Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,613 --> 00:00:33,742
[rap song playing]
2
00:02:19,556 --> 00:02:21,141
[party music playing]
3
00:02:39,242 --> 00:02:40,910
[Skinny] Yo, Mac. Mac.
4
00:02:41,327 --> 00:02:43,037
-Mac...
-What?
5
00:02:43,121 --> 00:02:44,330
Hey, man, you wanna do a lap?
6
00:02:44,914 --> 00:02:46,291
Does it look like I need to do a lap?
7
00:02:47,292 --> 00:02:48,126
Just go.
8
00:02:48,793 --> 00:02:49,878
Man, this party's wack.
9
00:02:51,212 --> 00:02:52,589
Who is this guy?
10
00:02:52,881 --> 00:02:54,257
This is my little brother, Skinny.
11
00:02:55,258 --> 00:02:56,843
[Skinny] None other than... [chuckles]
12
00:02:58,011 --> 00:02:58,928
So, how you doin'?
13
00:02:59,012 --> 00:03:00,680
Hey, man, what you doin'?
14
00:03:01,180 --> 00:03:02,640
Why don't I come back a little later.
15
00:03:02,724 --> 00:03:03,683
What! No, no...
16
00:03:04,726 --> 00:03:07,228
I swear to God, you must have
all the recessive genes in the family.
17
00:03:07,395 --> 00:03:08,438
Recessive what?
18
00:03:08,563 --> 00:03:10,398
Girls here is just stuck up, that's all.
19
00:03:10,940 --> 00:03:11,858
Is that what it is, Skinny?
20
00:03:11,941 --> 00:03:14,152
Let's bounce, man. Where's Tyler anyway?
21
00:03:14,235 --> 00:03:15,486
Where do you think he at?
22
00:03:56,778 --> 00:03:58,071
What the hell you doin' with my girl?
23
00:03:58,154 --> 00:04:00,114
-PJ, come on! We're just dancing!
-Shut up, Yvette!
24
00:04:00,198 --> 00:04:02,283
Hey, bitch, I didn't see
your name on her, man.
25
00:04:04,953 --> 00:04:05,912
[Yvette] PJ!
26
00:04:06,204 --> 00:04:07,038
[glass shattering]
27
00:04:07,288 --> 00:04:08,456
[both grunting]
28
00:04:09,082 --> 00:04:10,708
[man] White boy's whoppin' on PJ!
29
00:04:12,669 --> 00:04:13,795
Get off!
30
00:04:14,504 --> 00:04:15,797
-[gun clicks]
-[crowd exclaims]
31
00:04:16,339 --> 00:04:17,882
You better rethink your strategy!
32
00:04:18,216 --> 00:04:19,467
All right, man, you got it.
33
00:04:19,550 --> 00:04:21,010
Come on, Tyler, let's go.
Skinny, let's go!
34
00:04:22,470 --> 00:04:24,597
Tyler, let's go, man!
Skinny, come on, man!
35
00:04:28,643 --> 00:04:29,602
[Skinny] Get off of me!
36
00:04:31,562 --> 00:04:33,564
Why you pushing me so much, man?
37
00:04:33,648 --> 00:04:35,817
-Tyler, move, man!
-Stop pushin'.
38
00:04:37,485 --> 00:04:39,195
You just wanna be Rocky today, don't you?
39
00:04:39,279 --> 00:04:40,613
-I didn't start nothing today.
-Always fighting...
40
00:04:40,697 --> 00:04:41,531
Yeah, but you always finish it.
41
00:04:41,614 --> 00:04:43,700
Yeah, you wanna pull a gun,
let me show you mine.
42
00:04:43,783 --> 00:04:45,326
Shut up, man. Let me ask you somethin'.
43
00:04:45,618 --> 00:04:47,287
Do you feel like because you a white boy,
44
00:04:47,370 --> 00:04:48,955
you got to overcompensate sometimes?
45
00:04:49,330 --> 00:04:52,834
Wow! Wow! You got me
all figured out, Montel!
46
00:04:52,959 --> 00:04:54,252
Yeah, I might be Montel,
47
00:04:54,335 --> 00:04:56,045
but you're the one
gettin' all Jerry Springer all the time.
48
00:04:56,129 --> 00:04:56,963
[laughing]
49
00:04:57,046 --> 00:04:58,464
Yo, yo, yo, check this out.
50
00:04:58,548 --> 00:05:00,925
You Montel,
you Jerry Springer, and I'm like...
51
00:05:01,009 --> 00:05:01,926
Jenny Jones.
52
00:05:02,010 --> 00:05:04,095
Nah, nah, nah, man, he's like Ellen.
53
00:05:04,178 --> 00:05:05,722
'Cept Ellen gets more chicks than he gets.
54
00:05:06,097 --> 00:05:07,098
[screaming]
55
00:05:07,181 --> 00:05:08,224
Man, shut up.
56
00:05:09,350 --> 00:05:10,810
[laughing]
57
00:05:11,728 --> 00:05:13,271
Yo, I can't believe you fought PJ...
58
00:05:14,147 --> 00:05:16,024
Hold up. That's PJ.
59
00:05:16,441 --> 00:05:17,400
Man...
60
00:05:18,484 --> 00:05:19,402
Yo, what is he doin'?
61
00:05:19,777 --> 00:05:20,862
Skinny, what are you...
62
00:05:21,821 --> 00:05:23,614
What the hell do you think
you're doin', man?
63
00:05:23,698 --> 00:05:25,742
Am I the only one out here
that's not trying to get us killed?
64
00:05:25,867 --> 00:05:26,993
Man, I ain't afraid of him!
65
00:05:27,076 --> 00:05:28,119
-[laughs]
-[Mac] What are you talking about?
66
00:05:28,202 --> 00:05:29,996
You waited until the car got
all the way around the corner
67
00:05:30,079 --> 00:05:31,914
-before you threw something.
-Ya, that's real brave.
68
00:05:31,998 --> 00:05:34,000
Check this out, man,
I ain't afraid of nobody.
69
00:05:34,125 --> 00:05:35,543
I ain't afraid of you.
70
00:05:35,626 --> 00:05:37,045
And I'm definitely not...
71
00:05:37,170 --> 00:05:38,171
-afraid of you!
-Oh.
72
00:05:39,547 --> 00:05:40,548
-[Mac] Why you runnin' then?
-I'll throw somethin' at you.
73
00:05:40,631 --> 00:05:41,466
[Skinny] That's how you miss.
74
00:05:42,800 --> 00:05:44,218
-Yo, come on.
-[Tyler] Stand still then!
75
00:05:44,385 --> 00:05:46,262
-Yo!
-[all laughing]
76
00:05:50,349 --> 00:05:51,184
Oh!
77
00:05:52,101 --> 00:05:54,020
Hey, yo, come on man. I know this place.
78
00:05:55,188 --> 00:05:56,314
It's that school.
79
00:05:56,689 --> 00:05:57,815
Man, this don't look like no school.
80
00:05:57,940 --> 00:05:58,983
It is a school. I'll show you.
81
00:06:00,485 --> 00:06:01,319
Skinny!
82
00:06:02,195 --> 00:06:03,029
[Skinny laughs]
83
00:06:03,571 --> 00:06:04,405
Ah!
84
00:06:04,530 --> 00:06:05,656
Man, are you going to let him go in there?
85
00:06:05,740 --> 00:06:07,325
Hey, he's your brother, you go get him.
86
00:06:07,408 --> 00:06:08,242
Come on.
87
00:06:08,326 --> 00:06:09,952
-I ain't goin' in there.
-Man, come on!
88
00:06:10,203 --> 00:06:11,037
Damn.
89
00:06:13,831 --> 00:06:15,458
What'd you do that for, man?
90
00:06:17,668 --> 00:06:18,669
Watch yourself.
91
00:06:18,795 --> 00:06:19,921
Hey, come on, man.
92
00:06:20,046 --> 00:06:21,130
[shushes]
93
00:06:21,214 --> 00:06:22,673
This looks like a museum.
94
00:06:23,049 --> 00:06:24,509
It's not a museum.
95
00:06:25,927 --> 00:06:28,346
-[indistinct chatter]
-[laughing]
96
00:06:30,389 --> 00:06:32,642
Hey, look, look,
Skinny was right, this is a school.
97
00:06:32,809 --> 00:06:34,393
-Art school.
-[Skinny] I told you!
98
00:06:34,519 --> 00:06:35,645
All right, then who goes here then?
99
00:06:35,728 --> 00:06:37,814
Ah, look like some stuck up rich folks.
100
00:06:37,939 --> 00:06:39,398
Yo, look at these dudes.
101
00:06:39,857 --> 00:06:41,192
They're all sweet with their shirts off.
102
00:06:41,484 --> 00:06:43,319
Tight like they spray painted them on
or something.
103
00:06:43,528 --> 00:06:46,197
Yeah, they do show off
their muscles pretty nice though.
104
00:06:49,450 --> 00:06:51,285
-No, man, I'm just...
-No, no, no. Don't touch me.
105
00:06:51,369 --> 00:06:52,203
I'm just...
106
00:06:52,286 --> 00:06:53,871
-Mac, I'm just saying that...
-[Mac] Don't touch me.
107
00:06:53,955 --> 00:06:56,165
[Skinny] I'm just saying
they in good shape, that's all.
108
00:06:56,290 --> 00:06:57,500
We need to get you a girl, fast.
109
00:06:57,625 --> 00:06:59,127
[Skinny] Man, I got girls!
110
00:06:59,210 --> 00:07:01,003
-I just don't show them to you.
-[Mac] Why?
111
00:07:01,087 --> 00:07:02,630
'Cause you all gonna
try and take them.
112
00:07:02,839 --> 00:07:03,881
What are you talkin' about?
113
00:07:04,006 --> 00:07:05,466
[Tyler] Hey, yo, hey, check this out.
114
00:07:08,594 --> 00:07:09,929
[Skinny] Man, look at this place.
115
00:07:10,179 --> 00:07:12,265
[Mac] Yo, we ain't got
nothing like this in our school.
116
00:07:12,348 --> 00:07:13,766
[Skinny] That's 'cause
our school is broke!
117
00:07:14,267 --> 00:07:15,393
Hey, yo, wait up.
118
00:07:16,436 --> 00:07:17,937
[Mac] Man, these rich kids get everything.
119
00:07:18,020 --> 00:07:20,731
Man, what is this, man?
This looks like a playground to me.
120
00:07:22,108 --> 00:07:25,194
♪ Figaro, Figaro, Figaro, Figaro ♪
121
00:07:26,404 --> 00:07:27,488
[Mac] Look at this stuff.
122
00:07:28,489 --> 00:07:29,574
Let's bounce, man.
123
00:07:32,285 --> 00:07:33,244
Skinny, what are you--
124
00:07:33,703 --> 00:07:35,371
Come on, man, it was an accident.
125
00:07:35,913 --> 00:07:37,582
[in deep voice] Skinny, don't worry.
126
00:07:37,665 --> 00:07:40,501
These rich kids can afford this. Look. Ha!
127
00:07:41,627 --> 00:07:42,712
-[shattering]
-[laughs]
128
00:07:46,549 --> 00:07:47,425
Look, look.
129
00:07:48,759 --> 00:07:49,594
[vocalizing]
130
00:07:49,677 --> 00:07:50,761
-Hey, heads up!
-Whoa!
131
00:07:53,014 --> 00:07:54,265
Whoo-hoo-hoo!
132
00:07:55,808 --> 00:07:57,685
♪ La la la-la ♪
133
00:08:00,855 --> 00:08:01,898
I challenge you.
134
00:08:03,316 --> 00:08:04,358
I win!
135
00:08:05,234 --> 00:08:06,527
-Interrupted!
-Aah!
136
00:08:07,528 --> 00:08:08,404
[grunts]
137
00:08:09,447 --> 00:08:10,656
[Mac] That ain't funny, man.
138
00:08:12,033 --> 00:08:13,117
Yo, yo, yo, yo!
139
00:08:18,748 --> 00:08:19,957
Yo, yo, watch out!
140
00:08:23,753 --> 00:08:24,670
Having fun?
141
00:08:25,796 --> 00:08:26,797
[Mac] Get off me!
142
00:08:26,881 --> 00:08:27,840
[guard] Party's over.
You're coming with me.
143
00:08:28,674 --> 00:08:30,426
[Mac grunts] Get off me!
144
00:08:31,052 --> 00:08:31,969
[indistinct muttering]
145
00:08:32,428 --> 00:08:33,346
Go, go, go, man.
146
00:08:37,892 --> 00:08:39,101
Yo, Ty.
147
00:08:39,185 --> 00:08:40,436
Man, just go! Go!
148
00:08:43,314 --> 00:08:44,232
[guard] Very noble.
149
00:08:44,315 --> 00:08:45,525
Shut up, rent-a-cop!
150
00:08:46,192 --> 00:08:47,276
[grunts]
151
00:08:47,360 --> 00:08:48,444
[panting]
152
00:08:49,862 --> 00:08:50,738
[judge] Breaking and entering.
153
00:08:50,821 --> 00:08:53,157
Vandalism
at the Maryland School of the Arts.
154
00:08:53,241 --> 00:08:54,116
Stand up.
155
00:08:54,784 --> 00:08:55,952
[judge] Are you a student there?
156
00:08:58,079 --> 00:08:58,913
[sighs] No.
157
00:08:58,996 --> 00:09:01,040
I see you've been in this court room
several times before.
158
00:09:01,123 --> 00:09:02,917
Where are your foster parents?
159
00:09:03,960 --> 00:09:05,545
Can you answer me with a sentence?
160
00:09:05,628 --> 00:09:07,964
I don't know, I think
my foster mom's trying to get off work.
161
00:09:08,047 --> 00:09:09,048
[judge] Okay, Mr. Gage, look...
162
00:09:09,173 --> 00:09:11,133
This is the way we play the game here.
163
00:09:11,217 --> 00:09:13,010
You break it, you buy it.
164
00:09:13,094 --> 00:09:15,012
Two hundred hours of community service
165
00:09:15,096 --> 00:09:17,014
to be performed
at the scene of the offense,
166
00:09:17,098 --> 00:09:18,599
the Maryland School of the Arts.
167
00:09:21,978 --> 00:09:22,812
Whatever.
168
00:09:25,815 --> 00:09:27,275
[footsteps approaching]
169
00:09:29,777 --> 00:09:32,196
[sighs] I got here as fast as I could.
170
00:09:47,753 --> 00:09:49,463
-[TV playing]
-We're back!
171
00:09:49,547 --> 00:09:50,590
What'd he get?
172
00:09:50,673 --> 00:09:52,466
[Lena] Two hundred hours
of community service.
173
00:09:52,550 --> 00:09:55,136
He won't make it. He's never stayed
with anything in his life.
174
00:09:55,219 --> 00:09:56,512
Why do you care?
175
00:09:57,013 --> 00:09:58,264
You get your check every month.
176
00:09:58,347 --> 00:09:59,181
Kids, wash up.
177
00:09:59,265 --> 00:10:00,308
What'd you say?
178
00:10:00,391 --> 00:10:02,101
-[kids screaming]
-Hey, will you two...
179
00:10:02,810 --> 00:10:03,811
Slow down, slow down.
180
00:10:03,894 --> 00:10:06,689
You're making Bill dizzy.
And he's not even drunk yet.
181
00:10:06,772 --> 00:10:08,941
Guys, come on,
let's just have a nice dinner
182
00:10:09,025 --> 00:10:10,067
before I have to go back to work.
183
00:10:10,776 --> 00:10:11,902
I'm not hungry.
184
00:10:13,237 --> 00:10:15,531
[Bill] Hey, shut up,
I am trying to watch this.
185
00:10:15,615 --> 00:10:17,116
[indistinct chatter]
186
00:10:23,873 --> 00:10:25,499
[rap song playing on headphones]
187
00:10:27,835 --> 00:10:28,919
[sighs]
188
00:10:32,882 --> 00:10:34,133
Are you going to prison?
189
00:10:35,092 --> 00:10:37,553
How many times do I have to tell you,
just to knock.
190
00:10:37,637 --> 00:10:39,180
Because that's where my Dad is,
at the supermax,
191
00:10:39,263 --> 00:10:40,514
but he liked it better at Jessup.
192
00:10:41,015 --> 00:10:43,309
No, Camille, I'm not going to prison.
193
00:10:43,893 --> 00:10:45,227
But they're going to
have to take me to prison
194
00:10:45,311 --> 00:10:46,812
if you don't start knocking.
195
00:10:48,230 --> 00:10:49,440
Get outta here.
196
00:11:27,061 --> 00:11:28,354
[sighs]
197
00:11:29,730 --> 00:11:31,482
[students chattering]
198
00:11:49,792 --> 00:11:51,085
[piano music playing]
199
00:12:01,220 --> 00:12:02,513
[girls singing]
200
00:12:07,518 --> 00:12:09,228
[violin music playing]
201
00:12:23,826 --> 00:12:25,035
Excuse me.
202
00:12:39,258 --> 00:12:40,509
[Director Gordon] I see.
203
00:12:40,593 --> 00:12:43,679
We were hoping to link the fundraiser
to the fall showcase.
204
00:12:44,805 --> 00:12:47,725
Mmm-hmm. So we absolutely
can't do it on Friday.
205
00:12:49,685 --> 00:12:50,895
I'm Tyler Gage, I'm here...
206
00:12:50,978 --> 00:12:52,771
Come in, Mr. Gage. Take a seat.
207
00:12:53,189 --> 00:12:55,357
Well, we'll just have
to move the event to March
208
00:12:55,441 --> 00:12:57,318
and hope that the Pratts come through.
209
00:12:57,401 --> 00:12:58,611
Thanks, Denise.
210
00:13:07,286 --> 00:13:10,789
Well, I see that
you're overwhelmed with remorse.
211
00:13:12,458 --> 00:13:15,044
You have no idea
of the consequences of your actions.
212
00:13:15,127 --> 00:13:15,961
Do you?
213
00:13:16,086 --> 00:13:19,256
[scoffs] Yeah, 200 hours.
214
00:13:19,340 --> 00:13:21,884
Actually there's a little more to it.
215
00:13:21,967 --> 00:13:24,637
Most of our students
are here on scholarship.
216
00:13:25,221 --> 00:13:28,224
The cost of repairing
the damage that you did
217
00:13:28,307 --> 00:13:30,976
is roughly the equivalent
of one student's tuition.
218
00:13:31,060 --> 00:13:33,062
Do you understand what that means?
219
00:13:35,439 --> 00:13:38,150
You just cost someone their future.
220
00:13:39,693 --> 00:13:40,653
Sorry.
221
00:13:42,571 --> 00:13:44,740
Look, I'm just here to do my hours.
222
00:13:48,118 --> 00:13:49,453
[sighs]
223
00:13:50,371 --> 00:13:52,915
It says here that your school-day
finishes at 2:00.
224
00:13:53,415 --> 00:13:57,419
Per the court's order,
you're to report here and stay until 5:30.
225
00:13:58,462 --> 00:14:00,881
Now if you'll follow me, Mr. Gage.
226
00:14:01,799 --> 00:14:05,261
I have someone
who is very eager to meet you.
227
00:14:11,934 --> 00:14:13,519
[sighs]
228
00:14:14,436 --> 00:14:16,438
-Mr. McCaffery.
-Director Gordon.
229
00:14:16,522 --> 00:14:17,856
This is Tyler Gage.
230
00:14:17,940 --> 00:14:20,317
Your new intern.
231
00:14:21,151 --> 00:14:23,404
I'd like a daily report on his activities.
232
00:14:23,487 --> 00:14:26,073
All right, here you go.
233
00:14:32,997 --> 00:14:35,165
[instructor] And stop
and bring it around front
234
00:14:35,249 --> 00:14:39,503
and one, two, three,
four, five, six, seven.
235
00:14:40,087 --> 00:14:44,425
And a-one, two, three,
four, five, six, seven, go!
236
00:14:44,508 --> 00:14:49,221
One, two, three, four
and five, six, seven. And up!
237
00:14:50,556 --> 00:14:52,141
And now up!
238
00:14:57,688 --> 00:14:59,398
Um, hello. Who is that?
239
00:15:02,902 --> 00:15:03,944
Come on, he is fine.
240
00:15:04,945 --> 00:15:06,488
Don't you have a boyfriend?
241
00:15:06,697 --> 00:15:11,243
Yes, and my boyfriend would
appreciate my good taste. Thank you.
242
00:15:12,661 --> 00:15:16,498
One, two, three, four, five, six, seven.
243
00:15:16,665 --> 00:15:20,252
And a-one, two and three and four.
Good, Nora. Six, seven.
244
00:15:20,377 --> 00:15:24,965
And a-one, two, three,
four, five, six, seven.
245
00:15:25,049 --> 00:15:29,678
And a-one, two, three,
four, five, six, seven, eight.
246
00:15:29,845 --> 00:15:31,639
And one, two, three, four...
247
00:15:31,722 --> 00:15:34,099
-Hey.
-Hey.
248
00:15:34,183 --> 00:15:38,145
[instructor] And a-one, two, three,
four and five, six, seven.
249
00:15:38,228 --> 00:15:42,358
And a-one, two, three,
four and five, six, seven.
250
00:15:43,609 --> 00:15:45,402
Good class, you guys. Good job.
251
00:15:48,948 --> 00:15:50,616
So I'll see you at rehearsal,
okay, Andrew?
252
00:15:50,699 --> 00:15:51,575
You got it.
253
00:15:57,623 --> 00:15:59,291
-[Brett] Hey, baby.
-Hey.
254
00:16:00,292 --> 00:16:01,460
[Brett] Walk you to your next class?
255
00:16:01,543 --> 00:16:03,587
Yeah. Just need to stop
by my locker first.
256
00:16:03,671 --> 00:16:04,755
Okay.
257
00:16:04,838 --> 00:16:07,132
-How are you?
-Good. How was class?
258
00:16:07,424 --> 00:16:08,676
-[Nora] It was good.
-[Brett] Yeah?
259
00:16:08,759 --> 00:16:10,970
Hey, guys, is that our new janitor?
260
00:16:12,137 --> 00:16:13,263
He's not a janitor.
261
00:16:13,347 --> 00:16:15,140
That's the guy who trashed the theater.
262
00:16:15,432 --> 00:16:16,266
Really?
263
00:16:17,059 --> 00:16:19,603
Ooh... I love a man in a uniform.
264
00:16:28,112 --> 00:16:29,279
[horn honking]
265
00:16:29,363 --> 00:16:32,783
[laughs] Hey,
you in the garbage man jumpsuit.
266
00:16:33,117 --> 00:16:34,994
When you're done with that
how about a wash and wax?
267
00:16:35,077 --> 00:16:36,662
You all better cool out with that.
268
00:16:36,745 --> 00:16:38,372
I know that car belongs to somebody.
269
00:16:38,455 --> 00:16:39,289
Of course it does.
270
00:16:39,373 --> 00:16:41,542
That's why we're going to leave it here
for you to drive over to Omar’s.
271
00:16:41,625 --> 00:16:43,752
And make sure he pay us
for the last car we brought him.
272
00:16:44,503 --> 00:16:45,421
What's up, man?
273
00:16:45,504 --> 00:16:49,216
Man, look at this thing, man.
It's got plastic fenders.
274
00:16:50,801 --> 00:16:52,052
Hey, what's up with the girls here, man?
275
00:16:52,720 --> 00:16:55,889
Damn. They look like
the girls from the "Candy Shop" video.
276
00:16:55,973 --> 00:16:59,059
They might look like them, man,
but they don't dance like them.
277
00:16:59,143 --> 00:17:01,478
Oh, yeah, so you been workin' them out?
278
00:17:01,603 --> 00:17:03,856
Come on, man. I've been workin' them out.
I've been giving it to them like...
279
00:17:03,939 --> 00:17:04,857
[Mac exclaims]
280
00:17:04,940 --> 00:17:07,109
Whassup? That's what you showed 'em?
281
00:17:07,609 --> 00:17:08,652
[both laughing]
282
00:17:10,946 --> 00:17:11,780
Hey, yo.
283
00:17:12,322 --> 00:17:13,365
[whooping]
284
00:17:14,116 --> 00:17:16,285
-That's whassup?
-So what do they do?
285
00:17:17,036 --> 00:17:18,662
[Skinny] Be like twinkle-toes.
286
00:17:19,329 --> 00:17:20,581
-Aah! [laughing]
-[Skinny vocalizing]
287
00:17:26,545 --> 00:17:28,047
Hey, yo, what did they do after that?
288
00:17:28,505 --> 00:17:30,340
Oh, my God, can you please stop
thinking about the senior showcase
289
00:17:30,424 --> 00:17:32,509
for like, one second, please?
290
00:17:32,593 --> 00:17:34,470
It's not just that. It's everything.
291
00:17:34,553 --> 00:17:35,888
Nora. Nora!
292
00:17:36,221 --> 00:17:38,807
Look, got a track for the showcase.
293
00:17:39,683 --> 00:17:42,686
It's the same tempo,
same rhythm as the track you got now,
294
00:17:42,770 --> 00:17:45,397
but I really believe this will take
your routine to the next level.
295
00:17:46,065 --> 00:17:47,941
-Next level?
-Yeah.
296
00:17:48,984 --> 00:17:50,235
Thanks, Miles.
297
00:17:50,819 --> 00:17:52,071
Nora, Nora, listen, wait.
298
00:17:52,196 --> 00:17:54,364
It's not that it's not already
at the next level, you know what I mean--
299
00:17:54,448 --> 00:17:56,492
Quit while you're ahead, Miles, just stop.
300
00:17:56,575 --> 00:17:58,869
And you, you just need to stop
and take a breath or something,
301
00:17:58,952 --> 00:18:00,287
'cause you're starting to make me nervous.
302
00:18:00,370 --> 00:18:01,789
-[sighs] I know, I'm just stressed.
-Okay.
303
00:18:02,748 --> 00:18:04,792
You need a break.
Colin's playing on Saturday night,
304
00:18:04,875 --> 00:18:07,002
so you need to come,
'cause you haven't been in forever.
305
00:18:07,086 --> 00:18:08,670
Hold on, hold on, hold on. Who's Colin?
306
00:18:08,754 --> 00:18:10,297
Lucy's older boyfriend.
307
00:18:10,380 --> 00:18:13,217
-Yeah. He's sophisticated, a real man.
-Sophisticated? A real man?
308
00:18:13,717 --> 00:18:14,968
And his butt's going be surrounded
309
00:18:15,052 --> 00:18:17,346
by a whole lot of real men
when he goes to jail. Watch.
310
00:18:18,138 --> 00:18:21,016
How long have you had your license,
six months, seven?
311
00:18:21,100 --> 00:18:24,228
Okay. I am very mature
for my age. Thank you.
312
00:18:24,561 --> 00:18:27,397
Oh, that's great.
That's so perfect for the witness stand.
313
00:18:28,107 --> 00:18:29,733
-[rap song playing]
-[cheering]
314
00:19:10,649 --> 00:19:12,276
[laughing]
315
00:19:22,077 --> 00:19:23,537
[Lucy] When are you going to
stop changing the music, Miles?
316
00:19:23,620 --> 00:19:25,664
-She's already freaked out. Just stop.
-I'm just tryin' to help her.
317
00:19:25,747 --> 00:19:27,916
Nora, come on. Just go. Just go.
318
00:19:36,633 --> 00:19:37,926
Man, what you doing?
319
00:19:40,721 --> 00:19:41,847
[Skinny] Come on, man.
320
00:19:41,930 --> 00:19:43,098
They got that.
321
00:19:43,182 --> 00:19:44,516
-Tired of getting dunked on yet?
-Oh, yeah
322
00:19:44,600 --> 00:19:45,434
Let's go.
323
00:19:46,143 --> 00:19:48,395
[indistinct chattering]
324
00:19:52,482 --> 00:19:53,609
[laughing]
325
00:19:54,526 --> 00:19:55,360
That'd be a two.
326
00:19:55,777 --> 00:19:56,612
Pick 'em up, pick 'em up.
327
00:19:59,698 --> 00:20:00,824
Hey, man, put me down.
328
00:20:03,035 --> 00:20:04,036
[laughing]
329
00:20:04,953 --> 00:20:05,787
You playin', baby?
330
00:20:09,625 --> 00:20:11,793
-Go!
-Mac. Mac.
331
00:20:12,794 --> 00:20:14,463
Got him. Got him! Get him.
332
00:20:18,634 --> 00:20:20,886
-Put my money here, baby.
-Hey, baby. Nice game.
333
00:20:25,599 --> 00:20:27,893
That's wonderful, Jack. Congratulations.
334
00:20:29,311 --> 00:20:30,437
You're late.
335
00:20:31,021 --> 00:20:31,980
Not really.
336
00:20:32,064 --> 00:20:33,774
No? You're just so eager to get to work
337
00:20:33,857 --> 00:20:35,484
you're just sprinting off
to the supply closet.
338
00:20:35,567 --> 00:20:38,487
It's, like, 15 minutes.
Don't I get a grace period or something?
339
00:20:39,321 --> 00:20:41,949
You've neither earned one
nor are you entitled.
340
00:20:42,115 --> 00:20:43,700
But you can stay 15 minutes later.
341
00:20:48,205 --> 00:20:49,456
[footsteps approaching]
342
00:20:54,211 --> 00:20:56,129
Andrew, oh, my God, what happened?
343
00:20:56,213 --> 00:20:58,257
Came down on my ankle
wrong in class today.
344
00:20:58,590 --> 00:21:01,134
-Are you okay?
-Yeah. It's just a sprain.
345
00:21:01,218 --> 00:21:03,971
Doctor says I have to stay off of it.
I'm really sorry.
346
00:21:04,972 --> 00:21:06,640
For what? It's not your fault.
347
00:21:06,723 --> 00:21:08,850
I know, Nora,
but it's just that the showcase
348
00:21:08,934 --> 00:21:10,602
means a lot to both of us, you know.
349
00:21:11,019 --> 00:21:13,772
Maybe you could find somebody else
to rehearse with in the meantime.
350
00:21:13,855 --> 00:21:15,148
I mean I should be back...
351
00:21:15,232 --> 00:21:16,275
before you know it.
352
00:21:16,858 --> 00:21:20,362
Yeah, um... Don't worry about it.
I'll be okay.
353
00:21:20,904 --> 00:21:24,116
All right, cool. I'll see you later.
354
00:21:24,199 --> 00:21:25,284
Okay.
355
00:22:25,802 --> 00:22:26,720
What's up, man?
356
00:22:27,888 --> 00:22:28,847
What's up?
357
00:22:29,973 --> 00:22:31,058
Where you from?
358
00:22:32,350 --> 00:22:33,810
I grew up in McCulloh Homes.
359
00:22:34,144 --> 00:22:38,482
Oh, word. That's where my boy Mac's from.
He lives over at Heritage now, though.
360
00:22:38,565 --> 00:22:39,691
Oh, yeah?
361
00:22:39,775 --> 00:22:42,486
I don't live over there no more.
I live with my aunt now.
362
00:22:42,569 --> 00:22:45,030
Well, I'll check you later, all right.
363
00:22:45,113 --> 00:22:46,448
-All right.
-All right.
364
00:22:46,531 --> 00:22:47,365
Later.
365
00:22:47,866 --> 00:22:49,451
[Nora] ...and he only has a bad sprain.
366
00:22:49,534 --> 00:22:51,620
I just need someone to rehearse with
until he gets better.
367
00:22:51,745 --> 00:22:53,455
You know what, you know all the stuff
368
00:22:53,538 --> 00:22:54,915
I have going on
with the labels and everything.
369
00:22:54,998 --> 00:22:57,084
How come Miles can find
the time to help me out?
370
00:22:57,167 --> 00:22:58,168
No offense to Miles,
371
00:22:58,251 --> 00:23:00,420
but he's not as involved
in every aspect of the music as I am.
372
00:23:01,671 --> 00:23:04,091
Look, all I need is somebody, Brett,
373
00:23:04,424 --> 00:23:07,052
to rehearse with,
just for a couple of weeks.
374
00:23:07,135 --> 00:23:09,054
I want to help you, you know I do.
375
00:23:09,137 --> 00:23:11,098
All right,
I'm just so close with my music,
376
00:23:11,223 --> 00:23:13,391
I got to give it everything I have
right now.
377
00:23:13,475 --> 00:23:16,436
You're gonna do great.
You always do.
378
00:23:18,063 --> 00:23:18,939
Yeah.
379
00:23:19,022 --> 00:23:20,148
All right, sweetie.
380
00:23:41,336 --> 00:23:45,257
[Nora] Thank you guy so much
for coming to the audition. Ready?
381
00:23:46,133 --> 00:23:46,967
No!
382
00:23:48,135 --> 00:23:49,302
Sorry. I'm not ready yet.
383
00:23:59,521 --> 00:24:00,355
Thank you.
384
00:24:04,484 --> 00:24:05,318
Next?
385
00:24:07,487 --> 00:24:08,321
Like this.
386
00:24:09,406 --> 00:24:11,283
Jump. See?
387
00:24:11,366 --> 00:24:12,993
-It's not that hard. Okay?
-Yeah.
388
00:24:13,869 --> 00:24:15,871
Hold me. Great.
389
00:24:23,420 --> 00:24:24,671
[laughs]
390
00:24:24,754 --> 00:24:25,755
No.
391
00:24:30,051 --> 00:24:30,886
Thank you.
392
00:24:33,263 --> 00:24:34,097
No! Oh!
393
00:24:34,181 --> 00:24:35,056
[snickers]
394
00:24:36,975 --> 00:24:38,185
-Oh! Oh!
-I got it.
395
00:24:38,310 --> 00:24:39,561
-You did it.
-No, no, no...
396
00:24:41,771 --> 00:24:43,523
Thank you. Thanks.
397
00:25:01,499 --> 00:25:02,667
I'll do it.
398
00:25:04,628 --> 00:25:05,462
Do what?
399
00:25:06,296 --> 00:25:07,964
I don't know, whatever
400
00:25:08,048 --> 00:25:09,966
you all were trying to do out here.
[chuckles]
401
00:25:10,884 --> 00:25:13,094
You want to lift me? Are you kidding?
402
00:25:14,137 --> 00:25:15,305
Does it look like I'm kidding?
403
00:25:17,349 --> 00:25:18,808
Okay, um... I get it.
404
00:25:18,892 --> 00:25:21,853
You know, you're not going to use me
to get out of cleaning the windows.
405
00:25:21,937 --> 00:25:24,064
Even if you were capable of dancing.
406
00:25:24,481 --> 00:25:26,775
Okay, well, I'm not
trying to get out of anything.
407
00:25:26,858 --> 00:25:28,485
And I know you saw me the other day.
408
00:25:31,279 --> 00:25:34,282
Thank you, but, um,
I can find someone else.
409
00:25:38,787 --> 00:25:40,747
I was just trying to help.
410
00:25:45,001 --> 00:25:45,835
Okay, wait.
411
00:25:50,507 --> 00:25:51,341
Catch me.
412
00:25:53,677 --> 00:25:54,678
[gasps]
413
00:25:58,390 --> 00:25:59,224
Oh!
414
00:26:01,101 --> 00:26:02,060
Now what?
415
00:26:04,020 --> 00:26:04,896
Put me down.
416
00:26:05,689 --> 00:26:07,691
No. What about choreographing a solo?
417
00:26:07,816 --> 00:26:10,902
I don't have time to work out a solo.
Not a good one anyway.
418
00:26:11,236 --> 00:26:13,113
Well, have you talked to the sophomores?
419
00:26:13,196 --> 00:26:16,116
I've auditioned a bunch of them.
None of them can handle it.
420
00:26:16,491 --> 00:26:19,077
My dance has a lot of lifts in it.
And you know how hard--
421
00:26:20,996 --> 00:26:22,205
I can't believe there's no one else.
422
00:26:22,330 --> 00:26:23,748
None who have the time.
423
00:26:25,458 --> 00:26:27,544
And you say that he can dance?
424
00:26:28,169 --> 00:26:29,337
He's adequate.
425
00:26:29,421 --> 00:26:30,797
[scoffs] Adequate?
426
00:26:31,881 --> 00:26:35,176
See, that's my concern.
He's not taking this seriously.
427
00:26:35,260 --> 00:26:37,595
Look, I'm sorry.
428
00:26:37,679 --> 00:26:41,516
It's just you're all talking about dancing
like it's rocket science or somethin'.
429
00:26:42,600 --> 00:26:45,645
It's just for a couple of weeks.
Until Andrew gets better.
430
00:26:45,729 --> 00:26:46,771
Yeah.
431
00:26:48,523 --> 00:26:50,400
This would be your risk, Nora.
432
00:26:52,027 --> 00:26:53,820
It's your senior piece.
433
00:26:53,903 --> 00:26:55,155
I know.
434
00:26:56,448 --> 00:26:58,158
Don't make me regret my decision.
435
00:27:02,245 --> 00:27:04,122
2:30 tomorrow, bring your tights.
436
00:27:05,665 --> 00:27:07,083
Tights? Wait... What?
437
00:27:07,500 --> 00:27:08,835
-[door closing]
-[Malcolm screaming]
438
00:27:10,045 --> 00:27:11,796
[Camille] I'm going to beat you. I have...
439
00:27:13,506 --> 00:27:15,759
Anything interesting
happen at school today, Tyler?
440
00:27:16,343 --> 00:27:17,469
Malcolm, enough!
441
00:27:17,927 --> 00:27:18,928
No.
442
00:27:19,012 --> 00:27:19,846
Sit down.
443
00:27:22,098 --> 00:27:23,141
Eat.
444
00:27:27,687 --> 00:27:28,646
Mmm.
445
00:27:30,565 --> 00:27:32,025
Anything special at school today?
446
00:27:32,817 --> 00:27:35,070
I found a new rehearsal partner
for the showcase.
447
00:27:35,153 --> 00:27:38,573
So now I won't miss a beat
when Andrew gets back.
448
00:27:39,657 --> 00:27:42,035
Your applications arrived today
for Cornell and Brown,
449
00:27:42,118 --> 00:27:43,244
I put them on your bed.
450
00:27:44,871 --> 00:27:46,664
Remember our deal, Nora.
451
00:27:46,748 --> 00:27:50,085
If you don't get a job from the showcase,
you go to school in the fall.
452
00:27:52,003 --> 00:27:53,213
Okay.
453
00:27:59,552 --> 00:28:01,054
[music playing]
454
00:28:17,821 --> 00:28:18,780
I'm not late.
455
00:28:19,781 --> 00:28:22,867
You're not dressed either.
You can change in the bathroom.
456
00:28:23,576 --> 00:28:24,619
[chuckles]
457
00:28:26,996 --> 00:28:27,831
Done.
458
00:28:28,665 --> 00:28:30,041
I asked you to bring tights.
459
00:28:30,667 --> 00:28:32,252
Do I look like I own tights?
460
00:28:33,211 --> 00:28:34,045
Shoes?
461
00:28:34,796 --> 00:28:35,630
I move better with them on.
462
00:28:35,755 --> 00:28:37,215
Aren't you afraid you might slip and fall?
463
00:28:38,383 --> 00:28:39,300
[scoffs]
464
00:28:44,597 --> 00:28:45,890
All right, how do you want to do this?
465
00:28:45,974 --> 00:28:47,809
I'll start with a combination.
466
00:28:55,150 --> 00:29:00,029
Okay. Step, knee, step, fan, step, turn,
467
00:29:00,155 --> 00:29:01,239
ball change, contract.
468
00:29:04,993 --> 00:29:05,827
Okay.
469
00:29:06,953 --> 00:29:07,787
Mmm-hmm.
470
00:29:07,871 --> 00:29:08,913
I'll take it slow.
471
00:29:10,749 --> 00:29:16,004
And... step, knee, step, fan, and...
472
00:29:16,337 --> 00:29:18,506
-You got that?
-Yeah.
473
00:29:18,840 --> 00:29:20,216
So, from the fan...
474
00:29:20,550 --> 00:29:24,053
turn, ball change, contract.
475
00:29:26,055 --> 00:29:28,683
Okay. Um...
476
00:29:29,017 --> 00:29:30,101
Let's do it again.
477
00:29:31,603 --> 00:29:34,606
Five, six, seven, eight. Step, knee...
478
00:29:35,607 --> 00:29:36,733
Oh. My bad.
479
00:29:37,275 --> 00:29:38,777
No. Uh, so...
480
00:29:40,195 --> 00:29:41,029
Go.
481
00:29:41,654 --> 00:29:43,740
Step, knee, fan...
482
00:29:43,823 --> 00:29:45,033
[Brett] Wow.
483
00:29:47,535 --> 00:29:49,037
He looks like the real deal.
484
00:29:50,038 --> 00:29:51,956
Take a break, baby.
Grab a coffee.
485
00:29:52,040 --> 00:29:53,708
I can't. I have a lot to do.
486
00:29:54,042 --> 00:29:55,126
That's for damn sure.
487
00:29:55,502 --> 00:29:57,337
-[Nora] Brett...
-I'm sorry. You got a problem?
488
00:29:58,004 --> 00:30:00,757
No. No, I'm all about rehabilitation.
489
00:30:00,840 --> 00:30:02,634
All right. 'Cause we could
discuss this outside if you like.
490
00:30:03,009 --> 00:30:04,511
-Okay.
-Why do you think you're so tough?
491
00:30:04,594 --> 00:30:05,929
-Why don't you test me?
-Okay, stop.
492
00:30:07,180 --> 00:30:11,434
Brett, everything's okay. All right.
I'll meet you later.
493
00:30:12,435 --> 00:30:15,522
-[sighs] Okay.
-Okay.
494
00:30:21,694 --> 00:30:23,029
[laughs]
495
00:30:28,284 --> 00:30:30,119
-What?
-Again.
496
00:30:30,995 --> 00:30:32,163
[sighs] And...
497
00:30:45,510 --> 00:30:48,721
Yo, Omar! Your boys are here, man!
498
00:30:54,769 --> 00:30:56,354
[Mac] Oh. Look what we got you, man!
499
00:30:58,898 --> 00:30:59,732
What's up, baby?
500
00:31:00,525 --> 00:31:01,609
[laughs]
501
00:31:02,402 --> 00:31:04,487
Hey, man, I heard you
havin' a party on Friday.
502
00:31:04,612 --> 00:31:06,364
-[Omar] Mmm-hmm.
-Yeah, you know we up in there.
503
00:31:06,447 --> 00:31:07,490
[Omar] Uh-uh.
504
00:31:08,616 --> 00:31:10,034
You dude's is froze out.
505
00:31:10,118 --> 00:31:12,036
Especially after what happened last time.
506
00:31:12,120 --> 00:31:13,329
What you mean, we froze out?
507
00:31:13,454 --> 00:31:15,957
Come on, man, you know
I ain't even start that. That was PJ.
508
00:31:16,040 --> 00:31:17,000
[Mac] That ain't even right, man.
509
00:31:17,083 --> 00:31:18,835
Look, we can take this car
over to Stucky's.
510
00:31:18,918 --> 00:31:20,169
Probably get more money, too.
511
00:31:20,253 --> 00:31:22,422
I'm sorry. Yeah...
512
00:31:22,922 --> 00:31:24,799
you could take this car to Stucky's...
513
00:31:26,175 --> 00:31:29,053
You know something, Mac?
You young dudes, man,
514
00:31:29,137 --> 00:31:31,556
you ain't got no respect. No loyalty.
515
00:31:32,056 --> 00:31:34,893
Matter of fact, why don't you
bring me back an Escalade or something,
516
00:31:34,976 --> 00:31:36,394
to get back in my good graces.
517
00:31:36,477 --> 00:31:38,646
-We just got you this car--
-An Escalade! Or something!
518
00:31:38,730 --> 00:31:40,106
Yeah, we'll get you an Escalade, man.
519
00:31:40,231 --> 00:31:42,108
-I'm sorry, what did you say?
-Nothing, man.
520
00:31:42,734 --> 00:31:43,735
Yeah, nothing.
521
00:31:44,986 --> 00:31:46,696
So, can I still come to the party?
522
00:31:46,821 --> 00:31:47,989
[Mac] Skinny, hey, come on!
523
00:31:48,072 --> 00:31:50,283
-Man, he didn't say nothin' about me.
-[car starting]
524
00:31:50,366 --> 00:31:51,534
He said you all couldn't go to the party.
525
00:31:51,618 --> 00:31:54,203
He didn't say nothin' about Skinny.
Nothin'.
526
00:31:54,329 --> 00:31:55,663
[Mac] Will you shut up?
527
00:31:55,747 --> 00:32:00,376
Ready? Down, up, step, turn.
528
00:32:00,460 --> 00:32:03,254
-Pique and...
-What the hell is a pique?
529
00:32:03,838 --> 00:32:05,423
This is a pique.
530
00:32:06,299 --> 00:32:09,594
We do the turn,
and land face to face. Okay?
531
00:32:10,219 --> 00:32:13,056
-I get it, I get it. It's just...
-What?
532
00:32:14,015 --> 00:32:16,434
It's just stiff.
This whole thing is stiff.
533
00:32:16,517 --> 00:32:17,685
And it's boring.
534
00:32:18,394 --> 00:32:19,228
Boring?
535
00:32:20,563 --> 00:32:23,232
Yeah, don't look at me like I'm stupid,
I know you know what I'm saying.
536
00:32:25,026 --> 00:32:27,779
Fine, well, that's the way it is. So...
537
00:32:28,488 --> 00:32:29,447
Fine.
538
00:32:30,573 --> 00:32:31,658
Ready and...
539
00:32:32,325 --> 00:32:33,534
Down, up,
540
00:32:33,910 --> 00:32:36,162
step, turn, pique...
541
00:32:36,245 --> 00:32:37,747
And-- [gasps]
542
00:32:37,830 --> 00:32:38,790
Like this?
543
00:32:39,290 --> 00:32:40,124
Um...
544
00:32:40,208 --> 00:32:42,043
Okay, I am starving!
545
00:32:46,297 --> 00:32:48,508
Tyler's just here until Andrew's back.
546
00:32:48,591 --> 00:32:50,969
And why is this the first time
I'm hearing about it?
547
00:32:54,681 --> 00:32:55,890
We still have work to do.
548
00:32:55,974 --> 00:32:57,976
I can't watch? Is he that bad?
You can tell me!
549
00:32:58,059 --> 00:32:59,060
Goodbye!
550
00:33:00,436 --> 00:33:01,521
Okay.
551
00:33:08,945 --> 00:33:12,156
Okay, um, I'll see you tomorrow.
552
00:33:12,240 --> 00:33:13,783
All right, and I'll see you tomorrow.
553
00:33:14,200 --> 00:33:15,201
Okay.
554
00:33:18,371 --> 00:33:20,081
[Lucy] Listen, can you
just come to the club
555
00:33:20,164 --> 00:33:21,874
and hear me sing with Colin on Saturday?
556
00:33:21,958 --> 00:33:23,543
Ooh. Maybe you can bring Tyler.
557
00:33:23,626 --> 00:33:25,795
Can you stop talking about how hot he is?
558
00:33:25,878 --> 00:33:28,047
Okay, Brett's not around so...
559
00:33:28,131 --> 00:33:30,758
Why do you keep denying the obvious?
It's so obvious.
560
00:33:30,842 --> 00:33:34,053
Okay, fine, Tyler's good-looking.
But he's annoying.
561
00:33:34,137 --> 00:33:37,932
See, your guard's up,
and that must mean that you like him.
562
00:33:38,016 --> 00:33:39,392
You couldn't be more wrong.
563
00:33:39,892 --> 00:33:42,687
Ooh! And defensive too.
564
00:33:42,770 --> 00:33:46,816
You know, that must mean
that you really, really like him.
565
00:33:46,899 --> 00:33:48,234
-[laughs]
-[cell phone ringing]
566
00:33:48,317 --> 00:33:49,402
I'm just saying.
567
00:33:51,112 --> 00:33:53,406
Oh, look, Miles sent me another MP3.
568
00:33:53,489 --> 00:33:56,659
Oh, better listen to it now,
569
00:33:56,743 --> 00:33:58,161
'cause you know
he'll be calling you in five minutes
570
00:33:58,244 --> 00:33:59,287
asking you what you think.
571
00:33:59,704 --> 00:34:01,998
You know you've been
getting on Miles' case a lot lately.
572
00:34:02,373 --> 00:34:04,000
Because he's irritating.
573
00:34:04,083 --> 00:34:05,293
Oh.
574
00:34:05,376 --> 00:34:07,253
Defensive, wait,
what does that mean again?
575
00:34:08,296 --> 00:34:09,922
Just listen to the track, okay?
576
00:34:10,006 --> 00:34:10,923
[chuckles]
577
00:34:11,299 --> 00:34:13,301
-[cell phone beeps]
-[music playing]
578
00:34:14,218 --> 00:34:15,303
Hmm.
579
00:34:18,306 --> 00:34:19,766
It's good.
580
00:34:19,849 --> 00:34:20,850
Whatever.
581
00:34:22,643 --> 00:34:24,312
[song playing]
582
00:34:29,776 --> 00:34:31,611
[indistinct chatter]
583
00:34:37,241 --> 00:34:38,534
No, no, no, no!
584
00:35:07,480 --> 00:35:09,524
I'm so serious.
If you don't stop laughing...
585
00:35:09,607 --> 00:35:10,942
[laughing]
586
00:35:11,734 --> 00:35:12,777
Okay, no, no, no, no.
587
00:35:14,445 --> 00:35:15,780
-Are you serious?
-Ready?
588
00:35:18,950 --> 00:35:19,951
[laughing]
589
00:35:20,451 --> 00:35:21,285
Whatever.
590
00:35:23,162 --> 00:35:24,413
I'm sorry.
591
00:35:39,595 --> 00:35:40,555
[Nora yelps]
592
00:35:51,691 --> 00:35:52,525
What next?
593
00:35:56,779 --> 00:35:57,822
[indistinct chatter]
594
00:36:22,805 --> 00:36:24,265
[crunching]
595
00:36:29,729 --> 00:36:31,689
Lena got Cap'n Crunch.
596
00:36:31,772 --> 00:36:35,776
Peanut Butter Cap'n Crunch.
Told ya she likes us.
597
00:36:35,860 --> 00:36:37,445
Camille, get outta here.
598
00:36:38,487 --> 00:36:39,322
Fine.
599
00:36:39,405 --> 00:36:40,781
-[Lena] I told you to clean up!
-[Bill] It's not my fault.
600
00:36:40,865 --> 00:36:42,617
[Lena] It is your fault! You sit around,
you got nothin' else to do!
601
00:36:42,700 --> 00:36:45,161
Camille? Come here.
Come here for a second.
602
00:36:45,244 --> 00:36:46,871
[Lena and Bill continue arguing]
603
00:36:48,289 --> 00:36:49,832
You gonna give me a little bit of that?
604
00:36:52,376 --> 00:36:55,338
One bite. One. One bite.
605
00:36:57,840 --> 00:36:59,091
Hurry up.
606
00:36:59,175 --> 00:37:01,260
That was the biggest bite I've ever seen!
607
00:37:02,136 --> 00:37:03,512
Get your own!
608
00:37:03,596 --> 00:37:04,764
Mmm...
609
00:37:05,556 --> 00:37:08,434
I spit on that spoon.
Yeah, now you give it back!
610
00:37:09,018 --> 00:37:10,353
What? What is this?
611
00:37:10,770 --> 00:37:11,938
That's a sliding scale.
612
00:37:12,063 --> 00:37:13,272
What does that mean?
613
00:37:13,356 --> 00:37:16,609
That means, I score more points than you,
so I get more money than you.
614
00:37:16,692 --> 00:37:20,112
No, no, no. What about my assist?
I was droppin' dimes today.
615
00:37:20,696 --> 00:37:22,198
Man, you tripped over your own shoes.
616
00:37:22,281 --> 00:37:24,992
Twice, actually, but you rolled out
of the second one pretty nice.
617
00:37:25,076 --> 00:37:26,535
You played it off pretty cool.
618
00:37:26,827 --> 00:37:28,955
Man, all I know is you better
give me some of that money.
619
00:37:29,038 --> 00:37:29,997
-What?
-Yo.
620
00:37:30,122 --> 00:37:32,124
It's getting kind of late, man,
I got to bounce.
621
00:37:32,375 --> 00:37:34,252
Hey, wait, wait, hold up.
We'll give you a ride.
622
00:37:34,877 --> 00:37:36,045
Yo, let me do it this time.
623
00:37:36,545 --> 00:37:37,922
Skinny, you the look out.
624
00:37:38,297 --> 00:37:39,715
Well, why can't I do it this time?
625
00:37:40,466 --> 00:37:42,426
-Can you do it?
-Yeah!
626
00:37:44,262 --> 00:37:45,513
Let him do it then.
627
00:37:45,596 --> 00:37:46,722
You know what,
628
00:37:48,516 --> 00:37:49,809
here you go, tough guy.
629
00:37:50,476 --> 00:37:52,520
You see that car right there? Go get 'em.
630
00:37:57,275 --> 00:37:58,317
[snorts]
631
00:37:58,776 --> 00:38:01,570
-That car's got an alarm on it.
-I know. I know.
632
00:38:06,450 --> 00:38:07,576
[car alarm blaring]
633
00:38:07,994 --> 00:38:09,078
[laughing]
634
00:38:09,161 --> 00:38:10,705
[horn honking]
635
00:38:11,122 --> 00:38:12,248
He failed. He failed.
636
00:38:16,335 --> 00:38:17,878
[both laughing]
637
00:38:22,091 --> 00:38:23,926
Yo, I told you that alarm
was going to go off.
638
00:38:24,885 --> 00:38:26,762
Wait a minute. Y'all set me up?
639
00:38:26,846 --> 00:38:28,222
[laughing]
640
00:38:29,932 --> 00:38:31,183
Hey, hold up. I got us one.
641
00:38:31,684 --> 00:38:32,893
You should have saw your face.
642
00:38:34,812 --> 00:38:36,063
[clicks tongue]
643
00:38:39,692 --> 00:38:41,360
[piano music playing]
644
00:38:52,330 --> 00:38:53,789
[music playing]
645
00:38:55,958 --> 00:38:58,794
♪ Can't say I ever felt the way I felt ♪
646
00:38:58,878 --> 00:39:00,546
♪ When we were makin' ♪
647
00:39:00,629 --> 00:39:03,924
♪ Can't stand the thought
that you were mine, but now you're ♪
648
00:39:04,008 --> 00:39:05,176
♪ For the takin' ♪
649
00:39:05,301 --> 00:39:08,721
♪ I realize that we were one,
but now we're two ♪
650
00:39:08,804 --> 00:39:13,559
♪ You traded us for something
just to pass the time, babe ♪
651
00:39:13,642 --> 00:39:14,560
[music stops]
652
00:39:15,061 --> 00:39:16,937
That was good. Play it back, Miles?
653
00:39:17,021 --> 00:39:17,855
[Miles] I like that.
654
00:39:20,191 --> 00:39:21,025
Nora.
655
00:39:22,777 --> 00:39:25,279
Yo, look who's here.
Sorry, bro, closed studio.
656
00:39:25,696 --> 00:39:26,739
Okay, bro.
657
00:39:27,448 --> 00:39:28,532
You're an hour late.
658
00:39:28,616 --> 00:39:30,409
Yeah, my bad. I got caught up.
659
00:39:30,659 --> 00:39:32,453
Ugh. For an hour?
660
00:39:33,079 --> 00:39:34,747
Yeah, I had some things I had to do.
661
00:39:34,830 --> 00:39:36,123
Look, I'm sorry.
Can't we just rehearse now?
662
00:39:36,207 --> 00:39:38,667
No, there's other dancers
in the studio now.
663
00:39:38,751 --> 00:39:39,668
We can't.
664
00:39:39,752 --> 00:39:42,254
Why you getting all mad at me?
I'm here every single day.
665
00:39:42,838 --> 00:39:43,672
Look, I said I'm sorry.
666
00:39:43,756 --> 00:39:45,341
Yeah, well, sorry's not going to cut it.
667
00:39:45,466 --> 00:39:48,469
Yeah, we're working here, man.
Some of us take this seriously.
668
00:39:53,474 --> 00:39:54,308
Mmm-hmm.
669
00:40:30,302 --> 00:40:31,345
Where were you?
670
00:40:32,847 --> 00:40:34,098
Where was I when?
671
00:40:34,181 --> 00:40:35,933
When we were supposed to be rehearsing?
672
00:40:36,642 --> 00:40:38,936
Oh, yeah, I don't think
that whole rehearsing thing
673
00:40:39,019 --> 00:40:40,354
is going to work out for me.
674
00:40:40,438 --> 00:40:41,897
What the hell does that mean?
675
00:40:43,107 --> 00:40:43,983
That means I'm out.
676
00:40:44,650 --> 00:40:45,693
What?
677
00:40:46,026 --> 00:40:46,861
Are you kidding me?
678
00:40:46,944 --> 00:40:49,155
You're just going to quit
without even talking to me about it?
679
00:40:49,905 --> 00:40:51,198
Yeah, sorry.
680
00:40:52,324 --> 00:40:54,034
Look, I got to get back to work.
681
00:40:54,660 --> 00:40:57,246
I can't believe this!
I can't believe I trusted you!
682
00:40:57,329 --> 00:40:58,622
That was so stupid!
683
00:40:58,914 --> 00:41:01,375
People make stupid decisions every day.
684
00:41:02,460 --> 00:41:04,587
Besides, it didn't look like
you needed me anyway.
685
00:41:04,670 --> 00:41:06,005
[scoffs]
686
00:41:21,937 --> 00:41:23,481
[Skinny] Mac, you better get
your feet off the table.
687
00:41:23,564 --> 00:41:24,482
[Mac] Hey, shut up. I ain't
gonna move my feet.
688
00:41:24,565 --> 00:41:26,275
Marcus, get your feet off my table.
689
00:41:26,358 --> 00:41:27,985
[Skinny] Ha-ha! I told ya, boy.
690
00:41:28,777 --> 00:41:30,779
-[both] Mom!
-Don't you leave this house now.
691
00:41:30,863 --> 00:41:33,032
I don't want to hear
about any of you getting into any trouble.
692
00:41:34,283 --> 00:41:36,160
-We ain't goin' nowhere, Mom.
-[mom] That's right.
693
00:41:37,161 --> 00:41:39,079
I'll be back home in time
to make y'all breakfast.
694
00:41:40,456 --> 00:41:42,583
-Bye, Mommy.
-Bye, Mrs. Carter.
695
00:41:45,503 --> 00:41:46,504
Ow, man!
696
00:41:48,589 --> 00:41:49,798
[TV clicks on]
697
00:41:52,301 --> 00:41:54,136
Look, look, weak crossover.
698
00:41:55,846 --> 00:41:57,348
Hey, you think
you're as good as these guys.
699
00:41:57,806 --> 00:41:58,933
[scoffs] Please...
700
00:41:59,600 --> 00:42:00,976
Why don't you try out?
701
00:42:01,560 --> 00:42:03,020
-For the AND1 team?
-Mmm-hmm.
702
00:42:03,103 --> 00:42:04,438
Why would I need to do that for?
703
00:42:05,731 --> 00:42:07,775
I don't know. I always thought
you should've played for the school team.
704
00:42:07,858 --> 00:42:09,109
The school team?
705
00:42:09,193 --> 00:42:10,653
Yeah, right. They suck. Whatever.
706
00:42:12,029 --> 00:42:13,572
Maybe they wouldn't suck if you played.
707
00:42:13,656 --> 00:42:15,533
Man, what is this, part of
your community service or something?
708
00:42:15,616 --> 00:42:17,576
What ya gonna say next?
"This is your brain on drugs"?
709
00:42:18,118 --> 00:42:19,370
Man, forget out with that.
710
00:42:22,748 --> 00:42:26,168
-I'm just saying...
-All right, man, just drop it.
711
00:42:27,711 --> 00:42:29,296
I don't see you out trying to do nothin'.
712
00:42:29,380 --> 00:42:31,757
You quit everything you start.
And you know it.
713
00:42:36,595 --> 00:42:37,888
[Skinny] That's me right there.
714
00:42:37,972 --> 00:42:39,139
[indistinct chattering]
715
00:42:48,482 --> 00:42:49,775
[Nora's mom] Nora?
716
00:42:51,735 --> 00:42:53,612
Where have you been? It's getting late.
717
00:42:55,114 --> 00:42:56,657
Where do you think, Mom?
718
00:42:56,740 --> 00:42:59,535
You've been rehearsing a lot lately.
What about your other school work?
719
00:42:59,618 --> 00:43:02,329
Rehearsing is the most
important part of my school work.
720
00:43:02,413 --> 00:43:03,539
It's kind of the whole point.
721
00:43:04,456 --> 00:43:07,293
Sweetie, I just don't
think that dancing...
722
00:43:07,376 --> 00:43:08,669
Dancing is what, Mom?
723
00:43:08,752 --> 00:43:09,795
What do you know about it anyway?
724
00:43:09,878 --> 00:43:11,755
When was the last time you saw me dance?
725
00:43:12,464 --> 00:43:13,507
That's not fair.
726
00:43:15,259 --> 00:43:18,262
Well, you know what, you don't really
have to worry about it anymore.
727
00:43:18,345 --> 00:43:20,431
'Cause the guy I've been rehearsing with
for the showcase,
728
00:43:20,514 --> 00:43:23,142
he quit today. So basically, I'm screwed.
729
00:43:23,976 --> 00:43:25,060
[sighs]
730
00:43:25,811 --> 00:43:27,438
You might get your dream after all.
731
00:43:35,195 --> 00:43:36,238
Nora.
732
00:43:37,781 --> 00:43:38,741
Wait a minute.
733
00:43:39,408 --> 00:43:41,076
Can you hold on a second?
734
00:43:41,160 --> 00:43:44,455
Look, I just wanted to say
I'm sorry about yesterday.
735
00:43:44,538 --> 00:43:46,624
What's the matter? You don't feel like
mopping any floors today?
736
00:43:46,707 --> 00:43:48,375
Look, can you just give me a break?
737
00:43:50,586 --> 00:43:53,130
Do you have any idea
how important this showcase is?
738
00:43:53,213 --> 00:43:54,173
Who is going to be there?
739
00:43:54,923 --> 00:43:56,842
I don't know. People?
740
00:43:56,925 --> 00:43:57,885
People?
741
00:43:58,427 --> 00:44:02,139
Important people, from every major
dance company in the country.
742
00:44:02,556 --> 00:44:06,143
Without this showcase,
I have nothing. I go nowhere!
743
00:44:06,226 --> 00:44:08,395
Okay. All right, I get it.
744
00:44:08,479 --> 00:44:10,564
I know all about having nothing. It sucks.
745
00:44:11,190 --> 00:44:12,107
Yes, it does.
746
00:44:12,191 --> 00:44:13,692
Oh! So are we going to go
back to doing this?
747
00:44:13,776 --> 00:44:15,277
-No.
-No?
748
00:44:15,361 --> 00:44:16,278
I don't trust you.
749
00:44:16,362 --> 00:44:18,656
Then what do I got to do to prove it you?
750
00:44:20,366 --> 00:44:21,659
Look, I'll do anything.
751
00:44:24,411 --> 00:44:25,412
Anything?
752
00:44:26,330 --> 00:44:31,794
And, up and grand plie
all the way to the ground.
753
00:44:31,877 --> 00:44:35,756
Back up, and reach your arm up high,
754
00:44:35,839 --> 00:44:39,760
touch the sky, down forward,
touch your toes.
755
00:44:40,427 --> 00:44:42,262
And back up.
756
00:44:42,554 --> 00:44:44,181
[both snicker]
757
00:44:44,264 --> 00:44:45,140
Shh.
758
00:44:46,475 --> 00:44:49,895
And point and second.
759
00:44:50,020 --> 00:44:53,190
And plie... Good.
760
00:44:54,233 --> 00:44:56,652
-Plie, and up.
-Shh.
761
00:44:56,735 --> 00:44:58,862
I thought she was going to
slap me in my face.
762
00:45:00,656 --> 00:45:01,698
This is me.
763
00:45:02,658 --> 00:45:05,869
Okay, why are you teaching ballet class?
764
00:45:05,953 --> 00:45:07,663
Doesn't look like you need a job.
765
00:45:07,746 --> 00:45:10,833
Oh, you know, just puts off
coming home a little longer.
766
00:45:10,916 --> 00:45:12,459
Oh, it couldn't be that bad.
767
00:45:14,670 --> 00:45:16,964
My mom doesn't really get
the whole dancing thing.
768
00:45:17,047 --> 00:45:18,132
What about your dad?
769
00:45:18,215 --> 00:45:19,800
He died a couple of years ago.
770
00:45:21,260 --> 00:45:22,261
I'm sorry.
771
00:45:22,344 --> 00:45:23,846
No, it's okay.
772
00:45:25,222 --> 00:45:27,349
He was the one who always
encouraged me, you know?
773
00:45:27,433 --> 00:45:30,102
Driving me to rehearsals.
Watching all my routines.
774
00:45:30,185 --> 00:45:32,563
[chuckles] Sounds like a cool dude.
775
00:45:34,273 --> 00:45:35,774
Thanks for walking me home.
776
00:45:35,858 --> 00:45:37,317
All right.
777
00:45:37,401 --> 00:45:38,944
-Later.
-Bye.
778
00:45:41,655 --> 00:45:43,699
Hey, look, look.
Pickup game tomorrow at the courts.
779
00:45:43,782 --> 00:45:45,617
Them cats want a rematch with us.
You down?
780
00:45:45,701 --> 00:45:46,869
I can't make that.
781
00:45:46,952 --> 00:45:49,413
I got community service
every day this week, man.
782
00:45:52,541 --> 00:45:54,501
Hey, put that away! What are you doin'?
783
00:45:55,794 --> 00:45:58,672
What's up between you and Lucy?
Looks like she's kinda feelin' you.
784
00:45:59,131 --> 00:46:00,549
I don't know about that.
785
00:46:01,133 --> 00:46:02,092
What, you scared?
786
00:46:02,176 --> 00:46:04,928
Okay, this Colin is too old for you.
What are you doing?
787
00:46:05,012 --> 00:46:06,263
-He's so...
-Cheesy?
788
00:46:06,889 --> 00:46:09,308
-Romantic. Okay? He's romantic.
-[laughs] No.
789
00:46:10,851 --> 00:46:12,352
Why isn't Nora using this?
790
00:46:13,103 --> 00:46:14,730
Man, Nora's old school, man.
791
00:46:14,813 --> 00:46:18,192
I ain't talkin' Sugarhill Gang,
I'm talking about Vivaldi old school.
792
00:46:18,275 --> 00:46:19,359
For real.
793
00:46:19,610 --> 00:46:21,236
I think you should let her listen to it.
794
00:46:21,320 --> 00:46:22,529
Hey, Nora.
795
00:46:22,613 --> 00:46:23,947
Come here for a second,
I want you to hear something.
796
00:46:24,031 --> 00:46:25,199
Don't start.
797
00:46:25,282 --> 00:46:27,493
I'm just saying, you guys
seem to be getting along well--
798
00:46:27,576 --> 00:46:28,911
He's my partner.
799
00:46:28,994 --> 00:46:30,954
Ah. He's just your partner.
800
00:46:31,038 --> 00:46:32,831
-Mmm-hmm.
-And too many things.
801
00:46:34,541 --> 00:46:37,085
-Miles got a... What's that? Violin?
-Violin.
802
00:46:37,169 --> 00:46:38,795
Some kids to play violin on the track.
803
00:46:38,879 --> 00:46:41,924
Oh, finally working with people
that can actually play instruments?
804
00:46:42,007 --> 00:46:43,217
Look, I can play all right.
805
00:46:44,009 --> 00:46:45,928
I just prefer to play with myself.
806
00:46:46,261 --> 00:46:47,304
What?
807
00:46:48,472 --> 00:46:49,598
He makes it too easy.
808
00:46:49,681 --> 00:46:51,058
No, not play with...
809
00:46:51,767 --> 00:46:52,893
Just listen.
810
00:46:53,977 --> 00:46:55,229
[music playing]
811
00:47:02,069 --> 00:47:03,195
I like it.
812
00:47:03,779 --> 00:47:05,072
I really like it.
813
00:47:06,532 --> 00:47:07,366
That's good.
814
00:47:07,449 --> 00:47:09,117
I told you, dawg.
815
00:47:09,201 --> 00:47:10,369
Hey, I was thinking...
816
00:47:11,703 --> 00:47:13,997
You know that... You know that turn,
where we got the leg behind us?
817
00:47:14,081 --> 00:47:15,374
-Uh-huh.
-I am thinking...
818
00:47:15,457 --> 00:47:17,876
You know, what if...
what if I went down and...
819
00:47:19,086 --> 00:47:22,965
we, like, change levels. I don't know...
It's just, I don't mean to be out of line.
820
00:47:23,048 --> 00:47:24,716
No, no, no. It's cool.
821
00:47:26,009 --> 00:47:27,511
I like it, let's try it. Ready?
822
00:47:28,804 --> 00:47:30,514
Five, six, seven, eight.
823
00:47:31,056 --> 00:47:33,016
One, two, three, four.
824
00:47:35,143 --> 00:47:37,729
-That's actually really good.
-Cool.
825
00:47:37,813 --> 00:47:38,855
I think we should do it.
826
00:47:40,315 --> 00:47:42,609
Let's try it again.
Five, six, seven, eight.
827
00:47:46,655 --> 00:47:49,366
All right, then, I guess
I'll just see you tomorrow, then.
828
00:47:49,741 --> 00:47:50,951
-Okay.
-All right.
829
00:47:53,662 --> 00:47:54,580
You need a ride?
830
00:47:56,415 --> 00:47:57,457
Um...
831
00:47:58,125 --> 00:47:59,835
You ever even been out to Hampden?
832
00:48:00,586 --> 00:48:02,754
No, but there's a place I go near there.
833
00:48:10,178 --> 00:48:12,889
[Tyler] I'm serious.
Where are you takin' me?
834
00:48:12,973 --> 00:48:14,641
Hold on. I'm about to show you.
835
00:48:15,726 --> 00:48:18,228
Hold it. Is this...
Is this where you kill me?
836
00:48:18,312 --> 00:48:19,396
Funny.
837
00:48:26,236 --> 00:48:27,487
This is it.
838
00:48:31,199 --> 00:48:32,159
[sighs]
839
00:48:35,245 --> 00:48:36,955
Yeah. I mean...
840
00:48:37,539 --> 00:48:39,958
I got a view just like this,
you know, from my balcony.
841
00:48:41,001 --> 00:48:42,085
[Nora] You do?
842
00:48:43,128 --> 00:48:44,254
No.
843
00:48:44,338 --> 00:48:45,922
How did you find this place?
844
00:48:46,006 --> 00:48:48,258
I been comin' here since I was a kid.
845
00:48:49,843 --> 00:48:52,763
My dad was an executive
at one of the shipping companies.
846
00:48:55,015 --> 00:48:56,892
This is where I imagined my whole routine.
847
00:48:56,975 --> 00:48:58,310
I don't know how you do it.
848
00:48:59,603 --> 00:49:02,898
How you think about
how two people are gonna move and...
849
00:49:04,358 --> 00:49:06,318
I don't know, every detail.
850
00:49:06,652 --> 00:49:07,903
I couldn't do that.
851
00:49:08,528 --> 00:49:09,863
You've been doing it.
852
00:49:10,405 --> 00:49:11,782
It's not the same thing, though.
853
00:49:11,865 --> 00:49:13,283
Well, that's how it starts.
854
00:49:15,369 --> 00:49:18,205
You know, I always saw this routine
with a bunch of other dancers.
855
00:49:18,789 --> 00:49:19,790
What do you mean?
856
00:49:20,374 --> 00:49:22,709
Well, if I had enough dancers,
857
00:49:22,793 --> 00:49:25,253
I could have them all starting in unison
858
00:49:25,337 --> 00:49:27,506
and then slowly breaking out in a canon.
859
00:49:27,589 --> 00:49:29,883
Whoa, what's... What's a canon?
860
00:49:30,592 --> 00:49:32,427
You know, like "Row Your Boat"?
861
00:49:35,347 --> 00:49:39,184
Okay. I'll show you. You know
that phrase with the turn and lift?
862
00:49:39,893 --> 00:49:41,269
They all have turn and lifts.
863
00:49:44,189 --> 00:49:45,982
All right, what, in the middle section?
864
00:49:46,358 --> 00:49:47,275
Yeah, I know it.
865
00:49:47,776 --> 00:49:50,821
Okay, well, instead of doing it together,
you're gonna go first.
866
00:49:52,572 --> 00:49:53,949
-Come on.
-All right.
867
00:49:55,575 --> 00:49:56,660
Okay, go on "one."
868
00:49:57,411 --> 00:49:59,496
Five, six, seven, eight.
869
00:49:59,871 --> 00:50:01,456
[soulful music playing]
870
00:50:38,285 --> 00:50:39,119
Um...
871
00:50:42,456 --> 00:50:43,331
Uh...
872
00:50:45,959 --> 00:50:46,877
I, um...
873
00:50:48,378 --> 00:50:50,630
If you, look, you saw it
with a bunch of dancers,
874
00:50:50,714 --> 00:50:52,132
you should do it with a bunch of dancers.
875
00:50:52,758 --> 00:50:54,676
Okay, and where would I
find these dancers?
876
00:50:55,343 --> 00:50:58,638
You do go to a school
that's just busting with kids in tights.
877
00:50:58,722 --> 00:50:59,556
Why don't you take your pick?
878
00:50:59,639 --> 00:51:01,349
The only ones left
are sophomores and freshmen.
879
00:51:01,433 --> 00:51:03,727
There's no way any of them
are good enough.
880
00:51:03,935 --> 00:51:05,812
How do you know
if they're good enough or not?
881
00:51:07,063 --> 00:51:08,190
You didn't know I was good enough.
882
00:51:10,108 --> 00:51:11,318
Well, who says you are.
883
00:51:12,068 --> 00:51:13,069
[laughs]
884
00:51:15,614 --> 00:51:16,615
All right.
885
00:51:16,948 --> 00:51:18,533
[indistinct chatter]
886
00:51:25,999 --> 00:51:26,958
[laughing]
887
00:51:27,542 --> 00:51:29,669
-Whassup?
-Yo, let's go. You ready?
888
00:51:29,753 --> 00:51:30,921
No, man, I can't. I'm late for my hours.
889
00:51:31,671 --> 00:51:33,882
-What about our game?
-Yo, I'm going to have to do it tomorrow.
890
00:51:34,090 --> 00:51:35,425
Man, you said that yesterday.
891
00:51:36,551 --> 00:51:38,470
I'mma holler at you all later, all right.
892
00:51:40,263 --> 00:51:41,389
Now I'm gettin' pissed.
893
00:51:48,939 --> 00:51:50,649
How many did you say you needed?
894
00:51:53,985 --> 00:51:55,195
[music playing]
895
00:52:16,007 --> 00:52:16,883
Thanks, Miles.
896
00:52:20,846 --> 00:52:23,431
So, um, that's basically
what we have so far.
897
00:52:24,266 --> 00:52:25,725
Congratulations.
898
00:52:26,893 --> 00:52:28,854
You've really expanded your range.
899
00:52:29,688 --> 00:52:31,815
I thought your original piece was good.
900
00:52:32,566 --> 00:52:33,608
But this...
901
00:52:34,818 --> 00:52:36,736
This is very risky, Nora.
902
00:52:37,779 --> 00:52:39,322
But it may pay off.
903
00:52:39,990 --> 00:52:41,825
What made you decide to change your piece?
904
00:52:41,908 --> 00:52:43,910
Actually a lot of this is Tyler.
905
00:52:44,494 --> 00:52:45,954
Nah, that's all you.
906
00:52:46,037 --> 00:52:50,166
Okay, fine, he gave me some of his moves
and I gave him ballet lessons.
907
00:52:50,250 --> 00:52:51,668
You studied ballet?
908
00:52:52,878 --> 00:52:55,505
He's actually pretty good.
He could be a student here.
909
00:52:56,506 --> 00:52:59,217
Unfortunately our school year
has already begun.
910
00:52:59,301 --> 00:53:00,594
But keep up the good work.
911
00:53:09,019 --> 00:53:11,187
Mmm. Miles. Miles!
912
00:53:11,271 --> 00:53:12,731
Lucy, not right now, all right.
913
00:53:12,814 --> 00:53:14,149
What's wrong? Miles.
914
00:53:14,983 --> 00:53:18,153
Miles, what's wrong?
I just heard you guys got signed.
915
00:53:18,236 --> 00:53:19,195
You heard wrong.
916
00:53:19,446 --> 00:53:21,072
But everybody saying
Brett got signed and--
917
00:53:21,156 --> 00:53:23,241
Brett got signed. He signed without me.
918
00:53:23,325 --> 00:53:24,868
How did he get signed without you?
919
00:53:24,951 --> 00:53:27,579
Well, according to him,
the label thought he was the only talent.
920
00:53:27,787 --> 00:53:29,539
So they want to put him out
as a solo artist
921
00:53:29,623 --> 00:53:31,249
and get him to work with other producers.
922
00:53:31,333 --> 00:53:33,335
-Oh, my God.
-And you know what?
923
00:53:33,418 --> 00:53:35,670
I knew Brett had an ego. I knew he did.
924
00:53:35,754 --> 00:53:38,798
But, damn, I thought he'd at least
sit me down and tell me like a man.
925
00:53:44,304 --> 00:53:45,305
[sighs]
926
00:53:47,182 --> 00:53:48,141
I knew it.
927
00:53:54,564 --> 00:53:55,398
Hey, baby.
928
00:53:55,482 --> 00:53:56,983
Is that why you flew
to New York last week?
929
00:53:57,108 --> 00:53:59,110
Whoa. Whoa, Nora, calm down, all right.
930
00:53:59,194 --> 00:54:00,570
You ditched Miles?
931
00:54:00,654 --> 00:54:03,657
After all the work you did together
you dump him just like that?
932
00:54:03,740 --> 00:54:04,824
Come here.
933
00:54:05,450 --> 00:54:06,368
Not just like that, all right.
934
00:54:06,451 --> 00:54:07,994
You haven't even heard
my side of the story.
935
00:54:08,078 --> 00:54:10,080
Right. Because you don't even
have time to call your girlfriend
936
00:54:10,163 --> 00:54:12,332
and tell her the news.
I have to find out through everyone else.
937
00:54:12,415 --> 00:54:14,668
Nora, come on. I'm sorry.
938
00:54:15,251 --> 00:54:18,546
I didn't expect it to happen like this.
It's just happening.
939
00:54:18,630 --> 00:54:20,131
All right, like we always talked about.
940
00:54:20,215 --> 00:54:23,551
Oh, no, no, we never talked about
stepping on our friends to get there.
941
00:54:23,635 --> 00:54:26,429
When someone hands you your dream,
you take it, you don't ask questions.
942
00:54:26,513 --> 00:54:28,473
-I would.
-You think you would.
943
00:54:28,556 --> 00:54:30,475
But you don't know
until it's right in front of you.
944
00:54:30,934 --> 00:54:32,852
Seriously, Nora,
would you have walked away?
945
00:54:35,146 --> 00:54:36,439
I don't know
946
00:54:37,565 --> 00:54:38,858
but I'm walking away now.
947
00:54:39,859 --> 00:54:42,153
-Wait. You're breaking up with me?
-Yes!
948
00:54:42,445 --> 00:54:44,406
This isn't about me
or Miles or any of that.
949
00:54:44,489 --> 00:54:45,532
It's about Tyler, isn't it?
950
00:54:46,366 --> 00:54:48,076
No, it's about me, Brett.
951
00:54:49,744 --> 00:54:50,578
Fine.
952
00:54:51,287 --> 00:54:53,581
Just remember that loser is headed
nowhere fast and you know it.
953
00:55:05,510 --> 00:55:07,178
Ms. Gordon? I mean, Director Gordon?
954
00:55:07,846 --> 00:55:08,888
Can I help you, Tyler?
955
00:55:11,599 --> 00:55:14,144
There's somethin'
that I kinda wanted to...
956
00:55:18,231 --> 00:55:19,482
It's kinda, it's probably stupid...
957
00:55:19,566 --> 00:55:20,942
Then perhaps it can wait.
958
00:55:21,568 --> 00:55:23,695
Okay, you know how me
and Nora have been working together.
959
00:55:23,820 --> 00:55:24,904
Mmm-hmm.
960
00:55:24,988 --> 00:55:28,283
It's been kind of
making me think lately that I'm...
961
00:55:29,492 --> 00:55:30,744
That maybe I'd like to come here.
962
00:55:32,620 --> 00:55:33,872
You want to apply to the school?
963
00:55:34,873 --> 00:55:36,916
Yeah, kids transfer, don't they?
964
00:55:37,125 --> 00:55:38,376
I was kind of hoping maybe I could...
965
00:55:39,002 --> 00:55:41,588
I don't know,
finish out my school year, here.
966
00:55:45,175 --> 00:55:47,385
It's not that
you don't have talent, Tyler.
967
00:55:48,720 --> 00:55:52,515
But a lot of kids have talent,
takes so much more than that.
968
00:55:52,599 --> 00:55:53,850
This is a grueling program.
969
00:55:53,933 --> 00:55:56,936
My students work themselves
into the ground, every day,
970
00:55:57,020 --> 00:55:59,397
just to get even a fraction
closer to their goals.
971
00:55:59,814 --> 00:56:01,775
And we're tough as hell on them in here
972
00:56:01,858 --> 00:56:04,444
because we know
what they're going to face out there.
973
00:56:04,986 --> 00:56:07,864
The only kids that make it are the ones
who are prepared to fight for it.
974
00:56:08,406 --> 00:56:09,824
Yeah, I understand that.
975
00:56:09,908 --> 00:56:11,701
I'm not sure that you do.
976
00:56:12,577 --> 00:56:14,537
Not for something real.
977
00:56:14,954 --> 00:56:17,207
I've already seen you
give up once already.
978
00:56:18,124 --> 00:56:19,751
That's not going to happen again.
979
00:56:19,834 --> 00:56:22,003
Saying the words doesn't make it so.
980
00:56:22,087 --> 00:56:24,005
Okay, then tell me what I got to do.
981
00:56:24,089 --> 00:56:26,674
I can't. You have to show me.
982
00:56:27,842 --> 00:56:29,511
Show me that you want it.
983
00:56:29,594 --> 00:56:31,096
Really want it.
984
00:56:32,430 --> 00:56:33,473
You do that
985
00:56:34,390 --> 00:56:35,475
and we can talk.
986
00:56:38,561 --> 00:56:40,855
Now if you'll excuse me,
I have a three o'clock.
987
00:56:52,909 --> 00:56:54,869
[crowd cheering]
988
00:56:54,953 --> 00:56:55,870
♪ Oh, yeah ♪
989
00:56:56,704 --> 00:56:58,206
♪ Beautiful, yeah ♪
990
00:56:59,249 --> 00:57:00,625
♪ I've got this girl ♪
991
00:57:00,708 --> 00:57:04,629
♪ And she's the only thing
that can drive me insane ♪
992
00:57:07,132 --> 00:57:08,842
Hey. Come on, man.
Will you snap out of it?
993
00:57:10,468 --> 00:57:13,471
All right, look, the way I look at it,
Brett did you a favor.
994
00:57:13,930 --> 00:57:16,433
Yo, your beats are hotter than what
he can do with them anyway.
995
00:57:16,516 --> 00:57:20,270
♪ And it's a crime to admit
That she ain't ten times legit ♪
996
00:57:20,353 --> 00:57:22,230
♪ My friend she's hotter than shh ♪
997
00:57:22,313 --> 00:57:24,732
♪ Her sun is shining on me ♪
998
00:57:24,816 --> 00:57:27,777
♪ Anybody got somethin' so fine ♪
999
00:57:28,027 --> 00:57:30,196
♪ Now's the time to acknowledge it ♪
1000
00:57:30,697 --> 00:57:32,323
♪ Ohh, ooh... ♪
1001
00:57:33,408 --> 00:57:34,993
-Come on, man.
-Now I gotta sit up here
1002
00:57:35,076 --> 00:57:36,494
and watch this Colin?
1003
00:57:37,328 --> 00:57:41,082
I'm sorry. Did we come here for him?
I thought we came here for Lucy.
1004
00:57:41,207 --> 00:57:43,376
Wait. Is that who you been
looking at this whole time?
1005
00:57:43,460 --> 00:57:45,879
He is kinda hot, I guess.
In a weird way...
1006
00:57:45,962 --> 00:57:47,297
-If you like that.
-Shut up, man. Shut up.
1007
00:57:49,674 --> 00:57:52,469
♪ I got it made in the sun, baby ♪
1008
00:57:52,760 --> 00:57:57,015
♪ Made in the sun, sugar
Made in the sun, honey ♪
1009
00:58:08,109 --> 00:58:10,236
Thank you. We're gonna take a break.
Be back in five.
1010
00:58:11,404 --> 00:58:12,489
Sounds great, fellas.
1011
00:58:16,284 --> 00:58:17,494
I gotta get up outta here, man.
1012
00:58:18,369 --> 00:58:19,329
Hey, guys.
1013
00:58:19,829 --> 00:58:21,498
Have you, um, met my boyfriend?
1014
00:58:21,581 --> 00:58:22,624
Hey, man. I'm Colin.
1015
00:58:22,999 --> 00:58:26,044
Tyler. Nice to meet you, man.
This is Miles.
1016
00:58:26,127 --> 00:58:26,961
What's up, man?
1017
00:58:27,295 --> 00:58:29,589
Miles? Hey, this is the guy
you were telling me about?
1018
00:58:31,549 --> 00:58:34,302
Yeah, she said that you played, man.
I got a set up if you want to join us.
1019
00:58:34,385 --> 00:58:37,680
Oh, no, I left my G4 at home, man.
1020
00:58:38,264 --> 00:58:39,307
[coughs] It's in his bag.
1021
00:58:39,432 --> 00:58:40,266
[Colin] Yeah?
1022
00:58:41,476 --> 00:58:42,977
Come on, man, we'll set up. Ready, Luce?
1023
00:58:44,687 --> 00:58:46,022
Dude thinks he's slick
1024
00:58:46,105 --> 00:58:47,899
trying to use that
reverse-psychology shit on me.
1025
00:58:47,982 --> 00:58:49,651
He seems kind of cool to me, man.
1026
00:58:49,734 --> 00:58:50,860
That's part of his whole game.
1027
00:58:50,944 --> 00:58:52,278
Man, just go play.
1028
00:58:52,904 --> 00:58:54,113
-How are you?
-Okay.
1029
00:59:05,083 --> 00:59:05,959
Hey.
1030
00:59:06,626 --> 00:59:07,669
Hey.
1031
00:59:07,752 --> 00:59:09,671
I didn't think you were going to come,
after everything that happened...
1032
00:59:09,754 --> 00:59:11,965
-No, that's exactly why I wanted to come.
-Yeah?
1033
00:59:12,048 --> 00:59:13,341
Wait. What are you doing here?
1034
00:59:13,424 --> 00:59:14,926
Miles needed a wingman.
1035
00:59:17,512 --> 00:59:19,055
What's he doing up there?
1036
00:59:20,473 --> 00:59:21,933
Trying to be the bigger man.
1037
00:59:24,018 --> 00:59:24,852
Okay.
1038
00:59:26,145 --> 00:59:27,313
You look beautiful.
1039
00:59:27,480 --> 00:59:28,690
Thank you.
1040
00:59:28,773 --> 00:59:30,149
[Colin] Is everybody ready? Let's do this!
1041
00:59:30,858 --> 00:59:32,193
[crowd cheering]
1042
00:59:34,279 --> 00:59:35,363
[women vocalizing]
1043
00:59:41,828 --> 00:59:43,162
♪ Yeah ♪
1044
00:59:43,454 --> 00:59:44,998
I didn't know she could sing like that!
1045
00:59:45,415 --> 00:59:48,334
In her words she majors in dance,
because she already knows how to sing.
1046
00:59:48,876 --> 00:59:50,336
♪ Out on the weekend
Out on the weekend ♪
1047
00:59:50,420 --> 00:59:53,840
♪ Out on the weekend
Out on the weekend ♪
1048
00:59:53,923 --> 00:59:54,966
Kill it, Miles.
1049
00:59:56,050 --> 00:59:58,803
♪ Back again, hit the lights,
let the party begin ♪
1050
00:59:58,886 --> 01:00:00,513
So you gonna ask me to dance?
1051
01:00:01,931 --> 01:00:03,683
I didn't know you could dance
without your tights.
1052
01:00:03,766 --> 01:00:06,227
♪ I think I'm ready to go
Hot ♪
1053
01:00:06,394 --> 01:00:08,354
You don't know what you got yourself into.
1054
01:00:08,438 --> 01:00:10,773
♪ See everyone in line,
and they payin' a lot ♪
1055
01:00:10,857 --> 01:00:13,067
♪ 'Drop a Ben for the night
Cause the drinks are rich ♪
1056
01:00:13,234 --> 01:00:15,069
♪ But the music is free ♪
1057
01:00:15,153 --> 01:00:16,613
♪ You want it, you got it ♪
1058
01:00:16,696 --> 01:00:18,990
♪ You need it,
but you know you gotta have it, boy ♪
1059
01:00:19,073 --> 01:00:20,992
♪ The music is free ♪
1060
01:00:21,826 --> 01:00:22,869
What is it with that?
1061
01:00:23,703 --> 01:00:25,997
♪ This is for the girls comin' from NYC ♪
1062
01:00:26,080 --> 01:00:27,749
♪ I'm feelin' you like you's family ♪
1063
01:00:27,832 --> 01:00:30,460
♪ And everybody down from L.A. to D.C. ♪
1064
01:00:31,169 --> 01:00:32,045
Whoo!
1065
01:00:32,754 --> 01:00:33,630
Come on.
1066
01:00:35,089 --> 01:00:36,299
♪ Turn the volume up 3db ♪
1067
01:00:36,382 --> 01:00:39,677
♪ Get on the dance floor
where the music is free ♪
1068
01:00:39,761 --> 01:00:41,596
♪ Slip on until the dawn's
gone with me ♪
1069
01:00:41,679 --> 01:00:44,015
♪ On until the dawn's gone with me ♪
1070
01:00:44,682 --> 01:00:45,892
♪ Where the music is free ♪
1071
01:00:45,975 --> 01:00:48,102
♪ Slip on until the dawn's
gone with me ♪
1072
01:00:48,186 --> 01:00:49,896
♪ Out on the weekend, on the weekend ♪
1073
01:00:49,979 --> 01:00:50,813
♪ Now all my ladies ♪
1074
01:00:51,856 --> 01:00:52,857
♪ Move it to the front ♪
1075
01:00:53,816 --> 01:00:54,942
♪ Show 'em what you got ♪
1076
01:00:59,113 --> 01:01:00,448
[Lucy vocalizing]
1077
01:01:10,375 --> 01:01:11,209
♪ Fellas? ♪
1078
01:01:12,418 --> 01:01:13,378
♪ Oh, like that ♪
1079
01:01:35,775 --> 01:01:36,693
[Tyler] I like that.
1080
01:01:36,776 --> 01:01:37,777
[Lucy vocalizing]
1081
01:01:38,486 --> 01:01:39,529
♪ And all my ladies say ♪
1082
01:01:40,321 --> 01:01:41,698
♪ And all the fellas say ♪
1083
01:01:42,407 --> 01:01:44,158
♪ Everybody say ♪
1084
01:01:44,659 --> 01:01:46,619
♪ Come dance with me, ohh ♪
1085
01:01:46,703 --> 01:01:47,954
♪ And the story goes ♪
1086
01:01:48,037 --> 01:01:50,039
♪ Just like this
we pack 'em in and set it off ♪
1087
01:01:50,123 --> 01:01:52,041
♪ Til the mornin',
there will be no lettin' off ♪
1088
01:01:52,125 --> 01:01:54,794
♪ Dollars droppin' onto the tabletop ♪
1089
01:01:54,877 --> 01:01:57,255
♪ Once again, you can shake your thang
and there ain't no cost ♪
1090
01:01:57,338 --> 01:01:59,048
♪ This is for the girls comin' from NYC ♪
1091
01:01:59,132 --> 01:02:01,050
♪ I'm feelin' you like you's family ♪
1092
01:02:01,134 --> 01:02:03,761
♪ And everybody down from L.A. to D.C. ♪
1093
01:02:03,845 --> 01:02:05,221
♪ Rockin' to the same old school beats ♪
1094
01:02:05,304 --> 01:02:08,141
♪ This is for the kids in the clubs
and the street ♪
1095
01:02:08,224 --> 01:02:09,934
♪ Turn the volume up 3db ♪
1096
01:02:10,017 --> 01:02:12,478
♪ Get on the dance floor
where the music is free ♪
1097
01:02:12,562 --> 01:02:15,231
♪ Slip on until the dawn's
gone with me ♪
1098
01:02:15,314 --> 01:02:17,191
♪ This is for the girls comin' from NYC ♪
1099
01:02:17,275 --> 01:02:19,527
♪ I'm feelin' you like you's family ♪
1100
01:02:19,610 --> 01:02:21,112
♪ And everybody down from L.A. to D.C. ♪
1101
01:02:21,195 --> 01:02:23,573
♪ Rockin' to the same old school beats ♪
1102
01:02:23,656 --> 01:02:26,367
♪ This is for the kids in the clubs
and the street ♪
1103
01:02:26,451 --> 01:02:27,660
♪ Turn the volume up 3db ♪
1104
01:02:27,785 --> 01:02:30,413
♪ Get on the dance floor
where the music is free ♪
1105
01:02:30,496 --> 01:02:32,331
♪ Slip on until the dawn's
gone with me ♪
1106
01:02:32,915 --> 01:02:35,585
♪ On until the dawn's gone with me ♪
1107
01:02:35,668 --> 01:02:36,878
♪ Where the music is free ♪
1108
01:02:36,961 --> 01:02:39,547
♪ Slip on until the dawn's
gone with me ♪
1109
01:02:39,630 --> 01:02:41,132
♪ Out on the weekend,
on the weekend, weekend ♪
1110
01:02:42,383 --> 01:02:44,051
[all cheering]
1111
01:02:48,556 --> 01:02:49,724
Come here, baby.
1112
01:02:58,232 --> 01:02:59,233
Oh.
1113
01:03:00,026 --> 01:03:02,945
I swear I have never
seen that many people here before!
1114
01:03:03,029 --> 01:03:04,363
Get used to it.
1115
01:03:04,655 --> 01:03:05,740
That was great.
1116
01:03:08,201 --> 01:03:10,244
Come on, you guys,
let's take a walk by the water.
1117
01:03:11,078 --> 01:03:12,288
Come on, let's walk.
1118
01:03:12,371 --> 01:03:14,373
Let them go. Let them go.
1119
01:03:22,173 --> 01:03:23,716
You're going to make me say it,
aren't you?
1120
01:03:23,800 --> 01:03:25,009
Make you say what?
1121
01:03:27,678 --> 01:03:29,639
-I know I've been hatin' on Colin.
-Mmm.
1122
01:03:30,973 --> 01:03:34,727
But, I mean, he was good.
1123
01:03:34,811 --> 01:03:36,187
He was real good...
1124
01:03:36,854 --> 01:03:39,273
for someone who's so sophisticated.
1125
01:03:39,982 --> 01:03:41,484
Why you always gotta play?
1126
01:03:44,237 --> 01:03:47,448
You were, um, pretty good yourself.
1127
01:03:47,532 --> 01:03:50,159
-Oh.
-Miles, a little bit...
1128
01:03:50,243 --> 01:03:51,494
Yeah. Just a little.
1129
01:03:52,245 --> 01:03:53,579
I try to do what I do.
1130
01:03:57,792 --> 01:03:58,626
What?
1131
01:04:07,468 --> 01:04:08,302
Um...
1132
01:04:10,513 --> 01:04:12,640
Um... Don't worry about it.
1133
01:04:14,141 --> 01:04:15,184
-Lucy.
-I got to go.
1134
01:04:16,102 --> 01:04:18,229
I'm gonna go check our sound levels.
1135
01:04:19,230 --> 01:04:20,273
Sorry.
1136
01:04:24,193 --> 01:04:28,114
That place is... that place is crazy.
Is it always like that?
1137
01:04:28,197 --> 01:04:29,031
Yes.
1138
01:04:30,283 --> 01:04:33,870
But tonight, Miles and Lucy
were on a whole other level.
1139
01:04:35,830 --> 01:04:36,998
You weren't so bad yourself.
1140
01:04:38,165 --> 01:04:40,209
You all know exactly what you want.
1141
01:04:41,419 --> 01:04:43,045
Well, what about you, what do you want?
1142
01:04:45,131 --> 01:04:46,674
I don't know, nothing.
1143
01:04:47,508 --> 01:04:51,429
Come on. What about when you were a kid?
All kids want something.
1144
01:04:52,054 --> 01:04:52,889
Um...
1145
01:04:54,098 --> 01:04:55,808
For me, it's just...
1146
01:04:56,767 --> 01:04:58,728
better not to want anything.
1147
01:04:59,812 --> 01:05:01,355
That way if it goes away...
1148
01:05:02,523 --> 01:05:03,774
or doesn't happen,
1149
01:05:05,610 --> 01:05:07,653
you know, it doesn't matter.
1150
01:05:09,989 --> 01:05:12,033
But you want something now, right?
1151
01:05:13,367 --> 01:05:16,704
Like, maybe to go MSA?
1152
01:05:19,081 --> 01:05:20,958
There's a lot of things
1153
01:05:21,876 --> 01:05:23,878
that I want now that I didn't use to.
1154
01:05:24,921 --> 01:05:26,631
I even catch myself
1155
01:05:27,089 --> 01:05:29,800
every once in awhile
actually thinking I could have them.
1156
01:05:57,328 --> 01:05:59,246
Please don't kick me out.
I brought you orange juice.
1157
01:06:00,623 --> 01:06:02,500
Bill and Lena went out,
you're babysitting.
1158
01:06:03,292 --> 01:06:04,460
Thank you.
1159
01:06:05,711 --> 01:06:07,546
Why are you always so tired lately?
1160
01:06:08,214 --> 01:06:09,507
'Cause I've been working a lot.
1161
01:06:09,715 --> 01:06:10,758
Doing what?
1162
01:06:11,884 --> 01:06:13,386
Why do you ask so many questions?
1163
01:06:13,469 --> 01:06:15,638
-Just--
-No, no, never mind. Don't answer that.
1164
01:06:15,763 --> 01:06:17,390
Just go get Malcolm's shoes on.
1165
01:06:17,473 --> 01:06:18,391
All right.
1166
01:06:19,392 --> 01:06:20,351
Throw it!
1167
01:06:20,434 --> 01:06:21,644
[laughs]
1168
01:06:23,229 --> 01:06:24,355
You got it, you almost got it.
1169
01:06:24,438 --> 01:06:27,233
Dancing. You can't dance.
1170
01:06:27,316 --> 01:06:28,693
You can't dance.
1171
01:06:28,776 --> 01:06:30,027
You've never seen me dance.
1172
01:06:31,195 --> 01:06:32,530
Then, do something.
1173
01:06:32,613 --> 01:06:33,781
Do somethin'? What you want me to do?
1174
01:06:34,448 --> 01:06:39,120
What? I got it all there.
What you want me to do? Huh? Huh?
1175
01:06:40,871 --> 01:06:43,332
-Okay, it was fine, it was okay.
-[Tyler] Okay.
1176
01:06:46,002 --> 01:06:47,128
What was that?
1177
01:06:47,712 --> 01:06:48,629
-What was that?
-Throw it.
1178
01:06:48,713 --> 01:06:49,880
-It was nothing.
-Where did you learn that from?
1179
01:06:50,256 --> 01:06:52,299
I'm not throwing anything
until you show me what that was.
1180
01:06:55,886 --> 01:06:58,222
Yeah. All right. All right.
I get you with the little...
1181
01:07:01,225 --> 01:07:02,226
All right.
1182
01:07:02,810 --> 01:07:03,936
If you can do that, you can do this.
1183
01:07:09,233 --> 01:07:10,901
Huh? Huh? What?
1184
01:07:10,985 --> 01:07:12,028
I love it.
1185
01:07:12,403 --> 01:07:13,988
-You got that. So after that...
-Yeah.
1186
01:07:14,155 --> 01:07:15,906
Hit... Hit...
1187
01:07:19,326 --> 01:07:20,536
Okay, let's try it all.
1188
01:07:20,661 --> 01:07:22,288
-So you got the whole thing?
-Yeah.
1189
01:07:22,371 --> 01:07:25,833
Okay. All right. On go.
One, two, three, go. All right?
1190
01:07:26,959 --> 01:07:29,170
One, two, three, go!
1191
01:07:30,463 --> 01:07:31,756
[both] What...
1192
01:07:31,839 --> 01:07:32,757
Hit, hit...
1193
01:07:35,760 --> 01:07:36,677
[both] Eh!
1194
01:07:36,761 --> 01:07:38,971
Can you do Running Man?
You don't know nothing about that.
1195
01:07:39,889 --> 01:07:40,723
Does it look excellent?
1196
01:07:40,806 --> 01:07:42,558
Malcolm, can you do the Running Man?
1197
01:07:42,975 --> 01:07:43,976
Yeah!
1198
01:07:44,143 --> 01:07:45,978
-Oh, yeah. What's up?
-Oh! Oh!
1199
01:07:46,062 --> 01:07:48,064
-Here we go. He's doing it one-handed.
-Uh-oh.
1200
01:07:48,189 --> 01:07:49,940
Oh, oh, oh, oh.
1201
01:07:50,399 --> 01:07:52,276
[laughs]
1202
01:07:52,526 --> 01:07:53,611
[laughs]
1203
01:07:56,697 --> 01:07:58,074
Oh! Ah!
1204
01:07:59,950 --> 01:08:01,577
[song playing]
1205
01:08:06,290 --> 01:08:07,792
[indistinct]
1206
01:08:12,671 --> 01:08:13,923
No, no, no, no...
1207
01:08:14,006 --> 01:08:14,840
Ah!
1208
01:08:20,221 --> 01:08:21,430
[both laughing]
1209
01:09:16,861 --> 01:09:18,404
This is you?
1210
01:09:18,779 --> 01:09:20,739
Don't be mean. I was a chubby kid.
1211
01:09:22,533 --> 01:09:23,868
[both laughing]
1212
01:09:23,951 --> 01:09:25,744
What are you saying?
That if I was like that right now,
1213
01:09:25,828 --> 01:09:26,704
you wouldn't like me?
1214
01:09:27,163 --> 01:09:29,999
Oh, no, I could deal with the chubbiness.
1215
01:09:30,082 --> 01:09:32,209
Just if you were missing
those two front teeth,
1216
01:09:32,293 --> 01:09:33,544
I don't know if I could work with that.
1217
01:09:34,170 --> 01:09:36,046
Thank you very much.
1218
01:09:37,131 --> 01:09:38,507
You know I was thinking, um...
1219
01:09:39,300 --> 01:09:42,052
We should talk to Director Gordon
about using the showcase
1220
01:09:42,136 --> 01:09:44,555
as your audition to get into the school.
1221
01:09:47,016 --> 01:09:50,102
I don't know.
Do you think she'd go for that?
1222
01:09:50,186 --> 01:09:52,229
It's about going after
what you want, right?
1223
01:10:02,198 --> 01:10:03,699
[Nora's mom clears throat]
1224
01:10:03,782 --> 01:10:04,700
Mom!
1225
01:10:05,284 --> 01:10:08,829
Um... Hey... I didn't
know you were home already.
1226
01:10:08,913 --> 01:10:10,289
This is Tyler.
1227
01:10:11,081 --> 01:10:12,249
My rehearsal partner.
1228
01:10:12,333 --> 01:10:13,334
Nice to meet you, Mrs. Clark.
1229
01:10:14,418 --> 01:10:16,295
You have a beautiful home here.
1230
01:10:16,378 --> 01:10:19,340
Thank you. We certainly like it.
1231
01:10:21,884 --> 01:10:24,720
I should probably get... get going anyway.
1232
01:10:24,803 --> 01:10:26,388
Thanks for showing me those pictures.
1233
01:10:26,472 --> 01:10:27,473
Yeah.
1234
01:10:28,015 --> 01:10:29,433
It was nice to meet you.
1235
01:10:42,947 --> 01:10:46,492
[Tyler] All right, here we go.
Ready, one, two, three, go!
1236
01:10:47,701 --> 01:10:49,036
-Hey.
-Hey.
1237
01:10:49,703 --> 01:10:50,788
What's up?
1238
01:10:51,538 --> 01:10:54,250
Um, look, about the other night...
1239
01:10:54,333 --> 01:10:56,710
You didn't tell anybody, did you?
1240
01:10:56,794 --> 01:10:57,962
Nah.
1241
01:11:00,756 --> 01:11:03,509
You know, 'cause it's just musicians,
whatever.
1242
01:11:03,592 --> 01:11:04,885
[scoffs]
1243
01:11:04,969 --> 01:11:06,637
You ain't got nothin' to explain to me.
1244
01:11:07,054 --> 01:11:09,515
Whoa, what's wrong? Why...
Why are you talking to me like that?
1245
01:11:11,016 --> 01:11:14,228
You want to be with someone who doesn't
appreciate what a good thing he's got,
1246
01:11:14,645 --> 01:11:16,522
that's a 100% your business.
1247
01:11:18,524 --> 01:11:21,402
I just thought you'd be smart enough
to know you deserve better.
1248
01:11:26,323 --> 01:11:27,574
Excuse me.
1249
01:11:34,456 --> 01:11:35,708
[Tyler] All right, all right.
Let's hit up again.
1250
01:11:35,791 --> 01:11:37,543
I wanna hit it, I wanna hit it hard.
1251
01:11:38,210 --> 01:11:39,837
All right, let's move it out
even more than that.
1252
01:11:39,962 --> 01:11:42,381
Just want it to look pretty.
[chuckles] All right.
1253
01:11:42,464 --> 01:11:43,382
Go.
1254
01:11:44,008 --> 01:11:45,342
Wait, wait, hold up, hold up.
1255
01:11:45,426 --> 01:11:47,720
-Mac.
-Tell me I'm not seeing this, Ty.
1256
01:11:50,014 --> 01:11:50,931
Mac...
1257
01:11:53,475 --> 01:11:56,603
Hold on, Mac. Yo, wait up a second.
1258
01:11:58,314 --> 01:11:59,273
What you doin', man?
1259
01:11:59,940 --> 01:12:02,192
What was that, riverdancin'?
1260
01:12:03,110 --> 01:12:04,361
You gettin' down
with your Irish roots now?
1261
01:12:04,445 --> 01:12:05,821
-It's not like that--
-It's not like what?
1262
01:12:06,488 --> 01:12:08,657
-It's part of my community service, man!
-Dancin'?
1263
01:12:09,074 --> 01:12:11,702
How is dancin' a part
of your community service, Ty?
1264
01:12:12,828 --> 01:12:13,662
Look, it's complicated.
1265
01:12:13,746 --> 01:12:15,706
Well, explain it to me, brother,
'cause I ain't that stupid.
1266
01:12:15,789 --> 01:12:16,707
Fine.
1267
01:12:16,790 --> 01:12:19,168
Look, you were supposed to meet me
at the courts two hours ago.
1268
01:12:19,251 --> 01:12:21,211
Then I come over here
and I see you blowing me off for this?
1269
01:12:22,338 --> 01:12:23,505
This?
1270
01:12:23,964 --> 01:12:26,008
You ain't been hangin'.
You ain't been callin'.
1271
01:12:26,091 --> 01:12:28,177
Why? Because you leapin' around here
with a bunch of rich kids!
1272
01:12:28,260 --> 01:12:30,262
They're not all rich in there,
it's not like that, man.
1273
01:12:31,680 --> 01:12:34,433
All right, Mac, hold on.
All right, there's this girl.
1274
01:12:34,516 --> 01:12:36,935
Look she asked me to rehearse with her
for the showcase thing.
1275
01:12:37,853 --> 01:12:38,854
That's all.
1276
01:12:45,611 --> 01:12:48,405
So you messing around
with our friendship for a girl?
1277
01:12:49,365 --> 01:12:50,491
So it's like that.
1278
01:12:53,494 --> 01:12:55,079
That's a relief, Ty.
1279
01:12:55,162 --> 01:12:56,205
Come on, man.
1280
01:13:13,514 --> 01:13:14,973
-[Andrew talking indistinctly]
-[Nora] Wow.
1281
01:13:17,059 --> 01:13:18,227
That was quick.
1282
01:13:22,272 --> 01:13:23,232
That's great.
1283
01:13:23,732 --> 01:13:25,692
-Hey, Tyler.
-[Tyler] Hey.
1284
01:13:25,776 --> 01:13:27,653
What, are you... are you back?
1285
01:13:27,736 --> 01:13:29,738
Yeah. Yeah, I'm feeling a lot better.
1286
01:13:29,822 --> 01:13:31,448
Thanks for filling in for me, man.
1287
01:13:33,117 --> 01:13:34,993
-Can you give us a sec?
-Sure.
1288
01:13:45,838 --> 01:13:47,881
-Hey guys. Yeah, definitely.
-Hey. Good?
1289
01:13:53,262 --> 01:13:56,306
I didn't think he was coming back,
he hasn't even been here.
1290
01:13:59,101 --> 01:14:00,436
I don't know what to do.
1291
01:14:01,311 --> 01:14:02,396
So, he's back.
1292
01:14:04,690 --> 01:14:05,691
Where does that leave me?
1293
01:14:07,693 --> 01:14:09,027
You don't have to say anything.
1294
01:14:09,111 --> 01:14:11,280
Wait, what does that mean?
1295
01:14:12,781 --> 01:14:14,658
I can't believe
I bought into all this bullshit.
1296
01:14:15,576 --> 01:14:17,453
You're really just
going to turn your back on me?
1297
01:14:18,328 --> 01:14:20,038
That's not what I'm doing, Tyler.
1298
01:14:20,122 --> 01:14:22,458
Andrew is a student here. He's a senior--
1299
01:14:22,541 --> 01:14:23,876
You're just like Brett.
1300
01:14:23,959 --> 01:14:25,419
-You just use people--
-What?
1301
01:14:25,502 --> 01:14:26,628
...and then you dump them.
1302
01:14:26,712 --> 01:14:29,590
Why are you making it sound like that?
It's not even the same situation.
1303
01:14:29,673 --> 01:14:31,175
-And you know it!
-How is it not?
1304
01:14:31,633 --> 01:14:34,261
I haven't just been filling in for Andrew?
1305
01:14:34,803 --> 01:14:35,971
That's not fair.
1306
01:14:38,307 --> 01:14:39,516
I'm out.
1307
01:14:40,893 --> 01:14:42,144
Tyler!
1308
01:14:42,227 --> 01:14:44,688
Tyler, wait, give me
a second to figure this out.
1309
01:14:46,273 --> 01:14:47,566
[door slams shut]
1310
01:14:56,742 --> 01:14:58,660
[slow R&B music playing]
1311
01:15:28,315 --> 01:15:30,567
Yo, what's up, Ty? Yo, man!
1312
01:15:50,921 --> 01:15:52,965
-[telephone ringing]
-Hello.
1313
01:15:53,048 --> 01:15:55,050
Hi. Ah, is Tyler there?
1314
01:15:55,384 --> 01:15:56,718
May I ask who's calling?
1315
01:15:57,135 --> 01:15:58,053
It's Nora.
1316
01:15:59,346 --> 01:16:00,180
Nora?
1317
01:16:03,892 --> 01:16:05,894
No, he's not here.
1318
01:16:07,062 --> 01:16:09,064
Yeah, um... just tell him I called.
1319
01:16:09,147 --> 01:16:10,399
Okay.
1320
01:16:16,280 --> 01:16:18,031
[sighs]
1321
01:16:46,643 --> 01:16:48,478
Five, six, seven, eight.
1322
01:16:48,562 --> 01:16:50,647
One and two, three, four--
1323
01:16:50,731 --> 01:16:51,815
Ah!
1324
01:16:52,274 --> 01:16:53,483
Andrew, are you all right?
1325
01:16:53,984 --> 01:16:54,901
I don't know.
1326
01:16:57,362 --> 01:16:58,739
Okay, try walking on it.
1327
01:17:02,492 --> 01:17:03,785
I can't do this, Nora.
1328
01:17:04,494 --> 01:17:05,329
What?
1329
01:17:05,871 --> 01:17:08,540
You and I both know
I can't pull this routine off.
1330
01:17:12,544 --> 01:17:13,503
[scoffs]
1331
01:17:19,426 --> 01:17:20,302
[Nora] Here, Mom.
1332
01:17:22,054 --> 01:17:23,055
Nora...
1333
01:17:29,269 --> 01:17:31,480
-[Skinny] I bet you can't make the shot.
-[Mac] Bet you I can.
1334
01:17:31,563 --> 01:17:33,690
-Whatever, man.
-Yeah. Right, whatever.
1335
01:17:33,774 --> 01:17:34,775
Man, let me do it.
1336
01:17:36,360 --> 01:17:37,235
You suck, man.
1337
01:17:40,781 --> 01:17:41,698
Hey, yo, Ty!
1338
01:17:44,493 --> 01:17:45,410
-Man, what's up?
-What's up?
1339
01:17:45,494 --> 01:17:46,578
Where you been, man?
1340
01:17:46,662 --> 01:17:48,205
You know, around.
1341
01:17:50,207 --> 01:17:52,084
Yo, man, just give me my ball back.
1342
01:17:52,167 --> 01:17:53,418
Ain't you gonna be late
for ballerina class?
1343
01:17:53,502 --> 01:17:55,587
No, man. I'm through with that.
1344
01:17:56,505 --> 01:17:57,673
So what happened with that girl?
1345
01:17:58,924 --> 01:18:00,008
Nothin'.
1346
01:18:00,801 --> 01:18:02,719
Nothin'? I'm supposed to just believe you?
1347
01:18:03,470 --> 01:18:05,597
Yeah, man. You are.
1348
01:18:07,224 --> 01:18:09,101
I don't know.
Man turned his back on his boy--
1349
01:18:09,184 --> 01:18:10,977
Deserves a second chance.
1350
01:18:12,479 --> 01:18:13,397
All right?
1351
01:18:14,856 --> 01:18:16,233
Come on, Mac.
1352
01:18:20,278 --> 01:18:21,988
Party tomorrow night at Omar's, man.
1353
01:18:23,990 --> 01:18:25,242
That's my man!
1354
01:18:26,910 --> 01:18:27,869
Oh!
1355
01:18:27,953 --> 01:18:29,496
[indistinct chatter]
1356
01:18:35,335 --> 01:18:36,712
[laughing]
1357
01:18:42,926 --> 01:18:44,052
Mom.
1358
01:18:44,886 --> 01:18:46,012
Are you okay?
1359
01:18:46,930 --> 01:18:48,515
Do you know, even when you were a baby
1360
01:18:48,598 --> 01:18:51,226
you could dance
better than you could walk?
1361
01:18:52,394 --> 01:18:53,812
It's all you ever wanted to do.
1362
01:18:54,896 --> 01:18:58,191
I still remember the look on your face
the day your father and I took you
1363
01:18:58,275 --> 01:18:59,609
to your first dance class.
1364
01:19:00,694 --> 01:19:01,778
You do?
1365
01:19:05,198 --> 01:19:06,324
[sighs]
1366
01:19:07,868 --> 01:19:09,369
I never expected that dancing
1367
01:19:09,453 --> 01:19:12,372
would still bring you such joy
after all these years.
1368
01:19:14,750 --> 01:19:17,419
Seeing you up there
on the stage, so happy...
1369
01:19:18,420 --> 01:19:20,046
it used to make me happy.
1370
01:19:22,466 --> 01:19:23,884
I guess I forgot about that.
1371
01:19:24,468 --> 01:19:26,094
Mom, it's okay.
1372
01:19:26,261 --> 01:19:31,475
I am so excited to see you dance
in your showcase.
1373
01:19:32,267 --> 01:19:34,227
Oh, Mom...
1374
01:19:34,311 --> 01:19:36,730
I don't even have a partner anymore.
1375
01:19:36,813 --> 01:19:39,274
Tyler's not doing it and Andrew's out.
1376
01:19:39,357 --> 01:19:40,650
Baby...
1377
01:19:43,153 --> 01:19:44,529
you can do this.
1378
01:19:45,030 --> 01:19:47,449
You've been doing this
by yourself your whole life.
1379
01:19:48,617 --> 01:19:49,951
Come here.
1380
01:19:51,328 --> 01:19:54,206
You are going to be great.
1381
01:19:54,289 --> 01:19:55,707
Thanks, Mom.
1382
01:20:01,046 --> 01:20:02,422
-[Skinny] I'm still going to win.
-[Mac] Yeah, we'll see.
1383
01:20:02,506 --> 01:20:03,590
[Skinny] What?
1384
01:20:04,549 --> 01:20:06,176
[laughs] That's why I'm beating you.
1385
01:20:06,259 --> 01:20:08,720
All right, whatever. I will come back.
1386
01:20:08,845 --> 01:20:09,930
What you all up to tonight?
1387
01:20:10,263 --> 01:20:12,974
Oh. We just goin' over
to Omar's to watch some movies.
1388
01:20:13,058 --> 01:20:16,186
Yeah. I know all about your movies.
1389
01:20:17,479 --> 01:20:18,688
You're staying here, you understand?
1390
01:20:18,772 --> 01:20:21,358
What? Ma, I got to go last time.
1391
01:20:21,441 --> 01:20:23,819
Yeah, I know, and that's why
you stayin' here tonight.
1392
01:20:23,902 --> 01:20:24,736
[clicks tongue]
1393
01:20:25,612 --> 01:20:27,864
You boys make sure my baby
don't go nowhere, you hear?
1394
01:20:27,948 --> 01:20:29,699
-Yeah, yeah. All right, Mom.
-Yes, ma'am.
1395
01:20:31,910 --> 01:20:33,578
Hey, don't worry, I'm gonna tuck you in
before we leave, all right, man.
1396
01:20:33,703 --> 01:20:34,538
Hey, shut up.
1397
01:20:36,206 --> 01:20:37,749
[party music playing]
1398
01:20:38,834 --> 01:20:40,335
All these girls and he don't wanna dance.
1399
01:20:45,632 --> 01:20:46,800
Huh? Huh?
1400
01:20:51,972 --> 01:20:53,056
Yo, yo, here's the man.
1401
01:20:54,975 --> 01:20:55,851
What's up, T?
1402
01:20:57,269 --> 01:20:59,062
-What's goin' on, man?
-Nada.
1403
01:20:59,145 --> 01:21:01,648
Yeah, I'm good, man.
So this your man's spot right here?
1404
01:21:01,731 --> 01:21:03,775
-Yeah, man.
-It's tight.
1405
01:21:03,900 --> 01:21:04,818
-Yeah, right?
-Yeah.
1406
01:21:05,694 --> 01:21:07,571
So, I don't know, man,
what's been goin' on?
1407
01:21:08,488 --> 01:21:11,032
Everything cool. Nora's good.
1408
01:21:11,241 --> 01:21:12,075
Yeah?
1409
01:21:12,826 --> 01:21:14,077
Her boy Andrew quit though.
1410
01:21:14,160 --> 01:21:15,787
What you mean Andrew quit?
1411
01:21:15,871 --> 01:21:18,081
Yeah, he got hurt.
Can't dance with her anymore.
1412
01:21:19,666 --> 01:21:20,750
Damn.
1413
01:21:22,460 --> 01:21:25,130
-I don't know. Whatever, man...
-Man, yeah, whatever.
1414
01:21:25,213 --> 01:21:27,173
Why don't you go
and stop the bullshit with me?
1415
01:21:27,257 --> 01:21:29,384
I bet you've been mopin' around
just as much as she has.
1416
01:21:29,467 --> 01:21:30,760
What you mean, she's been mopin'?
1417
01:21:31,219 --> 01:21:33,013
[scoffs] I ain't sayin' nothing, man.
1418
01:21:33,263 --> 01:21:34,347
Did you see a tear?
1419
01:21:35,223 --> 01:21:37,684
-No. Mopin'.
-[laughs]
1420
01:21:37,767 --> 01:21:39,769
Man, shut up, man.
Let me introduce you to somebody.
1421
01:21:40,186 --> 01:21:41,938
-All right, my man, C.
-What's up?
1422
01:21:42,314 --> 01:21:44,941
My boy, Mac.
Mac, this is Miles. Miles, Mac.
1423
01:21:55,452 --> 01:21:57,579
[chatter on videogame]
1424
01:22:07,047 --> 01:22:09,507
I started tearin' up
like a little girl tellin' them
1425
01:22:09,591 --> 01:22:11,885
that I go to the School of the Arts.
1426
01:22:12,636 --> 01:22:14,512
Wait, hold up. You go to MSA?
1427
01:22:14,596 --> 01:22:16,598
-Yeah.
-That's how you all know each other?
1428
01:22:16,890 --> 01:22:19,184
-Yeah.
-Yeah, exactly.
1429
01:22:20,393 --> 01:22:22,312
You don't look like
no art school cat to me.
1430
01:22:22,854 --> 01:22:26,566
What the hell is an art school cat
supposed to look like? Miles Davis.
1431
01:22:26,650 --> 01:22:28,693
Tupac. Mobb Deep.
1432
01:22:28,818 --> 01:22:30,236
Those cats went to art school.
1433
01:22:30,987 --> 01:22:32,364
-I'm just sayin'--
-You know what, man?
1434
01:22:32,447 --> 01:22:33,573
Just shut up.
1435
01:22:35,116 --> 01:22:36,326
[Skinny] Yo, what's up, ladies?
1436
01:22:37,994 --> 01:22:39,579
Yo, yo, yo. What's up? How you all doin'?
1437
01:22:39,663 --> 01:22:41,373
Skinny! What are you doin' here?
1438
01:22:41,748 --> 01:22:43,583
Man, I'm doin'
the same thing you doin' here!
1439
01:22:44,125 --> 01:22:45,377
[Mac] Come on, let's go. Out the door.
1440
01:22:45,460 --> 01:22:48,588
-What are you talkin' about, man?
-Go. Go. Move, man! Move!
1441
01:22:49,714 --> 01:22:51,758
[Skinny] Let me be here, man!
What's wrong with you?
1442
01:22:52,133 --> 01:22:54,511
-Let's go... Let's go, man.
-What's up, baby? How you doin', man?
1443
01:22:54,594 --> 01:22:56,429
Here, look, matter of fact, here.
1444
01:22:56,513 --> 01:22:58,890
-Yeah.
-Here's some bus money. Go home.
1445
01:22:58,974 --> 01:23:01,017
Man, why I got to leave?
What you talkin' about, man?
1446
01:23:01,101 --> 01:23:03,269
[Tyler] No, no, no. Your mom's
gonna kill us if she finds you here.
1447
01:23:03,353 --> 01:23:04,437
[Mac] Go home, Skinny!
1448
01:23:04,896 --> 01:23:06,564
Man, let me in!
1449
01:23:09,275 --> 01:23:11,987
-Man, I'm lookin' all sexy for no reason.
-[laughter]
1450
01:23:12,070 --> 01:23:13,655
What y'all laughin' at, man?
1451
01:23:14,864 --> 01:23:16,574
-What up, Skinny?
-Don't touch me!
1452
01:23:16,700 --> 01:23:17,826
[laughs]
1453
01:23:19,411 --> 01:23:20,620
[PJ] I'll be back, watch the car.
1454
01:23:20,704 --> 01:23:21,788
[man] Be right here, PJ.
1455
01:23:31,798 --> 01:23:33,383
Kick me out of the party.
1456
01:23:43,768 --> 01:23:44,936
[man] Hey, yo, get me a 40.
1457
01:23:45,895 --> 01:23:47,272
What you got in the bag, shorty?
1458
01:23:47,355 --> 01:23:48,356
It's my music.
1459
01:23:50,525 --> 01:23:51,609
Well, do something then.
1460
01:23:52,318 --> 01:23:53,778
You want me to go show him somethin'?
1461
01:23:53,945 --> 01:23:56,114
-Yeah. Put it down.
-Oh. It's nothin', it's nothin'.
1462
01:23:58,408 --> 01:24:01,327
DJ, can I get up on your table real quick?
1463
01:24:01,411 --> 01:24:02,245
Yeah, you cool.
1464
01:24:02,328 --> 01:24:03,163
Watch this.
1465
01:24:08,752 --> 01:24:09,753
[music changes]
1466
01:24:17,927 --> 01:24:19,304
[PJ] You're supposed to be
watching the car!
1467
01:24:26,227 --> 01:24:27,645
I told you to watch the car, man!
1468
01:24:30,148 --> 01:24:30,982
Come get me.
1469
01:24:46,414 --> 01:24:47,749
[laughing]
1470
01:24:48,583 --> 01:24:49,959
[crowd chanting]
1471
01:25:14,359 --> 01:25:16,361
Yo, you see what
your little brother is doin' outside?
1472
01:25:16,444 --> 01:25:18,363
-Who?
-Your little brother, man! Come on.
1473
01:25:18,613 --> 01:25:20,281
That boy don't listen, man.
1474
01:25:24,994 --> 01:25:25,912
[Mac] What's he doin'?
1475
01:25:26,913 --> 01:25:28,832
Hey. Yo, Mac, Ty,
bring some girls out here.
1476
01:25:28,915 --> 01:25:30,458
That's PJ's truck, man.
1477
01:25:30,542 --> 01:25:32,669
Yo, Skinny, get out of that truck, man!
1478
01:25:33,253 --> 01:25:34,170
Man, why?
1479
01:25:34,254 --> 01:25:35,505
Yo, I said get out!
1480
01:25:35,588 --> 01:25:36,506
Come on, man, let's go get him!
1481
01:25:37,382 --> 01:25:38,466
[grumbles]
1482
01:25:42,887 --> 01:25:43,972
[tires screech]
1483
01:25:44,681 --> 01:25:45,932
-[gunshots]
-[crowd exclaims]
1484
01:25:46,975 --> 01:25:47,976
[tires screech]
1485
01:25:48,059 --> 01:25:49,102
Skinny!
1486
01:25:49,185 --> 01:25:50,395
[crowd clamoring]
1487
01:25:55,400 --> 01:25:56,860
Oh, no, no, no, man.
1488
01:25:58,319 --> 01:26:00,405
[Tyler] Yo, Skinny, Skinny.
1489
01:26:00,488 --> 01:26:02,365
Say something, say something,
say something. Talk.
1490
01:26:02,448 --> 01:26:03,449
Talk to me. Talk to me.
1491
01:26:03,741 --> 01:26:05,869
Yo, call somebody, man! Do somethin'.
1492
01:26:05,994 --> 01:26:07,203
Yo! Call 911!
1493
01:26:07,996 --> 01:26:10,165
Get up, get up. Get up, man, get up!
1494
01:26:14,752 --> 01:26:15,837
[Mac crying]
1495
01:26:51,998 --> 01:26:53,249
[crying]
1496
01:26:58,129 --> 01:26:59,631
[sobs]
1497
01:27:36,751 --> 01:27:37,752
Hey.
1498
01:27:39,212 --> 01:27:40,213
Hey.
1499
01:27:44,008 --> 01:27:45,093
How long you been out here?
1500
01:27:46,678 --> 01:27:47,887
[sighs]
1501
01:27:47,971 --> 01:27:49,055
I don't know.
1502
01:27:51,683 --> 01:27:52,642
How's your mom?
1503
01:27:56,479 --> 01:27:58,147
She spoke to me for the first time today.
1504
01:28:03,653 --> 01:28:04,946
Hey, you know they got PJ, right?
1505
01:28:05,196 --> 01:28:07,115
Yeah, but that's not
going to bring Skinny back.
1506
01:28:13,162 --> 01:28:14,956
This ain't your fault,
you know that, right?
1507
01:28:15,039 --> 01:28:16,332
That won't bring Skinny back either.
1508
01:28:16,416 --> 01:28:18,209
Look, I just hate
seeing you beat yourself up like this.
1509
01:28:18,293 --> 01:28:19,460
I'm beating myself up?
1510
01:28:19,544 --> 01:28:21,587
Ty, we'd been beatin' ourselves up
way before Skinny d...
1511
01:28:29,804 --> 01:28:30,805
Look, Skinny's dead!
1512
01:28:32,140 --> 01:28:32,974
He's gone!
1513
01:28:34,642 --> 01:28:35,977
My little brother's gone.
1514
01:28:37,979 --> 01:28:39,063
And that's on me, Ty.
1515
01:28:39,856 --> 01:28:40,982
I know that.
1516
01:28:42,608 --> 01:28:43,651
Look, I ain't stupid.
1517
01:28:44,485 --> 01:28:48,072
All the partyin', stealin' cars.
Messin' around.
1518
01:28:48,239 --> 01:28:50,074
You don't think I know
that's a bunch of bull?
1519
01:28:50,158 --> 01:28:51,492
Mac! We're doing the best we can!
1520
01:28:51,617 --> 01:28:52,660
You really believe that?
1521
01:28:53,411 --> 01:28:55,830
You really think
this is the best we can be?
1522
01:28:57,915 --> 01:28:58,958
No.
1523
01:29:01,085 --> 01:29:02,503
I want to be better.
1524
01:29:04,088 --> 01:29:05,173
I want to do better.
1525
01:29:08,801 --> 01:29:09,969
No, you're right.
1526
01:29:10,845 --> 01:29:12,180
I got to do it for my moms.
1527
01:29:13,723 --> 01:29:14,932
For Skinny.
1528
01:29:20,855 --> 01:29:22,190
For Skinny.
1529
01:29:40,625 --> 01:29:42,001
Will you do me a favor?
1530
01:29:43,461 --> 01:29:44,295
Yeah.
1531
01:29:45,505 --> 01:29:46,839
Will you come somewhere with me?
1532
01:29:55,765 --> 01:29:56,766
Have a good show tonight.
1533
01:29:59,519 --> 01:30:00,895
[Lucy] Hey, Miles. Hey.
1534
01:30:01,854 --> 01:30:03,022
Hey. What's up?
1535
01:30:03,856 --> 01:30:05,566
Have you heard from Tyler at all?
1536
01:30:05,650 --> 01:30:08,528
Nah, Nah. How's... how's Nora?
1537
01:30:08,820 --> 01:30:10,029
She's good.
1538
01:30:10,113 --> 01:30:11,322
That's cool.
1539
01:30:18,996 --> 01:30:20,039
What was that all about?
1540
01:30:21,582 --> 01:30:22,834
Thanks, I guess, for--
1541
01:30:22,917 --> 01:30:23,751
Hey, guys.
1542
01:30:24,961 --> 01:30:25,920
-Hey, what's up?
-Hey.
1543
01:30:26,003 --> 01:30:27,004
[Nora] Miles, you ready?
1544
01:30:27,088 --> 01:30:28,005
Oh. Yeah, you know it.
1545
01:30:28,673 --> 01:30:29,674
Great, see you there.
1546
01:30:34,679 --> 01:30:37,431
Luce. Have a good show tonight.
1547
01:30:37,932 --> 01:30:39,142
You too.
1548
01:30:57,410 --> 01:30:58,995
[crowd clapping]
1549
01:31:02,081 --> 01:31:05,501
Welcome, ladies and gentlemen,
to this very special evening.
1550
01:31:06,002 --> 01:31:08,880
The fall senior showcase
is always a highlight of our year
1551
01:31:08,963 --> 01:31:10,047
at the Maryland School of the Arts.
1552
01:31:11,215 --> 01:31:13,342
Ten minutes, that's ten minutes, everyone.
1553
01:31:14,468 --> 01:31:15,428
[sighs]
1554
01:31:15,511 --> 01:31:16,554
You all right?
1555
01:31:16,888 --> 01:31:18,097
Yeah.
1556
01:31:18,181 --> 01:31:19,891
[Lucy] Give me some, come on.
1557
01:31:27,940 --> 01:31:29,108
Hey, yo, thanks, man.
1558
01:31:29,192 --> 01:31:30,443
Will you go?
1559
01:31:39,202 --> 01:31:40,411
[music playing faintly]
1560
01:31:52,548 --> 01:31:53,507
Nora!
1561
01:31:54,175 --> 01:31:55,593
Tyler, what are you doing here?
1562
01:31:55,676 --> 01:31:56,636
Before you say anything...
1563
01:31:56,928 --> 01:31:57,970
Shh.
1564
01:31:58,262 --> 01:32:02,099
Look, I don't know where to start.
I just... I'm sorry.
1565
01:32:02,892 --> 01:32:04,936
Okay, I shouldn't have
walked out on you like I did.
1566
01:32:05,061 --> 01:32:06,187
Tyler, this is not the time.
1567
01:32:06,270 --> 01:32:07,396
Please just let me get this out.
1568
01:32:08,940 --> 01:32:12,526
Look, I've made every wrong decision
I could have possibly have made.
1569
01:32:12,610 --> 01:32:14,946
Tyler, it doesn't matter anymore.
I'm doing this without a partner.
1570
01:32:15,029 --> 01:32:17,198
That's enough, Nora, check your dancers.
1571
01:32:18,115 --> 01:32:21,410
Tyler, I don't think you realize
how important this is.
1572
01:32:22,078 --> 01:32:25,581
No, I do realize how important this is.
And that's exactly why I'm here.
1573
01:32:25,665 --> 01:32:28,209
You said, if I want something,
I got to fight for it.
1574
01:32:28,292 --> 01:32:29,877
Right? Well, that's what I'm doin'.
1575
01:32:29,961 --> 01:32:31,921
I'm here and I'm fightin'
for somethin' that's real
1576
01:32:32,004 --> 01:32:33,089
for the first time in my life.
1577
01:32:33,297 --> 01:32:34,632
I can't do this right now.
1578
01:32:34,715 --> 01:32:36,759
This is everything
that I've been working for.
1579
01:32:37,343 --> 01:32:38,386
I know and I'm sorry.
1580
01:32:38,469 --> 01:32:41,222
I just wanted you to be able to do this,
the way you imagined it.
1581
01:32:43,140 --> 01:32:44,225
That's it.
1582
01:32:46,727 --> 01:32:47,770
I can't.
1583
01:32:48,980 --> 01:32:50,106
It's too late.
1584
01:32:55,361 --> 01:32:56,445
Okay.
1585
01:32:58,906 --> 01:33:00,199
Good luck.
1586
01:33:07,081 --> 01:33:07,915
Tyler!
1587
01:33:15,006 --> 01:33:16,382
Do you remember the steps?
1588
01:33:17,341 --> 01:33:19,093
Couldn't forget them even if I wanted to.
1589
01:33:23,681 --> 01:33:25,850
Okay, everyone.
We're back to the old dance.
1590
01:33:26,267 --> 01:33:27,268
With Tyler.
1591
01:33:27,351 --> 01:33:28,311
[all cheering]
1592
01:33:30,730 --> 01:33:31,689
Okay, let's go!
1593
01:33:34,859 --> 01:33:36,610
This is the girl I was telling you about.
1594
01:33:37,194 --> 01:33:38,112
Okay.
1595
01:33:44,952 --> 01:33:46,162
-Excuse me.
-Oh, sure.
1596
01:33:48,080 --> 01:33:49,248
[music playing]
1597
01:34:03,304 --> 01:34:04,889
[crowd cheering]
1598
01:34:12,813 --> 01:34:13,647
Bye.
1599
01:35:48,242 --> 01:35:49,660
[crowd cheering and applauding]
1600
01:36:15,519 --> 01:36:17,062
[crowd cheering]
1601
01:36:59,104 --> 01:37:00,940
[crowd cheering and applauding]
1602
01:37:09,615 --> 01:37:10,950
Bravo!
1603
01:37:11,450 --> 01:37:12,451
[laughs]
1604
01:37:18,415 --> 01:37:19,291
That's right.
1605
01:37:22,503 --> 01:37:23,420
[indistinct whispering]
1606
01:37:41,021 --> 01:37:42,815
Hey, that was good stuff out there.
Worked it.
1607
01:37:43,857 --> 01:37:44,942
That was all pretty good.
1608
01:37:45,901 --> 01:37:47,236
Come on, man. You've seen me dance before.
1609
01:37:47,319 --> 01:37:49,780
Yeah, but not like that, I ain't never
seen you do nothin' like that before.
1610
01:37:51,031 --> 01:37:52,241
That's her right there.
1611
01:37:52,783 --> 01:37:53,701
That's her?
1612
01:37:53,784 --> 01:37:54,952
[Director Gordon] And over here...
1613
01:37:55,160 --> 01:37:56,328
This is Nora Clark.
1614
01:37:56,662 --> 01:37:58,455
Wow. You were wonderful.
1615
01:37:58,539 --> 01:37:59,957
Oh, thank you so much.
1616
01:38:00,249 --> 01:38:02,209
I'd like to sit down and discuss with you
1617
01:38:02,293 --> 01:38:04,962
the possibility of joining
our company. After graduation.
1618
01:38:05,045 --> 01:38:06,505
Oh, I would love that.
1619
01:38:06,589 --> 01:38:07,548
Yeah, me too.
1620
01:38:07,631 --> 01:38:09,091
She's everything you said she'd be.
1621
01:38:10,175 --> 01:38:11,385
Who's the male lead?
1622
01:38:13,554 --> 01:38:16,223
This is Tyler Gage.
1623
01:38:16,807 --> 01:38:18,142
He's a transfer.
1624
01:38:18,684 --> 01:38:19,727
Oh, my God.
1625
01:38:19,893 --> 01:38:20,728
Wait, what?
1626
01:38:20,811 --> 01:38:22,896
Don't forget to send me your transcripts.
1627
01:38:23,314 --> 01:38:24,231
Yes, ma'am.
1628
01:38:24,315 --> 01:38:25,566
Very well done.
1629
01:38:25,691 --> 01:38:26,650
We'll see you Monday.
1630
01:38:29,111 --> 01:38:32,156
[mockingly] "We'll see you on Monday."
Congrats, man.
1631
01:38:32,239 --> 01:38:33,282
Appreciate it, man.
1632
01:38:33,365 --> 01:38:34,783
I'll let you do your thing,
I'll meet you at the car.
1633
01:38:34,908 --> 01:38:35,868
All right, man.
1634
01:38:36,493 --> 01:38:37,453
You should go.
1635
01:38:37,745 --> 01:38:39,371
So you know what that means, right?
1636
01:38:39,705 --> 01:38:41,040
No. What's that mean?
1637
01:38:41,707 --> 01:38:43,334
You're going to have to get some tights.
1638
01:38:44,376 --> 01:38:45,210
Done.
1639
01:38:52,926 --> 01:38:54,178
[laughs]
1640
01:39:05,606 --> 01:39:07,524
[upbeat music playing]
110112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.