All language subtitles for Tamara.2016.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:54,990 --> 00:01:55,950 Tam. Tam. 4 00:01:56,360 --> 00:01:57,530 We're there. 5 00:01:58,030 --> 00:02:00,650 - Unless I drop you off in front. - No. 6 00:02:02,110 --> 00:02:03,490 OK, remember now. 7 00:02:03,650 --> 00:02:06,570 You have personality, a sense of humour. 8 00:02:06,780 --> 00:02:07,990 You're very pretty. 9 00:02:08,200 --> 00:02:10,610 No reason why you won't be liked. 10 00:02:10,860 --> 00:02:13,030 Those who mock are to be pitied. 11 00:02:13,400 --> 00:02:15,240 I'm fat, not stupid. 12 00:02:26,820 --> 00:02:27,780 You'll see. 13 00:02:27,990 --> 00:02:30,780 High school's better than middle school. 14 00:02:30,990 --> 00:02:33,150 OK. Can you go now? 15 00:02:33,400 --> 00:02:35,650 - You're the best, Tam. - See you. 16 00:02:35,860 --> 00:02:37,400 You're the best. 17 00:03:15,610 --> 00:03:16,990 Jelilah? 18 00:03:17,200 --> 00:03:19,820 - We're together. - Great. 19 00:03:20,030 --> 00:03:21,900 - I'm glad. - Who else is with us? 20 00:03:22,110 --> 00:03:23,240 Hi, trolls. 21 00:03:23,450 --> 00:03:25,150 Is this fat school? 22 00:03:25,650 --> 00:03:28,150 You're on form. You want fat on your face? 23 00:03:28,990 --> 00:03:31,860 Cool, we're in the same class. It'll be fun. 24 00:03:34,150 --> 00:03:36,400 Oh no, Wagner! We're doomed. 25 00:03:36,610 --> 00:03:39,650 Forget him. To be respected, we must act now. 26 00:03:39,860 --> 00:03:42,740 You're right. We'll do like in jail. 27 00:03:42,950 --> 00:03:44,990 On day 1 you must have a girl. 28 00:03:45,200 --> 00:03:47,110 Here we must catch a guy. 29 00:03:47,320 --> 00:03:49,030 We mustn't stick together. 30 00:03:49,240 --> 00:03:50,950 You ashamed of me? 31 00:03:51,150 --> 00:03:52,030 No, stupid. 32 00:03:52,240 --> 00:03:54,860 - We need to form a tribe. - What? 33 00:03:55,070 --> 00:03:57,780 A group of popular girls. 34 00:03:57,990 --> 00:03:58,950 Look. Those. 35 00:03:59,780 --> 00:04:01,360 - I've met a guy. - Who? 36 00:04:01,490 --> 00:04:02,570 Spit it out! 37 00:04:02,780 --> 00:04:05,570 - Steve. - What's this awful name? 38 00:04:05,780 --> 00:04:08,030 - It's sexy. - It's disgusting. 39 00:04:08,240 --> 00:04:11,490 He's an animal. He did crazy things to me. 40 00:04:11,860 --> 00:04:13,400 Like what? 41 00:04:13,900 --> 00:04:15,700 What do these monsters want? 42 00:04:16,530 --> 00:04:17,610 You're funny. 43 00:04:20,570 --> 00:04:22,900 Yes, I'm funny. And you're nothing. 44 00:04:23,110 --> 00:04:24,150 So clear off. 45 00:04:24,650 --> 00:04:28,610 - Ooh, that hurts! - Not bad. 46 00:04:28,860 --> 00:04:31,110 A nice tribe. 47 00:04:31,280 --> 00:04:33,400 We must do like in jail. 48 00:04:33,610 --> 00:04:36,900 Rule 2: choose a guy and hook up with him fast. 49 00:04:37,900 --> 00:04:40,320 We've been trying for TWO years. 50 00:04:40,530 --> 00:04:41,700 No one knows us here. 51 00:04:41,900 --> 00:04:42,950 The surprise effect. 52 00:04:43,200 --> 00:04:47,990 You think we can jump on them and start smooching? 53 00:04:51,400 --> 00:04:52,700 We'll play a game. 54 00:04:52,900 --> 00:04:56,400 Next guy who comes in is for you. And the next, for me. 55 00:04:56,610 --> 00:04:59,280 - OK? - OK, go on. 56 00:05:07,780 --> 00:05:09,650 - He's not bad. - No... 57 00:05:10,490 --> 00:05:12,320 He's OK. I'll take him. 58 00:05:12,610 --> 00:05:13,990 You've no choice. 59 00:05:14,240 --> 00:05:16,360 OK, now it's your turn. 60 00:05:21,110 --> 00:05:21,950 Hello, youngsters. 61 00:05:22,450 --> 00:05:24,700 I'm Mr Cavelle. 62 00:05:26,360 --> 00:05:28,570 - You're furious. - It doesn't count. 63 00:05:29,030 --> 00:05:31,150 Of course it does. Why not? 64 00:05:31,400 --> 00:05:32,780 Your class teacher. 65 00:05:33,070 --> 00:05:36,900 He looks like he has bad breath. 66 00:05:37,110 --> 00:05:38,530 Tamara... 67 00:05:39,570 --> 00:05:40,450 So... 68 00:06:10,360 --> 00:06:11,950 Hi. Diego. 69 00:06:12,490 --> 00:06:14,990 Hi. I'm Tarama. I mean Tamara. 70 00:06:19,200 --> 00:06:21,450 If a guy looks at me for two seconds, 71 00:06:21,650 --> 00:06:24,070 I feel like "fat" is written on my face. 72 00:06:24,280 --> 00:06:26,610 But he sat next to you. 73 00:06:26,820 --> 00:06:28,110 The only place left. 74 00:06:28,320 --> 00:06:31,110 Didn't you see how he gazed at you? 75 00:06:31,320 --> 00:06:33,070 Out of pity, that's all. 76 00:06:33,280 --> 00:06:36,030 Being negative won't help you win your bet. 77 00:06:36,240 --> 00:06:39,700 Forget the bet. All the pretty girls are after him. 78 00:06:39,860 --> 00:06:42,150 Diego's not for me. 79 00:06:42,400 --> 00:06:45,360 - You're right. - Thanks a lot. 80 00:06:46,150 --> 00:06:48,110 I bet he'll end up with that bitch. 81 00:06:48,360 --> 00:06:51,780 Who? Anais? That would really piss me off. 82 00:06:52,700 --> 00:06:54,150 Then get going. 83 00:06:55,900 --> 00:06:58,610 I don't know where to put your castanets. 84 00:06:58,820 --> 00:07:00,740 We need another room. 85 00:07:00,950 --> 00:07:04,280 It's time to do an inventory. 86 00:07:06,400 --> 00:07:09,200 - What's come over you? - You'll see. 87 00:07:13,400 --> 00:07:17,400 Don't worry, I'm a model tenant. 88 00:07:17,610 --> 00:07:19,780 I love doing housework. 89 00:07:28,110 --> 00:07:29,530 How did it go? 90 00:07:29,780 --> 00:07:31,950 - Hi, Tamara. - Hi. 91 00:07:32,110 --> 00:07:34,070 You could be more friendly. 92 00:07:34,280 --> 00:07:35,110 What's this? 93 00:07:35,780 --> 00:07:37,740 I'm decorating my room. 94 00:07:37,900 --> 00:07:39,530 What? I'm being turned out? 95 00:07:39,740 --> 00:07:42,360 We agreed. We talked about it many times. 96 00:07:42,530 --> 00:07:44,860 We agreed she'd only sleep here. 97 00:07:45,900 --> 00:07:47,240 Come with me. 98 00:07:48,530 --> 00:07:50,530 It's a big change for Yoli too. 99 00:07:50,860 --> 00:07:54,490 Moving house and a new school. Be kind to her. 100 00:07:54,740 --> 00:07:57,450 So we'll change the decoration every week? 101 00:07:57,860 --> 00:08:00,070 I forgot to tell you. 102 00:08:00,280 --> 00:08:02,450 Her mother's abroad. Chico has custody. 103 00:08:02,650 --> 00:08:05,610 What? She'll be here all the time? 104 00:08:05,820 --> 00:08:07,650 Great! No privacy for me. 105 00:08:07,860 --> 00:08:11,570 - You think only of yourself now. - You have a nerve. 106 00:08:19,200 --> 00:08:20,070 I'll go. 107 00:08:20,280 --> 00:08:21,490 Coming. 108 00:08:24,030 --> 00:08:25,200 You know this? 109 00:08:27,530 --> 00:08:29,900 - Hi, Chico. - Hello. Have we met? 110 00:08:30,110 --> 00:08:32,450 You, no. Me, yes. I live next door. 111 00:08:32,700 --> 00:08:35,650 - Valerie, you shouldn't have. - We must celebrate. 112 00:08:35,860 --> 00:08:38,320 A housewarming. Where's the corkscrew? 113 00:08:38,900 --> 00:08:40,240 Calm down, sit down. 114 00:08:40,450 --> 00:08:43,150 No. I have a breather of 2h42 min. Let's go! 115 00:08:43,740 --> 00:08:44,650 Why 2h42 min? 116 00:08:44,990 --> 00:08:46,070 I put Avatar on for them. 117 00:08:46,700 --> 00:08:48,280 Isn't it a bit violent? 118 00:08:48,530 --> 00:08:49,490 "Violent?" 119 00:08:50,400 --> 00:08:52,780 - No idea, I never saw it. - No! 120 00:08:53,030 --> 00:08:56,200 It was the longest I found. Or else Shaun the sheep. 121 00:08:56,400 --> 00:09:00,610 They come to you every 13 min: "Put another episode on!" 122 00:09:03,450 --> 00:09:06,280 - What's that on your hair? 123 00:09:06,900 --> 00:09:08,530 The girls did it. 124 00:09:09,650 --> 00:09:11,950 You must have thought I was mad. 125 00:09:13,280 --> 00:09:14,280 No. No. 126 00:09:16,490 --> 00:09:17,700 What do you do? 127 00:09:17,950 --> 00:09:20,200 Teach percussion for African dance. 128 00:09:20,400 --> 00:09:22,990 Really? That can't be easy. 129 00:09:23,200 --> 00:09:24,650 Just joking. 130 00:09:25,740 --> 00:09:26,780 They need teaching. 131 00:09:27,030 --> 00:09:28,610 I can imagine 132 00:09:28,820 --> 00:09:31,450 30 white women showing their asses. 133 00:09:31,900 --> 00:09:34,280 "Look! I can do it." 134 00:09:34,450 --> 00:09:36,280 I had a class opposite my place. 135 00:09:36,490 --> 00:09:39,240 That's where he met Yoli's mother. 136 00:09:39,900 --> 00:09:41,110 No... 137 00:09:41,570 --> 00:09:42,360 What's for dinner? 138 00:09:43,820 --> 00:09:46,200 - Spinach and ricotta cannelloni. - Wow! 139 00:09:46,450 --> 00:09:48,030 We haven't had that for ages. 140 00:09:48,360 --> 00:09:49,650 It's a special day. 141 00:09:49,860 --> 00:09:51,780 And your zabaglione? 142 00:09:52,150 --> 00:09:54,610 We don't have to wait on him like maids. 143 00:09:54,950 --> 00:09:57,740 Certainly not. You're princesses. 144 00:09:57,900 --> 00:10:00,320 I have a little gift. 145 00:10:00,530 --> 00:10:01,900 - For me? - Yes. 146 00:10:02,110 --> 00:10:04,030 Jewellery! 147 00:10:04,240 --> 00:10:07,240 I doubt it. Unless it's really huge. Thanks. 148 00:10:08,280 --> 00:10:09,360 So... 149 00:10:11,530 --> 00:10:14,360 - Wow! An oven glove. - Idiot! 150 00:10:15,570 --> 00:10:16,780 We have a clown here. 151 00:10:17,700 --> 00:10:18,860 Enough, Tam! 152 00:10:19,110 --> 00:10:21,490 It's OK. No fighting. 153 00:10:28,150 --> 00:10:30,530 I totally approve of Fico. 154 00:10:31,240 --> 00:10:35,200 - I prefer Chico, please. - Yes. Chico. 155 00:10:35,400 --> 00:10:36,700 But I'm scared. 156 00:10:36,950 --> 00:10:39,740 Of what? Have you never seen him naked? 157 00:10:40,070 --> 00:10:41,200 Idiot! 158 00:10:44,860 --> 00:10:47,570 I'm scared Tamara won't fit in. 159 00:10:49,450 --> 00:10:50,860 Scared he's not the One. 160 00:10:51,110 --> 00:10:53,150 Never mind if he's the One. 161 00:10:53,320 --> 00:10:56,490 But he's probably the last. Be careful. 162 00:10:57,360 --> 00:11:01,530 Keep him warm if you don't want to end up alone with your cats. 163 00:11:01,780 --> 00:11:03,700 Know what I think? 164 00:11:03,860 --> 00:11:06,200 Tamara will soon be gone. 165 00:11:06,400 --> 00:11:08,700 The guy's here before dinner. 166 00:11:08,900 --> 00:11:10,530 That's amazing. 167 00:11:10,740 --> 00:11:14,400 Marc's never home before 10 p.m. Then he's on the phone. 168 00:11:16,070 --> 00:11:17,950 Sometimes I want to leave. 169 00:11:18,200 --> 00:11:21,400 - Really? - Yes. To give him a shock. 170 00:11:21,650 --> 00:11:24,900 What a mistake that last pregnancy was! 171 00:11:25,110 --> 00:11:29,360 I was fine, with the two boys. Laid-back. 172 00:11:29,570 --> 00:11:32,900 Then twin girls, what luck! And they're stupid too. 173 00:11:33,150 --> 00:11:35,280 - Don't say that. - It's true. 174 00:11:35,530 --> 00:11:37,740 Come by at homework time. They're stupid. 175 00:11:38,150 --> 00:11:40,610 - Stop. - Don't let Chico give you one! 176 00:11:41,280 --> 00:11:44,700 Amandine, I'd like to have a boy now. 177 00:11:44,950 --> 00:11:46,740 What's that awful Russian accent? 178 00:11:46,900 --> 00:11:48,740 He doesn't have an accent. 179 00:11:48,990 --> 00:11:51,780 I made myself clear. I know them. 180 00:11:51,990 --> 00:11:55,400 We've had enough to drink. Bedtime. Tomorrow will be better. 181 00:11:56,490 --> 00:11:59,490 It won't be, but it's bedtime all the same. 182 00:12:01,700 --> 00:12:03,860 - Bye, Chico. - Bye, Valerie. 183 00:12:04,070 --> 00:12:05,820 - See you tomorrow. - Yes. 184 00:12:06,070 --> 00:12:08,700 - Or maybe not? - What do you mean? 185 00:12:14,150 --> 00:12:16,280 Yoli, I can't stand this music. 186 00:12:16,490 --> 00:12:18,200 You have huge boobs. 187 00:12:18,740 --> 00:12:20,990 Lots of boys must be after you. 188 00:12:21,780 --> 00:12:22,950 Well, a few. 189 00:12:23,200 --> 00:12:25,700 Is it disgusting, kissing a boy? 190 00:12:26,900 --> 00:12:28,530 No. It's quite nice. 191 00:12:28,740 --> 00:12:30,570 Did you kiss any today? 192 00:12:30,740 --> 00:12:32,400 No. Not today. 193 00:12:32,610 --> 00:12:34,320 Is there one you want to kiss? 194 00:12:35,450 --> 00:12:36,950 - Meh! - Not one? 195 00:12:37,150 --> 00:12:38,240 They're all awful? 196 00:12:38,450 --> 00:12:40,700 There's one, but it's not just me. 197 00:12:41,070 --> 00:12:42,450 - What's he like? - Cute. 198 00:12:43,860 --> 00:12:45,320 Kiss him tomorrow. 199 00:12:45,570 --> 00:12:46,740 It's not that easy. 200 00:12:46,990 --> 00:12:48,650 It is. Run after him, 201 00:12:48,990 --> 00:12:51,400 catch him and kiss him. 202 00:12:51,950 --> 00:12:53,530 All the girls want him. 203 00:12:53,780 --> 00:12:57,110 Get going then, or the others will win. 204 00:12:57,360 --> 00:13:00,780 Show him what you've got. I'm sure you've got a lot. 205 00:13:02,110 --> 00:13:03,360 Very funny! 206 00:13:06,360 --> 00:13:08,700 You think I should run after him? 207 00:13:15,490 --> 00:13:17,610 What have you decided? 208 00:13:19,070 --> 00:13:21,110 I'll catch this Diego. 209 00:14:01,200 --> 00:14:02,570 I found something. 210 00:14:02,990 --> 00:14:04,200 Yoli's violin teacher... 211 00:14:04,400 --> 00:14:05,280 See you tonight! 212 00:14:05,490 --> 00:14:07,280 - Breakfast? - No time. 213 00:14:07,780 --> 00:14:09,400 Yoli's violin teacher 214 00:14:09,610 --> 00:14:12,990 said there's a job going, teaching percussion. 215 00:14:14,610 --> 00:14:17,240 What? You don't think I'd fit in? 216 00:14:17,450 --> 00:14:19,900 Sorry, I wasn't listening. What? 217 00:14:20,150 --> 00:14:21,450 - What's up? - Nothing. 218 00:14:21,700 --> 00:14:23,700 She never misses breakfast. 219 00:14:24,240 --> 00:14:25,110 Watch out! 220 00:14:25,490 --> 00:14:27,150 Could it be anorexia? 221 00:14:27,450 --> 00:14:30,070 It's not funny. She's avoiding us. 222 00:14:32,650 --> 00:14:34,200 - You know something. - No. 223 00:14:34,400 --> 00:14:36,450 - Did she say something? - No. 224 00:14:36,650 --> 00:14:38,070 Yoli! 225 00:14:38,240 --> 00:14:40,200 She wants to kiss a boy. 226 00:14:40,740 --> 00:14:43,070 No. She's not interested in boys. 227 00:14:43,490 --> 00:14:45,820 She's sending us a message. 228 00:14:45,990 --> 00:14:47,360 "A message?" 229 00:14:49,070 --> 00:14:50,200 No breakfast. 230 00:14:50,860 --> 00:14:52,650 What does that mean? 231 00:14:52,860 --> 00:14:53,990 I'm off now. 232 00:14:54,950 --> 00:14:56,950 - Bye, Chico. - Ciao. 233 00:14:57,150 --> 00:14:58,450 Bye, Amandine. 234 00:14:58,990 --> 00:15:01,860 - Your daughter calls you Chico? - Yes. 235 00:15:03,400 --> 00:15:04,990 She goes to school alone? 236 00:15:05,240 --> 00:15:06,740 Sure. She's 8. 237 00:15:06,900 --> 00:15:08,820 Did you go to school alone at 8? 238 00:15:08,990 --> 00:15:10,570 Me? 239 00:15:10,740 --> 00:15:13,700 At 8, I cleaned shoes to pay my bus fare. 240 00:15:13,860 --> 00:15:16,030 - Really? - Yes. It was tough. 241 00:15:21,530 --> 00:15:23,650 Wow! Miss Charpentier! 242 00:15:23,820 --> 00:15:25,900 - What? - You're all dolled up. 243 00:15:26,110 --> 00:15:27,400 What can I get you? 244 00:15:27,610 --> 00:15:28,570 A Coke, please. 245 00:15:29,150 --> 00:15:30,070 Diet Coke? 246 00:15:30,280 --> 00:15:31,150 No. Why? 247 00:15:33,110 --> 00:15:33,990 Imbecile! 248 00:15:35,450 --> 00:15:37,950 You're on the attack today? 249 00:15:38,150 --> 00:15:41,150 Observation mode. "I run, you follow". 250 00:15:41,490 --> 00:15:42,490 "I run" what? 251 00:15:42,650 --> 00:15:44,650 "I run, you follow." It's known. 252 00:15:44,820 --> 00:15:47,570 The colder you are, the keener the guy is. 253 00:15:48,150 --> 00:15:51,280 Don't run too far. You're already far away. 254 00:15:52,360 --> 00:15:54,860 Saturday he goes swimming. I'll be there. 255 00:15:55,200 --> 00:15:56,950 In a swimsuit? You crazy? 256 00:15:57,200 --> 00:15:59,700 No. I'll pretend I've just got dressed. 257 00:15:59,860 --> 00:16:02,320 By chance we'll meet at the cafeteria. 258 00:16:03,030 --> 00:16:06,990 Like in Notting Hill. The fruit juice trick. 259 00:16:07,200 --> 00:16:08,700 You and your old films. 260 00:16:08,950 --> 00:16:12,030 You don't know it? Julia Roberts, Hugh Grant. 261 00:16:12,740 --> 00:16:14,150 I'll show you. 262 00:16:17,070 --> 00:16:20,320 Wow! You again? It's not possible. 263 00:16:21,240 --> 00:16:22,400 I'm dreaming. 264 00:16:22,860 --> 00:16:25,070 It's probably fate. 265 00:16:25,320 --> 00:16:27,990 You confuse me. I don't know those films. 266 00:16:28,530 --> 00:16:31,150 Anais, can I have a word in private? 267 00:16:32,110 --> 00:16:34,150 Why is your Facebook profile single? 268 00:16:34,320 --> 00:16:35,490 Dumping me like that? 269 00:16:35,700 --> 00:16:38,070 - You prefer a text? - Piss off, kid! 270 00:16:38,240 --> 00:16:39,860 - Oh! - No need to come back. 271 00:16:40,280 --> 00:16:42,610 - You're nothing. - I'm terrified. 272 00:16:42,820 --> 00:16:44,200 You're nothing. 273 00:16:44,780 --> 00:16:46,450 Next lesson, Anais. 274 00:16:46,650 --> 00:16:49,780 "How to treat your guy like shit!" 275 00:16:51,320 --> 00:16:53,360 Not good for you, that. 276 00:16:54,610 --> 00:16:56,110 Where's my Coke? 277 00:17:06,400 --> 00:17:07,780 Hi, Diego. 278 00:17:11,360 --> 00:17:12,900 Oh, Diego. How are you? 279 00:17:16,240 --> 00:17:18,950 Diego? Fancy meeting you here. 280 00:17:19,110 --> 00:17:20,860 What a coincidence! 281 00:17:21,820 --> 00:17:23,700 I'm sick of those films. 282 00:17:23,900 --> 00:17:25,740 Hi, Roly-poly. 283 00:17:26,150 --> 00:17:27,110 Why are you here? 284 00:17:27,360 --> 00:17:28,400 Doing some photos. 285 00:17:29,280 --> 00:17:31,450 - In bikinis? - Yes. 286 00:17:31,610 --> 00:17:34,490 Why are you here? For a lifebelt? 287 00:17:39,150 --> 00:17:40,990 How cute he is! 288 00:17:41,200 --> 00:17:42,900 - I thought so too. - Really. 289 00:17:43,150 --> 00:17:46,030 Work on your maths. You mustn't fail. 290 00:17:46,240 --> 00:17:49,150 You need a sports-study programme. OK? 291 00:17:49,320 --> 00:17:50,570 I'd like that. 292 00:17:50,780 --> 00:17:52,570 Like Jones in Criminal Case. 293 00:17:52,780 --> 00:17:54,150 Calm down, he's mine. 294 00:17:54,780 --> 00:17:56,070 Sure. 295 00:17:57,950 --> 00:17:59,700 Having contractions? 296 00:17:59,860 --> 00:18:01,490 Show Diego how you dive. 297 00:18:01,700 --> 00:18:04,030 Are you scared of emptying the pool? 298 00:18:23,070 --> 00:18:26,070 I told you that bitch was dangerous. 299 00:18:26,240 --> 00:18:28,450 - It was too soon to attack. - Right. 300 00:18:28,610 --> 00:18:30,610 - What are you on about? - Sex. 301 00:18:30,780 --> 00:18:31,820 What? 302 00:18:31,990 --> 00:18:33,740 Tam, this is too much! 303 00:18:35,110 --> 00:18:36,860 Stop, you'll kill her. 304 00:18:37,530 --> 00:18:40,150 - What shall we do? - Who's "we"? 305 00:18:40,320 --> 00:18:42,450 You understood. Still observing? 306 00:18:42,650 --> 00:18:44,150 Time for commando mode. 307 00:18:44,320 --> 00:18:47,570 Target: lose 5 kilos by Halloween. Then attack. 308 00:18:47,740 --> 00:18:50,030 Dad's here. I must go. Bye. 309 00:18:52,650 --> 00:18:55,780 - Want any help? - Where are you? 310 00:18:56,820 --> 00:18:59,110 Talking to your Tabatha again! 311 00:19:00,400 --> 00:19:02,450 Get on with your work! 312 00:19:02,610 --> 00:19:06,400 She's Tamara. We were preparing an expose. 313 00:19:06,610 --> 00:19:08,320 About mushrooms. 314 00:19:09,400 --> 00:19:10,990 You've been spying on me? 315 00:19:11,240 --> 00:19:12,650 No. I'm in my room. 316 00:19:13,900 --> 00:19:16,030 - You want my help? - For what? 317 00:19:16,200 --> 00:19:17,280 To hit on Diego. 318 00:19:17,530 --> 00:19:19,900 - What do you know about that? - Lots. 319 00:19:24,400 --> 00:19:25,700 Look. 320 00:19:28,650 --> 00:19:30,570 Five tips for hitting on a guy. 321 00:19:31,280 --> 00:19:32,860 Rubbish, it doesn't work. 322 00:19:33,200 --> 00:19:34,450 Have you tried? 323 00:19:39,900 --> 00:19:42,200 Come on! Move your ass! 324 00:19:42,400 --> 00:19:44,490 Move your ass, lazybones! Go on! 325 00:19:44,740 --> 00:19:46,570 Six, seven, eight... 326 00:19:47,490 --> 00:19:49,530 Eleven. I've done eleven. 327 00:19:49,700 --> 00:19:50,820 Start again. 328 00:19:51,860 --> 00:19:54,740 - How much? - Wow! 38 kilos. 329 00:19:55,530 --> 00:19:57,400 That's the fat ratio. Next to it. 330 00:19:57,740 --> 00:19:59,070 Wow! 81. 331 00:20:01,320 --> 00:20:03,700 Tip 2 Stand out from the rest 332 00:20:09,200 --> 00:20:11,360 What's this? It's 5 in the morning. 333 00:20:16,780 --> 00:20:20,650 Tip 3 Find topics of conversation 334 00:20:27,110 --> 00:20:30,610 Tip 4 Use "strategies" 335 00:20:41,530 --> 00:20:42,990 "Olga de la Torre." 336 00:20:43,150 --> 00:20:45,990 - Chilean, you know it? - Not at all. 337 00:20:55,280 --> 00:20:57,570 Wasn't it "You run from me, I run from you"? 338 00:20:58,030 --> 00:20:59,360 Very funny. 339 00:20:59,530 --> 00:21:01,900 We must hook up before the holidays. 340 00:21:02,900 --> 00:21:04,950 New strategy for me. 341 00:21:05,150 --> 00:21:06,070 Tip 5 Make a move 342 00:21:06,280 --> 00:21:07,530 What are you doing? 343 00:21:11,820 --> 00:21:13,070 Hey, Zack! 344 00:21:14,610 --> 00:21:16,610 Fancy seeing a film tomorrow? 345 00:21:19,950 --> 00:21:20,950 Er... 346 00:21:21,110 --> 00:21:23,490 Yes. Yes, why not? 347 00:21:24,070 --> 00:21:26,240 - Cool. - Yes. Cool. 348 00:21:29,240 --> 00:21:30,610 A push! 349 00:21:40,280 --> 00:21:42,450 Where did you get that bra? 350 00:21:42,610 --> 00:21:45,360 A little place behind our house. 351 00:21:45,570 --> 00:21:47,700 You have a piercing too? 352 00:21:51,400 --> 00:21:54,740 Miss Charpentier, why aren't you in gym kit? 353 00:21:55,030 --> 00:21:55,900 I have my period. 354 00:21:56,360 --> 00:21:59,490 Really? I need to call your gynaecologist. 355 00:21:59,650 --> 00:22:02,570 A period 8 times a month is not normal. 356 00:22:04,400 --> 00:22:07,820 - Come on, get changed! - Liar! 357 00:22:07,990 --> 00:22:12,280 Miss Charpentier is so eager to do some exercise, 358 00:22:12,450 --> 00:22:15,820 I'll ask her to go first in this exam. 359 00:22:15,990 --> 00:22:17,030 Go on! 360 00:22:31,860 --> 00:22:34,740 You have to climb, not squat like a toad. 361 00:22:35,280 --> 00:22:37,360 Someone help her. 362 00:22:40,280 --> 00:22:41,530 What's he doing? 363 00:22:42,780 --> 00:22:45,280 You'll be OK. Push off with your legs. 364 00:22:49,950 --> 00:22:51,360 Well I never! 365 00:22:53,200 --> 00:22:55,240 Wow! That's good. 366 00:22:55,530 --> 00:22:57,200 You can come down. 367 00:22:59,150 --> 00:23:01,820 See what you can do when you try. 368 00:23:02,280 --> 00:23:04,950 This is your first 18 in gym. 369 00:23:05,150 --> 00:23:06,150 18, seriously? 370 00:23:06,610 --> 00:23:08,070 Then we all deserve 25. 371 00:23:09,110 --> 00:23:11,360 Know why you always put me down? 372 00:23:13,030 --> 00:23:14,950 Underneath it, you fancy me. 373 00:23:15,110 --> 00:23:16,900 Aggressiveness is linked to sex. 374 00:23:17,110 --> 00:23:19,070 Not my idea, it's Freud. 375 00:23:22,110 --> 00:23:24,700 She's right, it's in Wikipedia. 376 00:23:24,860 --> 00:23:28,610 It says he may even have a perverted side to him. 377 00:23:31,450 --> 00:23:32,320 It's OK! 378 00:23:32,530 --> 00:23:34,610 I feel like an old woman. 379 00:23:34,820 --> 00:23:38,280 He put his hand on your ass. That's the thing. 380 00:23:38,780 --> 00:23:40,030 Hey, Wagner! 381 00:23:42,650 --> 00:23:47,650 That excites you, you pervert. You like dirty sluts. 382 00:23:49,650 --> 00:23:52,860 Stop it, virgins! Calm down. 383 00:23:53,070 --> 00:23:54,240 You're not a virgin? 384 00:23:54,400 --> 00:23:56,610 Not since a long time ago. 385 00:23:56,780 --> 00:23:58,110 Of course. 386 00:24:00,200 --> 00:24:03,610 But if you want a lay, I know a girl who's ready. 387 00:24:03,780 --> 00:24:05,400 What did you say? 388 00:24:05,570 --> 00:24:07,780 I heard her, she fancies you. 389 00:24:08,990 --> 00:24:09,990 Who is it? 390 00:24:10,320 --> 00:24:11,490 Tamara, mate. 391 00:24:12,200 --> 00:24:14,280 She's like a cat on heat over you. 392 00:24:14,450 --> 00:24:15,530 No way. 393 00:24:15,780 --> 00:24:19,070 If I was you, I wouldn't miss the chance. 394 00:24:19,240 --> 00:24:21,150 She's gagging for it. 395 00:24:21,320 --> 00:24:22,240 Seriously? 396 00:24:22,490 --> 00:24:24,570 I'll invite her, and you'll see. 397 00:24:24,780 --> 00:24:26,360 - Go on! - OK. 398 00:24:26,530 --> 00:24:27,990 Let's do it. 399 00:24:29,240 --> 00:24:32,450 You have no diploma 400 00:24:32,610 --> 00:24:35,240 from any French university? 401 00:24:35,780 --> 00:24:36,900 No. That's true. 402 00:24:37,110 --> 00:24:39,320 But I had an international career. 403 00:24:39,570 --> 00:24:41,360 What career? 404 00:24:41,820 --> 00:24:44,320 I was in Karina's band for 7 years. 405 00:24:45,570 --> 00:24:46,450 Don't know it. 406 00:24:47,990 --> 00:24:51,780 If you were a Disney character, who would you be? 407 00:24:52,570 --> 00:24:53,400 Sorry? 408 00:24:58,110 --> 00:25:01,200 - Shrek. - That's Dream Works. 409 00:25:04,780 --> 00:25:08,150 In your CV you list travel to Mali before Italy. 410 00:25:08,360 --> 00:25:09,360 Why that order? 411 00:25:10,450 --> 00:25:12,950 The trips were in that order, but... 412 00:25:13,200 --> 00:25:14,400 I must go. 413 00:25:15,900 --> 00:25:19,070 Did you find this interview hard-hitting? 414 00:25:21,900 --> 00:25:24,240 OK. We'll let you know. 415 00:25:24,820 --> 00:25:25,610 Catherine! 416 00:25:26,150 --> 00:25:28,150 - Yes. - Seen Michel's email? 417 00:25:28,610 --> 00:25:31,950 If he's a grass, he can stick his transfer somewhere. 418 00:25:51,360 --> 00:25:53,450 To end on a hard-hitting note. 419 00:25:56,070 --> 00:25:57,150 Thank you. 420 00:25:59,860 --> 00:26:01,030 Hush! 421 00:26:01,950 --> 00:26:03,530 Hear that? 422 00:26:07,150 --> 00:26:08,860 OK, Dad's watching the match. 423 00:26:09,530 --> 00:26:13,320 Arrive late, at least 5 min. Laugh at all his jokes. 424 00:26:14,240 --> 00:26:16,030 And if he kisses you? 425 00:26:16,780 --> 00:26:19,450 I let him choose which way to turn. 426 00:26:20,700 --> 00:26:22,450 OK. Right? 427 00:26:23,530 --> 00:26:24,490 What's that look? 428 00:26:25,030 --> 00:26:27,030 Not good? Is it too much? 429 00:26:27,240 --> 00:26:28,990 - Take it off. - OK. 430 00:26:30,030 --> 00:26:32,610 OK. Wish me good luck. Bye. 431 00:26:49,400 --> 00:26:50,860 Jelilah! 432 00:26:51,110 --> 00:26:52,780 - OK? - Fine. And you? 433 00:26:55,570 --> 00:26:58,150 - Sorry I'm late. - No problem. 434 00:26:58,360 --> 00:27:00,360 What shall we see? 435 00:27:00,530 --> 00:27:01,950 Whatever you like. 436 00:27:02,650 --> 00:27:06,320 I don't know. I have unusual tastes. 437 00:27:09,110 --> 00:27:10,360 Excellent! 438 00:27:12,280 --> 00:27:13,150 Not bad. 439 00:27:13,320 --> 00:27:14,700 That one? 440 00:27:15,530 --> 00:27:17,450 - That one? - Yes. 441 00:27:18,280 --> 00:27:19,450 OK. 442 00:27:25,200 --> 00:27:27,490 He chose Love on the first date. 443 00:27:28,860 --> 00:27:30,280 Jelilah. 444 00:27:31,450 --> 00:27:33,280 Why are you in bed? 445 00:27:34,200 --> 00:27:35,240 Sulking? 446 00:27:36,740 --> 00:27:37,900 Jelilah? 447 00:27:39,240 --> 00:27:41,320 I know you want to go out. 448 00:27:41,780 --> 00:27:44,860 You'll get your chance. Don't worry, darling. 449 00:27:47,200 --> 00:27:48,900 Snogging! 450 00:27:51,740 --> 00:27:53,200 Tamara? 451 00:28:02,490 --> 00:28:04,360 She's a bit tired. 452 00:28:04,530 --> 00:28:06,610 She's asleep. 453 00:28:07,400 --> 00:28:09,070 Leave her alone. 454 00:28:09,950 --> 00:28:11,820 It's women's problems. 455 00:28:14,200 --> 00:28:18,240 The first Tuesday for years I haven't seen a film with Tamara. 456 00:28:18,490 --> 00:28:19,530 - You two? - Yes. 457 00:28:19,700 --> 00:28:23,650 She loved Louis de Funes. We saw Folie des Grandeurs 100 times. 458 00:28:23,820 --> 00:28:25,240 She always laughed. 459 00:28:25,490 --> 00:28:27,150 "It's time, sir." 460 00:28:27,320 --> 00:28:28,900 I'd wake her up: 461 00:28:29,070 --> 00:28:30,990 "Tamara, it's time to rise." 462 00:28:31,150 --> 00:28:33,400 I thought it was The Exorcist. 463 00:28:35,740 --> 00:28:38,490 No. The Exorcist is not for children. 464 00:28:38,700 --> 00:28:41,740 - I was joking. - Yes. We got that. 465 00:28:41,900 --> 00:28:44,820 Chico's humour is odd, but he's nice. 466 00:28:44,990 --> 00:28:46,820 How did you meet? 467 00:28:47,030 --> 00:28:49,320 I thought his daughter was lost. 468 00:28:49,530 --> 00:28:53,950 I call it the Romanian technique. I send her to steal, and I pounce. 469 00:28:55,150 --> 00:28:57,360 Careful, that's two duds. 470 00:28:58,740 --> 00:29:00,320 - Thanks. - It's for me. 471 00:29:00,530 --> 00:29:01,650 No. Amandine! 472 00:29:05,650 --> 00:29:06,530 And then? 473 00:29:07,200 --> 00:29:09,650 Then we looked for her dad. 474 00:29:09,950 --> 00:29:12,860 He found me so pretty, he got my number... 475 00:29:19,200 --> 00:29:21,950 - So? She didn't say anything? - No. 476 00:29:23,700 --> 00:29:25,360 What was the first kiss like? 477 00:29:25,570 --> 00:29:28,320 It was cool. A bit yucky, but cool. 478 00:29:29,150 --> 00:29:30,570 Your turn next. 479 00:29:30,780 --> 00:29:33,530 After the hand on your ass, you must act. 480 00:29:33,700 --> 00:29:35,900 - Yes. - OK? Thanks. 481 00:29:37,280 --> 00:29:39,490 - OK! Take care. - Goodnight. 482 00:29:55,860 --> 00:29:56,740 Invitation sent 483 00:29:56,900 --> 00:29:58,700 You were nervous. 484 00:29:59,070 --> 00:30:00,450 No. Not at all. 485 00:30:01,650 --> 00:30:05,320 - Thanks for paying the bill. - It's OK, my love. 486 00:30:08,700 --> 00:30:12,530 What was that look you gave them when I wanted to pay? 487 00:30:13,280 --> 00:30:15,240 I felt humiliated. 488 00:30:15,450 --> 00:30:18,900 What? I just wanted to invite you, that's all. 489 00:30:19,110 --> 00:30:20,950 - You're paranoid. - No. 490 00:30:21,110 --> 00:30:22,490 Don't joke about it. 491 00:30:22,650 --> 00:30:26,070 I know I earn less than you, but I'm not on benefits. 492 00:30:26,240 --> 00:30:27,400 You're like a kid. 493 00:30:27,570 --> 00:30:29,780 Next time I'll let you pay. 494 00:30:29,950 --> 00:30:31,280 Yes. Sure. 495 00:30:39,860 --> 00:30:41,070 Are you serious? 496 00:30:50,900 --> 00:30:54,200 Diego accepted your invitation. Write a message to Diego. 497 00:30:56,740 --> 00:30:59,820 Are you going to Wagner's Halloween party? 498 00:31:00,740 --> 00:31:01,780 Maybe. You? 499 00:31:02,950 --> 00:31:05,030 If you're going, OK. 500 00:31:27,990 --> 00:31:29,320 Well? 501 00:31:32,150 --> 00:31:33,610 You can look. 502 00:31:33,780 --> 00:31:35,700 Wow! You're beautiful! 503 00:31:35,860 --> 00:31:37,650 It's not too tight? 504 00:31:37,820 --> 00:31:39,450 No! That's the fashion. 505 00:31:39,860 --> 00:31:41,490 OK. Tam, let's agree. 506 00:31:41,700 --> 00:31:44,200 Don't drink, don't smoke, back by 12. 507 00:31:44,360 --> 00:31:46,110 No way, it's a party! 508 00:31:46,320 --> 00:31:48,400 - OK. 2 a.m.! - At least. 509 00:31:48,610 --> 00:31:51,950 If a boy pesters you, don't do anything silly. 510 00:31:53,240 --> 00:31:55,490 He'd have to like me first. 511 00:31:55,650 --> 00:31:56,450 That's not on! 512 00:31:57,030 --> 00:31:58,280 You can't go like that. 513 00:31:58,450 --> 00:31:59,950 Why not? It's Halloween. 514 00:32:00,150 --> 00:32:02,360 Feast of the dead, not prostitutes. 515 00:32:02,990 --> 00:32:05,780 For 2 hours I've been copying Amy Winehouse. 516 00:32:06,030 --> 00:32:07,700 Nothing like her. 517 00:32:07,860 --> 00:32:09,360 Right, Chico! 518 00:32:09,530 --> 00:32:12,450 No, there is something. Definitely. 519 00:32:12,610 --> 00:32:13,820 But more generous. 520 00:32:14,450 --> 00:32:16,030 Yes. Thanks. 521 00:32:16,200 --> 00:32:17,570 Prostitutes! 522 00:32:17,780 --> 00:32:18,700 Happy feast of the dead. 523 00:32:19,450 --> 00:32:23,150 - Have fun. - Don't forget, 2 a.m. 524 00:32:23,360 --> 00:32:25,240 All those weirdos out there. 525 00:32:25,400 --> 00:32:27,200 It's OK. 526 00:32:27,400 --> 00:32:30,490 - She forgot her keys. - No! I'll go. 527 00:32:32,610 --> 00:32:33,900 Thanks. 528 00:32:38,610 --> 00:32:40,900 What's a constitute? 529 00:32:43,610 --> 00:32:44,950 Tamara! 530 00:32:45,110 --> 00:32:46,860 You forgot your keys. 531 00:32:47,030 --> 00:32:48,030 Thanks. 532 00:32:48,740 --> 00:32:50,240 And something else. 533 00:32:51,610 --> 00:32:53,990 - Just in case. - There's no risk. 534 00:32:54,240 --> 00:32:55,610 Now there's less risk. 535 00:32:55,780 --> 00:32:57,700 If ever you smoke a joint, 536 00:32:57,860 --> 00:33:00,570 wait 10 min before the second drag. 537 00:33:00,990 --> 00:33:03,860 I'm not planning to try everything tonight. 538 00:33:04,110 --> 00:33:06,530 Your mum sees you as a baby. I know. 539 00:33:06,700 --> 00:33:08,450 I was 15 once. 540 00:33:08,700 --> 00:33:09,650 Yes, of course. 541 00:33:09,820 --> 00:33:11,990 Do you happen to have a syringe? 542 00:33:13,070 --> 00:33:14,530 - A syringe? - Yes. 543 00:33:15,820 --> 00:33:18,740 - OK. - I'm joking. 544 00:33:21,240 --> 00:33:23,280 - You're crazy. - Thanks, Chico. 545 00:33:23,450 --> 00:33:25,740 I'm used to Mum worrying about me, 546 00:33:25,950 --> 00:33:27,740 but I'm glad you're here. 547 00:33:29,070 --> 00:33:30,110 Bye now. 548 00:33:45,950 --> 00:33:48,320 Didn't I tell you? 549 00:33:54,860 --> 00:33:56,200 Your parents aren't here? 550 00:33:56,360 --> 00:33:59,490 They're away for the weekend with my sister. 551 00:33:59,650 --> 00:34:02,780 - Your girlfriend's not here? - She couldn't come. 552 00:34:02,950 --> 00:34:05,320 So you'll try someone else? 553 00:34:05,490 --> 00:34:07,360 What? 554 00:34:08,280 --> 00:34:10,490 - Try Fatou. - Fatou? 555 00:34:10,650 --> 00:34:13,570 - She's hot tonight. - You're crazy. 556 00:34:15,110 --> 00:34:17,320 Hey, Jose! Know what deo is? 557 00:34:17,530 --> 00:34:18,650 What? 558 00:34:18,820 --> 00:34:20,320 Deodorant! 559 00:34:20,490 --> 00:34:21,950 - Go on! - Clear off! 560 00:34:22,110 --> 00:34:23,400 Go on now! 561 00:34:35,030 --> 00:34:37,860 So? Is he cheating on me? 562 00:34:42,150 --> 00:34:44,860 No worries. He's just with the guys. 563 00:34:47,700 --> 00:34:49,320 Phew! And Diego? 564 00:34:49,900 --> 00:34:51,570 He's not here... 565 00:34:53,530 --> 00:34:54,990 Hi, Tam Tam. 566 00:34:55,990 --> 00:34:57,490 Why call me that? 567 00:34:57,700 --> 00:34:59,150 I think it's funny. 568 00:35:00,070 --> 00:35:01,700 What are you looking at? 569 00:35:01,950 --> 00:35:05,700 There's a 50% chance we'll sleep together tonight. 570 00:35:05,860 --> 00:35:07,030 - Oh yeah? - Yes. 571 00:35:07,200 --> 00:35:10,450 - Why? - Because I'm willing. 572 00:35:10,650 --> 00:35:12,700 - That's funny. - Brilliant. 573 00:35:13,740 --> 00:35:15,570 Can you get me a vodka apple? 574 00:35:15,820 --> 00:35:18,650 Stay there. I won't be a minute. 575 00:35:21,820 --> 00:35:22,990 Chico. 576 00:35:23,820 --> 00:35:25,490 - Chico! - What? 577 00:35:25,650 --> 00:35:27,780 It's 3 a.m., no sign of her. 578 00:35:27,990 --> 00:35:31,110 - Don't panic, she'll come home. - You think so? 579 00:35:31,280 --> 00:35:34,780 If she's not here in 30 min, we'll go and fetch her. 580 00:35:34,990 --> 00:35:36,360 OK. 581 00:35:39,030 --> 00:35:41,400 But I said in 30 min. 582 00:35:41,610 --> 00:35:43,200 Yes, yes. I said "OK". 583 00:35:45,150 --> 00:35:46,780 I'm just getting ready. 584 00:35:54,820 --> 00:35:57,320 - Hello. - Where is she? 585 00:35:58,110 --> 00:35:59,570 There. Tamara! 586 00:35:59,740 --> 00:36:01,400 What? 587 00:36:01,570 --> 00:36:04,200 If you did this, I'll kill you. 588 00:36:06,150 --> 00:36:07,610 Tam. You OK? 589 00:36:10,490 --> 00:36:12,360 Get up. We're going. 590 00:36:12,860 --> 00:36:15,200 You're crazy. Totally crazy. 591 00:36:15,360 --> 00:36:17,150 I knew it would end badly. 592 00:36:17,320 --> 00:36:19,200 In that crazy Wagner's house! 593 00:36:19,360 --> 00:36:23,530 You don't realize. You could've been assaulted, drugged. 594 00:36:24,150 --> 00:36:26,650 What? You forgot something? 595 00:36:26,820 --> 00:36:28,150 Oh no! 596 00:36:28,320 --> 00:36:31,280 Wait, I'll help you. Come on! 597 00:36:31,450 --> 00:36:33,360 You were sick on your dress? 598 00:36:33,530 --> 00:36:37,400 - Yoli, go away! - It was a constitute's dress. 599 00:36:37,570 --> 00:36:40,240 Yoli, leave her alone now. 600 00:36:40,400 --> 00:36:43,070 Tam, open the door now. 601 00:36:43,820 --> 00:36:46,570 It was your own fault. Don't sulk. 602 00:36:46,780 --> 00:36:48,530 I just don't want to talk. 603 00:36:48,700 --> 00:36:50,360 A guy bothered you? 604 00:36:50,610 --> 00:36:51,950 Did he make you drink? 605 00:36:52,150 --> 00:36:54,990 Tell me. Who was it? I'll murder him. 606 00:36:55,570 --> 00:36:58,400 - What happened, for God's sake? - Nothing. 607 00:36:58,780 --> 00:36:59,820 Wagner filmed it all! It's on Youtube. 608 00:37:00,030 --> 00:37:02,070 "Very bad Tam", 1255 views! 609 00:37:02,240 --> 00:37:03,700 Oh no! shit! 610 00:37:12,360 --> 00:37:14,610 Go on! Go on, Tamara! 611 00:37:19,900 --> 00:37:21,450 - Bitch! Idiot! - Get away! 612 00:37:25,150 --> 00:37:28,280 - The pest... - Go away! 613 00:37:28,490 --> 00:37:29,780 She's so hot! 614 00:37:38,320 --> 00:37:40,070 Tam, it's Chico. 615 00:37:40,820 --> 00:37:43,070 I'm king of the world. 616 00:37:43,360 --> 00:37:44,700 Can I come in? 617 00:37:49,280 --> 00:37:50,200 I don't believe it! 618 00:37:53,150 --> 00:37:54,450 - Thanks. - Not at all. 619 00:37:54,650 --> 00:37:57,740 So, Amy! It wasn't just dressing up. 620 00:37:59,820 --> 00:38:01,740 But Amy came to a bad end. 621 00:38:05,110 --> 00:38:08,530 Could any boy fall in love with a girl like me? 622 00:38:09,360 --> 00:38:10,820 You mean an alcoholic? 623 00:38:12,820 --> 00:38:16,320 You have all you need, in the right places. 624 00:38:17,530 --> 00:38:19,150 Boys don't say it, 625 00:38:19,360 --> 00:38:21,570 but they like girls who are curvy. 626 00:38:21,780 --> 00:38:24,740 More exciting than an ironing board. 627 00:38:25,450 --> 00:38:27,570 Your mother's lost weight. Not good. 628 00:38:29,200 --> 00:38:30,150 Don't worry. 629 00:38:30,650 --> 00:38:33,200 Have a rest. It'll be better tomorrow. 630 00:38:33,530 --> 00:38:35,740 No. It won't. 631 00:38:37,650 --> 00:38:41,030 Sometimes you say that, and it is better next day. 632 00:38:41,820 --> 00:38:43,700 We don't know, see? 633 00:38:46,280 --> 00:38:48,490 - Look, it's her. - The fat one. 634 00:38:48,650 --> 00:38:51,820 - She was wasted. - Look how she walks! 635 00:38:52,070 --> 00:38:52,950 Disgusting. 636 00:38:53,110 --> 00:38:56,150 We need to talk, are you angry? 637 00:39:05,070 --> 00:39:08,700 - I didn't know you were funny. - What do you mean? 638 00:39:08,900 --> 00:39:11,700 I'm not teasing you. It made me laugh. 639 00:39:11,860 --> 00:39:15,360 You smashed them. I wish I'd been there. 640 00:39:15,570 --> 00:39:17,070 Why didn't you come? 641 00:39:17,240 --> 00:39:20,900 I couldn't. It's a bit tricky for me, going out. 642 00:39:21,570 --> 00:39:23,150 - You're cross with me? - No. 643 00:39:23,320 --> 00:39:24,780 Hey, Tam Tam! 644 00:39:25,860 --> 00:39:28,530 Why do you avoid me? We're together! 645 00:39:28,740 --> 00:39:30,530 We snogged, so we're together? 646 00:39:31,110 --> 00:39:32,740 - Yes! - No! 647 00:39:33,740 --> 00:39:35,360 - I'm off. - Wait. 648 00:39:38,650 --> 00:39:40,280 You're a pain in the neck! 649 00:39:40,490 --> 00:39:42,820 You're the pain, you dirty slut! 650 00:39:54,900 --> 00:39:57,820 Sorry, Yoli. I haven't played for ages. 651 00:39:59,070 --> 00:40:01,280 - I got the job! - No! 652 00:40:01,450 --> 00:40:04,530 - See, you weren't useless. - I don't get it. 653 00:40:04,740 --> 00:40:05,860 Great! - What? 654 00:40:06,490 --> 00:40:08,110 I need you. 655 00:40:08,490 --> 00:40:09,900 What for? 656 00:40:15,490 --> 00:40:17,530 What you doing? 657 00:40:17,700 --> 00:40:22,280 Chico's using me as a nanny for his daughter. 658 00:40:30,070 --> 00:40:30,900 Diego? 659 00:40:32,360 --> 00:40:34,650 - Why are you here? - Picking up my brothers. 660 00:40:34,820 --> 00:40:36,150 I live there, no. 52. 661 00:40:36,400 --> 00:40:38,320 - No. 52? - Yes. 662 00:40:40,780 --> 00:40:41,740 And you? 663 00:40:42,280 --> 00:40:44,650 Taking my half-sister to violin. 664 00:40:46,570 --> 00:40:48,900 - She hit me, she's mean. - Esteban! 665 00:40:49,110 --> 00:40:50,570 Titch! 666 00:40:50,820 --> 00:40:51,740 Oh, Yoli! 667 00:40:51,950 --> 00:40:53,990 - Esteban! - Yoli, say sorry! 668 00:40:54,240 --> 00:40:56,360 - Hey! - Better keep them apart. 669 00:40:56,530 --> 00:40:58,610 - I think it's better. - Bye! 670 00:40:58,950 --> 00:41:00,570 Sorry. Bye! 671 00:41:02,450 --> 00:41:03,240 Are you nuts? 672 00:41:04,280 --> 00:41:05,900 Don't do like him! 673 00:41:06,490 --> 00:41:08,530 - Is that Diego? - Yes. 674 00:41:08,700 --> 00:41:12,110 Can't you find anyone else to fight with? 675 00:41:12,280 --> 00:41:13,820 So you can talk to him. 676 00:41:13,990 --> 00:41:17,030 I was. You spoilt it for me. 677 00:41:17,200 --> 00:41:21,280 Tamara, sometimes you're slow. Chico said you were clever. 678 00:41:21,490 --> 00:41:22,820 What do you mean? 679 00:41:24,780 --> 00:41:25,950 What? 680 00:41:27,490 --> 00:41:29,490 You're a crafty kid. 681 00:41:44,320 --> 00:41:45,200 How are you? 682 00:41:45,450 --> 00:41:46,700 Er... Fine, and you? 683 00:41:47,110 --> 00:41:49,570 Yoli wanted to apologize for just now. 684 00:41:49,780 --> 00:41:51,610 It's OK. My little brothers... 685 00:41:51,860 --> 00:41:53,740 It isn't. Can I come in? 686 00:41:54,610 --> 00:41:55,650 Yes. But I'm... 687 00:41:58,990 --> 00:42:00,320 Want to come in? 688 00:42:03,030 --> 00:42:05,650 - Sorry, it's a mess. - So I see. 689 00:42:05,860 --> 00:42:07,530 We can go. 690 00:42:07,700 --> 00:42:09,240 No. Come in, sit down. 691 00:42:09,400 --> 00:42:11,320 I'll turn off the bath taps. 692 00:42:11,490 --> 00:42:13,900 - Your parents aren't here? - No. 693 00:42:14,070 --> 00:42:15,990 Mum works nights, as a nurse. 694 00:42:16,150 --> 00:42:18,650 Dad left a long time ago. 695 00:42:18,820 --> 00:42:22,490 - Let go! I didn't do anything. - Yoli! 696 00:42:22,650 --> 00:42:24,360 What are you making? 697 00:42:24,530 --> 00:42:26,740 They wanted empanadas. 698 00:42:27,320 --> 00:42:30,950 But I'm useless. It'll be spag bog, as usual. 699 00:42:31,150 --> 00:42:35,610 - Empanadas! - Tamara does them really well. 700 00:42:36,490 --> 00:42:37,700 You can make them? 701 00:42:38,610 --> 00:42:41,110 No. But if you have a recipe, I'll try. 702 00:42:42,320 --> 00:42:44,860 Yes. I'd just got to: 703 00:42:45,450 --> 00:42:47,110 "Brown the meat and onions." 704 00:42:47,360 --> 00:42:50,030 Nearly there, you've done most of it. 705 00:42:52,490 --> 00:42:53,570 It needs coriander, 706 00:42:54,240 --> 00:42:55,950 spices. 707 00:42:56,320 --> 00:43:00,400 - Do you often see your father? - It's a long story. 708 00:43:00,780 --> 00:43:03,150 - Oh? - He only came back to France twice. 709 00:43:03,360 --> 00:43:07,110 He completely abandoned us, my brothers and my mum. 710 00:43:07,700 --> 00:43:11,900 - What's your mother like? - Brave and generous. 711 00:43:12,240 --> 00:43:15,110 She works every day so we can get by. 712 00:43:15,280 --> 00:43:18,070 She's great. And I just bring bad grades home. 713 00:43:18,240 --> 00:43:20,490 But if you do everything at home... 714 00:43:23,990 --> 00:43:25,110 I can help you. 715 00:43:25,820 --> 00:43:26,700 At home? 716 00:43:26,950 --> 00:43:28,280 With homework. 717 00:43:31,320 --> 00:43:33,530 That's nice. Thanks. 718 00:43:34,900 --> 00:43:36,240 Not at all. 719 00:43:37,070 --> 00:43:38,700 After this, what? 720 00:43:39,450 --> 00:43:41,320 Er... After this, you... 721 00:43:41,530 --> 00:43:42,650 Yes! After. 722 00:43:42,900 --> 00:43:47,570 After: "Mix the filling well. It must remain moist." 723 00:43:50,200 --> 00:43:51,990 - I love this song. - Me too. 724 00:43:56,450 --> 00:43:58,900 You're a very good cook. 725 00:43:59,110 --> 00:44:00,700 My grandma taught me. 726 00:44:00,950 --> 00:44:04,110 When I cook, I feel like I'm travelling. 727 00:44:07,820 --> 00:44:09,200 My grandma tried. 728 00:44:09,360 --> 00:44:11,700 But I think I'm useless at everything. 729 00:44:12,820 --> 00:44:15,240 And you're really good. 730 00:44:17,610 --> 00:44:19,280 At cooking. 731 00:44:23,070 --> 00:44:24,530 She's home early. 732 00:44:25,200 --> 00:44:26,200 Hola, tesoro! 733 00:44:26,400 --> 00:44:27,280 Hola, mama. 734 00:44:30,450 --> 00:44:33,200 Mama, Tamara. Tamara, my mother. 735 00:44:33,400 --> 00:44:35,860 - Hello. - Hello. 736 00:44:36,070 --> 00:44:38,240 She's a classmate. 737 00:44:38,400 --> 00:44:39,900 She's made empanadas. 738 00:44:40,110 --> 00:44:42,530 Empanadas. Que rico! 739 00:44:43,200 --> 00:44:45,570 With coriander? 740 00:44:46,360 --> 00:44:49,030 No problem. Where are the kids? 741 00:44:49,200 --> 00:44:51,110 En la pieza. 742 00:44:51,280 --> 00:44:53,490 Kids, mama llego. 743 00:44:53,650 --> 00:44:55,650 She doesn't like coriander. 744 00:44:59,240 --> 00:45:00,650 Hi, darling. 745 00:45:01,030 --> 00:45:02,150 Hi. 746 00:45:04,280 --> 00:45:06,900 Oh no! It's gone up again. 747 00:45:13,240 --> 00:45:14,240 Want some tea? 748 00:45:17,150 --> 00:45:18,950 Yes. Why not? 749 00:45:21,150 --> 00:45:24,150 - What are you after? - Nothing. 750 00:45:24,990 --> 00:45:26,200 Really? 751 00:45:31,490 --> 00:45:32,650 Thanks. 752 00:45:37,320 --> 00:45:39,320 Was it hard when Dad left? 753 00:45:40,150 --> 00:45:42,320 Of course it wasn't easy. 754 00:45:43,490 --> 00:45:44,650 He didn't help much. 755 00:45:45,950 --> 00:45:49,860 I had to fight for maintenance, to fight for everything. 756 00:45:52,070 --> 00:45:55,030 Is that why you gave up the cello? 757 00:45:55,200 --> 00:45:58,570 I didn't have much choice, but I don't regret it. 758 00:45:58,740 --> 00:46:01,400 Remember, it was me who left him. 759 00:46:01,570 --> 00:46:03,150 Yes, I know. 760 00:46:03,320 --> 00:46:06,490 When I was pregnant, he said: 761 00:46:06,650 --> 00:46:08,490 "I dreamed of a career, I'll get one. 762 00:46:08,650 --> 00:46:10,820 "You dreamed of a baby, you'll get one." 763 00:46:13,650 --> 00:46:16,450 - I was right to dump him, no? - Yes. 764 00:46:18,030 --> 00:46:19,490 - The two of us are fine. - Yes. 765 00:46:20,200 --> 00:46:21,610 The four of us, now. 766 00:46:22,150 --> 00:46:23,450 Yes. It's true. 767 00:46:25,570 --> 00:46:27,030 Are you OK with Chico? 768 00:46:27,200 --> 00:46:28,950 Yes. I like him. 769 00:46:29,570 --> 00:46:31,700 - And Yoli? - She's nice. 770 00:46:31,860 --> 00:46:33,400 She surprises me. 771 00:46:33,570 --> 00:46:35,320 She has hidden talents. 772 00:46:35,530 --> 00:46:36,990 I can believe it. 773 00:46:39,240 --> 00:46:42,150 Why don't we talk like we used to? 774 00:46:42,360 --> 00:46:44,950 Why do we always have to fight? 775 00:46:45,400 --> 00:46:47,110 I'm growing up. 776 00:46:48,110 --> 00:46:49,490 That's true. 777 00:46:51,780 --> 00:46:53,320 Shall we have this tea? 778 00:46:56,280 --> 00:46:58,110 I love you, Mum. 779 00:46:58,320 --> 00:46:59,650 I love you too. 780 00:47:07,700 --> 00:47:09,320 30? I thought you had no friends? 781 00:47:09,490 --> 00:47:12,570 I have a few. They're not all friends. 782 00:47:12,740 --> 00:47:15,240 It's bad not to invite them. Except Wagner. 783 00:47:15,400 --> 00:47:16,490 I can't stand him. 784 00:47:16,900 --> 00:47:18,200 - Hi! - Hi. 785 00:47:18,400 --> 00:47:21,740 OK? I don't want an orgy like last time. 786 00:47:21,900 --> 00:47:24,240 - No alcohol. - But it's my 16th birthday. 787 00:47:24,400 --> 00:47:25,990 A big step in life. 788 00:47:26,150 --> 00:47:29,200 You're sixteen? That's old. 789 00:47:29,400 --> 00:47:32,400 Then how old is Amandine? 790 00:47:34,740 --> 00:47:36,530 - 22. - Yes. 791 00:47:36,860 --> 00:47:39,780 I hope your boyfriend Babacar isn't pushing you. 792 00:47:39,990 --> 00:47:41,530 He's not my boyfriend. 793 00:47:41,740 --> 00:47:43,650 30 people in here? No way. 794 00:47:43,820 --> 00:47:45,950 They'll break things. Somewhere else. 795 00:47:46,450 --> 00:47:47,450 Where else? 796 00:47:49,320 --> 00:47:50,570 What's your idea? 797 00:47:51,490 --> 00:47:55,650 There's someone who never remembers you were born on December 16. 798 00:47:58,490 --> 00:47:59,860 My place? 799 00:48:01,240 --> 00:48:05,150 - OK, Philippe? All right? - Fine, Pierre. Thanks. 800 00:48:05,320 --> 00:48:07,400 My place. Well, why not? 801 00:48:07,990 --> 00:48:11,530 - How many people? - I don't know, a dozen or so. 802 00:48:12,320 --> 00:48:14,280 Oh yes! A big party. 803 00:48:15,990 --> 00:48:19,110 It might be chaos. I'd have to be there. 804 00:48:20,490 --> 00:48:24,490 So... Your birthday's the 17th, right? 805 00:48:26,070 --> 00:48:27,400 Yes. The 17th. 806 00:48:28,030 --> 00:48:29,740 I'll be in Japan. 807 00:48:29,900 --> 00:48:33,030 I get home that day at midday. You're lucky. 808 00:48:33,530 --> 00:48:34,820 Sure. 809 00:48:35,320 --> 00:48:38,400 But I'll be very jetlagged. 810 00:48:39,490 --> 00:48:42,110 And the trip will be exhausting. 811 00:48:42,320 --> 00:48:44,860 Four concerts in six days. 812 00:48:45,030 --> 00:48:46,030 I'm the lead singer. 813 00:48:46,990 --> 00:48:48,570 A wonderful work. 814 00:48:48,740 --> 00:48:51,740 Serguei Stokenski's latest work. Know it? 815 00:48:52,280 --> 00:48:54,110 - No. - Of course. 816 00:48:54,320 --> 00:48:57,280 It's not to young people's taste. OK. 817 00:48:57,450 --> 00:48:59,820 - So is it OK? - OK. 818 00:49:01,070 --> 00:49:04,860 Can I have the keys, to do the decorations? 819 00:49:06,740 --> 00:49:08,200 Er... Yes. 820 00:49:09,900 --> 00:49:12,700 I need to ask Rosa to come and help you. 821 00:49:13,110 --> 00:49:14,740 Rosa? Your girlfriend? 822 00:49:14,950 --> 00:49:16,860 No. My cleaner. 823 00:49:18,650 --> 00:49:19,490 Of 15 years. 824 00:49:19,700 --> 00:49:21,490 You never mentioned her. 825 00:49:21,780 --> 00:49:24,650 Why would I talk about my cleaner? 826 00:49:24,860 --> 00:49:26,490 - Can you come? - Yes. 827 00:49:26,700 --> 00:49:29,400 Mum'll cover. Your dad thinks it's tomorrow? 828 00:49:29,570 --> 00:49:31,280 - Yes, he won't be there. - Cool. 829 00:49:31,450 --> 00:49:33,150 - Diego's coming? - He promised. 830 00:49:33,360 --> 00:49:35,900 It's my chance. See you later. 831 00:49:36,070 --> 00:49:38,030 - Go on! - I'm excited. 832 00:49:38,200 --> 00:49:40,280 - Me too. - Bye. 833 00:49:40,820 --> 00:49:42,950 - It's Mount Pelee! - No. 834 00:49:43,110 --> 00:49:44,990 The thing that... 835 00:49:46,900 --> 00:49:48,860 I need sunglasses. 836 00:49:49,030 --> 00:49:50,360 - You look wonderful. - Thanks. 837 00:49:50,530 --> 00:49:52,360 Send me a text. 838 00:49:52,530 --> 00:49:53,950 If not, I'll turn up. 839 00:49:54,150 --> 00:49:55,570 I promise, Mum. 840 00:49:56,280 --> 00:49:58,740 Got everything? Accessory-wise? 841 00:49:59,030 --> 00:50:00,280 - Yes. - Tam, wait. 842 00:50:01,400 --> 00:50:03,070 With this you'll look great. 843 00:50:04,650 --> 00:50:07,400 - Don't laugh at me. - No. 844 00:50:07,610 --> 00:50:08,570 It's beautiful. 845 00:50:08,780 --> 00:50:10,950 I'll wear it. Look. 846 00:50:12,200 --> 00:50:13,820 - Nice, isn't it? - Yes. 847 00:50:25,200 --> 00:50:27,280 Ladies and gentlemen, good evening. 848 00:50:27,450 --> 00:50:31,700 It's 8 p.m. and Tamara's arrived at the venue. 849 00:50:32,490 --> 00:50:36,070 She's done herself up. She's not bad. 850 00:50:41,360 --> 00:50:43,900 Now tragedy strikes. 851 00:50:50,450 --> 00:50:54,700 The pirate goes to her Facebook page. 852 00:50:54,860 --> 00:50:55,950 There! 853 00:50:56,110 --> 00:50:57,530 Password changed. 854 00:50:58,320 --> 00:50:59,950 He's very skilled. 855 00:51:00,650 --> 00:51:03,200 And sends a message to all guests. 856 00:51:04,110 --> 00:51:07,610 I have a tummy bug. 857 00:51:08,650 --> 00:51:09,990 Wait. 858 00:51:12,320 --> 00:51:14,820 I have a tummy bug. The party's off. 859 00:51:14,990 --> 00:51:16,200 So sorry. 860 00:51:16,360 --> 00:51:17,990 Don't call, I'm off to bed. 861 00:51:18,150 --> 00:51:20,150 - No! - What's up? 862 00:51:20,320 --> 00:51:21,490 Wait. 863 00:51:21,700 --> 00:51:24,570 No way, is this a joke? 864 00:51:25,700 --> 00:51:27,650 No. Can't stop vomiting. 865 00:51:27,820 --> 00:51:30,570 - Shit! Poor thing! - That bad! 866 00:51:31,570 --> 00:51:32,530 Looks like. 867 00:51:33,820 --> 00:51:34,740 There's more. 868 00:51:34,990 --> 00:51:37,070 What shall we do then? 869 00:51:37,240 --> 00:51:40,950 Now we're here, we can't go home. A film? 870 00:51:41,110 --> 00:51:42,030 Yes. 871 00:51:42,200 --> 00:51:44,360 There's Ryan Gosling's new film. 872 00:51:44,530 --> 00:51:46,860 I love him. Shall we go? 873 00:51:47,150 --> 00:51:48,860 OK. Let's. 874 00:51:50,650 --> 00:51:53,110 I'm reporting a stolen phone. 875 00:51:53,280 --> 00:51:55,360 Is it your own phone? 876 00:51:55,530 --> 00:51:58,860 - My daughter's. - The number, please. 877 00:51:59,030 --> 00:52:00,450 So, it's 06... 878 00:52:01,280 --> 00:52:04,200 No way. It's always the same! 879 00:52:04,360 --> 00:52:07,740 - I'm sorry, Diego. - I promised to go. 880 00:52:07,900 --> 00:52:10,570 It's a panic attack, I can't leave her. 881 00:52:10,740 --> 00:52:12,990 I'm sorry for tonight. 882 00:52:13,150 --> 00:52:15,070 And all the other nights. 883 00:52:15,240 --> 00:52:19,200 Soon I'll stop working nights and it'll be OK. 884 00:52:19,360 --> 00:52:20,820 I promise. 885 00:52:20,990 --> 00:52:23,030 - I have to go. - OK. 886 00:52:23,200 --> 00:52:24,530 Chao, mi amor. 887 00:52:28,280 --> 00:52:32,740 You can go. If you let us watch the whole of Harry Potter. 888 00:52:35,320 --> 00:52:37,200 Brilliant. 889 00:52:37,360 --> 00:52:39,150 - You know where they are. - Yes. 890 00:53:11,400 --> 00:53:14,110 He doesn't even have internet. Cheapskate! 891 00:53:23,400 --> 00:53:24,700 Tamara Charpentier panics. 892 00:53:24,900 --> 00:53:26,610 She's going crazy. 893 00:53:44,200 --> 00:53:45,860 - Hi. - Hi. 894 00:53:54,990 --> 00:53:56,240 Nice atmosphere! 895 00:53:56,820 --> 00:54:00,740 - Where's everybody? - I don't know. I don't understand. 896 00:54:02,400 --> 00:54:04,110 Go on, have a seat. 897 00:54:04,280 --> 00:54:06,240 - May I? - Sure. 898 00:54:19,570 --> 00:54:20,490 Fancy a joint? 899 00:54:21,150 --> 00:54:22,150 Er... yes. 900 00:54:37,150 --> 00:54:40,780 It's odd, just the two of us here, no? 901 00:54:46,110 --> 00:54:49,780 And I fought with my mother to come to this party. 902 00:54:51,200 --> 00:54:53,990 - Great, isn't it? - Sure. 903 00:54:58,110 --> 00:54:59,240 I nearly forgot. 904 00:55:00,780 --> 00:55:02,030 Here. 905 00:55:02,610 --> 00:55:03,700 Thanks. 906 00:55:07,110 --> 00:55:08,070 Olga de la Torre? 907 00:55:08,570 --> 00:55:09,650 You like it? 908 00:55:10,070 --> 00:55:12,990 - I hope you don't have it. - Thank you. 909 00:55:14,860 --> 00:55:16,320 Sorry. 910 00:55:17,780 --> 00:55:19,990 I must be nervous. 911 00:56:05,360 --> 00:56:06,650 Diego! 912 00:57:18,700 --> 00:57:19,860 Diego? 913 00:57:23,490 --> 00:57:26,530 Sorry, had to go to my brothers. It was cool. Diego. 914 00:57:26,740 --> 00:57:28,030 "It was cool?" 915 00:57:32,740 --> 00:57:41,860 It was cool. 916 00:57:49,200 --> 00:57:50,490 It was cool? 917 00:57:57,320 --> 00:57:59,030 Tam, is that you? 918 00:57:59,240 --> 00:58:01,610 - How was it? - It was cool. 919 00:58:06,200 --> 00:58:07,320 Right. 920 00:58:11,990 --> 00:58:13,280 You OK, Tam? 921 00:58:16,530 --> 00:58:18,610 Tam, still asleep? Oh, oh! 922 00:58:21,320 --> 00:58:24,110 You need to eat, Tam. Do you hear? 923 00:58:40,860 --> 00:58:42,570 What? No way! 924 00:58:42,740 --> 00:58:45,320 - When was this? - Saturday, Wagner says. 925 00:58:45,530 --> 00:58:46,950 With a stomach bug? 926 00:58:48,650 --> 00:58:49,610 Rubbish. 927 00:58:49,780 --> 00:58:51,820 We'll soon see. There she is. 928 00:58:55,900 --> 00:58:58,070 If he doesn't kiss me, that's it. 929 00:59:02,530 --> 00:59:03,320 Look. 930 00:59:06,780 --> 00:59:08,150 Hi. 931 00:59:16,280 --> 00:59:18,110 No, it... 932 00:59:18,320 --> 00:59:19,650 OK... See you in class? 933 00:59:20,360 --> 00:59:21,740 Yes. 934 00:59:25,200 --> 00:59:27,570 - Impossible. - Tamara! 935 00:59:33,150 --> 00:59:35,110 Did she put a spell on him? 936 00:59:37,820 --> 00:59:38,860 Oh yes! 937 00:59:39,450 --> 00:59:40,950 Shit, Diego! 938 00:59:42,400 --> 00:59:44,240 - It's weird. - Shut up! 939 00:59:44,530 --> 00:59:46,490 Maybe she paid him? 940 00:59:47,490 --> 00:59:48,360 It's possible. 941 00:59:52,530 --> 00:59:54,360 It's weird. Honestly. 942 00:59:54,530 --> 00:59:55,530 Thanks, Cupid! 943 00:59:55,740 --> 00:59:57,780 What's up? 944 00:59:57,950 --> 00:59:59,400 Nothing. 945 00:59:59,740 --> 01:00:03,610 Don't forget the signed permission for the farm trip. 946 01:00:03,820 --> 01:00:05,200 Or you won't go. 947 01:00:05,360 --> 01:00:07,400 Did you see I walk differently? 948 01:00:07,570 --> 01:00:10,400 - What? - Like a woman? 949 01:00:10,610 --> 01:00:12,070 - No! - Yes. 950 01:00:12,240 --> 01:00:14,240 It's amazing. 951 01:00:14,400 --> 01:00:16,610 Don't tell. I'll have porn in my head. 952 01:00:16,780 --> 01:00:17,950 Nothing like that. 953 01:00:18,110 --> 01:00:20,200 First time, not so good. But after... 954 01:00:20,360 --> 01:00:23,950 It was like a dream. It was sweet, strong, powerful. 955 01:00:24,150 --> 01:00:26,070 You should try with Zack. 956 01:00:26,280 --> 01:00:30,070 Not likely. Because we're... too spiritual. 957 01:00:30,240 --> 01:00:32,530 Like in The Butterfly Effect. 958 01:00:32,700 --> 01:00:34,650 He's like a mate, but a boy. 959 01:00:34,860 --> 01:00:37,530 - Do you get it? - Yes. I get it. 960 01:00:37,700 --> 01:00:40,200 Lovers' strolls, kisses by the fire? 961 01:00:40,360 --> 01:00:41,530 You're a cliche. 962 01:00:41,700 --> 01:00:45,200 You need to realize life isn't like in films. 963 01:01:22,320 --> 01:01:23,610 I won! 964 01:01:23,780 --> 01:01:26,150 You're no fun now you're in love. 965 01:01:29,450 --> 01:01:30,360 Eh, oh! 966 01:01:35,950 --> 01:01:37,320 - Can I ask you something? - Yes. 967 01:01:37,490 --> 01:01:39,820 - Do you think I'm too fat? - "Too fat?" 968 01:01:39,990 --> 01:01:42,530 What on earth? I love your curves. 969 01:01:42,700 --> 01:01:46,110 When I see you, I want to eat you up. Actually... 970 01:01:51,030 --> 01:01:52,490 I'm sorry, I... 971 01:01:53,360 --> 01:01:55,490 I don't really want to. 972 01:01:57,030 --> 01:01:58,740 - Seriously? - Yes. 973 01:01:58,900 --> 01:02:01,610 Thanks. Thanks, same here! 974 01:02:04,110 --> 01:02:06,450 So... Shall we go to the cinema? 975 01:02:06,610 --> 01:02:08,450 Yes. Yes, the cinema. 976 01:02:20,700 --> 01:02:24,400 Diego, you won your bet. You can finish with Tamara. 977 01:02:24,610 --> 01:02:27,320 - You're improving. I nearly laughed. - Idiot! 978 01:02:27,490 --> 01:02:29,450 Know what? I'll keep it. 979 01:02:29,610 --> 01:02:31,070 Hey, that's mine! 980 01:02:42,070 --> 01:02:45,150 Narcissus sees his reflection in the pond, 981 01:02:45,320 --> 01:02:47,400 falls in love with his own image 982 01:02:47,610 --> 01:02:50,110 and drowns there. 983 01:02:50,280 --> 01:02:53,200 Doesn't Justin Bieber do the same? 984 01:02:53,360 --> 01:02:58,570 Selfie takers, Snapchatters, are the new Narcissi. 985 01:02:58,780 --> 01:03:00,950 Deaf to the reality around them, 986 01:03:01,150 --> 01:03:02,900 absorbed in themselves. 987 01:03:03,530 --> 01:03:04,400 Not entirely. 988 01:03:04,570 --> 01:03:06,780 Selfie takers aren't suicidal, 989 01:03:06,950 --> 01:03:09,490 as they can see their beauty 990 01:03:10,820 --> 01:03:13,320 is highly appreciated 991 01:03:13,490 --> 01:03:15,650 by a social network 992 01:03:15,820 --> 01:03:17,950 that likes their photos. 993 01:03:18,360 --> 01:03:21,820 So they avoid being afraid of the meaninglessness 994 01:03:22,070 --> 01:03:22,990 of existence. 995 01:03:23,740 --> 01:03:28,200 A selfie taker creates his own virtual existence 996 01:03:28,360 --> 01:03:31,610 which takes precedence over his real self. 997 01:03:32,110 --> 01:03:34,490 Each time he does something, 998 01:03:34,650 --> 01:03:37,860 he can't help thinking 999 01:03:38,070 --> 01:03:39,820 of the snapchat he'll send. 1000 01:03:39,990 --> 01:03:42,820 He becomes a spectator of himself. 1001 01:03:42,990 --> 01:03:45,360 That can damage 1002 01:03:45,610 --> 01:03:48,320 his powers of concentration. 1003 01:03:50,650 --> 01:03:51,450 You're crazy! 1004 01:03:52,030 --> 01:03:55,400 This could soon become our raison d'etre. 1005 01:04:01,110 --> 01:04:02,280 Why not tell me? 1006 01:04:03,070 --> 01:04:04,700 I was going to, soon. 1007 01:04:04,860 --> 01:04:06,030 It's not sure yet. 1008 01:04:06,280 --> 01:04:08,530 In a few months? 1009 01:04:08,740 --> 01:04:10,450 You use me to get good grades? 1010 01:04:10,820 --> 01:04:12,150 Are you serious? 1011 01:04:12,400 --> 01:04:15,070 A guy like you with me: people wonder. 1012 01:04:15,280 --> 01:04:17,280 Because Anais told you? 1013 01:04:17,450 --> 01:04:19,820 You believe someone who hates you? 1014 01:04:20,030 --> 01:04:21,530 How does she know? 1015 01:04:21,990 --> 01:04:23,400 I don't know. Because... 1016 01:04:23,610 --> 01:04:25,950 - Because what? - Because I love you. 1017 01:04:29,280 --> 01:04:30,740 What a place to say it! 1018 01:04:32,610 --> 01:04:34,740 Hey! Why are you crying? 1019 01:04:35,490 --> 01:04:37,990 It's not often I get told that. 1020 01:04:41,450 --> 01:04:43,200 But what will we do? 1021 01:04:44,110 --> 01:04:46,320 We'll phone, we'll meet at weekends. 1022 01:04:47,820 --> 01:04:48,990 It'll be OK. 1023 01:05:26,780 --> 01:05:27,570 That yours? 1024 01:05:28,070 --> 01:05:29,450 Come on. It's yours. 1025 01:05:29,650 --> 01:05:30,820 Not at all. 1026 01:05:30,990 --> 01:05:33,200 Outrageous. Who could have? 1027 01:05:33,820 --> 01:05:35,740 Who fornicated on your sofa? 1028 01:05:36,490 --> 01:05:38,450 Only you have the keys. 1029 01:05:41,860 --> 01:05:43,650 Oh no, it's not true! 1030 01:05:46,150 --> 01:05:47,950 Where are you going? 1031 01:05:48,110 --> 01:05:49,740 To check the CCTV. 1032 01:05:50,030 --> 01:05:51,650 There's CCTV? 1033 01:05:54,070 --> 01:05:55,070 Yes. 1034 01:05:58,530 --> 01:06:01,490 It's the 16th. I always think it's the 17th. 1035 01:06:03,450 --> 01:06:04,990 Oh no, no way! 1036 01:06:05,650 --> 01:06:06,990 Oh no! 1037 01:06:11,200 --> 01:06:12,030 This is terrible! 1038 01:06:13,860 --> 01:06:15,320 But this is... 1039 01:06:21,240 --> 01:06:23,450 A dealer, Amandine. In my home. 1040 01:06:23,990 --> 01:06:27,360 I thought you were there. She fooled me. 1041 01:06:27,740 --> 01:06:29,860 You've brought her up well! 1042 01:06:30,360 --> 01:06:32,700 Drugs, sex, lies... 1043 01:06:32,860 --> 01:06:34,070 You do things well. 1044 01:06:34,570 --> 01:06:36,700 You don't know what you're saying. 1045 01:06:36,860 --> 01:06:38,700 - That's enough. - Right. 1046 01:06:38,950 --> 01:06:41,530 You shirk your responsibilities. 1047 01:06:44,070 --> 01:06:45,780 That's waited 16 years. 1048 01:06:46,150 --> 01:06:47,570 You're crazy! 1049 01:06:48,610 --> 01:06:52,360 No wonder Tam's disturbed. And now you've brought home a loser! 1050 01:06:52,570 --> 01:06:56,240 Chico teaches music. He's a good father and a good lover. 1051 01:06:56,450 --> 01:06:58,200 Quite the opposite of you. 1052 01:07:02,650 --> 01:07:03,700 Crazy! 1053 01:07:08,360 --> 01:07:11,110 How are things with the boyfriend? 1054 01:07:11,280 --> 01:07:12,780 Fine, why? 1055 01:07:12,950 --> 01:07:14,360 Is it serious? 1056 01:07:14,530 --> 01:07:16,650 I don't know. Maybe. 1057 01:07:18,280 --> 01:07:19,780 Be careful! 1058 01:07:19,950 --> 01:07:22,150 No mischief, no sex. 1059 01:07:22,320 --> 01:07:23,360 But of course. 1060 01:07:23,570 --> 01:07:24,990 With condoms. 1061 01:07:25,150 --> 01:07:28,400 He caught Aids at 13, from injecting heroin. 1062 01:07:28,570 --> 01:07:30,070 So we need them. 1063 01:07:30,280 --> 01:07:32,570 Don't joke about that. 1064 01:07:32,740 --> 01:07:35,240 What do you want? You think I'm stupid? 1065 01:07:35,400 --> 01:07:38,400 - Are you jealous? - Nonsense. 1066 01:07:38,610 --> 01:07:40,240 Nonsense, Tam! 1067 01:07:40,450 --> 01:07:44,400 To distinguish male and female frogs, 1068 01:07:44,780 --> 01:07:48,200 don't look between their legs. 1069 01:07:49,360 --> 01:07:51,320 Zack and I are going strong. 1070 01:07:52,820 --> 01:07:55,650 - Maybe he's the One for me. - Yes. 1071 01:07:55,820 --> 01:07:58,610 And he's like me, he doesn't like sex. 1072 01:07:58,950 --> 01:08:00,490 He's the romantic type. 1073 01:08:00,700 --> 01:08:01,700 The bitch! 1074 01:08:01,860 --> 01:08:03,320 Sorry. Anais is after me. 1075 01:08:04,320 --> 01:08:06,240 You're not listening to me. 1076 01:08:06,450 --> 01:08:10,070 Change partners, work with Diego. You just ignore me. 1077 01:08:10,240 --> 01:08:12,110 If nothing happens for you two 1078 01:08:12,280 --> 01:08:14,360 you don't have to blame me. 1079 01:08:14,530 --> 01:08:16,860 "Nothing happens"? You mean no sex? 1080 01:08:17,030 --> 01:08:19,240 She's after you. Don't attack me! 1081 01:08:19,400 --> 01:08:20,200 You're right. 1082 01:08:20,450 --> 01:08:22,110 Here's your prince charming. 1083 01:08:22,450 --> 01:08:23,450 What's this? 1084 01:08:23,780 --> 01:08:24,950 A frog fight! 1085 01:08:25,200 --> 01:08:26,030 Yes! 1086 01:08:27,240 --> 01:08:29,860 Enough! Stop that at once! 1087 01:08:30,700 --> 01:08:32,070 Stop it! Enough! 1088 01:08:35,110 --> 01:08:37,700 I fucked up, I didn't realize. 1089 01:08:37,860 --> 01:08:41,320 I thought we'd got close again, but she's shut me out. 1090 01:08:41,490 --> 01:08:44,450 Since she met this boy, it's all trouble. 1091 01:08:44,610 --> 01:08:47,360 I have to go to school about a frog fight. 1092 01:08:47,570 --> 01:08:50,240 A frog fight, really? 1093 01:08:50,450 --> 01:08:53,240 - It's true that that's... - What can I do? 1094 01:08:53,400 --> 01:08:55,860 You can get her an electronic tag, 1095 01:08:56,030 --> 01:08:59,490 a chastity belt, spyware... 1096 01:09:00,110 --> 01:09:02,320 - I'm paranoid, right? - No. 1097 01:09:02,490 --> 01:09:03,950 No. But she's 16. 1098 01:09:04,110 --> 01:09:06,320 I'm sure it's nothing unusual. 1099 01:09:06,530 --> 01:09:09,860 Just a frog fight from time to time. 1100 01:09:10,030 --> 01:09:12,400 What's spyware? 1101 01:09:13,820 --> 01:09:15,990 It's used by controlling parents. 1102 01:09:16,150 --> 01:09:19,110 To check their kids' texts and emails. 1103 01:09:19,280 --> 01:09:21,490 You get it on the internet. For free. 1104 01:09:21,700 --> 01:09:23,030 Amazing! 1105 01:09:23,240 --> 01:09:25,530 That's very intrusive. 1106 01:09:25,700 --> 01:09:28,200 - Shit! Did we buy Roudors? - What are they? 1107 01:09:28,400 --> 01:09:30,900 Thick shortbread, with lots of butter. 1108 01:09:31,070 --> 01:09:32,820 Damn, we forgot them. 1109 01:09:32,990 --> 01:09:35,320 - Oh shit! - I'm appalled. 1110 01:09:35,530 --> 01:09:37,570 So am I. 1111 01:09:37,820 --> 01:09:40,400 Tam's going crackers, and we need Roudors. 1112 01:09:40,570 --> 01:09:43,200 Shit! That pisses me off. 1113 01:09:46,530 --> 01:09:47,650 Hi, how are you? 1114 01:09:50,110 --> 01:09:51,860 Fine. What are you doing? 1115 01:09:54,650 --> 01:09:57,030 Just out of the shower. I'm all wet. 1116 01:10:04,110 --> 01:10:05,900 You teasing me, Guapita? 1117 01:10:07,490 --> 01:10:09,110 What do you think? 1118 01:10:10,320 --> 01:10:12,070 I think you're a sex maniac. 1119 01:10:12,240 --> 01:10:13,990 Wish I was in your bed. 1120 01:10:14,150 --> 01:10:15,110 OK, Mum? 1121 01:10:15,570 --> 01:10:16,570 And you? 1122 01:10:16,900 --> 01:10:18,320 I'm great. 1123 01:10:22,700 --> 01:10:24,450 Where'd you learn your tricks? 1124 01:10:25,360 --> 01:10:27,740 Youporn! 1125 01:10:34,150 --> 01:10:35,610 Oh! Is it that bad? 1126 01:10:35,820 --> 01:10:38,150 - OK? - Not at all. 1127 01:10:38,320 --> 01:10:42,150 - Aperitif at yours? - It's 10 a.m. 1128 01:10:42,360 --> 01:10:45,450 But why not? Marc's gone cycling. 1129 01:10:45,610 --> 01:10:46,740 I'm coming. 1130 01:10:48,450 --> 01:10:51,280 I'm going to Valerie's, back soon. 1131 01:10:52,280 --> 01:10:56,570 Come, I need a maths lesson. 1132 01:11:04,030 --> 01:11:06,110 You made me get cold. 1133 01:11:08,820 --> 01:11:10,030 I was joking. 1134 01:11:10,200 --> 01:11:11,900 We don't joke. 1135 01:11:13,450 --> 01:11:16,530 If I were you, I'd invite him to dinner. 1136 01:11:16,740 --> 01:11:20,240 Show him you're around, that he should be careful. 1137 01:11:20,450 --> 01:11:23,240 But with metaphors. Gently, because... 1138 01:11:24,400 --> 01:11:25,320 Gently? 1139 01:11:25,490 --> 01:11:28,780 After what I read? I'd like to kill him. 1140 01:11:28,950 --> 01:11:30,820 No. It's... 1141 01:11:32,030 --> 01:11:34,400 I can't hear anything. What's up? 1142 01:11:34,570 --> 01:11:37,820 Go on! Have fun. Dance, jump, enjoy yourselves. 1143 01:11:37,990 --> 01:11:39,450 Why do you do that? 1144 01:11:39,610 --> 01:11:42,320 I'm giving the idiots downstairs a lesson. 1145 01:11:42,490 --> 01:11:46,360 They have parties till 5 a.m., I've never complained. 1146 01:11:46,570 --> 01:11:48,650 The other day I met him, 1147 01:11:48,820 --> 01:11:51,200 and he said: "On Saturday mornings, 1148 01:11:51,360 --> 01:11:54,490 "you could take your kids to the park." 1149 01:11:54,700 --> 01:11:55,990 The bastard! 1150 01:11:59,610 --> 01:12:01,820 Thanks for inviting me, it's kind. 1151 01:12:01,990 --> 01:12:05,070 Not at all. We wanted to meet you. 1152 01:12:05,240 --> 01:12:07,740 - Right, Chico? - Yes. 1153 01:12:07,900 --> 01:12:09,990 We wanted to know who Diego is. 1154 01:12:11,030 --> 01:12:13,450 - It's not a dinner, it's a test. - No. 1155 01:12:13,700 --> 01:12:16,200 Diego's old enough to understand. 1156 01:12:17,110 --> 01:12:17,990 Your plate, Yoli. 1157 01:12:18,650 --> 01:12:19,780 Talking of old enough, 1158 01:12:20,110 --> 01:12:21,860 I just saw a documentary. 1159 01:12:22,650 --> 01:12:26,490 In England, a girl of 16, pregnant! 1160 01:12:26,650 --> 01:12:29,610 16, like you two. Their lives are ruined. 1161 01:12:30,200 --> 01:12:31,860 Can we change the subject? 1162 01:12:32,030 --> 01:12:33,360 Yes, indeed. 1163 01:12:34,070 --> 01:12:35,990 I hear you're a great swimmer. 1164 01:12:36,360 --> 01:12:38,700 I wouldn't say that, but I'm not bad. 1165 01:12:38,860 --> 01:12:40,950 - How fast do you swim 100 m? - 53. 1166 01:12:41,110 --> 01:12:44,240 Not bad. Close to the French record. 1167 01:12:44,700 --> 01:12:46,780 Not really. The record's 47. 1168 01:12:47,030 --> 01:12:48,490 Stop pestering him. 1169 01:12:48,860 --> 01:12:51,990 No problem. It's my passion. I don't mind. 1170 01:12:52,150 --> 01:12:53,780 You take everything badly. 1171 01:12:54,490 --> 01:12:56,860 You want to be a pro? 1172 01:12:57,030 --> 01:12:59,650 I'd like to do a sports study programme. 1173 01:12:59,860 --> 01:13:03,070 Thanks to Tamara, my grades are improving. 1174 01:13:03,450 --> 01:13:04,570 I've done my job. 1175 01:13:04,780 --> 01:13:07,780 Guapita's not just a pretty face. 1176 01:13:08,030 --> 01:13:10,070 She has many qualities. 1177 01:13:10,280 --> 01:13:12,950 How do you know my nickname? It's private. 1178 01:13:14,150 --> 01:13:15,030 What? 1179 01:13:15,490 --> 01:13:16,490 I don't know. 1180 01:13:16,700 --> 01:13:20,360 I... Guapita is commonplace in Spanish, no? 1181 01:13:21,280 --> 01:13:23,240 I don't know. I talk Portuguese. 1182 01:13:23,490 --> 01:13:25,400 - Did you look in my phone? - No. 1183 01:13:25,610 --> 01:13:27,360 She's installed spyware. 1184 01:13:27,530 --> 01:13:29,860 - Can't you shut up? - What? 1185 01:13:30,070 --> 01:13:31,950 You've no right. Incredible! 1186 01:13:32,150 --> 01:13:33,070 That's not good. 1187 01:13:33,280 --> 01:13:35,240 You spied on everything we said? 1188 01:13:36,490 --> 01:13:39,610 - You. - You disgust me. 1189 01:13:39,860 --> 01:13:41,650 - Let's go. - Stay there, Tam. 1190 01:13:41,820 --> 01:13:42,700 Enough! 1191 01:13:42,900 --> 01:13:44,780 You think I like doing it? 1192 01:13:44,950 --> 01:13:48,530 You tell me nothing. Jump into bed with the first boy. 1193 01:13:48,990 --> 01:13:50,280 - Thanks. - Not at all. 1194 01:13:50,450 --> 01:13:51,900 You smoke joints. 1195 01:13:52,110 --> 01:13:54,780 Nothing but trouble. What's going on? 1196 01:13:54,950 --> 01:13:56,450 It's OK, she's 16. 1197 01:13:56,700 --> 01:13:58,650 - Enough, Mr Cool! - Chico's right. 1198 01:13:58,950 --> 01:14:00,700 You treat me like a kid. 1199 01:14:00,860 --> 01:14:02,700 - Where are you off? - Let me go! 1200 01:14:03,700 --> 01:14:06,650 - Sorry. - Is it your business? 1201 01:14:06,820 --> 01:14:09,950 Do I bother you about Yoli, who's still a baby? 1202 01:14:10,200 --> 01:14:11,240 I'm not a baby! 1203 01:14:15,700 --> 01:14:17,490 Thank you. 1204 01:14:22,320 --> 01:14:25,400 Put your bags in the boot and get on the bus. 1205 01:14:27,650 --> 01:14:29,860 Tamara has a room to herself. 1206 01:14:30,740 --> 01:14:31,780 Anais! 1207 01:14:33,360 --> 01:14:34,610 Here, read this. 1208 01:14:35,400 --> 01:14:37,900 I hope it'll make you think. 1209 01:14:41,820 --> 01:14:45,200 "I need you like plants need water, 1210 01:14:45,360 --> 01:14:47,400 "like the earth needs the sun, 1211 01:14:47,570 --> 01:14:50,240 "like the moon needs the night..." 1212 01:14:53,110 --> 01:14:55,740 He nearly made me cry, the bastard. 1213 01:14:58,490 --> 01:15:00,110 Are you cross with me? 1214 01:15:00,820 --> 01:15:02,280 No. Why? 1215 01:15:02,490 --> 01:15:03,950 Sorry for all that. 1216 01:15:04,110 --> 01:15:07,240 What my mum did was awful. I'm not talking to her. 1217 01:15:07,400 --> 01:15:09,450 I never felt so ashamed. 1218 01:15:09,610 --> 01:15:12,110 Next time I see her, I'll feel naked. 1219 01:15:12,320 --> 01:15:14,280 Sorry you had to suffer that. 1220 01:15:14,490 --> 01:15:17,530 But the worst thing was you and your remarks 1221 01:15:17,700 --> 01:15:19,490 implying I'm using you. 1222 01:15:19,700 --> 01:15:20,740 I was only teasing. 1223 01:15:20,950 --> 01:15:22,860 Tamara, I know you. 1224 01:15:23,030 --> 01:15:24,780 You don't care about my swimming. 1225 01:15:24,950 --> 01:15:27,240 But for me it's very important. 1226 01:15:27,450 --> 01:15:29,450 Maybe it's my future. 1227 01:15:29,610 --> 01:15:31,990 I wish you could understand that. 1228 01:15:49,820 --> 01:15:51,740 Girls on the first floor. 1229 01:15:51,900 --> 01:15:53,360 Boys on the second. 1230 01:15:53,530 --> 01:15:55,490 Take your things up. 1231 01:15:55,650 --> 01:15:59,280 Then meet in the yard in 15 min to go to dinner. 1232 01:15:59,490 --> 01:16:00,780 Oh, look! 1233 01:16:00,990 --> 01:16:03,320 - Goats. - Rubbish! 1234 01:16:03,490 --> 01:16:05,450 Goats have horns. 1235 01:16:05,610 --> 01:16:07,860 - So what are they? - Shocking. 1236 01:16:08,110 --> 01:16:11,360 They're the ewes that give milk for the farm. 1237 01:16:11,530 --> 01:16:13,950 That means they're mothers. 1238 01:16:14,320 --> 01:16:16,860 - What's the male called? - A sheep. 1239 01:16:17,030 --> 01:16:18,280 A ram. 1240 01:16:18,650 --> 01:16:20,490 - So what's a sheep? - In general. 1241 01:16:20,740 --> 01:16:22,950 - Both. - Male and female. 1242 01:16:23,570 --> 01:16:24,450 Transgender. 1243 01:16:25,820 --> 01:16:27,570 And a billy goat? 1244 01:16:27,740 --> 01:16:30,610 That's enough. Go to your rooms. 1245 01:16:37,400 --> 01:16:40,240 Where is he? This is not possible. 1246 01:16:40,400 --> 01:16:41,900 "Table wine?" 1247 01:16:43,450 --> 01:16:46,320 Why tell him not to hurry if you want him home? 1248 01:16:46,530 --> 01:16:49,200 He'll take his time. Look at him. 1249 01:16:49,360 --> 01:16:52,450 He's Brazilian. He teaches sexy dancing. 1250 01:16:53,400 --> 01:16:55,990 He looks like a sexy dancing teacher. 1251 01:16:56,200 --> 01:16:59,360 You expect him home at 6.30, bringing the bread? 1252 01:16:59,570 --> 01:17:00,990 Some people have faith. 1253 01:17:01,150 --> 01:17:03,150 I've known him less than 3 years. 1254 01:17:03,320 --> 01:17:05,860 I don't need to panic yet. 1255 01:17:06,030 --> 01:17:08,200 He's Brazilian, who knows? 1256 01:17:08,360 --> 01:17:11,320 Maybe they don't wait 3 years there. 1257 01:17:11,530 --> 01:17:14,700 Maybe only 3 minutes. 1258 01:17:15,700 --> 01:17:17,650 If I were you I'd go and see. 1259 01:17:17,820 --> 01:17:21,820 I'll come too, if you want. We'll pretend we were passing... 1260 01:17:21,990 --> 01:17:26,360 "Chico. What's this? Women everywhere." 1261 01:17:26,530 --> 01:17:27,950 Drink up and we'll go. 1262 01:17:28,150 --> 01:17:29,200 And your kids? 1263 01:17:29,360 --> 01:17:31,280 Them downstairs can watch them. 1264 01:17:31,450 --> 01:17:33,360 I thought you'd fought? 1265 01:17:33,530 --> 01:17:36,030 No. They realized they'd been stupid. 1266 01:17:37,110 --> 01:17:38,610 In your car? 1267 01:17:39,240 --> 01:17:40,530 Let's get dressed first. 1268 01:17:46,700 --> 01:17:48,150 Will it be long? 1269 01:17:48,320 --> 01:17:51,110 No idea. You have to be patient. 1270 01:17:52,200 --> 01:17:56,280 Like all wild animals, does are unpredictable. 1271 01:17:56,450 --> 01:17:59,280 Unpredictable. Can't be predicted. 1272 01:18:00,030 --> 01:18:03,570 Are you sad you're not in Diego's group? 1273 01:18:03,740 --> 01:18:07,110 You know, this is like Temptation Island. 1274 01:18:07,320 --> 01:18:09,530 In this atmosphere, I bet 1275 01:18:09,700 --> 01:18:12,780 Anais, the temptress, has already seduced him. 1276 01:18:12,990 --> 01:18:15,320 You should sleep with me in revenge. 1277 01:18:15,490 --> 01:18:16,570 Leave me alone! 1278 01:18:16,820 --> 01:18:18,530 Get it? Leave me alone! 1279 01:18:18,700 --> 01:18:21,110 - Hey! Stop that! - She's here. 1280 01:18:21,740 --> 01:18:23,820 - Where? - She's gone now. 1281 01:18:24,030 --> 01:18:26,700 Great! The doe was here, you scared it. 1282 01:18:26,950 --> 01:18:27,990 We can call it back. 1283 01:18:28,150 --> 01:18:29,400 Dozy doe! 1284 01:18:29,700 --> 01:18:31,400 Dozy doe! Dozy doe! 1285 01:18:31,700 --> 01:18:33,990 Thank you, Wagner. That's enough. 1286 01:18:34,150 --> 01:18:35,150 Very funny! 1287 01:18:35,320 --> 01:18:37,360 Time to go! Bed time! 1288 01:18:48,400 --> 01:18:50,240 There's Brazil. 1289 01:19:00,360 --> 01:19:02,900 There you are! You came! Cool. 1290 01:19:03,110 --> 01:19:05,240 - Like a drink? - Yes. 1291 01:19:05,860 --> 01:19:07,610 Careful! Here. 1292 01:19:07,780 --> 01:19:08,740 Thanks. 1293 01:19:09,110 --> 01:19:12,780 - I see why you stayed behind. - You're jealous. 1294 01:19:13,320 --> 01:19:15,150 - Not at all. - Sure? 1295 01:19:15,320 --> 01:19:18,110 No. I see you can be funny. 1296 01:19:18,320 --> 01:19:19,610 You make everyone laugh. 1297 01:19:22,070 --> 01:19:23,780 Lights out! 1298 01:19:23,950 --> 01:19:26,650 Everyone up tomorrow at 8. 1299 01:19:26,820 --> 01:19:29,150 - Eight! - You do it so well. 1300 01:19:40,360 --> 01:19:43,280 - Where are you off? - To the toilet. 1301 01:19:54,150 --> 01:19:55,400 Oh, OK! 1302 01:19:55,570 --> 01:19:56,860 I see what you want. 1303 01:20:01,900 --> 01:20:03,990 Watch out. It's risky right now. 1304 01:20:04,150 --> 01:20:07,780 So what? I wouldn't mind a little Chico. 1305 01:20:08,450 --> 01:20:11,070 - Are you off your head? - Why not? 1306 01:20:11,280 --> 01:20:13,570 - Is it a problem? - Yes! 1307 01:20:14,450 --> 01:20:17,820 We've two kids to worry about. Better look after them 1308 01:20:18,280 --> 01:20:20,360 than be irresponsible. 1309 01:20:20,530 --> 01:20:23,700 OK, but Yoli doesn't worry me at all. 1310 01:20:23,860 --> 01:20:27,360 And I've given up the band to hold down my permanent job. 1311 01:20:27,650 --> 01:20:29,700 Poor thing! How sad. 1312 01:20:29,900 --> 01:20:33,900 Playing percussion, doing jazz for teachers begging for it... 1313 01:20:34,070 --> 01:20:36,860 - What a sacrifice! - What have I missed? 1314 01:20:37,200 --> 01:20:38,990 The women? The music? 1315 01:20:39,150 --> 01:20:42,450 I'm not like your ex. I didn't ask for a sacrifice. 1316 01:20:42,700 --> 01:20:44,900 You just ask me to bridge the gap 1317 01:20:45,070 --> 01:20:48,610 between your EUR 800 salary and our EUR 3000 expenses. 1318 01:20:50,780 --> 01:20:52,570 I was afraid of this. 1319 01:20:52,740 --> 01:20:54,860 You don't like seeing me like this? 1320 01:20:55,650 --> 01:20:58,450 You have to save us all, carry us on your back. 1321 01:20:58,610 --> 01:21:01,570 You don't trust anyone, you even spy on Tam. 1322 01:21:01,740 --> 01:21:04,650 Know what? I'll relieve you of one burden. 1323 01:21:04,860 --> 01:21:05,650 I'll go. 1324 01:21:05,900 --> 01:21:07,150 OK, go. 1325 01:21:07,320 --> 01:21:08,610 Know what, Amandine? 1326 01:21:08,820 --> 01:21:11,110 It's you who chose to give up music. 1327 01:21:11,280 --> 01:21:13,150 And you're choosing to end this. 1328 01:21:13,860 --> 01:21:15,570 Don't hide behind Tamara. 1329 01:21:16,240 --> 01:21:17,650 Assume your choices. 1330 01:21:34,070 --> 01:21:36,860 Why are you here? Still hungry? 1331 01:21:37,030 --> 01:21:39,150 - Where's Diego's room? - End of the corridor. 1332 01:21:39,320 --> 01:21:42,030 What are you going to do with him? Slut. 1333 01:22:00,990 --> 01:22:02,450 Wait. 1334 01:22:10,490 --> 01:22:13,740 Tamara, wait. I can explain. Hey! 1335 01:22:14,650 --> 01:22:15,490 I did nothing. 1336 01:22:15,700 --> 01:22:17,990 If I hadn't come, you'd be fucking her. 1337 01:22:18,610 --> 01:22:20,650 - Are you serious? - Yes. 1338 01:22:20,990 --> 01:22:23,900 I was stupid enough to think you loved me. 1339 01:22:25,110 --> 01:22:26,990 Nice pair. A slut and an idiot! 1340 01:22:27,700 --> 01:22:29,150 - "An idiot?" - Yes. 1341 01:22:29,320 --> 01:22:32,110 You'll never get your sports study place. 1342 01:22:32,280 --> 01:22:34,650 It needs brains, which you haven't got. 1343 01:22:36,110 --> 01:22:36,950 Take that back. 1344 01:22:37,150 --> 01:22:38,650 No. It's true. 1345 01:22:40,400 --> 01:22:41,700 Remember your worry? 1346 01:22:41,900 --> 01:22:43,570 That I might find you fat? 1347 01:22:43,780 --> 01:22:45,860 Yes, you're fat. And useless in bed. 1348 01:22:48,030 --> 01:22:50,780 - Why go out with me? - I felt sorry for you. 1349 01:22:53,490 --> 01:22:55,820 Shit! No, I've had enough. 1350 01:22:56,030 --> 01:22:57,740 You find it funny? 1351 01:23:13,990 --> 01:23:17,280 Anais. Can you tell me what happened? 1352 01:24:13,610 --> 01:24:14,530 I don't know what's wrong. 1353 01:24:14,700 --> 01:24:17,950 If you don't work there'll be no sports study. 1354 01:24:18,110 --> 01:24:19,570 Understand? 1355 01:24:22,070 --> 01:24:24,110 I want to see Tamara. 1356 01:24:25,240 --> 01:24:27,200 I want shared custody. 1357 01:24:57,030 --> 01:24:59,320 I don't know how to say it. 1358 01:24:59,490 --> 01:25:01,490 I'm sorry. In fact... 1359 01:25:09,360 --> 01:25:10,320 Tamara. 1360 01:25:11,240 --> 01:25:12,650 Don't be down. 1361 01:25:12,820 --> 01:25:15,990 You didn't do badly, with your looks. 1362 01:25:17,030 --> 01:25:20,820 Haven't you had enough of being nasty? Leave me alone! 1363 01:25:22,650 --> 01:25:23,900 She's no fun. 1364 01:25:36,150 --> 01:25:40,150 You won't believe what Zack just told me. 1365 01:25:40,320 --> 01:25:42,150 - He's gay? - How do you know? 1366 01:25:42,320 --> 01:25:45,610 - Just a feeling. - It's unbelievable. 1367 01:25:45,780 --> 01:25:48,530 I usually sense things like that. 1368 01:25:49,320 --> 01:25:50,570 I'm shocked. 1369 01:25:53,530 --> 01:25:54,900 You're crying? 1370 01:25:55,610 --> 01:25:56,950 What's wrong? 1371 01:25:57,780 --> 01:25:59,200 Is it Diego? 1372 01:25:59,780 --> 01:26:01,360 It should be me crying. 1373 01:26:01,530 --> 01:26:05,820 My boyfriend just told me... he likes willies. 1374 01:26:07,780 --> 01:26:10,700 Stop it. You know he's not with Anais. 1375 01:26:10,860 --> 01:26:13,490 I'll show him I'm not to be pitied. 1376 01:26:13,650 --> 01:26:16,110 I'll get another man. 1377 01:26:16,280 --> 01:26:18,950 - Who? - The first one that turns up. 1378 01:26:19,110 --> 01:26:20,530 This is crazy. 1379 01:26:22,360 --> 01:26:25,030 What's this, cuddles in the toilets? 1380 01:26:26,320 --> 01:26:27,700 No. 1381 01:26:45,240 --> 01:26:47,860 We've known each other for ages. 1382 01:26:48,030 --> 01:26:50,200 I really like you. 1383 01:26:58,320 --> 01:26:59,780 No, Tamara. No. 1384 01:26:59,950 --> 01:27:01,320 I like you, but I'm not stupid. 1385 01:27:01,490 --> 01:27:05,150 If you want me to make Diego jealous, I won't. 1386 01:27:06,650 --> 01:27:07,860 Bye now! 1387 01:27:14,320 --> 01:27:16,200 Honesty will be my ruin. 1388 01:27:17,650 --> 01:27:20,900 Summer's here. But the weather's not. 1389 01:27:23,150 --> 01:27:24,150 Imagine. 1390 01:27:24,360 --> 01:27:27,280 If I'd followed Yoli, I'd have worn this. 1391 01:27:29,360 --> 01:27:30,490 Crazy Yoli. 1392 01:27:31,110 --> 01:27:33,820 I miss her. Don't you miss Chico? 1393 01:27:34,030 --> 01:27:35,150 No. 1394 01:27:36,400 --> 01:27:37,860 Well, yes. Sometimes. 1395 01:27:39,400 --> 01:27:41,780 But I imposed them on you too soon. 1396 01:27:42,030 --> 01:27:44,200 Don't blame me for that. 1397 01:27:44,360 --> 01:27:46,070 I liked it when he was here. 1398 01:27:46,450 --> 01:27:47,650 - Really? - Yes. 1399 01:27:47,820 --> 01:27:49,240 Why do you blame him. 1400 01:27:49,400 --> 01:27:52,490 He's nice. He didn't cheat on you. 1401 01:27:52,650 --> 01:27:54,990 I know, but he's a bit irresponsible. 1402 01:27:55,490 --> 01:27:57,150 You always say that. 1403 01:27:57,570 --> 01:28:01,610 Meanwhile, he made you laugh, he was handsome, kind. 1404 01:28:01,780 --> 01:28:02,860 And in love. 1405 01:28:07,490 --> 01:28:08,780 I'll go. 1406 01:28:12,860 --> 01:28:13,860 Hi, Marc. OK? 1407 01:28:14,200 --> 01:28:15,490 Is Valerie there? 1408 01:28:15,700 --> 01:28:16,650 No. Why? 1409 01:28:19,450 --> 01:28:21,860 She's not answering. I'm panicking. 1410 01:28:22,030 --> 01:28:23,150 Really? 1411 01:28:23,740 --> 01:28:25,650 No. Don't worry. 1412 01:28:25,820 --> 01:28:28,240 She must be shopping. She'll be back. 1413 01:28:28,400 --> 01:28:30,700 I have a bad feeling. 1414 01:28:31,360 --> 01:28:33,740 - I'm scared she's left. - No. 1415 01:28:33,950 --> 01:28:36,650 It's my fault, I'm never here. 1416 01:28:37,950 --> 01:28:39,950 I'm hiding. Is he in the awful tie? 1417 01:28:40,110 --> 01:28:41,490 Shall I take time off? 1418 01:28:43,110 --> 01:28:44,530 Yes, he is. 1419 01:28:44,950 --> 01:28:48,320 If I get any news, I'll let you know, OK? 1420 01:28:48,990 --> 01:28:51,240 - Yes. OK. - Right then. 1421 01:28:51,450 --> 01:28:52,530 Bye then! 1422 01:29:39,990 --> 01:29:43,280 I regret what I said. I didn't mean it. 1423 01:29:43,860 --> 01:29:44,820 No... 1424 01:29:45,700 --> 01:29:48,990 I'm sorry I reacted like that, too. 1425 01:29:50,240 --> 01:29:51,900 I know it's my problem. 1426 01:29:52,070 --> 01:29:54,490 I have a complex about money. 1427 01:29:58,150 --> 01:30:00,490 All I want is for us to be happy. 1428 01:30:00,950 --> 01:30:03,610 - Me too. - I want to ask you something. 1429 01:30:04,820 --> 01:30:07,950 Amandine... Charpentier, will you live 1430 01:30:12,780 --> 01:30:15,110 with a musician who's broke, 1431 01:30:15,780 --> 01:30:18,900 childish, with an odd sense of humour, 1432 01:30:20,450 --> 01:30:21,860 but who'll watch endless films 1433 01:30:22,030 --> 01:30:24,490 by Louis de Funes until you're old? 1434 01:30:25,950 --> 01:30:27,240 Yes, I will. 1435 01:30:48,360 --> 01:30:50,780 Hi, Diego. We need to talk. 1436 01:31:00,280 --> 01:31:02,240 Hi, Diego. Are you free? 1437 01:31:02,820 --> 01:31:05,400 - Is Tam here? - She's in her room. 1438 01:31:05,570 --> 01:31:07,070 Tam, are you there? 1439 01:31:08,860 --> 01:31:09,700 Tamara! 1440 01:31:14,450 --> 01:31:17,030 - I missed you. - I missed you too. 1441 01:31:22,280 --> 01:31:25,900 The denouement is usually a sudden twist. 1442 01:31:26,070 --> 01:31:28,320 A major upset. 1443 01:31:28,530 --> 01:31:32,320 But sometimes the denouement itself can be 1444 01:31:32,490 --> 01:31:35,320 the start of another story, 1445 01:31:35,990 --> 01:31:38,320 opening up new prospects. 1446 01:31:42,950 --> 01:31:44,110 Dad. 1447 01:31:46,240 --> 01:31:50,070 You know the punishment for this kind of interruption. 1448 01:31:50,610 --> 01:31:51,860 Sorry. 1449 01:31:59,530 --> 01:32:02,200 Hi, this is Diego. Leave me a message. 1450 01:32:16,900 --> 01:32:18,400 I'll wait downstairs. 1451 01:32:27,150 --> 01:32:29,950 Sir, do you know why Diego's not here? 1452 01:32:30,240 --> 01:32:31,650 Oh yes, poor boy! 1453 01:32:31,820 --> 01:32:33,650 His grandmother's just died. 1454 01:32:33,860 --> 01:32:37,070 He's taking a plane to Chile later. 1455 01:32:37,240 --> 01:32:40,450 - He'll be away till the holidays. - Thanks. 1456 01:32:47,200 --> 01:32:48,070 Oh! Tamara. 1457 01:32:48,570 --> 01:32:51,900 What's this? Why don't you answer the phone? 1458 01:32:52,110 --> 01:32:54,950 Trying to make me feel guilty? I'm annoyed! 1459 01:32:55,240 --> 01:32:56,700 You lied to me! 1460 01:32:57,070 --> 01:32:58,900 I want an explanation. 1461 01:32:59,110 --> 01:33:00,320 Explanation? 1462 01:33:00,570 --> 01:33:01,490 I need one too. 1463 01:33:01,700 --> 01:33:04,610 Where were you when I was 2? When I started school? 1464 01:33:04,820 --> 01:33:06,280 When I broke my leg? 1465 01:33:07,320 --> 01:33:10,200 When people made fun of me and I was upset? 1466 01:33:10,360 --> 01:33:14,400 Remember what you gave me for my 10th birthday? 1467 01:33:14,570 --> 01:33:17,280 One of your records. You, you, always you. 1468 01:33:17,450 --> 01:33:19,950 You only care for yourself. Carry on! 1469 01:33:27,650 --> 01:33:29,490 - I want to say something. - OK. 1470 01:33:29,700 --> 01:33:31,820 - About Diego. - I know. 1471 01:33:31,990 --> 01:33:33,200 Nothing happened. 1472 01:33:33,450 --> 01:33:35,200 - What? - I'm sorry. 1473 01:33:35,700 --> 01:33:37,950 I was jealous, I set a trap. 1474 01:33:38,150 --> 01:33:41,240 He was cleaning his teeth, I went into his room. 1475 01:33:41,490 --> 01:33:44,360 He told me to get dressed, as he was taken. 1476 01:33:44,570 --> 01:33:45,400 And you came in. 1477 01:33:45,610 --> 01:33:47,700 You're a real slut! 1478 01:33:48,900 --> 01:33:50,700 Shit, I was so stupid. 1479 01:33:51,530 --> 01:33:52,700 Leave a message. 1480 01:33:52,950 --> 01:33:56,400 No one's answering the phone today? Shit! 1481 01:33:59,150 --> 01:34:01,490 - Yes, darling? - Want to talk more? 1482 01:34:02,650 --> 01:34:04,110 - Have a good trip. - Thanks. 1483 01:34:10,740 --> 01:34:14,280 You see, Tamara. I've realized something. 1484 01:34:15,240 --> 01:34:17,860 How I messed up with your mother and you. 1485 01:34:19,820 --> 01:34:23,150 I didn't see time pass. I missed you growing up. 1486 01:34:23,450 --> 01:34:24,820 Can you go faster? 1487 01:34:26,070 --> 01:34:28,400 - You're not interested? - I am. 1488 01:34:28,950 --> 01:34:30,450 Terminal 2 E. 1489 01:34:30,740 --> 01:34:32,150 You're not interested. 1490 01:34:57,650 --> 01:35:00,280 Passengers on flight 711 to Santiago 1491 01:35:00,450 --> 01:35:03,360 please go to gate 25. 1492 01:35:05,860 --> 01:35:07,240 Sorry, excuse me. 1493 01:35:07,400 --> 01:35:09,030 - Sorry! - That's nice. 1494 01:35:09,240 --> 01:35:10,530 Sorry! 1495 01:35:10,780 --> 01:35:12,900 Excuse me, I must talk to someone. 1496 01:35:13,070 --> 01:35:15,280 Can you let me pass? 1497 01:35:15,490 --> 01:35:17,320 - Boarding card? - No. 1498 01:35:17,490 --> 01:35:19,450 - I can't help you. - Please. 1499 01:35:19,610 --> 01:35:21,240 Tamara! Excuse me. 1500 01:35:21,700 --> 01:35:23,200 Sorry, excuse me. 1501 01:35:24,650 --> 01:35:25,860 Excuse me. 1502 01:35:26,030 --> 01:35:28,400 - Bucharest? - That's all there was. 1503 01:35:28,570 --> 01:35:30,150 Go on, maybe he's still there. 1504 01:35:30,320 --> 01:35:32,780 Identity document, please. 1505 01:35:39,780 --> 01:35:41,490 - Go on! - Thank you. 1506 01:35:42,030 --> 01:35:43,570 Don't go to Bucharest. 1507 01:35:52,200 --> 01:35:54,530 What are you doing? 1508 01:35:55,150 --> 01:35:56,950 Oh, excuse me! 1509 01:36:09,110 --> 01:36:10,490 Diego. 1510 01:36:11,200 --> 01:36:12,570 Tamara? 1511 01:36:13,610 --> 01:36:14,400 I'm sorry. 1512 01:36:15,150 --> 01:36:18,400 I regret everything I said. I didn't mean it. 1513 01:36:18,860 --> 01:36:20,650 I thought you didn't love me. 1514 01:36:20,860 --> 01:36:22,700 I was mean and unfair. 1515 01:36:22,900 --> 01:36:25,530 But when I'm with you I feel beautiful, 1516 01:36:25,950 --> 01:36:28,820 light as a feather, swimming in happiness. 1517 01:36:29,570 --> 01:36:31,650 Cliches, but they're true. 1518 01:36:31,820 --> 01:36:33,450 That's what I feel. 1519 01:36:34,950 --> 01:36:38,740 Will you forgive me? Will you still love me? 1520 01:36:40,320 --> 01:36:42,240 It's true, those are cliches. 1521 01:36:58,860 --> 01:37:00,320 What did you say before? 1522 01:37:00,490 --> 01:37:02,990 I'm thick, I didn't understand it all. 1523 01:37:26,110 --> 01:37:27,320 Hey! 1524 01:37:29,400 --> 01:37:31,740 Thank you. The best present ever. 1525 01:37:31,900 --> 01:37:33,700 It wasn't very hard. 1526 01:37:33,900 --> 01:37:36,320 What did you want to tell me? 1527 01:37:36,490 --> 01:37:38,320 Oh, lots of things! 1528 01:37:39,110 --> 01:37:42,740 Most of all, I wanted to say I love you. 1529 01:37:43,700 --> 01:37:44,950 I love you. 1530 01:37:47,820 --> 01:37:49,780 I want to see more of you. 1531 01:37:49,950 --> 01:37:53,200 - You're not ill, are you? - Not at all. 1532 01:37:54,320 --> 01:37:55,900 Any plans for tonight? 1533 01:37:56,110 --> 01:37:57,820 End-of-year party. 1534 01:37:57,990 --> 01:37:59,900 Come round, if you like. 1535 01:38:00,070 --> 01:38:01,780 You think I can? 1536 01:38:01,950 --> 01:38:04,030 - Your mother's there? - Yes. 1537 01:38:05,360 --> 01:38:06,820 Why not? 1538 01:38:11,990 --> 01:38:13,150 FAT 1539 01:38:24,280 --> 01:38:25,450 Oh, pretty! 1540 01:38:25,950 --> 01:38:27,610 - Beautiful! - Thanks. 1541 01:38:27,820 --> 01:38:29,650 - I'm off now, bye. - Already? 1542 01:38:29,900 --> 01:38:32,280 Have fun. And don't call me. 1543 01:38:33,110 --> 01:38:34,280 Bye. 1544 01:39:17,820 --> 01:39:20,950 Subtitles: ECLAIR 96063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.