All language subtitles for Strange.Darling.2023.hoetinkhof79

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,067 --> 00:00:44,373 So, I'm gonna have to ask you a question. 2 00:00:51,147 --> 00:00:52,381 Are you a serial killer? 3 00:11:47,571 --> 00:11:50,900 ...the whereabouts of the Velvet Emerald Cult. 4 00:11:51,036 --> 00:11:52,835 Although skeptics don't believe it's a real thing, 5 00:11:52,970 --> 00:11:53,635 it is. 6 00:11:54,979 --> 00:11:56,745 But that's for another broadcast. 7 00:11:56,880 --> 00:11:58,179 Today we're gonna talk about 8 00:11:58,314 --> 00:12:00,385 the chilling uncovering of a Bigfoot family 9 00:12:00,520 --> 00:12:02,512 in the forest near his property 10 00:12:02,648 --> 00:12:04,184 and what Mitchell is doing about it. 11 00:12:05,085 --> 00:12:06,384 Pretty serious subject. 12 00:12:07,384 --> 00:12:08,426 Let's jump right in. 13 00:12:08,561 --> 00:12:11,259 Mitchell W. Mahoney, everybody. 14 00:12:11,395 --> 00:12:13,629 -Mitchell, are you there? - I am. I am. 15 00:12:13,765 --> 00:12:15,566 Listening with both ears. 16 00:12:15,701 --> 00:12:17,297 I ain't taking no goddamn... 17 00:12:17,433 --> 00:12:19,533 Oh! Oh! I must stop you there, sir. 18 00:12:19,669 --> 00:12:21,434 As you know, our number-one rule is no bad language. 19 00:12:21,570 --> 00:12:22,906 Oh, shit. Yeah, that's right. I'm sorry. 20 00:12:23,042 --> 00:12:24,604 -Didn't mean it. - No harm, no foul. 21 00:12:24,739 --> 00:12:26,970 It's an emotional subject. I understand. Carry on, sir. 22 00:12:27,105 --> 00:12:29,380 So I take a quick shot of Old Grand-Dad 23 00:12:29,516 --> 00:12:30,875 and I go out there. 24 00:12:31,010 --> 00:12:33,114 Shotgun cocked. 25 00:12:33,249 --> 00:12:36,744 And the whole time I hear the dogs 26 00:12:36,880 --> 00:12:40,153 but when I opened the door to go outside, 27 00:12:40,288 --> 00:12:44,162 it stops. Real quick like, wild. 28 00:12:44,297 --> 00:12:45,126 Hey. Hey! 29 00:12:59,545 --> 00:13:00,735 Can you help me? Please? 30 00:13:17,226 --> 00:13:18,929 Here, kitty, kitty, kitty. 31 00:13:26,303 --> 00:13:27,796 Which really upset me 32 00:13:27,931 --> 00:13:29,599 because we were gonna butcher it next month. 33 00:13:29,734 --> 00:13:31,002 Now the whole thing's gone away. 34 00:13:31,138 --> 00:13:32,337 I can't hear that. 35 00:13:32,473 --> 00:13:34,440 But the worst part was, 36 00:13:34,575 --> 00:13:36,809 the grizzly nature of the whole thing. 37 00:13:45,116 --> 00:13:47,216 Yeah. There you go. It's nomenclature. 38 00:13:47,352 --> 00:13:49,654 What if it attacked me? 39 00:13:49,790 --> 00:13:52,187 All her innards were taken out and eaten. 40 00:13:52,323 --> 00:13:57,066 Whatever it was, it's a loose sack of flesh and fur. 41 00:13:57,202 --> 00:13:58,835 At first I thought it would be gray. 42 00:13:58,971 --> 00:14:01,071 We've had them here before too. 43 00:14:01,206 --> 00:14:03,703 Just to clarify for our listeners, 44 00:14:03,838 --> 00:14:06,669 Mitchell was just referring to extra-terrestrial entities. 45 00:14:08,146 --> 00:14:10,507 Yeah. Yeah, thanks, Art. 46 00:14:31,630 --> 00:14:33,069 Here, kitty, kitty, kitty. 47 00:15:03,028 --> 00:15:06,465 ...went to Nova Scotia in 1972, 48 00:15:06,600 --> 00:15:10,238 down in Breckenridge, Colorado in 1987. 49 00:15:10,373 --> 00:15:14,940 Yet again, Moran County back in 2013. 50 00:15:15,075 --> 00:15:18,041 I'm very familiar with the anatomy of those things. 51 00:15:18,177 --> 00:15:20,742 And even just seeing the outline in the moonlight, 52 00:15:20,878 --> 00:15:22,786 I knew immediately what it was. 53 00:15:22,921 --> 00:15:24,455 Of course. Of course. 54 00:15:24,590 --> 00:15:27,959 And was that the extent of it, or have you continued to be... 55 00:15:28,094 --> 00:15:30,260 pestered, for lack of a better word? 56 00:15:30,395 --> 00:15:35,055 No. No. They keep coming. 57 00:15:35,191 --> 00:15:36,633 They've been eating my hens one by one... 58 00:15:36,769 --> 00:15:38,266 Here, kitty, kitty, kitty! 59 00:15:43,772 --> 00:15:45,074 Fuck! 60 00:18:20,262 --> 00:18:22,632 Here, kitty, kitty, kitty. 61 00:19:25,425 --> 00:19:27,528 These aren't the same. 62 00:19:27,664 --> 00:19:29,524 Mmm-mmm. Probably better for you, though. 63 00:19:29,659 --> 00:19:31,899 Mmm... Doubt that. 64 00:19:40,477 --> 00:19:42,279 I even smoked one of yours tonight. 65 00:19:45,047 --> 00:19:46,041 But first... 66 00:20:01,359 --> 00:20:02,464 A-plus. 67 00:20:06,370 --> 00:20:08,899 -That's a relief. -Yes, it is. 68 00:20:11,142 --> 00:20:12,870 Do you still want to, um, 69 00:20:14,747 --> 00:20:16,137 get a room? 70 00:20:17,145 --> 00:20:18,909 Can we just, uh, 71 00:20:21,481 --> 00:20:23,144 make out a little bit? 72 00:20:24,514 --> 00:20:25,256 Yeah. 73 00:20:26,582 --> 00:20:27,357 Okay. 74 00:20:46,001 --> 00:20:48,378 Look, we can just... 75 00:20:48,513 --> 00:20:50,543 We can just swap numbers if you don't wanna... 76 00:20:50,679 --> 00:20:53,950 Well, okay. You wanna get... 77 00:20:54,085 --> 00:20:55,209 You wanna get digits? 78 00:20:58,723 --> 00:21:00,984 Nobody gets digits anymore. It's about the Insta. 79 00:21:01,119 --> 00:21:03,584 I guess I'm just getting old. 80 00:21:03,720 --> 00:21:05,219 Well, you are. 81 00:21:07,232 --> 00:21:08,563 I guess that's what I'm into. 82 00:21:25,815 --> 00:21:27,978 This is gonna sound like bullshit, but, uh... 83 00:21:31,958 --> 00:21:33,148 I don't really do this. 84 00:21:34,591 --> 00:21:36,659 I mean, I have no problem doing it. 85 00:21:38,725 --> 00:21:40,122 I just have to really want it. 86 00:21:42,901 --> 00:21:45,496 Do you want it? 87 00:21:45,632 --> 00:21:47,498 Or are you, like, about to 88 00:21:47,634 --> 00:21:49,801 tell me to go fuck myself? 89 00:21:49,936 --> 00:21:51,501 -No, no, I really want it. 90 00:21:51,637 --> 00:21:54,103 I just... I... I like... 91 00:21:56,415 --> 00:21:58,040 sobered up a little bit on the ride over 92 00:21:58,175 --> 00:22:00,142 and started judging myself, I guess. 93 00:22:02,982 --> 00:22:04,982 Look, my groceries are on one shelf. 94 00:22:05,118 --> 00:22:06,787 Hers are on the other. You know what I mean? 95 00:22:06,923 --> 00:22:09,152 If I cared, I would've said something at the bar. 96 00:22:09,287 --> 00:22:12,022 And if she cared, I wouldn't fucking be here. 97 00:22:13,260 --> 00:22:14,330 Your... 98 00:22:14,466 --> 00:22:16,433 Your business is not my business. 99 00:22:18,997 --> 00:22:22,170 What this is here, it's recreation. 100 00:22:22,306 --> 00:22:23,638 And I fucking deserve it. 101 00:22:30,707 --> 00:22:31,679 Hell, yeah. 102 00:22:34,646 --> 00:22:37,454 Okay. 103 00:22:42,058 --> 00:22:43,053 Mmm. 104 00:22:43,853 --> 00:22:45,055 It's garbage. 105 00:22:51,804 --> 00:22:52,799 Mmm. 106 00:22:57,040 --> 00:22:58,039 Yeah. 107 00:23:05,543 --> 00:23:06,307 Ooh. 108 00:23:07,546 --> 00:23:08,518 You know... 109 00:23:15,161 --> 00:23:17,558 The real issue is safety. 110 00:23:17,694 --> 00:23:19,129 Once I'm alone with you in that room, 111 00:23:19,264 --> 00:23:21,596 it's just us, no witnesses. 112 00:23:21,732 --> 00:23:23,200 Do you have any idea the kind of risks 113 00:23:23,336 --> 00:23:24,566 a woman like me takes every time 114 00:23:24,702 --> 00:23:26,734 she agrees to have a little bit of fun? 115 00:23:30,868 --> 00:23:32,201 It's a goddamn tragedy. 116 00:23:34,414 --> 00:23:37,542 Men think that we're these prudes 117 00:23:37,678 --> 00:23:39,283 who don't like casual sex. 118 00:23:39,418 --> 00:23:41,417 Most of us fucking love casual sex. 119 00:23:41,553 --> 00:23:42,781 We just want to know that murder 120 00:23:42,917 --> 00:23:44,422 isn't gonna be served on the side. 121 00:23:47,057 --> 00:23:48,052 Jesus. 122 00:23:49,429 --> 00:23:50,995 Never thought about it that way. 123 00:23:51,130 --> 00:23:52,122 Of course you haven't. 124 00:23:54,100 --> 00:23:55,059 You're not a woman. 125 00:23:58,929 --> 00:24:00,403 Then there's, you know, 126 00:24:00,539 --> 00:24:01,831 plain old risk of disappointment, 127 00:24:01,966 --> 00:24:03,639 which is the most common, but... 128 00:24:07,408 --> 00:24:08,369 violence... 129 00:24:10,378 --> 00:24:11,405 That's no joke. 130 00:24:13,614 --> 00:24:14,914 That's life or death. 131 00:24:30,332 --> 00:24:32,466 I think I, um... 132 00:24:32,601 --> 00:24:34,065 I think I want one of those now. 133 00:24:41,573 --> 00:24:42,337 Mmm. 134 00:24:51,752 --> 00:24:53,315 You seem like a nice guy. 135 00:24:55,526 --> 00:24:57,187 -You do. 136 00:24:59,628 --> 00:25:00,993 But you never really know. 137 00:25:03,801 --> 00:25:05,195 So, I'm gonna have to ask you a question. 138 00:25:12,310 --> 00:25:13,434 Are you a serial killer? 139 00:25:14,212 --> 00:25:16,514 What? 140 00:25:16,649 --> 00:25:18,314 I'm gonna need you to look me in the eyes 141 00:25:18,450 --> 00:25:21,310 and give me a serious answer. 142 00:25:25,815 --> 00:25:26,557 No. 143 00:25:31,053 --> 00:25:32,893 -No... -No. 144 00:25:33,691 --> 00:25:34,723 What? 145 00:25:34,859 --> 00:25:36,490 No, I'm not... 146 00:25:38,994 --> 00:25:40,362 a serial killer. 147 00:25:49,377 --> 00:25:50,471 Okay. 148 00:25:54,548 --> 00:25:55,685 Okay. 149 00:26:03,563 --> 00:26:04,622 Now can we talk about all the things 150 00:26:04,758 --> 00:26:05,827 I want you to do to me? 151 00:26:30,847 --> 00:26:31,754 Harder. 152 00:26:43,893 --> 00:26:44,899 Harder. 153 00:26:53,872 --> 00:26:54,612 Stop. 154 00:27:03,884 --> 00:27:05,084 Can you take these off me? 155 00:27:56,005 --> 00:27:57,598 I don't know why this isn't working. 156 00:28:05,481 --> 00:28:06,640 It's your idea. 157 00:28:16,657 --> 00:28:17,728 Maybe it's you. 158 00:28:21,565 --> 00:28:22,997 What did you just say? 159 00:28:30,006 --> 00:28:31,841 Maybe I just don't need it with you. 160 00:28:34,179 --> 00:28:36,440 Well... 161 00:28:36,576 --> 00:28:39,849 Well, look, maybe it's better that we don't need that 162 00:28:42,387 --> 00:28:43,380 in the beginning. 163 00:28:49,151 --> 00:28:50,255 "The beginning." 164 00:28:54,698 --> 00:28:56,131 If I didn't know any better, 165 00:28:56,267 --> 00:28:57,867 I'd think you were on the verge of asking for digits. 166 00:29:02,066 --> 00:29:02,863 What are they? 167 00:29:02,999 --> 00:29:04,038 Hmm. 168 00:29:06,068 --> 00:29:07,976 Stop. 169 00:29:08,112 --> 00:29:10,044 -Or social media? -I'm not on social media. 170 00:29:11,249 --> 00:29:13,111 See... 171 00:29:13,247 --> 00:29:15,042 That makes me really want that number. 172 00:29:17,615 --> 00:29:21,517 This just got really fucking complicated. 173 00:29:54,460 --> 00:29:55,749 Well, aren't you eager? 174 00:29:59,990 --> 00:30:00,721 Hmm? 175 00:30:09,264 --> 00:30:10,005 Hmm. 176 00:30:32,927 --> 00:30:33,864 What are you doing? 177 00:30:36,798 --> 00:30:37,758 Do you like that? 178 00:30:39,161 --> 00:30:39,936 Stop. 179 00:30:40,801 --> 00:30:43,204 Okay, baby. 180 00:30:43,340 --> 00:30:44,641 -Can you just wait a minute? -I don't want to wait. 181 00:30:44,776 --> 00:30:46,635 I said I need a fucking minute! 182 00:31:03,452 --> 00:31:04,719 What are you doing? 183 00:31:11,702 --> 00:31:15,328 Take these off me now. 184 00:31:15,464 --> 00:31:16,874 You don't get to decide. 185 00:31:17,807 --> 00:31:20,240 Yes, I do get to decide. 186 00:31:20,375 --> 00:31:23,343 Just because I asked you to cuff me at first 187 00:31:23,478 --> 00:31:25,547 doesn't mean that you don't need my permission. 188 00:31:25,683 --> 00:31:26,840 -Wrong. 189 00:31:29,644 --> 00:31:31,385 Get off of me, motherfucker! 190 00:31:36,695 --> 00:31:38,928 You don't fucking hit me! 191 00:31:39,063 --> 00:31:42,823 "Please don't fucking hit me, sir." 192 00:31:44,894 --> 00:31:46,701 From now on, you only refer to me as sir. 193 00:31:46,836 --> 00:31:47,938 Do you understand me? 194 00:31:48,835 --> 00:31:49,830 Stop it! 195 00:32:00,210 --> 00:32:01,347 I'm in control. 196 00:32:04,416 --> 00:32:05,846 Now here's what's gonna happen. 197 00:32:08,752 --> 00:32:10,455 Please don't kill me. 198 00:32:16,695 --> 00:32:21,268 First, you're gonna take my foot in your mouth. 199 00:32:21,403 --> 00:32:23,230 Toes first, all the way to the fucking heel. 200 00:32:25,201 --> 00:32:27,840 You don't get to make noise! You just shut the fuck up! 201 00:32:41,055 --> 00:32:42,487 You're a sick woman. 202 00:32:46,263 --> 00:32:49,560 Carrying around shackles trying to get fucked. 203 00:32:53,829 --> 00:32:55,632 You know you asked for this, right? 204 00:32:58,775 --> 00:32:59,834 Yes. 205 00:33:01,304 --> 00:33:02,078 Yes, what? 206 00:33:05,077 --> 00:33:07,017 Yes, sir. 207 00:33:11,816 --> 00:33:14,255 I'm gonna take my knife and I'm gonna cut you. 208 00:33:16,259 --> 00:33:19,061 From one set of lips to the other. 209 00:33:19,197 --> 00:33:21,156 -Watch you bleed to death. 210 00:33:31,368 --> 00:33:32,975 Mr. Snuffleupagus! 211 00:33:33,111 --> 00:33:34,836 I can't believe that you're into this. 212 00:33:36,109 --> 00:33:38,247 Just relax, okay. 213 00:33:38,382 --> 00:33:41,810 I don't know if I'm into it, but I'm willing to try. 214 00:33:41,945 --> 00:33:43,647 No, no, no. I'm gonna have to believe you, 215 00:33:43,782 --> 00:33:46,518 or it's gonna be a huge, huge fucking turn off. 216 00:33:50,194 --> 00:33:51,721 I mean, I did do a little bit of acting. 217 00:33:52,630 --> 00:33:53,822 What? 218 00:33:53,957 --> 00:33:56,531 I was in a Holiday Inn Express commercial once. 219 00:33:56,666 --> 00:33:57,628 What? 220 00:34:00,237 --> 00:34:02,203 So you might actually be good at this. 221 00:34:02,338 --> 00:34:04,172 Look, hawking the free hot breakfast 222 00:34:04,308 --> 00:34:06,067 ain't the same as slapping a woman around, 223 00:34:06,202 --> 00:34:08,107 telling her you're gonna chop her up into little pieces. 224 00:34:08,243 --> 00:34:10,606 But look, I'm willing to try. 225 00:34:10,741 --> 00:34:11,780 No, no, I don't want any chopping. 226 00:34:11,916 --> 00:34:13,083 I want something intimate. 227 00:34:14,049 --> 00:34:16,911 Something romantic. 228 00:34:18,680 --> 00:34:19,749 Like a slit throat. 229 00:34:22,054 --> 00:34:23,016 Uh... 230 00:34:27,263 --> 00:34:28,758 You know you're a little fucked up? 231 00:34:36,234 --> 00:34:38,469 You know you men will do just about anything to get laid? 232 00:34:38,605 --> 00:34:39,976 -Get the fuck out of here. -Huh? 233 00:34:40,111 --> 00:34:42,545 Get the fuck out of here with that. 234 00:34:42,680 --> 00:34:45,379 Don't sell me the car and then tell me not to drive it. 235 00:34:49,919 --> 00:34:51,385 Okay, okay. But... 236 00:34:53,954 --> 00:34:56,892 Don't tell me when you're gonna turn, you just do it. 237 00:34:57,028 --> 00:34:58,926 And if I say no, you say yes. 238 00:34:59,062 --> 00:35:02,097 And you push even harder. 239 00:35:02,233 --> 00:35:04,860 If I'm, you know, scared or angry. 240 00:35:06,134 --> 00:35:07,900 Even fucking crying. 241 00:35:08,035 --> 00:35:09,062 I don't... 242 00:35:11,743 --> 00:35:12,802 I don't like that. 243 00:35:13,978 --> 00:35:15,303 Don't be a fucking pussy. 244 00:35:15,438 --> 00:35:17,240 Are you serious? 245 00:35:17,375 --> 00:35:20,447 -I cannot imagine consent being any more clear. 246 00:35:24,556 --> 00:35:25,551 Okay. 247 00:35:26,790 --> 00:35:27,784 All right. 248 00:35:32,894 --> 00:35:33,889 Yes. 249 00:35:46,843 --> 00:35:47,837 Pop quiz. 250 00:35:49,781 --> 00:35:50,906 What's "no" mean? 251 00:35:54,179 --> 00:35:55,649 Yes. 252 00:35:55,785 --> 00:35:59,052 And what is the only word in the entire English language 253 00:35:59,187 --> 00:36:00,949 that actually means no 254 00:36:01,084 --> 00:36:03,083 once we're alone together in that room? 255 00:36:06,622 --> 00:36:07,829 Mr. Snuffleupagus. 256 00:36:07,964 --> 00:36:09,665 Mr. Snuffleupagus! 257 00:36:12,363 --> 00:36:13,093 You okay? 258 00:36:13,771 --> 00:36:15,029 Not really. 259 00:36:16,267 --> 00:36:16,998 Shit. 260 00:36:20,471 --> 00:36:21,442 I'm so sorry. 261 00:36:27,809 --> 00:36:28,851 How can you say 262 00:36:28,987 --> 00:36:31,045 those awful things to me? 263 00:36:36,487 --> 00:36:37,918 Fuck! You told... 264 00:36:38,054 --> 00:36:39,559 You told me to say 'em. I thought... 265 00:36:43,331 --> 00:36:46,400 You were fucking fantastic. 266 00:36:46,536 --> 00:36:48,337 I have never been so turned on in my life. 267 00:36:50,466 --> 00:36:51,472 Mmm! 268 00:36:54,503 --> 00:36:55,509 Mmm. 269 00:36:56,575 --> 00:36:58,578 Then why Mr. Snuffleupagus? 270 00:37:01,711 --> 00:37:04,144 I just needed a break. 271 00:37:05,188 --> 00:37:08,148 You know, a glass of water, 272 00:37:09,885 --> 00:37:12,262 maybe a cigarette, a drink. 273 00:37:14,328 --> 00:37:15,859 There's no rush, right? 274 00:37:56,565 --> 00:37:57,571 Hmm... 275 00:39:30,825 --> 00:39:31,830 Bon appetit. 276 00:39:39,976 --> 00:39:41,004 Mmm. 277 00:39:42,644 --> 00:39:44,205 -Mmm-hmm. 278 00:39:47,514 --> 00:39:49,485 Mmm, mmm. 279 00:39:57,852 --> 00:39:59,119 What do you got? 280 00:39:59,254 --> 00:40:01,422 You're three ahead of me. 281 00:40:01,558 --> 00:40:03,392 Looks like you've got that one ready to go for the nose. 282 00:40:03,527 --> 00:40:05,600 Stop. 283 00:40:05,736 --> 00:40:07,534 I don't need you to help me win. Goddamn it. 284 00:40:07,670 --> 00:40:09,197 I want this thing fair and square. 285 00:40:10,767 --> 00:40:11,771 Now only two. 286 00:40:16,608 --> 00:40:18,338 Oh, my... 287 00:40:20,376 --> 00:40:22,942 Don't get too excited. I'm still up by one. 288 00:40:23,077 --> 00:40:24,381 Not for long, fucker. 289 00:40:24,516 --> 00:40:25,884 Hey, hey! 290 00:40:26,915 --> 00:40:29,717 Hey, hey! Hey! 291 00:40:36,631 --> 00:40:38,099 That's a crazy lady. 292 00:40:38,235 --> 00:40:39,260 Get the bear spray. 293 00:40:47,112 --> 00:40:48,203 Can you help me? Please? 294 00:40:53,544 --> 00:40:55,783 You sure it wasn't one of 'em things done this to you? 295 00:40:55,918 --> 00:40:57,553 Shh. Don't say it out loud. 296 00:40:58,616 --> 00:40:59,379 What things? 297 00:41:01,117 --> 00:41:02,290 It's Squatchy in those woods. 298 00:41:02,425 --> 00:41:03,992 We don't go too deep in 'em. 299 00:41:04,127 --> 00:41:05,827 Squatchy? 300 00:41:05,963 --> 00:41:08,124 -You're sure it was a man did this to you? -Yes. 301 00:41:08,259 --> 00:41:10,598 -He was chasing me in a truck. -A pickup truck? 302 00:41:10,733 --> 00:41:12,668 Squatch can't drive no pickup truck. 303 00:41:12,803 --> 00:41:15,631 You'd be one dead shitass if Squatch was at it. 304 00:41:15,766 --> 00:41:16,764 Do you have a gun? 305 00:41:16,900 --> 00:41:17,968 We have bear spray. 306 00:41:18,103 --> 00:41:20,208 I thought mountain people had guns. 307 00:41:20,344 --> 00:41:21,670 We ain't mountain people. 308 00:41:21,806 --> 00:41:23,341 We're just old hippies. 309 00:41:28,985 --> 00:41:32,016 Sweetie, do you want something for the pain? Aspirin? 310 00:41:32,151 --> 00:41:33,287 How about something a little bit stronger? 311 00:41:33,423 --> 00:41:34,852 -Percocet? -Yes. 312 00:41:34,988 --> 00:41:36,786 We only have a few of those left. 313 00:41:36,921 --> 00:41:38,027 Now, don't be selfish, Mama. 314 00:41:38,163 --> 00:41:39,122 You're right, Papa. 315 00:41:40,692 --> 00:41:41,531 Call the cops. 316 00:41:42,960 --> 00:41:44,325 Better they're on the way. 317 00:41:45,828 --> 00:41:47,302 What's that? 318 00:41:47,438 --> 00:41:50,166 Oh, we ain't into Scott Baio. 319 00:41:50,301 --> 00:41:51,707 They give 'em away free at the flea market. 320 00:41:51,842 --> 00:41:54,170 -We take whatever they got. -No. What's that? 321 00:41:54,306 --> 00:41:55,776 -That's our Sunday breakfast. -Do you mind? 322 00:41:56,477 --> 00:41:57,478 Get in there. 323 00:41:57,613 --> 00:41:59,480 Hold on. Let me give you a chair. 324 00:41:59,615 --> 00:42:00,616 -Right here. Right here. -Okay. 325 00:42:05,388 --> 00:42:06,347 Old biker. 326 00:42:07,288 --> 00:42:08,923 Huh? 327 00:42:09,059 --> 00:42:11,724 She said we're old hippies. I'm more of an old biker. 328 00:42:11,860 --> 00:42:13,992 Got a '59 Indian sitting in the garage. 329 00:42:14,127 --> 00:42:15,362 Doesn't run anymore, but doesn't matter. 330 00:42:15,498 --> 00:42:17,292 I couldn't ride it anyway. 331 00:42:19,996 --> 00:42:21,665 Lost it on the bike. 332 00:42:21,801 --> 00:42:24,340 Whole thing? That's heavy. 333 00:42:24,475 --> 00:42:25,439 Just up to the knee. 334 00:42:25,574 --> 00:42:26,869 You ride one of those every day, 335 00:42:27,004 --> 00:42:28,539 doesn't matter how good you are. 336 00:42:28,674 --> 00:42:30,540 It doesn't matter. 337 00:42:30,675 --> 00:42:33,049 Can't find the stronger stuff. Where is it? 338 00:42:33,184 --> 00:42:34,745 Upstairs bathroom. 339 00:42:34,881 --> 00:42:36,548 Police on the way? 340 00:42:36,683 --> 00:42:38,051 Yes, honey. 341 00:42:38,187 --> 00:42:39,121 No. 342 00:42:39,257 --> 00:42:40,555 Don't you worry one bit. 343 00:42:40,690 --> 00:42:42,256 You're gonna feel real nice soon. 344 00:42:42,391 --> 00:42:44,257 I meant no police. 345 00:42:44,392 --> 00:42:46,454 No, no. It's better that we call them. Genevieve's right. 346 00:42:46,590 --> 00:42:48,960 Come on, man. Just give it a minute, please. 347 00:42:49,096 --> 00:42:50,666 It's best we let them know. 348 00:42:52,330 --> 00:42:54,268 Please, man, do me this favor. No fucking cops. 349 00:43:39,275 --> 00:43:41,475 Genevieve. Genevieve. 350 00:43:43,077 --> 00:43:44,082 Genevieve. 351 00:43:50,887 --> 00:43:52,123 Percocet... 352 00:43:54,088 --> 00:43:54,895 Genevieve... 353 00:44:02,334 --> 00:44:05,039 I didn't wanna do that. I had to. 354 00:44:05,175 --> 00:44:08,368 Can you just... Can you put your hands up, please? 355 00:44:08,504 --> 00:44:10,405 Just to make us both feel more relaxed. 356 00:44:14,910 --> 00:44:16,781 This is gonna be a really tough one for you to believe, 357 00:44:16,916 --> 00:44:19,249 but I'm not gonna kill you. 358 00:44:20,620 --> 00:44:21,482 I promise. 359 00:44:23,457 --> 00:44:25,158 Sure. 360 00:44:25,294 --> 00:44:26,586 I am gonna have to tie you up, though. All right? 361 00:44:29,695 --> 00:44:30,731 All right. 362 00:44:30,867 --> 00:44:31,998 What do you recommend that's fastest? 363 00:44:33,702 --> 00:44:36,299 You have some... some cuffs? 364 00:44:36,434 --> 00:44:39,568 Or is there a rope or... Or is there something 365 00:44:39,703 --> 00:44:41,711 that I can put you in and lock it from the outside? 366 00:44:41,846 --> 00:44:43,345 Whatever is most comfortable for you is fine 367 00:44:43,480 --> 00:44:44,843 as long as it's fast. 368 00:44:44,978 --> 00:44:46,516 Well, that's thoughtful of you. 369 00:44:46,651 --> 00:44:47,746 I'm not trying to fuck up your day 370 00:44:47,882 --> 00:44:49,576 any more than I already have. 371 00:44:49,711 --> 00:44:51,512 There's a storm shelter outside. There's... 372 00:44:52,951 --> 00:44:56,417 There's some, um, chain 373 00:44:56,553 --> 00:45:01,161 you can use on the handles once I'm in. 374 00:45:01,296 --> 00:45:03,656 And we even got food and such that'll last a while. 375 00:45:06,295 --> 00:45:08,531 We aren't just old hippies. 376 00:45:08,667 --> 00:45:09,662 We're... 377 00:45:11,473 --> 00:45:12,665 Doomsdayers. 378 00:45:13,343 --> 00:45:14,469 Okay, let's go. 379 00:46:43,300 --> 00:46:44,064 Fuck! 380 00:47:44,724 --> 00:47:45,719 What? 381 00:47:49,161 --> 00:47:51,390 What? Something on my face? 382 00:47:51,525 --> 00:47:52,627 Like, what? 383 00:47:58,071 --> 00:48:01,839 I was just looking at you 384 00:48:01,975 --> 00:48:05,805 and you are so handsome. 385 00:48:06,816 --> 00:48:08,416 It went straight to my head. 386 00:48:11,855 --> 00:48:15,188 How did I get so lucky tonight? 387 00:48:26,604 --> 00:48:28,003 Do you like to party? 388 00:48:42,415 --> 00:48:44,477 - Oh, fuck. 389 00:48:44,612 --> 00:48:46,652 It's going to be light soon. 390 00:48:46,788 --> 00:48:49,617 Mmm. Come on. 391 00:48:49,752 --> 00:48:51,851 Checkout's not until noon and this stuff 392 00:48:53,193 --> 00:48:58,858 gets me really fucking horny. 393 00:49:01,602 --> 00:49:04,303 It's been a long time since I touched that stuff. 394 00:49:05,299 --> 00:49:06,239 Me too. 395 00:49:09,779 --> 00:49:10,804 But it's my birthday. 396 00:49:12,812 --> 00:49:13,807 And... 397 00:49:16,313 --> 00:49:17,911 a friend got it for me. 398 00:49:18,047 --> 00:49:19,813 It's, you know, like a special occasion sort of thing. 399 00:49:25,255 --> 00:49:26,592 Birthday, huh? 400 00:49:26,727 --> 00:49:27,920 Yeah. 401 00:49:31,898 --> 00:49:34,501 All right. 402 00:49:34,636 --> 00:49:38,766 Well, I can't let a lady down on her birthday now, can I? 403 00:49:42,843 --> 00:49:44,173 Oh, yeah. 404 00:50:23,487 --> 00:50:24,317 Come on. 405 00:50:25,346 --> 00:50:26,352 Come on. 406 00:50:27,524 --> 00:50:28,321 Shit. 407 00:52:05,447 --> 00:52:06,419 Are we... 408 00:52:09,627 --> 00:52:10,654 Are we... 409 00:52:12,389 --> 00:52:17,262 Are we gonna fuck? 410 00:52:17,397 --> 00:52:18,933 -Okay. 411 00:52:19,068 --> 00:52:20,301 Is that what you were gonna say? 412 00:52:26,275 --> 00:52:28,177 You know what, I'll tell you what. 413 00:52:28,312 --> 00:52:31,807 If you still can fuck in five minutes... 414 00:52:33,441 --> 00:52:34,183 Sure. 415 00:52:42,118 --> 00:52:43,785 I thought you said this stuff made you horny. 416 00:52:43,921 --> 00:52:46,155 Seems like it just puts you in a bad mood. 417 00:52:46,291 --> 00:52:47,361 Maybe I lied. 418 00:52:53,498 --> 00:52:54,830 What is this, part of your game? 419 00:53:03,839 --> 00:53:05,509 -I'm done. -You know what? 420 00:53:05,645 --> 00:53:06,671 We're done when I say we're done, 421 00:53:06,807 --> 00:53:07,748 do you understand that? 422 00:53:07,883 --> 00:53:10,043 No, I don't. 423 00:53:14,516 --> 00:53:16,388 I'm out of here. 424 00:53:16,523 --> 00:53:18,689 Bullshit. Find your own way home. 425 00:55:16,974 --> 00:55:20,043 Cocaine. Cocaine. Cocaine. 426 00:55:20,179 --> 00:55:21,174 Huh? 427 00:55:21,950 --> 00:55:23,277 Cocaine. 428 00:55:23,413 --> 00:55:25,420 No. No. 429 00:55:26,923 --> 00:55:28,819 That is cocaine. 430 00:55:32,787 --> 00:55:36,365 This is ketamine. 431 00:55:40,496 --> 00:55:41,826 No. 432 00:55:46,104 --> 00:55:48,300 I'll only use this if I have to, so don't make me. 433 00:56:00,391 --> 00:56:02,457 I didn't wanna fucking do this, man. 434 00:56:05,390 --> 00:56:06,626 I was... 435 00:56:08,363 --> 00:56:14,293 just trying to have a good time. 436 00:56:29,018 --> 00:56:30,650 Oh, my God! 437 00:56:32,222 --> 00:56:34,753 I fucking love that song. 438 00:57:52,068 --> 00:57:53,198 Hey! 439 00:57:53,333 --> 00:57:55,831 Shh! Just stop. 440 01:00:48,237 --> 01:00:50,140 I've never put it there before. 441 01:01:09,023 --> 01:01:10,325 Now sleep. 442 01:01:31,981 --> 01:01:33,150 What the fuck? 443 01:01:34,455 --> 01:01:35,420 He's got a gun! 444 01:01:35,556 --> 01:01:36,857 Well so do I! 445 01:02:33,674 --> 01:02:35,344 -What is wrong with you? -I'm sorry. 446 01:02:39,282 --> 01:02:41,056 Can... Can you help me, please? 447 01:02:41,191 --> 01:02:42,219 Jesus! 448 01:02:43,084 --> 01:02:43,891 Oh, my God. 449 01:03:33,642 --> 01:03:35,543 How do I lock this door? 450 01:03:35,679 --> 01:03:37,470 Just hold on, darling. 451 01:03:37,606 --> 01:03:39,144 It needs a key, even from the inside. 452 01:03:42,746 --> 01:03:44,382 Can you unlock the door? I think I'd better leave. 453 01:03:44,518 --> 01:03:46,519 No, no, don't go out there! He's gonna fucking kill you! 454 01:03:46,654 --> 01:03:47,622 Do you have a gun? 455 01:03:47,757 --> 01:03:49,052 No, only a baseball bat. 456 01:03:49,187 --> 01:03:50,358 -Fuck! 457 01:03:50,494 --> 01:03:52,190 Call 911, will you? 458 01:03:52,325 --> 01:03:54,452 I... I'm not sure I wanna get involved. 459 01:03:54,587 --> 01:03:55,523 You already are, sweetheart. 460 01:04:11,648 --> 01:04:14,213 -Okay. 461 01:04:14,349 --> 01:04:18,186 I know that was fucking awful, but I had to do it. 462 01:04:18,321 --> 01:04:19,217 Okay? 463 01:04:19,951 --> 01:04:20,779 What's your name? 464 01:04:22,359 --> 01:04:23,617 T-- Tanya. 465 01:04:24,888 --> 01:04:25,652 Tanya... 466 01:04:27,155 --> 01:04:28,558 Okay, Tan... 467 01:04:28,694 --> 01:04:30,087 Do you have a bandage big enough for this in that bag? 468 01:04:30,223 --> 01:04:31,592 Yes. 469 01:04:31,727 --> 01:04:33,968 Okay. I'm gonna need to borrow your car. 470 01:04:36,064 --> 01:04:38,204 Come on. 471 01:04:38,339 --> 01:04:40,499 -Which fucking key is it? -It's... It's that one. 472 01:04:40,635 --> 01:04:43,602 -It's that one. -Okay. What car? 473 01:04:43,737 --> 01:04:46,514 It's the '78 Pinto, right outside. 474 01:04:46,649 --> 01:04:48,345 -Seriously? -Yeah. 475 01:04:49,550 --> 01:04:50,512 Okay. 476 01:04:51,812 --> 01:04:52,811 Now take off your fucking clothes. 477 01:07:09,053 --> 01:07:10,157 Hey, Pete. 478 01:07:11,520 --> 01:07:14,029 It's, um... It's RC. Um... 479 01:07:15,990 --> 01:07:18,462 Listen, I'm out here near, uh, near SR 78 480 01:07:19,495 --> 01:07:21,426 and the old Wilton Bridge. 481 01:07:21,562 --> 01:07:22,895 There's a farmhouse 482 01:07:24,703 --> 01:07:26,701 on the south edge near the fire road. I, um... 483 01:07:28,878 --> 01:07:30,001 I need you to get out here. 484 01:07:31,712 --> 01:07:32,945 I, uh... 485 01:07:38,155 --> 01:07:39,978 I got myself into a little bit of trouble. 486 01:08:28,564 --> 01:08:32,030 Got you, you fucking cunt! 487 01:08:35,206 --> 01:08:37,237 I fucking got you. 488 01:08:37,372 --> 01:08:38,410 That's true. 489 01:08:41,708 --> 01:08:42,909 It's like checkmate. 490 01:08:44,048 --> 01:08:45,010 Yeah. 491 01:08:45,579 --> 01:08:46,781 And then some. 492 01:08:50,083 --> 01:08:51,924 There's nothing more than checkmate. 493 01:08:52,060 --> 01:08:54,453 It either is or it isn't, 494 01:08:54,589 --> 01:08:57,957 you fucking philistine. 495 01:09:01,937 --> 01:09:02,896 Why am I still alive? 496 01:09:08,240 --> 01:09:09,100 You couldn't do it. 497 01:09:12,242 --> 01:09:13,247 After all that. 498 01:09:16,083 --> 01:09:18,853 Oh. 499 01:09:18,988 --> 01:09:20,480 You're gonna be in trouble. 500 01:09:20,615 --> 01:09:21,981 Yeah, well... 501 01:09:24,655 --> 01:09:25,959 I'll take a little bit of trouble 502 01:09:26,095 --> 01:09:27,624 over a life sentence any day. 503 01:09:33,335 --> 01:09:34,928 You want me to call your sponsor? 504 01:09:41,002 --> 01:09:42,672 Are you really The Electric Lady? 505 01:09:44,806 --> 01:09:46,214 I don't care about jail. 506 01:09:48,852 --> 01:09:50,284 I just don't wanna die. 507 01:09:51,878 --> 01:09:53,016 Isn't that fucking funny? 508 01:09:56,890 --> 01:09:58,760 Even when we know we're gonna spend the rest of our lives 509 01:09:58,895 --> 01:10:00,224 in a tiny little cage, 510 01:10:00,359 --> 01:10:03,731 we will fight to stay alive. 511 01:10:07,667 --> 01:10:09,501 I always used to wonder why people did that, 512 01:10:12,008 --> 01:10:14,242 when I watched true crime shows. 513 01:10:19,007 --> 01:10:20,908 Thought I'd be like Gary Gilmore. 514 01:10:23,887 --> 01:10:25,143 Who's Gary Gilmore? 515 01:10:27,354 --> 01:10:29,323 He asked for the firing squad. 516 01:10:32,091 --> 01:10:33,052 I thought I'd... 517 01:10:35,931 --> 01:10:37,023 I'd do that... 518 01:10:38,825 --> 01:10:40,499 if it came to this. 519 01:10:44,705 --> 01:10:51,869 Now I just want three hots and a cot. 520 01:10:52,004 --> 01:10:53,877 I didn't plan to do it, man. 521 01:10:58,545 --> 01:10:59,551 Love... 522 01:11:01,919 --> 01:11:04,182 doesn't have to be something that develops. 523 01:11:09,028 --> 01:11:14,027 The purest, most primal kind can hit you like a wave... 524 01:11:15,795 --> 01:11:17,063 In a moment... 525 01:11:19,966 --> 01:11:21,639 or over the course of one night. 526 01:11:25,415 --> 01:11:26,512 I felt that for you 527 01:11:26,647 --> 01:11:28,712 when you had your hand around my throat. 528 01:11:31,812 --> 01:11:32,815 Did you feel it for me? 529 01:12:02,018 --> 01:12:03,846 That's our song now. 530 01:12:08,184 --> 01:12:10,248 You'll always think of me when you hear it. 531 01:12:15,996 --> 01:12:16,991 Maybe. 532 01:12:19,792 --> 01:12:20,830 Not... 533 01:12:22,431 --> 01:12:23,162 maybe. 534 01:12:29,769 --> 01:12:30,908 God! Fuck! 535 01:16:40,021 --> 01:16:41,893 RC, are you in here? 536 01:17:05,752 --> 01:17:08,216 What the fuck happened in here? 537 01:17:13,927 --> 01:17:14,858 Maybe you shouldn't touch him. 538 01:17:14,994 --> 01:17:16,259 -I know what I'm doing. -Okay. 539 01:17:18,624 --> 01:17:20,558 It's all right. It's all right. 540 01:17:22,299 --> 01:17:24,562 -He's dead. -Yeah, no shit. So is he. 541 01:17:25,570 --> 01:17:26,773 It's okay. 542 01:17:26,908 --> 01:17:28,769 All right? Take it easy. I'm gonna get these off. 543 01:17:28,905 --> 01:17:30,173 What happened here? 544 01:17:30,308 --> 01:17:32,009 What do you think happened, Pete? Look at her! 545 01:17:33,306 --> 01:17:35,749 Here we go. Okay. It's okay. 546 01:17:37,245 --> 01:17:38,818 -Here we go. -Goddamn it! 547 01:17:38,953 --> 01:17:41,447 Take it easy. Okay, take it easy. 548 01:17:41,582 --> 01:17:44,956 There's a gunshot wound to the left shoulder. 549 01:17:45,092 --> 01:17:47,025 Just take it easy, honey. How tender is it? 550 01:17:47,161 --> 01:17:50,029 Can I move it just a little to get the cuffs off? 551 01:17:50,165 --> 01:17:52,700 Wait. We need to figure out what's going on here first. 552 01:17:52,835 --> 01:17:54,666 She needs medical attention now. That's protocol. 553 01:17:54,801 --> 01:17:56,466 Protocol is that we call it in. 554 01:17:56,602 --> 01:17:57,804 Leave her be, 555 01:17:57,939 --> 01:18:00,899 and we wait for the EMTs and Homicide to show up. 556 01:18:01,034 --> 01:18:02,873 We both know medics won't be here for at least an hour. 557 01:18:03,009 --> 01:18:04,704 It's okay. I'm gonna get you out. 558 01:18:04,839 --> 01:18:05,840 Okay. 559 01:18:05,976 --> 01:18:08,342 It was horrible. 560 01:18:09,617 --> 01:18:11,748 He was coked up out of his mind. 561 01:18:11,883 --> 01:18:14,047 I thought he was a nice guy. 562 01:18:14,183 --> 01:18:15,650 Who was coked out of his mind? 563 01:18:18,188 --> 01:18:20,927 -His jacket pocket. 564 01:18:21,062 --> 01:18:23,029 It's okay, honey, you don't need to do this now. 565 01:18:23,165 --> 01:18:25,566 He brought me here. He thought it was deserted. 566 01:18:25,702 --> 01:18:28,899 And then this guy stopped him and... 567 01:18:29,035 --> 01:18:31,503 -It's okay, honey. 568 01:18:31,639 --> 01:18:33,337 Why is his neck like that? 569 01:18:33,473 --> 01:18:35,706 She was chained to this thing the whole fucking time, Pete. 570 01:18:35,841 --> 01:18:37,105 She fought for her fucking life! 571 01:18:37,240 --> 01:18:38,512 What else was she supposed to do? 572 01:18:38,648 --> 01:18:40,848 -Fuck! Fuck you! -Hey, hey, hey! 573 01:18:40,983 --> 01:18:42,911 -Hey, it's okay. -Okay, okay. All right. Okay. 574 01:18:43,046 --> 01:18:45,452 All right. Hey, calm down, lady. 575 01:18:45,587 --> 01:18:47,445 We're gonna take care of it. 576 01:18:47,581 --> 01:18:48,919 I'm going to the car and call it in, 577 01:18:49,055 --> 01:18:50,624 and then we'll wait here for the EMTs. 578 01:18:50,759 --> 01:18:53,257 The victim needs medical attention. 579 01:18:53,393 --> 01:18:56,058 Our job is to do what we need to do to keep her alive. 580 01:18:56,194 --> 01:18:57,897 This ain't my first jar of pickles. 581 01:18:58,032 --> 01:18:59,559 And just because I have a vagina doesn't mean 582 01:18:59,695 --> 01:19:01,701 you shouldn't listen to a fucking thing I have to say! 583 01:19:01,837 --> 01:19:04,136 This has nothing to do with your vagina 584 01:19:04,272 --> 01:19:06,563 and everything to do with the diapers you were wearing 585 01:19:06,699 --> 01:19:09,271 when I cleared my first crime scene. 586 01:19:09,406 --> 01:19:11,578 We don't even know if she's a victim yet. 587 01:19:11,713 --> 01:19:13,203 We need to find that out first. 588 01:19:13,339 --> 01:19:14,742 That's fucking protocol. 589 01:19:18,347 --> 01:19:19,453 You wanna be held liable for this 590 01:19:19,588 --> 01:19:20,678 or you want to help me move her? 591 01:19:22,224 --> 01:19:23,413 Pete! 592 01:19:23,549 --> 01:19:25,089 Okay, I'll help you move her. 593 01:19:31,259 --> 01:19:32,562 It's all right, honey. 594 01:19:32,698 --> 01:19:33,900 Just breathe. 595 01:19:40,740 --> 01:19:41,809 What the fuck? 596 01:19:48,749 --> 01:19:51,478 A lady came, she killed us. 597 01:19:52,883 --> 01:19:54,413 Calm down, ma'am. 598 01:19:54,549 --> 01:19:56,648 -She killed us! -Who did what? 599 01:20:02,591 --> 01:20:05,162 Hand over the guns now, or the chick cop dies. 600 01:20:06,931 --> 01:20:08,327 And trust me, honey, 601 01:20:08,462 --> 01:20:10,198 I don't wanna fucking kill you, 602 01:20:10,334 --> 01:20:11,932 especially after what you did for me. 603 01:20:12,068 --> 01:20:13,632 God-fucking-damnit. 604 01:20:15,135 --> 01:20:16,470 You dumb bitch. 605 01:20:18,079 --> 01:20:19,606 -I oughta let her-- -Oh, no, you oughtn't, 606 01:20:19,741 --> 01:20:22,306 'cause if she goes, you go too, motherfucker. 607 01:20:22,442 --> 01:20:24,716 I am in survival mode now. 608 01:20:24,851 --> 01:20:25,884 My rules are out the window. 609 01:20:26,020 --> 01:20:28,112 Honey, just turn yourself in now... 610 01:20:28,247 --> 01:20:29,648 Just shut up 611 01:20:30,482 --> 01:20:31,749 and give me the guns. 612 01:20:41,426 --> 01:20:42,628 Put it in my lap. 613 01:20:51,344 --> 01:20:54,245 Pete, you keep your hands on the wheel at all times. 614 01:20:54,380 --> 01:20:56,646 If a fucking finger moves, I pull the trigger. 615 01:20:56,781 --> 01:20:57,643 You got me? 616 01:20:58,786 --> 01:20:59,854 -Yes, ma'am. -Okay. 617 01:21:01,186 --> 01:21:03,186 -Get out of the car. -Honey... 618 01:21:03,321 --> 01:21:05,415 Just turn yourself in now and stop. 619 01:21:05,551 --> 01:21:06,853 It'll end better for you. 620 01:21:06,988 --> 01:21:07,719 Bitch! 621 01:21:08,861 --> 01:21:11,657 I am The Electric Lady. 622 01:21:14,061 --> 01:21:15,199 Boo! 623 01:21:17,573 --> 01:21:18,466 Get out the fucking car. 624 01:21:35,251 --> 01:21:39,058 Run, honey, into the woods. 625 01:21:46,162 --> 01:21:47,561 Drive, motherfucker. 626 01:22:11,386 --> 01:22:12,586 Why did we stop here? 627 01:22:16,288 --> 01:22:17,195 Just... 628 01:22:19,568 --> 01:22:20,627 Let me think. 629 01:22:21,766 --> 01:22:22,761 Okay? 630 01:22:25,799 --> 01:22:27,568 Are you really The Electric Lady? 631 01:22:37,576 --> 01:22:38,744 Are you gonna kill me? 632 01:22:44,790 --> 01:22:45,817 I'd rather not. 633 01:22:49,997 --> 01:22:51,625 Why did you kill all those folks? 634 01:23:06,977 --> 01:23:07,806 Sometimes... 635 01:23:10,983 --> 01:23:12,514 I don't see humans. 636 01:23:15,481 --> 01:23:16,914 I see devils. 637 01:25:05,567 --> 01:25:06,397 Hey. 638 01:25:08,130 --> 01:25:09,202 Hey. 639 01:25:11,903 --> 01:25:12,865 Hey! 640 01:25:22,249 --> 01:25:23,817 Can you help me, please? 641 01:25:23,953 --> 01:25:26,615 Oh, sweet girl! What happened? 642 01:25:27,589 --> 01:25:28,987 Oh, God! 643 01:25:29,123 --> 01:25:30,022 Here, let me help you get up. 644 01:25:30,157 --> 01:25:31,884 -Oh! Oh, yeah? 645 01:25:34,290 --> 01:25:35,294 Yeah, come on. 646 01:25:37,423 --> 01:25:38,462 Here... 647 01:25:39,891 --> 01:25:41,168 Let's get you in the truck. 648 01:25:47,633 --> 01:25:48,505 Easy does it. 649 01:25:49,737 --> 01:25:51,442 -You're gonna be fine. 650 01:25:53,608 --> 01:25:54,973 Here, let me help you up. 651 01:26:03,856 --> 01:26:04,851 Okay. 652 01:27:23,899 --> 01:27:26,064 Hello? I just shot a person. 653 01:27:28,075 --> 01:27:29,604 She pulled a gun on me 654 01:27:29,740 --> 01:27:31,606 and there was nothing else I could do. 655 01:27:40,188 --> 01:27:41,519 I'm bringing her in right now. 656 01:36:49,934 --> 01:36:52,638 From the high desert in the majestic American West, 657 01:36:52,773 --> 01:36:54,500 I bid you all good evening. 658 01:36:54,635 --> 01:36:56,603 Or good morning, or good afternoon, 659 01:36:56,739 --> 01:37:00,178 wherever you may be across this great land of ours. 660 01:37:00,314 --> 01:37:03,010 This is the world famous, Shore to Spooky Shore AM, 661 01:37:03,146 --> 01:37:04,681 dark night in the desert. 662 01:37:04,817 --> 01:37:06,083 And I'm Art Pallone. 44473

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.