All language subtitles for Lehrmadchen Report (1972) eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,460 --> 00:00:31,326
Young girls outside the big city on a weekend
2
00:00:31,642 --> 00:00:34,897
They are still apprenticed and underage.
3
00:00:38,503 --> 00:00:44,083
Are all young girls like these girls, who live their lives without thinking?
4
00:00:44,886 --> 00:00:46,275
We don't think so.
5
00:00:46,634 --> 00:00:49,485
Our movie will try to provide information about this topic.
6
00:00:49,809 --> 00:00:54,456
Apprentice Girl Report.
7
00:00:55,078 --> 00:00:56,078
Good.
8
00:00:57,965 --> 00:00:58,965
Now in red.
9
00:01:01,396 --> 00:01:03,981
Laws for the protection of the youth were made to
10
00:01:04,006 --> 00:01:06,797
protect girls like Annemarie Garde from moral threats.
11
00:01:06,893 --> 00:01:12,461
She's 15, but often these dangers are provoked by the youths themselves.
12
00:01:13,281 --> 00:01:14,958
The girl is very beautiful, right?
13
00:01:15,607 --> 00:01:17,044
She knows too.
14
00:01:17,255 --> 00:01:21,165
Her mother, full with doting love for her, tells her often enough.
15
00:01:21,285 --> 00:01:22,727
Bring me the silver fabric.
16
00:01:24,667 --> 00:01:27,781
No wonder that Annemarie overestimates herself beyond measure.
17
00:01:27,901 --> 00:01:32,944
And proves her irresistibility on the job every day.
18
00:01:35,788 --> 00:01:37,379
Don't put on a show.
19
00:01:37,499 --> 00:01:38,876
Hurry up, my pin cushion is empty.
20
00:01:38,996 --> 00:01:41,634
Of course she's wearing her short skirts, hot pants
21
00:01:41,659 --> 00:01:44,195
and slinky sweaters not because of the colleagues.
22
00:01:44,291 --> 00:01:47,523
It's her goal to win the manager's heart.
23
00:01:47,976 --> 00:01:50,024
That's him. Mr. Wilms.
24
00:01:51,258 --> 00:01:54,156
Yes, and in between the red skirt of a horseman.
25
00:01:54,276 --> 00:01:55,283
Okay.
26
00:02:05,456 --> 00:02:06,953
There was a fluff.
27
00:02:07,708 --> 00:02:09,325
Yes, all right. Thanks.
28
00:02:09,684 --> 00:02:10,715
You're welcome.
29
00:02:21,989 --> 00:02:23,714
Do you think he likes her?
30
00:02:23,834 --> 00:02:24,888
Who?
31
00:02:24,948 --> 00:02:27,582
I think she desperately needs something between her legs.
32
00:02:27,702 --> 00:02:28,709
For sure.
33
00:02:35,611 --> 00:02:37,875
Make sure that she's wearing pants during work.
34
00:02:37,995 --> 00:02:39,503
- Long trousers, of course. - Okay.
35
00:02:39,623 --> 00:02:40,635
Too hot for him.
36
00:03:10,611 --> 00:03:12,360
Who is your date tonight?
37
00:03:12,719 --> 00:03:17,042
You don't know him. He has a great car and wanted to take me out for a real treat.
38
00:03:18,120 --> 00:03:19,127
Whatever.
39
00:03:19,162 --> 00:03:21,701
I hope you don't fall into a trap with your levity.
40
00:03:21,821 --> 00:03:23,928
- Can you scrub my back? - I'd love to.
41
00:03:24,539 --> 00:03:27,065
What you told me of your Mr. Wilms.
42
00:03:27,185 --> 00:03:29,341
What is a chief designer?
43
00:03:32,031 --> 00:03:33,252
What do you think of this?
44
00:03:34,402 --> 00:03:35,036
Well..
45
00:03:35,061 --> 00:03:38,462
Mrs. Kramer on the third floor knows the photographer. He's always looking for new models.
46
00:03:38,701 --> 00:03:40,749
Think of you in the newspapers.
47
00:03:40,869 --> 00:03:44,573
This would be great. Then I could quit my stupid job.
48
00:03:44,646 --> 00:03:45,653
Right.
49
00:03:46,765 --> 00:03:47,772
Is it good?
50
00:03:48,429 --> 00:03:51,771
Looking at you, you could be a movie star.
51
00:04:00,607 --> 00:04:02,607
Ouch! Ouch!
52
00:04:03,115 --> 00:04:04,122
Are you hurt?
53
00:04:04,876 --> 00:04:07,247
Yes, I think I twisted my ankle. Ouch!
54
00:04:07,367 --> 00:04:08,444
Where does it hurt?
55
00:04:09,163 --> 00:04:10,876
Here and there.
56
00:04:11,367 --> 00:04:12,374
And there, too.
57
00:04:12,570 --> 00:04:14,498
All right, come.
58
00:04:16,223 --> 00:04:17,732
I bet he'll fuck her.
59
00:04:18,690 --> 00:04:21,013
- For sure. - You don't want to?
60
00:04:29,996 --> 00:04:30,996
Ouch!
61
00:04:36,910 --> 00:04:38,766
Admit that you don't have any pain at all.
62
00:04:38,886 --> 00:04:40,179
You're putting up a show.
63
00:04:40,610 --> 00:04:41,610
And if?
64
00:04:47,506 --> 00:04:49,733
I should give you a clip round the ear for this.
65
00:04:50,056 --> 00:04:51,098
Just do it.
66
00:04:51,841 --> 00:04:54,188
- Listen to me, girl. - Yes?
67
00:04:55,055 --> 00:04:58,019
I don't know who told you that beautiful legs and
68
00:04:58,044 --> 00:05:00,947
beautiful breasts are enough to sleep with a man.
69
00:05:01,307 --> 00:05:04,217
Maybe he'll do the favor if he doesn't have anything else to do.
70
00:05:04,337 --> 00:05:05,461
Anything else?
71
00:05:06,970 --> 00:05:11,749
To tempt a man... a woman needs to spark his imagination.
72
00:05:12,045 --> 00:05:16,341
He shall see something special in her, something unique.
73
00:05:17,314 --> 00:05:18,527
And not a...
74
00:05:20,907 --> 00:05:22,030
disposable article.
75
00:05:22,150 --> 00:05:24,650
I never thought that you could be so mean.
76
00:05:25,143 --> 00:05:29,709
What you carry between your beautiful legs is absolutely not unique.
77
00:05:32,299 --> 00:05:35,412
And now we'll forget this affair. Agreed?
78
00:05:39,621 --> 00:05:43,813
I tell you he wore her out, but in another way than she thought.
79
00:05:43,933 --> 00:05:46,223
We should help the girl, don't you agree?
80
00:05:46,343 --> 00:05:50,609
The immature pussy only leads to stains on the trousers.
81
00:05:58,709 --> 00:06:02,152
Oh, Annemarie, the manager wants to talk to you.
82
00:06:02,437 --> 00:06:04,024
- Really? - But not in the office.
83
00:06:04,144 --> 00:06:05,151
In the workshop.
84
00:06:11,251 --> 00:06:12,258
Mr. Wilms.
85
00:06:21,250 --> 00:06:23,061
What is it? What are you doing here?
86
00:06:23,720 --> 00:06:25,741
What is this about? Are you mad?
87
00:06:26,265 --> 00:06:29,034
We just noticed that your blood pressure is too high.
88
00:06:29,154 --> 00:06:31,248
We wanted to help you get it back to normal.
89
00:06:31,368 --> 00:06:33,942
Leave me alone or I'll call for help.
90
00:06:34,062 --> 00:06:36,382
A running pussy must be annoying.
91
00:06:36,502 --> 00:06:39,062
You're mean. Leave me alone.
92
00:06:39,481 --> 00:06:41,457
Just relax.
93
00:06:42,721 --> 00:06:44,128
I don't want to.
94
00:06:45,146 --> 00:06:47,631
We're as good as the manager. Undress yourself.
95
00:06:47,751 --> 00:06:48,829
Let me go.
96
00:06:53,185 --> 00:06:55,071
Just let me go.
97
00:06:55,191 --> 00:06:58,582
Don't make a fuss. It will happen either way.
98
00:06:59,810 --> 00:07:02,265
I don't know what you got against some hot-water bags.
99
00:07:02,849 --> 00:07:03,897
Help!
100
00:07:06,621 --> 00:07:09,346
You'll see. Better than stroking.
101
00:07:13,991 --> 00:07:15,832
- Me first. - No.
102
00:07:15,952 --> 00:07:18,198
- No. Me! - I'm already hard.
103
00:07:19,925 --> 00:07:21,315
Mine is also hard.
104
00:07:24,145 --> 00:07:25,175
No!
105
00:07:25,905 --> 00:07:27,378
Come on. Spread your legs.
106
00:07:29,115 --> 00:07:31,582
Hold her firm! Here we go.
107
00:07:31,830 --> 00:07:33,160
That's it!
108
00:07:46,446 --> 00:07:49,057
Hurry up or I can't do it when it's my turn.
109
00:08:11,036 --> 00:08:13,371
Now I'm a horny dog.
110
00:08:16,968 --> 00:08:18,561
She's beginning to like it.
111
00:08:19,807 --> 00:08:21,004
She just twitched.
112
00:08:55,214 --> 00:08:56,214
Let's go.
113
00:08:56,651 --> 00:08:59,956
I'll help you out if you want to be fucked again.
114
00:09:16,654 --> 00:09:19,912
The poor guidance from her mother, her own immaturity
115
00:09:20,032 --> 00:09:23,646
and maybe the lack of help from the people around her,
116
00:09:23,766 --> 00:09:27,628
will combine to cause emotional trauma in Annemarie.
117
00:09:29,013 --> 00:09:31,916
Because of this case our reporter talked to a
118
00:09:31,941 --> 00:09:35,095
public welfare worker in the youth welfare office.
119
00:09:35,726 --> 00:09:39,446
We can only interfere if the girl is under 16 years old or
120
00:09:39,566 --> 00:09:44,030
in a case of illicit sexual relations with dependants, but this is a case for justice.
121
00:09:44,253 --> 00:09:47,487
Okay, and in which cases can you interfere?
122
00:09:48,154 --> 00:09:51,182
If an apprentice girl suddenly quits, leaves or skips
123
00:09:51,207 --> 00:09:53,903
her apprenticeship or shows behavioral problems.
124
00:09:53,999 --> 00:09:57,184
Then we try to find the reasons.
125
00:09:57,304 --> 00:10:00,612
In most cases the family home, the social conditions are the cause.
126
00:10:00,942 --> 00:10:06,570
Sometimes it sufficient to leave the area to get things back in order.
127
00:10:06,986 --> 00:10:09,291
Do you mean the corrective training?
128
00:10:09,623 --> 00:10:11,970
For us that's the last solution.
129
00:10:24,881 --> 00:10:26,270
Nice blouse.
130
00:10:28,857 --> 00:10:29,857
Does it hurt?
131
00:10:30,485 --> 00:10:32,210
Quite the contrary.
132
00:10:37,241 --> 00:10:38,870
This is Marianne Haupt.
133
00:10:39,421 --> 00:10:42,307
She's 16 years old and the oldest of eight kids.
134
00:10:42,714 --> 00:10:45,540
Her parents, the father works in a coal mine,
135
00:10:45,660 --> 00:10:50,037
want her to have a life better than theirs.
136
00:10:50,157 --> 00:10:52,636
They believe that she'll make acquaintances,
137
00:10:52,756 --> 00:10:55,600
and make connections in a barbershop.
138
00:10:55,720 --> 00:10:57,660
Work is really fun here, you know.
139
00:10:58,319 --> 00:10:59,505
A bit shorter.
140
00:11:01,589 --> 00:11:06,140
It was Mr. Beck's idea to let his ladies work in transparent blouses.
141
00:11:06,260 --> 00:11:07,697
He is the shop owner.
142
00:11:07,984 --> 00:11:11,577
Mr. Beck is happy, as you can see. His business is doing well.
143
00:11:13,772 --> 00:11:16,916
With such a sight the pants become tight.
144
00:11:17,036 --> 00:11:20,060
- Just close your eyes and start to dream. - Of tonight?
145
00:11:20,527 --> 00:11:22,548
We can go out for dinner?
146
00:11:22,923 --> 00:11:25,767
The boss doesn't care that Marianne is underage.
147
00:11:25,887 --> 00:11:29,262
If the trade control objects to the transparent blouses...
148
00:11:29,382 --> 00:11:32,818
The small fine is worth the benefits.
149
00:11:33,215 --> 00:11:36,865
At 7 o'clock around the corner. A silver-gray Alfa-Romeo.
150
00:11:41,894 --> 00:11:45,145
I know a nice, cozy bar.
151
00:11:46,268 --> 00:11:49,367
A white Mercedes coupé with blue cushions.
152
00:12:01,034 --> 00:12:02,788
A blue DeTomaso.
153
00:12:07,993 --> 00:12:13,285
I'm really asking myself why a girl like you is still working in the barbershop.
154
00:12:13,405 --> 00:12:16,613
Now just tell me that you want me to become an actress. I've heard that a lot.
155
00:12:17,140 --> 00:12:19,487
I'm talking about a job where you can make a lot of money.
156
00:12:19,512 --> 00:12:21,023
And you'll have a lot of leisure time.
157
00:12:21,119 --> 00:12:23,280
That sounds better. What kind of job?
158
00:12:24,333 --> 00:12:25,561
I'll call you.
159
00:13:19,957 --> 00:13:24,372
Now you can tell me. You just told me the story about a job to go to bed with me.
160
00:13:26,302 --> 00:13:27,384
Not at all.
161
00:13:30,513 --> 00:13:34,081
I told you about my friend. A real ladies' man.
162
00:13:34,987 --> 00:13:37,706
Could be! How do I come in?
163
00:13:39,490 --> 00:13:43,583
We're managing a trade fair agency. First class customers.
164
00:13:44,636 --> 00:13:47,882
Only good people from industry and finance who fork over money.
165
00:13:48,002 --> 00:13:50,689
- How do I fit in? - We place escorts.
166
00:13:51,917 --> 00:13:55,521
Sometimes outside of fair hours.
167
00:13:55,641 --> 00:14:00,141
I get it. You're a small time pimp, right?
168
00:14:00,550 --> 00:14:02,158
I overheard the 'small time'!
169
00:14:04,439 --> 00:14:08,679
Our firm is first class. 150 marks per hour an escort.
170
00:14:08,799 --> 00:14:10,287
Scumbag!
171
00:14:10,726 --> 00:14:11,924
150?
172
00:14:14,586 --> 00:14:18,921
And you cool your heels for lousy 150 bucks in your shop.
173
00:14:19,364 --> 00:14:23,460
Babe, you can be your own boss in two years.
174
00:14:24,529 --> 00:14:27,104
That means if you're still interested in a barbershop.
175
00:14:28,212 --> 00:14:30,877
I realized that you're made for this job.
176
00:14:31,416 --> 00:14:34,874
Not every girl is as good as you in bed. You're beautiful, too.
177
00:14:36,266 --> 00:14:39,050
You would be stupid if you don't make this money.
178
00:14:43,208 --> 00:14:44,316
Good morning.
179
00:14:51,324 --> 00:14:54,167
What's biting you, Marianne? You're getting more and more late every morning.
180
00:14:54,244 --> 00:14:56,190
You don't count the days I had to stay longer.
181
00:14:56,310 --> 00:14:58,884
Watch what you say! Recently you...
182
00:14:59,004 --> 00:15:01,818
If you have only complaints I'll leave.
183
00:15:01,938 --> 00:15:04,722
That's just what I needed! You signed a training contract.
184
00:15:04,842 --> 00:15:07,069
Do you adhere to the law? You know for sure
185
00:15:07,094 --> 00:15:09,370
that I'm not allowed to be topless as a minor.
186
00:15:09,825 --> 00:15:10,992
All right! Relax.
187
00:15:17,410 --> 00:15:19,101
Do you want more money?
188
00:15:19,221 --> 00:15:21,474
What I need is another free afternoon. Right now
189
00:15:21,499 --> 00:15:23,751
is the construction fair with all the purchasers.
190
00:15:27,035 --> 00:15:30,344
This time, maybe out of a feeling of guilt, Mr. Beck
191
00:15:30,369 --> 00:15:33,358
did what seemed right to him in this situation.
192
00:15:33,454 --> 00:15:38,603
He got in touch with Marianne's parents, but they also couldn't do much.
193
00:15:38,853 --> 00:15:43,194
Her daughter didn't come home after the talk with her master.
194
00:15:56,281 --> 00:15:58,242
Why are you so unhappy?
195
00:15:58,362 --> 00:16:00,129
This way I could do it myself.
196
00:16:01,072 --> 00:16:03,033
I told you to massage with the mouth.
197
00:16:03,572 --> 00:16:05,997
But it wasn't agreed.
198
00:16:20,308 --> 00:16:23,122
Stupid, now I already came.
199
00:16:24,155 --> 00:16:26,940
First you read about hot chicks in the newspaper
200
00:16:27,628 --> 00:16:30,518
then you're here and it's worse than at home.
201
00:16:36,895 --> 00:16:39,350
Why didn't you please the mister as he required?
202
00:16:41,431 --> 00:16:42,431
Help.
203
00:16:43,201 --> 00:16:46,045
Tomorrow...better with my wife...
204
00:16:46,165 --> 00:16:48,949
Don't think that you're something special, honey.
205
00:16:50,596 --> 00:16:52,377
There are hundreds of girls like you.
206
00:16:53,470 --> 00:16:56,210
There, it wasn't worth much more.
207
00:17:01,207 --> 00:17:02,225
Remember!
208
00:17:02,884 --> 00:17:03,891
OK, honey.
209
00:17:04,770 --> 00:17:07,285
Now get ready and put some new mascara on.
210
00:17:10,446 --> 00:17:14,323
The next time, you do your job as you're asked.
211
00:17:18,125 --> 00:17:21,397
Our report was talking to a representative from the office
212
00:17:21,422 --> 00:17:24,464
for public order about the prostitution of teenagers.
213
00:17:24,979 --> 00:17:28,407
A line between professionals and amateurs can no longer be drawn nowadays.
214
00:17:29,245 --> 00:17:33,503
A lot of teenagers have a job and are earning as call girls or in a
215
00:17:33,790 --> 00:17:39,101
massage salon, or on a holiday trip, or in a new car, sometimes even their own study.
216
00:17:39,221 --> 00:17:41,559
Then the young hairdresser is no isolated case.
217
00:17:41,679 --> 00:17:44,709
You see, the girls nowadays become sexually active very early
218
00:17:44,829 --> 00:17:47,883
and you can't forbid them to have a boyfriend or one after another.
219
00:17:48,003 --> 00:17:52,865
From there to picking a boyfriend because he has a fat wallet is only a small step.
220
00:17:53,193 --> 00:17:55,959
In other words, your possibilities are limited.
221
00:17:56,079 --> 00:17:57,827
At least when incapable of crime.
222
00:17:58,486 --> 00:18:02,522
When the parents fail we can only put the girls in an institution
223
00:18:02,642 --> 00:18:06,289
and you know best how good the reform chances are there.
224
00:18:07,990 --> 00:18:11,536
With this bricklayer's apprentice one doesn't need to worry that something goes wrong.
225
00:18:11,631 --> 00:18:15,698
but Franziska Köck, known as Fränzi, has other problems.
226
00:18:15,818 --> 00:18:17,458
Will it work, Mrs. Builder?
227
00:18:17,578 --> 00:18:21,338
Built like she is, she can do other things. She'll lay you out with one hand.
228
00:18:21,458 --> 00:18:22,913
I wouldn't mind.
229
00:18:27,434 --> 00:18:29,665
Ouch, right in the balls.
230
00:18:29,949 --> 00:18:32,644
Do you think I want my balls polished?
231
00:18:33,377 --> 00:18:34,384
Watch out!
232
00:18:47,291 --> 00:18:50,510
That's what you get! You better stay with us.
233
00:18:53,189 --> 00:18:54,462
Serves her right!
234
00:18:55,585 --> 00:18:56,887
Bastard!
235
00:18:59,267 --> 00:19:03,563
Watch out, you whore. I'll tear up your ass.
236
00:19:18,001 --> 00:19:19,049
I'm hungry.
237
00:19:19,169 --> 00:19:22,387
Fränzi's father owns a construction business she has to take over one day.
238
00:19:22,798 --> 00:19:26,990
To avoid any favoritism he sent her to a friend for apprenticeship.
239
00:19:27,283 --> 00:19:28,876
She's not eating with everyone.
240
00:19:29,439 --> 00:19:30,924
She'll become cheaper.
241
00:19:35,174 --> 00:19:38,552
I'll put a big load between her legs. You can count on that.
242
00:19:38,672 --> 00:19:40,132
I'd prefer a mouse hole.
243
00:19:40,923 --> 00:19:43,078
The chick is already on my list.
244
00:19:43,383 --> 00:19:45,443
Do you think you can nail her?
245
00:19:46,988 --> 00:19:49,072
- Want to bet? - I'm curious.
246
00:19:52,473 --> 00:19:53,790
One crate of beer.
247
00:19:59,931 --> 00:20:03,380
Hey, honey, I heard you're very gifted in music.
248
00:20:03,737 --> 00:20:06,731
How about playing the flute after work?
249
00:20:07,246 --> 00:20:11,174
Play with yourself. I'm not here as a musician. Am I?
250
00:20:15,558 --> 00:20:16,863
Not hungry today?
251
00:20:16,983 --> 00:20:18,576
Mom gave you something for sure.
252
00:20:18,696 --> 00:20:20,121
Something to make you strong again.
253
00:20:23,220 --> 00:20:26,753
Now think again. Which one do you prefer to play with?
254
00:20:31,872 --> 00:20:32,887
Bitch!
255
00:20:32,912 --> 00:20:34,564
You can take it home to your wife.
256
00:20:34,684 --> 00:20:36,241
How about that crate of beer?
257
00:20:36,361 --> 00:20:38,828
Wait, she'll come here on her knees.
258
00:20:39,546 --> 00:20:40,947
I guarantee you this.
259
00:20:45,457 --> 00:20:48,703
It's no picnic to be a young girl in a male profession.
260
00:20:48,823 --> 00:20:51,721
Fränzi needs to become accepted if she wants to stay.
261
00:20:51,841 --> 00:20:52,847
But how?
262
00:20:54,889 --> 00:20:55,893
Good evening!
263
00:20:55,918 --> 00:20:59,279
There you are! Get ready, Fränzi. We're eating in five minutes.
264
00:20:59,304 --> 00:21:00,337
I'm coming.
265
00:21:02,981 --> 00:21:06,394
- You're limping. Did something happen? - It was nothing.
266
00:21:07,129 --> 00:21:10,303
I'll take a shower. It was very hot today.
267
00:21:10,830 --> 00:21:13,417
Hurry up or the meal gets cold.
268
00:21:25,492 --> 00:21:28,980
Fränzi is in her year of apprenticeship, just before the certification exam.
269
00:21:29,100 --> 00:21:32,648
She won't tell her apprentice's employer about today's events.
270
00:21:33,202 --> 00:21:37,663
There are many ways to bully a apprentice who can't defend himself.
271
00:21:38,152 --> 00:21:40,517
From now on it will be hell for her on the building site.
272
00:21:40,637 --> 00:21:44,200
So, you'll render the ceiling. Evenly!
273
00:21:44,320 --> 00:21:46,700
Otherwise I'll let you work all night long.
274
00:21:46,820 --> 00:21:48,002
I'll do my best.
275
00:21:51,132 --> 00:21:52,330
I hope so.
276
00:21:56,189 --> 00:21:56,991
Shit.
277
00:21:57,016 --> 00:21:58,153
I'll teach you!
278
00:22:06,745 --> 00:22:07,752
Damn it!
279
00:22:08,092 --> 00:22:09,664
I'll give you what for!
280
00:22:18,141 --> 00:22:19,278
Asshole.
281
00:22:21,898 --> 00:22:24,892
That's it! The rendering can't stick.
282
00:22:26,075 --> 00:22:30,236
I guess the apprentice must have spilled a bucket of water.
283
00:22:31,555 --> 00:22:33,591
You're completely wet, girl.
284
00:22:35,477 --> 00:22:37,378
Up there I mean.
285
00:22:38,905 --> 00:22:40,492
You're very dirty.
286
00:22:46,956 --> 00:22:48,872
Actually you're a nice man.
287
00:22:50,713 --> 00:22:52,060
There we go.
288
00:22:54,261 --> 00:22:56,596
Well, how about the two of us?
289
00:22:59,215 --> 00:23:01,087
- Tonight? - When?
290
00:23:02,119 --> 00:23:04,844
- At 9 o'clock? - Where?
291
00:23:06,880 --> 00:23:07,887
In the basement?
292
00:23:08,497 --> 00:23:10,518
- Okay. - Fine.
293
00:23:20,247 --> 00:23:21,247
Hello.
294
00:23:23,404 --> 00:23:25,829
Hello. How can I help you?
295
00:23:25,949 --> 00:23:30,544
- Do you have itching powder? - Of course. A lot of it.
296
00:23:30,664 --> 00:23:34,092
Then give me half a pound.
297
00:23:34,212 --> 00:23:37,776
Half a pound? Are you going to an election meeting?
298
00:23:37,896 --> 00:23:43,427
No, don't worry. Could you please mix it with a little sneezing powder?
299
00:23:43,932 --> 00:23:47,880
Did you say sneezing powder? A bit strange.
300
00:23:48,000 --> 00:23:50,594
Anyway. The customer is always right.
301
00:24:41,300 --> 00:24:43,583
Fränzi is prepared in every respect.
302
00:24:43,703 --> 00:24:47,101
She also brought a bit of juniper schnapps to the rendezvous.
303
00:24:58,563 --> 00:25:01,100
Hopefully he won't notice that she put a huge
304
00:25:01,125 --> 00:25:03,826
dose of sleeping pills into the juniper schnapps.
305
00:25:23,816 --> 00:25:26,192
- Did anyone see you? - No.
306
00:25:32,807 --> 00:25:35,771
I always knew that you like me.
307
00:25:36,430 --> 00:25:38,930
I couldn't show you in front of the others.
308
00:25:40,906 --> 00:25:42,912
- A drink? - No.
309
00:25:44,565 --> 00:25:47,604
Better duck down. A downpour will come.
310
00:25:48,622 --> 00:25:50,059
I'm more into hard stuff.
311
00:25:54,550 --> 00:25:55,673
Gosh!
312
00:26:04,861 --> 00:26:06,627
Nothing for me?
313
00:26:09,693 --> 00:26:11,040
A bagful.
314
00:26:47,388 --> 00:26:48,900
- Anything wrong? - Sorry.
315
00:26:59,941 --> 00:27:02,635
Stop it. I don't like it this way.
316
00:27:03,856 --> 00:27:06,700
Huh? You're into something different?
317
00:27:06,820 --> 00:27:09,185
Completely nude. That's way better.
318
00:27:12,722 --> 00:27:19,305
As you wish. I got a huge hard-on.
319
00:27:19,330 --> 00:27:21,157
I promise you.
320
00:27:21,640 --> 00:27:25,850
Watch your mouth. Never make a promise that you can't keep.
321
00:27:25,970 --> 00:27:29,037
- You'll see. - Really?
322
00:27:29,157 --> 00:27:35,850
I haven't been this hot in a while. Lay down, baby. I'll polish you.
323
00:27:47,282 --> 00:27:51,288
Sorry. It's not that bad.
324
00:28:06,192 --> 00:28:11,806
I didn't know that you can be so tender with your sweet fingers.
325
00:28:17,303 --> 00:28:19,437
- Ass! - Huh?
326
00:28:19,557 --> 00:28:22,069
It's nothing.
327
00:28:23,238 --> 00:28:24,876
It's nothing.
328
00:28:43,554 --> 00:28:47,618
Fränzi, you sweet, swift mouse.
329
00:28:59,352 --> 00:29:00,814
- You... - Yes?
330
00:29:01,837 --> 00:29:03,913
- Is it in? - No?
331
00:29:05,375 --> 00:29:07,977
It's not outside. Where is it?
332
00:29:09,702 --> 00:29:11,047
Sorry.
333
00:30:14,190 --> 00:30:18,635
- Look who's coming, guys. - Did he get robbed during the night?
334
00:30:18,755 --> 00:30:22,290
Stupid assholes! Back to work.
335
00:30:22,758 --> 00:30:25,214
Did he play the Easter bunny? Hiding eggs?
336
00:30:25,334 --> 00:30:28,108
The girl really gives it to him.
337
00:30:28,927 --> 00:30:31,062
He seems to have pubic lice.
338
00:30:36,529 --> 00:30:38,108
Fränzi, take a look.
339
00:30:38,591 --> 00:30:40,170
You know something about this?
340
00:30:40,609 --> 00:30:43,913
Maybe he had too much fire in his pants and put them outside.
341
00:30:48,883 --> 00:30:51,866
That's pretty drastic, what you did, Fränzi.
342
00:30:51,986 --> 00:30:55,667
At least I don't need to worry about you anymore.
343
00:30:56,223 --> 00:31:01,749
But who can help himself? Sadly, Fränzi is one of the few exceptions.
344
00:31:06,252 --> 00:31:09,439
Our reporter was interviewing an examiner of the trade control.
345
00:31:09,559 --> 00:31:11,907
You're taking care of compliance of the legislation
346
00:31:11,932 --> 00:31:14,054
of the youth Occupational Safety and Health Act.
347
00:31:14,150 --> 00:31:17,097
Particularly to make sure that the youth are not exposed to
348
00:31:17,122 --> 00:31:20,194
physical and ethical dangers. What are you doing?
349
00:31:20,290 --> 00:31:23,825
We're controlling the health labor conditions of the firms.
350
00:31:23,945 --> 00:31:29,293
and making sure that the working hours are kept, especially the rest periods.
351
00:31:29,413 --> 00:31:33,474
How can you find out that a youth is in ethical danger?
352
00:31:33,854 --> 00:31:37,246
For example, if he works in a dubious bar.
353
00:31:37,366 --> 00:31:39,491
No, I mean in a normal firm.
354
00:31:39,516 --> 00:31:42,153
We can only intervene if we hear something.
355
00:31:42,249 --> 00:31:45,170
- For example if a youth complains. - Does this happen often?
356
00:31:45,290 --> 00:31:47,655
Most complain because of money.
357
00:31:48,386 --> 00:31:51,778
But that's the business of the labor union, which negotiated the tariff.
358
00:32:05,826 --> 00:32:10,855
This is Loni Probst, 15 years old. She wanted to become a goldsmith.
359
00:32:10,975 --> 00:32:13,925
But her parents couldn't support her.
360
00:32:14,045 --> 00:32:15,826
Can I nibble on you?
361
00:32:26,399 --> 00:32:29,060
- Something special? - No, just sagging breasts.
362
00:32:29,172 --> 00:32:32,063
People are buying this crap. Must be batshit crazy.
363
00:32:32,096 --> 00:32:33,103
Let me see.
364
00:32:33,534 --> 00:32:35,142
You're hoping to learn something?
365
00:32:35,262 --> 00:32:40,961
Is it really perversion? Please don't believe that oral or anal sex is abnormal.
366
00:32:41,081 --> 00:32:43,183
- What's that? - Mr. Kofler?
367
00:32:43,303 --> 00:32:45,990
Do you know what oral and anal sex means?
368
00:32:46,110 --> 00:32:48,576
You can visit me tonight, if you want to know.
369
00:32:48,696 --> 00:32:50,593
You would like that, wouldn't you?
370
00:32:52,845 --> 00:32:55,236
Oral is when I put something in your mouth.
371
00:32:55,261 --> 00:32:55,981
Swine.
372
00:32:56,006 --> 00:32:59,687
- Anal is when I'm serving you from behind. - That's fun?
373
00:32:59,807 --> 00:33:01,324
A few like it.
374
00:33:02,786 --> 00:33:04,716
You can give it a try.
375
00:33:05,184 --> 00:33:07,055
Mr. Kofler, what are you doing?
376
00:33:07,903 --> 00:33:09,862
I just took it from them, mister foreman.
377
00:33:09,982 --> 00:33:13,342
Didn't I tell you that's none of your business what's being printed here?
378
00:33:13,462 --> 00:33:15,590
I thought that's for the public.
379
00:33:15,710 --> 00:33:19,362
You're here to learn printing and not reading.
380
00:33:19,742 --> 00:33:22,841
- You're not good at learning anyhow. - We'd like to, but no one lets us.
381
00:33:22,961 --> 00:33:25,619
You're lazy. All of you.
382
00:33:27,021 --> 00:33:30,194
Wait a minute, chief. The new edition is ready for shipping.
383
00:33:30,803 --> 00:33:33,186
This vocational college has 65 students.
384
00:33:33,581 --> 00:33:36,252
High school classes are in general not 1/3 of this size.
385
00:33:36,743 --> 00:33:39,162
40 percent of the apprentice positions are still open.
386
00:33:39,282 --> 00:33:41,515
About 1500 teachers are missing.
387
00:33:41,635 --> 00:33:44,940
Instead of 10 to 12 weekly hours, only half are held.
388
00:33:46,006 --> 00:33:50,763
He said, but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.
389
00:33:51,097 --> 00:33:53,349
What is this supposed to teach us?
390
00:33:53,469 --> 00:33:57,031
Times were different back then. People took faith seriously.
391
00:33:57,056 --> 00:33:59,229
You're done if you don't fight back.
392
00:33:59,325 --> 00:34:00,911
Christ teaches love.
393
00:34:01,031 --> 00:34:06,348
So far we only got to know one kind of love. Look what's being printed in our factory.
394
00:34:07,914 --> 00:34:09,866
Wow, I'll take that one home.
395
00:34:14,668 --> 00:34:18,740
Of course, it occurs to the priest that something must happen.
396
00:34:19,204 --> 00:34:23,530
He could go to the youth welfare office, which will send a social welfare worker.
397
00:34:23,650 --> 00:34:26,573
But will he really change anything?
398
00:34:27,883 --> 00:34:29,268
What are you looking for?
399
00:34:31,270 --> 00:34:35,162
There must be some leftovers from yesterday or did you throw the bottle away?
400
00:34:35,282 --> 00:34:37,202
You already drank it.
401
00:34:37,520 --> 00:34:40,364
A father who worries only about the next bottle,
402
00:34:40,484 --> 00:34:44,403
a mother who gave up and always goes to the priest for advice.
403
00:34:44,523 --> 00:34:45,919
Hello.
404
00:34:47,285 --> 00:34:49,493
Come on, give me the money.
405
00:34:51,881 --> 00:34:52,883
Well?
406
00:34:52,908 --> 00:34:55,649
- I desperately need a pair of shoes. - Give me the money.
407
00:35:00,810 --> 00:35:02,026
That's all?
408
00:35:02,662 --> 00:35:04,496
Come on or do you need some?
409
00:35:04,616 --> 00:35:07,228
- Don't commit a sin, father. - Shut up!
410
00:35:07,640 --> 00:35:08,987
Where are you going?
411
00:35:09,848 --> 00:35:10,855
Shit!
412
00:37:11,560 --> 00:37:13,750
- Where are the others? - They already left.
413
00:37:14,666 --> 00:37:15,666
Get on.
414
00:37:24,544 --> 00:37:26,584
Ouch! Not so fast.
415
00:37:43,437 --> 00:37:46,300
- Did you see my babe? - Someone else might be nailing her.
416
00:38:09,120 --> 00:38:10,127
Hello.
417
00:38:13,125 --> 00:38:14,341
Asshole.
418
00:38:21,611 --> 00:38:23,856
You won't steal my babe.
419
00:38:27,954 --> 00:38:31,004
You won't hit me again. I'll destroy your face.
420
00:38:33,870 --> 00:38:35,405
Filthy jerk!
421
00:38:53,576 --> 00:38:55,578
The assholes are killing each other.
422
00:38:56,701 --> 00:38:57,701
Tim!
423
00:38:59,526 --> 00:39:00,541
Tim!
424
00:39:06,045 --> 00:39:08,122
You're here for the first time. What are you doing?
425
00:39:08,242 --> 00:39:11,603
I'm a printer apprentice and still need to go to vocational college.
426
00:39:11,902 --> 00:39:14,840
- You'll only learn shit there. - You're a rocker, too?
427
00:39:15,682 --> 00:39:17,553
Yes, but I'll leave soon.
428
00:39:18,449 --> 00:39:19,611
Running away?
429
00:39:19,731 --> 00:39:23,622
Whatever. You won't be someone unless you kiss people's asses.
430
00:39:23,647 --> 00:39:26,219
Yes, chief! Thanks, chief! Please, chief!
431
00:39:26,315 --> 00:39:29,567
Where do you want to go? It's the same everywhere.
432
00:39:30,447 --> 00:39:35,087
I got my bike. If I don't like it, I'll go somewhere else.
433
00:39:35,480 --> 00:39:38,792
I've always wanted to go to... where does Queen Sirikit live?
434
00:39:38,912 --> 00:39:41,749
I'll show you on the map. Will you visit me someday?
435
00:39:43,046 --> 00:39:45,142
I got a place, right behind the bridge.
436
00:39:46,189 --> 00:39:48,154
- I don't know. - Yes, you mean.
437
00:39:49,371 --> 00:39:52,532
Trouble's brewing! The factory inspectorate called
438
00:39:52,557 --> 00:39:55,532
and wants to know if we print indecent writings.
439
00:39:56,646 --> 00:39:58,143
- Get the babes. - Okay.
440
00:40:00,669 --> 00:40:05,422
You know § 37 of the youth Occupational Safety and Health Act sub paragraph 1.
441
00:40:05,946 --> 00:40:11,335
Employing youths in indecent work is forbidden.
442
00:40:11,706 --> 00:40:14,101
Why did you look at this smut?
443
00:40:14,499 --> 00:40:17,493
I know you don't care about the books you produce--Mao or porn.
444
00:40:17,613 --> 00:40:18,954
And the New Testament.
445
00:40:19,589 --> 00:40:22,392
I'll tell you one thing. I'll call the tunes here.
446
00:40:22,512 --> 00:40:26,092
I'll give you a lot of extra work for the stolen magazine.
447
00:40:27,908 --> 00:40:29,944
I'll fire you for the next little incident.
448
00:40:30,268 --> 00:40:33,489
Loni didn't want to wait. She left on her own.
449
00:40:34,183 --> 00:40:38,315
After three days she was wanted by the police and the youth welfare office.
450
00:40:44,553 --> 00:40:47,775
Istanbul, Teheran, India. I'm a bit afraid.
451
00:40:47,895 --> 00:40:51,404
We'll make it to Vienna with our money.
452
00:40:51,825 --> 00:40:56,663
As a well-trained technician I'll can help myself. Wait a minute. It's us now.
453
00:40:58,124 --> 00:41:00,160
Tim, you only got one plate?
454
00:41:00,280 --> 00:41:02,424
So far I don't need more.
455
00:41:06,573 --> 00:41:10,526
Oh Tim, if we could make it. Our own firm.
456
00:41:10,765 --> 00:41:15,335
Maybe somewhere I'll open a nice little boutique for jewelry and souvenirs.
457
00:41:15,455 --> 00:41:18,030
Then we would have enough to live.
458
00:41:18,150 --> 00:41:20,545
Do you think I can't feed a woman?
459
00:41:20,892 --> 00:41:22,461
A little twerp like you.
460
00:41:23,246 --> 00:41:25,689
- How long does it take? - Are you that hungry?
461
00:41:25,809 --> 00:41:28,875
- Yes, hungry for you. - Oh Tim. And the food?
462
00:41:42,025 --> 00:41:43,510
You have a nice body.
463
00:41:44,067 --> 00:41:48,570
Tim, I always wanted this. Someone who completely belongs to me.
464
00:42:00,054 --> 00:42:01,970
You'll never be alone again.
465
00:42:02,090 --> 00:42:04,173
No, oh, Tim.
466
00:42:47,811 --> 00:42:50,686
Who's coming? Oh god! The police!
467
00:42:50,961 --> 00:42:53,380
That's all we needed! What do they want?
468
00:42:53,500 --> 00:42:55,668
- I don't know. - Get dressed.
469
00:42:55,788 --> 00:42:58,698
Yes, where's my sweater? Oh, there.
470
00:42:58,818 --> 00:43:00,257
Police! Open up!
471
00:43:00,544 --> 00:43:03,299
- Don't let them in, Tim. - Open up or we'll break the door.
472
00:43:03,419 --> 00:43:04,951
They mustn't get me.
473
00:43:12,065 --> 00:43:14,257
Our information is right.
474
00:43:15,909 --> 00:43:18,185
- Are you Loni Probst? - Yes.
475
00:43:20,801 --> 00:43:23,100
Did you know that she's only 15 years old?
476
00:43:24,801 --> 00:43:26,334
We never talked about this?
477
00:43:27,543 --> 00:43:29,579
Then get ready to come with us.
478
00:43:32,912 --> 00:43:34,242
No dirty tricks?
479
00:43:34,481 --> 00:43:39,954
Considering her domestic environment, Loni won't get around corrective training.
480
00:43:40,560 --> 00:43:42,943
Was it really that inevitable?
481
00:43:56,191 --> 00:44:00,107
In a trade school our reporter talked to a so-called youth spokesman.
482
00:44:00,227 --> 00:44:05,577
The youth trust him. They come to him with their wishes and complaints.
483
00:44:05,697 --> 00:44:10,631
How is it possible that so few trade school pupils qualify for other secondary schools?
484
00:44:10,864 --> 00:44:13,762
Sadly, trade school is controlled by the firms.
485
00:44:13,882 --> 00:44:17,989
4/5 of the education is in the hands of the entrepreneurs, who are interested in
486
00:44:18,109 --> 00:44:20,624
exploiting the full workforce of the apprentices.
487
00:44:20,744 --> 00:44:23,801
Don't the career counselors warn the young people
488
00:44:23,826 --> 00:44:26,392
about taking a job that offers no prospects?
489
00:44:26,775 --> 00:44:31,002
If someone explicitly asks about this, but you mustn’t go to the career counseling.
490
00:44:31,376 --> 00:44:35,280
What test must such a apprentice girl do before joining an occupation?
491
00:44:35,400 --> 00:44:39,508
None. Only a health certificate from the public health officer is needed.
492
00:44:50,520 --> 00:44:52,076
I'm broken.
493
00:44:54,066 --> 00:44:57,400
In this amateur pilot pub Jutta Klenk, 16 years old, hotel
494
00:44:57,425 --> 00:45:00,306
management apprentice, is earning her pocket money.
495
00:45:00,686 --> 00:45:03,333
She always had a weak spot for aviation.
496
00:45:03,453 --> 00:45:06,363
Until now she hasn't been allowed to fly.
497
00:45:06,807 --> 00:45:10,300
Don't think that all student pilots behave this way.
498
00:45:10,325 --> 00:45:13,166
No, no, if someone does his first solo flight...
499
00:45:14,508 --> 00:45:16,124
Here Jutta, take it.
500
00:45:19,220 --> 00:45:20,478
Oh, sorry.
501
00:45:20,716 --> 00:45:23,231
Don't you have eyes in your head?
502
00:45:24,585 --> 00:45:27,926
I'll pay for this crash landing. Better bring in more supplies.
503
00:45:28,046 --> 00:45:31,159
I don't like this in front of all the people.
504
00:45:33,273 --> 00:45:37,704
You're right. It's better to be stick together in a case like this.
505
00:45:37,932 --> 00:45:41,621
Jutta's wink is misinterpreted by most people.
506
00:45:42,065 --> 00:45:44,652
It's not coquetry, but a nervous tic
507
00:45:44,772 --> 00:45:47,897
that shows when she feels insecure.
508
00:45:48,388 --> 00:45:51,406
Tell me, I want to ask you something...
509
00:45:51,718 --> 00:45:56,281
When is the closing time of this place? I could take you home with my car.
510
00:45:56,641 --> 00:46:00,485
To have a breakdown in a lonely place?
511
00:46:01,036 --> 00:46:02,043
No, thanks.
512
00:46:04,228 --> 00:46:08,372
Of course. It's too uncomfortable in the car. We could go to my place.
513
00:46:08,707 --> 00:46:12,252
Sorry, but I wanted to invite the lady.
514
00:46:13,138 --> 00:46:16,671
Invite? Invite for what? For a training flight?
515
00:46:16,791 --> 00:46:18,808
Do you think I'm afraid of flying with him?
516
00:46:18,928 --> 00:46:22,631
Better confide to an old expert, before he screws it up.
517
00:46:22,751 --> 00:46:25,913
No way! Such a dirty trick!
518
00:46:26,823 --> 00:46:28,212
Which plan shall we take?
519
00:46:29,158 --> 00:46:31,613
Cessna? Piper?
520
00:46:32,207 --> 00:46:35,094
I don't have much experience when it comes to the type.
521
00:46:41,845 --> 00:46:43,486
The story is pretty easy.
522
00:46:54,376 --> 00:46:55,825
He's doing good with the babe.
523
00:46:57,011 --> 00:46:59,681
- That's unfair. - But well done.
524
00:47:00,597 --> 00:47:02,274
- Watch out, Sepp! - Get down!
525
00:47:05,663 --> 00:47:09,088
Shall we proceed here or are you willing to go to bed with me?
526
00:47:09,732 --> 00:47:10,774
No way.
527
00:47:20,362 --> 00:47:22,422
This doesn't look too good.
528
00:47:28,769 --> 00:47:31,374
- Call an ambulance. - I'm running.
529
00:47:37,392 --> 00:47:38,904
Hello? Anybody here?
530
00:47:52,401 --> 00:47:57,940
Jutta! Jutta! Tell me, was there a bang?
531
00:47:58,060 --> 00:48:03,434
No, it didn't come that far. Such an idiot. He wanted to fuck for a free flight.
532
00:48:05,217 --> 00:48:07,133
Have you ever done it?
533
00:48:07,528 --> 00:48:09,648
You want to know for sure, right?
534
00:48:10,427 --> 00:48:14,043
I just wanted to say that I'd like to do it with you.
535
00:48:14,450 --> 00:48:16,486
If you want to do it.
536
00:48:16,606 --> 00:48:18,163
Do what?
537
00:48:18,283 --> 00:48:21,310
A little flight to see how great this really is.
538
00:48:21,430 --> 00:48:22,437
What?
539
00:48:23,717 --> 00:48:24,867
Flying.
540
00:48:24,987 --> 00:48:27,945
Really? After what just happened?
541
00:48:28,065 --> 00:48:30,942
By the way, where is Weber the blowhard?
542
00:48:31,062 --> 00:48:33,828
He's sitting in the broken plane and smoking a cigarette.
543
00:48:34,678 --> 00:48:39,277
Flying with me is completely different. I'm more for the relaxed way.
544
00:48:40,670 --> 00:48:42,107
I don't know.
545
00:48:44,158 --> 00:48:47,715
There are reasons why the young man wants to start very early.
546
00:48:47,990 --> 00:48:52,685
Firstly, he doesn't own a pilot's license, and secondly the plane is club property.
547
00:48:53,046 --> 00:48:59,118
Anyhow it would have been a good idea to check if there is enough gas in the tank.
548
00:48:59,465 --> 00:49:02,603
But Dieter is not the first one to be blinded by love.
549
00:49:41,981 --> 00:49:43,646
Wow, awesome!
550
00:49:47,182 --> 00:49:49,374
I can see something when flying with you.
551
00:49:51,913 --> 00:49:55,937
The bags are to your right if you have to throw up.
552
00:50:00,700 --> 00:50:02,449
You fly low so beautifully.
553
00:50:06,112 --> 00:50:07,119
Empty!
554
00:50:11,705 --> 00:50:14,076
You already want to stop? Too bad!
555
00:50:14,914 --> 00:50:18,132
"Want" is a big understatement.
556
00:50:42,816 --> 00:50:47,008
You...did...a...great...touch down.
557
00:50:47,712 --> 00:50:52,113
What do you want...the bar was very...
558
00:51:14,822 --> 00:51:20,091
I didn't know that you never... I must have been a big idiot.
559
00:51:20,211 --> 00:51:21,651
I love you.
560
00:51:21,771 --> 00:51:26,037
When you blink your eyes... I was thinking...
561
00:51:26,157 --> 00:51:28,417
I'm only blinking when I'm excited.
562
00:51:29,686 --> 00:51:33,968
The same with me. I start to stutter when...
563
00:51:34,222 --> 00:51:37,036
- Just like the engine. - Right.
564
00:51:40,001 --> 00:51:41,198
Next one, please.
565
00:51:43,234 --> 00:51:44,252
Hold your breath.
566
00:51:46,000 --> 00:51:50,027
Our reporter talked to one of the medical advisors of the health department.
567
00:51:50,147 --> 00:51:54,279
A lot of people, especially older ones, think today's youth is too precocious.
568
00:51:54,399 --> 00:51:58,396
Some use expressions like dissolute or spoiled.
569
00:51:58,872 --> 00:52:02,120
The present generation is not better or worse than the previous one.
570
00:52:02,390 --> 00:52:05,025
It's speaking more freely about things.
571
00:52:05,145 --> 00:52:07,405
This is shocking for the older generation.
572
00:52:07,525 --> 00:52:12,483
Sadly also our lawmakers are part of it. They want to withhold the pill from the youth
573
00:52:12,603 --> 00:52:16,202
and threaten parents with the antiquated law that forbids
574
00:52:16,322 --> 00:52:19,634
their teenage daughter to take her boyfriend to bed.
575
00:52:19,754 --> 00:52:22,553
- Boundaries need to be set. - But where?
576
00:52:22,673 --> 00:52:26,520
Many 14-year-olds already have sexual experience,
577
00:52:26,545 --> 00:52:29,669
a third of all 16-year-olds have regular intercourse.
578
00:52:29,765 --> 00:52:32,274
Their partners without exception risk a prison sentence,
579
00:52:32,299 --> 00:52:34,852
as long as they are in the age of criminal responsibility.
580
00:52:34,948 --> 00:52:38,982
Are you saying that child protection laws are redundant?
581
00:52:39,102 --> 00:52:45,008
Just outdated. Minors should be protected from people who abuse their dependence.
582
00:52:45,128 --> 00:52:47,736
Aside from that, they should be able to make their own choices.
583
00:52:48,167 --> 00:52:50,706
One of these cases is Elsa WagenfĂĽr.
584
00:52:51,161 --> 00:52:54,051
Her parents accommodated her in a apprentice home.
585
00:52:54,171 --> 00:52:56,913
She's a bit lost in the big city.
586
00:52:57,323 --> 00:53:02,186
Her new friendship with the bank trainee Tony also doesn't make things easier.
587
00:53:03,322 --> 00:53:06,089
- Well, could you already settle in a bit? - Yes.
588
00:53:06,209 --> 00:53:09,247
Miss Schmitke, department manager. By the way:
589
00:53:09,272 --> 00:53:12,245
She has a soft spot for beautiful young girls.
590
00:53:18,333 --> 00:53:19,555
That's Tony.
591
00:53:21,148 --> 00:53:22,812
They both like each other.
592
00:53:24,599 --> 00:53:28,084
Hi, I had to clean up. That's why it took a bit longer.
593
00:53:28,707 --> 00:53:31,294
- Where are we going? - Just walking a bit.
594
00:53:31,414 --> 00:53:34,748
- Going for a walk is no fun. - Do you want some ice cream?
595
00:53:35,347 --> 00:53:36,354
Okay.
596
00:53:47,271 --> 00:53:50,505
- I want to be alone with you just once. - Me too.
597
00:53:50,999 --> 00:53:53,798
- A whole night? - Oh Tony, you know...
598
00:53:54,083 --> 00:53:58,634
I know. Lockdown at 11 o'clock. Saturday and Sunday you must be at your parents' place.
599
00:54:00,178 --> 00:54:03,860
- A quarter to. I must leave. - And if you don't go home at once?
600
00:54:03,980 --> 00:54:07,887
- We could go camping. I'll bring a tent. - What do I tell my parents?
601
00:54:08,007 --> 00:54:11,735
Anything. You're playing volleyball and there's an away game.
602
00:54:12,531 --> 00:54:14,448
I'd like to be with you.
603
00:54:16,439 --> 00:54:18,474
But you know...
604
00:54:19,986 --> 00:54:21,768
- Ciao. - Ciao.
605
00:54:26,041 --> 00:54:30,906
A whole night with Tony. She can't sleep because of the excitement.
606
00:54:31,250 --> 00:54:35,382
She's never been with a man before. Will she need a nightdress?
607
00:54:35,737 --> 00:54:39,719
No need for it in a tent, but what if they go swimming?
608
00:54:40,123 --> 00:54:44,255
She has no bikini, just a worn swimsuit.
609
00:54:56,026 --> 00:54:57,041
Come in.
610
00:55:00,662 --> 00:55:02,010
What is it, Elsa?
611
00:55:02,130 --> 00:55:05,213
I wanted to ask...I need an advance.
612
00:55:05,587 --> 00:55:09,195
- What for? - Not much, maybe 30 marks.
613
00:55:09,315 --> 00:55:11,965
You know that this is not common with apprentices.
614
00:55:12,085 --> 00:55:16,046
I mean, if you really need the money I can give you some.
615
00:55:16,166 --> 00:55:17,917
No thanks, better not.
616
00:55:25,219 --> 00:55:28,467
Look here. The cup is well-made.
617
00:55:29,695 --> 00:55:31,626
How about this one?
618
00:55:34,665 --> 00:55:38,048
I don't like this quilting. Do you have something else?
619
00:55:38,168 --> 00:55:41,039
Here I have a exclusive model.
620
00:55:41,817 --> 00:55:44,886
- Don't you want to try it? - Yes, I'd like to.
621
00:55:45,006 --> 00:55:48,347
Take it with you to the changing room. You'll see...
622
00:55:48,893 --> 00:55:52,525
What do you say, our little Miss Don't Touch Me?
623
00:55:53,339 --> 00:55:56,338
- Who knew? - Please, Miss Schmitke.
624
00:55:56,458 --> 00:55:58,168
I have to report this.
625
00:55:58,503 --> 00:56:02,373
This was the first time and if I promise this will never happen again?
626
00:56:02,607 --> 00:56:07,795
I'll have to think about this. Come to me after closing time. You know where I live?
627
00:56:07,915 --> 00:56:08,915
Yes.
628
00:56:18,047 --> 00:56:20,038
What am I going to do with you?
629
00:56:20,912 --> 00:56:25,987
Did you think about the responsibility I will bear if I don't report you?
630
00:56:26,900 --> 00:56:30,702
But it'll never happen again, Miss Schmitke. I promise you.
631
00:56:34,216 --> 00:56:36,592
- If just don't like you that much. - Yes?
632
00:56:37,210 --> 00:56:39,549
You must have noticed.
633
00:56:40,933 --> 00:56:44,451
Of course you noticed. Come.
634
00:56:46,136 --> 00:56:49,448
Just be a little nice and everything will be forgotten.
635
00:56:55,338 --> 00:56:56,741
May I go now?
636
00:56:59,492 --> 00:57:01,176
Of course you can go
637
00:57:02,430 --> 00:57:06,996
but I'd be happy if you stay a bit longer. Or are you afraid of me?
638
00:57:08,281 --> 00:57:09,871
That would be stupid.
639
00:57:34,757 --> 00:57:38,275
Do you consider this so disgusting that you want to go?
640
00:57:38,984 --> 00:57:44,747
But you don't need to say anything. You're so young.
641
00:57:55,751 --> 00:57:58,146
Stay! Stay!
642
00:58:05,818 --> 00:58:09,748
I want to see your body. See you naked. Feel you.
643
00:58:12,275 --> 00:58:13,753
I want to kiss you.
644
00:58:38,070 --> 00:58:40,147
I've never done this before.
645
00:59:03,546 --> 00:59:07,551
Just let me do it. Relax.
646
00:59:10,171 --> 00:59:12,940
It'll be gorgeous for you.
647
00:59:32,069 --> 00:59:33,922
Do you like it?
648
00:59:45,170 --> 00:59:47,435
You sweet little pussy.
649
01:00:05,240 --> 01:00:11,078
My beloved little silly. I'll never report you.
650
01:00:20,369 --> 01:00:23,667
It'll always be that beautiful.
651
01:00:25,328 --> 01:00:29,515
- Do you want to? - Yes.
652
01:00:42,696 --> 01:00:45,292
- You're different today. What is it? - Nothing.
653
01:00:45,779 --> 01:00:48,773
- Are you afraid of tonight? - Afraid?
654
01:00:49,297 --> 01:00:51,636
I'll be careful. I'll promise.
655
01:01:03,991 --> 01:01:07,808
- Maybe I shouldn't have come. - I thought you like me?
656
01:01:10,484 --> 01:01:12,804
I was looking forward to you.
657
01:02:45,779 --> 01:02:49,559
Our reporter talked to a representative of the Chamber of Industry and Commerce.
658
01:02:50,120 --> 01:02:55,135
Tell me. For sure there are encroachments that force to you to intervene.
659
01:02:55,534 --> 01:02:57,873
Encroachments? They don't happen here.
660
01:02:57,993 --> 01:03:02,346
Okay, let's say: What kinds of irregularities are you responsible for?
661
01:03:02,466 --> 01:03:08,427
For example, training flaws or apprentices that do improper work or... Excuse me.
662
01:03:09,948 --> 01:03:13,354
Berger. Yes, boss.
663
01:03:14,888 --> 01:03:16,797
Of course, boss.
664
01:03:18,836 --> 01:03:23,833
And if apprentice girls are involved in piecework without proper payment?
665
01:03:24,132 --> 01:03:26,134
Personally I've never heard of such cases.
666
01:03:26,254 --> 01:03:30,151
Could it be that apprentice girls consider complaints to be useless?
667
01:03:48,550 --> 01:03:51,806
Foreman Krutke leads a dozen employees.
668
01:03:51,926 --> 01:03:56,896
But he's under the command of his daughter Josefa, who leads the shop and accounting.
669
01:03:57,364 --> 01:04:00,657
Look, the solder needs to flow this way.
670
01:04:01,683 --> 01:04:05,182
There. It's done this way.
671
01:04:07,278 --> 01:04:08,382
I got it.
672
01:04:14,389 --> 01:04:16,223
How's it going, Karin?
673
01:04:17,900 --> 01:04:20,333
Make sure that no bad solder joints occur.
674
01:04:20,726 --> 01:04:22,522
- Okay? - Yes.
675
01:04:26,882 --> 01:04:30,756
Don't let the conducting paths become too hot. Be careful.
676
01:04:31,224 --> 01:04:33,301
Yes, that's good.
677
01:04:36,758 --> 01:04:39,096
Father, you wanted to send me someone who can
678
01:04:39,121 --> 01:04:41,610
help me in the kitchen. One needs to go shopping.
679
01:04:41,706 --> 01:04:44,823
Otherwise there will be hot air with noodles for lunch.
680
01:04:46,357 --> 01:04:48,135
Lilo shall go.
681
01:04:48,255 --> 01:04:51,684
Why Lilo? I need her here or I'll get stuck.
682
01:04:51,804 --> 01:04:55,146
- Then you'll go, Gabrielle. - Don't bother. I'll go.
683
01:04:55,651 --> 01:04:58,734
Always the same shit. How can we reach our efficiency
684
01:04:58,759 --> 01:05:01,345
pay if the girls always have to do other stuff?
685
01:05:13,242 --> 01:05:16,086
You're loaded down like a donkey. Did you at least grab some money?
686
01:05:16,206 --> 01:05:18,089
No way. The old man keeps the books.
687
01:05:18,114 --> 01:05:21,106
Too bad. Are we going to the beat shack tonight?
688
01:05:21,202 --> 01:05:24,869
I don't know. I'm already tired. The old man wears me out.
689
01:05:24,989 --> 01:05:26,777
Hey, that's my job.
690
01:05:27,395 --> 01:05:28,611
Somebody home?
691
01:05:28,967 --> 01:05:30,707
Karl is next door.
692
01:05:30,827 --> 01:05:33,589
- Thanks and come back. - Bye.
693
01:05:36,321 --> 01:05:39,259
The lady is already back from shopping.
694
01:05:40,204 --> 01:05:42,899
You were hanging around with some of your guys, right?
695
01:05:43,019 --> 01:05:45,369
You're just jealous that you don't have one.
696
01:05:45,489 --> 01:05:51,001
Getting cheeky. Tonight you will make up for the time you wasted.
697
01:05:51,121 --> 01:05:55,193
I wouldn't touch your guys with a ten-foot pole.
698
01:05:57,662 --> 01:06:00,769
Krutke's special favorite is Karin Hohmann.
699
01:06:07,356 --> 01:06:11,079
Look. I'll show you how to do it. Watch out.
700
01:06:13,367 --> 01:06:17,671
- Yes, I got it. - Finally, why are you moving away from me?
701
01:06:17,791 --> 01:06:21,264
How can I work if your fat belly is in my way?
702
01:06:21,384 --> 01:06:23,921
Why don't you like the belly? He cost a lot of money.
703
01:06:24,352 --> 01:06:28,150
Especially the extra overtime. I'm not getting paid for these.
704
01:06:28,712 --> 01:06:30,471
You'll get paid. I'll promise.
705
01:06:32,773 --> 01:06:35,561
A kiss first. As prepayment.
706
01:06:44,451 --> 01:06:48,699
Do you call this cleaning up? There's still a lot of dirt in the corner.
707
01:06:48,819 --> 01:06:51,899
I'll always have to keep an eye on you.
708
01:06:52,722 --> 01:06:55,480
If you're so good at it, why don't you scrub yourself?
709
01:06:55,505 --> 01:06:59,015
Being cheeky instead of being grateful for learning so much here.
710
01:06:59,403 --> 01:07:01,536
Your cheekiness will vanish.
711
01:07:02,613 --> 01:07:05,644
If you think you're here for recreation, you're wrong.
712
01:07:05,669 --> 01:07:07,914
Life's not easy at the bottom.
713
01:07:09,929 --> 01:07:13,803
Because of all the solder there's no relay. What if everyone did such crappy work?
714
01:07:13,923 --> 01:07:15,973
I'll remove this mess from your pay.
715
01:07:18,430 --> 01:07:21,780
Sloppiness is over. It's getting tough now.
716
01:07:24,587 --> 01:07:28,872
This can't be right. The idiot subtracted 16 bucks from your pay. They're stupid.
717
01:07:28,992 --> 01:07:32,633
Go to the labor union or factory inspectorate. They'll whip the old man into shape.
718
01:07:32,753 --> 01:07:33,931
Labor union.
719
01:07:34,051 --> 01:07:36,629
He'll come up with something else. There's just one thing to do.
720
01:07:36,654 --> 01:07:37,581
Castrate!
721
01:07:37,606 --> 01:07:40,349
You almost got it.
722
01:07:42,800 --> 01:07:43,831
Come in.
723
01:07:45,420 --> 01:07:48,377
- What is it Karin? - I'll need more tubes later.
724
01:07:50,307 --> 01:07:52,852
- Actually I don't need any. - So?
725
01:07:52,972 --> 01:07:55,902
I wanted to tell you that I'm sorry about the soldering iron. Really.
726
01:07:56,464 --> 01:07:59,757
I knew that you're a reasonable girl.
727
01:08:07,096 --> 01:08:08,687
But what if someone sees us?
728
01:08:09,603 --> 01:08:13,271
- No one will come in the next 15 minutes. - I would die.
729
01:08:13,963 --> 01:08:17,088
No girl ever died of this. To the contrary!
730
01:08:21,913 --> 01:08:24,159
- What is it? - Wasn't there someone:
731
01:08:24,279 --> 01:08:27,415
Nobody. One moment. I'm almost ready.
732
01:08:33,927 --> 01:08:37,127
Better to close the door.
733
01:08:37,857 --> 01:08:39,484
If you think so.
734
01:08:48,565 --> 01:08:50,362
What are you doing here?
735
01:08:50,482 --> 01:08:52,944
We just want to see if you need some help, foreman.
736
01:08:53,064 --> 01:08:56,551
- We can also get your daughter. - Miss Josefa will help you for sure.
737
01:08:56,850 --> 01:09:01,697
All right, you'll all get something. But you need to be quiet.
738
01:09:02,127 --> 01:09:07,180
This is a bit more expensive. First overtime payment.
739
01:09:07,300 --> 01:09:09,881
Participation in the efficiency pay of the apprentices,
740
01:09:09,906 --> 01:09:11,886
fixed working hours and hiring of a cleaner.
741
01:09:11,982 --> 01:09:14,107
All right. Something else?
742
01:09:14,227 --> 01:09:21,592
Yes, a joint work outing. We'll tell you the place.
743
01:09:39,915 --> 01:09:42,236
Where's Krutke?
744
01:09:58,274 --> 01:10:01,735
Oh, Mr. Krutke. You don't need this.
745
01:10:01,855 --> 01:10:03,304
Get him!
746
01:10:16,497 --> 01:10:18,200
Let me down.
747
01:10:26,265 --> 01:10:27,593
Wretched swine!
748
01:10:30,344 --> 01:10:34,049
- Just like I imagined! - Really ugly.
749
01:10:34,367 --> 01:10:37,436
Like a semolina pudding on stilts.
750
01:10:37,998 --> 01:10:39,588
Help!
751
01:10:40,412 --> 01:10:41,721
Let me go.
752
01:10:43,798 --> 01:10:46,774
- What is it, Krutke? - When I'll get them.
753
01:11:10,134 --> 01:11:11,500
Help!
754
01:11:13,633 --> 01:11:15,149
Leave me alone.
755
01:11:17,703 --> 01:11:20,437
Hey, are you the chairman of the nudist colony?
756
01:11:20,462 --> 01:11:21,265
Yes.
757
01:11:21,303 --> 01:11:24,234
Look what the old sex maniac is doing with the girl.
758
01:11:27,845 --> 01:11:29,604
Did the gentleman bother you?
759
01:11:30,371 --> 01:11:32,355
What? I didn't do anything.
760
01:11:32,636 --> 01:11:35,124
Don't trust him. He's a dirty old man.
761
01:11:36,519 --> 01:11:39,139
I watched him. He's been after the girl from the beginning.
762
01:11:39,259 --> 01:11:43,649
You slob, I you know. I didn't do anything. Ask the other girls.
763
01:11:44,023 --> 01:11:47,691
I need your name and address first. You should be ashamed.
764
01:11:50,881 --> 01:11:53,669
- Stop! - Let him go.
765
01:11:53,987 --> 01:11:58,909
He can't harm us anymore. He's our foreman. Without him the trip is no fun.
766
01:11:59,029 --> 01:12:01,828
- Look at him. - Not a pleasant view.
767
01:12:01,948 --> 01:12:04,298
That's what he deserves. Look how he runs.
768
01:12:11,525 --> 01:12:19,309
Translated by Kiba. Proofread by MrGrindhouse.
60929