All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E25
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
2
00:00:58,890 --> 00:01:03,770
(شورش عشق)
3
00:01:03,820 --> 00:01:06,670
(قسمت بیست و پنج)
4
00:01:23,820 --> 00:01:24,740
بیا
5
00:01:44,580 --> 00:01:46,509
انتقام رهبر منگ رو میگیرم
6
00:02:30,120 --> 00:02:30,980
آ یان
7
00:02:36,950 --> 00:02:37,650
میخوای بری؟
8
00:02:37,650 --> 00:02:38,350
گم شو
9
00:02:41,079 --> 00:02:42,030
بچه جون
10
00:02:42,050 --> 00:02:43,500
نمیتونی فرار کنی
11
00:02:43,860 --> 00:02:45,829
برای گرفتن زندان یو چوان
12
00:02:45,860 --> 00:02:48,060
و بخاطر هدف بزرگ من
13
00:03:10,170 --> 00:03:10,930
آ یان
14
00:03:11,140 --> 00:03:12,400
خدافظ
15
00:04:11,130 --> 00:04:12,190
جی یانگ
16
00:04:29,240 --> 00:04:31,640
سعی داره زندان یو چوان رو بگیره
17
00:04:31,910 --> 00:04:33,310
دنبال مرگه
18
00:04:42,850 --> 00:04:45,380
میتونی قدرت چونگ مینگ رو فرابخونی
19
00:04:46,040 --> 00:04:47,700
چه رابطه ای با نان رائو داری؟
20
00:05:01,570 --> 00:05:02,570
آ رائو
21
00:05:04,520 --> 00:05:06,980
چرا گیره سر ققنوس خونین رو داره؟
22
00:05:23,250 --> 00:05:24,880
تویی
23
00:05:26,640 --> 00:05:27,820
قدرت یین جو
24
00:05:27,850 --> 00:05:29,650
همه میخوانش ولی سخت بدست میاد
25
00:05:30,100 --> 00:05:31,610
الان میفهمم چرا
26
00:05:56,310 --> 00:05:58,240
خدای دست خونین
27
00:06:00,540 --> 00:06:02,590
خیلی وقته که
28
00:06:03,110 --> 00:06:04,380
دنبالت هستم
29
00:07:43,520 --> 00:07:44,560
جی یانگ
30
00:07:53,470 --> 00:07:54,460
نان یان
31
00:07:55,490 --> 00:07:56,920
قدرت ارباب شیطانی
32
00:07:57,710 --> 00:08:00,350
ترسناکتر از اون چیزی هست که فکرمیکنی
33
00:08:01,190 --> 00:08:02,670
روح تو
34
00:08:03,510 --> 00:08:04,950
نمیتونه کنترلش کنه
35
00:08:05,310 --> 00:08:06,710
و به مرور
36
00:08:07,230 --> 00:08:08,960
فاسد میشه
37
00:08:09,910 --> 00:08:10,960
این مرد پیر
38
00:08:11,730 --> 00:08:14,160
تا همینجا میتونه کمکت کنه
39
00:08:24,130 --> 00:08:25,180
رهبر
40
00:08:27,990 --> 00:08:29,670
انرژیت رو هدر نده
41
00:08:32,630 --> 00:08:34,260
همه این سالها
42
00:08:35,590 --> 00:08:36,850
خوابشون رو میدیدم که
43
00:08:37,360 --> 00:08:39,900
منو سوال پیچ میکردن
44
00:08:40,830 --> 00:08:41,929
امروز
45
00:08:43,470 --> 00:08:46,430
میتونم گناهانم رو جبران کنم
46
00:08:47,670 --> 00:08:48,570
بااینکه
47
00:08:49,630 --> 00:08:51,890
نمیتونم هیچوقت جبرانشون کنم
48
00:08:53,120 --> 00:08:54,400
در آخر
49
00:08:56,870 --> 00:08:58,120
شاید بتونم
50
00:09:00,070 --> 00:09:01,200
برای یکبار
51
00:09:02,230 --> 00:09:04,250
خواب راحت داشته باشم
52
00:10:52,520 --> 00:10:54,320
شما دوتا خیلی باهم هماهنگین نه؟
53
00:10:54,320 --> 00:10:55,040
دوباره
54
00:11:16,220 --> 00:11:17,060
اجداد من
55
00:11:30,900 --> 00:11:32,510
اومدم قبیله روباه رو از زندان آزاد کنم
56
00:11:32,510 --> 00:11:34,240
لطفا منو یاری بدین
57
00:11:35,910 --> 00:11:37,970
اهریمن روباه، جرات کردی بدون اجازه
58
00:11:38,350 --> 00:11:40,690
وارد اینجا بشی
59
00:11:40,730 --> 00:11:44,530
اینطوری عمرت کمتر شد
60
00:11:52,360 --> 00:11:53,810
با خط خونی خودم
61
00:11:54,580 --> 00:11:56,440
اقوامم رو فرامیخونم
62
00:11:56,830 --> 00:11:58,350
اهریمنان کجا هستن؟
63
00:11:58,350 --> 00:11:59,850
منو ببرین پیششون
64
00:12:00,150 --> 00:12:01,190
باز شو
65
00:12:52,760 --> 00:12:53,940
خسته شدم
66
00:12:54,430 --> 00:12:55,950
وقتی گفتم یک حرکت کشندست
67
00:12:55,950 --> 00:12:57,090
پس کشندست
68
00:12:57,470 --> 00:12:59,430
هیچوقت شکست رو قبول نمیکنم
69
00:12:59,670 --> 00:13:01,400
اگه لازم باشه، زمینتون میزنم
70
00:13:02,440 --> 00:13:03,910
دروازه بزودی بسته میشه
71
00:13:03,910 --> 00:13:05,150
اگه زودی بیرون نیاد
72
00:13:05,150 --> 00:13:06,610
برای همیشه اونجا گیر میوفته
73
00:13:07,860 --> 00:13:08,560
بد شد
74
00:13:08,930 --> 00:13:09,600
وای نه
75
00:13:10,230 --> 00:13:10,940
روباه کوچولو
76
00:13:11,120 --> 00:13:12,120
دارم میام
77
00:13:31,030 --> 00:13:31,970
تمومه
78
00:14:01,740 --> 00:14:04,230
(رهبر قبیله روباه)
(ملکه روباه)
79
00:14:04,670 --> 00:14:05,570
یا اِر
80
00:14:06,590 --> 00:14:07,390
خواهر
81
00:14:07,800 --> 00:14:09,030
ببخشید منتظر موندین
82
00:14:09,030 --> 00:14:09,950
...تو
83
00:14:10,970 --> 00:14:11,740
خواهر
84
00:14:11,850 --> 00:14:12,670
نگران نباشین
85
00:14:12,820 --> 00:14:13,920
خوش شانس هستم
86
00:14:14,430 --> 00:14:15,120
ولی الان
87
00:14:15,150 --> 00:14:16,010
باید سریعا بمیرم
88
00:14:16,010 --> 00:14:17,370
سی دقیقه وقت دارم
89
00:14:17,600 --> 00:14:18,390
نمیتونین همینطوری
90
00:14:18,390 --> 00:14:19,360
بیاین بیرون
91
00:14:20,490 --> 00:14:21,090
زودباشین
92
00:14:55,580 --> 00:14:56,760
روباه کوچولو
93
00:14:56,830 --> 00:14:58,090
بیا بیرون
94
00:15:01,520 --> 00:15:02,660
روباه کوچولو
95
00:15:04,740 --> 00:15:06,400
حتی اگه لازم باشه، همراهت میمیرم
96
00:15:29,170 --> 00:15:30,570
ممنون اجدا من
97
00:15:42,190 --> 00:15:43,590
روباه کوچولو
98
00:15:46,230 --> 00:15:46,960
دا گه
99
00:15:47,790 --> 00:15:48,550
زودباش
100
00:15:59,160 --> 00:15:59,950
روباه کوچولو
101
00:16:00,650 --> 00:16:01,870
شاید نتونیم
102
00:16:02,360 --> 00:16:03,690
بیرون بریم
103
00:16:04,750 --> 00:16:05,540
ببخشید
104
00:16:06,260 --> 00:16:07,920
همش بخاطر اینه که بدردنخورم
105
00:16:10,610 --> 00:16:11,490
...من
106
00:16:13,800 --> 00:16:15,140
ناامیدت کردم
107
00:16:18,920 --> 00:16:19,720
دا گه
108
00:16:20,880 --> 00:16:22,340
دا گه
109
00:16:31,380 --> 00:16:32,430
باز شو
110
00:16:55,610 --> 00:16:56,690
هفت دم؟
111
00:16:59,190 --> 00:17:00,150
روباه کوچولو
112
00:17:00,810 --> 00:17:01,900
تو صعود کردی
113
00:17:09,839 --> 00:17:11,190
من نان یی، بخاطر آزاد کردن قبیله روباه
114
00:17:11,609 --> 00:17:12,680
زنجیر مسیر برتر رو به جون میخرم
115
00:17:12,680 --> 00:17:14,210
ولی حالا که
116
00:17:14,220 --> 00:17:16,349
گذاشتم برن
117
00:17:17,500 --> 00:17:19,900
تا آخر ازشون محافظت میکنم
118
00:17:22,030 --> 00:17:23,450
...مثل همیشه کله شق هستین
119
00:17:34,420 --> 00:17:35,250
ارشد
120
00:17:35,810 --> 00:17:36,940
بازم شمایین
121
00:17:38,150 --> 00:17:40,160
مونده بودم کی داد میزنه
122
00:17:40,160 --> 00:17:42,240
انگار شما بازنده ها بودین
123
00:17:43,990 --> 00:17:45,470
قدرت معنوی این روباه کوچولو
124
00:17:45,470 --> 00:17:46,550
واقعا که خیلی خوبه
125
00:17:47,420 --> 00:17:49,110
حتی نگهبان آرایش رو گول زدی
126
00:17:49,110 --> 00:17:50,540
و حتی ارباب اژدهای جوان رو گول زدی
127
00:17:50,750 --> 00:17:52,110
تا شورش کنه
128
00:17:52,110 --> 00:17:53,570
همه کارا رو تنهایی کردم
129
00:17:53,670 --> 00:17:54,470
به اونا ربطی نداره
130
00:17:54,470 --> 00:17:55,070
نکن
131
00:17:56,590 --> 00:17:57,510
هرگناهی کردم رو
132
00:17:57,630 --> 00:17:59,760
قبول میکنم
133
00:18:00,120 --> 00:18:01,530
حالا که خانواده ایم
134
00:18:02,030 --> 00:18:03,080
ما باید همه سختی ها رو
135
00:18:03,590 --> 00:18:05,550
باهم بگذرونیم
136
00:18:09,490 --> 00:18:11,470
بخشیدن اهریمن روباه
137
00:18:11,470 --> 00:18:13,230
یک جرم شورشی هست
138
00:18:13,650 --> 00:18:17,180
امروز بجای رهبر مجازاتتون میکنم
139
00:18:17,760 --> 00:18:18,640
آرایش برقرار کنین
140
00:18:36,940 --> 00:18:38,610
این روش مخفی مسیر برتر هست
141
00:18:38,610 --> 00:18:39,880
شکافنده مرز آسمان
142
00:18:39,880 --> 00:18:40,910
ولی این زنجیرها
143
00:18:40,910 --> 00:18:42,150
اکثر قدرت معنوی منو مهروموم کردن
144
00:18:42,150 --> 00:18:44,150
فقط میتونم با این سد مبارزه کنم
145
00:18:59,860 --> 00:19:00,820
آرایش برقرار شه
146
00:19:45,490 --> 00:19:46,780
نان یی دوست قدیمی منه
147
00:19:47,390 --> 00:19:48,590
مهربون و آروم هست
148
00:19:48,990 --> 00:19:50,190
بااینکه جرم بزرگی کرده
149
00:19:50,190 --> 00:19:51,920
ولی شخصیت بدی نداره
150
00:19:52,090 --> 00:19:53,690
اگه بخواین مجازاتش کنین
151
00:19:54,730 --> 00:19:56,220
من بجای اون مجازات میشم
152
00:19:56,790 --> 00:19:57,900
جرات ندارم
153
00:20:11,340 --> 00:20:12,170
این بچه
154
00:20:12,480 --> 00:20:13,540
شجاع هست
155
00:20:15,540 --> 00:20:16,920
استاد بزرگ دنیا هستین
156
00:20:16,920 --> 00:20:18,030
مرد باهوشی هستین
157
00:20:26,900 --> 00:20:28,940
وارد شدن به آرایش مهروموم کننده اهریمن
158
00:20:28,940 --> 00:20:30,870
توسط فرقه ما بخشیده نمیشه
159
00:20:31,840 --> 00:20:32,720
بااینحال
160
00:20:33,190 --> 00:20:34,990
حالا که قبیله روباه آزاد شده
161
00:20:34,990 --> 00:20:35,800
باور دارم که
162
00:20:36,190 --> 00:20:37,500
استاد صبر
163
00:20:37,500 --> 00:20:39,560
حاضرن برای قبیله شما شهادت بدن
164
00:20:49,430 --> 00:20:51,790
انگار که روش الهی رهبر
165
00:20:51,790 --> 00:20:53,030
به مرحله بالاتری رسیده
166
00:20:53,030 --> 00:20:54,440
حتی من
167
00:20:54,500 --> 00:20:56,910
نمیتونم از چشمای شما دور بمونم
168
00:20:57,270 --> 00:20:58,130
استاد
169
00:21:01,070 --> 00:21:01,890
روباه کوچولو
170
00:21:02,720 --> 00:21:04,920
از کی عضو فرقه گداها شدی؟
171
00:21:08,480 --> 00:21:09,920
یک جای خوب
172
00:21:09,950 --> 00:21:11,830
در دریای تهذیب و کوهستان غم هست
173
00:21:11,830 --> 00:21:13,460
میذارم اونجا زندگی کنن
174
00:21:13,550 --> 00:21:16,400
و بهشون روش خودمون رو آموزش میدم
175
00:21:21,950 --> 00:21:23,320
هیچکس در مسیر برتر
176
00:21:23,710 --> 00:21:26,060
حق نداره دست به قبیله روباه بزنه
177
00:21:26,380 --> 00:21:27,320
هرکسی نافرمانی کنه
178
00:21:27,320 --> 00:21:28,320
اعدام میشه
179
00:21:28,330 --> 00:21:29,000
چشم
180
00:21:30,190 --> 00:21:30,870
چشم
181
00:21:32,060 --> 00:21:33,420
بقیه اهریمنان چی؟
182
00:21:33,420 --> 00:21:34,560
صدسال تموم شده
183
00:21:34,590 --> 00:21:36,210
هنوز زندانی هستن
184
00:21:37,200 --> 00:21:38,170
برگشت سن لو
185
00:21:38,170 --> 00:21:39,300
یک شایعه نیست
186
00:21:39,680 --> 00:21:41,920
زندان یو چوان مهرومومش باز شده
187
00:21:42,410 --> 00:21:43,910
اگه الان اهریمن ها بیرون بیان
188
00:21:43,910 --> 00:21:46,050
میترسم سن لو از هرج و مرج سواستفاده کنه
189
00:21:46,050 --> 00:21:47,600
وقتی که قضیه شیاطین حل شد
190
00:21:47,600 --> 00:21:50,800
مسیر برتر طبق قولش مهروموم رو برمیداره
191
00:21:58,940 --> 00:21:59,770
نان یی
192
00:22:00,280 --> 00:22:02,850
بیا بعضی وقتا باهم بنوازیم
193
00:22:07,850 --> 00:22:10,090
ممنون بابت کمکتون
194
00:22:10,430 --> 00:22:11,640
تونستم قبیله ام رو
195
00:22:11,640 --> 00:22:13,470
از آرایش مهروموم کننده اهریمن بیرون بیارم
196
00:22:13,470 --> 00:22:15,130
بالاخره تونستیم بعد صدسال دوری
197
00:22:15,190 --> 00:22:16,850
پیش هم برگردیم
198
00:22:16,850 --> 00:22:17,840
استاد
199
00:22:18,260 --> 00:22:20,190
لطفا تشکر منو قبول کنین
200
00:22:22,060 --> 00:22:23,530
یکبار که گفتم
201
00:22:23,750 --> 00:22:25,430
وقتی که آموزش درست ببینی
202
00:22:25,430 --> 00:22:27,320
میتونی به جلو پیش بری
203
00:22:27,320 --> 00:22:29,420
همه اینا کار سرنوشته
204
00:22:29,630 --> 00:22:31,800
من یک کمک کوچیک کردم
205
00:22:31,950 --> 00:22:34,350
حالا که وارد قلمروی من شدی
206
00:22:34,390 --> 00:22:36,900
یک جا نمیشینم
207
00:22:37,070 --> 00:22:38,370
فقط نگاه کنم
208
00:22:38,710 --> 00:22:40,220
در گذشته بی احترامی کردم
209
00:22:40,220 --> 00:22:41,510
باهاتون گستاخ بودم
210
00:22:41,510 --> 00:22:43,640
لطفا منو ببخشید
211
00:22:44,690 --> 00:22:45,340
درسته
212
00:22:45,630 --> 00:22:47,270
یک استاد واقعی با ظاهرش قضاوت نمیشه
213
00:22:47,270 --> 00:22:48,920
احمق بودیم که بزرگی شما رو ندیدیم
214
00:22:48,920 --> 00:22:50,410
نباید گدا صدا میزدیمتون
215
00:22:50,410 --> 00:22:51,850
من که چیزی نگفتم
216
00:22:53,950 --> 00:22:55,210
(نشان)
217
00:22:57,630 --> 00:23:00,830
ممنون دایی، زندگیتون رو بخاطر باز کردن آرایش به خطر انداختین
218
00:23:02,070 --> 00:23:03,100
من، یین یا
219
00:23:03,390 --> 00:23:04,350
هیچوقت محبت شما رو
220
00:23:04,350 --> 00:23:06,280
فراموش نمیکنم
221
00:23:08,030 --> 00:23:09,340
حالا که دایی شما هستم
222
00:23:09,510 --> 00:23:11,640
قبیله روباه خانواده منه
223
00:23:11,810 --> 00:23:13,140
نجات زندگی خانواده
224
00:23:13,170 --> 00:23:14,900
کاری هست که باید کرد
225
00:23:17,070 --> 00:23:17,750
درسته
226
00:23:18,630 --> 00:23:19,690
ارباب جوان مو
227
00:23:20,570 --> 00:23:22,230
الان نباید
228
00:23:22,230 --> 00:23:23,990
به کارای خانوادتون رسیدگی کنین؟
229
00:23:24,130 --> 00:23:24,630
درسته
230
00:23:24,650 --> 00:23:25,330
البته
231
00:23:25,360 --> 00:23:27,010
برای همین میخواستم باهاتون
232
00:23:27,010 --> 00:23:27,900
به دریای تهذیب و کوهستان غم بیام
233
00:23:27,900 --> 00:23:29,430
به قبیله روباه کمک کنم
234
00:23:29,730 --> 00:23:31,590
منظور استاد این نبود
235
00:23:31,860 --> 00:23:32,790
ارباب اژدها
236
00:23:34,990 --> 00:23:35,510
وای نه
237
00:23:36,030 --> 00:23:37,190
بد شد
238
00:23:37,830 --> 00:23:38,670
پدرم حتما فهمیده
239
00:23:38,670 --> 00:23:39,510
به قایق ها خیلی وقته که
240
00:23:39,510 --> 00:23:41,240
طبق قولم رسیدگی نکردم
241
00:23:41,250 --> 00:23:42,380
حتما سعی میکنه سرزنشم کنه
242
00:23:42,380 --> 00:23:44,710
و مجبورم میکنه برگردم ازدواج کنم
243
00:23:44,950 --> 00:23:46,280
توی صدسال گذشته
244
00:23:46,350 --> 00:23:47,910
همیشه امیدوار بودم
245
00:23:47,970 --> 00:23:49,000
خانوادم بتونن
246
00:23:49,020 --> 00:23:50,400
منو سرزنش کنن
247
00:23:54,290 --> 00:23:55,320
باشه
248
00:23:59,200 --> 00:23:59,970
ارباب جوان
249
00:24:00,300 --> 00:24:01,360
زودتر برگردین
250
00:24:01,750 --> 00:24:02,610
ارباب اژدها
251
00:24:02,790 --> 00:24:04,000
مریض هستن
252
00:24:06,230 --> 00:24:07,820
نگران قبیله روباه نباش
253
00:24:07,820 --> 00:24:08,750
وقتی که اوضاع درست شد
254
00:24:08,750 --> 00:24:10,340
میام پایتخت اژدها پیشت
255
00:24:10,340 --> 00:24:11,860
باشه
256
00:24:11,900 --> 00:24:13,500
پس دیگه میرم
257
00:24:50,150 --> 00:24:51,480
چرا بیدار نشده؟
258
00:24:52,790 --> 00:24:54,920
بهشون دارو دادم
259
00:24:55,100 --> 00:24:56,820
ولی یین جو بهشون حمله کرده
260
00:24:57,030 --> 00:24:58,410
قدرت معنویشون بهم ریخته
261
00:24:58,410 --> 00:25:00,230
وقت میبره حالشون خوب بشه
262
00:25:11,270 --> 00:25:12,930
مهم نیست چیکار میکنی
263
00:25:14,280 --> 00:25:15,710
باید نجاتش بدی
264
00:25:17,910 --> 00:25:20,550
بااینکه از مسیر شیطانی هنر درمانی رو یاد گرفتم
265
00:25:20,550 --> 00:25:22,900
و درخواست برادرم بود
266
00:25:23,790 --> 00:25:25,100
فقط میتونم که
267
00:25:25,100 --> 00:25:27,100
جلوی زیاد شدن درد پاشون رو بگیرم
268
00:25:28,880 --> 00:25:30,940
زخماشون از سن لو خیلی عمیقه
269
00:25:31,750 --> 00:25:32,920
فقط میتونم نهایت تلاشمو بکنم
270
00:25:41,510 --> 00:25:42,780
نمیتونم ببینم
271
00:25:43,170 --> 00:25:45,030
اتفاقی براش میوفته
272
00:25:48,570 --> 00:25:49,880
همش تقصیر منه
273
00:25:55,180 --> 00:25:56,640
جراحت بانو نان یان
274
00:25:57,220 --> 00:25:58,480
خیلی وخیمه
275
00:25:59,060 --> 00:26:00,490
میترسم که
276
00:26:01,650 --> 00:26:02,710
داروی معمولی
277
00:26:03,440 --> 00:26:05,040
تاثیر کمی داشته باشه
278
00:26:06,240 --> 00:26:07,350
راهی هست؟
279
00:26:15,360 --> 00:26:17,160
مطمئن شید داروش رو بخوره
280
00:26:17,160 --> 00:26:18,110
دیگه میرم
281
00:26:44,870 --> 00:26:45,640
بدن برادرتون
282
00:26:45,640 --> 00:26:47,970
هنوز در جنگل پنهون شده
283
00:26:48,310 --> 00:26:49,000
درسته؟
284
00:26:50,970 --> 00:26:53,040
مسیر شیطانی کارای شرورانه کرده
285
00:26:53,040 --> 00:26:54,500
دشمنان زیادی داره
286
00:26:55,350 --> 00:26:56,410
میخواین که بدونین
287
00:26:56,800 --> 00:26:58,910
با بدنشون چیکار میکنن؟
288
00:27:00,510 --> 00:27:01,230
نه
289
00:27:03,720 --> 00:27:05,910
یک نسخه دارویی در کتاب هست
290
00:27:05,910 --> 00:27:07,340
ولی ماده اولیه کمیابی داره
291
00:27:08,100 --> 00:27:09,590
درست کردن اون معجون
292
00:27:09,590 --> 00:27:11,450
برای بدن مضر هست
293
00:27:22,900 --> 00:27:24,160
در زمان یین در نیمه شب
294
00:27:24,160 --> 00:27:26,230
گیاه الهی در کوهستان رشد میکنه
295
00:27:26,230 --> 00:27:28,230
هاله معنوی شبنم رو در خودش جمع میکنه
296
00:27:33,290 --> 00:27:34,900
♫در بستر دریا♫
297
00:27:37,150 --> 00:27:39,460
♫همه چیز در سکوته و نمیتونم نفس بکشم♫
298
00:27:41,690 --> 00:27:45,640
♫مثل شن روان هستم♫
299
00:27:48,780 --> 00:27:51,140
♫در اعماق دریا ساکن هستم♫
300
00:27:52,470 --> 00:27:55,870
♫همه خاطرات تو رو بخاطر میارم♫
301
00:27:56,810 --> 00:28:01,390
♫این آخرین نفس منه♫
302
00:28:04,740 --> 00:28:06,100
شبنم روی گیاه الهی
303
00:28:06,100 --> 00:28:07,240
گنجینه کمیابی هست
304
00:28:09,060 --> 00:28:10,420
درست مثل تو برای من
305
00:28:11,490 --> 00:28:12,510
نمیدونم که
306
00:28:12,540 --> 00:28:13,460
چیکار میتونم برات بکنم
307
00:28:22,980 --> 00:28:24,180
در اوج ظهر
308
00:28:24,200 --> 00:28:25,630
با شبنمی که در زمان یین جمع کردین
309
00:28:25,630 --> 00:28:27,870
نور خورشید رو یکی میکنین
310
00:28:27,870 --> 00:28:29,520
بدنتون به عنوان یک ظرف میمونه
311
00:28:29,520 --> 00:28:32,100
اینطوری میتونین عصاره معجون بهشت و زمین رو بدست بیارین
312
00:28:32,100 --> 00:28:34,590
♫از تردید میترسم♫
313
00:28:35,480 --> 00:28:38,870
♫نفس عمیق میکشم و بهت فکرمیکنم♫
314
00:28:41,070 --> 00:28:44,070
♫به گذشته خودم التماس میکنم♫
315
00:28:44,980 --> 00:28:47,690
♫آینده خودمو در آغوش میگیرم♫
316
00:28:48,370 --> 00:28:50,990
♫و تو♫
317
00:29:05,460 --> 00:29:08,310
♫در این دریای عمیق در ذهنمی♫
318
00:29:09,170 --> 00:29:12,940
♫همه خاطراتت رو بخاطر میارم♫
319
00:29:13,630 --> 00:29:18,110
♫این آخرین بازمانده نفس منه♫
320
00:29:18,470 --> 00:29:19,200
نان یان
321
00:29:20,890 --> 00:29:25,960
♫چطور میتونم از این جای تاریک فرار کنم؟♫
322
00:29:27,240 --> 00:29:27,910
نان یان
323
00:29:31,390 --> 00:29:32,790
نان یان نترس
324
00:29:32,870 --> 00:29:33,740
من اینجام
325
00:29:36,580 --> 00:29:38,180
دارو قوی هست
326
00:29:38,410 --> 00:29:39,550
بانو نان یان
327
00:29:39,650 --> 00:29:41,980
از درد قلبی زجر میبرن
328
00:29:44,450 --> 00:29:45,640
اگه بخاطر من نبود
329
00:29:47,100 --> 00:29:49,000
لازم نبود اینقدر زجر بکشی
330
00:29:53,070 --> 00:29:54,030
نترس
331
00:29:57,730 --> 00:30:00,890
♫به گذشته خودم التماس میکنم♫
332
00:30:01,530 --> 00:30:04,390
♫آینده خودمو در آغوش میکشم♫
333
00:30:05,000 --> 00:30:07,120
♫و همینطور تو رو♫
334
00:30:17,030 --> 00:30:17,960
خوبین؟
335
00:30:18,710 --> 00:30:19,870
بانو نان یان چطورن؟
336
00:30:23,580 --> 00:30:25,380
تازه تونستن دووم بیارن
337
00:30:25,510 --> 00:30:26,920
الان فقط میتونیم
338
00:30:27,230 --> 00:30:27,990
صبرکنیم
339
00:30:34,710 --> 00:30:35,880
ممنون
340
00:30:37,100 --> 00:30:38,360
بابت نسخه دارویی
341
00:30:43,600 --> 00:30:45,050
برادرم بود که
342
00:30:45,380 --> 00:30:47,710
باعث شد شما و بانو نان یان از دره بیوفتین
343
00:30:47,710 --> 00:30:49,440
نزدیک بود شما کشته بشین
344
00:30:49,970 --> 00:30:52,030
کارش نابخشودنی هست
345
00:30:54,270 --> 00:30:56,800
ولی بخاطر وضعیت شیطانی اون بود
346
00:30:57,270 --> 00:30:58,870
در آخر نه تنها به خودش صدمه زد
347
00:30:58,870 --> 00:30:59,990
بلکه به شما هم زد
348
00:31:02,410 --> 00:31:03,820
تا حالا سعی کردین
349
00:31:04,590 --> 00:31:06,450
قدرت شیطانیتون رو از بین ببرین؟
350
00:31:37,310 --> 00:31:38,180
برادر
351
00:31:47,870 --> 00:31:49,020
دارین روش انتقال روح رو
352
00:31:49,390 --> 00:31:51,320
تمرین میکنین؟
353
00:32:04,320 --> 00:32:06,240
میخوای جلوی منو بگیری؟
354
00:32:06,260 --> 00:32:07,180
برادر
355
00:32:09,280 --> 00:32:11,080
برادر چتون شده؟
356
00:32:12,530 --> 00:32:13,930
میتونم تو چشمات
357
00:32:14,030 --> 00:32:15,550
ترس رو ببینم
358
00:32:16,070 --> 00:32:17,830
ازم میترسی؟
359
00:32:18,010 --> 00:32:19,430
به این روز افتادم
360
00:32:19,470 --> 00:32:21,270
همش بخاطر توئه
361
00:32:24,020 --> 00:32:25,260
فکرمیکنی
362
00:32:25,760 --> 00:32:27,800
الان ترسناکم؟
363
00:32:33,670 --> 00:32:34,840
برادر
364
00:32:35,240 --> 00:32:37,000
منم لی میان
365
00:32:37,070 --> 00:32:38,350
برادر به خودت بیا
366
00:32:38,890 --> 00:32:40,730
منم
367
00:32:41,110 --> 00:32:42,260
به خودت بیا
368
00:32:42,550 --> 00:32:44,390
میان هستم
369
00:32:44,430 --> 00:32:45,150
برادر
370
00:32:45,230 --> 00:32:46,640
منم میان
371
00:32:46,750 --> 00:32:48,870
برادر منم
372
00:32:54,750 --> 00:32:55,310
میان
373
00:32:55,350 --> 00:32:55,920
میان
374
00:32:55,950 --> 00:32:56,990
چی شده؟
375
00:32:57,030 --> 00:32:58,030
برادر
376
00:32:58,500 --> 00:33:00,980
الان قدرت شیطانی کورت کرد
377
00:33:01,830 --> 00:33:03,160
مگه نگفتم که
378
00:33:03,190 --> 00:33:04,190
وقتی تهذیب میکنم
379
00:33:04,190 --> 00:33:05,610
نزدیکم نیا؟
380
00:33:05,900 --> 00:33:07,670
التماس میکنم
381
00:33:07,830 --> 00:33:09,440
لطفا برادر تمومش کن
382
00:33:09,950 --> 00:33:11,950
اگه بازم تمرین کنی
383
00:33:12,500 --> 00:33:14,740
زندگیت به خطر میوفته
384
00:33:15,680 --> 00:33:17,230
اگه تو نباشی
385
00:33:17,430 --> 00:33:19,510
من چی میشم؟
386
00:33:20,820 --> 00:33:21,750
مشکلی نیست نیان
387
00:33:21,950 --> 00:33:22,870
گریه نکن
388
00:33:23,350 --> 00:33:24,390
نمیمیرم
389
00:33:24,510 --> 00:33:25,750
هرچی ام بشه
390
00:33:25,750 --> 00:33:27,300
جلوت وامیستم
391
00:33:27,390 --> 00:33:29,010
ازت محافظت میکنم
392
00:33:33,070 --> 00:33:33,740
میان
393
00:33:34,110 --> 00:33:35,040
فقط اینکه
394
00:33:35,310 --> 00:33:36,400
تو زیادی
395
00:33:36,990 --> 00:33:38,710
مهربون هستی
396
00:33:39,470 --> 00:33:41,580
نمیتونم کل زندگیت مراقبت باشم
397
00:33:43,000 --> 00:33:44,560
نمیتونم که
398
00:33:44,990 --> 00:33:46,390
همیشه کنارت بمونم
399
00:33:46,710 --> 00:33:47,430
...برای همین
400
00:33:47,910 --> 00:33:49,060
باید یاد بگیری قوی باشی
401
00:33:49,060 --> 00:33:49,740
باشه؟
402
00:33:51,180 --> 00:33:52,780
حتی اگه یک روز
403
00:33:55,150 --> 00:33:56,350
اینجا نباشم
404
00:33:56,390 --> 00:33:58,450
باید بتونی مراقب خودت باشی
405
00:33:58,470 --> 00:33:59,710
نه
406
00:34:00,430 --> 00:34:01,630
اگه نداریم
407
00:34:01,720 --> 00:34:03,870
نمیخوام این اگه ها رو بشنوم
408
00:34:03,870 --> 00:34:04,960
نمیخوام که
409
00:34:04,990 --> 00:34:06,760
ترکم کنی
410
00:34:08,110 --> 00:34:08,969
نه
411
00:34:09,679 --> 00:34:10,480
دختر خوبی باش
412
00:34:11,469 --> 00:34:12,179
من هیچوقت
413
00:34:12,389 --> 00:34:14,280
ترکت نمیکنم
414
00:34:33,250 --> 00:34:33,880
میان
415
00:34:33,909 --> 00:34:34,639
نمیخوام
416
00:34:34,670 --> 00:34:35,590
برادر -
میان -
417
00:34:35,590 --> 00:34:37,190
منو ببین -
برادر -
418
00:34:38,429 --> 00:34:39,159
منو ببین
419
00:34:39,949 --> 00:34:41,139
گوش کن
420
00:34:43,230 --> 00:34:44,080
لی میان
421
00:34:45,510 --> 00:34:47,050
خوب گوش کن
422
00:34:49,000 --> 00:34:50,850
از الان به بعد
423
00:34:51,110 --> 00:34:52,840
چه کنارت باشم چه نه
424
00:34:57,170 --> 00:34:58,620
باید یادت باشه که
425
00:35:00,150 --> 00:35:01,420
گریه بدردت نمیخوره
426
00:35:03,110 --> 00:35:04,740
باید مراقب خودت باشی
427
00:35:05,760 --> 00:35:07,010
باید قوی باشی
428
00:35:14,750 --> 00:35:15,910
برادر
429
00:35:21,950 --> 00:35:23,410
باید قوی بشم
430
00:35:23,880 --> 00:35:26,280
اونقدر قوی که بتونم مراقبت باشم
431
00:35:26,360 --> 00:35:27,820
....فقط وقتی قوی بشم
432
00:35:27,880 --> 00:35:30,030
میتونم مراقبت باشم
433
00:35:37,950 --> 00:35:39,370
بارها بهش گفتم
434
00:35:39,370 --> 00:35:40,170
تمومش کنه
435
00:35:41,190 --> 00:35:41,950
از وقتی که
436
00:35:41,950 --> 00:35:43,240
تهذیب شیطانی کرد
437
00:35:43,430 --> 00:35:44,920
دیوونه شد
438
00:35:45,690 --> 00:35:47,350
تا آخر رهبر مسیر شیطانی رو کشت
439
00:35:47,350 --> 00:35:48,410
جای اونو گرفت
440
00:35:50,630 --> 00:35:52,220
بعد از اون
441
00:35:53,110 --> 00:35:54,840
میدونستم مسیر برگشتی نیست
442
00:35:57,390 --> 00:35:59,720
مردم همیشه میخوان قوی تر بشن
443
00:36:00,940 --> 00:36:02,710
حاضرن بخاطرش خیلی چیزا رو فدا کنن
444
00:36:02,710 --> 00:36:04,950
تا این اتفاق بیوفته
445
00:36:08,270 --> 00:36:10,670
باقی مونده روح سن لو توی بدنتون هست
446
00:36:10,950 --> 00:36:11,760
اینطوری باعث میشه
447
00:36:11,790 --> 00:36:13,030
از حد و مرز خارج بشین
448
00:36:13,230 --> 00:36:14,430
به قدرت معتاد بشین
449
00:36:14,430 --> 00:36:15,490
تا وقتی که خودتون رو از دست بدین
450
00:36:15,830 --> 00:36:18,090
معتادش میشین، میفهمین؟
451
00:36:20,190 --> 00:36:21,390
غیرممکنه که
452
00:36:21,840 --> 00:36:22,930
در برابرش مقاومت کرد
453
00:36:26,830 --> 00:36:28,890
ولی عواقبش همه با ماست
454
00:36:33,160 --> 00:36:34,500
مرگ هو وو جی
455
00:36:35,550 --> 00:36:37,030
و جراحت بانو نان یان
456
00:36:37,630 --> 00:36:39,110
کار سن لو بود
457
00:36:39,150 --> 00:36:40,750
ربطی به شما نداره
458
00:36:41,270 --> 00:36:42,830
سن لو داخل بدنمه
459
00:36:43,070 --> 00:36:44,880
پس بهم مربوطه
460
00:36:45,230 --> 00:36:46,830
نمیتونم به خودم دروغ بگم
461
00:36:49,230 --> 00:36:50,690
تا وقتی سن لو هست
462
00:36:51,440 --> 00:36:52,290
نان یان همیشه
463
00:36:52,290 --> 00:36:53,520
در خطره
464
00:36:55,200 --> 00:36:56,810
اون ارباب شیطانی هست
465
00:36:57,320 --> 00:36:59,180
مطمئنین میتونین باهاش بجنگین؟
466
00:36:59,630 --> 00:37:01,190
در بدترین حالت، همراهش میمیرم
467
00:37:01,190 --> 00:37:03,320
اینطوری نیست که قبلا سعی نکرده باشم
468
00:37:09,510 --> 00:37:10,640
به برادرم میگفتم
469
00:37:10,670 --> 00:37:12,330
از قدرت شیطانی دست بکشه
470
00:37:13,220 --> 00:37:14,600
همیشه میگفت که
471
00:37:15,270 --> 00:37:16,730
این سرنوشت اونه
472
00:37:17,530 --> 00:37:18,930
نمیتونه با سرنوشت بجنگه
473
00:37:21,510 --> 00:37:23,210
اگه میخواین بجنگین
474
00:37:23,920 --> 00:37:25,850
میخوام با چشمای خودم ببینم که
475
00:37:26,030 --> 00:37:28,050
سرنوشت میتونه عوض بشه
476
00:37:30,270 --> 00:37:31,170
بگید
477
00:37:31,790 --> 00:37:33,120
چی میخواین؟
478
00:37:36,470 --> 00:37:38,470
چندروزی بجای من مراقب آ یان باش
479
00:37:41,880 --> 00:37:45,140
نمیخواین قبل رفتن صبرکنین بیدار بشن؟
480
00:37:47,630 --> 00:37:48,360
فراموشش کن
481
00:37:49,340 --> 00:37:51,000
میترسم بعد بیدار شدنش
482
00:37:51,020 --> 00:37:52,470
نظرم عوض بشه
483
00:38:19,630 --> 00:38:21,760
فرقه شمشیر نمیذاره برین داخل
484
00:38:22,190 --> 00:38:23,270
چرت نگید
485
00:38:23,270 --> 00:38:25,000
هر فرقه قانون خودش رو داره
486
00:38:25,310 --> 00:38:26,190
چه قانونی؟
487
00:38:26,310 --> 00:38:27,840
دنبال یک زندانی گشتن؟
488
00:38:32,780 --> 00:38:34,240
عرض احترام استاد شمشیر
489
00:38:35,640 --> 00:38:36,650
بلند شید
490
00:38:41,310 --> 00:38:41,970
بشینید
(رهبر فرقه شمشیر:منگ شیائو لو)
491
00:38:49,630 --> 00:38:50,540
رهبر منگ
492
00:38:52,090 --> 00:38:53,550
فرقه ما در خطر افتاد
493
00:38:56,630 --> 00:38:59,340
پدرم در شمال فرقه شمشیر رو تاسیس کرد
494
00:38:59,870 --> 00:39:01,000
فرقه ما بزرگ نبود
495
00:39:01,180 --> 00:39:02,880
دنبال صلح بودیم
496
00:39:03,160 --> 00:39:04,560
و زندگی آروم داشتیم
497
00:39:04,870 --> 00:39:06,940
یک تهذیبگر شیطانی حمله کرد و همه رو کشت
498
00:39:06,940 --> 00:39:09,110
هیچکس نتونست فرار کنه
499
00:39:09,510 --> 00:39:10,670
اگه بخاطر خدای دست خونین نبود که
500
00:39:10,670 --> 00:39:11,600
به کمک ما اومد
501
00:39:11,680 --> 00:39:12,940
من و ارشد فو لانگ هم
502
00:39:13,320 --> 00:39:14,980
نمیتونستیم به دنبال کمک بیایم
503
00:39:15,910 --> 00:39:16,600
گیره سر ققنوس خونین
504
00:39:17,580 --> 00:39:19,110
چی شد؟
505
00:39:19,730 --> 00:39:22,520
تهذیبگر شیطانی اونو دزدید
506
00:39:25,550 --> 00:39:26,310
اون گیره سر
507
00:39:27,150 --> 00:39:29,030
متعلق به دوست قدیمی من بوده
508
00:39:29,910 --> 00:39:30,920
من خیلی وقته که
509
00:39:32,260 --> 00:39:34,260
ایشون رو ندیدم
510
00:39:37,720 --> 00:39:39,370
یک درخواستی داشتم
511
00:39:39,590 --> 00:39:41,050
امیدوارم قبول کنین
512
00:39:44,030 --> 00:39:44,670
بگو
513
00:39:45,310 --> 00:39:47,120
میخوام که شاگرد شما بشم
514
00:39:47,270 --> 00:39:48,790
روش های شیطان کش رو یاد بگیرم
515
00:39:48,790 --> 00:39:49,850
انتقام پدر و فرقه ام رو
516
00:39:50,270 --> 00:39:51,680
از شیاطین بگیرم
517
00:39:53,580 --> 00:39:55,620
انتقام گرفتن
518
00:39:56,150 --> 00:39:57,620
مسیر خطرناکی هست
519
00:39:58,310 --> 00:40:00,030
مطمئنی؟
520
00:40:03,280 --> 00:40:04,070
یینگ یینگ
521
00:40:04,100 --> 00:40:05,410
استاد شمشیر درست میگن
522
00:40:05,410 --> 00:40:06,670
...انتقام گرفتن
523
00:40:07,080 --> 00:40:08,490
تصمیمم رو گرفتم
524
00:40:08,590 --> 00:40:09,550
اگه چیزی بشه
525
00:40:09,550 --> 00:40:10,290
در دنیای زیرین
526
00:40:10,290 --> 00:40:11,840
با پدرم روبرو میشم
527
00:40:12,020 --> 00:40:13,950
لطفا قبول کنین شاگرد شما بشم
528
00:40:19,750 --> 00:40:20,790
استاد شمشیر
529
00:40:20,790 --> 00:40:22,650
ما رو به شاگردی بگیرین لطفا
530
00:40:38,450 --> 00:40:39,450
بلند شید
531
00:40:45,740 --> 00:40:46,740
بیاین دنبالم
532
00:41:07,550 --> 00:41:08,880
بازم نشد؟
533
00:41:09,130 --> 00:41:10,390
استاد نمیتونین
534
00:41:10,390 --> 00:41:11,400
به قبیله من کمک کنین
535
00:41:11,480 --> 00:41:13,430
شکل اهریمنی بگیرن؟
536
00:41:13,430 --> 00:41:16,150
اگه بتونن هوشیاریشون رو تبدیل به یک بدن کنن
537
00:41:16,310 --> 00:41:19,190
میتونن جسم داشته باشن
538
00:41:19,550 --> 00:41:20,390
ولی بازم
539
00:41:20,450 --> 00:41:22,730
فقط ملکه روباه میتونن انجامش بدن
540
00:41:22,730 --> 00:41:24,350
تمام تلاشمو میکنم
541
00:41:24,370 --> 00:41:25,920
تا صداشون بزنم
542
00:41:26,160 --> 00:41:27,990
بهشون میگم که این روش رو
543
00:41:27,990 --> 00:41:29,590
به قبیله یاد بده
544
00:41:53,660 --> 00:41:54,960
خواهر؟
545
00:42:25,190 --> 00:42:26,080
خواهر
546
00:42:34,480 --> 00:42:35,400
یا اِر
547
00:42:36,650 --> 00:42:37,810
من برگشتم
548
00:42:41,310 --> 00:42:42,330
خواهر
549
00:42:42,330 --> 00:45:17,300
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
39500