Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:41:28,189 --> 00:41:31,025
- I was kissing the crumpled
sheet metal.
2
00:41:31,125 --> 00:41:32,426
(gentle dramatic music)
3
00:41:32,526 --> 00:41:35,363
I had forgotten everything.
4
00:41:35,463 --> 00:41:38,866
We lived on love and destiny,
5
00:41:40,067 --> 00:41:42,937
until the day when Rainer...
6
00:41:44,538 --> 00:41:48,609
- Until the day when I
missed Conann so much
7
00:41:48,709 --> 00:41:54,348
that I let go of the bone for
the meat.
8
00:43:08,289 --> 00:43:10,391
- It must be a fuckin' movie,
man.
9
00:43:10,491 --> 00:43:12,561
- No. It's a stupid show.
10
00:43:48,729 --> 00:43:50,097
- Get off the car.
11
00:43:50,197 --> 00:43:51,966
- Unfettered. Love that.
12
00:43:52,066 --> 00:43:53,568
Flirts with death.
13
00:43:55,504 --> 00:43:57,671
- Let's do this.
14
00:44:38,712 --> 00:44:40,814
- [Sanja] Conann! Conann!
15
00:44:40,915 --> 00:44:43,884
- Too much happiness in the
Bronx.
16
00:44:43,984 --> 00:44:45,252
- Conann!
17
00:44:47,121 --> 00:44:49,190
Please don't die.
18
00:44:49,924 --> 00:44:51,492
Conann, please.
19
00:44:54,962 --> 00:44:56,363
Please, Conann.
20
00:44:56,463 --> 00:44:58,032
Please don't die.
21
00:45:05,773 --> 00:45:07,942
Please, Conann. Please.
22
00:45:08,042 --> 00:45:10,110
Please stay with us.
23
00:45:10,211 --> 00:45:13,247
Please, stay with us, Conann.
24
00:45:14,081 --> 00:45:14,915
Please.
25
00:45:17,586 --> 00:45:20,020
Please, Conann.
26
00:45:27,461 --> 00:45:28,697
No, no, no.
27
00:45:47,549 --> 00:45:49,416
- Please, Conann.
28
00:45:49,517 --> 00:45:50,784
Please don't die.
29
00:45:53,320 --> 00:45:55,322
Please, I beg you.
30
00:45:55,422 --> 00:45:57,224
Please.
31
00:46:17,811 --> 00:46:18,879
- [Sanja] How do you feel?
32
00:46:18,979 --> 00:46:19,980
- [Conann] I'm doing much
better.
33
00:46:21,915 --> 00:46:23,585
- I took a shower.
34
00:46:24,418 --> 00:46:25,720
It relaxed me.
35
00:46:25,819 --> 00:46:28,188
- [Sanja] Good. Take a rest.
36
00:46:28,289 --> 00:46:31,859
Everything will be back
tomorrow.
37
00:46:31,959 --> 00:46:34,562
- I thought of a new show.
38
00:46:34,663 --> 00:46:36,698
I'll tell you all about it.
39
00:46:50,811 --> 00:46:52,379
- What are you, deaf?
40
00:46:52,479 --> 00:46:54,248
- Hey, man, check this out.
41
00:46:59,286 --> 00:47:01,322
- [Bystander 1] Ah! Okay, old
dog.
42
00:47:01,422 --> 00:47:02,356
- [Bystander 2] You got it
wrong, bro.
43
00:47:02,456 --> 00:47:04,191
He don't know how to talk.
44
00:47:06,695 --> 00:47:09,363
- [Sanja] I really miss you,
you know?
45
00:47:09,463 --> 00:47:10,665
I miss you like hell.
46
00:47:10,765 --> 00:47:13,400
- I miss you too, you know?
47
00:47:13,500 --> 00:47:16,270
- [Sanja] I think about you all
the time.
48
00:47:16,370 --> 00:47:18,238
- Did you find a carburetor?
49
00:47:18,339 --> 00:47:20,407
- [Sanja] Oh yes, I did.
50
00:47:21,408 --> 00:47:24,311
- Did you fire it up?
51
00:47:24,411 --> 00:47:26,880
- [Sanja] It's going to
heat up for you.
52
00:47:28,583 --> 00:47:29,416
- Tell me.
53
00:47:31,151 --> 00:47:32,520
- [Sanja] You can't imagine all
the things
54
00:47:32,620 --> 00:47:35,489
I'm going to do with
you when I get back.
55
00:47:37,692 --> 00:47:39,393
And yet I know you can't
imagine-
56
00:47:39,493 --> 00:47:41,495
- [Conann] Someone's here.
57
00:47:41,596 --> 00:47:43,030
- [Sanja] Who?
58
00:47:44,833 --> 00:47:47,602
Who's there? Junky again?
59
00:47:47,702 --> 00:47:49,738
Conann, what's going on?
60
00:47:54,809 --> 00:47:56,343
- Hang on a minute.
61
00:47:56,443 --> 00:47:57,645
- Hi.
62
00:47:57,746 --> 00:47:58,580
I...
63
00:48:01,048 --> 00:48:03,685
My car broke down, just I, uh...
64
00:48:06,755 --> 00:48:10,558
I was wondering if I
could call the body shop.
65
00:48:17,931 --> 00:48:18,767
- Sure.
66
00:48:21,268 --> 00:48:22,670
I'll call you back.
67
00:48:22,771 --> 00:48:24,238
- [Sanja] Who is it, a junkie?
68
00:48:24,338 --> 00:48:26,574
- No, it's someone.
69
00:48:28,075 --> 00:48:28,877
- [Sanja] I love you.
70
00:48:28,976 --> 00:48:29,811
- Me too.
71
00:48:34,783 --> 00:48:36,518
- Ah.
- Help yourself.
72
00:48:36,618 --> 00:48:40,287
- Silly. But I forgot
my cell phone at home.
73
00:48:49,229 --> 00:48:52,499
Line is busy. Can I try another
number?
74
00:48:53,333 --> 00:48:54,702
- Sure.
75
00:49:01,442 --> 00:49:02,610
- [Rainer] Ah.
76
00:49:04,244 --> 00:49:05,914
The answering machine.
77
00:49:10,852 --> 00:49:12,520
- [Conann] Can I get you
something?
78
00:49:12,620 --> 00:49:13,888
- Yes. Thank you.
79
00:49:13,987 --> 00:49:16,056
The same thing, with ice.
80
00:49:17,659 --> 00:49:18,492
Hmm.
81
00:49:20,461 --> 00:49:21,696
Hmm.
82
00:49:21,796 --> 00:49:22,931
- What kind of car is it?
83
00:49:23,030 --> 00:49:25,265
- A new German manufacture.
84
00:49:25,365 --> 00:49:26,668
- Hmm.
85
00:49:26,768 --> 00:49:30,003
I didn't realize you could
drive when you are a...
86
00:49:30,103 --> 00:49:31,438
- A what?
87
00:49:31,539 --> 00:49:33,040
When you're a dog?
88
00:49:34,308 --> 00:49:35,042
- I said something stupid.
89
00:49:35,142 --> 00:49:36,310
- Hmm.
90
00:49:36,410 --> 00:49:37,478
- [Conann] Careful!
91
00:49:37,579 --> 00:49:40,314
- Oh, I, I'm, I'm so clumsy.
92
00:49:40,414 --> 00:49:41,883
Do you have a sponge?
93
00:49:41,982 --> 00:49:43,150
I'm very sorry.
94
00:49:43,250 --> 00:49:45,118
- Leave it. Should have given
you a cup.
95
00:49:45,219 --> 00:49:48,322
- [Rainer] I'm so nervous when
it rains.
96
00:50:05,239 --> 00:50:08,041
- You are not from here, are
you?
97
00:50:08,141 --> 00:50:08,877
- No.
98
00:50:08,977 --> 00:50:11,880
Uh, but my family
99
00:50:11,980 --> 00:50:13,413
is not far away.
100
00:50:13,515 --> 00:50:14,582
- Really?
101
00:50:14,682 --> 00:50:16,049
- German Shepherd on my
father's side,
102
00:50:16,149 --> 00:50:17,886
Bastard on my mother's.
103
00:50:17,986 --> 00:50:19,821
Ah, still busy.
104
00:50:19,921 --> 00:50:21,355
- There's plenty of body shops
around.
105
00:50:26,493 --> 00:50:27,996
- Hello?
106
00:50:29,697 --> 00:50:32,667
- Yes. Hello?
107
00:50:32,767 --> 00:50:34,702
My car has broken down.
108
00:50:36,203 --> 00:50:38,573
It's a Reiben.
109
00:50:38,673 --> 00:50:40,307
Where am I? Where am I?
110
00:50:40,407 --> 00:50:41,843
- Flames Alley, Number 27.
111
00:50:41,943 --> 00:50:45,212
- [Rainer] Flames alley, Number
27.
112
00:50:45,312 --> 00:50:47,180
I am Mr. Rainer.
113
00:50:48,950 --> 00:50:50,050
Yes.
114
00:50:50,150 --> 00:50:51,886
Oh, see you soon.
115
00:50:51,986 --> 00:50:53,888
Thank you.
116
00:50:53,988 --> 00:50:56,323
They'll be here in half an hour.
117
00:50:56,423 --> 00:50:58,091
- [Conann] I'll lend you an
umbrella.
118
00:50:58,191 --> 00:51:00,294
I'm sure you'd rather wait in
your car.
119
00:51:00,394 --> 00:51:02,296
- I'd rather wait here.
120
00:51:02,396 --> 00:51:05,065
Ah, if I'm no bother, of course.
121
00:51:08,836 --> 00:51:10,337
May I smoke, Miss?
122
00:51:11,338 --> 00:51:12,574
Can I take one?
123
00:51:18,312 --> 00:51:21,248
You like Cam?
124
00:51:24,686 --> 00:51:26,353
It was in my pocket.
125
00:51:28,623 --> 00:51:30,424
- [Conann] What do you want?
126
00:51:30,525 --> 00:51:31,626
- Nothing.
127
00:51:31,726 --> 00:51:33,393
- Why did you come here?
128
00:51:33,493 --> 00:51:35,897
- For my car that broke down.
129
00:51:40,034 --> 00:51:41,268
- Beat it.
- Don't-
130
00:51:41,368 --> 00:51:44,104
- Go and wait in your
shitty piece of junk.
131
00:51:45,707 --> 00:51:48,275
- Listen, Conann, I didn't know
how to re-
132
00:51:48,375 --> 00:51:49,644
- How do you know my name?
133
00:51:51,813 --> 00:51:53,681
What do you want?
134
00:51:53,781 --> 00:51:55,182
Who are you?
135
00:51:55,282 --> 00:51:58,820
- Conann, I didn't know
how to reconnect with you.
136
00:51:58,920 --> 00:52:01,089
- Stop! I don't know you.
137
00:52:01,188 --> 00:52:02,924
We don't know each other.
138
00:52:03,024 --> 00:52:04,358
That crusted gait with the head
of a dog
139
00:52:04,458 --> 00:52:05,593
I'd remember, I think.
140
00:52:05,693 --> 00:52:07,461
- But, Conann, listen to me.
141
00:52:07,562 --> 00:52:09,063
I straightened up.
142
00:52:10,932 --> 00:52:12,332
- Ah! You're disgusting!
143
00:52:12,432 --> 00:52:13,901
- Conann, Conann, Conann.
144
00:52:14,002 --> 00:52:15,570
- Shut your fuckin' trap!
145
00:52:15,670 --> 00:52:17,105
I don't know you, okay?
146
00:52:17,204 --> 00:52:19,073
So shut your fuckin' muzzle.
147
00:52:19,172 --> 00:52:22,209
- Conann, it's me, Rainer.
Don't you recognize me?
148
00:52:22,309 --> 00:52:24,177
- That dog is easily forgotten.
149
00:52:24,277 --> 00:52:26,881
- Conann, but we were
friends. Don't you remember?
150
00:52:26,981 --> 00:52:29,617
You, you can't have forgotten
me.
151
00:52:31,251 --> 00:52:32,053
- Vaguely.
152
00:52:33,621 --> 00:52:36,189
What is it that you want?
153
00:52:36,289 --> 00:52:37,391
A belly rub?
154
00:52:37,491 --> 00:52:38,693
- [Rainer] It's ridiculous.
155
00:52:38,793 --> 00:52:41,361
I know, I, I never
abandoned you like I did.
156
00:52:41,461 --> 00:52:42,262
I'm awkward.
157
00:52:42,362 --> 00:52:43,865
I, I make everything
158
00:52:43,965 --> 00:52:45,566
complicated.
- Okay.
159
00:52:45,667 --> 00:52:46,500
You wanted to see me?
160
00:52:46,601 --> 00:52:47,802
- [Mechanic] Yo, girl.
161
00:52:47,902 --> 00:52:49,137
- Now it's done.
162
00:52:49,236 --> 00:52:51,072
- [Mechanic] Hey, you,
come on. We gotta go.
163
00:52:51,171 --> 00:52:52,674
- Conann, listen to me.
- Come on.
164
00:52:52,774 --> 00:52:54,809
- I often thought about you,
about us.
165
00:52:54,909 --> 00:52:57,177
What we lived through, it's not
nothing.
166
00:52:57,277 --> 00:52:58,813
- What?
- Remember.
167
00:52:58,913 --> 00:53:00,048
Remember, to us-
168
00:53:00,148 --> 00:53:01,516
- Live in the present, man.
169
00:53:01,616 --> 00:53:03,651
Don't you have friends?
170
00:53:03,751 --> 00:53:04,986
- No.
- You must be
171
00:53:05,086 --> 00:53:07,822
totally lost me to dig
up the past like this.
172
00:53:07,922 --> 00:53:08,923
Hey, listen.
173
00:53:09,957 --> 00:53:11,793
You have to leave now.
174
00:53:12,760 --> 00:53:14,194
We've seen each other.
175
00:53:14,294 --> 00:53:15,596
We've changed.
176
00:53:15,697 --> 00:53:17,598
We have our own lives now.
177
00:53:17,699 --> 00:53:19,232
You straightened up.
178
00:53:19,332 --> 00:53:21,435
That's amazing. Really.
179
00:53:21,536 --> 00:53:23,604
You wanted to show me all that,
180
00:53:23,705 --> 00:53:25,773
but you have to leave now.
181
00:53:25,873 --> 00:53:27,875
I had an accident. I'm tired.
182
00:53:27,975 --> 00:53:31,879
- Conann, I want to sleep
with you one last time.
183
00:53:31,979 --> 00:53:33,147
Just one last time.
184
00:53:33,246 --> 00:53:34,716
Like we did.
- You're out of your mind.
185
00:53:34,816 --> 00:53:36,517
You're sick.
- I won't make any noise.
186
00:53:36,617 --> 00:53:37,652
I won't even move.
187
00:53:37,752 --> 00:53:40,655
I just want to relive it one
more time.
188
00:53:40,755 --> 00:53:43,256
Conann! Conann!
189
00:53:43,356 --> 00:53:45,459
Conann.
190
00:53:45,560 --> 00:53:46,393
Conann!
191
00:53:47,528 --> 00:53:49,530
Conann?
192
00:53:54,736 --> 00:53:57,772
- You are a poor, sick dog.
193
00:53:59,207 --> 00:54:02,176
You're a pervert. A perverted
dog.
194
00:54:02,275 --> 00:54:05,312
- [Rainer] I don't know what
I am. That's the problem.
195
00:54:05,412 --> 00:54:06,547
- Go to hell.
196
00:54:06,647 --> 00:54:09,984
- I didn't come all this way to
hear that.
197
00:54:10,084 --> 00:54:12,086
- [Conann] What did you expect?
198
00:54:12,186 --> 00:54:15,388
That I would fall into your
paws and fuck like dogs?
199
00:54:15,489 --> 00:54:18,192
- Conann, you distort
everything.
200
00:54:18,291 --> 00:54:20,228
- [Conann] Get out of my life!
201
00:54:20,327 --> 00:54:21,929
I've never seen you!
202
00:54:22,029 --> 00:54:25,099
I don't know who you are!
203
00:54:25,199 --> 00:54:29,269
- I know who you are, even
if you have forgotten.
204
00:55:26,727 --> 00:55:28,495
- What are you, nuts?
205
00:56:34,562 --> 00:56:37,064
- Listen, I can explain.
206
00:56:40,201 --> 00:56:44,639
- We said we were free to
live without more constraints.
207
00:56:44,739 --> 00:56:46,807
Only rule was no animals.
208
00:56:48,142 --> 00:56:51,312
- It's not a dog. It's Rainer.
209
00:56:51,411 --> 00:56:53,614
- So what?
210
00:57:09,830 --> 00:57:12,333
- She's not bad looking, Sanja.
211
00:57:12,432 --> 00:57:14,501
Red still suits her.
212
00:57:14,602 --> 00:57:17,171
- Mm, you are not her type.
213
00:57:20,141 --> 00:57:21,242
You know her?
214
00:57:25,713 --> 00:57:26,981
You know Sanja?
215
00:57:27,815 --> 00:57:31,018
- Listen, Conann, I have
something to tell you.
216
00:57:31,118 --> 00:57:32,887
I should have started with it,
217
00:57:32,987 --> 00:57:35,056
but I wanted to sleep with you.
218
00:57:35,156 --> 00:57:38,526
When I saw you like that,
I couldn't help myself.
219
00:57:38,626 --> 00:57:40,027
- What?
220
00:57:40,127 --> 00:57:44,732
- You and your girlfriend are
damned.
221
00:57:44,832 --> 00:57:46,567
And you're dead.
222
00:57:48,369 --> 00:57:51,739
Decapitated in full flight.
14356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.