All language subtitles for She Is Conann (2eng + sdh only

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:41:28,189 --> 00:41:31,025 - I was kissing the crumpled sheet metal. 2 00:41:31,125 --> 00:41:32,426 (gentle dramatic music) 3 00:41:32,526 --> 00:41:35,363 I had forgotten everything. 4 00:41:35,463 --> 00:41:38,866 We lived on love and destiny, 5 00:41:40,067 --> 00:41:42,937 until the day when Rainer... 6 00:41:44,538 --> 00:41:48,609 - Until the day when I missed Conann so much 7 00:41:48,709 --> 00:41:54,348 that I let go of the bone for the meat. 8 00:43:08,289 --> 00:43:10,391 - It must be a fuckin' movie, man. 9 00:43:10,491 --> 00:43:12,561 - No. It's a stupid show. 10 00:43:48,729 --> 00:43:50,097 - Get off the car. 11 00:43:50,197 --> 00:43:51,966 - Unfettered. Love that. 12 00:43:52,066 --> 00:43:53,568 Flirts with death. 13 00:43:55,504 --> 00:43:57,671 - Let's do this. 14 00:44:38,712 --> 00:44:40,814 - [Sanja] Conann! Conann! 15 00:44:40,915 --> 00:44:43,884 - Too much happiness in the Bronx. 16 00:44:43,984 --> 00:44:45,252 - Conann! 17 00:44:47,121 --> 00:44:49,190 Please don't die. 18 00:44:49,924 --> 00:44:51,492 Conann, please. 19 00:44:54,962 --> 00:44:56,363 Please, Conann. 20 00:44:56,463 --> 00:44:58,032 Please don't die. 21 00:45:05,773 --> 00:45:07,942 Please, Conann. Please. 22 00:45:08,042 --> 00:45:10,110 Please stay with us. 23 00:45:10,211 --> 00:45:13,247 Please, stay with us, Conann. 24 00:45:14,081 --> 00:45:14,915 Please. 25 00:45:17,586 --> 00:45:20,020 Please, Conann. 26 00:45:27,461 --> 00:45:28,697 No, no, no. 27 00:45:47,549 --> 00:45:49,416 - Please, Conann. 28 00:45:49,517 --> 00:45:50,784 Please don't die. 29 00:45:53,320 --> 00:45:55,322 Please, I beg you. 30 00:45:55,422 --> 00:45:57,224 Please. 31 00:46:17,811 --> 00:46:18,879 - [Sanja] How do you feel? 32 00:46:18,979 --> 00:46:19,980 - [Conann] I'm doing much better. 33 00:46:21,915 --> 00:46:23,585 - I took a shower. 34 00:46:24,418 --> 00:46:25,720 It relaxed me. 35 00:46:25,819 --> 00:46:28,188 - [Sanja] Good. Take a rest. 36 00:46:28,289 --> 00:46:31,859 Everything will be back tomorrow. 37 00:46:31,959 --> 00:46:34,562 - I thought of a new show. 38 00:46:34,663 --> 00:46:36,698 I'll tell you all about it. 39 00:46:50,811 --> 00:46:52,379 - What are you, deaf? 40 00:46:52,479 --> 00:46:54,248 - Hey, man, check this out. 41 00:46:59,286 --> 00:47:01,322 - [Bystander 1] Ah! Okay, old dog. 42 00:47:01,422 --> 00:47:02,356 - [Bystander 2] You got it wrong, bro. 43 00:47:02,456 --> 00:47:04,191 He don't know how to talk. 44 00:47:06,695 --> 00:47:09,363 - [Sanja] I really miss you, you know? 45 00:47:09,463 --> 00:47:10,665 I miss you like hell. 46 00:47:10,765 --> 00:47:13,400 - I miss you too, you know? 47 00:47:13,500 --> 00:47:16,270 - [Sanja] I think about you all the time. 48 00:47:16,370 --> 00:47:18,238 - Did you find a carburetor? 49 00:47:18,339 --> 00:47:20,407 - [Sanja] Oh yes, I did. 50 00:47:21,408 --> 00:47:24,311 - Did you fire it up? 51 00:47:24,411 --> 00:47:26,880 - [Sanja] It's going to heat up for you. 52 00:47:28,583 --> 00:47:29,416 - Tell me. 53 00:47:31,151 --> 00:47:32,520 - [Sanja] You can't imagine all the things 54 00:47:32,620 --> 00:47:35,489 I'm going to do with you when I get back. 55 00:47:37,692 --> 00:47:39,393 And yet I know you can't imagine- 56 00:47:39,493 --> 00:47:41,495 - [Conann] Someone's here. 57 00:47:41,596 --> 00:47:43,030 - [Sanja] Who? 58 00:47:44,833 --> 00:47:47,602 Who's there? Junky again? 59 00:47:47,702 --> 00:47:49,738 Conann, what's going on? 60 00:47:54,809 --> 00:47:56,343 - Hang on a minute. 61 00:47:56,443 --> 00:47:57,645 - Hi. 62 00:47:57,746 --> 00:47:58,580 I... 63 00:48:01,048 --> 00:48:03,685 My car broke down, just I, uh... 64 00:48:06,755 --> 00:48:10,558 I was wondering if I could call the body shop. 65 00:48:17,931 --> 00:48:18,767 - Sure. 66 00:48:21,268 --> 00:48:22,670 I'll call you back. 67 00:48:22,771 --> 00:48:24,238 - [Sanja] Who is it, a junkie? 68 00:48:24,338 --> 00:48:26,574 - No, it's someone. 69 00:48:28,075 --> 00:48:28,877 - [Sanja] I love you. 70 00:48:28,976 --> 00:48:29,811 - Me too. 71 00:48:34,783 --> 00:48:36,518 - Ah. - Help yourself. 72 00:48:36,618 --> 00:48:40,287 - Silly. But I forgot my cell phone at home. 73 00:48:49,229 --> 00:48:52,499 Line is busy. Can I try another number? 74 00:48:53,333 --> 00:48:54,702 - Sure. 75 00:49:01,442 --> 00:49:02,610 - [Rainer] Ah. 76 00:49:04,244 --> 00:49:05,914 The answering machine. 77 00:49:10,852 --> 00:49:12,520 - [Conann] Can I get you something? 78 00:49:12,620 --> 00:49:13,888 - Yes. Thank you. 79 00:49:13,987 --> 00:49:16,056 The same thing, with ice. 80 00:49:17,659 --> 00:49:18,492 Hmm. 81 00:49:20,461 --> 00:49:21,696 Hmm. 82 00:49:21,796 --> 00:49:22,931 - What kind of car is it? 83 00:49:23,030 --> 00:49:25,265 - A new German manufacture. 84 00:49:25,365 --> 00:49:26,668 - Hmm. 85 00:49:26,768 --> 00:49:30,003 I didn't realize you could drive when you are a... 86 00:49:30,103 --> 00:49:31,438 - A what? 87 00:49:31,539 --> 00:49:33,040 When you're a dog? 88 00:49:34,308 --> 00:49:35,042 - I said something stupid. 89 00:49:35,142 --> 00:49:36,310 - Hmm. 90 00:49:36,410 --> 00:49:37,478 - [Conann] Careful! 91 00:49:37,579 --> 00:49:40,314 - Oh, I, I'm, I'm so clumsy. 92 00:49:40,414 --> 00:49:41,883 Do you have a sponge? 93 00:49:41,982 --> 00:49:43,150 I'm very sorry. 94 00:49:43,250 --> 00:49:45,118 - Leave it. Should have given you a cup. 95 00:49:45,219 --> 00:49:48,322 - [Rainer] I'm so nervous when it rains. 96 00:50:05,239 --> 00:50:08,041 - You are not from here, are you? 97 00:50:08,141 --> 00:50:08,877 - No. 98 00:50:08,977 --> 00:50:11,880 Uh, but my family 99 00:50:11,980 --> 00:50:13,413 is not far away. 100 00:50:13,515 --> 00:50:14,582 - Really? 101 00:50:14,682 --> 00:50:16,049 - German Shepherd on my father's side, 102 00:50:16,149 --> 00:50:17,886 Bastard on my mother's. 103 00:50:17,986 --> 00:50:19,821 Ah, still busy. 104 00:50:19,921 --> 00:50:21,355 - There's plenty of body shops around. 105 00:50:26,493 --> 00:50:27,996 - Hello? 106 00:50:29,697 --> 00:50:32,667 - Yes. Hello? 107 00:50:32,767 --> 00:50:34,702 My car has broken down. 108 00:50:36,203 --> 00:50:38,573 It's a Reiben. 109 00:50:38,673 --> 00:50:40,307 Where am I? Where am I? 110 00:50:40,407 --> 00:50:41,843 - Flames Alley, Number 27. 111 00:50:41,943 --> 00:50:45,212 - [Rainer] Flames alley, Number 27. 112 00:50:45,312 --> 00:50:47,180 I am Mr. Rainer. 113 00:50:48,950 --> 00:50:50,050 Yes. 114 00:50:50,150 --> 00:50:51,886 Oh, see you soon. 115 00:50:51,986 --> 00:50:53,888 Thank you. 116 00:50:53,988 --> 00:50:56,323 They'll be here in half an hour. 117 00:50:56,423 --> 00:50:58,091 - [Conann] I'll lend you an umbrella. 118 00:50:58,191 --> 00:51:00,294 I'm sure you'd rather wait in your car. 119 00:51:00,394 --> 00:51:02,296 - I'd rather wait here. 120 00:51:02,396 --> 00:51:05,065 Ah, if I'm no bother, of course. 121 00:51:08,836 --> 00:51:10,337 May I smoke, Miss? 122 00:51:11,338 --> 00:51:12,574 Can I take one? 123 00:51:18,312 --> 00:51:21,248 You like Cam? 124 00:51:24,686 --> 00:51:26,353 It was in my pocket. 125 00:51:28,623 --> 00:51:30,424 - [Conann] What do you want? 126 00:51:30,525 --> 00:51:31,626 - Nothing. 127 00:51:31,726 --> 00:51:33,393 - Why did you come here? 128 00:51:33,493 --> 00:51:35,897 - For my car that broke down. 129 00:51:40,034 --> 00:51:41,268 - Beat it. - Don't- 130 00:51:41,368 --> 00:51:44,104 - Go and wait in your shitty piece of junk. 131 00:51:45,707 --> 00:51:48,275 - Listen, Conann, I didn't know how to re- 132 00:51:48,375 --> 00:51:49,644 - How do you know my name? 133 00:51:51,813 --> 00:51:53,681 What do you want? 134 00:51:53,781 --> 00:51:55,182 Who are you? 135 00:51:55,282 --> 00:51:58,820 - Conann, I didn't know how to reconnect with you. 136 00:51:58,920 --> 00:52:01,089 - Stop! I don't know you. 137 00:52:01,188 --> 00:52:02,924 We don't know each other. 138 00:52:03,024 --> 00:52:04,358 That crusted gait with the head of a dog 139 00:52:04,458 --> 00:52:05,593 I'd remember, I think. 140 00:52:05,693 --> 00:52:07,461 - But, Conann, listen to me. 141 00:52:07,562 --> 00:52:09,063 I straightened up. 142 00:52:10,932 --> 00:52:12,332 - Ah! You're disgusting! 143 00:52:12,432 --> 00:52:13,901 - Conann, Conann, Conann. 144 00:52:14,002 --> 00:52:15,570 - Shut your fuckin' trap! 145 00:52:15,670 --> 00:52:17,105 I don't know you, okay? 146 00:52:17,204 --> 00:52:19,073 So shut your fuckin' muzzle. 147 00:52:19,172 --> 00:52:22,209 - Conann, it's me, Rainer. Don't you recognize me? 148 00:52:22,309 --> 00:52:24,177 - That dog is easily forgotten. 149 00:52:24,277 --> 00:52:26,881 - Conann, but we were friends. Don't you remember? 150 00:52:26,981 --> 00:52:29,617 You, you can't have forgotten me. 151 00:52:31,251 --> 00:52:32,053 - Vaguely. 152 00:52:33,621 --> 00:52:36,189 What is it that you want? 153 00:52:36,289 --> 00:52:37,391 A belly rub? 154 00:52:37,491 --> 00:52:38,693 - [Rainer] It's ridiculous. 155 00:52:38,793 --> 00:52:41,361 I know, I, I never abandoned you like I did. 156 00:52:41,461 --> 00:52:42,262 I'm awkward. 157 00:52:42,362 --> 00:52:43,865 I, I make everything 158 00:52:43,965 --> 00:52:45,566 complicated. - Okay. 159 00:52:45,667 --> 00:52:46,500 You wanted to see me? 160 00:52:46,601 --> 00:52:47,802 - [Mechanic] Yo, girl. 161 00:52:47,902 --> 00:52:49,137 - Now it's done. 162 00:52:49,236 --> 00:52:51,072 - [Mechanic] Hey, you, come on. We gotta go. 163 00:52:51,171 --> 00:52:52,674 - Conann, listen to me. - Come on. 164 00:52:52,774 --> 00:52:54,809 - I often thought about you, about us. 165 00:52:54,909 --> 00:52:57,177 What we lived through, it's not nothing. 166 00:52:57,277 --> 00:52:58,813 - What? - Remember. 167 00:52:58,913 --> 00:53:00,048 Remember, to us- 168 00:53:00,148 --> 00:53:01,516 - Live in the present, man. 169 00:53:01,616 --> 00:53:03,651 Don't you have friends? 170 00:53:03,751 --> 00:53:04,986 - No. - You must be 171 00:53:05,086 --> 00:53:07,822 totally lost me to dig up the past like this. 172 00:53:07,922 --> 00:53:08,923 Hey, listen. 173 00:53:09,957 --> 00:53:11,793 You have to leave now. 174 00:53:12,760 --> 00:53:14,194 We've seen each other. 175 00:53:14,294 --> 00:53:15,596 We've changed. 176 00:53:15,697 --> 00:53:17,598 We have our own lives now. 177 00:53:17,699 --> 00:53:19,232 You straightened up. 178 00:53:19,332 --> 00:53:21,435 That's amazing. Really. 179 00:53:21,536 --> 00:53:23,604 You wanted to show me all that, 180 00:53:23,705 --> 00:53:25,773 but you have to leave now. 181 00:53:25,873 --> 00:53:27,875 I had an accident. I'm tired. 182 00:53:27,975 --> 00:53:31,879 - Conann, I want to sleep with you one last time. 183 00:53:31,979 --> 00:53:33,147 Just one last time. 184 00:53:33,246 --> 00:53:34,716 Like we did. - You're out of your mind. 185 00:53:34,816 --> 00:53:36,517 You're sick. - I won't make any noise. 186 00:53:36,617 --> 00:53:37,652 I won't even move. 187 00:53:37,752 --> 00:53:40,655 I just want to relive it one more time. 188 00:53:40,755 --> 00:53:43,256 Conann! Conann! 189 00:53:43,356 --> 00:53:45,459 Conann. 190 00:53:45,560 --> 00:53:46,393 Conann! 191 00:53:47,528 --> 00:53:49,530 Conann? 192 00:53:54,736 --> 00:53:57,772 - You are a poor, sick dog. 193 00:53:59,207 --> 00:54:02,176 You're a pervert. A perverted dog. 194 00:54:02,275 --> 00:54:05,312 - [Rainer] I don't know what I am. That's the problem. 195 00:54:05,412 --> 00:54:06,547 - Go to hell. 196 00:54:06,647 --> 00:54:09,984 - I didn't come all this way to hear that. 197 00:54:10,084 --> 00:54:12,086 - [Conann] What did you expect? 198 00:54:12,186 --> 00:54:15,388 That I would fall into your paws and fuck like dogs? 199 00:54:15,489 --> 00:54:18,192 - Conann, you distort everything. 200 00:54:18,291 --> 00:54:20,228 - [Conann] Get out of my life! 201 00:54:20,327 --> 00:54:21,929 I've never seen you! 202 00:54:22,029 --> 00:54:25,099 I don't know who you are! 203 00:54:25,199 --> 00:54:29,269 - I know who you are, even if you have forgotten. 204 00:55:26,727 --> 00:55:28,495 - What are you, nuts? 205 00:56:34,562 --> 00:56:37,064 - Listen, I can explain. 206 00:56:40,201 --> 00:56:44,639 - We said we were free to live without more constraints. 207 00:56:44,739 --> 00:56:46,807 Only rule was no animals. 208 00:56:48,142 --> 00:56:51,312 - It's not a dog. It's Rainer. 209 00:56:51,411 --> 00:56:53,614 - So what? 210 00:57:09,830 --> 00:57:12,333 - She's not bad looking, Sanja. 211 00:57:12,432 --> 00:57:14,501 Red still suits her. 212 00:57:14,602 --> 00:57:17,171 - Mm, you are not her type. 213 00:57:20,141 --> 00:57:21,242 You know her? 214 00:57:25,713 --> 00:57:26,981 You know Sanja? 215 00:57:27,815 --> 00:57:31,018 - Listen, Conann, I have something to tell you. 216 00:57:31,118 --> 00:57:32,887 I should have started with it, 217 00:57:32,987 --> 00:57:35,056 but I wanted to sleep with you. 218 00:57:35,156 --> 00:57:38,526 When I saw you like that, I couldn't help myself. 219 00:57:38,626 --> 00:57:40,027 - What? 220 00:57:40,127 --> 00:57:44,732 - You and your girlfriend are damned. 221 00:57:44,832 --> 00:57:46,567 And you're dead. 222 00:57:48,369 --> 00:57:51,739 Decapitated in full flight. 14356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.