funny now? -[Jamie] Jesus Christ. 233 00:11:10,003 --> 00:11:12,072 -Yeah, you like that, bitch? -What the fuck? 234 00:11:12,105 --> 00:11:14,140 What you gonna do now, huh? 235 00:11:14,174 --> 00:11:15,875 [indistinct cursing] 236 00:11:15,909 --> 00:11:18,244 Aw! Sorry about your bike, Pee-wee. 237 00:11:18,278 --> 00:11:19,813 [truck engine roaring] 238 00:11:19,846 --> 00:11:20,747 Fucking-- 239 00:11:20,780 --> 00:11:22,082 [truck engine roaring] 240 00:11:27,120 --> 00:11:28,321 Fucking-A. 241 00:11:30,190 --> 00:11:32,759 [birds chirping] 242 00:11:34,060 --> 00:11:36,730 [phone dialing] 243 00:11:39,032 --> 00:11:42,235 Uh, hi. Um, I need to report something. 244 00:11:42,268 --> 00:11:45,171 Um, uh, this guy just ran-- 245 00:11:45,205 --> 00:11:47,073 I don't know if this counts as, like, an emergency emergency, 246 00:11:47,107 --> 00:11:49,242 but this dude just ran over my bike. 247 00:11:49,275 --> 00:11:52,879 Then the-- no, then the dude just took off. I don't know here he went. 248 00:11:52,912 --> 00:11:56,883 I don't know. It was like a-- no, no. It was like a black pickup truck. 249 00:11:56,916 --> 00:12:00,787 And, um, it had, uh-- I didn't get the plate or anything like that. 250 00:12:00,820 --> 00:12:02,255 No, it was just too crazy. 251 00:12:02,288 --> 00:12:04,190 Oh. 252 00:12:04,224 --> 00:12:05,558 You know what? 253 00:12:05,592 --> 00:12:08,995 It actually-- It had, um, it had truck nuts. 254 00:12:09,029 --> 00:12:10,330 It's like these fleshy-looking testicles 255 00:12:10,363 --> 00:12:12,298 that hang off the back of a-- of a car. 256 00:12:12,332 --> 00:12:14,934 Or most times, they're on, like, pickup trucks and stuff like that. 257 00:12:14,968 --> 00:12:16,136 No, it's like a real thing. 258 00:12:16,169 --> 00:12:18,304 Are you by a computer? 259 00:12:18,338 --> 00:12:21,341 Yeah, I was just saying-- Yeah, yeah. You could Google it or whatever. 260 00:12:21,374 --> 00:12:23,243 Anyway, that was just the main distinguishing feature of the truck 261 00:12:23,276 --> 00:12:24,944 is that it had testicles. 262 00:12:26,179 --> 00:12:27,047 Hello? 263 00:12:28,882 --> 00:12:29,949 What the fuck? 264 00:12:31,284 --> 00:12:32,252 Fucking-A. 265 00:12:34,988 --> 00:12:36,823 Learn what truck nuts are. 266 00:12:39,225 --> 00:12:43,129 [metal clanking] 267 00:12:43,163 --> 00:12:45,932 [disco music playing] 268 00:13:09,356 --> 00:13:11,191 Hey, Scotty? 269 00:13:11,224 --> 00:13:13,460 Hey, can you hear me? 270 00:13:13,493 --> 00:13:15,295 What's up, dude? Um... 271 00:13:15,328 --> 00:13:16,262 Hey, man. 272 00:13:17,397 --> 00:13:20,200 I got fucking-- The bike? 273 00:13:20,233 --> 00:13:23,269 Some road rage dude drove over the bike. 274 00:13:23,303 --> 00:13:27,073 It's, like, straight-up fucked up. 275 00:13:27,107 --> 00:13:29,976 Yeah, the bike. Derek's special favorite bike, it's destroyed. Well anyways, sorry. 276 00:13:30,010 --> 00:13:31,444 Um... 277 00:13:31,478 --> 00:13:34,447 Have you left yet for LAX to pick up Mark? 278 00:13:34,481 --> 00:13:37,083 Oh, shit. 279 00:13:37,117 --> 00:13:39,319 I was-- Yeah, no, I gonna ask if you could give me a ride 280 00:13:39,352 --> 00:13:43,089 back to my place because I'm dragging this busted bike. 281 00:13:43,123 --> 00:13:45,458 Is there no way you could swing by and grab me right now 282 00:13:45,492 --> 00:13:46,993 and just give me a lift? 283 00:13:48,128 --> 00:13:49,062 OK. 284 00:13:50,130 --> 00:13:51,431 Uh... 285 00:13:51,464 --> 00:13:53,867 Eh, I guess I could do an Uber. 286 00:13:55,201 --> 00:13:57,270 I just-- I don't know. Doing a car service. 287 00:13:57,303 --> 00:13:59,205 I hate, fucking, that stuff. 288 00:13:59,239 --> 00:14:01,074 I've done it before. Well, I haven't done it. 289 00:14:01,107 --> 00:14:02,676 Like, every time I've ridden in an Uber, 290 00:14:02,709 --> 00:14:04,411 um, Mia did it with her phone. 291 00:14:06,413 --> 00:14:08,081 No, I'll figure it out. 292 00:14:08,114 --> 00:14:11,084 Yeah, have fun picking up Mark. 293 00:14:11,117 --> 00:14:12,352 [laughing] 294 00:14:12,385 --> 00:14:15,288 Well, he is technically your family now. 295 00:14:17,057 --> 00:14:18,258 Yeah, all right man. 296 00:14:18,291 --> 00:14:20,293 All right, later. Bye. 297 00:14:42,048 --> 00:14:44,284 [man] Yeah, I'm just running a few minutes late 298 00:14:44,317 --> 00:14:45,552 because I'm checking my map, and it says-- 299 00:14:45,585 --> 00:14:47,520 Hey, I didn't know how to do it on the app, 300 00:14:47,554 --> 00:14:49,989 but I have a-- a bike with me. 301 00:14:50,023 --> 00:14:51,424 -I don't know if you could pop the trunk. -What're you talking about? 302 00:14:51,458 --> 00:14:54,027 -I got the Uber. The Uber thing. -I'm not a fucking Uber! 303 00:14:54,060 --> 00:14:56,229 Hello? Get your hand off my fucking car. 304 00:14:56,262 --> 00:14:59,065 [Jamie] OK, sorry. Your car looked like-- 305 00:14:59,099 --> 00:15:00,533 [man] You look like fucking Carrot Top. 306 00:15:00,567 --> 00:15:03,036 -What do you think of that? -Great. 307 00:15:03,069 --> 00:15:04,971 -Your car looked like an Uber. -[man] Asshole. 308 00:15:05,005 --> 00:15:07,207 Jesus, fucking Carrot Top just tried to climb in my fucking car. 309 00:15:15,348 --> 00:15:17,450 -Hey, are you Jamie? -Yeah are you the Uber? 310 00:15:17,484 --> 00:15:18,518 Of course, I'm Patrick. What's up? 311 00:15:18,551 --> 00:15:20,120 [Jamie] Hey. 312 00:15:20,153 --> 00:15:21,454 I didn't know how to do it on the app, 313 00:15:21,488 --> 00:15:22,589 but I have a bike with me. 314 00:15:22,622 --> 00:15:24,557 Is it cool if I pop it in the trunk? 315 00:15:24,591 --> 00:15:27,460 Uh, I guess, if you have to, sure. 316 00:15:27,494 --> 00:15:29,996 [Jamie] I'll just toss it in the back and we'll roll. 317 00:15:32,265 --> 00:15:33,767 OK, please be careful. 318 00:15:33,800 --> 00:15:35,135 Make sure that bag is sealed, though. 319 00:15:35,168 --> 00:15:36,269 I don't want anything spilling out. 320 00:15:36,302 --> 00:15:37,771 [Jamie] Yeah. 321 00:15:37,804 --> 00:15:40,173 [Patrick] OK, easy-- easy now. Easy now, all right? 322 00:15:40,206 --> 00:15:43,543 Whoa, whoa, whoa. Back up, back up, back up. Back up, please. 323 00:15:43,576 --> 00:15:47,180 Try to not let the wheel touch the roof of the car. 324 00:15:47,213 --> 00:15:50,083 -[Jamie] OK, sorry. -[Patrick] OK. Eas-- Ooh! OK. 325 00:15:50,116 --> 00:15:52,352 I can't have any scratches or any tears. 326 00:15:52,385 --> 00:15:54,154 [Jamie] Can I put this old yoga mat up here? 327 00:15:54,187 --> 00:15:56,156 [Patrick] Uh, that's really for my body, but sure. 328 00:15:56,189 --> 00:15:58,058 Be careful, do not shove it in there. 329 00:15:58,091 --> 00:16:00,126 All right, you're-- you're hitting the-- the seat again. 330 00:16:00,160 --> 00:16:01,361 Can you not shove it in there? 331 00:16:01,394 --> 00:16:05,131 [Jamie] Nope. I mean, yeah. Sorry. I, uh... 332 00:16:05,165 --> 00:16:08,168 [with a hissing sound] Shoot. I'm gonna take the tire off. 333 00:16:08,201 --> 00:16:10,103 [Patrick] Nice and slow here, OK? 334 00:16:10,136 --> 00:16:11,805 Push the seat down. 335 00:16:11,838 --> 00:16:14,274 Someone drove over my bike, so I can't lay it that far back. 336 00:16:14,307 --> 00:16:16,476 [Patrick] Please do not ram it into the chair like that. 337 00:16:16,509 --> 00:16:17,644 -OK. -Lay it a littler flatter. 338 00:16:17,677 --> 00:16:19,145 Easy, easy. Don't slam. 339 00:16:23,616 --> 00:16:27,520 Sorry about that. I've been stuck with this bike all day. 340 00:16:27,554 --> 00:16:32,492 Um... Oh, shit, dude, dude, that's the truck that ran over my bike. 341 00:16:32,525 --> 00:16:34,060 Just follow that. 342 00:16:34,094 --> 00:16:36,129 [Patrick] I kinda need an address for my GPS. 343 00:16:36,162 --> 00:16:37,530 [Jamie] I'll tell you in a second, but just go right and follow that truck. 344 00:16:37,564 --> 00:16:39,132 [Patrick] First things first, do you need gum? 345 00:16:39,165 --> 00:16:41,368 [Jamie] Uh, no, no, no, just follow the truck. 346 00:16:41,401 --> 00:16:42,602 I don't want gum. I don't want gum. 347 00:16:42,635 --> 00:16:44,204 Do you need water? I got water too. 348 00:16:44,237 --> 00:16:45,405 I don't want water. Just follow the truck. 349 00:16:45,438 --> 00:16:47,073 [Patrick] So you don't want a water? 350 00:16:47,107 --> 00:16:48,341 [Jamie] I'll take a water, but follow the truck. 351 00:16:48,375 --> 00:16:50,410 Who are you talking about? What truck? 352 00:16:50,443 --> 00:16:53,346 [Jamie] The dude-- All right. The dude who ran over my bike. 353 00:16:53,380 --> 00:16:54,647 His truck is ahead of us. 354 00:16:54,681 --> 00:16:56,549 I need to get the license plate number 355 00:16:56,583 --> 00:16:58,351 so I can report it to the police. 356 00:16:58,385 --> 00:16:59,619 OK. I don't see a truck. 357 00:16:59,652 --> 00:17:01,421 Can you describe the truck 358 00:17:01,454 --> 00:17:03,423 so that I can understand what you're talking about? 359 00:17:03,456 --> 00:17:07,527 Take a-- It's a-- It's like a... a black truck. 360 00:17:07,560 --> 00:17:09,362 Like a new one. It's big. 361 00:17:09,396 --> 00:17:13,166 The driver's probably, like, a black guy, mid 30s. 362 00:17:13,199 --> 00:17:14,300 Late 20s, maybe. 363 00:17:14,334 --> 00:17:16,202 And he had, like, a gray tank top on. 364 00:17:16,236 --> 00:17:18,271 I'm sorry, what does the color of his skin have to do with it? 365 00:17:18,304 --> 00:17:19,606 I'm just describing him. 366 00:17:19,639 --> 00:17:21,675 I don't have any-- It doesn't mean anything. 367 00:17:21,708 --> 00:17:24,411 OK, but it was the way you said it that sounded... 368 00:17:24,444 --> 00:17:26,646 Well, I didn't mean anything by it. 369 00:17:26,680 --> 00:17:29,149 I'm just talking about-- Oh, there he is! There he is! He's, like, three cars up. 370 00:17:29,182 --> 00:17:30,684 We just need to get close enough. 371 00:17:30,717 --> 00:17:32,419 OK, 'cause I'm not trying to racially profile anyone here. 372 00:17:32,452 --> 00:17:33,653 You're not racially profiling anybody. 373 00:17:33,687 --> 00:17:36,556 I saw the dude do it. It's just... 374 00:17:36,589 --> 00:17:38,158 I'm pretty sure that's it. 375 00:17:38,191 --> 00:17:39,659 OK. I just-- 376 00:17:39,693 --> 00:17:43,697 It's got, like, peach-colored fleshy truck nuts on the back. 377 00:17:43,730 --> 00:17:45,432 [Patrick] If he's supposedly black, 378 00:17:45,465 --> 00:17:48,134 why would his truck nuts be white? 379 00:17:48,168 --> 00:17:49,235 They might've-- I don't know. 380 00:17:49,269 --> 00:17:50,537 Maybe he likes white truck nuts. 381 00:17:50,570 --> 00:17:52,305 Or maybe that was all that was available. 382 00:17:52,339 --> 00:17:53,606 OK, so it seems like you don't know a lot 383 00:17:53,640 --> 00:17:55,508 about what's going on right now. 384 00:17:55,542 --> 00:17:57,377 I know that that's the dude and that's the truck. 385 00:17:57,410 --> 00:17:59,346 If we can get by to see the license plate, 386 00:17:59,379 --> 00:18:01,314 I can get a photo of it and report it. That's it! That's it! 387 00:18:01,348 --> 00:18:02,682 [Patrick] Why are we following this person? 388 00:18:02,716 --> 00:18:05,185 [Jamie] Because he drove over my bicycle. 389 00:18:05,218 --> 00:18:06,686 -Did he know it was your bike? -And he was yelling at me. 390 00:18:06,720 --> 00:18:08,621 He was the asshole, dude. 391 00:18:08,655 --> 00:18:11,591 Calm down, all right. I'm gonna pull over until you calm down. 392 00:18:11,624 --> 00:18:13,493 There's no need for that. See up there? 393 00:18:13,526 --> 00:18:15,528 I can see his dangling truck nuts right now. 394 00:18:15,562 --> 00:18:17,664 But I-- Just get me close enough to see the license plate. 395 00:18:17,697 --> 00:18:19,666 -OK. -He's going over the hill. 396 00:18:19,699 --> 00:18:21,768 [Jamie] Oh, my God, just please get close enough. 397 00:18:21,801 --> 00:18:23,636 I swear to God. 398 00:18:23,670 --> 00:18:27,240 You are pushing me and I'm about to let you off right now. 399 00:18:27,273 --> 00:18:29,509 Please get close. He's turning right now. 400 00:18:29,542 --> 00:18:31,177 OK, I think... 401 00:18:31,211 --> 00:18:33,446 He just-- he just turned right by that highway sign. 402 00:18:33,480 --> 00:18:35,248 -By that highway sign. -Get on the highway? 403 00:18:35,281 --> 00:18:36,416 [Jamie] No, no, no! 404 00:18:36,449 --> 00:18:38,184 I said he turned right by the highway sign. 405 00:18:38,218 --> 00:18:40,387 -He did not get on the high-- -I'm sorry. But, um... 406 00:18:40,420 --> 00:18:41,955 Can you get off the-- 407 00:18:41,988 --> 00:18:43,757 I'm sorry, but I do not like your attitude right now. 408 00:18:43,790 --> 00:18:46,326 I don't like the way you're speaking to me in my own car. 409 00:18:46,359 --> 00:18:49,295 Next exit, I'm dropping you off, OK? 410 00:18:49,329 --> 00:18:51,364 I-- That's not-- I need to get home. 411 00:18:51,398 --> 00:18:55,435 Well, you can figure that out with another driver. 412 00:18:55,468 --> 00:18:57,771 [Jamie] Well, could you please just drop me off at my house? 413 00:18:57,804 --> 00:18:59,639 It's 284 Parkview. 414 00:18:59,673 --> 00:19:02,776 [Patrick] You can keep talking, but I'm done talking to you. 415 00:19:05,345 --> 00:19:07,580 This is ridiculous, dude. 416 00:19:07,614 --> 00:19:09,649 Hello? 417 00:19:09,683 --> 00:19:11,551 [radio commercial playing] Used by Jennifer Opel and engineered by... 418 00:19:11,584 --> 00:19:13,319 [Jamie] Dude, this is a car service. 419 00:19:13,353 --> 00:19:15,388 I'm not asking you to do anything not in reason. 420 00:19:15,422 --> 00:19:18,224 So part of that service is for you to not yell at me 421 00:19:18,258 --> 00:19:19,492 the way you've been yelling at me. 422 00:19:19,526 --> 00:19:23,396 For you not be sending me on a wild goose chase. 423 00:19:23,430 --> 00:19:26,299 You know, um, making, uh, racist comments. 424 00:19:26,332 --> 00:19:28,635 [Jamie] I was not saying anything racist. That doesn't make any sense. 425 00:19:28,668 --> 00:19:30,270 Oh, you absolutely were being racist. 426 00:19:30,303 --> 00:19:31,471 How was I being racist? 427 00:19:31,504 --> 00:19:34,307 You're persecuting a black man. 428 00:19:34,341 --> 00:19:35,575 [Jamie] He's the guy who did it! 429 00:19:35,608 --> 00:19:37,544 His race has nothing to do with it. 430 00:19:37,577 --> 00:19:39,512 It's purely a description of the guy 431 00:19:39,546 --> 00:19:41,314 we were trying to follow, which you, 432 00:19:41,348 --> 00:19:43,717 for whatever reason, could not get your-- anything together. 433 00:19:43,750 --> 00:19:46,586 There's a great Upworthy.com post about racial profiling, 434 00:19:46,619 --> 00:19:48,588 and this is exactly what they were talking about. 435 00:19:48,621 --> 00:19:50,357 If I described your car as silver, 436 00:19:50,390 --> 00:19:52,258 that doesn't mean I have a thing against silver cars. 437 00:19:52,292 --> 00:19:54,327 I'm talking about your fucking individual car. 438 00:19:54,361 --> 00:19:57,597 Save it for the next KKK rally that you go to. 439 00:19:57,630 --> 00:20:00,433 -This is bullshit, dude. -You can get out here. 440 00:20:00,467 --> 00:20:02,702 I'm not getting out here. I don't know where we are. 441 00:20:02,736 --> 00:20:04,471 [dog barking] 442 00:20:04,504 --> 00:20:05,739 [Patrick] There is no other Uber driver coming for you. 443 00:20:05,772 --> 00:20:07,374 I'm going to make sure of that. 444 00:20:07,407 --> 00:20:09,876 And you are charged 86 dollars. 445 00:20:09,909 --> 00:20:11,678 Eighty fucking six dollars? That's bullshit! 446 00:20:11,711 --> 00:20:13,380 It's called surge hour services 447 00:20:13,413 --> 00:20:15,315 and that's what's happening today. 448 00:20:16,916 --> 00:20:20,353 -Wh-- It's the afternoon. -It's the Fourth of July. 449 00:20:20,387 --> 00:20:22,489 I don't even have that much money. I have, like, 68 bucks. 450 00:20:22,522 --> 00:20:24,591 You plugged in the 3.5 into the app 451 00:20:24,624 --> 00:20:26,493 when you confirmed the charge. 452 00:20:26,526 --> 00:20:28,728 I thought that meant, like, I'd wait three and a half minutes 453 00:20:28,762 --> 00:20:31,498 for you or something. I can't see-- I couldn't see the goddamn screen in the sun. 454 00:20:31,531 --> 00:20:33,633 It's already been charged. It's 86 dollars. 455 00:20:33,667 --> 00:20:35,502 Thanks for taking all my goddamn money. 456 00:20:35,535 --> 00:20:37,771 Open the fucking trunk so I can get my bike out. 457 00:20:39,539 --> 00:20:41,608 Ask me politely. 458 00:20:41,641 --> 00:20:44,544 Will you please open the trunk for me 459 00:20:44,577 --> 00:20:48,748 so I can retrieve my bicycle that that guy ran over? 460 00:20:48,782 --> 00:20:50,283 There you go. 461 00:20:56,456 --> 00:20:58,425 [Patrick] So you'll be getting a receipt via email. 462 00:20:58,458 --> 00:20:59,659 [Jamie] Great. 463 00:20:59,693 --> 00:21:01,394 [Patrick] As well as an optional online survey. 464 00:21:01,428 --> 00:21:03,697 If you could do me a solid and give me a high rating, 465 00:21:03,730 --> 00:21:05,632 I'd really appreciate it. OK? 466 00:21:05,665 --> 00:21:09,636 Also, um, if you're on Twitter, you can just help me out 467 00:21:09,669 --> 00:21:13,707 by tweeting "Hashtag Uber Patrick Rules." OK? 468 00:21:13,740 --> 00:21:15,608 Hashtag, go fuck yourself. 469 00:21:22,649 --> 00:21:24,584 My fucking lighter fluid. 470 00:21:37,831 --> 00:21:40,900 Hey, what's up, dude? I was hoping you would answer. Um... 471 00:21:40,934 --> 00:21:42,702 Anyway, man. Um... 472 00:21:42,736 --> 00:21:45,372 Give me a call back as soon as you get this. 473 00:21:45,405 --> 00:21:47,874 Um, I don't know if you already picked Mark up 474 00:21:47,907 --> 00:21:51,711 or if you're still at the airport or on the way or whatever, but um... 475 00:21:51,745 --> 00:21:54,514 but, dude, I'm gonna, uh... [laughs] 476 00:21:54,547 --> 00:21:56,950 I'm definitely gonna need you to come pick me up. Um... 477 00:21:56,983 --> 00:21:59,486 Some... some insane shit happened. 478 00:21:59,519 --> 00:22:02,856 Um, the Uber driver dude was crazy. 479 00:22:02,889 --> 00:22:04,758 I mean, not like-- Well, I don't know. 480 00:22:04,791 --> 00:22:06,459 Like, annoying crazy. 481 00:22:06,493 --> 00:22:08,728 It's too long to explain in a fucking voicemail, 482 00:22:08,762 --> 00:22:10,930 but we got into an argument and he kicked me out. 483 00:22:10,964 --> 00:22:15,568 And, uh, anyway, the fucking dick head dropped me off 484 00:22:15,602 --> 00:22:17,971 and essentially... 485 00:22:18,004 --> 00:22:20,440 fuckin'... took-- 486 00:22:20,473 --> 00:22:22,642 Basically, all my money's gone 487 00:22:22,676 --> 00:22:24,811 and has been spent on car service. 488 00:22:24,844 --> 00:22:26,513 So that's nice. 489 00:22:26,546 --> 00:22:29,949 Um, shit, I gotta find a place to fucking take a piss. 490 00:22:29,983 --> 00:22:31,718 So, um, 491 00:22:31,751 --> 00:22:33,887 I'm gonna go try to find a bathroom for a second. 492 00:22:33,920 --> 00:22:37,424 And then, uh, when I find that, uh, hopefully I'll have an address to give you 493 00:22:37,457 --> 00:22:39,459 and you can come pick me up. But uh... 494 00:22:39,492 --> 00:22:42,629 Anyway, just give me a call, man. I've got, like-- I've only got 495 00:22:42,662 --> 00:22:45,031 I've got $1.38 left. 496 00:22:45,065 --> 00:22:48,702 Um, total. To-- to my name. 497 00:22:48,735 --> 00:22:52,572 So I don't even have enough for a bus anymore, so, uh... 498 00:22:54,007 --> 00:22:55,975 Anyway, call me back when you get this, man. 499 00:22:56,009 --> 00:22:57,777 I hope you're on your way back. All right. 500 00:22:57,811 --> 00:22:58,878 Later man, bye. 501 00:23:18,531 --> 00:23:19,432 Seriously? 502 00:23:21,501 --> 00:23:22,435 Fucking turn. 503 00:23:41,955 --> 00:23:44,257 [door bells chiming] 504 00:23:44,290 --> 00:23:45,058 [Jamie] Hello? 505 00:23:46,726 --> 00:23:47,694 Hello? 506 00:23:49,095 --> 00:23:50,063 Hello? 507 00:23:55,301 --> 00:23:58,838 Hi, do you guys have a public restroom, by any chance? 508 00:23:58,872 --> 00:24:01,007 No? All right. 509 00:24:01,041 --> 00:24:02,509 Do you guys have a bathroom? 510 00:24:03,610 --> 00:24:04,577 No? OK. 511 00:24:09,082 --> 00:24:12,786 -Do you guys have a bathroom? -[shopkeeper] No. 512 00:24:12,819 --> 00:24:15,622 Hello? Do you guys have a bathroom, by any chance? 513 00:24:15,655 --> 00:24:17,724 Do you have a bathroom, by any chance? 514 00:24:17,757 --> 00:24:18,892 No, OK. Thanks. 515 00:24:26,633 --> 00:24:27,901 [honking] 516 00:24:32,138 --> 00:24:33,073 Sorry. 517 00:24:41,681 --> 00:24:43,149 What's up, man? 518 00:24:43,183 --> 00:24:44,984 Is it all right if I bring this in here for a second? 519 00:24:45,018 --> 00:24:46,753 -It's just a bike. -I don't give a fuck. 520 00:24:46,786 --> 00:24:49,823 Um, do you guys have a restroom I could use super quick? 521 00:24:49,856 --> 00:24:52,692 I've been hopping around, looking for a spot and I can't. 522 00:24:52,726 --> 00:24:53,893 No one seems to have one. 523 00:24:53,927 --> 00:24:55,795 We do, but it's for customers only. 524 00:24:55,829 --> 00:24:58,865 OK. Um... 525 00:24:58,898 --> 00:25:01,067 Is it cool if I-- if I use the restroom first 526 00:25:01,101 --> 00:25:03,036 and then buy something on the way? 527 00:25:03,069 --> 00:25:05,905 I'll buy something for sure. I just need to go really bad. 528 00:25:05,939 --> 00:25:08,775 -It's customers only. -OK. Uh, yeah. 529 00:25:08,808 --> 00:25:12,012 Sorry, I just have to go super bad. Um... 530 00:25:12,045 --> 00:25:15,181 Do you guys, uh... do you guys have lighter fluid by any chance? 531 00:25:15,215 --> 00:25:18,151 -[man] Yeah, yeah, we do. -Do you know how much it costs? Just offhand? 532 00:25:18,184 --> 00:25:20,687 I don't know, like four dollars. 533 00:25:22,789 --> 00:25:24,657 Aw, shit. Um... 534 00:25:24,691 --> 00:25:28,795 Do you guys have anything that's, like, just a dollar or less? 535 00:25:28,828 --> 00:25:32,065 It's easier if you check the price tags. 536 00:25:32,098 --> 00:25:33,933 [Jamie] None of this stuff has price tags on it. 537 00:25:33,967 --> 00:25:35,168 That's the only reason I ask. 538 00:25:40,807 --> 00:25:42,909 So how much are the candy bars? Are they like a dollar? 539 00:25:42,942 --> 00:25:45,779 -[shopkeeper] Yeah, a dollar. -It was Adrien Brody. 540 00:25:45,812 --> 00:25:49,049 And he was DJ'ing and we watched him do this entire DJ set. 541 00:25:49,082 --> 00:25:51,184 No, he did look good. That's what was surprising. 542 00:25:51,217 --> 00:25:55,655 He did look good, and it was amazing. Excuse me. Where's the bathroom? 543 00:25:55,689 --> 00:25:58,725 -It's for customers only. -Are you serious? 544 00:25:58,758 --> 00:25:59,659 Seriously? 545 00:26:00,994 --> 00:26:02,128 -Yeah. -[woman laughs] 546 00:26:03,830 --> 00:26:05,999 This guy is being so mean to me right now. 547 00:26:06,032 --> 00:26:07,967 He's being so-- I know. 548 00:26:08,001 --> 00:26:09,703 No, I-- I know. 549 00:26:09,736 --> 00:26:11,404 Hey, excuse me. Hi. 550 00:26:11,438 --> 00:26:13,139 So, I'm Stacy. 551 00:26:14,207 --> 00:26:16,710 Can I please use the bathroom? 552 00:26:16,743 --> 00:26:19,112 You'll be, like, my best friend in the whole world. 553 00:26:19,145 --> 00:26:22,816 Like, I will never forget you. 554 00:26:22,849 --> 00:26:23,983 All right, go ahead. 555 00:26:24,017 --> 00:26:25,852 You are am- He's amazing. 556 00:26:25,885 --> 00:26:27,987 He's now being nice. You're amazing. I am-- 557 00:26:28,021 --> 00:26:29,689 You're my favorite store person right now. 558 00:26:29,723 --> 00:26:31,791 -You're amazing. -All right, Stacy. 559 00:26:31,825 --> 00:26:33,126 -Fuck. -[Jamie] Sorry. 560 00:26:33,159 --> 00:26:35,061 Anyways, when Adrien started spinning, 561 00:26:35,095 --> 00:26:38,064 I was like, I want to fuck him. 562 00:26:38,098 --> 00:26:40,066 Awesome. Uh... 563 00:26:40,100 --> 00:26:43,803 So I guess that means I probably don't have to buy this too? 564 00:26:43,837 --> 00:26:46,172 -That's a dollar. -Cool. Of course it is. 565 00:26:50,910 --> 00:26:53,913 [Stacy speaking indistinctly] 566 00:26:55,949 --> 00:26:57,150 Yo. 567 00:26:57,183 --> 00:26:59,152 Yo, bathroom's one at a time. 568 00:26:59,185 --> 00:27:00,787 That's fine with me. 569 00:27:00,820 --> 00:27:02,789 I'm not trying to be in there with her. 570 00:27:08,862 --> 00:27:11,898 [Stacy muffled talking] 571 00:27:16,870 --> 00:27:18,138 I'd fuck her. 572 00:27:18,171 --> 00:27:20,774 -Cool. -Like you wouldn't? 573 00:27:20,807 --> 00:27:22,776 I don't know, whatever. 574 00:27:22,809 --> 00:27:25,311 I'm just waiting for the-- I'm just waiting for the bathroom. 575 00:27:25,345 --> 00:27:28,014 -Trying to get my dick wet. -[Jamie] Great. 576 00:27:28,048 --> 00:27:33,053 [Stacy] She always wears the same thing as me and it's like... [sighs] 577 00:27:33,086 --> 00:27:35,188 [phone jingling] 578 00:27:35,221 --> 00:27:38,191 When Adrien Brody was DJ'ing, 579 00:27:38,224 --> 00:27:39,926 he made eye contact with me. 580 00:27:39,959 --> 00:27:43,797 I counted, like, six times, but I'm pretty sure. 581 00:27:43,830 --> 00:27:48,101 No, it wasn't anyone next to me. It was me. 582 00:27:48,134 --> 00:27:51,037 He looked me right in the eye and I was like... 583 00:27:51,071 --> 00:27:52,339 [knocking] 584 00:27:52,372 --> 00:27:53,773 [Stacy] Oh, my God. 585 00:27:53,807 --> 00:27:54,874 What? 586 00:27:54,908 --> 00:27:56,109 Are you gonna be much longer? 587 00:27:56,142 --> 00:27:59,079 I actually need to use the restroom. 588 00:27:59,112 --> 00:28:00,280 [Stacy] And I'm using it right now, 589 00:28:00,313 --> 00:28:02,982 so that's kinda how this works. 590 00:28:03,016 --> 00:28:06,052 Sounds like you're just talking on the phone a bunch. 591 00:28:06,086 --> 00:28:09,255 [Stacy] Yeah, because I have-- I'm multitasking. 592 00:28:09,289 --> 00:28:11,024 Wow. 593 00:28:11,057 --> 00:28:12,959 [Stacy] Yeah, something you probably can't do. 594 00:28:12,992 --> 00:28:14,794 [Jamie] Yeah, you got me again. 595 00:28:16,863 --> 00:28:19,299 [Stacy] You need to, like, stop creeping right now, OK? 596 00:28:19,332 --> 00:28:21,101 And, like, wait your turn. 597 00:28:21,134 --> 00:28:23,236 -I'm not creeping. I just-- -You need to wait your turn. 598 00:28:23,269 --> 00:28:25,271 OK, but I actually need to use the bathroom. It sounds like-- 599 00:28:25,305 --> 00:28:27,941 [Stacy] I actually need to use the bathroom too. 600 00:28:27,974 --> 00:28:29,142 Sounds like you're just talking on the phone 601 00:28:29,175 --> 00:28:30,276 and not even using the bathroom. 602 00:28:30,310 --> 00:28:31,878 [Stacy] Whatever. 603 00:28:31,911 --> 00:28:33,847 OK. Whatever. 604 00:28:33,880 --> 00:28:36,916 You got in there because you kinda cut in front of me before anyway. 605 00:28:36,950 --> 00:28:39,953 [Stacy] Cut in front? Oh, my God, you heard him right? 606 00:28:39,986 --> 00:28:42,122 Cut in front of you? Are you, like, five years old? 607 00:28:42,155 --> 00:28:44,824 I'm not five years old, I'm a grown up. 608 00:28:44,858 --> 00:28:46,126 -[shopkeeper laughing] -[Stacy] OK. 609 00:28:46,159 --> 00:28:50,864 -I'm am adult. -[Stacy] He's a psycho. 610 00:28:50,897 --> 00:28:54,768 -Why's your bike all fucked up? -A dude drove over it. 611 00:28:57,003 --> 00:28:59,205 Tight. 612 00:28:59,239 --> 00:29:02,208 [Stacy] I'm definitely not gonna get my hair wet because I don't want to. 613 00:29:02,242 --> 00:29:04,344 So are you done taking the world's biggest shit yet? 614 00:29:04,377 --> 00:29:06,079 [Stacy laughing] 615 00:29:06,112 --> 00:29:07,881 He thinks that I'm shitting, 616 00:29:07,914 --> 00:29:09,582 which is gross. 617 00:29:09,616 --> 00:29:11,151 Then what are you doing? 618 00:29:11,184 --> 00:29:13,119 [Stacy] I don't shit. 619 00:29:13,153 --> 00:29:16,289 Great. That makes sense because you're full of it. 620 00:29:16,322 --> 00:29:21,161 [Stacy] Wow. Are you a comedian? Is that what you do? 621 00:29:21,194 --> 00:29:23,963 I'm just a guy who actually needs to use the bathroom. 622 00:29:23,997 --> 00:29:25,298 [Stacy] To take a shit? 623 00:29:25,331 --> 00:29:26,933 I need to take a piss. 624 00:29:26,966 --> 00:29:29,069 [Stacy] You're a fucking dude. 625 00:29:29,102 --> 00:29:31,304 Go outside, whip your cock out 626 00:29:31,338 --> 00:29:33,239 and fucking piss all over things. 627 00:29:33,273 --> 00:29:34,841 I was trying to be a decent person, 628 00:29:34,874 --> 00:29:36,876 but all right, fine, maybe I will. 629 00:29:36,910 --> 00:29:38,111 -[Stacy] Yeah. -This is fucking stupid. 630 00:29:38,144 --> 00:29:39,979 [Stacy] And you know what? You're dumb. 631 00:29:43,249 --> 00:29:44,250 You're dumbing. 632 00:30:06,106 --> 00:30:08,041 [police siren] 633 00:30:08,074 --> 00:30:08,942 Fuck. 634 00:30:14,014 --> 00:30:16,116 Sir, we need you to step away from the wall, 635 00:30:16,149 --> 00:30:19,185 put your hands over your head and turn around slowly. 636 00:30:19,219 --> 00:30:21,154 Um... 637 00:30:21,187 --> 00:30:23,490 Sir, you heard me. I need you to turn around slowly. 638 00:30:23,523 --> 00:30:26,292 -Put your hands over your head. -I have my dick out. 639 00:30:26,326 --> 00:30:27,427 You have your what? 640 00:30:27,460 --> 00:30:29,095 [Jamie] I have my dick out. 641 00:30:29,129 --> 00:30:30,930 [Officer] Why is your dick out, sir? 642 00:30:30,964 --> 00:30:33,967 -I don't know. -Turn around, slowly. 643 00:30:34,000 --> 00:30:37,003 -Can I put it away first? -Hands up, turn around. 644 00:30:38,938 --> 00:30:40,340 What the hell are you doing? 645 00:30:40,373 --> 00:30:41,408 [Jamie] I had to pee. 646 00:30:41,441 --> 00:30:43,276 So I was peeing. 647 00:30:43,309 --> 00:30:44,911 Close that up. 648 00:30:44,944 --> 00:30:46,980 -Slowly. -It's buttons, not a zipper. 649 00:30:47,013 --> 00:30:49,115 I know, I know, I see. Thank you. 650 00:30:49,149 --> 00:30:50,316 [dogs barking] 651 00:30:50,350 --> 00:30:51,985 I was trying to pee in the store, 652 00:30:52,018 --> 00:30:53,153 but you had to buy something. 653 00:30:53,186 --> 00:30:55,155 You too cheap to buy something? 654 00:30:55,188 --> 00:30:56,990 No, no, no, I bought something. 655 00:30:57,023 --> 00:30:59,392 I bought a Snickers and then I went to use the bathroom 656 00:30:59,426 --> 00:31:02,028 and this, like, annoying girl got in the bathroom in front of me 657 00:31:02,062 --> 00:31:04,030 and she, like, wouldn't leave. She was pretty much... 658 00:31:04,064 --> 00:31:06,700 So you came outside and showed yourself to the entire neighborhood. 659 00:31:06,733 --> 00:31:08,134 No, I showed myself to the wall. 660 00:31:08,168 --> 00:31:10,136 Get your hands against the wall. 661 00:31:10,170 --> 00:31:11,938 [Jamie] I don't know what she was doing, but she was taking forever 662 00:31:11,971 --> 00:31:13,707 and then, like, so I pretty much had no choice 663 00:31:13,740 --> 00:31:17,043 and I had to come outside and pee out here, you know what I mean? 664 00:31:17,077 --> 00:31:18,478 [Officer 2] No, I don't. 665 00:31:18,511 --> 00:31:20,046 -What's this? -That's the Snickers I bought. 666 00:31:20,080 --> 00:31:21,214 That's the one I was telling you about. 667 00:31:21,247 --> 00:31:23,416 I bought that so I could use the bathroom 668 00:31:23,450 --> 00:31:26,052 because you had to be a patron. So, that's like... 669 00:31:26,086 --> 00:31:28,288 That's brand new. That's the one I bought inside. 670 00:31:28,321 --> 00:31:30,023 I just bought that. Like... 671 00:31:30,056 --> 00:31:31,491 OK. 672 00:31:31,524 --> 00:31:33,393 You understand the ramifications 673 00:31:33,426 --> 00:31:35,028 of what you are doing here today? 674 00:31:35,061 --> 00:31:36,196 Obviously not. 675 00:31:36,229 --> 00:31:38,164 [indistinct voice over radio] 676 00:31:38,198 --> 00:31:40,100 Do you realize that because of your act out here 677 00:31:40,133 --> 00:31:42,302 with your little tallywacker hanging out... 678 00:31:42,335 --> 00:31:47,173 You got indecent exposure because you couldn't hold it. 679 00:31:47,207 --> 00:31:50,477 That puts you on a list with all other child offenders. 680 00:31:50,510 --> 00:31:51,578 I wasn't doing anything sexual. 681 00:31:51,611 --> 00:31:53,146 I just needed to use the bathroom. 682 00:31:53,179 --> 00:31:54,547 You got your weenie out in public. 683 00:31:54,581 --> 00:31:56,449 Are you kidding me? 684 00:31:56,483 --> 00:31:59,552 Anybody could've walked by. A little kid could've walked. 685 00:31:59,586 --> 00:32:01,187 [Jamie] See my bike over there? 686 00:32:01,221 --> 00:32:03,189 I actually called the police earlier today 687 00:32:03,223 --> 00:32:05,392 because there was, like, a road rage incident, 688 00:32:05,425 --> 00:32:08,328 where this dude drove over my bike in a parking lot. 689 00:32:08,361 --> 00:32:10,463 He drove over your bike. Did you get a license plate number? 690 00:32:10,497 --> 00:32:12,365 Did you get a make of the car? 691 00:32:12,399 --> 00:32:14,467 It was all happening pretty fast and it was insane. 692 00:32:14,501 --> 00:32:15,435 [Officer 2] Quiet. 693 00:32:18,171 --> 00:32:19,439 Well, here's your citation. 694 00:32:19,472 --> 00:32:21,408 I'm not a sex offender is all I'm saying. 695 00:32:21,441 --> 00:32:24,210 You know what, Junior? There's a phone number on there. 696 00:32:24,244 --> 00:32:26,613 There's a website that'll tell you what you need to do. 697 00:32:26,646 --> 00:32:28,515 Do you know what the price is for the fee? 698 00:32:28,548 --> 00:32:30,383 Which part of... 699 00:32:30,417 --> 00:32:31,451 Go to the website. 700 00:32:31,484 --> 00:32:34,087 Call the phone number. 701 00:32:34,120 --> 00:32:35,622 [Jamie] OK. I got it. I got it. 702 00:32:35,655 --> 00:32:38,525 OK, I got it. Yes. Go to the website. I'll go to the website. 703 00:32:38,558 --> 00:32:42,162 [handcuffs unscrewing] 704 00:32:42,195 --> 00:32:43,396 Warning. 705 00:32:43,430 --> 00:32:46,299 Don't ever let me catch you do that again. 706 00:32:46,332 --> 00:32:48,435 -Have a great Fourth of July. -All right. 707 00:32:48,468 --> 00:32:49,536 Never again. 708 00:32:54,641 --> 00:32:56,276 [engine revving] 709 00:33:05,552 --> 00:33:07,153 [Jamie]Hey, Scotty. 710 00:33:07,187 --> 00:33:08,521 Hey, dude. 711 00:33:08,555 --> 00:33:11,658 Dude, I just got a big-ass ticket for taking a piss. 712 00:33:11,691 --> 00:33:14,060 Like these-- 713 00:33:14,094 --> 00:33:16,396 Like, these police busted me for peeing on a wall. 714 00:33:16,429 --> 00:33:18,365 Um, hey man, if you've already picked up Mark 715 00:33:18,398 --> 00:33:20,367 or you're cruising around or whatever, 716 00:33:20,400 --> 00:33:23,403 is there any way you could come pick me up? 717 00:33:23,436 --> 00:33:25,271 Oh, awesome. All right. Well, shit. 718 00:33:25,305 --> 00:33:28,341 If it's delayed, yeah, yeah, that'd be great. Yeah. Um... 719 00:33:28,375 --> 00:33:32,278 I'm by this place called, uh, Song's Automotive. 720 00:33:32,312 --> 00:33:34,147 If you just Google that name, 721 00:33:34,180 --> 00:33:35,582 it'll take you right here. 722 00:33:35,615 --> 00:33:37,617 Just look up the address. 723 00:33:37,650 --> 00:33:40,220 Yeah, dude. Uh, yeah. I'll just meet you over there. 724 00:33:47,594 --> 00:33:51,231 Hey, the bathroom's free now if you wanna use it. 725 00:33:51,264 --> 00:33:54,534 Great, not necessary. Thanks. 726 00:33:54,567 --> 00:33:56,670 -How's your bike? -It's doing wonderful. 727 00:33:56,703 --> 00:33:58,672 His bike is literally falling apart. 728 00:33:58,705 --> 00:34:01,174 I'm glad you're done taking the world's biggest shit. 729 00:34:01,207 --> 00:34:02,342 OK. 730 00:34:02,375 --> 00:34:03,476 -Whatever. -Goddamn. 731 00:34:03,510 --> 00:34:05,178 [wheel tumbling] 732 00:34:05,211 --> 00:34:08,348 [Stacy] I guess if I need to bring sangria, I will, but-- 733 00:34:08,381 --> 00:34:10,116 Oh, my god, I think he's following me. 734 00:34:10,150 --> 00:34:12,152 [Jamie] I'm not following you, Jesus. 735 00:34:12,185 --> 00:34:15,255 [laughing] He is so-- I need to take a picture of him for you, 736 00:34:15,288 --> 00:34:17,357 but I don't even wanna give him that satisfaction. 737 00:34:17,390 --> 00:34:20,160 No, because I heard him talking to the clerk 738 00:34:20,193 --> 00:34:21,428 that he wanted to fuck me. 739 00:34:21,461 --> 00:34:22,896 No, he did. 740 00:34:22,929 --> 00:34:25,331 Which is, like, I get it, but, it's like, just, 741 00:34:25,365 --> 00:34:28,335 have some class and not say it right in front of me. 742 00:34:28,368 --> 00:34:31,438 I mean... No, the door was shut, but still, he was like, 743 00:34:31,471 --> 00:34:32,339 whatever. 744 00:34:32,372 --> 00:34:34,240 [phone beeping] 745 00:34:34,274 --> 00:34:35,342 [Jamie] Hello, Scotty? 746 00:34:36,943 --> 00:34:38,144 I can hardly-- 747 00:34:38,178 --> 00:34:40,480 Oh, Derek. Derek? 748 00:34:40,513 --> 00:34:42,148 Hey, what's up, dude? 749 00:34:42,182 --> 00:34:44,417 You sounded like a robot for a second. 750 00:34:44,451 --> 00:34:46,453 Yeah, I don't know. I think it was your phone. 751 00:34:46,486 --> 00:34:48,755 Maybe it was mine, I don't know. 752 00:34:48,788 --> 00:34:50,256 Nothing. Just... 753 00:34:50,290 --> 00:34:51,358 What's up? 754 00:34:51,391 --> 00:34:53,493 No, I saw the list Jenny left. 755 00:34:53,526 --> 00:34:56,529 And-- She texted me a few times too. 756 00:34:56,563 --> 00:34:58,465 So the chores are noted. 757 00:34:58,498 --> 00:35:02,369 No, no, no, just tell Jenny she doesn't need to stop by. 758 00:35:02,402 --> 00:35:04,604 I'm gonna be, like, at home the whole time just like watching Netflix 759 00:35:04,637 --> 00:35:08,375 and just, like, you know, doing kind of boring shit or whatever tonight. 760 00:35:08,408 --> 00:35:11,244 Don't worry, man, your cats are good. 761 00:35:11,277 --> 00:35:13,646 If I had the funds I'd totally be down for a trip, too. 762 00:35:13,680 --> 00:35:15,548 Yeah. 763 00:35:15,582 --> 00:35:17,584 Yeah, obviously, I'd pay rent first. 764 00:35:25,692 --> 00:35:28,495 -What's up man? -Hey. 765 00:35:28,528 --> 00:35:30,397 Is that Derek's bike? 766 00:35:30,430 --> 00:35:32,699 Oh, my God, he's gonna be so pissed off about that. 767 00:35:32,732 --> 00:35:35,635 [Jamie] I just got the wheel back on, but now I can't get it off. 768 00:35:38,271 --> 00:35:40,240 Did you already pick Mark up or is he still... 769 00:35:40,273 --> 00:35:42,342 [Scotty] No, we gotta hurry up. He's already here now. 770 00:35:42,375 --> 00:35:44,678 -He's called me twice already. -All right. 771 00:35:46,513 --> 00:35:48,248 Plane was delayed, but now it's landed. 772 00:35:48,281 --> 00:35:50,283 -So we gotta go. -I don't know if it's gonna fit. 773 00:35:50,316 --> 00:35:51,685 I've got some bungees in the trunk, dude. 774 00:35:51,718 --> 00:35:53,219 Just use those. We gotta go. 775 00:35:57,824 --> 00:36:00,760 [Jamie] So the Uber car, he's like, "Hey, can you do me a solid. 776 00:36:00,794 --> 00:36:02,796 If you're on Twitter, could you, uh, just put out 777 00:36:02,829 --> 00:36:06,466 hashtag Uber Driver Patrick Rules?" 778 00:36:06,499 --> 00:36:09,803 I closed the door and I was like, "hashtag, go fuck yourself." 779 00:36:09,836 --> 00:36:11,571 [Scotty] You said that right to his face? 780 00:36:11,604 --> 00:36:12,772 [Jamie] Yeah, yeah, pretty much. 781 00:36:12,806 --> 00:36:14,474 I closed the door and just said it to him. 782 00:36:14,507 --> 00:36:16,643 -After you closed the door? -Like, right after. 783 00:36:16,676 --> 00:36:18,611 That sucks. He probably didn't hear it. 784 00:36:18,645 --> 00:36:21,314 -Yeah. -He probably didn't. 785 00:36:21,348 --> 00:36:23,550 -[phone ringing] -[Jamie] I think it's... 786 00:36:23,583 --> 00:36:25,618 Fucking Jenny just texted again. 787 00:36:26,786 --> 00:36:29,622 She keeps texting me about, 788 00:36:29,656 --> 00:36:31,725 Derek left me a list of chores 789 00:36:31,758 --> 00:36:37,364 and then I guess Jenny has thought it's like, uh, her duty to, uh... 790 00:36:37,397 --> 00:36:39,632 text me on his behalf 791 00:36:39,666 --> 00:36:42,035 to make sure I do the chores. 792 00:36:42,068 --> 00:36:43,737 She needs to chill out. 793 00:36:43,770 --> 00:36:46,740 [airplane engine roaring] 794 00:36:49,409 --> 00:36:51,311 [Jamie] Whenever I go through this tunnel, 795 00:36:51,344 --> 00:36:53,880 I either hold my breath or close my eyes. 796 00:36:53,913 --> 00:36:56,483 I already fucked it up because I'm still talking, 797 00:36:56,516 --> 00:36:59,819 but you can either close your eyes or hold your breath 798 00:36:59,853 --> 00:37:03,523 -until the end of the tunnel. -[Scotty] I just usually scream. 799 00:37:03,556 --> 00:37:04,491 No one's ever passed out. 800 00:37:04,524 --> 00:37:05,759 But the only time a guy did, 801 00:37:05,792 --> 00:37:07,827 there was a traffic jam around Thanksgiving. 802 00:37:07,861 --> 00:37:10,563 I like these big-ass LAX letters. 803 00:37:10,597 --> 00:37:13,500 I bet people are gonna start showing up at the cookout 804 00:37:13,533 --> 00:37:15,635 and I'm not even gonna be there. 805 00:37:15,669 --> 00:37:19,372 This is actually the most relaxing part of my day so far. 806 00:37:19,406 --> 00:37:21,374 What's Mark in town for anyway? 807 00:37:21,408 --> 00:37:23,309 [Scotty] An engineering conference. 808 00:37:23,343 --> 00:37:25,779 [Jamie yawning] 809 00:37:25,812 --> 00:37:28,515 I think it's so funny that he's technically 810 00:37:28,548 --> 00:37:29,749 a part of your family. 811 00:37:29,783 --> 00:37:31,518 [Scotty] Well, yeah, technically. 812 00:37:31,551 --> 00:37:33,553 Legally. Not technically. Legally. 813 00:37:33,586 --> 00:37:34,788 [Scotty] Legally is technically. 814 00:37:34,821 --> 00:37:36,656 Oh, whatever. It's kinda tight though. 815 00:37:36,690 --> 00:37:39,392 -Sitting here, taking forever. -[Jamie's phone rings] 816 00:37:39,426 --> 00:37:40,860 [Scotty] These fuckers are parked right here. 817 00:37:40,894 --> 00:37:43,496 -Jesus Christ. -[Scotty] I'm going around. 818 00:37:43,530 --> 00:37:45,598 Jenny just texted me again. [phone jingling] 819 00:37:45,632 --> 00:37:47,367 [Scotty] Fuck this. 820 00:37:47,400 --> 00:37:50,670 What is she pointing at? What does that mean? [groaning] 821 00:37:50,704 --> 00:37:52,639 -We're still at one. -[Scotty] OK, look for him. 822 00:37:52,672 --> 00:37:55,542 -[Jamie] All right. -[Scotty] Stop hugging. 823 00:37:55,575 --> 00:37:56,943 Oh, God, you idiots. 824 00:37:56,976 --> 00:37:59,446 OK, just a head's up. 825 00:37:59,479 --> 00:38:00,780 Uh, Mark's gonna wanna sit in the front. 826 00:38:00,814 --> 00:38:02,515 He says he gets carsick, so... 827 00:38:02,549 --> 00:38:03,817 He gets carsick? 828 00:38:03,850 --> 00:38:05,819 [Scotty] I mean, I don't think he does. 829 00:38:05,852 --> 00:38:09,456 I just think he likes to say he gets carsick. 830 00:38:09,489 --> 00:38:10,457 [both] There he is. 831 00:38:14,594 --> 00:38:16,663 Yo, Mark! 832 00:38:16,696 --> 00:38:17,831 Mark! 833 00:38:17,864 --> 00:38:18,898 [Scotty yelling] Mark! 834 00:38:20,600 --> 00:38:21,968 Circle around again. 835 00:38:22,002 --> 00:38:23,436 I like this one, I guess, 836 00:38:23,470 --> 00:38:26,840 Just fuck it. Hop in. 837 00:38:26,873 --> 00:38:29,876 -Where do I put this bag? -[Scotty] Just give it to him. 838 00:38:29,909 --> 00:38:31,845 [Jamie] Oh, it doesn't work. 839 00:38:31,878 --> 00:38:33,513 -[Mark] It doesn't go down? -Yeah, it doesn't go down. 840 00:38:35,181 --> 00:38:37,650 [Scotty] Hey, how's it going? 841 00:38:37,684 --> 00:38:40,553 [Mark] Oh, my God. I'm having the worst day. 842 00:38:40,587 --> 00:38:42,856 -[Scotty] Put the thing down. -I'm trying to. 843 00:38:42,889 --> 00:38:46,793 -[Scotty] The handle. -[Mark] Doesn't go down. 844 00:38:46,826 --> 00:38:49,729 [Scotty] Does your bag-- Does your bag handle go down? 845 00:38:49,763 --> 00:38:51,464 [Mark] It sticks a little bit. 846 00:38:51,498 --> 00:38:54,501 It's always the first thing going. 847 00:38:54,534 --> 00:38:55,802 [Scotty] Your hair's all long now. 848 00:38:55,835 --> 00:38:57,637 Oh, yeah, I'm growing it 849 00:38:57,671 --> 00:39:00,774 because I'm playing A.P. Hill in the Battle of Antietam 850 00:39:00,807 --> 00:39:04,511 at the local Civil War reenactment society. So... 851 00:39:05,779 --> 00:39:07,714 Let's go to In-N-Out. 852 00:39:07,747 --> 00:39:11,484 -[Scotty] Um, right now? -Yeah, I didn't get to eat. 853 00:39:11,518 --> 00:39:14,020 You know, airport prices are so expensive, so... 854 00:39:14,054 --> 00:39:15,889 [Jamie] I'm actually having a cookout. 855 00:39:15,922 --> 00:39:17,691 We're trying to rollback for that. 856 00:39:17,724 --> 00:39:21,027 I got a big-ass thing of meat. We're gonna cook burgers. 857 00:39:21,061 --> 00:39:24,764 [Mark] I always eat at In-N-Out when I get to LA. 858 00:39:24,798 --> 00:39:25,965 Anytime I get to California, 859 00:39:25,999 --> 00:39:27,834 I always have In-N-Out, first thing. 860 00:39:27,867 --> 00:39:29,502 [Scotty] OK. 861 00:39:29,536 --> 00:39:30,737 There's the one right by the airport. 862 00:39:30,770 --> 00:39:32,605 It won't take long. 863 00:39:32,639 --> 00:39:35,008 [Scotty] I don't eat meat, so. 864 00:39:35,041 --> 00:39:37,010 Well, they have... they have other options there. 865 00:39:37,043 --> 00:39:39,045 What, like bread and pickle? 866 00:39:39,079 --> 00:39:40,814 Yeah. 867 00:39:40,847 --> 00:39:43,750 I like In-N-Out fine, but I don't have any money 868 00:39:43,783 --> 00:39:44,851 to get anything right now. 869 00:39:44,884 --> 00:39:46,786 Why don't you buy him something? 870 00:39:46,820 --> 00:39:51,558 I don't like to patronize non-vegetarian establishments. 871 00:39:51,591 --> 00:39:53,960 -I don't like to support that. -Why? 872 00:39:53,993 --> 00:39:55,695 What do you mean? Because I don't like to support it. 873 00:39:55,729 --> 00:39:56,930 That's what I just said. I don't like to. 874 00:39:56,963 --> 00:39:58,531 [Mark] Doesn't make any sense. 875 00:39:58,565 --> 00:39:59,666 [Scotty] Yeah it does, it makes total sense. 876 00:39:59,699 --> 00:40:01,935 Every time I come to California, 877 00:40:01,968 --> 00:40:04,637 the first thing I do is I go to In-N-Out Burger. 878 00:40:04,671 --> 00:40:05,839 I don't know why it has to change. 879 00:40:05,872 --> 00:40:07,574 This is my tradition. 880 00:40:07,607 --> 00:40:09,576 It's just gonna take five minutes. 881 00:40:09,609 --> 00:40:11,811 [Scotty] We're in a hurry to get back to an actual cookout right now, 882 00:40:11,845 --> 00:40:13,646 so it kinda makes more sense to just do that. 883 00:40:13,680 --> 00:40:14,948 Every time I come to California 884 00:40:14,981 --> 00:40:17,484 I got to In-N-Out Burger, first thing. 885 00:40:17,517 --> 00:40:19,052 [Scotty] Dude, we're not going to In-N-Out. 886 00:40:19,085 --> 00:40:23,490 [plane engine roaring] 887 00:40:35,001 --> 00:40:38,805 [phone ringing] 888 00:40:43,009 --> 00:40:44,678 Hey, Drew. 889 00:40:44,711 --> 00:40:46,079 Hey, what's up, dude? 890 00:40:47,547 --> 00:40:48,915 Uh... 891 00:40:48,948 --> 00:40:50,016 No, I'm not. 892 00:40:50,050 --> 00:40:51,618 Are you at the house now? 893 00:40:52,786 --> 00:40:54,854 I'm not even there yet, man. 894 00:40:54,888 --> 00:40:57,590 Couldn't you just eat that in the car? It would be a lot faster. 895 00:40:57,624 --> 00:40:59,092 We could get going to the barbecue. 896 00:40:59,125 --> 00:41:01,661 Yeah, I can't eat in the car because I get sick. 897 00:41:01,695 --> 00:41:03,863 I'm actually... 898 00:41:03,897 --> 00:41:05,298 [stammering] 899 00:41:05,331 --> 00:41:07,801 I'm at an In-N-Out near LAX. 900 00:41:07,834 --> 00:41:09,669 No, no, no. 901 00:41:09,703 --> 00:41:11,805 We're still gonna have burgers at the cookout. But um... 902 00:41:14,641 --> 00:41:16,643 It's too much to explain. Um... 903 00:41:16,676 --> 00:41:18,812 Oh, you're with Mikey? 904 00:41:18,845 --> 00:41:20,647 No, no, no, just wait until I get back. 905 00:41:20,680 --> 00:41:22,949 Actually, don't because if you... 906 00:41:22,982 --> 00:41:26,853 No, no, don't climb over the fence, because if you... 907 00:41:26,886 --> 00:41:29,789 If you do that, it locks from the inside anyway, 908 00:41:29,823 --> 00:41:32,759 so even if you climbed over to let Mikey in, 909 00:41:32,792 --> 00:41:36,563 you'd need the key to open it from the inside anyway. 910 00:41:36,596 --> 00:41:37,764 Plus, no one's there, so... 911 00:41:37,797 --> 00:41:38,798 Yeah. 912 00:41:40,800 --> 00:41:43,870 So just-- actually, you know what you can do? 913 00:41:43,903 --> 00:41:45,672 Um, just, because you've got time to kill, 914 00:41:45,705 --> 00:41:46,906 you could do me a favor, 915 00:41:46,940 --> 00:41:50,043 if you could just stop and get lighter fluid. 916 00:41:50,076 --> 00:41:54,981 You don't have to bring anything super special to the cookout. 917 00:41:55,015 --> 00:41:56,116 Just get lighter fluid. 918 00:41:56,149 --> 00:41:57,851 You can if you want. I don't care. 919 00:41:57,884 --> 00:41:59,919 But just-- yeah, lighter fluid, man. 920 00:42:02,655 --> 00:42:05,091 All right, dude. All right. See you in a bit, bye. 921 00:42:07,827 --> 00:42:09,963 No lighter fluid necessary. 922 00:42:11,197 --> 00:42:12,132 Yeah? 923 00:42:17,103 --> 00:42:19,105 [Scotty] Why is the trunk up like that? 924 00:42:19,139 --> 00:42:20,106 Oh, fuck. 925 00:42:24,711 --> 00:42:26,012 Fuck. 926 00:42:26,046 --> 00:42:27,747 -What the hell? -[Jamie] They took the wheel. 927 00:42:29,049 --> 00:42:30,617 Who steals a wheel? 928 00:42:30,650 --> 00:42:31,885 I don't know. That fucking sucks. 929 00:42:31,918 --> 00:42:33,119 That was, like, the only good part left. 930 00:42:33,153 --> 00:42:34,654 Derek's gonna be fucking super pissed now. 931 00:42:34,688 --> 00:42:36,656 You didn't put the lock through it? 932 00:42:36,690 --> 00:42:38,825 We bungeed it down. 933 00:42:38,858 --> 00:42:40,927 That's what I don't like about LA. Too much crime. 934 00:42:40,960 --> 00:42:44,097 [Mark] Is there a way I can hook my phone up to your stereo 935 00:42:44,130 --> 00:42:46,700 to listen to something? 936 00:42:46,733 --> 00:42:47,834 What do you want to listen to? 937 00:42:47,867 --> 00:42:49,903 My earbuds broke on the plane 938 00:42:49,936 --> 00:42:51,905 so I wasn't able to listen to my book on tape 939 00:42:51,938 --> 00:42:53,406 about the Civil War. 940 00:42:53,440 --> 00:42:55,108 I don't wanna listen to a book on tape right now. 941 00:42:55,141 --> 00:42:56,676 We're driving. 942 00:42:56,710 --> 00:42:58,411 Can't you listen to it tonight? 943 00:42:58,445 --> 00:42:59,879 [indistinct] 944 00:42:59,913 --> 00:43:01,848 [Mark] Every day, during the conference, 945 00:43:01,881 --> 00:43:04,851 there's gonna be social activities at the end of the day. 946 00:43:04,884 --> 00:43:06,986 So I'm not gonna have time to listen to it. 947 00:43:07,020 --> 00:43:09,122 So I have to listen to it now. 948 00:43:09,155 --> 00:43:11,057 Well, you don't have to listen to it 949 00:43:11,091 --> 00:43:15,862 and I think now it's probably not a great time, so... 950 00:43:15,895 --> 00:43:19,733 I don't have time to listen to this, uh, this weekend 951 00:43:19,766 --> 00:43:21,735 and I need to listen to the book on tape 952 00:43:21,768 --> 00:43:24,871 before I return because I'm preparing for my reenactment. 953 00:43:24,904 --> 00:43:28,008 This is my one chance to play A.P. Hill. 954 00:43:28,041 --> 00:43:30,076 OK, fine. Yeah. Go ahead and put it on. 955 00:43:30,110 --> 00:43:32,445 Put on your stupid book. 956 00:43:32,479 --> 00:43:35,181 You have to use the adapter and the cassette thing. 957 00:43:35,215 --> 00:43:38,852 You know, it hooks into the cassette player. 958 00:43:38,885 --> 00:43:40,186 [Mark] I remember these. 959 00:43:40,220 --> 00:43:42,889 I used to have all my stuff on cassette tape. Um... 960 00:43:42,922 --> 00:43:44,891 It was probably before your time so you don't remember that. 961 00:43:44,924 --> 00:43:46,226 Obviously it's not before my time. 962 00:43:46,259 --> 00:43:48,962 I literally have a cassette, so... 963 00:43:48,995 --> 00:43:51,131 Cassette tapes are before your time. 964 00:43:51,164 --> 00:43:53,900 [Scotty] No, they're not. They're literally not before my time. 965 00:43:53,933 --> 00:43:56,202 Uh, you know what's before your time? Is the Civil War. 966 00:43:59,806 --> 00:44:01,775 [audio book narrator] Ambrose Powell Hill, Jr., 967 00:44:01,808 --> 00:44:03,743 better known to most as 968 00:44:03,777 --> 00:44:06,780 the daring Confederate army general A.P. Hill, was killed 969 00:44:06,813 --> 00:44:09,249 in the American Civil War. 970 00:44:09,282 --> 00:44:13,186 Hill, a native... or Nap sacks, or any other burdens, 971 00:44:13,219 --> 00:44:15,922 except our arms and haversacks, 972 00:44:15,955 --> 00:44:19,793 which were never heavy. And sometimes-- 973 00:44:19,826 --> 00:44:22,128 [Mark] Shit, shit, shit, shit, Pull over. 974 00:44:22,162 --> 00:44:25,732 Pull over, pull over, pull over. 975 00:44:25,765 --> 00:44:27,200 Stop, stop. 976 00:44:27,233 --> 00:44:29,235 No, guys. You can't park here. 977 00:44:29,269 --> 00:44:30,303 You gotta take it down the street. 978 00:44:30,337 --> 00:44:32,339 -I live here. -Oh, no. 979 00:44:32,372 --> 00:44:34,240 No, you can't follow us around. 980 00:44:34,274 --> 00:44:36,309 Sorry, you can't just follow us around all day. 981 00:44:36,343 --> 00:44:37,877 Sir, I'm not following you. 982 00:44:37,911 --> 00:44:39,145 -I live-- -Hold on. Hold on. 983 00:44:39,179 --> 00:44:41,147 Police brutality, man. 984 00:44:41,181 --> 00:44:42,816 I'm not gonna tell you again. I want you back behind that line. 985 00:44:42,849 --> 00:44:45,118 I have a right of non-identification. 986 00:44:45,151 --> 00:44:46,853 As part of article one in the Constitution. 987 00:44:46,886 --> 00:44:48,054 [Jamie] I live here. 988 00:44:48,088 --> 00:44:49,789 He's supposed to be here. 989 00:44:49,823 --> 00:44:51,257 -You know this person? -Yeah, that's my friend, Drew. 990 00:44:51,291 --> 00:44:53,126 [Officer] His name is Drew, Sarge. Drew. 991 00:44:53,159 --> 00:44:54,761 Drew, is that right? 992 00:44:54,794 --> 00:44:56,096 Maybe it's right, maybe it's not, man. 993 00:44:56,129 --> 00:44:57,063 Yeah. 994 00:44:58,865 --> 00:44:59,899 He's supposed to be here. 995 00:44:59,933 --> 00:45:02,035 Listen, hey, calm down. 996 00:45:02,068 --> 00:45:03,236 [Mikey] Police brutality. 997 00:45:03,269 --> 00:45:04,270 Listen, I'm not gonna tell you again. 998 00:45:04,304 --> 00:45:05,839 Mikey, just chill out for a second. 999 00:45:05,872 --> 00:45:08,041 -I live here. He's a guest. -Right. 1000 00:45:08,074 --> 00:45:09,809 -Of me. -OK. 1001 00:45:09,843 --> 00:45:12,112 And your guest was breaking into this residence, here. 1002 00:45:12,145 --> 00:45:13,246 He wasn't breaking in. 1003 00:45:13,279 --> 00:45:15,181 He had called me that he arrived early. 1004 00:45:15,215 --> 00:45:17,317 He thought maybe it would be OK to go in the front yard. 1005 00:45:17,350 --> 00:45:21,254 Your neighbors called us to respond to this guy breaking in. 1006 00:45:21,287 --> 00:45:22,989 He cut his leg on the top of the wall. 1007 00:45:23,023 --> 00:45:24,290 [Jamie] What happened to your leg? 1008 00:45:24,324 --> 00:45:26,860 He cut his leg trying to climb over that fence. 1009 00:45:26,893 --> 00:45:29,329 He was trying to parkour all over this wall here, and your neighbors saw him. 1010 00:45:29,362 --> 00:45:30,964 [Jamie] OK, well, he has permission to do that. 1011 00:45:30,997 --> 00:45:32,832 [man] He's an American, just like you, man. 1012 00:45:32,866 --> 00:45:35,268 He's a guest of mine. I'm having a cookout today. 1013 00:45:35,301 --> 00:45:37,270 -Yeah dude, barbecue. -The neighbors are totally fine. 1014 00:45:37,303 --> 00:45:39,005 [audio book narrator] Eight caliber bullet 1015 00:45:39,039 --> 00:45:41,007 sliced off Hill's steady left thumb before-- 1016 00:45:41,041 --> 00:45:42,976 -It's OK. -I need you to calm. 1017 00:45:43,009 --> 00:45:44,144 He was just-- He's just bringing food to the cookout. 1018 00:45:44,177 --> 00:45:46,312 Calm down. Just calm down. 1019 00:45:46,346 --> 00:45:48,281 Was he bringing this to the cookout, too? 1020 00:45:48,314 --> 00:45:50,116 He wasn't bringing that to the cookout. 1021 00:45:50,150 --> 00:45:51,217 [Officer] Now that's something interesting. 1022 00:45:51,251 --> 00:45:52,919 [Drew] I have a medical situation. 1023 00:45:52,952 --> 00:45:54,054 I have anxiety. 1024 00:45:54,087 --> 00:45:56,089 Where's your medical card, sir? 1025 00:45:56,122 --> 00:45:58,224 Uh, it's at my buddy, Ryan's, place under his, uh, tax documents. 1026 00:45:58,258 --> 00:46:00,393 I'm not gonna tell you again. I want you back behind that-- 1027 00:46:00,427 --> 00:46:03,029 -Give me the phone. -[Jamie] Mikey, chill out, dude. 1028 00:46:03,063 --> 00:46:04,197 [Sergeant] Is it-- It's legitimate? 1029 00:46:04,230 --> 00:46:06,099 -[Drew] It is legit, man. -[Officer] He has stuff on him. 1030 00:46:06,132 --> 00:46:07,367 [Jamie] I know, but he's got a prescription. 1031 00:46:07,400 --> 00:46:08,968 [Drew] Yeah, dude, it's at Ryan's place. 1032 00:46:09,002 --> 00:46:11,171 [Mikey] Crap, I'm full up on my phone. 1033 00:46:11,204 --> 00:46:12,339 Slow down. 1034 00:46:12,372 --> 00:46:14,007 [Officer] Do not put this shit on YouTube. 1035 00:46:14,040 --> 00:46:16,276 I got killer lettuce from the farmer's market. 1036 00:46:16,309 --> 00:46:18,845 It's off the chain, bro. Put it on the burgers. 1037 00:46:18,878 --> 00:46:20,880 Oh, dude, sorry, did you get the lighter fluid, by any chance? 1038 00:46:20,914 --> 00:46:23,016 Dang, bro, I forgot. I'm sorry, man. 1039 00:46:23,049 --> 00:46:25,418 -Don't worry about it. -Sorry. 1040 00:46:25,452 --> 00:46:27,620 Is he gonna come out-- Is he gonna be released today? 1041 00:46:27,654 --> 00:46:29,923 -That's up to him. -[Officer 2] See you downtown. 1042 00:46:29,956 --> 00:46:32,092 Which downtown is it? Downtown or like Rampart or Hollywood? 1043 00:46:32,125 --> 00:46:34,327 -[car doors shut] -[engine revving] 1044 00:46:34,361 --> 00:46:36,863 Downtown, like the expression? Or like-- 1045 00:46:36,896 --> 00:46:39,065 OK, it's probably downtown. 1046 00:46:39,099 --> 00:46:40,834 I think he means downtown. 1047 00:46:42,669 --> 00:46:44,971 I told you guys not to climb over the fence. 1048 00:46:45,005 --> 00:46:47,107 I told Drew specifically on the phone to not do that. 1049 00:46:47,140 --> 00:46:49,075 Yeah, but we needed to get in 1050 00:46:49,109 --> 00:46:52,912 because I had to go to the bathroom. I still have to go. 1051 00:46:52,946 --> 00:46:54,381 What were you gonna do, pee in the yard? 1052 00:46:54,414 --> 00:46:55,382 -Yeah. -There he goes. 1053 00:46:56,516 --> 00:46:58,318 Bye, Drew. 1054 00:46:58,351 --> 00:47:00,286 -Yeah, bye Drew. -See you. 1055 00:47:00,320 --> 00:47:02,122 I to-- Jesus Christ. 1056 00:47:02,155 --> 00:47:03,156 [Mikey] Cops. 1057 00:47:03,189 --> 00:47:04,924 Yeah, those were the same cops 1058 00:47:04,958 --> 00:47:06,092 that busted me for pissing earlier and gave me that ticket. 1059 00:47:08,228 --> 00:47:09,896 [Jamie] Aw, he got... 1060 00:47:09,929 --> 00:47:12,165 That's all his leg blood on the bag of groceries. 1061 00:47:12,198 --> 00:47:13,667 I'm not touching that. I'm a vegetarian. 1062 00:47:13,700 --> 00:47:17,370 So blood... blood on the food, no good. 1063 00:47:17,404 --> 00:47:19,372 [Jamie] Well, I think that's just a good rule of thumb anyway 1064 00:47:19,406 --> 00:47:22,409 with anything with blood on it. I'm not-- I gotta check on my meat. 1065 00:47:28,481 --> 00:47:30,383 -[Scotty] This meat's expired. -Yeah, yeah, I know. 1066 00:47:30,417 --> 00:47:32,385 But, like, I kept it in the freezer since I bought it, 1067 00:47:32,419 --> 00:47:34,254 so, like, it should be cool. 1068 00:47:34,287 --> 00:47:37,123 [Scotty] Yeah, but it's expired. It's from May. 1069 00:47:37,157 --> 00:47:38,391 I know the date is expired, 1070 00:47:38,425 --> 00:47:43,196 but when I bought it, it was still at the store 1071 00:47:43,229 --> 00:47:45,065 and when I brought it home, 1072 00:47:45,098 --> 00:47:47,067 I froze it and it's been frozen since then. 1073 00:47:47,100 --> 00:47:48,435 You know what I'm saying? 1074 00:47:48,468 --> 00:47:50,270 I texted Drew, but he hasn't texted me back. 1075 00:47:50,303 --> 00:47:51,471 -[Jamie] So it's been-- -[Mikey] Because he's in jail. 1076 00:47:51,504 --> 00:47:53,707 It's been frozen since I bought it. 1077 00:47:53,740 --> 00:47:55,442 So it should be cool to eat. 1078 00:47:55,475 --> 00:47:57,344 [Scotty] Yeah, should be. 1079 00:47:57,377 --> 00:48:00,013 Should be. That's why I'm a vegetarian, though. 1080 00:48:00,046 --> 00:48:02,282 But no. See how it got thaw-- 1081 00:48:02,315 --> 00:48:04,417 I still thought it'd be more thawed by now. 1082 00:48:04,451 --> 00:48:06,286 My bad. 1083 00:48:06,319 --> 00:48:08,154 Uh, but yeah I don't know, once we have it, like, on the grill, 1084 00:48:08,188 --> 00:48:10,156 we just toss it on the grill and it'll be cool. 1085 00:48:10,190 --> 00:48:13,293 -Mark's still in the car. -[Mikey] Oh, yeah. 1086 00:48:13,326 --> 00:48:15,028 [audio book narrator] Near the Confederate right, 1087 00:48:15,061 --> 00:48:16,296 along a ridge. 1088 00:48:16,329 --> 00:48:17,497 Due to swampy grounds... 1089 00:48:32,278 --> 00:48:33,079 [man] Hey! 1090 00:48:36,216 --> 00:48:38,418 Man, I texted you like five times. 1091 00:48:38,451 --> 00:48:39,319 [Jamie] Sorry, man. 1092 00:48:43,556 --> 00:48:44,424 Oh, shit. 1093 00:48:48,294 --> 00:48:49,529 Hey, right here. 1094 00:48:58,371 --> 00:49:00,473 Then I had the lighter fluid and I left it in the Uber car. 1095 00:49:00,507 --> 00:49:02,342 Then when I got out of there, I tried to take a piss... 1096 00:49:10,617 --> 00:49:12,419 Who wants a veggie or meat? 1097 00:49:12,452 --> 00:49:14,287 The veggie will probably be done quicker. 1098 00:49:14,320 --> 00:49:16,489 [Mikey] Make sure you keep the veggie and the meat separate. 1099 00:49:16,523 --> 00:49:19,092 [Mark] That meat doesn't look very good. 1100 00:49:19,125 --> 00:49:20,527 You know, Gordon Ramsay says that 1101 00:49:20,560 --> 00:49:23,296 you should only cook it on one side for ten minutes 1102 00:49:23,329 --> 00:49:24,631 and flip one time. 1103 00:49:24,664 --> 00:49:27,467 Don't he cook like he's changing a baby? 1104 00:49:27,500 --> 00:49:31,104 [Jamie] Once the fire really gets going, it won't-- 1105 00:49:31,137 --> 00:49:33,039 It seems gross now, 1106 00:49:33,073 --> 00:49:34,641 but, like, once it gets going going, 1107 00:49:34,674 --> 00:49:38,078 it'll be just like normal burger meat. 1108 00:49:38,111 --> 00:49:40,080 The veggie spatula is right here. 1109 00:49:41,414 --> 00:49:43,283 [metal clinking] 1110 00:49:45,251 --> 00:49:47,087 All right, cool. All the ice is off. 1111 00:49:49,689 --> 00:49:51,624 Hey, Mikey, I got a little meat on the veggie side, 1112 00:49:51,658 --> 00:49:53,393 but only in one corner. 1113 00:49:53,426 --> 00:49:55,595 [Mikey] That's OK. 1114 00:49:55,628 --> 00:49:57,530 Like a big-ass White Castle burger. 1115 00:50:04,104 --> 00:50:05,505 Looks like my friend, Gregg, is here. 1116 00:50:05,538 --> 00:50:07,140 Can I get the keys for the gate? 1117 00:50:07,173 --> 00:50:08,308 Uh, here, I'll go get him. 1118 00:50:08,341 --> 00:50:09,542 Can you just put on a couple buns 1119 00:50:09,576 --> 00:50:10,844 and some of those veggie patties on a plate? 1120 00:50:10,877 --> 00:50:12,045 OK. 1121 00:50:17,617 --> 00:50:20,520 [fly buzzing] 1122 00:50:20,553 --> 00:50:22,155 Where'd these flies come from? 1123 00:50:22,188 --> 00:50:23,456 I don't know. 1124 00:50:23,490 --> 00:50:24,691 They're not supposed to have them in California. 1125 00:50:24,724 --> 00:50:26,493 I know. 1126 00:50:26,526 --> 00:50:27,394 Hey. 1127 00:50:29,262 --> 00:50:31,097 What's up? How's it going? 1128 00:50:31,131 --> 00:50:32,432 -Mark's buddy? -Yeah. Gregg. 1129 00:50:32,465 --> 00:50:34,167 What's up? Nice to meet you. 1130 00:50:34,200 --> 00:50:35,201 Come on in. 1131 00:50:39,439 --> 00:50:41,174 OK, cool, it didn't burn. 1132 00:50:41,207 --> 00:50:43,343 -Happy fourth, Gregg. -Happy fourth. 1133 00:50:43,376 --> 00:50:45,412 -Good to see you. -Do you actually have meat? 1134 00:50:45,445 --> 00:50:47,614 Uh, yeah, yeah, that is meat. 1135 00:50:47,647 --> 00:50:49,182 Do you have a bathroom? 1136 00:50:49,215 --> 00:50:51,885 Uh, yeah. Actually, see the front door? 1137 00:50:51,918 --> 00:50:53,319 Just go through that and then 1138 00:50:53,353 --> 00:50:55,288 you'll walk through a living room. 1139 00:50:55,321 --> 00:50:57,357 Ya know what? I'll show him where it is. I'll just show him. 1140 00:50:57,390 --> 00:50:58,558 Yeah, just go in the back. 1141 00:50:58,591 --> 00:51:00,193 But just make sure when you go in and out, 1142 00:51:00,226 --> 00:51:02,362 just make sure you close the door 1143 00:51:02,395 --> 00:51:04,497 because there's a cat inside I can't let out. 1144 00:51:07,667 --> 00:51:09,336 Do you want one of the veggie patties? 1145 00:51:09,369 --> 00:51:11,304 -They're almost done. -I'm waiting on this. 1146 00:51:14,607 --> 00:51:16,609 Veggie plate. Other plate. 1147 00:51:16,643 --> 00:51:19,212 Fucking specks keep getting in my eyes. 1148 00:51:19,245 --> 00:51:21,648 Your eyes are weak. That's why. 1149 00:51:21,681 --> 00:51:24,517 -No, the little ashy things. -Yeah, I'm taking it. 1150 00:51:25,652 --> 00:51:27,454 There you go. 1151 00:51:27,487 --> 00:51:30,590 That dude with the American flag tie, he let the cat out. 1152 00:51:30,623 --> 00:51:34,527 Fuck, all right. Uh, here. That's the-- that's the veggie thing. 1153 00:51:38,331 --> 00:51:39,566 That meat-- That's rare? 1154 00:51:39,599 --> 00:51:41,501 Is there such a thing as a rare veggie? 1155 00:51:41,534 --> 00:51:44,437 [Gregg] Looks like a dick, right? There's really one ball, 1156 00:51:44,471 --> 00:51:46,639 but it really does look like both. 1157 00:51:46,673 --> 00:51:48,775 [Mark] But if you were looking from the side, you would only see one ball. 1158 00:51:48,808 --> 00:51:50,610 [Jamie] Did you guys see a cat come out the door? 1159 00:51:50,643 --> 00:51:52,512 Mikey said the cat got out. 1160 00:51:52,545 --> 00:51:55,382 -There's cats? -[Gregg] Oh yeah, I saw a cat. 1161 00:51:55,415 --> 00:51:56,716 Like, inside or outside? 1162 00:51:58,251 --> 00:51:59,786 I was going inside. 1163 00:51:59,819 --> 00:52:01,721 -[Jamie] And it went outside? -[Gregg] Yeah. 1164 00:52:01,755 --> 00:52:04,224 Well, do you know which one it was? 1165 00:52:04,257 --> 00:52:05,959 -Might have been orange. -OK. 1166 00:52:05,992 --> 00:52:08,194 Yeah, that's Steve Sanders. 1167 00:52:08,228 --> 00:52:10,430 Scotty, can you help me find this cat? 1168 00:52:10,463 --> 00:52:12,499 -The cat got out? -Yeah, Steve Sanders. 1169 00:52:12,532 --> 00:52:14,401 -That's a dick. -Yeah, do you see it? 1170 00:52:14,434 --> 00:52:16,269 Steve Sanders? 1171 00:52:16,302 --> 00:52:17,637 [Scotty] He's not gonna come to his name. He's a cat. 1172 00:52:17,671 --> 00:52:20,206 He sometimes does or snap your fingers. 1173 00:52:20,240 --> 00:52:21,808 How about if I, um, tell him I don't like him? 1174 00:52:21,841 --> 00:52:23,677 He'll probably come up and sit in my lap. 1175 00:52:23,710 --> 00:52:26,413 -Steve Sanders? -[Scotty whistles] 1176 00:52:26,446 --> 00:52:28,615 Goddamn it. Why'd he let him out? 1177 00:52:28,648 --> 00:52:30,583 -Steve Sanders? -[Scotty] Cat. 1178 00:52:31,818 --> 00:52:33,386 I thought I saw. 1179 00:52:33,420 --> 00:52:34,654 There's a bunch of neighborhood cats, too. 1180 00:52:34,688 --> 00:52:35,722 Found a penny. 1181 00:52:37,457 --> 00:52:38,525 Steve Sanders! 1182 00:52:38,558 --> 00:52:39,726 Steve Sanders. 1183 00:52:39,759 --> 00:52:41,728 [Scotty] Like, how does he know it's you? 1184 00:52:41,761 --> 00:52:43,496 -[Jamie] Who? Steve Sanders? -Yeah. 1185 00:52:43,530 --> 00:52:45,298 I don't know, he'd smell me or something. 1186 00:52:45,331 --> 00:52:47,467 -Smells like him back here. -[Jamie] Steve Sanders. 1187 00:52:47,500 --> 00:52:49,703 [Scotty] This is like a horror movie back here. 1188 00:52:49,736 --> 00:52:51,438 [Jamie] It's like a work in progress. 1189 00:52:51,471 --> 00:52:52,739 [Scotty] Cat, cat, cat. 1190 00:52:52,772 --> 00:52:55,275 He could probably be, like, in any of these tubes. 1191 00:52:55,308 --> 00:52:57,310 [Jamie] I thought I put a sign on the door about it. 1192 00:52:57,344 --> 00:52:58,578 [Scotty] What does he sound like? 1193 00:52:58,611 --> 00:53:00,480 Like, you know, he says meow and shit. 1194 00:53:00,513 --> 00:53:01,548 Steve Standers? 1195 00:53:01,581 --> 00:53:02,649 This is broken, I assume. 1196 00:53:04,517 --> 00:53:05,685 -Steve? -Steven? 1197 00:53:07,320 --> 00:53:09,289 This sucks. 1198 00:53:09,322 --> 00:53:10,490 It's just a cat. They're fine. 1199 00:53:10,523 --> 00:53:12,292 Takes a full six weeks to go feral. 1200 00:53:12,325 --> 00:53:14,594 -Shit. Hold up. -[phone ringing] 1201 00:53:14,627 --> 00:53:15,829 That's Mia. 1202 00:53:15,862 --> 00:53:17,297 Hello? 1203 00:53:20,600 --> 00:53:21,568 Hey, what's up? 1204 00:53:23,336 --> 00:53:24,838 So you got off early, that's awesome. 1205 00:53:27,807 --> 00:53:29,676 Oh. 1206 00:53:29,709 --> 00:53:32,445 Wait, how did you get there? You didn't take your car today? 1207 00:53:32,479 --> 00:53:33,613 Oh, fuck, that's right. 1208 00:53:33,646 --> 00:53:34,814 No, I forgot you carpooled. 1209 00:53:34,848 --> 00:53:37,317 I'm parked. 1210 00:53:37,350 --> 00:53:38,718 No, no, it's not a big deal. I can come pick you up. It's not a problem. 1211 00:53:38,752 --> 00:53:41,721 Sucks, you have a prime parking spot right out front. 1212 00:53:41,755 --> 00:53:43,523 Yeah, I'm just parked across the street. 1213 00:53:44,758 --> 00:53:46,726 So, yeah. No, no, I'll come. 1214 00:53:46,760 --> 00:53:49,462 It's gonna take you forever to find parking near the house again. 1215 00:53:49,496 --> 00:53:51,331 Yeah, no, a few people are here right now. 1216 00:53:51,364 --> 00:53:52,799 Check this out, you can put it back in the tree. You see this? 1217 00:53:54,701 --> 00:53:55,635 -Thorns. -Wow. 1218 00:53:55,669 --> 00:53:57,871 Someone let the cat out. 1219 00:53:57,904 --> 00:53:59,706 So... no, Scotty and I are looking for it right now. 1220 00:53:59,739 --> 00:54:01,508 You know what, don't worry about it. 1221 00:54:01,541 --> 00:54:03,510 It's not a big deal. I'll come pick you up. 1222 00:54:03,543 --> 00:54:05,512 It's totally cool. All right, see you in a little bit. 1223 00:54:05,545 --> 00:54:07,280 I love you. All right. Bye-bye. 1224 00:54:08,915 --> 00:54:10,617 -Hey, did you know that limes-- -I gotta go pick up Mia. 1225 00:54:10,650 --> 00:54:13,386 The dude that she drove with, 1226 00:54:13,420 --> 00:54:15,522 like, basically her boss, let her off early, 1227 00:54:15,555 --> 00:54:16,790 if she can leave now. 1228 00:54:16,823 --> 00:54:18,558 But if I don't go get her right now, 1229 00:54:18,591 --> 00:54:19,793 they're probably gonna give her another shift 1230 00:54:19,826 --> 00:54:21,661 just because of the holiday traffic shit. 1231 00:54:21,695 --> 00:54:22,762 Let's go. 1232 00:54:22,796 --> 00:54:25,532 Cool. Uh... 1233 00:54:25,565 --> 00:54:28,868 Yeah, um, actually I'll leave. But I'll just-- Fuck, thorn. 1234 00:54:28,902 --> 00:54:30,770 If you can just take care of guests and shit. 1235 00:54:30,804 --> 00:54:32,539 [Scotty] What if I find the cat though? 1236 00:54:32,572 --> 00:54:34,341 [Jamie] Well, if you find the cat, put him inside. 1237 00:54:36,443 --> 00:54:40,714 [excited chatter] 1238 00:54:40,747 --> 00:54:42,849 I don't know. Just keep people company until I get back 1239 00:54:42,882 --> 00:54:44,551 and if anybody needs to know where the bathroom is, 1240 00:54:44,584 --> 00:54:45,785 you know what I mean, just tell them. 1241 00:54:45,819 --> 00:54:48,521 -OK. -Oh, shit. Here, um... 1242 00:54:48,555 --> 00:54:52,692 Take the key to the house because... 1243 00:54:52,726 --> 00:54:54,127 Where the fuck is this thing? 1244 00:54:54,160 --> 00:54:55,562 Just give me the keys. 1245 00:54:55,595 --> 00:54:56,696 [Jamie] The gate just needs to just stay shut. 1246 00:54:56,730 --> 00:54:57,731 Just give me all of them. 1247 00:54:57,764 --> 00:54:59,399 -I need the car key. -Oh. 1248 00:54:59,432 --> 00:55:00,767 You know what I'm saying? Here's the key. 1249 00:55:00,800 --> 00:55:02,469 -[Jamie] Um... -No problem. 1250 00:55:02,502 --> 00:55:03,536 [Jamie] Make sure-- Make sure the gate stays shut. 1251 00:55:03,570 --> 00:55:04,771 Yeah, no problem. 1252 00:55:04,804 --> 00:55:06,139 [Jamie] Just so no randoms come in or whatever. 1253 00:55:06,172 --> 00:55:08,608 And, uh, just peek over the edge and make sure... 1254 00:55:08,641 --> 00:55:10,610 Just keep a look out for guests or whatever. 1255 00:55:10,643 --> 00:55:12,145 [keys jangling] 1256 00:55:12,178 --> 00:55:13,446 [Jamie] All right, whatever. All right. See you in a bit. 1257 00:55:22,922 --> 00:55:24,557 [car engine starting] 1258 00:55:34,768 --> 00:55:35,869 Hey, what's up? 1259 00:55:35,902 --> 00:55:37,704 Can I get through real quick? 1260 00:55:37,737 --> 00:55:40,740 I mean, we're kinda, like, We're kinda set up. 1261 00:55:40,774 --> 00:55:44,611 [Jamie] I-- I don't-- It's kinda like a lightweight emergency. 1262 00:55:44,644 --> 00:55:46,446 I mean, yeah, OK. 1263 00:55:46,479 --> 00:55:49,449 -I mean, go ahead. It's what-- -[Jamie] All right, can I? 1264 00:55:49,482 --> 00:55:50,684 [crackling] 1265 00:55:50,717 --> 00:55:53,653 Thanks a lot, man. What the fuck, dude? 1266 00:55:53,687 --> 00:55:55,855 -[honking] -[man 2] Go ahead. 1267 00:55:55,889 --> 00:55:57,190 [Jamie] Jesus Christ. 1268 00:55:57,223 --> 00:56:00,660 [fireworks crackling] 1269 00:56:08,802 --> 00:56:10,904 What the fuck is wrong with people? 1270 00:57:33,953 --> 00:57:38,758 Some old dude gave me this enormous gummy bear 1271 00:57:38,792 --> 00:57:40,627 as a tip. 1272 00:57:40,660 --> 00:57:42,595 -Did he give you money also? -[Mia] No. 1273 00:57:42,629 --> 00:57:44,798 No. Just the gummy bear. 1274 00:57:44,831 --> 00:57:48,702 Fucking weird, though, that he's rolling around with a big-ass gummy bear. 1275 00:57:48,735 --> 00:57:52,105 [Mia] And so I thought I'd give it to you, if you want it. 1276 00:57:52,138 --> 00:57:54,007 I'd eat it. 1277 00:57:54,040 --> 00:57:55,775 I've not actually gotten to eat hardly anything today. 1278 00:57:55,809 --> 00:57:57,777 I got to eat a crumpled up Snickers. 1279 00:57:57,811 --> 00:58:00,013 I've not had one burger yet or anything. 1280 00:58:00,046 --> 00:58:01,981 [Mia] Really? 1281 00:58:02,015 --> 00:58:04,050 Yeah, because everything just keeps being fucking chaotic. 1282 00:58:04,084 --> 00:58:06,686 [Mia] Was there a lot of traffic? 1283 00:58:06,720 --> 00:58:07,921 [Jamie] Uh, kind of. 1284 00:58:07,954 --> 00:58:10,623 Some assholes threw fireworks on my car. 1285 00:58:10,657 --> 00:58:12,158 That's why it smells like fart. 1286 00:58:12,192 --> 00:58:13,893 [Mia] Yeah, I smell it. 1287 00:58:13,927 --> 00:58:16,129 -[phone ringing] -Oh, shit, can you get that for me? 1288 00:58:17,364 --> 00:58:18,798 I just got a text, I think. 1289 00:58:18,832 --> 00:58:20,900 I don't want you to, like, text and drive. 1290 00:58:20,934 --> 00:58:22,969 I don't want you to get a ticket. It's gonna be expensive. 1291 00:58:23,003 --> 00:58:26,072 Can you look at it for me so I don't have to do that? 1292 00:58:26,106 --> 00:58:28,742 [Mia] All right. It's from Jenny. 1293 00:58:28,775 --> 00:58:32,112 She... "Can I swing by and check on the cats?" 1294 00:58:32,145 --> 00:58:34,014 Just text her that I already fed the cats. 1295 00:58:34,047 --> 00:58:36,716 I did already feed the cats. So it's not even like... 1296 00:58:36,750 --> 00:58:38,118 -Cats... -I know she just wants to... 1297 00:58:38,151 --> 00:58:39,753 Are... 1298 00:58:39,786 --> 00:58:41,588 Fed... Sent. 1299 00:58:41,621 --> 00:58:42,989 [Jamie] I'm not being weird about it, am I? 1300 00:58:43,023 --> 00:58:45,058 Like, that's rude that she's texting me 1301 00:58:45,091 --> 00:58:48,561 about shit that Derek wants done. 1302 00:58:51,164 --> 00:58:53,133 [Mia] It is pretty nicely wrapped. Look at that. 1303 00:58:56,202 --> 00:58:58,605 [Jamie] You need scissors to open it or does it just open? 1304 00:58:58,638 --> 00:58:59,706 [Mia laughs] No. 1305 00:58:59,739 --> 00:59:00,807 [Jamie] Oh, shit. 1306 00:59:00,840 --> 00:59:02,976 That's pretty awesome actually. 1307 00:59:03,009 --> 00:59:04,844 It smells like soap. 1308 00:59:06,813 --> 00:59:07,881 [Jamie] Can I get a bite of it? 1309 00:59:10,216 --> 00:59:12,652 Holy shit. 1310 00:59:12,686 --> 00:59:14,154 Pull it. 1311 00:59:14,187 --> 00:59:16,956 -[Mia] Oh, God. -I hit my fucking head. 1312 00:59:16,990 --> 00:59:19,059 -Are you OK? -[Jamie] Yeah. 1313 00:59:19,092 --> 00:59:20,927 -Oh, shit. -The highway's moving. 1314 00:59:20,960 --> 00:59:22,128 [Mia] Oh, my God. 1315 00:59:31,037 --> 00:59:34,107 * I am cool Are you feeling all right * 1316 00:59:34,140 --> 00:59:38,945 * So tomorrow night We'll go anywhere * 1317 00:59:38,978 --> 00:59:42,849 * I am cool Are you feeling all right * 1318 00:59:42,882 --> 00:59:45,652 [Jamie] Why is there no goddamn parking in my neighborhood? 1319 00:59:45,685 --> 00:59:47,120 I hate when people park their fucking car, like, 1320 00:59:47,153 --> 00:59:50,724 and they leave, like, two-thirds of a car length between them 1321 00:59:50,757 --> 00:59:52,759 and the end of a curb or a driveway. 1322 00:59:52,792 --> 00:59:54,894 Pull to the fucking end. 1323 00:59:54,928 --> 00:59:57,063 What are you gonna do? Like a smart smart car's gonna go there. 1324 00:59:57,097 --> 00:59:58,932 [Mia] That guy parked right in the middle of two spots. 1325 00:59:58,965 --> 01:00:00,800 [Jamie] Yeah, stupid. Fire hydrant. 1326 01:00:00,834 --> 01:00:02,002 Nope, driveway. Not a spot. 1327 01:00:02,035 --> 01:00:03,803 Not a spot. 1328 01:00:03,837 --> 01:00:05,739 You're gonna have to drive slower, I can hardly look. 1329 01:00:05,772 --> 01:00:07,173 Goddamn it, there's like nothing. 1330 01:00:07,207 --> 01:00:08,842 That guy just parked. 1331 01:00:08,875 --> 01:00:10,076 [Mia] You think we'll have to park this far? 1332 01:00:10,110 --> 01:00:11,745 I should've peed before I left work. 1333 01:00:11,778 --> 01:00:13,813 That could easily be two spots if he pulled forward. 1334 01:00:13,847 --> 01:00:14,914 After 6 PM, you can do the yellow. 1335 01:00:14,948 --> 01:00:16,216 [firework exploding] 1336 01:00:16,249 --> 01:00:18,018 [Jamie] Jesus Christ, those fucking dickheads. 1337 01:00:18,051 --> 01:00:20,920 They're like saving a spot for somebody. 1338 01:00:20,954 --> 01:00:22,956 -[Mia] Is this guy leaving? -[Jamie] Maybe. 1339 01:00:25,058 --> 01:00:26,793 [beeping sound] 1340 01:00:29,929 --> 01:00:30,930 This is... 1341 01:00:33,800 --> 01:00:36,770 seriously probably the farthest I've had to park. 1342 01:00:39,806 --> 01:00:43,209 It's gonna take us, like, 20 minutes or so to get back. 1343 01:00:43,243 --> 01:00:46,046 Like, we could watch an episode Like, we could watch an episode Friendin the time. 1344 01:00:46,079 --> 01:00:47,047 [Mia] Sorry. 1345 01:00:50,784 --> 01:00:51,918 [Jamie in a muffled voice] Jesus Christ. 1346 01:00:53,253 --> 01:00:55,055 Forgot the fuckin... 1347 01:00:55,088 --> 01:00:56,956 [keys jangling] 1348 01:00:56,990 --> 01:00:58,158 Forgot to lock the door. 1349 01:01:04,798 --> 01:01:07,934 [phone ringing] 1350 01:01:07,967 --> 01:01:09,903 -Fucking kidding? -What? 1351 01:01:09,936 --> 01:01:11,938 Jesus Christ. How many-- 1352 01:01:11,971 --> 01:01:13,306 It's Jenny, again. 1353 01:01:13,340 --> 01:01:14,874 Honestly, how many times are you gonna text? 1354 01:01:14,908 --> 01:01:16,843 Yes, I fed the fucking cats. 1355 01:01:18,144 --> 01:01:19,279 You need to get out of there. 1356 01:01:19,312 --> 01:01:20,914 Did she not get? 1357 01:01:20,947 --> 01:01:22,282 You need to get out of there. 1358 01:01:22,315 --> 01:01:24,851 She needs to get out of there. 1359 01:01:24,884 --> 01:01:25,985 There's no point in living somewhere 1360 01:01:26,019 --> 01:01:27,787 where you don't feel at home. 1361 01:01:29,189 --> 01:01:31,124 I feel at home. She shouldn't. 1362 01:01:32,892 --> 01:01:33,993 Problem is, she feels too at home 1363 01:01:34,027 --> 01:01:35,862 and she doesn't even live there. 1364 01:01:38,998 --> 01:01:42,102 [fireworks whistling] 1365 01:01:46,339 --> 01:01:47,841 [Jamie] Oh, shit. 1366 01:01:47,874 --> 01:01:49,976 Man. 1367 01:01:50,010 --> 01:01:52,178 Got crap all over it. 1368 01:01:52,212 --> 01:01:54,114 Maybe you could wipe it off. 1369 01:01:56,950 --> 01:01:58,118 [groaning] 1370 01:02:02,255 --> 01:02:05,291 Maybe we should leave a note. 1371 01:02:05,325 --> 01:02:07,193 Doesn't look like there's any damage. 1372 01:02:07,227 --> 01:02:08,895 Just stuck a little bit. It looks OK. 1373 01:02:08,928 --> 01:02:10,096 [man speaking Spanish] 1374 01:02:10,130 --> 01:02:11,164 Oh, sorry, man. 1375 01:02:11,197 --> 01:02:13,099 [continues speaking Spanish] 1376 01:02:13,133 --> 01:02:15,001 I was just trying to make it land in the street 1377 01:02:15,035 --> 01:02:16,269 because I got dirt on it. 1378 01:02:16,302 --> 01:02:17,904 It's a gummy bear that I was eating. 1379 01:02:17,937 --> 01:02:19,973 [speaking foreign language] 1380 01:02:20,006 --> 01:02:22,242 [Mia] We'll totally pay for it. We'll pay for the damages. 1381 01:02:22,275 --> 01:02:24,944 [speaking Spanish] 1382 01:02:24,978 --> 01:02:26,846 I have some tip money in my purse. 1383 01:02:26,880 --> 01:02:28,982 -[Jamie] Dude! -[man] Is this yourcarro? 1384 01:02:29,015 --> 01:02:31,017 You need to chill out. 1385 01:02:31,051 --> 01:02:32,419 Dude, what are you doing? 1386 01:02:32,452 --> 01:02:34,254 What are you doing? 1387 01:02:34,287 --> 01:02:35,422 [Mia] This is not our car. 1388 01:02:35,455 --> 01:02:38,892 Dude, this is not our car. 1389 01:02:38,925 --> 01:02:40,226 -[car alarm beeping] -You're being so weird. 1390 01:02:40,260 --> 01:02:43,029 This is not our car. 1391 01:02:43,063 --> 01:02:46,399 [man speaking Spanish] 1392 01:02:46,433 --> 01:02:48,968 Dude, you need to chill the fuck out. 1393 01:02:49,002 --> 01:02:50,270 I didn't mean to hit your car. 1394 01:02:50,303 --> 01:02:52,372 [car alarming] 1395 01:02:52,405 --> 01:02:54,341 Are you trying to hurt the gummy bear or the car? 1396 01:02:54,374 --> 01:02:56,609 [man 2] Excuse me? Excuse me? 1397 01:02:56,643 --> 01:02:57,877 You need to get away from my car. 1398 01:02:57,911 --> 01:02:59,612 You just spit on me, big time. 1399 01:02:59,646 --> 01:03:01,381 [man 2] Dude, get away from my car. 1400 01:03:01,414 --> 01:03:03,416 [all yelling] 1401 01:03:03,450 --> 01:03:05,051 -Hush, ma'am. -[man speaking Spanish] 1402 01:03:05,085 --> 01:03:06,152 Stop! Stop! Stop! 1403 01:03:06,186 --> 01:03:08,088 I have mace. It's somewhere in here. 1404 01:03:08,121 --> 01:03:09,189 Hey, sir. 1405 01:03:09,222 --> 01:03:11,191 Stop, or I will shoot you with mace. 1406 01:03:11,224 --> 01:03:13,259 I will shoot you with mace. 1407 01:03:13,293 --> 01:03:15,328 Whoa! Whoa! Whoa! 1408 01:03:15,362 --> 01:03:17,097 [Mia] We're not involved with this guy. 1409 01:03:17,130 --> 01:03:18,998 [man 2] Absolutely not. 1410 01:03:19,032 --> 01:03:20,867 You hit my car with a gum bear. 1411 01:03:20,900 --> 01:03:22,869 Let's just get out of here. 1412 01:03:22,902 --> 01:03:24,404 Well, it was my fault. 1413 01:03:24,437 --> 01:03:26,172 I don't want the dude to kill each other over a gummy bear. 1414 01:03:26,206 --> 01:03:27,474 Kill him? It's just mace. 1415 01:03:27,507 --> 01:03:29,342 Yeah, yeah, yeah. Oh, no, no, no. Back to you! 1416 01:03:29,376 --> 01:03:31,344 You hit my car with a gum bear. 1417 01:03:31,378 --> 01:03:33,346 Is that what you do? Is that how you live? 1418 01:03:33,380 --> 01:03:35,115 La, la, la, la, la, la. 1419 01:03:35,148 --> 01:03:37,217 Hey! What're your names? 1420 01:03:37,250 --> 01:03:38,284 [Mia] Let's just get out of here. 1421 01:03:38,318 --> 01:03:39,452 -[Jamie] Sorry. -What? 1422 01:03:39,486 --> 01:03:41,254 -Never mind. Sorry. -[man 2 indistinct] 1423 01:03:41,287 --> 01:03:42,389 What're your names? 1424 01:03:42,422 --> 01:03:45,091 I'm a renter in this neighborhood. 1425 01:03:45,125 --> 01:03:46,359 Oh, don't walk away holding hands. 1426 01:03:46,393 --> 01:03:49,362 Great. Nice to meet you. 1427 01:03:49,396 --> 01:03:51,965 -[siren wailing] -Damn it. Happy Fourth of July. 1428 01:03:56,069 --> 01:03:58,004 Why is the gate open? Here. 1429 01:04:14,087 --> 01:04:16,489 Whoa. Hey. Spread those big old legs. 1430 01:04:16,523 --> 01:04:18,158 -[Scotty] What's up? -[Jamie] What's up, man? 1431 01:04:18,191 --> 01:04:20,293 Did you leave the gate open or someone else do that? 1432 01:04:20,326 --> 01:04:23,296 Yeah. I don't want to keep running down there to unlock it. 1433 01:04:23,329 --> 01:04:26,232 The reason I gave you the keys is so randoms don't come off the street. 1434 01:04:26,266 --> 01:04:28,268 I mean, not to sound like a dick or whatever, 1435 01:04:28,301 --> 01:04:30,136 but I'm just saying, like... do you see the dude? 1436 01:04:30,170 --> 01:04:31,438 I don't wanna look at him too much, 1437 01:04:31,471 --> 01:04:33,239 but do you see the dude on the steps or whatever? 1438 01:04:33,273 --> 01:04:34,507 Did you let him in or is he a friend or something? 1439 01:04:34,541 --> 01:04:35,975 He just showed up, I don't know. 1440 01:04:36,009 --> 01:04:37,544 -[Jamie] Do you know him? -Oh. 1441 01:04:37,577 --> 01:04:40,046 Hey, little red riding hood. 1442 01:04:40,080 --> 01:04:42,015 He doesn't look like someone I would know. 1443 01:04:42,048 --> 01:04:43,016 [Mia] He's creeping everybody out. 1444 01:04:43,049 --> 01:04:44,250 [Jamie] Yeah. 1445 01:04:44,284 --> 01:04:46,419 I think you need to ask him to leave. 1446 01:04:46,453 --> 01:04:49,022 You're gonna ask a homeless guy to leave? 1447 01:04:49,055 --> 01:04:51,157 -That's kinda-- -No one said he's homeless. 1448 01:04:51,191 --> 01:04:52,992 Just politely ask him to leave. 1449 01:04:53,026 --> 01:04:56,229 OK, yeah. I mean, I will. 1450 01:04:56,262 --> 01:04:59,299 -Just give him a burger. -[Scotty] Yeah. 1451 01:04:59,332 --> 01:05:01,301 I'm not giving him a fucking burger. 1452 01:05:01,334 --> 01:05:03,203 He might be a vegetarian. 1453 01:05:03,236 --> 01:05:05,505 Yes, he might be. OK, all right. 1454 01:05:05,538 --> 01:05:08,074 -This is fucking awkward. -He's probably used to it. 1455 01:05:08,108 --> 01:05:10,310 I don't think a homeless guy can even be a vegetarian. 1456 01:05:10,343 --> 01:05:12,212 [fireworks exploding] 1457 01:05:17,017 --> 01:05:18,084 Hey, you 18? 1458 01:05:22,489 --> 01:05:25,458 [fireworks popping] 1459 01:05:29,362 --> 01:05:32,432 Are you buddies with the owner? 1460 01:05:32,465 --> 01:05:33,533 No. 1461 01:05:37,170 --> 01:05:38,304 You rolled in with a... 1462 01:05:40,106 --> 01:05:41,074 with a crew? 1463 01:05:42,108 --> 01:05:43,209 A crew? No. 1464 01:05:43,243 --> 01:05:44,210 I don't know, friends or whatever. 1465 01:05:44,244 --> 01:05:45,545 No. 1466 01:05:45,578 --> 01:05:47,981 Just rolled in. Just cruised up. 1467 01:05:51,117 --> 01:05:53,086 It sounds, uh... 1468 01:05:53,119 --> 01:05:55,355 I don't know. I don't wanna be a dick or whatever, but um... 1469 01:05:55,388 --> 01:05:57,223 And this sounds dickish, 1470 01:05:57,257 --> 01:05:59,059 but it's kinda like a private event. 1471 01:05:59,092 --> 01:06:00,427 I mean, I don't wanna make a big deal out of it. 1472 01:06:00,460 --> 01:06:02,362 Uh-huh. 1473 01:06:02,395 --> 01:06:05,265 But like, you're like lightweight creeping out some of the girls. 1474 01:06:05,298 --> 01:06:07,367 -Huh? -Not just the girls. 1475 01:06:07,400 --> 01:06:09,269 I'm what? 1476 01:06:09,302 --> 01:06:10,637 Don't act like you don't know. 1477 01:06:10,670 --> 01:06:13,406 Like, you keep talking to the girls that go by, 1478 01:06:13,440 --> 01:06:16,242 like saying, like, hollering at them or whatever. 1479 01:06:16,276 --> 01:06:19,379 -It's cool. -The thing is, it's not cool. 1480 01:06:19,412 --> 01:06:22,182 I mean, I don't know. It really wouldn't matter, 1481 01:06:22,215 --> 01:06:25,285 but, like, I know that you're making people uncomfortable. 1482 01:06:25,318 --> 01:06:28,154 You know, you're making me uncomfortable right now. 1483 01:06:28,188 --> 01:06:30,090 Well, then, the feeling's mutual. 1484 01:06:30,123 --> 01:06:33,526 Like, so, then, maybe it's time to roll out. 1485 01:06:33,560 --> 01:06:35,128 Go ahead. 1486 01:06:35,161 --> 01:06:37,097 I'm not gonna leave, I live here. 1487 01:06:37,130 --> 01:06:39,065 -Nice place. -Thank you. 1488 01:06:39,099 --> 01:06:41,568 Check it out, you can just take whatever beer you got and just roll out. 1489 01:06:41,601 --> 01:06:42,635 Like, you've already made out OK. 1490 01:06:42,669 --> 01:06:45,338 Do you want a burger? 1491 01:06:45,372 --> 01:06:46,539 You got a burger? 1492 01:06:46,573 --> 01:06:48,408 No, we're not gonna give you a burger. 1493 01:06:48,441 --> 01:06:50,176 Look, you already got, like, three beers 1494 01:06:50,210 --> 01:06:51,444 and however many you drank before I got here. 1495 01:06:51,478 --> 01:06:52,579 Is she invited? 1496 01:06:52,612 --> 01:06:54,247 Yes she was, that's my girlfriend. 1497 01:06:54,280 --> 01:06:55,849 How about that one? 1498 01:06:55,882 --> 01:06:57,684 The one over there in the t-shirt. 1499 01:06:57,717 --> 01:07:00,153 Why is there no music? 1500 01:07:00,186 --> 01:07:01,154 Wait here. 1501 01:07:05,358 --> 01:07:06,359 Oh, shit. 1502 01:07:09,496 --> 01:07:10,497 Fuck. 1503 01:07:15,301 --> 01:07:19,072 This is fucking bullshit, dude. OK, like, give me the iPod. 1504 01:07:20,340 --> 01:07:21,708 I don't have your fucking iPod. 1505 01:07:21,741 --> 01:07:23,710 I don't have your fucking iPod, man. 1506 01:07:23,743 --> 01:07:26,379 I've been through bullshit today, dude. Give me the fucking iPod. 1507 01:07:26,413 --> 01:07:28,548 What the fuck is that? 1508 01:07:28,581 --> 01:07:31,117 It's my fucking iPhone, man. 1509 01:07:31,151 --> 01:07:33,586 Is it OK for me to have this here? Is that all right with you? 1510 01:07:33,620 --> 01:07:35,588 I know everybody else here is either a friend 1511 01:07:35,622 --> 01:07:37,290 or a friend of a friend. 1512 01:07:37,323 --> 01:07:38,458 You've already admitted to being a fucking random. 1513 01:07:38,491 --> 01:07:40,126 I'm not trying to be an ass. 1514 01:07:40,160 --> 01:07:42,128 Fuck being an asshole. Fuck you. Give me the iPod. 1515 01:07:42,162 --> 01:07:43,530 Fuck you. 1516 01:07:43,563 --> 01:07:44,631 Just don't be an asshole. 1517 01:07:44,664 --> 01:07:46,433 Just give me the fucking iPad. 1518 01:07:46,466 --> 01:07:47,634 What is it, an iPod or iPad? 1519 01:07:47,667 --> 01:07:49,602 It's an iPod, my bad. 1520 01:07:49,636 --> 01:07:50,704 I don't run a fucking Genius Bar. 1521 01:07:50,737 --> 01:07:53,306 Give me my iProduct. 1522 01:07:53,340 --> 01:07:54,341 Are you hard of hearing? 1523 01:07:54,374 --> 01:07:55,608 Would you like me to sign it? 1524 01:07:55,642 --> 01:07:58,345 Do you-- Do you have your-- 1525 01:07:58,378 --> 01:07:59,612 [audio book narrator] Hill repeatedly requested 1526 01:07:59,646 --> 01:08:01,414 that Lee set up a court of inquiry. 1527 01:08:01,448 --> 01:08:03,416 But the commanding general-- 1528 01:08:03,450 --> 01:08:05,418 Do you have the iPod? Where's the iPod that was here for the party? 1529 01:08:05,452 --> 01:08:06,720 I have it right here. 1530 01:08:06,753 --> 01:08:08,922 [Jamie] Jesus Christ. There's a fucking-- 1531 01:08:08,955 --> 01:08:11,391 Fucking idiot. 1532 01:08:11,424 --> 01:08:13,193 I don't know what's with that guy. 1533 01:08:13,226 --> 01:08:14,461 He's been just strange. 1534 01:08:17,197 --> 01:08:19,366 All right, my bad. Yes. 1535 01:08:19,399 --> 01:08:22,369 I told you I didn't have your fucking iPod. 1536 01:08:22,402 --> 01:08:24,204 How's that supposed to make me feel? 1537 01:08:24,237 --> 01:08:25,638 I'm here, I'm just drinking a beer. I'm chilling. 1538 01:08:25,672 --> 01:08:28,241 You come here and say, "Oh man, you got my fucking iPod." 1539 01:08:28,274 --> 01:08:30,176 I'm sorry about that. 1540 01:08:30,210 --> 01:08:31,611 I don't fucking believe you. 1541 01:08:33,413 --> 01:08:36,416 OK. Well, then, don't believe me. 1542 01:08:36,449 --> 01:08:39,285 Take it for what it is. I am sorry about accusing you about that. 1543 01:08:39,319 --> 01:08:41,254 But in general, though. 1544 01:08:41,287 --> 01:08:43,189 In general? What? Fuck you. 1545 01:08:43,223 --> 01:08:44,457 In general, this has already gotten-- 1546 01:08:44,491 --> 01:08:45,725 Wait, hold on. 1547 01:08:45,759 --> 01:08:47,494 In general, this has already gotten awkward. 1548 01:08:47,527 --> 01:08:49,229 I'm leaving. 1549 01:08:49,262 --> 01:08:49,763 -I think it's time to leave. -But not because of you. 1550 01:08:49,796 --> 01:08:52,365 OK, great. 1551 01:08:52,399 --> 01:08:54,334 What a bunch of hipster douchebags. 1552 01:08:54,367 --> 01:08:56,269 Jesus Christ. 1553 01:08:56,302 --> 01:08:57,570 Not cool. 1554 01:08:57,604 --> 01:09:01,274 Private party. Jesus fucking Christ. 1555 01:09:01,307 --> 01:09:02,642 Oh, what the fuck? 1556 01:09:02,676 --> 01:09:04,744 Hey, do you want me to go or not? 1557 01:09:04,778 --> 01:09:06,646 It's a fucking prison here. 1558 01:09:06,680 --> 01:09:08,448 Attica! Attica! 1559 01:09:08,481 --> 01:09:09,683 [man shouting] 1560 01:09:09,716 --> 01:09:11,618 Hang on. Hang on. Chill out, dude. It locks. 1561 01:09:11,651 --> 01:09:12,786 [man] Jesus Christ, you want me to go? 1562 01:09:12,819 --> 01:09:14,421 Yes, it locks from the inside. 1563 01:09:14,454 --> 01:09:15,488 [man] What am I, under arrest? 1564 01:09:15,522 --> 01:09:16,823 No, I just gotta get the key out. 1565 01:09:16,856 --> 01:09:18,591 Do you have the keys? I don't have my car keys. 1566 01:09:18,625 --> 01:09:20,360 [man banging] Come on, let's go. 1567 01:09:20,393 --> 01:09:22,429 Oh, come on, man. 1568 01:09:22,462 --> 01:09:23,697 My country tis of thee. 1569 01:09:23,730 --> 01:09:25,699 -[Jamie] Chill out, dude. -You chill, man. 1570 01:09:25,732 --> 01:09:27,000 Open the fucking door. 1571 01:09:27,033 --> 01:09:29,269 -I am. Voila. -Jesus Christ, man. 1572 01:09:29,302 --> 01:09:31,738 Don't forget to recycle. 1573 01:09:31,771 --> 01:09:33,306 Awesome, thank you very much. 1574 01:09:34,841 --> 01:09:36,376 Douchebag. 1575 01:09:36,409 --> 01:09:38,445 What's up? My name is Patrick. 1576 01:09:38,478 --> 01:09:41,748 [man] What the fuck is this? Jesus Christ. 1577 01:09:41,781 --> 01:09:44,417 -What the fuck is this? -That's my lighter fluid, dude. 1578 01:09:44,451 --> 01:09:45,618 Oh, yeah, you say I stole your lighter fluid now? 1579 01:09:45,652 --> 01:09:47,520 You didn't steal it, that dude did. 1580 01:09:47,554 --> 01:09:49,589 -[man] You're a fucking asshole. -Get away from the car. 1581 01:09:49,622 --> 01:09:50,790 I'm not an asshole. You're the fucking dickweed, dude. 1582 01:09:50,824 --> 01:09:52,225 [Patrick] You need gum or water? 1583 01:09:53,493 --> 01:09:56,796 Patrick. Fuck you, dude. 1584 01:09:56,830 --> 01:09:58,665 Fucking dickhead. Sucks. 1585 01:09:58,698 --> 01:10:01,735 That was that fucking dickhead, Patrick, driving. 1586 01:10:01,768 --> 01:10:02,869 That Uber dude I was telling you about. 1587 01:10:02,902 --> 01:10:04,471 I know. 1588 01:10:04,504 --> 01:10:05,505 I don't think that guy's homeless. 1589 01:10:05,538 --> 01:10:06,706 Bullshit. 1590 01:10:07,807 --> 01:10:08,775 Fucking Jenny's here. 1591 01:10:08,808 --> 01:10:10,477 Hey. 1592 01:10:10,510 --> 01:10:13,413 Did you get my text? 1593 01:10:13,446 --> 01:10:16,282 -I already fed the cats. -You're having a party? 1594 01:10:16,316 --> 01:10:18,618 It's more of a get together. 1595 01:10:18,651 --> 01:10:20,687 Derek knows you're having a party? 1596 01:10:20,720 --> 01:10:22,489 I'm having a get together. I don't know why it's a big deal. 1597 01:10:22,522 --> 01:10:25,492 So you can go tattle tale or whatever to fucking Derek. 1598 01:10:25,525 --> 01:10:27,394 I'm gonna feed the cats, OK? 1599 01:10:27,427 --> 01:10:28,661 I already fed the cats. You don't need to worry about that. 1600 01:10:28,695 --> 01:10:30,363 Still don't need your permission. 1601 01:10:30,397 --> 01:10:32,298 You kinda do! Technically or whatever, like yeah. 1602 01:10:32,332 --> 01:10:33,400 Technically, wouldn't you pay rent? 1603 01:10:33,433 --> 01:10:34,634 I already have one fucking freak. 1604 01:10:34,668 --> 01:10:37,604 -Never mind. -Oh, I'm sorry. OK. 1605 01:10:37,637 --> 01:10:39,072 Oh, wow. 1606 01:10:39,105 --> 01:10:40,573 I will feed the cats. 1607 01:10:40,607 --> 01:10:42,809 Thank you for your permission. It was amazing. 1608 01:10:48,348 --> 01:10:49,382 I already fed the cat. 1609 01:10:49,416 --> 01:10:50,850 [Jenny] Feeding the cats, thanks. 1610 01:10:52,519 --> 01:10:54,587 How many cheeseburgers are left? 1611 01:10:54,621 --> 01:10:55,689 [Scotty] Well, not this one. 1612 01:10:57,390 --> 01:10:59,092 Well, this is awesome. 1613 01:10:59,125 --> 01:11:00,860 [Jamie] Yeah. Of course there's no burgers left now. 1614 01:11:00,894 --> 01:11:02,696 There's, like, three-fourths of one. 1615 01:11:02,729 --> 01:11:04,731 [Jamie] That's all salmonellaed. 1616 01:11:04,764 --> 01:11:06,599 -[Scotty] I think that's a bun. -[Jamie] Oh, it is just a bun. 1617 01:11:06,633 --> 01:11:08,935 Yeah, I got big-ass fucking tray of meat 1618 01:11:08,968 --> 01:11:10,837 that I was, like, so hyped to eat. 1619 01:11:10,870 --> 01:11:13,540 Fucking bike is, like, fucking fucked the fuck up. 1620 01:11:13,573 --> 01:11:15,742 Your bike is destroyed. 1621 01:11:15,775 --> 01:11:17,444 Your bike is fucking destroyed. 1622 01:11:17,477 --> 01:11:18,545 Just let me tell him what happened. 1623 01:11:18,578 --> 01:11:20,513 [Jenny] I have no idea, it's... 1624 01:11:20,547 --> 01:11:22,415 Like, I don't know. It's like a Twizzler. 1625 01:11:22,449 --> 01:11:23,683 Is that Derek? 1626 01:11:23,717 --> 01:11:24,951 There's not a-- There's not even one wheel 1627 01:11:24,984 --> 01:11:26,953 that's not-- currently there anymore. 1628 01:11:26,986 --> 01:11:28,521 Let me tell him what happened. 1629 01:11:28,555 --> 01:11:29,956 I didn't fuck it up myself. 1630 01:11:29,989 --> 01:11:32,692 -Steven is gone. -The cat's coming back. 1631 01:11:32,726 --> 01:11:35,428 Like, he's hid under the house before. 1632 01:11:35,462 --> 01:11:37,597 Some idiot at the party let him out, I guess. 1633 01:11:37,630 --> 01:11:38,732 Just let me talk to him. 1634 01:11:41,835 --> 01:11:42,869 Derek wants to talk to you. 1635 01:11:42,902 --> 01:11:44,637 OK, well, let me talk to him. 1636 01:11:44,671 --> 01:11:47,440 -On your phone. -OK, whatever. 1637 01:11:47,474 --> 01:11:49,442 Is he gonna call me? 1638 01:11:49,476 --> 01:11:50,744 Do you wanna call him? 1639 01:11:52,479 --> 01:11:53,346 He's in-- 1640 01:11:55,615 --> 01:11:58,385 Oh, he's calling you now? OK, I love you. 1641 01:11:59,919 --> 01:12:01,488 Hello? Hey, dude. 1642 01:12:02,922 --> 01:12:04,791 No! 1643 01:12:04,824 --> 01:12:07,861 Look dude, I'm sorry about the bike. It's my bad, man. 1644 01:12:07,894 --> 01:12:09,796 Look, man, I'll pay for the bike when the check comes, man. 1645 01:12:09,829 --> 01:12:12,432 Look, the cat will come back. 1646 01:12:12,465 --> 01:12:14,434 Normally he just hides under the house, man. 1647 01:12:14,467 --> 01:12:15,635 Hey, Derek, tell him about how you don't like him. 1648 01:12:15,669 --> 01:12:16,736 Remember how you're always talking about 1649 01:12:16,770 --> 01:12:17,904 how you don't like him? 1650 01:12:17,937 --> 01:12:19,739 You can't just kick someone out, man. 1651 01:12:19,773 --> 01:12:21,408 I paid for, like, nine months of rent up until 1652 01:12:21,441 --> 01:12:23,443 when the fucking check didn't come. 1653 01:12:23,476 --> 01:12:25,812 That's like some home owners rental law shit. 1654 01:12:25,845 --> 01:12:27,480 You can't just kick someone out. 1655 01:12:27,514 --> 01:12:28,882 You need to give them, like, 60 days or something. 1656 01:12:28,915 --> 01:12:30,617 I don't know. I read some shit about it on Facebook. 1657 01:12:30,650 --> 01:12:32,619 -Oh, my God. -Look, dude, you can't-- 1658 01:12:32,652 --> 01:12:33,720 Yes, he can. 1659 01:12:33,753 --> 01:12:35,722 This is straight up bullshit, dude. 1660 01:12:35,755 --> 01:12:37,524 It's, like, if you're kicking a homeless man-- 1661 01:12:37,557 --> 01:12:38,825 -You're a homeless man. -I'm not a homeless man. 1662 01:12:38,858 --> 01:12:41,961 [talking over each other] 1663 01:12:41,995 --> 01:12:43,997 [Jamie] Be quiet, dude. 1664 01:12:44,030 --> 01:12:45,899 Look, 1665 01:12:45,932 --> 01:12:47,767 if this is gonna be as extreme as kicking me out 1666 01:12:47,801 --> 01:12:48,902 it should be as extreme as, like, 1667 01:12:48,935 --> 01:12:50,537 Jenny should have to pay rent herself. 1668 01:12:50,570 --> 01:12:51,838 She's here, like, every fucking night. 1669 01:12:51,871 --> 01:12:53,506 -Yeah, you should pay. -I should fucking pay rent? 1670 01:12:53,540 --> 01:12:54,841 If I'm getting kicked out, you should pay rent! 1671 01:12:54,874 --> 01:12:56,509 You don't even fucking pay rent. 1672 01:12:56,543 --> 01:12:58,578 You don't pay rent and I'm gonna fucking pay? 1673 01:12:58,611 --> 01:13:01,481 You didn't let me give keys to Mia, but you let Jenny have keys. 1674 01:13:01,514 --> 01:13:03,049 -This is bullshit, man. -[Jenny] Oh, my God! 1675 01:13:03,083 --> 01:13:04,918 You're homeless. You're a fucking homeless dude. 1676 01:13:04,951 --> 01:13:06,786 Fuck you! Fuck Jenny, dude. 1677 01:13:06,820 --> 01:13:08,054 You guys can eat a fucking dick. 1678 01:13:08,088 --> 01:13:10,623 You should be the one who moves out. 1679 01:13:10,657 --> 01:13:11,591 [phone ringing] 1680 01:13:11,624 --> 01:13:12,859 [Jenny] Oh, my God. 1681 01:13:17,263 --> 01:13:18,498 Hello? 1682 01:13:22,635 --> 01:13:24,504 No, I was-- When did it cut out? 1683 01:13:27,040 --> 01:13:27,941 No. I was-- 1684 01:13:29,609 --> 01:13:31,478 What I was saying was, 1685 01:13:31,511 --> 01:13:32,879 you're the one being unreasonable 1686 01:13:32,912 --> 01:13:34,781 and, like, if you're gonna kick me out, like, 1687 01:13:34,814 --> 01:13:37,851 -Jenny should pay rent. -I'm not paying rent. What the-- 1688 01:13:37,884 --> 01:13:40,687 You know what, man? Fuck it. You win, dude. 1689 01:13:40,720 --> 01:13:41,721 All right, I'll move out. 1690 01:13:49,596 --> 01:13:51,564 [Mikey] Anyone wanna see some cool shit? 1691 01:13:51,598 --> 01:13:54,034 I'm gonna... I'm gonna blow up these fireworks. 1692 01:13:59,873 --> 01:14:02,008 [fireworks popping] 1693 01:14:08,081 --> 01:14:10,884 [car alarm beeping] 1694 01:14:19,993 --> 01:14:22,762 [helicopter whizzing] 1695 01:14:38,778 --> 01:14:40,046 There's, like, one more thing of tools. 1696 01:14:40,080 --> 01:14:41,781 -This is kinda heavy. -[Mia] Cool. 1697 01:14:50,657 --> 01:14:52,692 Oh, shit, whoa, whoa, Steve. 1698 01:14:52,726 --> 01:14:53,660 Fuck. 1699 01:14:56,196 --> 01:14:59,799 -Found the cat. -Oh, cool. Is he OK? 1700 01:14:59,833 --> 01:15:01,668 Yeah, he looks OK. He just looks dirty. 1701 01:15:02,936 --> 01:15:04,871 Where have you been, dude? 1702 01:15:06,139 --> 01:15:07,574 Well. 1703 01:15:09,009 --> 01:15:11,878 Yeah, buddy, you get to live here again. 1704 01:15:11,911 --> 01:15:13,847 I don't. 1705 01:15:13,880 --> 01:15:16,616 Thanks to a dickhead that came to the party. 1706 01:15:16,649 --> 01:15:18,785 And thanks to Jenny. 1707 01:15:18,818 --> 01:15:21,654 So make sure to go ahead and piss on some of Jenny's stuff for me. 1708 01:15:22,822 --> 01:15:23,923 [keys jangling] 1709 01:15:23,957 --> 01:15:25,892 Bye, apartment. 1710 01:15:25,925 --> 01:15:27,627 I put him inside. 1711 01:15:27,660 --> 01:15:29,896 There's still food out so he should be fine. 1712 01:15:30,997 --> 01:15:32,065 All right, here we go. 1713 01:15:44,978 --> 01:15:46,046 Oh, shit. 1714 01:15:47,714 --> 01:15:49,149 I think I got the check. 1715 01:15:49,182 --> 01:15:50,817 [Mia] Really? 1716 01:15:50,850 --> 01:15:53,019 Yeah, now that it's fucking pointless. 1717 01:15:53,053 --> 01:15:57,657 Well, I guess now you can use it for rent at my place. 1718 01:15:57,691 --> 01:16:00,093 -Let's see how much it is. -[envelope rustling] 1719 01:16:00,126 --> 01:16:02,095 Goddamn it, open the fuck up. 1720 01:16:03,963 --> 01:16:04,864 Fuck yeah. 1721 01:16:06,266 --> 01:16:08,768 -Awesome. -[Mia] Cool. 1722 01:16:08,802 --> 01:16:10,670 Better late than never. 1723 01:16:13,039 --> 01:16:14,941 It came just in time to fuck up my whole life. 1724 01:16:14,974 --> 01:16:15,942 So, that's awesome. 1725 01:16:15,975 --> 01:16:18,611 [keys jangling] 1726 01:16:21,247 --> 01:16:24,217 Now, at least I won't piss off your landlord. 1727 01:16:24,250 --> 01:16:26,820 [laughing] 1728 01:16:46,206 --> 01:16:49,175 [Mia] Did you remember to leave the keys in the mailbox 1729 01:16:49,209 --> 01:16:51,044 for Jenny and Derek? 1730 01:16:51,077 --> 01:16:53,013 [Jamie] No, I'll just drop them off later. 1731 01:16:53,046 --> 01:16:54,214 Oh shit! Look, look, look! 1732 01:16:54,247 --> 01:16:56,182 Yep, that's the one. 1733 01:16:56,216 --> 01:16:58,685 See the way it's got the testicles? That's the road rage guy. 1734 01:16:58,718 --> 01:17:00,720 [Mia] Why would you put that on your car? 1735 01:17:00,754 --> 01:17:02,122 I'm gonna get out and get a photo of his license plate. 1736 01:17:02,155 --> 01:17:04,057 If you see him, just yell. 1737 01:17:17,303 --> 01:17:18,171 Hurry up. 1738 01:17:25,245 --> 01:17:26,846 You know what? Fuck this, I got an idea. 1739 01:17:29,149 --> 01:17:31,184 Can you just get in the driver's seat real quick? 1740 01:17:31,217 --> 01:17:32,185 Just get ready to go. 1741 01:17:32,218 --> 01:17:33,219 Yes. 1742 01:17:50,236 --> 01:17:53,206 [car alarm honking] 1743 01:18:25,138 --> 01:18:27,841 * Bust your face Like a big boy * 1744 01:18:27,874 --> 01:18:29,876 * Through that rip You're talking sick * 1745 01:18:29,909 --> 01:18:32,078 * Keep talking trash I'm gonna split that lip * 1746 01:18:32,112 --> 01:18:34,014 * Stretch your face Into tiny bits * 1747 01:18:34,047 --> 01:18:35,382 * I don't give a fuck 1748 01:18:35,415 --> 01:18:38,351 [car alarm honking] 1749 01:19:26,199 --> 01:19:27,200 Charge! 1750 01:19:28,935 --> 01:19:30,203 [guns firing] 1751 01:19:30,236 --> 01:19:31,838 [groans] 1752 01:19:38,111 --> 01:19:40,013 You can't scratch your nose, you're dead. 1753 01:19:40,046 --> 01:19:43,049 -Sorry. -You can't talk either. 1754 01:19:43,083 --> 01:19:44,984 You're making us look like assholes. 1755 01:20:55,021 --> 01:20:56,923 [screaming] Oh, my God! 1756 01:20:56,956 --> 01:21:00,193 Ew, ew, ew! Oh, my God. It is-- Oh! 1757 01:21:01,461 --> 01:21:04,297 That is fucking-- Oh, my God. Oh... 126493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.