All language subtitles for Slither.2006.REMASTE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,566 --> 00:01:10,970 Whippoorwill flies about 27 miles an hour. 2 00:01:12,340 --> 00:01:13,329 Hmm. 3 00:01:16,010 --> 00:01:18,377 That what you thought it would have been? 4 00:01:18,448 --> 00:01:19,505 Sure. 5 00:01:25,053 --> 00:01:27,045 I'd have thought more like 6 00:01:28,893 --> 00:01:30,883 31 or something. 7 00:01:30,961 --> 00:01:31,951 Hmm. 8 00:01:35,733 --> 00:01:37,132 32. 9 00:01:42,674 --> 00:01:44,666 Goddamn, that's a pisser. 10 00:01:46,211 --> 00:01:48,476 Normally, I could look at anything, 11 00:01:48,548 --> 00:01:52,075 tell you exactly how fast it's going within 2 miles per hour. 12 00:01:52,152 --> 00:01:53,812 That's fascinating. 13 00:01:56,689 --> 00:01:58,124 I'm gonna... 14 00:03:06,035 --> 00:03:08,971 Get the fuck out of the way, cocksucker! 15 00:03:13,078 --> 00:03:14,635 Morning, Mayor. 16 00:03:16,881 --> 00:03:18,782 Hi. How you all doing? 17 00:03:24,291 --> 00:03:26,191 Easy come, easy go. 18 00:03:33,200 --> 00:03:35,464 When Darwin said "fittest," 19 00:03:35,703 --> 00:03:38,900 he didn't necessarily mean the strongest, 20 00:03:38,973 --> 00:03:41,670 or the most intelligent, or any one trait. 21 00:03:41,743 --> 00:03:46,010 He merely meant those organisms most well-suited to their environments. 22 00:03:46,248 --> 00:03:48,649 Now, we humans, 23 00:03:49,452 --> 00:03:54,255 we think we're more fit, more evolved, because we're smarter. 24 00:03:54,458 --> 00:03:56,086 But we're neophytes. 25 00:03:56,360 --> 00:03:59,228 We've only been on this Earth two million years, give or take. 26 00:03:59,296 --> 00:04:03,997 The cockroach, that fellow's been around 350 million years. 27 00:04:04,837 --> 00:04:08,898 So, based on that, which of us is the more successful species? 28 00:04:11,978 --> 00:04:13,606 A lot of folks build houses on unsafe ground. 29 00:04:13,680 --> 00:04:14,704 Mmm-hmm. 30 00:04:14,781 --> 00:04:17,182 The erosion in Cambodia is some of the worst. 31 00:04:17,250 --> 00:04:18,808 My friends wanted to buy a house there, but... 32 00:04:18,885 --> 00:04:19,944 Hey. Come on. 33 00:04:20,020 --> 00:04:21,112 Hey, Grant. 34 00:04:21,188 --> 00:04:23,020 - Okay. - Later, Hank. 35 00:04:24,994 --> 00:04:26,358 He's teaching environmental studies. 36 00:04:26,427 --> 00:04:28,191 He's gonna borrow one of my lesson plans. 37 00:04:28,263 --> 00:04:31,527 Oh, I know what he wants to borrow, and I ain't lending. 38 00:04:31,599 --> 00:04:32,760 Come on, you little varmint. 39 00:04:32,835 --> 00:04:34,167 Cassidy, come. 40 00:04:34,403 --> 00:04:35,803 That's it. Hey, can Cassie come over? 41 00:04:35,872 --> 00:04:36,930 Did she say she was gonna be here? 42 00:04:37,007 --> 00:04:38,099 Quit your lollygagging. 43 00:04:38,174 --> 00:04:39,539 - Hi, sweetie. - See you guys later. 44 00:04:39,609 --> 00:04:40,599 - Come on! - That's it. 45 00:04:40,677 --> 00:04:42,201 Come here, sweetie. So you have a good day today? 46 00:04:42,278 --> 00:04:44,213 Very nice. Hop on in there, baby. 47 00:04:44,515 --> 00:04:46,643 Baby, when did you go to Jack in the Box? 48 00:04:47,785 --> 00:04:49,754 That's one match I'll never get. 49 00:04:50,521 --> 00:04:51,956 Ain't no mystery. 50 00:04:52,025 --> 00:04:54,993 Starla's raised in them shanties off St. Luc. Dirt poor. 51 00:04:55,060 --> 00:04:57,155 All she ever wanted was to be a lady. 52 00:04:57,230 --> 00:04:59,563 Old Grant Grant, he's always been made of green. 53 00:04:59,632 --> 00:05:01,896 - Gold digger, huh? - Oh, hell, Margaret. 54 00:05:01,968 --> 00:05:04,233 Starla's mother left her. Her daddy's a drunk. 55 00:05:04,304 --> 00:05:05,566 She's 17 years old. 56 00:05:05,639 --> 00:05:09,599 Old Grant pulls up, big old Cadillac. House on the hill and college tuition. 57 00:05:09,678 --> 00:05:10,702 What would you do? 58 00:05:10,779 --> 00:05:12,441 - Blow. - Hell, if he had a 'gina, 59 00:05:12,515 --> 00:05:14,778 - you'd have married him, too. - What's a 'gina? 60 00:05:16,318 --> 00:05:17,683 It's a country. 61 00:05:17,753 --> 00:05:19,721 You know, where Ginese people come from. 62 00:05:20,157 --> 00:05:21,555 Learn to eavesdrop better. 63 00:05:21,624 --> 00:05:23,421 Zach. Hell, your mother's waiting over there. 64 00:05:23,492 --> 00:05:25,358 - What the hell you doing here? - Scoot, scoot. 65 00:05:26,563 --> 00:05:28,963 Sugarplum, you coming to bed? 66 00:05:29,032 --> 00:05:31,398 ...why the crocodile has survived for millennia, 67 00:05:31,468 --> 00:05:34,632 when so many similar species have gone extinct. 68 00:05:49,355 --> 00:05:50,653 Oh, yeah. 69 00:05:58,700 --> 00:06:00,190 You know what, baby? 70 00:06:02,670 --> 00:06:04,434 I'm just not really in the mood. 71 00:06:04,773 --> 00:06:08,505 Come on, baby doll. It's been a long time. We both need it. 72 00:06:08,978 --> 00:06:10,570 I know. I'm just... 73 00:06:14,752 --> 00:06:17,653 Baby, come on now. I don't just have some switch. 74 00:06:19,491 --> 00:06:20,889 Sure you do. 75 00:06:22,193 --> 00:06:23,352 Flick, flick. 76 00:06:26,297 --> 00:06:29,825 - That's disrespectful. - Come on now. I'm just playing with you. 77 00:06:30,470 --> 00:06:32,700 - Come on, honey. - No, come on, baby. 78 00:06:32,873 --> 00:06:35,932 Why don't you just, you know, work one out for yourself there, darling? 79 00:06:36,008 --> 00:06:37,270 Come on. 80 00:06:38,513 --> 00:06:41,640 Honey, I'm just not in the mood. Can't you tell? 81 00:06:43,519 --> 00:06:45,986 When the hell are you in the mood anyway? 82 00:06:49,691 --> 00:06:50,818 Dang. 83 00:06:56,899 --> 00:06:58,366 Where you going? 84 00:07:02,606 --> 00:07:05,130 Out. For a walk. 85 00:07:06,343 --> 00:07:08,368 Grant. Baby. 86 00:07:10,348 --> 00:07:11,440 I... 87 00:07:37,312 --> 00:07:39,337 Yeah. Hit me again there, killer. 88 00:08:01,039 --> 00:08:03,474 Megan Montgomery's little sister. 89 00:08:04,043 --> 00:08:06,238 - You're kidding me. - Nope. 90 00:08:07,012 --> 00:08:08,241 Brenda. 91 00:08:10,449 --> 00:08:13,750 My sister, Megan, she was a big fat old cow, and I'd be thinking, 92 00:08:13,821 --> 00:08:15,880 "What does he see in her that ain't in me?" 93 00:08:16,190 --> 00:08:17,953 Shit, come on now. 94 00:08:18,559 --> 00:08:22,257 - You couldn't have been more than 10 or 11. - Hell, I was game. 95 00:08:28,537 --> 00:08:30,401 I'll give you a ride, then. All right, come on. 96 00:08:30,472 --> 00:08:32,271 Yee-haw! Giddyup. 97 00:08:39,249 --> 00:08:41,217 - Come on. - Where we going, girl? 98 00:08:41,285 --> 00:08:42,310 - Come on, you. - Where we going? 99 00:08:42,386 --> 00:08:43,411 Get over here. 100 00:08:46,324 --> 00:08:47,757 What'd I tell you? 101 00:08:48,660 --> 00:08:50,492 I had a crush on you. 102 00:08:50,995 --> 00:08:54,489 Will you look at that? Your initials, "B.M." 103 00:08:56,669 --> 00:08:58,967 - Like a piece of shit. - Oh, shut up. 104 00:08:59,138 --> 00:09:01,300 At least I don't got the same last name as the first. 105 00:09:01,374 --> 00:09:04,242 - Oh, you're nothing but a little turd, girl. - Oh, stop! 106 00:09:04,312 --> 00:09:06,143 - Stop, yourself. - Stop. 107 00:09:18,261 --> 00:09:19,853 Wait. Wait, wait. 108 00:09:20,563 --> 00:09:22,997 - Oh, Grant. - Oh, God. You gotta stop. 109 00:09:23,066 --> 00:09:24,192 I can't. 110 00:09:26,070 --> 00:09:27,367 Starla. 111 00:09:27,638 --> 00:09:30,972 She gets real worried about me if I'm out too late. 112 00:09:33,044 --> 00:09:35,172 I'm sorry. I gotta go. I... 113 00:09:37,816 --> 00:09:40,752 Starla. Yeah, shit. Go. 114 00:09:48,462 --> 00:09:49,691 What is it? 115 00:09:51,832 --> 00:09:53,322 I don't know. 116 00:10:01,243 --> 00:10:02,676 There's a trail. 117 00:10:21,400 --> 00:10:23,459 Oh. Oh, that's gross. 118 00:10:25,437 --> 00:10:27,303 - Come on. - Oh... 119 00:10:27,373 --> 00:10:28,932 Come on. Grant. 120 00:10:29,242 --> 00:10:31,369 - Come on. - Wait, wait, wait. 121 00:10:40,755 --> 00:10:42,278 What the fuck? 122 00:10:43,725 --> 00:10:45,453 God dog it! 123 00:10:52,001 --> 00:10:54,163 Oh, God. 124 00:10:55,371 --> 00:10:56,532 Grant. 125 00:11:10,722 --> 00:11:11,916 Grant? 126 00:11:15,561 --> 00:11:16,755 Grant. 127 00:11:20,701 --> 00:11:21,894 Grant. 128 00:11:30,212 --> 00:11:32,042 Grant, are you okay? 129 00:11:44,461 --> 00:11:45,620 Grant. 130 00:11:54,706 --> 00:11:56,003 You okay? 131 00:12:15,429 --> 00:12:16,555 Meat. 132 00:13:24,742 --> 00:13:26,266 Good morning, baby. 133 00:13:27,011 --> 00:13:29,741 We haven't heard this song for a while. 134 00:13:30,482 --> 00:13:34,418 I was hoping it could be a peace pipe. 135 00:13:46,934 --> 00:13:49,164 I'm sorry about last night. 136 00:13:54,977 --> 00:13:57,206 I don't mean to push you away. 137 00:13:59,814 --> 00:14:01,874 Or make you feel rejected. 138 00:14:08,825 --> 00:14:10,952 I do want to be a good wife. 139 00:14:19,638 --> 00:14:21,161 You're crying. 140 00:14:23,175 --> 00:14:24,506 Baby. 141 00:14:48,137 --> 00:14:49,900 Baby, what's this? 142 00:14:53,810 --> 00:14:55,539 It's just a little bug bite. 143 00:15:18,239 --> 00:15:20,468 What are you so smiley about? 144 00:15:20,907 --> 00:15:22,170 Nothing. 145 00:15:23,343 --> 00:15:25,277 Grant and I had a good morning. 146 00:15:25,345 --> 00:15:26,870 And it's been a while. 147 00:15:27,515 --> 00:15:30,644 - Oh, you slut. - Janene. 148 00:15:31,820 --> 00:15:33,047 Quiet. 149 00:15:33,255 --> 00:15:35,189 You're a married woman. 150 00:15:37,160 --> 00:15:38,558 It's Grant. 151 00:15:38,828 --> 00:15:40,658 I don't know, he's like... 152 00:15:41,231 --> 00:15:44,257 It was like he was discovering all these different parts of my body. 153 00:15:44,335 --> 00:15:47,201 You know, like a little boy or something. 154 00:15:47,303 --> 00:15:51,035 I'm telling you, this morning I sensed a real change in Grant. 155 00:15:57,716 --> 00:15:58,843 Meat. 156 00:15:59,819 --> 00:16:00,877 Meat. Meat. 157 00:16:00,953 --> 00:16:03,786 - Howdy, Mr. Grant. - Oh, hey there, killer. 158 00:16:04,090 --> 00:16:06,888 - What can I do you for? - Give me a couple of your rib eyes. 159 00:16:07,226 --> 00:16:09,286 - How many you need? - Eight. 160 00:16:10,230 --> 00:16:11,925 Know what? 10. 161 00:16:14,202 --> 00:16:16,261 No, no, no. You know what? 162 00:16:17,604 --> 00:16:18,765 Give me 14. 163 00:16:18,841 --> 00:16:20,365 Having a party? 164 00:16:21,010 --> 00:16:23,137 Yeah, yeah, something like that. Yeah. 165 00:16:23,212 --> 00:16:25,806 It's a little surprise for the wife. 166 00:16:40,599 --> 00:16:43,500 Grant. What's this lock doing on the door? 167 00:16:44,237 --> 00:16:47,502 Baby, you drilled right into the frame. It's all busted up. 168 00:16:52,812 --> 00:16:56,475 Sugarplum, you really think you should be asking so many questions 169 00:16:56,549 --> 00:16:59,986 - when it's so close to your birthday? - My birthday's not for two months. 170 00:17:00,054 --> 00:17:02,216 - That's close. - Not really. 171 00:17:02,290 --> 00:17:03,985 Matter of opinion. 172 00:17:42,369 --> 00:17:46,568 Grant, I'm jumping in the shower. Baby, we need to leave in 40 minutes. 173 00:19:13,405 --> 00:19:15,067 What are you doing? 174 00:19:15,141 --> 00:19:16,837 Nothing. I gotta... 175 00:19:16,910 --> 00:19:19,470 I gotta go to work. I left something at work. 176 00:19:19,546 --> 00:19:23,812 What? Grant, Deer Cheer starts in about an hour, and you promised me. 177 00:19:23,884 --> 00:19:26,945 Gotta go! Gotta go to work. I'll meet you there! 178 00:19:46,276 --> 00:19:49,678 I will never understand what joy a grown man gets 179 00:19:49,747 --> 00:19:52,615 using a $1,000 weapon to blow the face off a cute little deer. 180 00:19:52,685 --> 00:19:53,811 Yeah. 181 00:19:59,858 --> 00:20:03,522 Surprised you're able to lift a mug, you've been carrying that torch for so long. 182 00:20:03,596 --> 00:20:06,190 Oh, that reminds me of something I want to tell you. 183 00:20:06,267 --> 00:20:08,292 - What's that? - Fuck you, fat ass. 184 00:20:09,271 --> 00:20:12,138 Melvin, clean up the toilets. It stinks over here. 185 00:20:12,206 --> 00:20:13,936 Okay, I'll be right there. 186 00:20:19,682 --> 00:20:22,048 Look what you did, you fucking asshole! 187 00:20:30,028 --> 00:20:31,255 Grant. 188 00:20:31,962 --> 00:20:33,430 Damn, girl. 189 00:20:34,498 --> 00:20:36,763 You are chocolate for the eyes. 190 00:20:37,102 --> 00:20:40,402 I thought maybe you was dead after the other night. 191 00:20:40,606 --> 00:20:43,131 I am dead. Don't I look it? 192 00:20:47,813 --> 00:20:49,714 The old half-Mexican around? 193 00:20:49,783 --> 00:20:52,445 At his mama's for the weekend. I'm all alone. 194 00:20:53,221 --> 00:20:54,882 Besides this one. 195 00:21:12,243 --> 00:21:13,231 Hey. 196 00:21:13,344 --> 00:21:14,970 - Hi. - Scared you? 197 00:21:15,245 --> 00:21:16,473 Hey, Bill. 198 00:21:18,548 --> 00:21:21,017 - What you doing? - Oh, nothing. Just... 199 00:21:21,686 --> 00:21:23,517 I'm trying to get a buzz on, but I can't. 200 00:21:24,489 --> 00:21:25,820 I'm too buff. Got too much muscle mass. 201 00:21:25,891 --> 00:21:28,155 - I don't know what it is. - Oh, really? 202 00:21:31,196 --> 00:21:33,165 - Congratulations, by the way. - Thank you. 203 00:21:33,232 --> 00:21:35,463 - Yeah, on the promotion, that's... - Thank you. 204 00:21:35,536 --> 00:21:36,934 - Chief. - Yeah. 205 00:21:37,004 --> 00:21:38,096 Yeah. 206 00:21:38,404 --> 00:21:41,101 - Sounds weird, doesn't it? - No, it sounds nice. 207 00:21:44,979 --> 00:21:46,605 So where's old Grant? 208 00:21:47,816 --> 00:21:50,876 I don't know. He was supposed to meet me here, but... 209 00:21:54,122 --> 00:21:56,489 - It's kind of chilly tonight. - Yeah. 210 00:21:56,559 --> 00:21:58,083 It sure is pretty. 211 00:22:09,073 --> 00:22:10,734 - You know... - It's probably time 212 00:22:10,808 --> 00:22:12,936 - for the countdown, almost. - Right. 213 00:22:13,011 --> 00:22:15,241 Yeah, I think Jack's gonna make a speech or something. 214 00:22:15,314 --> 00:22:17,282 Well, that will be interesting. 215 00:22:17,649 --> 00:22:19,049 Thank you. 216 00:22:22,154 --> 00:22:24,988 I would like to introduce Mayor Jack MacReady. 217 00:22:36,504 --> 00:22:37,732 Thank you. 218 00:22:41,309 --> 00:22:42,538 Cheese and crackers. 219 00:22:42,612 --> 00:22:44,080 Ladies and gentlemen, 220 00:22:45,748 --> 00:22:48,876 right after God invented this world of ours, 221 00:22:49,919 --> 00:22:51,318 he came unto Adam 222 00:22:52,088 --> 00:22:54,888 and he said that man should have dominion 223 00:22:55,895 --> 00:22:57,885 over the fish of the sea, 224 00:22:58,530 --> 00:23:00,793 and over the birds of the air, 225 00:23:01,766 --> 00:23:04,200 and over every living thing 226 00:23:04,270 --> 00:23:07,171 that moveth upon the Earth. 227 00:23:07,239 --> 00:23:08,832 Amen! All right! Yeah! 228 00:23:08,909 --> 00:23:12,936 Now, I believe when God said that, 229 00:23:14,649 --> 00:23:17,447 he was thinking of deer season in Wheelsy 230 00:23:17,518 --> 00:23:20,486 and how much damn fun it is to shoot a buck or two! 231 00:23:20,554 --> 00:23:22,215 Huh? Am I right? 232 00:23:30,465 --> 00:23:31,831 Are you ready? 233 00:23:32,001 --> 00:23:33,298 Yes! 234 00:23:33,369 --> 00:23:37,432 Ten, nine, eight, 235 00:23:37,907 --> 00:23:41,901 seven, six, five, 236 00:23:42,413 --> 00:23:46,180 four, three, two, 237 00:23:46,418 --> 00:23:47,511 one! 238 00:23:47,853 --> 00:23:48,944 Oh, God, Grant! 239 00:23:49,788 --> 00:23:53,189 Let the hunt begin! 240 00:23:54,092 --> 00:23:57,358 Grant, what is it? No! 241 00:25:24,629 --> 00:25:25,858 Grant? 242 00:25:35,575 --> 00:25:37,975 Grant, you know about this fuse? 243 00:25:48,957 --> 00:25:51,085 Grant, why didn't you answer your phone? 244 00:26:02,440 --> 00:26:03,633 Grant? 245 00:26:09,013 --> 00:26:11,482 Oh, my God, baby, what happened to your face? 246 00:26:11,984 --> 00:26:13,849 It's just a bee sting. 247 00:26:17,490 --> 00:26:19,150 I'll be all right. 248 00:26:19,759 --> 00:26:22,320 I have a little reaction, that's all. 249 00:26:22,796 --> 00:26:25,129 - Oh, we gotta get you to the hospital. - No. 250 00:26:25,199 --> 00:26:26,791 No, no, no, no. 251 00:26:27,201 --> 00:26:29,168 I already saw Dr. Karl. 252 00:26:30,037 --> 00:26:31,834 Gave me a prescription, 253 00:26:31,906 --> 00:26:34,432 said it should clear up soon. 254 00:26:35,477 --> 00:26:38,503 Said things like this happen. 255 00:26:39,214 --> 00:26:41,614 Happens to people all the time. 256 00:26:44,487 --> 00:26:46,319 Come on, baby, don't... 257 00:26:47,357 --> 00:26:49,121 Don't look at me like that. 258 00:26:52,496 --> 00:26:55,398 Yes, hi, Dr. Karl. This is Starla Grant. 259 00:26:55,600 --> 00:26:58,899 Oh, Starla. How are you? I'm fine, thank you. 260 00:26:58,970 --> 00:27:02,030 I was calling about... About Grant's condition. 261 00:27:02,107 --> 00:27:04,201 I think that it may be getting worse. 262 00:27:05,144 --> 00:27:07,170 What condition is that, dear? 263 00:27:08,247 --> 00:27:09,977 The one you just saw him about. 264 00:27:10,616 --> 00:27:15,180 Starla, I haven't seen your husband in over a year. 265 00:28:03,611 --> 00:28:05,272 What's the matter? 266 00:28:05,814 --> 00:28:07,805 Come on now, don't cry. 267 00:28:08,450 --> 00:28:11,909 Now, look here. You're doing a good job. 268 00:28:12,654 --> 00:28:16,091 I'm so hungry, I think I'm gonna die. 269 00:28:16,158 --> 00:28:20,618 No, no, no, no. Here. I got something here, help you feel better. 270 00:28:23,400 --> 00:28:25,231 Brought you munchies. 271 00:28:26,971 --> 00:28:29,496 Come on now. Treat yourself. 272 00:28:32,277 --> 00:28:34,871 Yeah, that's my girl. 273 00:28:35,948 --> 00:28:38,179 Everything's gonna be all right. 274 00:28:50,331 --> 00:28:51,889 - Hey, Starla. - Hey. 275 00:28:52,833 --> 00:28:55,063 - Bill. Wally. - Howdy. 276 00:28:55,403 --> 00:28:58,498 - Grant around, by any chance? - Oh, no. He's not home from work yet. 277 00:28:58,573 --> 00:29:01,872 - Mr. Grant! - He's not home yet, Wally. I just said. 278 00:29:03,813 --> 00:29:05,178 What's going on? 279 00:29:06,516 --> 00:29:08,451 Do you know a Brenda Gutierrez? 280 00:29:08,786 --> 00:29:11,779 - Maybe she called the house, or... - No. 281 00:29:14,559 --> 00:29:15,718 What's... 282 00:29:15,793 --> 00:29:19,561 Girl disappeared Friday night. Signs of a struggle in the house. 283 00:29:19,864 --> 00:29:21,890 - Here in town? - Yeah. 284 00:29:21,966 --> 00:29:25,265 The thing is, people saw Grant going into her house, 285 00:29:25,671 --> 00:29:27,866 and that's the last anyone's seen of her. 286 00:29:28,607 --> 00:29:30,940 It must've been someone that looks like Grant. 287 00:29:32,379 --> 00:29:34,074 Yeah. Maybe. 288 00:29:36,316 --> 00:29:39,548 But have him give me a call as soon as he gets in. 289 00:29:40,721 --> 00:29:42,622 - All right. - All right. 290 00:29:42,691 --> 00:29:43,918 Well, thanks. 291 00:29:45,594 --> 00:29:46,651 Night. 292 00:29:47,730 --> 00:29:48,719 Night. 293 00:31:32,649 --> 00:31:34,674 ...1168. 294 00:31:37,387 --> 00:31:39,287 You've reached Chief Pardy. No, no, no, no, no. 295 00:31:39,357 --> 00:31:42,486 Please leave a message and your call will be returned promptly. 296 00:31:42,760 --> 00:31:44,194 Bill! It's Starla. 297 00:31:44,563 --> 00:31:48,761 You were just here. And you need to get back here right now. I think... 298 00:31:48,968 --> 00:31:51,061 Grant is sick or something. 299 00:32:10,560 --> 00:32:14,052 Why are you running from me, baby? I wasn't gonna hurt you! 300 00:32:14,330 --> 00:32:17,493 I love you, baby. I tried not to change. 301 00:32:17,568 --> 00:32:19,592 - No! - I'll get it. 302 00:32:20,204 --> 00:32:23,605 - I'm too ugly for you now, is that it? - You don't wanna hurt me. 303 00:32:23,674 --> 00:32:25,142 You betrayed me. 304 00:32:25,844 --> 00:32:27,607 I can't trust you no more. 305 00:32:27,978 --> 00:32:29,343 Let me go. 306 00:32:29,547 --> 00:32:32,881 Here, I got a little surprise for you. Huh, sugarplum? 307 00:32:53,106 --> 00:32:55,736 Starla? Starla, you in there? 308 00:32:56,912 --> 00:32:58,401 Starla, you all right? 309 00:32:59,950 --> 00:33:01,110 Stop! 310 00:33:11,928 --> 00:33:13,226 What the fuck was that? 311 00:33:47,069 --> 00:33:48,900 Whole damn Council's a bunch of fucking morons. 312 00:33:48,971 --> 00:33:52,304 I don't know how any of them got elected. They blame me for it, like it's... 313 00:33:52,375 --> 00:33:54,607 Bill. Bill, we need to talk. 314 00:33:54,810 --> 00:33:56,506 Shit. Morning, Jack. 315 00:33:56,580 --> 00:33:58,445 We need to find this Grant, I mean yesterday. 316 00:33:58,516 --> 00:34:00,780 Town Council lit a Roman candle, stuck it up my ass. 317 00:34:00,852 --> 00:34:02,752 Jack, your leisure activities ain't my business. 318 00:34:02,819 --> 00:34:05,549 Hey, don't you fuck with me, Bill. Your post here as Chief is in dire straits. 319 00:34:05,622 --> 00:34:06,783 Nobody wants to go hunting in a town 320 00:34:06,859 --> 00:34:08,087 with a pet-murdering kidnapper in it. 321 00:34:08,160 --> 00:34:09,388 We'll find him, Jack. 322 00:34:09,561 --> 00:34:11,621 Ain't many places he can hide. Looks like a damn squid. 323 00:34:11,698 --> 00:34:14,064 - Sea World, maybe. - See? She heard you say squid. 324 00:34:14,134 --> 00:34:16,124 She's going to go out and create a goddamn hysteria. 325 00:34:16,201 --> 00:34:17,726 Shelby, you gonna create a hysteria? 326 00:34:17,805 --> 00:34:19,966 - Not today, Bill. - What's this? 327 00:34:20,041 --> 00:34:22,407 I thought we could use that like a police sketch, Chief. 328 00:34:22,476 --> 00:34:25,275 You know, take it door to door, see if anybody recognizes him. 329 00:34:27,014 --> 00:34:29,210 Y'all show some respect right now! 330 00:34:29,284 --> 00:34:32,186 And you! You don't know what was in there. You said it was dark! 331 00:34:32,255 --> 00:34:34,950 - You don't know what the hell you saw. - His arm was all bendy, Mayor. 332 00:34:35,023 --> 00:34:37,685 Well, it's obvious the bastard's got Lyme disease. 333 00:34:37,759 --> 00:34:39,352 - What? - Lyme disease. 334 00:34:39,997 --> 00:34:41,396 You touch some deer feces 335 00:34:41,465 --> 00:34:44,901 and then you eat a sandwich without washing your hands, 336 00:34:44,968 --> 00:34:46,333 you got your Lyme disease. 337 00:34:46,403 --> 00:34:47,893 And that makes you look like a squid? 338 00:34:50,376 --> 00:34:52,275 Well, fuck you all for laughing. 339 00:34:52,343 --> 00:34:54,073 Chief, another attack. 340 00:34:54,146 --> 00:34:55,874 - Over at the Castavets'. - What? 341 00:34:55,947 --> 00:34:58,678 Grant's been stealing animals off farms, edge of town. 342 00:34:58,751 --> 00:35:00,413 - Oh, Jesus Christ. - All right, folks, let's go. 343 00:35:00,487 --> 00:35:02,921 Don't forget your guns. We don't want any Lyme disease popping out at us. 344 00:35:02,989 --> 00:35:05,685 Oh, ho, ho, ho. Ha, ha, fucking ha. 345 00:35:06,928 --> 00:35:09,954 I reckon Grant ain't got one of them puppy calendars on his desk. 346 00:35:10,465 --> 00:35:13,229 He just don't strike me as a real dog lover, is all. 347 00:35:13,634 --> 00:35:15,397 Hey, look! 348 00:35:16,872 --> 00:35:18,897 Knocked this one's head clear on over here. 349 00:35:18,973 --> 00:35:20,965 Put that down, numb nuts. 350 00:35:21,311 --> 00:35:22,937 He drug the cow through here. 351 00:35:24,547 --> 00:35:26,071 How can one man do that? 352 00:35:26,382 --> 00:35:28,247 Slay all them dogs by hisself? 353 00:35:28,651 --> 00:35:31,644 Well, he's gotta be in the forest. All three ranches run alongside it. 354 00:35:31,722 --> 00:35:34,020 You think we should get up a posse? 355 00:35:34,725 --> 00:35:35,885 Head in there? 356 00:35:35,960 --> 00:35:39,521 It's 100,000 acres. Be finding a needle in a fuckstack. 357 00:35:41,266 --> 00:35:44,758 Gather some folks together. I think I know where Dr. Dolittle's gonna strike next. 358 00:35:46,139 --> 00:35:47,436 Right after Grant ran off, 359 00:35:47,507 --> 00:35:50,476 a calf went missing from here, Raglan's ranch. 360 00:35:50,643 --> 00:35:54,444 Two nights ago, a mare was stolen from this property owned by Fitzgibbon. 361 00:35:54,515 --> 00:35:55,777 That rancher with the cleft palate? 362 00:35:55,849 --> 00:35:57,612 Yeah. I know that guy. He looks like a chipmunk. 363 00:35:57,684 --> 00:35:59,811 Your mama weren't too proud when you came out neither, Wally. 364 00:36:00,287 --> 00:36:02,449 And then we got the Castavets right here. 365 00:36:02,524 --> 00:36:04,322 That's where last night's shit storm took place. 366 00:36:04,392 --> 00:36:07,088 And if he keeps to that pattern, next he's gonna end up here, 367 00:36:07,162 --> 00:36:09,097 owned by a family called the Strutemyers. 368 00:36:09,565 --> 00:36:12,625 I know you're all tired. You've barely seen your families. 369 00:36:12,702 --> 00:36:15,796 But we're gonna have to go there tonight, lie low and wait. 370 00:36:15,872 --> 00:36:17,737 Well, let's go and get that son of a bitch, Chief! 371 00:36:17,808 --> 00:36:18,797 - Yeah. - Yeah. 372 00:36:19,443 --> 00:36:21,069 All right, boys. 373 00:36:22,380 --> 00:36:25,713 Where's my little darling? There she is. 374 00:36:28,452 --> 00:36:30,853 Hey, Bill, we got this grenade we confiscated from them jokers 375 00:36:30,923 --> 00:36:32,413 who wanted to use it to fish for trout. 376 00:36:32,492 --> 00:36:34,483 No. We should be all right with what we got. 377 00:36:34,561 --> 00:36:35,822 All right. 378 00:36:37,630 --> 00:36:39,825 I didn't know the Russkis were invading. 379 00:36:40,966 --> 00:36:43,960 You seen this guy, you'd have wished they was. 380 00:36:51,780 --> 00:36:53,372 Give me... Just give me one second. 381 00:36:53,915 --> 00:36:56,281 Bill, I heard you're going to get Grant. 382 00:36:56,351 --> 00:36:58,013 - Yeah. We... - I think I should go with you. 383 00:36:58,087 --> 00:37:00,078 What? Go... Honey, no. No. 384 00:37:00,157 --> 00:37:01,351 Bill, you need to let me help. 385 00:37:01,425 --> 00:37:02,448 Look, I ain't well-read on police procedure, 386 00:37:02,526 --> 00:37:03,550 but I'm sure there's a heap of regulations... 387 00:37:03,626 --> 00:37:05,754 - No, this is my fault. ...against taking a civilian on a stakeout. 388 00:37:05,829 --> 00:37:07,524 - I should've seen it coming. This is my fault. - It ain't your fault! 389 00:37:07,599 --> 00:37:09,964 - He tried to kill you. - He had all those physical symptoms. 390 00:37:10,033 --> 00:37:11,433 - He was acting peculiar... - Starla. Thank you. 391 00:37:11,502 --> 00:37:13,492 I was just trying to pretend that it wasn't happening, Bill. 392 00:37:13,571 --> 00:37:15,199 Thank you, Starla. I appreciate the offer, but I can't. 393 00:37:16,408 --> 00:37:18,467 If that girl's still out there, how are you gonna find her? 394 00:37:19,211 --> 00:37:21,145 How, unless you bring Grant back alive? 395 00:37:21,847 --> 00:37:25,079 Your best... Your only chance of doing that is with me. 396 00:37:27,154 --> 00:37:28,780 She's got a point. 397 00:37:41,370 --> 00:37:42,996 Hey, hey, hey. Come on. 398 00:37:43,237 --> 00:37:45,764 - You all done, honey? - Thank you. 399 00:37:47,711 --> 00:37:49,474 Hey, come on now. 400 00:37:50,648 --> 00:37:54,413 - Kylie, what did you do to your fingers? - Kiri Goshimi done them. 401 00:37:54,485 --> 00:37:56,350 - She's Japanese. - Yeah? 402 00:37:56,520 --> 00:37:58,988 Looks more like that Pokeyman's done them, to me. 403 00:38:00,493 --> 00:38:02,790 Foreign stuff is classy, if you knew something. 404 00:38:05,063 --> 00:38:06,053 Oh. 405 00:38:06,465 --> 00:38:07,955 There's Jack. 406 00:38:08,534 --> 00:38:11,935 Now, I want you all to stay inside tonight. You hear? 407 00:38:16,610 --> 00:38:17,976 Hey, Otis! 408 00:38:19,813 --> 00:38:21,406 This turns out to be a mountain lion, 409 00:38:21,482 --> 00:38:23,575 we're gonna look like a bunch of damn idiots. 410 00:38:23,818 --> 00:38:24,876 Oh, yeah? 411 00:38:28,123 --> 00:38:29,385 Thanks. 412 00:39:15,378 --> 00:39:17,777 Be a good night to chase some pussy, wouldn't it? 413 00:39:19,982 --> 00:39:21,677 How about that Deputy Margaret? 414 00:39:22,451 --> 00:39:26,047 You have a little deputy thing going on, you two? 415 00:39:27,523 --> 00:39:29,493 Margaret packs a box lunch. 416 00:39:30,461 --> 00:39:31,520 No shit. 417 00:39:37,502 --> 00:39:38,730 Hey, Starla. 418 00:39:40,572 --> 00:39:42,165 You remember that time we were kids 419 00:39:42,441 --> 00:39:44,466 and you came knocking on my window in the middle of the night? 420 00:39:47,947 --> 00:39:49,744 So Starla here, 12. 421 00:39:50,350 --> 00:39:51,978 I guess I was 14. 422 00:39:52,486 --> 00:39:54,647 I said, "Starla, what the hell are you doing out there?" 423 00:39:54,722 --> 00:39:58,556 She says that she's gonna run away to Hollywood and be a big star. 424 00:39:59,727 --> 00:40:02,823 And she knew I was in the ROTC, so she says she needs a bodyguard 425 00:40:02,899 --> 00:40:04,297 and invites me to come along. 426 00:40:04,366 --> 00:40:08,564 And I said, "Starla, if there's anyone who can take care of herself, 427 00:40:09,138 --> 00:40:12,597 "I think it's you. I'm gonna have to decline." 428 00:40:13,843 --> 00:40:15,311 How far did you get? 429 00:40:15,779 --> 00:40:17,144 About the bus stop. 430 00:40:18,382 --> 00:40:20,647 Because Ranger Rick here called my dad. 431 00:40:20,718 --> 00:40:23,449 Damn. A cop from the get-go. You son of a bitch! 432 00:40:23,822 --> 00:40:26,950 You fucked up our fame and fortune there, Bill Pardy. 433 00:40:28,861 --> 00:40:30,054 Yeah. 434 00:40:31,697 --> 00:40:33,359 Yeah, I guess maybe I did. 435 00:40:51,987 --> 00:40:53,512 You said squid. 436 00:40:54,724 --> 00:40:56,021 It got worse. 437 00:41:10,941 --> 00:41:14,936 He looks like something that fell off my dick during the war. 438 00:41:15,214 --> 00:41:16,475 Hey. Hey. 439 00:41:21,453 --> 00:41:22,648 Grant? 440 00:41:23,122 --> 00:41:27,652 Holy shit. 441 00:41:32,800 --> 00:41:34,597 What are we gonna do now, Bill? 442 00:41:35,838 --> 00:41:37,566 Cuffs won't even fit on him. 443 00:41:50,053 --> 00:41:51,749 Starla, where are you... 444 00:41:57,628 --> 00:41:58,857 Go, go. 445 00:42:00,298 --> 00:42:01,561 Come on. 446 00:42:19,854 --> 00:42:21,081 Grant. 447 00:42:31,300 --> 00:42:32,962 It's okay, Grant. 448 00:42:34,238 --> 00:42:35,796 You're just sick, is all. 449 00:42:36,206 --> 00:42:37,435 You're just sick. 450 00:42:39,710 --> 00:42:42,838 We're just here to take you to get some help. 451 00:42:43,648 --> 00:42:44,808 Right now. 452 00:42:46,651 --> 00:42:48,381 And I'm gonna stay by you. 453 00:42:49,621 --> 00:42:51,680 Just like I swore I would. 454 00:42:53,058 --> 00:42:54,821 For better or worse. 455 00:42:55,262 --> 00:42:56,660 Much fucking worse. 456 00:42:57,864 --> 00:42:59,059 Grant. 457 00:43:00,701 --> 00:43:02,861 Marriage is a sacred bond. 458 00:43:05,172 --> 00:43:06,400 Right, baby? 459 00:43:13,148 --> 00:43:14,844 It's gonna be all right, Grant. 460 00:43:17,052 --> 00:43:18,749 Just come with us. 461 00:43:27,097 --> 00:43:29,464 You stop right there, you son of a bitch. 462 00:43:29,801 --> 00:43:32,292 Now, I don't care what kind of leprosy you got. 463 00:43:33,070 --> 00:43:35,131 We need to find that girl. 464 00:43:35,807 --> 00:43:37,604 Now you can make this peaceful 465 00:43:38,644 --> 00:43:40,237 or you can make it hard. 466 00:43:54,729 --> 00:43:56,594 - No! - Fire! 467 00:43:56,831 --> 00:43:57,957 Fire! 468 00:43:58,500 --> 00:43:59,797 - Move! - Grant! 469 00:43:59,868 --> 00:44:01,836 - Get him! - Get him! 470 00:44:03,072 --> 00:44:06,007 Wally, on my tail! Do not lose him in the woods! 471 00:44:07,743 --> 00:44:09,405 That fucking... 472 00:44:10,314 --> 00:44:12,474 Get the fuck out of the way! 473 00:44:13,818 --> 00:44:15,581 I don't want to lose anybody! Stay together! 474 00:44:15,653 --> 00:44:17,450 Wait for me. Wait for me. 475 00:44:19,123 --> 00:44:21,115 Come on out, you cocksucker! 476 00:44:22,327 --> 00:44:24,056 What are you, some little pussy? 477 00:44:24,430 --> 00:44:25,623 You afraid? 478 00:44:27,099 --> 00:44:28,430 Psychology. 479 00:44:43,518 --> 00:44:44,780 Over there! 480 00:44:56,733 --> 00:44:57,757 Where did he go? 481 00:44:57,834 --> 00:44:59,528 Now we ain't never gonna find that girl. 482 00:44:59,602 --> 00:45:01,434 Starla, get the hell out of here. 483 00:45:33,074 --> 00:45:34,633 What's that smell? 484 00:45:34,910 --> 00:45:36,275 Something dead. 485 00:45:37,246 --> 00:45:40,544 - It's coming from in there, ain't it? - Do you think he's inside? 486 00:45:43,687 --> 00:45:44,813 Oh! 487 00:46:01,072 --> 00:46:02,471 One, two, three. 488 00:46:04,109 --> 00:46:05,476 You suck. 489 00:46:06,913 --> 00:46:08,607 Margaret, get over here. 490 00:46:18,059 --> 00:46:20,358 Oh, God. 491 00:46:25,735 --> 00:46:28,134 Something's wrong with me. 492 00:46:30,840 --> 00:46:31,966 Yeah. 493 00:46:33,041 --> 00:46:35,807 Oh, Jesus! God! 494 00:46:42,854 --> 00:46:44,048 Brenda. 495 00:46:45,090 --> 00:46:48,686 Oh, I didn't want no one seeing me like this. 496 00:46:51,664 --> 00:46:52,823 Shit. 497 00:46:53,866 --> 00:46:55,528 How's my boy, Bill? 498 00:46:55,936 --> 00:46:57,063 Is he all right? 499 00:46:57,138 --> 00:46:58,866 Boy's fine, Brenda. 500 00:47:01,742 --> 00:47:06,203 So what's going on here exactly? 501 00:47:07,249 --> 00:47:11,345 I'm so fucking hungry, Bill. I'm so hungry. 502 00:47:11,420 --> 00:47:14,218 I never knew anyone could be so hungry. 503 00:47:15,959 --> 00:47:18,554 Do you mind handing me 504 00:47:19,129 --> 00:47:21,927 a piece of that possum over there? 505 00:47:22,533 --> 00:47:24,227 Just a little bit. 506 00:47:30,642 --> 00:47:32,633 I think we best get you to a hospital right quick. 507 00:47:32,711 --> 00:47:35,373 What the fuck they gonna do with her in a hospital, Bill? 508 00:47:35,447 --> 00:47:36,574 Shut up. 509 00:47:37,083 --> 00:47:39,018 - Jesus! - Why is she doing that? 510 00:47:39,086 --> 00:47:41,178 - Her tumors is moving. - Relax. 511 00:47:42,120 --> 00:47:45,454 - Somebody get her to stop doing that shit! - It hurts, bitch! 512 00:47:47,061 --> 00:47:48,222 Jesus. 513 00:47:51,833 --> 00:47:53,733 Please help me! Bill. 514 00:47:54,102 --> 00:47:57,196 Oh, the little fuckers are tearing me apart! 515 00:47:59,875 --> 00:48:01,706 Oh, the bastard led us here. 516 00:48:09,453 --> 00:48:11,284 Christ, look out, everybody! 517 00:48:17,128 --> 00:48:18,152 Fuck! 518 00:48:18,230 --> 00:48:19,629 Wally! 519 00:48:27,106 --> 00:48:30,043 Margaret, cover your mouth! Don't let them in your mouth! 520 00:49:04,616 --> 00:49:05,981 God dang. 521 00:49:06,351 --> 00:49:07,909 Tried to get in my mouth. 522 00:49:09,087 --> 00:49:10,988 What kind of thing wants you to eat it? 523 00:49:53,538 --> 00:49:56,440 Kylie, honey, you're gonna turn into a plum in there. 524 00:49:56,509 --> 00:49:59,409 Prune, Mama. Plums turn into prunes. 525 00:49:59,478 --> 00:50:01,378 I know what turns into what. 526 00:50:01,446 --> 00:50:04,246 So I want you to finish up in there and get yourself into bed, you hear? 527 00:50:22,538 --> 00:50:25,473 - Time to turn in, ladies. - Just a couple more pages, Mom. 528 00:50:25,541 --> 00:50:26,804 No. 529 00:50:26,877 --> 00:50:29,175 Besides, you know what day tomorrow is. 530 00:50:29,246 --> 00:50:30,770 - Family fun day. - Family fun day. 531 00:50:30,846 --> 00:50:31,870 That is correct. 532 00:50:32,015 --> 00:50:33,847 So good night. 533 00:50:34,952 --> 00:50:36,385 Sleep tight. 534 00:50:37,389 --> 00:50:39,322 Don't let the bedbugs bite. 535 00:50:40,324 --> 00:50:41,587 Night, night. Night, Mom. 536 00:50:41,660 --> 00:50:42,854 Night. 537 00:51:59,616 --> 00:52:00,947 What the fuck? 538 00:52:38,026 --> 00:52:39,426 Mom! 539 00:52:41,463 --> 00:52:42,759 Mom! 540 00:52:43,431 --> 00:52:44,524 Mom! 541 00:52:52,343 --> 00:52:55,209 Help! Emily! Jenna! 542 00:52:57,447 --> 00:52:59,007 Jenna, open the door! 543 00:54:42,935 --> 00:54:44,300 Shelby, come in. 544 00:54:44,804 --> 00:54:48,035 11-41. I need paramedics out here right away. I got four men down. 545 00:54:50,309 --> 00:54:51,902 Shelby, are you there? 546 00:54:55,682 --> 00:54:58,379 Shelby, we got an emergency here. This is Bill. 547 00:54:59,587 --> 00:55:00,884 Oh, crud. 548 00:55:01,657 --> 00:55:02,884 Shelby. 549 00:55:03,124 --> 00:55:05,422 This is no time for a break, Shelby. I mean it. 550 00:55:05,493 --> 00:55:07,463 Shelby? They alive? 551 00:55:07,630 --> 00:55:09,426 Shelby, I need your help now. 552 00:55:09,666 --> 00:55:11,133 Praise Jesus. 553 00:55:11,900 --> 00:55:15,269 Praise Jesus? That's fucking pushing it. 554 00:55:15,706 --> 00:55:18,731 This shit's about as far from God as shit can get. 555 00:55:18,808 --> 00:55:20,902 Either of you ever seen anything like that? 556 00:55:21,745 --> 00:55:24,340 You ever heard of anything like that? 557 00:55:24,716 --> 00:55:25,706 Huh? 558 00:55:27,152 --> 00:55:28,449 Me neither. 559 00:55:28,520 --> 00:55:30,921 And I watch Animal Planet all the fucking time. 560 00:55:31,356 --> 00:55:32,482 I got no reception out here. 561 00:55:32,557 --> 00:55:34,789 I'm gonna run back to the car, try to call the paramedics from there. 562 00:55:34,862 --> 00:55:37,353 That's a long way with those worms out there. 563 00:55:37,431 --> 00:55:40,298 Yeah, well, nice change of pace from shooting them deer. 564 00:55:40,901 --> 00:55:42,994 All right, you three, get these folks out of the barn. 565 00:55:43,070 --> 00:55:44,971 All the rot and stench can't be doing them any good. 566 00:55:45,039 --> 00:55:46,973 You take this. I got my Colt. 567 00:55:48,611 --> 00:55:51,079 - Be careful. - Yeah, there's a thought. 568 00:56:11,035 --> 00:56:12,696 You know what this is? Huh? 569 00:56:13,437 --> 00:56:14,735 You know what this is? 570 00:56:15,174 --> 00:56:17,905 It's goddamn biological weapons, that's what it is. 571 00:56:17,976 --> 00:56:20,570 Government's testing them on Wheelsy. You know why? 572 00:56:20,647 --> 00:56:23,274 Because I don't take no shit from nobody at those State hearings. 573 00:56:23,348 --> 00:56:25,647 They wanna put a cock in Jack MacReady, 574 00:56:26,119 --> 00:56:27,417 they can kiss my ass. 575 00:56:27,756 --> 00:56:30,952 If this shit is contagious, I turn into a fucking mollusk, 576 00:56:31,025 --> 00:56:33,460 I'm gonna sue those bastards, I swear to God! 577 00:56:34,695 --> 00:56:37,689 And you can sue right alongside of me. I don't care if you're a lesbo. 578 00:56:37,767 --> 00:56:39,063 You don't deserve this shit. 579 00:56:39,134 --> 00:56:40,397 It's like... Oh! 580 00:56:40,469 --> 00:56:43,926 Oh, man, it smells like rotten mayonnaise in here. 581 00:57:24,786 --> 00:57:26,276 Hi, sugarplum. 582 00:57:28,457 --> 00:57:32,053 Marriage. It's a sacred bond. 583 00:57:32,929 --> 00:57:34,453 Just like you said. 584 00:57:36,432 --> 00:57:40,426 - What? - I'm sorry for trying to strangle you and all. 585 00:57:40,639 --> 00:57:44,369 I lost my head. 586 00:57:45,343 --> 00:57:48,540 I didn't mean to do none of them things I done. 587 00:57:49,247 --> 00:57:50,408 Not 588 00:57:51,050 --> 00:57:52,210 kill them 589 00:57:52,484 --> 00:57:53,510 pets. 590 00:57:55,120 --> 00:57:59,320 Not make Brenda a worm. 591 00:58:00,627 --> 00:58:03,688 But it's my nature, ain't it? 592 00:58:05,265 --> 00:58:08,497 How can you blame someone for acting 593 00:58:10,205 --> 00:58:12,799 according to his own nature? 594 00:58:13,375 --> 00:58:15,900 I wanted to tell you what was going on, 595 00:58:15,977 --> 00:58:19,779 but I was afraid you wouldn't love me no more. 596 00:58:21,985 --> 00:58:24,784 I never knew love, Starla... 597 00:58:24,855 --> 00:58:26,048 Wally? 598 00:58:26,623 --> 00:58:27,851 You all right? 599 00:58:29,159 --> 00:58:32,324 Maybe you better set back down. You don't look so good. 600 00:58:32,431 --> 00:58:33,419 Hey. 601 00:58:58,026 --> 00:59:01,587 Kylie, honey, you okay? 602 00:59:01,663 --> 00:59:04,029 Hi, Kylie, it's me. 603 00:59:04,100 --> 00:59:07,126 Kylie, open the door, jellybean. 604 00:59:07,202 --> 00:59:08,296 Come on, Kylie. 605 00:59:08,372 --> 00:59:09,998 Open the door. 606 00:59:10,072 --> 00:59:13,600 We love you, sweetheart. Come on out now. Open the door. 607 00:59:13,677 --> 00:59:14,905 Get away! 608 00:59:15,779 --> 00:59:17,269 You all get away. 609 00:59:17,347 --> 00:59:22,047 Kylie. Kylie, there's no excuse. No excuse not to be with your family. 610 00:59:22,121 --> 00:59:24,816 This is family fun day, isn't it, Kylie? 611 00:59:25,257 --> 00:59:28,852 Y'all better just set back down. You need to get some rest. 612 00:59:29,462 --> 00:59:31,122 - You're sick! - Meat. 613 00:59:31,697 --> 00:59:33,393 Hey! Let her go! 614 00:59:34,601 --> 00:59:37,230 Y'all just take a step back now, all right? 615 00:59:37,772 --> 00:59:39,740 There you go, sugarplum. 616 00:59:40,941 --> 00:59:43,375 Why you choosing camps before you hear 617 00:59:43,444 --> 00:59:45,571 - both sides of the story? - Both sides of the story. 618 00:59:45,646 --> 00:59:48,912 - Why are you talking like Grant? - 'Cause I am Grant. 619 00:59:49,084 --> 00:59:50,518 - I'm your husband. - I'm your husband. 620 00:59:50,586 --> 00:59:53,384 - You swore to honor and obey me. - Obey me. 621 00:59:53,456 --> 00:59:56,823 - So put that goddamn gun down. - So put that goddamn gun down. 622 00:59:59,430 --> 01:00:01,056 Oh, shit. 623 01:00:01,331 --> 01:00:02,821 Get away from her! 624 01:00:03,600 --> 01:00:05,865 It burns. What the... 625 01:00:08,607 --> 01:00:10,335 - Get away from her! - Meat. 626 01:00:10,408 --> 01:00:13,241 Get away from her! I am gonna shoot you, I swear to God! 627 01:00:13,311 --> 01:00:15,543 You ain't gonna shoot me, Starla. 628 01:00:16,316 --> 01:00:20,685 I told you, you always needed me to protect you! 629 01:00:20,920 --> 01:00:24,379 You for damn sure ain't got the balls to... 630 01:00:30,998 --> 01:00:32,898 Christ on a cross. 631 01:00:39,975 --> 01:00:41,637 Go. Go, go, go. 632 01:00:42,245 --> 01:00:44,543 Uncle Grant's gonna show you a good time, girlie. 633 01:00:44,614 --> 01:00:45,775 Get out! 634 01:00:45,849 --> 01:00:48,842 Open this door, you little whore! 635 01:00:48,919 --> 01:00:50,853 Don't mess with me, you little slut. 636 01:00:50,921 --> 01:00:53,116 Kylie. 637 01:00:53,357 --> 01:00:56,452 This is your last chance. 638 01:00:56,528 --> 01:00:58,325 Open this door now! 639 01:00:59,999 --> 01:01:01,590 Come on, you spoiled brat! 640 01:01:01,667 --> 01:01:02,894 No! 641 01:01:04,069 --> 01:01:05,230 No! 642 01:01:06,205 --> 01:01:07,901 You little bitch! Hey! 643 01:01:10,844 --> 01:01:13,779 What's going on? What the hell are you doing? 644 01:01:15,282 --> 01:01:17,183 Hey, hey, easy, easy, easy. 645 01:01:18,220 --> 01:01:19,914 What the hell happened to you, Otis? 646 01:01:21,089 --> 01:01:23,490 Poison ivy out back, maybe? 647 01:01:23,692 --> 01:01:25,523 - We're itchy. - We're itchy. 648 01:01:25,594 --> 01:01:27,585 No, they're not my parents. 649 01:01:27,697 --> 01:01:28,823 They're trying to trick you. 650 01:01:29,999 --> 01:01:32,525 - Hey. - The worms are in their brains. 651 01:01:33,670 --> 01:01:36,036 All right, look, y'all stay right there on the spot. 652 01:01:36,106 --> 01:01:38,199 I'm gonna call the paramedics to come help you. 653 01:01:38,276 --> 01:01:40,176 And Kylie's gonna come with me. 654 01:01:40,244 --> 01:01:41,610 Hey there, killer. 655 01:01:48,187 --> 01:01:50,347 Starla's my woman, you prick. 656 01:02:02,236 --> 01:02:06,798 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 657 01:02:14,683 --> 01:02:15,911 Come on. 658 01:02:19,122 --> 01:02:21,488 Damn it! Come on, Kylie. 659 01:02:21,625 --> 01:02:23,354 Hey, come on, come on. 660 01:02:25,028 --> 01:02:27,360 Don't mess with me, little girl! 661 01:02:28,599 --> 01:02:30,034 Hear me, girl? 662 01:02:34,038 --> 01:02:35,506 What's with the spitting? 663 01:02:36,408 --> 01:02:38,774 Margaret, come in. Margaret? Margaret, are you there? 664 01:02:38,844 --> 01:02:40,938 Chief, go! They're gonna get in. Go! 665 01:02:41,014 --> 01:02:43,482 My friends are still out there... Trevor? 666 01:02:45,752 --> 01:02:47,515 What the heck is going on? 667 01:02:51,493 --> 01:02:55,121 My easygoing nature is getting sorely fucking tested. 668 01:03:24,330 --> 01:03:25,559 Bitch is hard-core. 669 01:03:25,632 --> 01:03:27,930 Get in the car. Get in the car! 670 01:03:28,001 --> 01:03:29,365 All right, yeah. 671 01:03:29,769 --> 01:03:30,759 Go, go. 672 01:03:31,772 --> 01:03:33,796 Go! Go! Go! 673 01:03:34,107 --> 01:03:35,598 Starla! 674 01:03:35,676 --> 01:03:39,373 - Starla! Starla! - Starla! Starla! 675 01:03:39,880 --> 01:03:41,439 Starla! 676 01:03:54,631 --> 01:03:55,825 So, 677 01:03:56,734 --> 01:03:58,724 how's everybody's evening? Good? 678 01:03:59,836 --> 01:04:00,996 Good. 679 01:04:02,507 --> 01:04:03,734 Thanks. 680 01:04:09,515 --> 01:04:10,776 Shelby? 681 01:04:15,121 --> 01:04:16,782 Shelby, you there? 682 01:04:16,989 --> 01:04:19,720 Hey, Chief, how you doing? Did you find that... 683 01:04:21,360 --> 01:04:23,829 There's a skeeter in here driving me bonkers. 684 01:04:24,165 --> 01:04:25,927 Shelby, you seen any of these... 685 01:04:26,701 --> 01:04:28,258 I don't know what to call them. 686 01:04:28,336 --> 01:04:30,031 They're like big slugs, only they're fast. 687 01:04:30,105 --> 01:04:31,094 Uh-uh. 688 01:04:31,371 --> 01:04:32,669 No slugs. 689 01:04:32,741 --> 01:04:35,973 But your mama called. She said, "The toilet's all backed up again. 690 01:04:36,045 --> 01:04:38,138 "Why don't you come over soon as you're finished there?" 691 01:04:38,214 --> 01:04:39,306 All right, sweetheart, listen. 692 01:04:39,381 --> 01:04:41,211 I need you to listen to me just for a second, okay? 693 01:04:41,884 --> 01:04:45,150 She said it's what you done in there on Sunday what caused the backup. 694 01:04:47,390 --> 01:04:49,359 All right, listen. I need you to... 695 01:04:49,426 --> 01:04:52,156 I need you to get the CDC on the horn for me, okay? 696 01:04:55,701 --> 01:04:57,396 Shelby, are you nodding? 697 01:04:58,003 --> 01:05:00,767 Oh, yeah, sorry. I'll get you right back. 698 01:05:05,678 --> 01:05:09,171 There's a big tree in her front yard and the roots got in the pipes 699 01:05:09,250 --> 01:05:12,049 and it messes with the whole system on the way to the main. 700 01:05:13,754 --> 01:05:15,382 She uses lots of paper. 701 01:05:32,241 --> 01:05:34,072 Where is the Mr. Pibb? 702 01:05:35,646 --> 01:05:40,243 I told your secretary to pack Mr. Pibb. It's the only Coke I like. 703 01:05:42,754 --> 01:05:45,417 Goddamn Brenda exploding like a water balloon 704 01:05:45,491 --> 01:05:48,722 and worms driving my friends around like they're goddamn skin-cars. 705 01:05:48,794 --> 01:05:51,524 People are spitting acid at me, turning you into cottage cheese, 706 01:05:51,597 --> 01:05:55,557 and now there's no fucking goddamn Mr. Pibb! 707 01:05:55,634 --> 01:05:58,298 Jesus Christ, Jack. Let me get right on it. 708 01:06:01,842 --> 01:06:03,174 It was me. 709 01:06:03,911 --> 01:06:06,573 I became it... Him. 710 01:06:08,016 --> 01:06:09,917 - Part of him. - Who? 711 01:06:12,387 --> 01:06:13,480 Who? 712 01:06:14,523 --> 01:06:16,321 Mrs. Grant's husband. 713 01:06:18,195 --> 01:06:19,924 But it wasn't always him. 714 01:06:21,833 --> 01:06:23,493 He came from... 715 01:06:29,275 --> 01:06:32,266 - He's a goddamn Martian? - Martians is from Mars, Jack. 716 01:06:32,345 --> 01:06:35,472 Or it's a general term meaning "outer space fucker." 717 01:06:35,547 --> 01:06:37,743 - No, it isn't. - Look it up, cocksucker. 718 01:06:37,817 --> 01:06:39,012 Enough. 719 01:06:40,120 --> 01:06:41,279 Kylie. 720 01:06:42,055 --> 01:06:43,215 Honey. 721 01:06:44,892 --> 01:06:46,359 Honey, what do you mean? 722 01:06:47,127 --> 01:06:49,254 His real face looks like a needle. 723 01:06:49,998 --> 01:06:51,659 But he's always got another. 724 01:06:52,367 --> 01:06:54,835 He goes from place to place, 725 01:06:54,903 --> 01:06:57,429 worlds, planets, killing them. 726 01:06:58,607 --> 01:07:02,772 Some he gets pregnant, others he just takes over with his worms. 727 01:07:03,346 --> 01:07:06,371 And the rest he eats till they're gone. 728 01:07:09,287 --> 01:07:10,777 Now he's here. 729 01:07:11,821 --> 01:07:13,016 Are you saying these worms... 730 01:07:13,090 --> 01:07:15,490 These worms in their brains, you saying they're all connected? 731 01:07:15,559 --> 01:07:16,719 It's like they're all one deal? 732 01:07:16,794 --> 01:07:21,027 An animal that doesn't procreate. It spreads, grows, 733 01:07:21,768 --> 01:07:25,727 absorbing the minds and bodies of the organisms around it. 734 01:07:27,739 --> 01:07:29,732 It's a conscious disease. 735 01:07:31,412 --> 01:07:34,644 If I weren't about to shit my pants, I'd be fucking fascinated. 736 01:07:36,885 --> 01:07:39,445 We're back. Everything's gonna be okay. 737 01:07:47,963 --> 01:07:50,900 Shelby, did you get the CDC for me? We're at the city limits. 738 01:07:50,967 --> 01:07:52,560 Welcome back, 739 01:07:53,337 --> 01:07:54,395 killer. 740 01:07:54,905 --> 01:07:58,773 Got a little surprise for the lot of you, just right around the corner. 741 01:08:25,606 --> 01:08:27,336 Starla! 742 01:08:34,151 --> 01:08:37,347 Starla. Starla! Let her go! 743 01:08:37,487 --> 01:08:38,681 Jesus. 744 01:08:51,603 --> 01:08:52,763 Meat. 745 01:08:54,940 --> 01:08:56,066 Meat. 746 01:08:58,344 --> 01:09:01,074 - Chief! - Come on, come here. 747 01:09:04,518 --> 01:09:07,352 Stay here. Stay here. Jack, wake up. 748 01:09:07,989 --> 01:09:09,650 - Wake up! - Hurry! 749 01:09:10,991 --> 01:09:12,151 Jack! 750 01:09:12,659 --> 01:09:13,786 Meat. 751 01:09:17,733 --> 01:09:18,790 Meat. 752 01:09:34,885 --> 01:09:36,217 Stay here. 753 01:09:50,336 --> 01:09:52,066 Worms beat us here. 754 01:09:57,678 --> 01:09:59,306 Okay. All right. 755 01:10:00,280 --> 01:10:02,511 There's a grenade in that station. 756 01:10:03,118 --> 01:10:06,555 Now, if I use that to destroy Grant... He's the center of the whole system, right? 757 01:10:06,622 --> 01:10:08,452 Does that mean the whole thing will be destroyed? 758 01:10:09,458 --> 01:10:11,186 - Maybe. - Maybe. 759 01:10:12,461 --> 01:10:13,655 Okay. 760 01:10:16,933 --> 01:10:18,094 Okay. 761 01:10:19,170 --> 01:10:21,661 You wait here. All right? Stay hid. 762 01:10:22,440 --> 01:10:23,737 I'll be back. 763 01:11:03,820 --> 01:11:06,253 Okay. All right. 764 01:11:06,990 --> 01:11:08,117 Easy. 765 01:11:37,491 --> 01:11:39,016 This is Chief Pardy. 766 01:11:43,966 --> 01:11:45,297 I can't... 767 01:12:02,754 --> 01:12:04,017 Fuck me. 768 01:12:10,596 --> 01:12:11,723 No! 769 01:12:24,445 --> 01:12:26,914 Get... Ouch, ouch, ouch, ouch! 770 01:12:31,053 --> 01:12:33,453 Hey. Motherfucker. 771 01:12:39,229 --> 01:12:41,527 Thank you. Come on, come on. 772 01:12:46,003 --> 01:12:49,337 We gotta go. Once one sees us, they all see us. 773 01:12:52,110 --> 01:12:54,544 Okay. Take this. Here. 774 01:13:01,855 --> 01:13:03,220 Starla. 775 01:13:37,295 --> 01:13:38,729 Oh, God! 776 01:13:39,565 --> 01:13:41,556 Sweetie, don't look. Don't look. 777 01:13:44,771 --> 01:13:45,964 What are we gonna do now? 778 01:13:46,038 --> 01:13:48,008 Probably turn into a couple of these fucked-up things. 779 01:13:48,074 --> 01:13:50,871 - That's kind of negative. - Well, it's been that sort of day. 780 01:13:55,016 --> 01:13:57,449 - Thank you for saving my ass back there. - You're welcome. 781 01:13:57,518 --> 01:14:00,180 Of course, when I tell that story, it's gonna be the other way around. 782 01:14:00,254 --> 01:14:02,518 - What do you mean? - Like I saved you. 783 01:14:02,858 --> 01:14:05,693 - Yeah, if we live. - Right. 784 01:14:07,429 --> 01:14:09,090 Now, they're dragging these bodies due north. 785 01:14:09,164 --> 01:14:10,894 Do you think that will lead us to Ms. Grant? 786 01:14:11,734 --> 01:14:13,224 You like her, don't you? 787 01:14:15,507 --> 01:14:16,768 Come on. 788 01:14:40,034 --> 01:14:42,332 Starla, don't you be fooling, girl. 789 01:14:42,403 --> 01:14:43,960 Come on down! 790 01:15:02,225 --> 01:15:03,624 Who's there? 791 01:15:06,063 --> 01:15:07,122 Bill? 792 01:15:08,166 --> 01:15:09,292 Bill? 793 01:15:10,368 --> 01:15:11,562 Starla? 794 01:15:16,408 --> 01:15:17,637 Hello? 795 01:15:36,264 --> 01:15:38,597 Don't you look at me like that! 796 01:15:41,203 --> 01:15:43,262 Don't you judge me! 797 01:15:44,373 --> 01:15:48,174 You got no idea what it's like to be this hungry! 798 01:15:48,246 --> 01:15:51,373 I just ate pig and I still want more. 799 01:15:51,616 --> 01:15:54,346 - Oh, God damn! - Don't you dare judge me! 800 01:15:54,619 --> 01:15:58,749 Are you trying to judge me? Damn Republican. 801 01:15:58,823 --> 01:16:02,225 We'll run all you Republicans out of town. 802 01:16:26,654 --> 01:16:29,317 Starla, I hear you in there. 803 01:16:29,859 --> 01:16:34,193 Come on down and fulfill your wifely duties, you hear me? 804 01:17:32,998 --> 01:17:35,991 Starla. Starla. 805 01:18:19,984 --> 01:18:22,283 You said for better or worse! 806 01:18:22,353 --> 01:18:23,912 You lied! 807 01:18:24,490 --> 01:18:25,548 Bitch! 808 01:18:26,024 --> 01:18:27,253 Slut! 809 01:18:27,426 --> 01:18:28,758 Whore! 810 01:18:36,970 --> 01:18:38,529 There's the worm heads. 811 01:18:39,640 --> 01:18:41,368 That's where they're bringing the bodies. 812 01:18:41,842 --> 01:18:44,869 Probably new breeders feeding inside. 813 01:18:45,414 --> 01:18:48,280 Oh, my God, that's Grant. 814 01:18:49,184 --> 01:18:51,813 That's where they're joining together. 815 01:19:06,405 --> 01:19:08,464 Well, now, that is some fucked-up shit. 816 01:19:14,613 --> 01:19:16,172 There's Starla. 817 01:19:17,484 --> 01:19:19,214 Okay. Okay. 818 01:19:20,920 --> 01:19:22,751 All right. All right. 819 01:19:23,022 --> 01:19:26,322 - You stay here. - No, I ain't staying here by myself. 820 01:19:29,097 --> 01:19:30,825 All right, come on. 821 01:19:39,241 --> 01:19:44,144 You tried to kill me and run off with Pardy. 822 01:19:44,347 --> 01:19:47,010 You just wanna fuck him now, cause he's so good-looking. 823 01:19:47,084 --> 01:19:48,813 It's all over, Starla. 824 01:19:48,886 --> 01:19:52,287 And I'll keep growing till I'm everywhere. 825 01:19:52,356 --> 01:19:54,757 Till I'm all that is! 826 01:19:56,261 --> 01:19:59,254 Then you'll know what it feels like to be betrayed. 827 01:19:59,331 --> 01:20:01,163 Won't you, sugarplum? 828 01:20:01,534 --> 01:20:04,195 I'm sorry. I'm sorry. 829 01:20:04,603 --> 01:20:07,367 I just thought you were trying to kill me. 830 01:20:07,941 --> 01:20:11,844 And you can't expect me not to go through 831 01:20:13,414 --> 01:20:14,937 some adjustments 832 01:20:15,950 --> 01:20:17,941 after all these changes. 833 01:20:21,423 --> 01:20:24,051 You did a real nice job decorating, baby. 834 01:20:24,694 --> 01:20:26,524 You like these memories? 835 01:20:27,129 --> 01:20:28,290 Yeah. 836 01:20:28,999 --> 01:20:31,296 I know you don't wanna hurt me, Grant. 837 01:20:39,544 --> 01:20:40,670 Yeah. 838 01:20:41,745 --> 01:20:43,543 You like being called Grant, 839 01:20:44,215 --> 01:20:45,444 don't you? 840 01:20:47,686 --> 01:20:48,948 I can do that. 841 01:20:49,989 --> 01:20:51,718 I can call you that. 842 01:20:53,093 --> 01:20:55,687 'Cause you're lonely. Right? 843 01:20:56,829 --> 01:21:00,267 You've been alone so long I can't even imagine, I bet. 844 01:21:02,870 --> 01:21:06,102 You don't have to be alone anymore. 845 01:21:09,445 --> 01:21:11,106 'Cause you and I, 846 01:21:12,214 --> 01:21:13,977 we could be together. 847 01:21:14,817 --> 01:21:17,786 I never had much use for this world, anyway. 848 01:21:20,023 --> 01:21:24,892 And I can stay with you while you do what you need to do. 849 01:21:25,863 --> 01:21:29,856 'Cause it's your nature, and I see that now. 850 01:21:31,637 --> 01:21:33,628 I'm here for you. 851 01:22:14,385 --> 01:22:15,410 Pardy! 852 01:22:15,486 --> 01:22:18,717 Kill me, Pardy, please! 853 01:22:19,958 --> 01:22:24,555 You Podunk whore! I've been around a billion years. 854 01:22:24,630 --> 01:22:26,894 You think you can fuck with me? 855 01:22:28,902 --> 01:22:30,028 Yep. 856 01:22:32,339 --> 01:22:33,500 Shit! 857 01:24:30,074 --> 01:24:31,438 Shoot him. 858 01:24:31,675 --> 01:24:33,040 Shoot him! 859 01:25:43,356 --> 01:25:44,516 Bill. 860 01:25:47,495 --> 01:25:48,587 Bill. 861 01:25:50,666 --> 01:25:51,792 Bill. 862 01:25:52,601 --> 01:25:53,728 Bill. 863 01:25:56,638 --> 01:25:58,765 Oh, that... That really hurt. 864 01:26:08,786 --> 01:26:10,151 Are you all right? 865 01:26:11,356 --> 01:26:14,724 You need both of them things in you to get all wormy. 866 01:26:14,859 --> 01:26:17,691 Oh, that's awesome. Yeah. 867 01:26:56,873 --> 01:27:00,935 Bet you regret not running off with me to Hollywood now, hey, Bill? 868 01:27:01,747 --> 01:27:03,442 Oh, hell, Starla, 869 01:27:04,117 --> 01:27:05,549 I always regretted that. 870 01:27:12,892 --> 01:27:15,588 Now, Bishopville's just a few miles down the 10. 871 01:27:15,663 --> 01:27:19,532 They got that hospital there with the big green steeple thingy up top. 872 01:27:22,736 --> 01:27:27,231 Hey, Kylie, why don't you tell Ms. Grant that story about how I saved you from that deer? 873 01:27:27,676 --> 01:27:28,938 Oh, yeah. 874 01:27:29,177 --> 01:27:31,008 Bill saved me from a deer. 875 01:27:32,782 --> 01:27:34,044 Oh, yeah? 58918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.