All language subtitles for La loi de la jungle (2017, French WEBdl)_track4_fre

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,006 --> 00:00:45,446 A mon commandement... 2 00:00:45,606 --> 00:00:47,046 Garde à vous ! 3 00:00:47,206 --> 00:00:49,126 L'Europe, la France et la Guyane 4 00:00:49,286 --> 00:00:52,486 sont fières d'inaugurer cette statue de Marianne 5 00:00:52,646 --> 00:00:54,446 en partance pour un village en forêt 6 00:00:54,606 --> 00:00:57,966 où douze familles volontaires ont choisi de s'installer. 7 00:01:03,086 --> 00:01:05,966 J'aimerais souhaiter bonne chance à nos pionniers 8 00:01:06,126 --> 00:01:09,286 en soulignant que la Guyane n'est pas le Far West 9 00:01:09,446 --> 00:01:11,006 et ne le sera jamais ! 10 00:01:11,646 --> 00:01:13,926 Vive la république, vive la France ! 11 00:02:38,606 --> 00:02:39,806 Non, non, non ! 12 00:02:57,126 --> 00:02:58,806 Faites venir la femme de ménage. 13 00:02:58,966 --> 00:03:01,406 Les stagiaires sont partis. Merci. 14 00:03:01,566 --> 00:03:03,446 C'est la fin de journée. 15 00:03:07,486 --> 00:03:09,246 Excusez-moi, je suis Marc Châtaigne. 16 00:03:09,406 --> 00:03:11,126 Je voulais savoir pour mon stage. 17 00:03:11,286 --> 00:03:14,166 Vous arrivez trop tard pour choisir votre affectation. 18 00:03:14,326 --> 00:03:16,366 Je viens de les attribuer. 19 00:03:16,526 --> 00:03:18,006 C'est à cause du RER. 20 00:03:18,166 --> 00:03:19,966 Ne criez pas avant d'avoir mal. 21 00:03:20,126 --> 00:03:21,326 Si je vous dis... 22 00:03:21,766 --> 00:03:22,886 "cocotiers"... 23 00:03:23,606 --> 00:03:24,966 Vous pensez à quoi ? 24 00:03:25,766 --> 00:03:27,326 Noix de coco. 25 00:03:28,526 --> 00:03:30,366 - Tropiques. - Bravo. 26 00:03:30,526 --> 00:03:32,806 Gagné ! Pour vous, ce sera la Guyane. 27 00:03:32,966 --> 00:03:35,846 Pourquoi pas Tchernobyl ? Mon stage doit être en France. 28 00:03:36,006 --> 00:03:37,126 Justement ! 29 00:03:37,286 --> 00:03:38,486 Justement ! 30 00:03:38,646 --> 00:03:40,126 La Guyane, c'est la France. 31 00:03:40,286 --> 00:03:42,366 La Guyane, c'est la France. 32 00:03:42,526 --> 00:03:44,646 Monsieur, la France est un empire 33 00:03:44,806 --> 00:03:47,126 sur lequel le soleil ne se couche jamais. 34 00:03:47,286 --> 00:03:51,646 Entre la Réunion, Cayenne et la Polynésie, 35 00:03:51,806 --> 00:03:54,286 le drapeau flotte jour et nuit. 36 00:03:54,446 --> 00:03:55,406 Hélas... 37 00:03:55,566 --> 00:03:57,526 Les drapeaux laissent place aux logos 38 00:03:57,686 --> 00:04:01,966 et la loi des Etats laisse place aux règlements des multinationales. 39 00:04:02,566 --> 00:04:04,726 La Guyane, c'est bien ! 40 00:04:04,886 --> 00:04:07,006 C'est-à-dire... c'est la jungle. 41 00:04:07,166 --> 00:04:09,246 Au ministère aussi, c'est la jungle. 42 00:04:09,406 --> 00:04:11,886 Nous allons relancer le tourisme en Guyane. 43 00:04:12,046 --> 00:04:16,326 Nous sommes les derniers en Amérique du sud. Cela doit cesser. 44 00:04:16,486 --> 00:04:20,446 Votre stage : certifier un chantier aux normes européennes. 45 00:04:20,606 --> 00:04:23,806 La Guyane, c'est la France. Et la France, c'est l'Europe. 46 00:04:23,966 --> 00:04:27,206 La Guyane doit donc être aux normes européennes. 47 00:04:27,366 --> 00:04:30,126 Et vous, vous aurez la responsabilité 48 00:04:30,286 --> 00:04:32,646 de poser la première pierre du chantier... 49 00:04:32,806 --> 00:04:33,926 Guyaneige. 50 00:04:34,086 --> 00:04:35,366 Guyaneige ! 51 00:04:36,166 --> 00:04:38,446 La France va montrer à l'Amérique du sud 52 00:04:38,606 --> 00:04:42,366 que nous pouvons apporter aux tropiques ce que tous nous envient : 53 00:04:42,526 --> 00:04:43,646 le froid. 54 00:04:43,806 --> 00:04:47,606 Nous allons construire la première station de ski indoor en Amazonie 55 00:04:47,766 --> 00:04:49,326 à neige artificielle ! 56 00:04:49,806 --> 00:04:52,966 Le projet sera financé par l'Europe avec des partenaires de choix : 57 00:04:53,126 --> 00:04:55,566 la Banque mondiale du sport, 58 00:04:55,846 --> 00:04:58,486 les fonds de pension Happy Senior et le Qatar ! 59 00:04:58,646 --> 00:05:00,206 - Le Qatar ? - Ben oui ! 60 00:05:00,366 --> 00:05:01,646 Et l'endettement du pays ? 61 00:05:01,806 --> 00:05:03,366 Mais quel endettement ? 62 00:05:03,846 --> 00:05:06,966 Depuis Louis XIV, la France a appris à s'endetter. 63 00:05:07,126 --> 00:05:09,766 Le Français n'a pas vocation à être rentable. 64 00:05:09,926 --> 00:05:12,206 L'Anglo-Saxon a complètement échoué. 65 00:05:12,366 --> 00:05:16,046 Regardez, aux Etats-Unis, l'endettement des villes. 66 00:05:16,206 --> 00:05:20,566 Si l'on additionne l'endettement de chaque Américain, ça pulvérise tout. 67 00:05:20,726 --> 00:05:22,366 La France a compris ça ! 68 00:05:22,526 --> 00:05:25,486 L'être humain n'est pas rentable, M. Châtaigne. 69 00:05:25,646 --> 00:05:28,446 Voilà le pont entre la Guyane et le Brésil. 70 00:05:28,606 --> 00:05:30,366 Dix ans pour le construire. 71 00:05:30,526 --> 00:05:32,446 Seul l'Etat pouvait le faire. 72 00:05:32,606 --> 00:05:33,926 Personne y croyait. 73 00:05:34,086 --> 00:05:37,246 Mais c'est un succès, et ça sert l'intérêt commun. 74 00:05:37,406 --> 00:05:41,526 Je ne critique jamais avant d'avoir vu la réalité d'un projet. 75 00:05:42,926 --> 00:05:44,206 Dix ans ! 76 00:05:44,366 --> 00:05:47,046 La France manque de projets colossaux. 77 00:05:49,446 --> 00:05:53,406 Bonjour, je remplace la femme de ménage pendant sa formation. 78 00:05:53,566 --> 00:05:55,326 Très bien, entrez. 79 00:05:55,486 --> 00:05:56,446 Voilà. 80 00:05:57,326 --> 00:06:00,526 Bon, pour valider votre stage, vous écrivez un rapport, 81 00:06:00,686 --> 00:06:02,646 vous me l'amenez, je le tamponne, 82 00:06:02,806 --> 00:06:05,206 je valide l'année et à vous la vie professionnelle. 83 00:06:05,366 --> 00:06:08,766 - Ça fait dix ans qu'on me dit ça. - Cette fois, c'est vrai. 84 00:06:08,926 --> 00:06:10,366 Bon, vous choisissez ? 85 00:06:10,846 --> 00:06:11,606 Celui-là. 86 00:06:11,766 --> 00:06:13,166 Non, ce sera celui-là. 87 00:06:13,326 --> 00:06:15,806 Là, une sacoche, et puis... 88 00:06:16,206 --> 00:06:19,886 Le code de la norme. J'y tiens comme le prêtre à sa bible. 89 00:06:20,046 --> 00:06:21,726 Vous me le ramenez intact. 90 00:06:23,726 --> 00:06:24,726 Et surtout... 91 00:06:25,326 --> 00:06:26,606 Bonnes vacances. 92 00:06:26,766 --> 00:06:29,366 Je pars pas en vacances, c'est un stage. 93 00:06:34,926 --> 00:06:37,086 Vous alliez le mental au corporel. 94 00:06:37,246 --> 00:06:38,486 Le corporel pense le mental 95 00:06:38,646 --> 00:06:41,166 et le mental fait penser le corporel. 96 00:06:41,326 --> 00:06:43,286 Donc traction, action, répulsion. 97 00:06:43,446 --> 00:06:45,526 On respecte l'alignement cervicalo-lombaire 98 00:06:45,686 --> 00:06:48,246 pour éviter l'hernie discale à 80 ans. 99 00:06:48,406 --> 00:06:49,326 D'accord ? 100 00:06:49,486 --> 00:06:51,446 Toi, fais gaffe à ta lombalgie. 101 00:06:51,606 --> 00:06:53,326 Tu me fais peur, des fois. 102 00:06:53,486 --> 00:06:54,486 Excusez-moi. 103 00:06:54,646 --> 00:06:58,486 Je suis locataire. Je crois que je vais appeler la police. 104 00:06:58,646 --> 00:07:00,246 Me Friquelin, huissier de justice. 105 00:07:00,406 --> 00:07:02,406 Vous ne pouvez vous en prendre qu'à vous. 106 00:07:02,566 --> 00:07:06,486 259 857 euros de dettes et on fait l'innocent. 107 00:07:07,006 --> 00:07:08,286 Je suis auvergnat. 108 00:07:08,446 --> 00:07:10,806 J'ai pas pu dépenser plus de 1 000 euros d'un coup. 109 00:07:10,966 --> 00:07:12,206 Au boulot. 110 00:07:14,406 --> 00:07:16,206 C'est mes photos de famille. 111 00:07:16,366 --> 00:07:17,286 Non, non ! 112 00:07:31,926 --> 00:07:32,686 C'est à vous ? 113 00:07:32,846 --> 00:07:34,366 C'est mon puzzle préféré. 114 00:07:34,526 --> 00:07:36,566 Un puzzle fini, ça vaut une fortune. 115 00:07:37,526 --> 00:07:38,926 - Celui-là aussi ? - Oui. 116 00:07:39,086 --> 00:07:40,166 Non, non, non ! 117 00:07:41,086 --> 00:07:42,606 Donnez-moi ça ! 118 00:07:43,206 --> 00:07:45,446 Le piano passera pas par l'escalier. 119 00:07:45,606 --> 00:07:47,286 Prends l'ivoire des touches. 120 00:07:48,286 --> 00:07:49,806 C'est le piano de ma grand-mère. 121 00:07:49,966 --> 00:07:51,206 Vous êtes fous ! 122 00:07:51,366 --> 00:07:54,126 Fous ? Tu veux voir ce qu'est un fou ? 123 00:08:07,406 --> 00:08:10,686 Vous êtes pas Marc Châtaigne né le 16 octobre 1942 ? 124 00:08:11,326 --> 00:08:13,686 Vous voyez bien que j'ai pas l'âge. 125 00:08:14,686 --> 00:08:16,446 C'est pas le bon Marc Châtaigne. 126 00:08:16,606 --> 00:08:17,806 On s'en va. 127 00:08:17,966 --> 00:08:19,206 Et mes affaires ? 128 00:08:19,566 --> 00:08:23,006 Faites des réclamations au Trésor Public. 129 00:08:23,166 --> 00:08:24,766 Faites des démarches. 130 00:08:24,926 --> 00:08:28,326 Et apportez un certificat qui prouve que vous n'êtes pas mort. 131 00:08:28,486 --> 00:08:30,326 - Pas mort ? - Vivant. 132 00:08:30,486 --> 00:08:31,726 Prouvez que vous êtes vivant. 133 00:08:31,886 --> 00:08:34,046 J'ai pas le temps, je pars en Guyane. 134 00:08:34,206 --> 00:08:37,126 La Guyane, c'est la France. Faites des démarches. 135 00:08:37,526 --> 00:08:39,206 C'est l'état d'urgence. 136 00:08:41,846 --> 00:08:43,006 Bonnes vacances. 137 00:08:44,966 --> 00:08:46,566 Allez-y, madame. 138 00:08:46,726 --> 00:08:48,246 - Merci, monsieur. - De rien. 139 00:08:48,406 --> 00:08:50,806 - C'est bien gentil. - C'est rien. 140 00:09:10,126 --> 00:09:11,846 Au bout de la file, s'il vous plaît. 141 00:09:12,006 --> 00:09:13,886 - Non, mais... - Au bout de la file. 142 00:09:27,486 --> 00:09:28,606 Allô, allô. 143 00:09:28,766 --> 00:09:29,726 Alpha tango. 144 00:09:29,886 --> 00:09:32,446 Ici le commandant de bord. L'usage de la cigarette, 145 00:09:32,606 --> 00:09:34,886 cigarette électronique, patch, 146 00:09:35,046 --> 00:09:38,526 cigarette en chocolat et chewing-gum anti-tabac 147 00:09:38,686 --> 00:09:40,686 sont interdits dans l'avion. 148 00:09:42,486 --> 00:09:43,766 Allô ? M. Rosio ? 149 00:09:44,366 --> 00:09:45,726 Non, sa stagiaire. 150 00:09:45,966 --> 00:09:47,926 Je te le passe, il veut te parler. 151 00:09:50,526 --> 00:09:51,686 Oui, merci. 152 00:09:52,686 --> 00:09:54,926 Je vous appelle du Qatar. 153 00:09:55,086 --> 00:09:57,806 La station est extraordinaire. 154 00:09:57,966 --> 00:09:59,406 On sent pas l'artificiel. 155 00:09:59,566 --> 00:10:01,006 Arrête ! 156 00:10:01,326 --> 00:10:05,486 Un chauffeur vous attend à l'aéroport. Allez au Conseil tropical guyanais. 157 00:10:05,646 --> 00:10:07,446 Votre contact est Galgaric. 158 00:10:07,606 --> 00:10:11,006 Vous faites un vrai projet d'utilité publique. 159 00:10:11,166 --> 00:10:12,846 Galgaric, voilà. 160 00:10:14,966 --> 00:10:18,046 Un chauffeur vous attendra à l'aéroport. 161 00:10:18,206 --> 00:10:19,246 Excusez-moi. 162 00:10:35,966 --> 00:10:36,926 Damien Corbillon. 163 00:10:37,406 --> 00:10:39,406 Je fais un voyage d'étude. 164 00:10:39,566 --> 00:10:40,526 Vous aussi, non ? 165 00:10:40,686 --> 00:10:43,846 Personne est assez dingue pour aller en vacances là-bas. 166 00:10:44,846 --> 00:10:46,406 Marc Châtaigne. 167 00:10:46,886 --> 00:10:48,486 Du ministère de la Norme. 168 00:10:48,646 --> 00:10:51,126 Je suis sur un projet de piste de ski. 169 00:10:51,286 --> 00:10:54,006 - Ah oui, Guyaneige ? - Oui. 170 00:10:54,486 --> 00:10:56,286 Je travaille pour un cabinet d'audit. 171 00:10:56,446 --> 00:10:58,686 Pour le tracé du TGV Cayenne-Manaus. 172 00:10:58,846 --> 00:11:01,766 C'est où, au fait, ce truc de Guyaneige ? 173 00:11:01,926 --> 00:11:02,886 Là. 174 00:11:03,606 --> 00:11:04,446 Ici ? 175 00:11:04,606 --> 00:11:05,766 En plein sur mon tracé. 176 00:11:05,926 --> 00:11:07,846 Ici ? En plein sur mon tracé. 177 00:11:08,926 --> 00:11:12,606 Le plus compliqué sera de prospecter le terrain par là. 178 00:11:12,766 --> 00:11:13,566 Ici. 179 00:11:13,726 --> 00:11:15,926 C'est là où vivent les Amérindiens. 180 00:11:16,086 --> 00:11:17,606 C'est une zone protégée. 181 00:11:17,766 --> 00:11:20,246 Qu'est-ce qu'on en a à foutre ? 182 00:11:20,726 --> 00:11:23,206 Ils vont faire quoi devant mes bulldozers ? 183 00:11:25,726 --> 00:11:27,686 Je les bouffe tout crus, moi. 184 00:11:33,926 --> 00:11:35,366 Garde-la, si tu veux. 185 00:12:08,806 --> 00:12:10,286 Poisson ou poulet, monsieur ? 186 00:12:10,446 --> 00:12:11,566 Poulet. 187 00:12:12,606 --> 00:12:13,766 Y en a plus. 188 00:12:14,126 --> 00:12:15,446 Poisson, alors. 189 00:12:16,926 --> 00:12:18,086 Que désirez-vous ? 190 00:12:18,246 --> 00:12:19,886 Ce que vous avez de meilleur. 191 00:12:28,526 --> 00:12:30,366 Je peux pas avoir la même chose ? 192 00:12:30,526 --> 00:12:32,206 Hé, la pétasse de l'air. 193 00:12:32,846 --> 00:12:33,886 Même chose. 194 00:12:42,686 --> 00:12:43,766 Eh bien... 195 00:12:44,886 --> 00:12:46,526 Merci, et santé. 196 00:12:46,686 --> 00:12:47,846 Pesetas. 197 00:12:48,966 --> 00:12:51,766 Ça fera 250 euros. Carte bleue ou espèces ? 198 00:12:54,326 --> 00:12:56,526 C'est pris en charge par ta boîte. 199 00:12:56,686 --> 00:12:57,766 Non, non. 200 00:12:58,846 --> 00:12:59,726 La galère ! 201 00:13:05,366 --> 00:13:06,446 Allô. 202 00:13:06,806 --> 00:13:09,366 Allô, alpha bravo. 203 00:13:09,526 --> 00:13:11,966 Delta, Charlie. Bravo, Charlie. 204 00:13:36,726 --> 00:13:37,886 Les Indiens ! 205 00:13:38,366 --> 00:13:40,406 Je vais les bouffer tout crus ! 206 00:13:48,046 --> 00:13:49,926 Monsieur, vos papiers. 207 00:13:53,046 --> 00:13:54,126 Y a quoi, dans le sac ? 208 00:13:54,286 --> 00:13:56,766 Rien, juste un ordinateur, 209 00:13:56,926 --> 00:13:59,086 et le guide de la Norme. 210 00:13:59,246 --> 00:14:00,566 Et dans l'ordinateur ? 211 00:14:00,726 --> 00:14:02,446 Des idées, des textes. 212 00:14:02,606 --> 00:14:05,046 Des textes ? Quelle sorte de textes ? 213 00:14:05,726 --> 00:14:06,886 Quel genre de textes ? 214 00:14:11,966 --> 00:14:13,446 Mademoiselle. 215 00:14:13,606 --> 00:14:15,926 Vous n'avez pas vu le reste de mon bagage ? 216 00:14:16,086 --> 00:14:17,406 Je ne suis pas votre esclave. 217 00:14:18,126 --> 00:14:19,246 Un problème ? 218 00:14:19,406 --> 00:14:22,566 Il sous-entend qu'un Guyanais aurait volé son bagage. 219 00:14:22,726 --> 00:14:25,326 J'ai juste demandé où était ma valise. 220 00:14:25,886 --> 00:14:27,646 Il est là, votre bagage. 221 00:14:27,806 --> 00:14:29,486 L'appareil se trompe jamais. 222 00:14:38,726 --> 00:14:41,486 Quelle connerie vous avez faite pour être envoyé ici ? 223 00:14:41,646 --> 00:14:44,366 - Je suis arrivé en retard. - La Guyane pour un retard ! 224 00:14:44,846 --> 00:14:45,966 Effectivement. 225 00:14:46,126 --> 00:14:48,446 Aucune sanction administrative. 226 00:14:48,606 --> 00:14:51,446 On est venus à l'aéroport, on vous a pas trouvé. 227 00:14:51,606 --> 00:14:52,646 C'est pas grave. 228 00:14:52,806 --> 00:14:55,446 Christian Duplex, chef du chantier de Guyaneige. 229 00:14:55,606 --> 00:14:59,126 Marc Châtaigne vient certifier le chantier aux normes européennes. 230 00:14:59,286 --> 00:15:02,286 Te laisse pas abuser par les légendes de la Guyane. 231 00:15:02,446 --> 00:15:05,166 Les choses semblent compliquées, les Guyanais les simplifient. 232 00:15:06,086 --> 00:15:07,446 Démonstration. 233 00:15:11,006 --> 00:15:13,966 On n'assèche pas les lacs comme en montagne. 234 00:15:14,286 --> 00:15:17,846 Les canons pompent l'eau dans la rivière. 235 00:15:18,006 --> 00:15:22,006 Excusez-moi, mais l'eau devrait pas être marron ? 236 00:15:22,166 --> 00:15:24,286 Au fond, elle est bleue. 237 00:15:24,446 --> 00:15:28,446 - Mais la neige va pas être blanche. - On y travaille. 238 00:15:29,166 --> 00:15:31,206 Ça, c'est échelle 1 ? 239 00:15:31,366 --> 00:15:33,046 C'est une maquette. 240 00:15:34,766 --> 00:15:35,766 Ça sera plus gros. 241 00:15:36,446 --> 00:15:37,726 Votre bureau. 242 00:15:40,926 --> 00:15:42,086 On va te l'aménager. 243 00:15:47,006 --> 00:15:50,046 La pose de la première pierre aura lieu très vite. 244 00:15:50,206 --> 00:15:53,046 Dès demain, tu vérifieras que c'est aux normes. 245 00:15:53,206 --> 00:15:55,166 Et si c'est pas aux normes ? 246 00:15:55,646 --> 00:15:59,166 Si c'est pas aux normes, ce sera aux normes. Compris ? 247 00:15:59,526 --> 00:16:01,766 Châtaigne, regardez-moi ce pont. 248 00:16:01,926 --> 00:16:03,206 Je reconnais, oui. 249 00:16:03,366 --> 00:16:04,526 Personne en voulait. 250 00:16:04,686 --> 00:16:07,446 Dix ans pour le construire. Cinq ans qu'il sert à rien. 251 00:16:07,606 --> 00:16:08,806 L'Europe l'a financé, 252 00:16:08,966 --> 00:16:12,966 elle interdit les voitures brésiliennes à cause des normes européennes. 253 00:16:13,126 --> 00:16:16,406 J'écoute les critiques avant de voir la réalité d'un projet. 254 00:16:16,566 --> 00:16:19,246 La Guyane n'est pas adaptée à leurs normes. 255 00:16:19,406 --> 00:16:21,406 Ici, on est en ISO 9001. 256 00:16:21,566 --> 00:16:25,006 Si tu ouvres les fenêtres, tu crèves de chaud, 257 00:16:25,166 --> 00:16:27,246 et si tu mets la clim, 258 00:16:27,406 --> 00:16:30,006 l'humidité reste à l'intérieur. 259 00:16:34,966 --> 00:16:35,966 Et tout moisit. 260 00:16:36,126 --> 00:16:37,886 Seule solution : 261 00:16:38,246 --> 00:16:39,606 mettre la clim 262 00:16:39,766 --> 00:16:42,326 et ouvrir les fenêtres et les ventilos. 263 00:16:52,526 --> 00:16:55,526 Bon, à demain, sur le chantier de Guyaneige. 264 00:16:57,126 --> 00:16:59,886 Il te faut une voiture. 265 00:17:00,726 --> 00:17:02,086 J'ai pas le permis. 266 00:17:02,486 --> 00:17:04,606 Un chauffeur pour tout le séjour ! 267 00:17:06,606 --> 00:17:08,126 On va te mettre Tarzan, 268 00:17:08,286 --> 00:17:11,486 qui t'a pas trouvé à l'aéroport, mais c'est un expert de la forêt. 269 00:17:11,926 --> 00:17:13,326 Tu vas y aller comme ça ? 270 00:17:13,486 --> 00:17:14,606 Ben oui. 271 00:17:15,206 --> 00:17:16,806 Il te faut un chapeau. 272 00:17:18,406 --> 00:17:19,246 Lequel tu veux ? 273 00:17:19,886 --> 00:17:21,006 Euh... 274 00:17:21,886 --> 00:17:23,686 - Celui-là. - Y en a plus. 275 00:17:33,366 --> 00:17:36,566 Vous auriez pas vu le chauffeur du Conseil tropical ? 276 00:17:37,846 --> 00:17:39,446 Un certain Tarzan. 277 00:17:42,406 --> 00:17:44,606 - C'est moi. - C'est vous, Tarzan ? 278 00:17:46,286 --> 00:17:47,246 Aïe ! 279 00:17:47,846 --> 00:17:49,766 Vous êtes une femme, non ? 280 00:17:50,846 --> 00:17:52,606 Ça vous plaît pas ? 281 00:17:52,766 --> 00:17:55,366 Je dis pas ça pour vous. Vous êtes une femme. 282 00:17:55,526 --> 00:17:57,486 C'est gentil d'être venue à l'aéroport. 283 00:17:57,646 --> 00:17:59,566 Vous êtes bigleux, en plus ? 284 00:17:59,726 --> 00:18:02,766 Je vous ai attendu 2h30 avec ma pancarte. 285 00:18:07,206 --> 00:18:08,966 Et voilà. Merci. De rien. 286 00:18:09,126 --> 00:18:10,766 On fonctionne comment ? 287 00:18:10,926 --> 00:18:13,086 Vous êtes à ma disposition ? 288 00:18:13,246 --> 00:18:15,726 On va mettre les choses au clair. 289 00:18:15,886 --> 00:18:17,366 1 : Je suis pas votre boniche. 290 00:18:17,526 --> 00:18:19,646 2 : Je suis ingénieure des eaux et forêts. 291 00:18:19,806 --> 00:18:23,566 En charge de la rénovation des jardins à la française. 292 00:18:23,726 --> 00:18:26,166 3 : Ça fait quatre mois que j'attends les platanes. 293 00:18:26,326 --> 00:18:28,606 Le container est coincé à la douane. 294 00:18:28,766 --> 00:18:31,646 Et mon stage finit dans moins d'une semaine. 295 00:18:32,806 --> 00:18:34,366 Je suis pas votre chauffeur. 296 00:18:34,526 --> 00:18:36,286 Je vous rends service. 297 00:18:36,766 --> 00:18:38,046 Vous pouvez dire merci. 298 00:18:38,806 --> 00:18:39,886 Salut. 299 00:18:55,366 --> 00:18:56,766 C'est quoi, ça ? 300 00:18:57,166 --> 00:18:58,646 Oh ben c'est.. 301 00:19:13,366 --> 00:19:15,846 Ils m'ont encore envoyé un sacré numéro. 302 00:19:17,726 --> 00:19:18,606 Oh ! 303 00:19:24,926 --> 00:19:27,086 Vous avez pas beaucoup dormi ? 304 00:19:27,846 --> 00:19:29,246 Effectivement, ouais. 305 00:19:29,406 --> 00:19:31,686 Je suis pas la seule, si j'en juge à vos cernes. 306 00:19:31,846 --> 00:19:35,126 J'ai pas fermé l'œil de la nuit. A qui la faute ? 307 00:19:37,406 --> 00:19:40,926 Je dois aller au centre des impôts avant de commencer la journée. 308 00:19:43,446 --> 00:19:44,846 Il est pas ouvert. 309 00:19:45,006 --> 00:19:47,766 Et on part dans cinq minutes voir Galgaric. 310 00:19:50,286 --> 00:19:51,526 Non mais ça va. 311 00:19:52,926 --> 00:19:55,646 J'irai tout seul à pied, c'est en face. 312 00:19:55,806 --> 00:19:57,046 Bon euh... 313 00:19:59,326 --> 00:20:00,566 Je pense que... 314 00:20:00,726 --> 00:20:04,766 Ce serait bien de ne pas être dans des chambres contiguës. 315 00:20:05,126 --> 00:20:07,406 Ça éviterait à certaines 316 00:20:07,566 --> 00:20:10,446 de devoir déranger les autres toute la nuit. 317 00:20:10,766 --> 00:20:13,966 - Vous voyez ce que je veux dire ? - Très bien. 318 00:20:14,126 --> 00:20:16,286 Je suis tout à fait d'accord. 319 00:20:16,686 --> 00:20:19,926 Mais c'est pas au Conseil tropical, qu'on va. 320 00:20:20,766 --> 00:20:22,686 C'est beaucoup plus loin, patate. 321 00:20:26,326 --> 00:20:28,126 - Bien dormi ? - Moyen. 322 00:20:31,246 --> 00:20:32,406 Les femmes ! 323 00:20:33,846 --> 00:20:36,086 Tu peux me dépanner d'un peu d'argent ? 324 00:20:36,566 --> 00:20:37,966 Je sais pas... 325 00:20:38,126 --> 00:20:39,806 C'est mon dernier, donc... 326 00:20:39,966 --> 00:20:41,846 Tu feras une note de frais. 327 00:20:43,006 --> 00:20:45,526 Territoire protégé, tu parles ! 328 00:20:45,686 --> 00:20:46,966 Les Indiens... 329 00:20:47,406 --> 00:20:49,406 Je vais les bouffer tout crus. 330 00:20:55,246 --> 00:20:56,126 Beau gazon. 331 00:20:57,166 --> 00:20:58,086 OGM. 332 00:20:58,246 --> 00:20:59,806 Les mygales adorent. 333 00:20:59,966 --> 00:21:02,286 Ça s'arrête de pousser à la hauteur réglementaire. 334 00:21:02,446 --> 00:21:04,206 Ça économise la tondeuse. 335 00:21:04,726 --> 00:21:07,486 Bon, il faut payer l'auteur du brevet à chaque fois. 336 00:21:07,646 --> 00:21:10,606 La politique des auteurs, c'est plus ce que c'était. 337 00:21:13,566 --> 00:21:17,006 J'ai la plus grande admiration pour le ministère de la Norme. 338 00:21:17,166 --> 00:21:19,686 Vous faites un métier vieux comme le monde. 339 00:21:19,846 --> 00:21:23,446 Les Romains imposaient leurs normes aux pays conquis. 340 00:21:23,606 --> 00:21:27,846 Le Romain arrivait quelque part et disait : "Construisons des WC." 341 00:21:28,006 --> 00:21:30,206 Et il construisait des vespasiennes. 342 00:21:30,366 --> 00:21:34,286 Aujourd'hui, on amène également le loisir. 343 00:21:34,606 --> 00:21:36,366 Après le gazon anglais, 344 00:21:36,526 --> 00:21:38,846 la neige des Alpes. Guyaneige ! 345 00:21:40,166 --> 00:21:41,246 Ah, j'oubliais. 346 00:21:41,406 --> 00:21:44,046 Un appartement de fonction s'est libéré. 347 00:21:44,206 --> 00:21:45,766 L'un de vous peut y habiter. 348 00:21:46,206 --> 00:21:47,686 - Un volontaire ? - Moi ! 349 00:21:48,446 --> 00:21:52,046 J'ai quelque chose de très amusant à vous proposer. 350 00:21:52,646 --> 00:21:53,846 Jouons-le au golf. 351 00:21:59,086 --> 00:22:00,246 Merde ! 352 00:22:01,446 --> 00:22:04,006 Je pensais pas qu'on pouvait être aussi mauvais. 353 00:22:04,166 --> 00:22:06,526 A vous dégoûter de l'esprit de compétition. 354 00:22:06,686 --> 00:22:09,086 Je vais vous montrer l'art du golf. 355 00:22:16,286 --> 00:22:19,006 Voilà pourquoi je suis votre supérieur. 356 00:22:19,366 --> 00:22:21,886 Par contre, j'ai pas retrouvé la canne. 357 00:22:23,686 --> 00:22:25,726 Celle-ci devrait mieux vous convenir. 358 00:22:27,846 --> 00:22:29,446 Très bien, la position. 359 00:22:30,126 --> 00:22:31,246 Oui ! 360 00:22:32,446 --> 00:22:35,806 Connaissez-vous les quatre espèces qui s'adaptent partout sur la Terre ? 361 00:22:35,966 --> 00:22:36,686 L'homme, 362 00:22:37,606 --> 00:22:40,086 le rat, les fourmis et les blattes. 363 00:22:40,886 --> 00:22:43,286 Un jour, nous serons supplantés par l'une d'entre elles. 364 00:22:43,446 --> 00:22:46,126 Ça en sera fini de l'anthropocène, cette ère 365 00:22:46,286 --> 00:22:49,406 où l'être humain est devenu aussi puissant que les éléments. 366 00:22:49,566 --> 00:22:51,366 Peut-être y aura-t-il le blattocène. 367 00:22:51,526 --> 00:22:56,006 Regardons autour de nous. Notre civilisation du béton ne laissera 368 00:22:56,166 --> 00:22:58,246 aucune ruine égyptienne, grecque, latine, 369 00:22:58,406 --> 00:22:59,766 aucune cathédrale. 370 00:22:59,926 --> 00:23:03,166 Seulement de la poussière grise et des poutres rouillées. 371 00:23:03,326 --> 00:23:07,246 Notre civilisation est vouée à l'oubli à cause de ces matériaux. 372 00:23:07,406 --> 00:23:10,726 C'est la Guyane qui colonise l'homme blanc, en fait. 373 00:23:10,886 --> 00:23:13,326 On finit par lui appartenir, la nature nous gobe. 374 00:23:13,486 --> 00:23:14,126 Gagné. 375 00:23:14,286 --> 00:23:18,846 Je crains que Tarzan ait l'appartement. A moins que vous le partagiez. 376 00:23:19,006 --> 00:23:19,886 Jamais de la vie. 377 00:23:20,526 --> 00:23:21,926 A vous de jouer, Châtaigne. 378 00:23:22,086 --> 00:23:24,086 Allez rejoindre votre balle. 379 00:23:29,246 --> 00:23:30,846 Il est pas au travail, lui ? 380 00:23:31,726 --> 00:23:33,966 Ben, vous êtes pas au travail ? 381 00:23:34,126 --> 00:23:35,886 Vous venez certifier le chantier ? 382 00:23:36,046 --> 00:23:38,766 M. Châtaigne n'a pas fini sa partie. 383 00:23:41,366 --> 00:23:42,486 Joli coup ! 384 00:23:45,246 --> 00:23:47,206 Châtaigne aura l'appartement. 385 00:24:07,726 --> 00:24:09,686 Un quart d'heure, ça suffira. 386 00:24:12,006 --> 00:24:14,846 Faut que je passe au centre des impôts, aujourd'hui. 387 00:24:15,006 --> 00:24:17,086 - Je te le conseille pas. - Pourquoi ? 388 00:24:17,246 --> 00:24:20,246 Le personnel créole fait grève contre les mutations sanctions. 389 00:24:20,406 --> 00:24:22,886 Marre des Blancs qui foutent rien. Enfin, pas toi. 390 00:24:25,566 --> 00:24:28,166 - Hé. Voilà. - Quoi ? 391 00:24:28,326 --> 00:24:29,246 Ben quoi ? 392 00:24:32,646 --> 00:24:34,886 C'est ici, Guyaneige ? 393 00:24:35,046 --> 00:24:36,686 Où tu veux que ce soit ? 394 00:24:36,846 --> 00:24:39,446 Je comprends pas. Pardon, mais... 395 00:24:40,046 --> 00:24:41,766 C'est pas du tout la... 396 00:24:42,126 --> 00:24:43,806 la photo que j'ai reçue. 397 00:24:43,966 --> 00:24:45,366 C'est moi qui l'ai prise. 398 00:24:45,526 --> 00:24:47,286 Ça, c'était y a deux mois. 399 00:24:48,366 --> 00:24:50,446 - Ça, c'était y a deux mois ? - Oui. 400 00:24:52,126 --> 00:24:54,006 Ça pousse vite, quand même. 401 00:24:54,366 --> 00:24:57,926 Non mais là, la mise aux normes va être ingérable. 402 00:24:58,966 --> 00:25:02,006 Je peux avoir les autorisations en bonne et due forme ? 403 00:25:02,166 --> 00:25:04,286 - Les... - Les autorisations. 404 00:25:04,446 --> 00:25:06,926 - J'ai compris. - C'est très clair. 405 00:25:07,086 --> 00:25:08,006 Je... 406 00:25:08,526 --> 00:25:09,446 Par là. 407 00:25:23,166 --> 00:25:25,566 Pourquoi vous faites pas Guyaneige ici ? 408 00:25:25,726 --> 00:25:28,086 C'est déjà déforesté. 409 00:25:28,246 --> 00:25:30,406 Ici, c'est la zone commerciale. 410 00:25:30,806 --> 00:25:32,086 On va le chercher, ce fax ? 411 00:25:39,406 --> 00:25:40,646 Attendez-moi ! 412 00:25:46,326 --> 00:25:47,886 La porte ! 413 00:25:50,846 --> 00:25:52,726 Regarde, j'ai tout en double. 414 00:25:52,886 --> 00:25:54,606 Je peux jouer au golf pendant le travail. 415 00:25:54,766 --> 00:25:56,566 C'est le principe de la double veste. 416 00:25:57,006 --> 00:25:58,246 Ton fax. 417 00:26:02,926 --> 00:26:05,086 Désolé, ça tient à peine une journée 418 00:26:05,246 --> 00:26:06,566 avant de noircir. 419 00:26:06,726 --> 00:26:07,966 L'humidité. 420 00:26:12,046 --> 00:26:17,006 Tu es conscient que je ne peux pas valider le chantier avec ça ? 421 00:26:17,166 --> 00:26:19,606 T'auras les papiers dans une semaine ou deux. 422 00:26:19,766 --> 00:26:22,006 Max six mois. Au pire dans 14 mois. 423 00:26:22,166 --> 00:26:25,326 Le chantier n'avance pas vite. C'est la gadoue. 424 00:26:25,486 --> 00:26:27,926 En attendant, les grenouilles s'éclatent. 425 00:26:28,086 --> 00:26:29,486 Moi, je peux parler ? 426 00:26:29,646 --> 00:26:33,286 J'aimerais savoir comment vous allez assécher l'étang 427 00:26:33,446 --> 00:26:35,046 et préserver une espèce protégée 428 00:26:35,206 --> 00:26:37,966 en obtenant le label tourisme écoresponsable. 429 00:26:38,206 --> 00:26:39,326 Je l'attendais. 430 00:26:39,486 --> 00:26:43,366 Le label ne concerne que la démarche de découverte. 431 00:26:43,526 --> 00:26:44,646 Donc on s'en fout. 432 00:26:44,806 --> 00:26:48,566 Quant à la déforestation, traverse la frontière pour voir. 433 00:26:48,726 --> 00:26:51,166 Rien à voir avec le carnage brésilien. 434 00:26:51,326 --> 00:26:53,686 Et c'est pas quatre grenouilles protégées 435 00:26:53,846 --> 00:26:55,206 qui vont arrêter Guyaneige. 436 00:26:55,366 --> 00:26:57,286 Ça va, j'ai répondu aux questions ? 437 00:26:57,446 --> 00:27:01,446 Je pense qu'elle a raison. T'as pas peur d'avoir WWF sur le dos ? 438 00:27:01,606 --> 00:27:03,766 - WWF Guyane ? - Ouais. 439 00:27:03,926 --> 00:27:05,646 C'est lui qui s'en occupe. 440 00:27:10,446 --> 00:27:12,006 Et le plastique des sapins, 441 00:27:12,166 --> 00:27:14,206 c'est un matériau recyclable. 442 00:27:22,726 --> 00:27:25,726 Mettez vos casques, le danger vient d'en haut. 443 00:27:31,006 --> 00:27:33,406 Vous avez prévu une infirmerie ? 444 00:27:33,566 --> 00:27:35,686 Bien sûr. Qui dit ski dit jambe cassée. 445 00:27:35,846 --> 00:27:36,966 Donc gangrène. 446 00:27:37,126 --> 00:27:39,086 - Pourquoi ? - L'humidité. 447 00:27:39,926 --> 00:27:40,966 Et donc ? 448 00:27:41,126 --> 00:27:42,046 Amputation. 449 00:27:44,726 --> 00:27:45,726 Merde ! 450 00:27:46,326 --> 00:27:47,766 Merde, putain ! 451 00:27:52,686 --> 00:27:56,126 Même si ton projet est complètement débile 452 00:27:56,286 --> 00:27:59,766 et financé par l'argent du pétrole, 453 00:27:59,926 --> 00:28:02,166 toi, au moins, t'as un super stage. 454 00:28:02,686 --> 00:28:05,886 Guyaneige est un projet d'utilité publique 455 00:28:06,046 --> 00:28:10,366 avec un financement limpide, transparent et international. 456 00:28:10,526 --> 00:28:13,646 La déclaration d'intérêt public, c'est du pipeau 457 00:28:13,806 --> 00:28:16,446 quand les Qataris et la Banque Mondiale du Sport payent. 458 00:28:16,606 --> 00:28:19,646 On joue à l'écologiste ? Avec ses arbres à la française, 459 00:28:19,806 --> 00:28:22,806 avec des parcs plantés dans l'ordre et la symétrie. 460 00:28:24,246 --> 00:28:27,366 "Entrez dans ce jardin et voyez... 461 00:28:27,526 --> 00:28:29,486 "ces 1 001 arbres 462 00:28:29,646 --> 00:28:31,646 sous 1 001 formes différentes, 463 00:28:31,806 --> 00:28:33,046 "excepté la leur." 464 00:28:33,206 --> 00:28:34,606 Ferme ta boîte à camembert. 465 00:28:34,766 --> 00:28:35,926 Jean-Jacques Rousseau. 466 00:28:36,086 --> 00:28:36,726 Sachez, 467 00:28:36,886 --> 00:28:40,166 M. "Je force le climat pour contraindre la nature", 468 00:28:40,326 --> 00:28:43,126 que le jardin à la française est le symbole de la république. 469 00:28:43,286 --> 00:28:47,726 Les arbres les plus forts sont plantés en n'appauvrissant pas les plus faibles. 470 00:28:47,886 --> 00:28:49,686 Le socialisme : l'ordre et la symétrie. 471 00:28:50,966 --> 00:28:54,126 Quel plaisir superbe de forcer cette nature ! 472 00:28:55,406 --> 00:28:56,806 C'est Duplex ! 473 00:28:56,966 --> 00:28:58,926 C'est sûr qu'à la vitesse où tu conduis, 474 00:28:59,086 --> 00:29:02,766 il aura ses autorisations avant qu'on arrive à Cayenne. 475 00:29:03,966 --> 00:29:05,046 Voilà ! 476 00:29:05,406 --> 00:29:06,726 Ça te va, comme ça ? 477 00:29:06,886 --> 00:29:08,806 Voilà une vraie femme au volant, 478 00:29:08,966 --> 00:29:11,646 pas comme tes Qataris privées du droit de conduire. 479 00:29:11,806 --> 00:29:14,766 Erreur, ce sont les Saoudiennes. 480 00:29:14,926 --> 00:29:16,446 Attention, il nous rattrape. 481 00:29:16,606 --> 00:29:18,166 Allez ! Fonce ! 482 00:29:21,246 --> 00:29:22,566 Vois ce que tu m'as fait faire. 483 00:29:22,726 --> 00:29:25,006 Espèce de malade, c'est ma bagnole de fonction. 484 00:29:25,166 --> 00:29:27,646 Un coup de dépanneuse et c'est bon. 485 00:29:27,806 --> 00:29:29,326 - Merci. - De rien. 486 00:29:29,486 --> 00:29:31,726 Je t'emmène sur une route où y a du réseau. 487 00:29:31,886 --> 00:29:34,726 - Ou à Cayenne. - Et quand je reviens, plus de bagnole. 488 00:29:35,526 --> 00:29:37,006 Allez, montez. 489 00:29:37,446 --> 00:29:38,646 Vas-y, monte. 490 00:29:45,046 --> 00:29:47,846 Venez m'aider, on s'y met à plusieurs. 491 00:29:48,006 --> 00:29:50,246 Ça va, ça va, ça va. 492 00:29:54,566 --> 00:29:55,766 Bouge plus ! 493 00:30:07,766 --> 00:30:10,206 Ça va, c'est bon, j'ai compris. 494 00:30:17,286 --> 00:30:20,486 C'est toi qui conduis. Bouge ton cul, bordel. 495 00:30:29,406 --> 00:30:31,446 On est mal. Mon téléphone est dans la bagnole. 496 00:30:31,606 --> 00:30:33,366 Au contraire, on est bien. 497 00:30:33,766 --> 00:30:36,206 Parce que moi, j'ai mon téléphone. 498 00:30:38,486 --> 00:30:41,086 - T'appelles la police ? - Non, le pape. 499 00:30:44,046 --> 00:30:46,246 Alors... Clac... 500 00:30:47,086 --> 00:30:48,366 Guyane. 501 00:30:51,846 --> 00:30:53,166 Jungle. 502 00:30:55,606 --> 00:30:59,286 Vous êtes au commissariat. L'attente est de 13h55. 503 00:31:05,886 --> 00:31:08,926 - T'appelles pas Galgaric ? - Pour quoi faire ? 504 00:31:09,086 --> 00:31:10,926 Lui dire qu'on est perdus ? 505 00:31:11,086 --> 00:31:13,566 C'est le meilleur moyen de rater son stage. 506 00:31:14,926 --> 00:31:17,526 Vaut mieux retourner à Guyaneige. 507 00:31:18,566 --> 00:31:21,086 Tout droit, c'est un raccourci. 508 00:31:21,366 --> 00:31:22,926 C'est une bonne idée ? 509 00:31:23,086 --> 00:31:25,686 On reste sur la route, c'est plus sûr. 510 00:31:25,846 --> 00:31:28,406 C'est là qu'on s'est fait braquer. 511 00:31:28,566 --> 00:31:30,926 J'ai pas envie qu'ils nous torturent. 512 00:31:31,086 --> 00:31:34,686 Y a qu'à se laisser guider. Ce smartphone, 513 00:31:34,846 --> 00:31:37,526 c'est le sextant moderne de Christophe Colomb. 514 00:31:40,326 --> 00:31:42,566 C'est tout droit, allez. 515 00:31:43,286 --> 00:31:44,966 On y est dans 20 minutes. 516 00:31:50,366 --> 00:31:53,966 Je suis vraiment pas sûre que ce soit une bonne idée. 517 00:32:00,766 --> 00:32:02,006 Attends. 518 00:32:02,806 --> 00:32:04,686 Je le sens pas du tout. 519 00:32:04,846 --> 00:32:06,686 On retourne sur la route ? 520 00:32:06,846 --> 00:32:08,766 On va se perdre, par là. 521 00:32:08,926 --> 00:32:12,406 Aucun problème, on a le satellite. On a le GPS. 522 00:32:14,206 --> 00:32:16,606 Avec le GPS, on peut pas se tromper. 523 00:32:19,806 --> 00:32:22,606 Zut ! Il nous situe en plein océan. 524 00:32:23,686 --> 00:32:25,326 J'ai plus de réseau. 525 00:32:25,886 --> 00:32:27,966 - Il faut aller en hauteur ? - Oui. 526 00:32:28,126 --> 00:32:29,606 Dans les arbres. 527 00:32:31,086 --> 00:32:32,846 - Avec des branches ? - Oui. 528 00:32:33,006 --> 00:32:35,246 Là, y a des branches mais pas d'arbres. 529 00:32:36,806 --> 00:32:38,206 Courte échelle. 530 00:32:40,246 --> 00:32:42,646 Allez, courte échelle, hop ! 531 00:32:44,086 --> 00:32:46,406 Un, deux, trois ! Hop-là ! 532 00:32:47,646 --> 00:32:49,526 Du nerf, Tarzan. 533 00:32:50,046 --> 00:32:51,926 Allez, du nerf ! 534 00:33:01,486 --> 00:33:03,686 - Je reçois presque. - Ça va ? 535 00:33:06,646 --> 00:33:07,646 Galgaric ? 536 00:33:07,806 --> 00:33:09,246 Châtaigne, je suis occupé. 537 00:33:09,406 --> 00:33:11,326 Je vous rappelle dans un quart d'heure. 538 00:33:13,526 --> 00:33:15,606 Faut que je monte dans la hiérarchie. 539 00:33:16,566 --> 00:33:19,246 J'ai plus de forces, je n'y arrive pas. 540 00:33:25,966 --> 00:33:27,766 Bienvenue à la Banque Mondiale du Sport. 541 00:33:27,926 --> 00:33:32,046 Le conseil d'administration répond aux normes de la représentativité 542 00:33:32,206 --> 00:33:36,166 des composantes raciales de la société et de la parité homme-femme. 543 00:33:36,326 --> 00:33:38,286 Nous avons ici 544 00:33:38,446 --> 00:33:39,646 un couple blanc, 545 00:33:39,806 --> 00:33:41,046 un couple noir, 546 00:33:41,206 --> 00:33:42,726 un couple asiatique, 547 00:33:42,886 --> 00:33:44,126 un couple esquimau 548 00:33:44,286 --> 00:33:46,086 et même, ce dont nous sommes fiers, 549 00:33:46,246 --> 00:33:48,686 un couple israélo-palestinien. 550 00:33:52,526 --> 00:33:55,766 Preuve que nous ne sommes pas racistes, nous. 551 00:33:55,926 --> 00:33:58,966 Penchons-nous sur le slogan de Guyaneige. 552 00:33:59,366 --> 00:34:01,766 Peut-être autour du social ? 553 00:34:01,926 --> 00:34:05,046 "Let's be social" est le slogan de la station de Dubaï. 554 00:34:05,206 --> 00:34:06,446 L'expression est déposée. 555 00:34:06,606 --> 00:34:08,606 On peut essayer "Be social". 556 00:34:08,766 --> 00:34:10,086 Egalement déposé. 557 00:34:11,806 --> 00:34:12,486 "Be". 558 00:34:12,646 --> 00:34:13,726 Déposé. 559 00:34:19,166 --> 00:34:20,406 C'est pour vous. 560 00:34:22,966 --> 00:34:24,086 Mon smartphone ! 561 00:34:24,246 --> 00:34:25,566 Oui, allô ? 562 00:34:26,206 --> 00:34:27,246 Allô, oui ? 563 00:34:28,366 --> 00:34:30,766 Il est là ! Il est parti ! Mon smartphone ! 564 00:34:31,206 --> 00:34:32,286 Mon smartphone ! 565 00:34:32,446 --> 00:34:34,046 Rends-moi mon téléphone ! 566 00:34:34,206 --> 00:34:36,086 Rends-moi mon téléphone ! 567 00:34:36,526 --> 00:34:39,326 Salaud ! Salaud ! 568 00:34:47,166 --> 00:34:48,606 - Par là. - Par là. 569 00:34:48,766 --> 00:34:50,286 - Bon, par là. - Par là. 570 00:35:02,006 --> 00:35:03,646 Me Friquelin, huissier. 571 00:35:03,806 --> 00:35:06,566 Je suis à la recherche de Marc Châtaigne. 572 00:35:06,726 --> 00:35:09,926 Sa spécialité est de faire semblant d'être mort. 573 00:35:35,566 --> 00:35:39,286 On attend un peu avant de déclencher le plan Epervier. 574 00:35:40,046 --> 00:35:41,886 Au fait, y a des éperviers, ici ? 575 00:35:42,046 --> 00:35:43,086 Pas beaucoup. 576 00:35:43,246 --> 00:35:45,166 De toute façon, l'hélico est en panne. 577 00:35:45,326 --> 00:35:48,646 Ils vont peut-être réapparaître. Tarzan s'y connaît en forêt. 578 00:35:49,206 --> 00:35:52,246 Si Guyaneige prend du retard, je risque ma place. 579 00:35:52,406 --> 00:35:54,846 J'ai pas envie de me retrouver à... 580 00:35:56,446 --> 00:35:58,286 Qu'est-ce qui est pire que la Guyane ? 581 00:35:58,446 --> 00:35:59,566 La Corse ! 582 00:35:59,926 --> 00:36:02,446 Voici le prototype du TGV. 583 00:36:02,886 --> 00:36:04,286 Huit voitures articulées 584 00:36:04,446 --> 00:36:07,046 encadrées par deux automotrices à traction électrique. 585 00:36:08,446 --> 00:36:10,086 Ça peut cartonner. 586 00:36:10,246 --> 00:36:12,646 D'autant que ce TGV peut fonctionner 587 00:36:13,206 --> 00:36:15,046 en toute saison : 588 00:36:15,206 --> 00:36:16,286 printemps, été... 589 00:36:16,446 --> 00:36:19,006 Comment je peux aider à les retrouver ? 590 00:36:19,406 --> 00:36:21,126 En t'abstenant. 591 00:36:21,526 --> 00:36:23,846 Je ne veux pas de morts sur la conscience. 592 00:36:24,006 --> 00:36:25,486 Je vais les retrouver. 593 00:36:25,646 --> 00:36:30,606 Motus. Si Paris apprend qu'on perd ses stagiaires, ils seront pas contents. 594 00:36:31,926 --> 00:36:33,966 J'ai peur qu'ils soient du côté des lacs. 595 00:36:34,126 --> 00:36:35,766 Je dirais plutôt ici. 596 00:36:40,406 --> 00:36:41,406 Là, ici. 597 00:36:41,566 --> 00:36:42,686 C'est trop loin. 598 00:36:47,206 --> 00:36:50,086 - On en serait pas là sans Guyaneige. - Tout faux. 599 00:36:50,246 --> 00:36:54,326 Nous sommes ici à cause de ta conduite de la Méhari. 600 00:36:54,806 --> 00:36:56,926 T'avais qu'à passer ton permis. 601 00:36:57,086 --> 00:37:00,246 Mais on peut pas l'avoir par piston. 602 00:37:00,406 --> 00:37:02,646 Contrairement à certains stages. 603 00:37:02,806 --> 00:37:04,806 Mon stage, je l'ai eu au mérite. 604 00:37:04,966 --> 00:37:07,046 Et moi, je suis pas noté sur mon physique. 605 00:37:07,206 --> 00:37:08,846 Ça vaut mieux pour toi. 606 00:37:09,686 --> 00:37:11,286 Tu sais skier, au moins ? 607 00:37:11,806 --> 00:37:13,606 Tu sais skier, au moins ? 608 00:37:13,766 --> 00:37:15,486 Je suis jamais allé à la neige. 609 00:37:15,646 --> 00:37:17,566 T'es vraiment l'homme de la situation. 610 00:37:17,966 --> 00:37:21,246 En France, il n'est pas nécessaire de connaître un domaine 611 00:37:21,406 --> 00:37:23,286 pour en avoir la responsabilité. 612 00:37:23,446 --> 00:37:27,406 Le ministre de la Défense, tu crois qu'il sait faire des tanks ? 613 00:37:29,646 --> 00:37:32,926 Toi qui voulais un stage en forêt, en voilà un. 614 00:37:33,566 --> 00:37:37,046 - Tu fais quoi, là ? - Je me mets au boulot. 615 00:37:37,526 --> 00:37:39,806 C'est pas parce qu'on est en pleine jungle 616 00:37:39,966 --> 00:37:42,126 que tout va s'arrêter d'un coup. 617 00:37:50,886 --> 00:37:52,446 Je cherche l'inspiration. 618 00:37:52,606 --> 00:37:53,566 Alors... 619 00:37:54,286 --> 00:37:57,046 "Guyaneige sera 620 00:37:57,486 --> 00:38:00,126 "le lieu de rencontre et de vie 621 00:38:00,966 --> 00:38:03,406 "numéro un 622 00:38:04,166 --> 00:38:05,166 "en Guyane." 623 00:38:05,326 --> 00:38:06,126 Hé ! 624 00:38:06,966 --> 00:38:08,046 Ben quoi ? 625 00:38:16,766 --> 00:38:20,966 Non, si tu le blesses, il va me serrer jusqu'à ce que j'éclate. 626 00:38:21,126 --> 00:38:22,686 Continue à écrire. 627 00:38:23,046 --> 00:38:25,486 "...enrichira 628 00:38:26,006 --> 00:38:30,766 "le biotope social." 629 00:38:32,286 --> 00:38:34,646 Qui est le plus dangereux ? Lui ou toi ? 630 00:38:51,286 --> 00:38:53,446 Quand on a soif, on fait comment ? 631 00:38:57,406 --> 00:39:01,286 Voilà, on fait comme ça pour ne pas boire la boue. 632 00:39:02,526 --> 00:39:04,326 C'est ça ou rien. 633 00:39:07,886 --> 00:39:09,286 Et si on a faim ? 634 00:39:12,966 --> 00:39:14,286 C'est un bébé. 635 00:39:19,126 --> 00:39:21,646 Et il t'en suffit d'un pour un repas ? 636 00:39:31,366 --> 00:39:34,606 - On ramasse du bois pour une cabane. - Quel genre de bois ? 637 00:39:34,766 --> 00:39:36,926 Essaie de trouver du bois sec. 638 00:39:37,246 --> 00:39:41,246 - Sortons de ce cloaque. - Tu sais ce que c'est, un cloaque ? 639 00:39:44,526 --> 00:39:47,686 C'est la poche, chez les reptiles, où y a... 640 00:39:47,846 --> 00:39:50,246 la défécation, l'urine et le sperme. 641 00:39:58,526 --> 00:40:00,446 On peut peut-être l'aider. 642 00:40:03,846 --> 00:40:05,246 Bon, on y va vite. 643 00:40:06,046 --> 00:40:07,966 Ramassons du bois. 644 00:40:08,126 --> 00:40:09,366 Ah, te voilà ! 645 00:40:10,646 --> 00:40:13,446 Le mal que j'ai eu à trouver ça ! 646 00:40:13,606 --> 00:40:16,726 C'est moi qui vais tout faire, encore ? 647 00:40:18,006 --> 00:40:20,886 - Tu fais rien, chez toi ? - Si, je fais tout. 648 00:40:21,046 --> 00:40:23,046 Ta copine fait des trucs ? 649 00:40:23,326 --> 00:40:24,366 Quelle copine ? 650 00:40:57,406 --> 00:40:58,646 Ben c'est bien. 651 00:41:06,846 --> 00:41:09,006 Y a pas trop de serpents ? 652 00:41:15,766 --> 00:41:17,246 Je te préviens, 653 00:41:17,406 --> 00:41:20,206 me tripote pas quand je dors, je déteste ça. 654 00:41:20,366 --> 00:41:23,446 Je sais à quel genre de célibataire j'ai affaire. 655 00:41:27,606 --> 00:41:28,886 Au fait... 656 00:41:29,286 --> 00:41:31,046 Depuis combien de temps tu vis seul ? 657 00:41:31,206 --> 00:41:33,606 J'ai pas vraiment envie d'en parler. 658 00:41:34,606 --> 00:41:35,726 Dix-huit ans. 659 00:41:35,886 --> 00:41:37,326 - Dix-huit ans ? - Oui. 660 00:41:37,486 --> 00:41:38,806 T'étais au lycée ? 661 00:41:39,166 --> 00:41:40,366 Et depuis ? 662 00:41:41,286 --> 00:41:43,006 Rien. Enfin, j'ai eu... 663 00:41:43,446 --> 00:41:44,446 mon bac. 664 00:41:44,606 --> 00:41:46,966 Installe-toi, la nuit va tomber. 665 00:41:47,126 --> 00:41:49,046 Et après, t'as fait quoi ? 666 00:41:49,726 --> 00:41:50,926 Eh ben j'ai... 667 00:41:51,806 --> 00:41:56,846 J'ai eu mon stage de confirmation après mon master. 668 00:41:57,366 --> 00:41:58,566 Et puis bon... 669 00:41:58,726 --> 00:42:01,406 Maintenant, je suis poursuivi par un huissier. 670 00:42:01,686 --> 00:42:02,646 Bonne nuit. 671 00:42:03,206 --> 00:42:04,206 Bonne nuit. 672 00:42:52,486 --> 00:42:54,166 Elle fait du jazz. 673 00:45:06,766 --> 00:45:08,766 J'ai rêvé que c'était la fin. 674 00:45:48,246 --> 00:45:50,846 Dépêche-toi, je vais être en retard aux impôts. 675 00:45:51,006 --> 00:45:53,006 Je dois leur prouver que je suis vivant. 676 00:45:53,166 --> 00:45:56,326 T'auras peut-être pas besoin d'y aller. 677 00:45:56,486 --> 00:45:59,086 La durée de vie dans la jungle est de trois jours. 678 00:45:59,246 --> 00:46:02,246 Je compte pas rester plus de trois jours ici. 679 00:46:02,406 --> 00:46:04,886 J'ai de plus en plus mal à ce truc. 680 00:46:05,846 --> 00:46:07,366 Bon, fais voir. 681 00:46:13,726 --> 00:46:17,526 Faut crever l'abcès, sinon tu finiras pas la journée. 682 00:46:17,886 --> 00:46:18,846 Bouge pas. 683 00:46:23,526 --> 00:46:25,246 C'est dégueulasse, ça chlingue. 684 00:46:27,446 --> 00:46:28,766 C'est quoi ? 685 00:46:29,286 --> 00:46:31,126 Ah c'est dégueulasse. 686 00:46:31,886 --> 00:46:33,006 Tout est sorti ? 687 00:46:37,406 --> 00:46:38,526 Châtaigne ! 688 00:46:40,366 --> 00:46:41,286 Oh ! 689 00:46:42,606 --> 00:46:45,846 Bon. Quand faut y aller, faut y aller. 690 00:46:47,726 --> 00:46:49,326 Que faites-vous là ? 691 00:46:51,406 --> 00:46:52,926 Tirez pas, tirez pas ! 692 00:46:54,006 --> 00:46:55,926 Marc Châtaigne, ministère de la Norme. 693 00:46:56,086 --> 00:46:58,366 On est des stagiaires perdus. 694 00:46:58,526 --> 00:47:00,726 Fais-moi voir ça ! 695 00:47:05,206 --> 00:47:06,766 Touche pas ton couteau. 696 00:47:07,886 --> 00:47:09,846 C'est la carte du TGV ! 697 00:47:10,486 --> 00:47:12,406 Ça va intéresser quelqu'un. 698 00:47:12,726 --> 00:47:13,806 Bon. 699 00:47:14,006 --> 00:47:17,446 C'est dangereux, dans le coin. Vous allez me suivre. 700 00:47:18,246 --> 00:47:19,406 Allez, venez ! 701 00:47:19,566 --> 00:47:21,486 Faites gaffe aux moustiques. 702 00:47:21,646 --> 00:47:23,126 Attention, là. 703 00:47:23,806 --> 00:47:25,246 Que faites-vous là ? 704 00:47:25,606 --> 00:47:28,406 C'est bourré de crocos, ici. 705 00:47:28,566 --> 00:47:30,406 - Ah, c'est toi. - Ben oui, c'est moi. 706 00:47:33,406 --> 00:47:35,446 Venez, on a pas que ça à faire. 707 00:47:38,046 --> 00:47:38,846 Ça va ? 708 00:47:39,006 --> 00:47:40,806 C'est super dangereux, ici. 709 00:47:40,966 --> 00:47:42,926 - C'est qui, ces cons ? - On est pas des cons. 710 00:47:43,086 --> 00:47:45,446 Des stagiaires perdus. Regarde. 711 00:47:45,606 --> 00:47:47,606 Ils feront passer le TGV d'ici 2030. 712 00:47:47,766 --> 00:47:49,766 Quoi ? 2030, c'est demain ! 713 00:47:50,806 --> 00:47:52,846 La jungle, c'était mieux avant. 714 00:47:53,446 --> 00:47:55,606 Adieu, vieille Europe 715 00:47:57,446 --> 00:47:59,726 Que le diable t'emporte 716 00:48:01,086 --> 00:48:03,206 - Adieu, vieux pays... - Chut ! 717 00:48:04,686 --> 00:48:05,846 - Quoi ? - Du bruit. 718 00:48:07,766 --> 00:48:10,326 - Y a pas de bruit. - Y avait un bruit. 719 00:48:10,486 --> 00:48:11,686 Maintenant, non. 720 00:48:11,846 --> 00:48:16,566 Bon, on va marcher à reculons pour brouiller les pistes. 721 00:48:16,966 --> 00:48:20,926 Adieu, vieille Europe Que le diable t'emporte 722 00:48:21,086 --> 00:48:22,726 Faites des traces, bordel ! 723 00:48:22,886 --> 00:48:24,806 Sinon, ça sert à quoi ? 724 00:48:24,966 --> 00:48:26,966 Qui m'a foutu des stagiaires pareils ? 725 00:48:27,126 --> 00:48:29,206 Adieu, souvenirs 726 00:48:29,566 --> 00:48:31,726 Notre vie va finir 727 00:48:32,166 --> 00:48:33,966 Il nous faut du soleil 728 00:48:34,126 --> 00:48:37,886 De l'espace Pour redorer nos carcasses 729 00:48:38,446 --> 00:48:42,566 - Nous les damnés de la Terre entière - A reculons ! 730 00:48:50,446 --> 00:48:52,646 Marre de cette jungle de merde ! 731 00:48:57,286 --> 00:48:58,846 J'aime la guerre, moi. 732 00:49:03,966 --> 00:49:05,006 Merde, ma tiag. 733 00:49:05,686 --> 00:49:08,206 T'inquiète pas, je vais te retrouver. 734 00:49:08,366 --> 00:49:09,486 Ma tiag ! 735 00:49:13,166 --> 00:49:15,806 La Guyane n'a que des avantages. 736 00:49:15,966 --> 00:49:17,486 C'est la francophonie, 737 00:49:17,646 --> 00:49:19,486 il fait chaud, pas trop sec. 738 00:49:20,046 --> 00:49:21,886 C'est la France, donc... 739 00:49:22,046 --> 00:49:25,086 Nous avons le meilleur système médical au monde. 740 00:49:25,246 --> 00:49:27,606 Et grâce à Guyaneige, les séniors canadiens 741 00:49:27,766 --> 00:49:29,686 n'auront plus le mal du pays. 742 00:49:29,846 --> 00:49:31,326 M. Rosio. 743 00:49:31,846 --> 00:49:35,006 Nous avons confiance en la gérontocratie française. 744 00:49:35,166 --> 00:49:37,606 Mais le fonds de pension Happy Senior 745 00:49:37,766 --> 00:49:42,486 est regardant quant aux dépenses avant le début des travaux. 746 00:49:42,646 --> 00:49:46,486 N'y aurait-il pas moyen de réduire la masse salariale ? 747 00:49:46,646 --> 00:49:48,206 Pour rassurer nos actionnaires. 748 00:49:50,606 --> 00:49:51,846 Pour vous rassurer, 749 00:49:52,006 --> 00:49:53,486 à part les vigiles, 750 00:49:53,646 --> 00:49:55,326 Guyaneige ne créera 751 00:49:55,486 --> 00:49:56,486 aucun emploi. 752 00:49:56,646 --> 00:49:57,846 Ah, c'est bien. 753 00:50:10,126 --> 00:50:11,486 Coupez le moteur ! 754 00:50:13,086 --> 00:50:15,926 Me Friquelin. Très drôle, la blague de la double veste. 755 00:50:16,086 --> 00:50:17,246 Je vous ai attendu 27h. 756 00:50:17,406 --> 00:50:19,846 Je suis à la recherche de Marc Châtaigne. 757 00:50:20,006 --> 00:50:23,286 J'allais partir à sa recherche en pirogue. 758 00:50:23,446 --> 00:50:25,086 Je vous tiens au courant. 759 00:50:39,806 --> 00:50:41,486 Je fais partie de l'expédition. 760 00:50:44,206 --> 00:50:45,886 Adieu, vieille Europe 761 00:50:46,046 --> 00:50:49,126 Avec cette merde, j'ai l'impression d'y être, en Europe ! 762 00:50:49,286 --> 00:50:51,206 Il fait chier avec ses allégories. 763 00:50:52,166 --> 00:50:54,486 Elles vont t'attirer des problèmes, tes chaussures volées. 764 00:50:54,646 --> 00:50:56,806 Empruntées. Oui, monsieur. 765 00:50:59,286 --> 00:51:02,006 Excuse-moi. Vous êtes propriétaires de... 766 00:51:02,166 --> 00:51:04,046 J'emmerde la propriété ! 767 00:51:05,086 --> 00:51:08,086 Et les parcelles de terre attribuées par l'Etat. 768 00:52:34,886 --> 00:52:38,006 "Galgaric avait tort. 769 00:52:38,806 --> 00:52:41,326 "La différence 770 00:52:42,486 --> 00:52:47,326 "entre lui et les stagiaires 771 00:52:47,846 --> 00:52:53,126 "n'était pas la différence de niveau au golf 772 00:52:53,286 --> 00:52:57,606 "mais bel et bien la différence 773 00:52:57,926 --> 00:52:59,406 "de naissance." 774 00:53:08,406 --> 00:53:10,126 Un, deux, trois, quatre ! 775 00:53:50,806 --> 00:53:52,366 Je vais foutre un peu de rhum. 776 00:54:04,526 --> 00:54:06,086 La salade de fruits est prête. 777 00:54:06,246 --> 00:54:07,766 J'ai fait de la récup. 778 00:54:08,286 --> 00:54:11,166 Le propriétaire est mort et j'ai récupéré l'endroit. 779 00:54:11,326 --> 00:54:12,446 - D'accord. - Enfin, non. 780 00:54:12,606 --> 00:54:15,886 J'ai récupéré l'endroit puis le propriétaire est mort. 781 00:54:19,606 --> 00:54:20,686 Tchin tchin. 782 00:54:21,646 --> 00:54:24,166 Pousse-toi, Ulrich, on voit rien. 783 00:54:24,326 --> 00:54:25,926 C'est délicieux. 784 00:54:29,286 --> 00:54:30,486 C'est délicieux. 785 00:54:30,646 --> 00:54:31,686 J'en rebois. 786 00:54:34,286 --> 00:54:35,286 Bois. 787 00:54:37,006 --> 00:54:38,806 Je peux encore en avoir ? 788 00:54:41,966 --> 00:54:44,686 Alors comme ça, vous avez pas fait la guerre ? 789 00:54:44,846 --> 00:54:46,246 Je vous montre ? 790 00:54:46,406 --> 00:54:47,486 Arrête. 791 00:54:47,646 --> 00:54:51,606 Les vieux envoient les jeunes au front et pareil pour la guerre économique. 792 00:54:51,766 --> 00:54:52,886 On envoie les stagiaires. 793 00:54:53,046 --> 00:54:54,006 Pas vrai ? 794 00:54:54,606 --> 00:54:59,006 J'espère ne pas avoir trop forcé sur l'aphrodisiaque ultra-puissant. 795 00:55:00,086 --> 00:55:01,286 Bonne nuit. 796 00:55:50,206 --> 00:55:51,206 Excuse-moi. 797 00:55:51,566 --> 00:55:55,246 Est-ce que je peux t'enduire de lotion anti-moustique ? 798 00:55:55,406 --> 00:55:57,086 - Non. - En tout bien, tout honneur. 799 00:55:57,246 --> 00:56:00,366 Je suis pris d'une pulsion, je dois écrire mon rapport. 800 00:56:03,446 --> 00:56:04,846 "Sexe". 801 00:56:07,406 --> 00:56:09,566 Attends, j'écris. 802 00:56:13,766 --> 00:56:15,806 On a été drogués. Faut qu'on résiste. 803 00:56:16,406 --> 00:56:17,446 Attends. 804 00:56:27,006 --> 00:56:29,046 Il a fait chaud, cette nuit. 805 00:56:34,206 --> 00:56:35,406 Bien dormi ? 806 00:56:37,326 --> 00:56:39,566 Tu sais, je suis pas là pour ça. 807 00:56:39,726 --> 00:56:42,406 Je suis là pour faire un rapport, c'est tout. 808 00:56:45,046 --> 00:56:46,406 Tiens, donne. 809 00:56:52,166 --> 00:56:53,446 J'aimerais... 810 00:56:54,166 --> 00:56:55,686 J'aimerais vraiment... 811 00:56:56,086 --> 00:56:58,566 Garder la machine à écrire de Georges. 812 00:56:59,566 --> 00:57:00,606 Au revoir. 813 00:57:01,446 --> 00:57:03,566 Demande-lui, sinon tu vas regretter. 814 00:57:03,726 --> 00:57:04,766 Euh... 815 00:57:04,966 --> 00:57:06,926 Je suis gêné de te demander ça, 816 00:57:07,086 --> 00:57:09,646 mais tu pourrais me prêter ta machine à écrire ? 817 00:57:09,806 --> 00:57:12,086 Je te la rendrai si tu rentres en France. 818 00:57:12,246 --> 00:57:13,646 Enfin, en banlieue. 819 00:57:13,806 --> 00:57:15,486 A Fontigny-les-Oubliettes. 820 00:57:15,646 --> 00:57:17,846 C'est au bout de la ligne 4... 821 00:57:18,006 --> 00:57:18,966 En banlieue, non. 822 00:57:19,126 --> 00:57:21,006 Non, la machine est à moi. 823 00:57:21,166 --> 00:57:23,006 Tu méprises la propriété privée. 824 00:57:23,886 --> 00:57:25,726 T'as raison, elle est à toi. 825 00:57:25,886 --> 00:57:26,686 On y va. 826 00:57:26,846 --> 00:57:28,966 Trente ans de jungle ! 827 00:57:35,486 --> 00:57:37,126 Il en reste plus qu'un ? 828 00:57:37,286 --> 00:57:38,926 On va devoir y aller... 829 00:57:39,206 --> 00:57:40,166 ensemble. 830 00:57:40,326 --> 00:57:42,966 Tu me compresses le sexe. 831 00:57:43,126 --> 00:57:44,566 Je supporte pas qu'on me touche. 832 00:57:44,726 --> 00:57:47,286 Tu disais pas ça hier soir. 833 00:57:55,446 --> 00:57:56,366 Mon code ! 834 00:57:57,566 --> 00:58:00,006 Tu m'as fait perdre mon code de la norme ! 835 00:58:00,166 --> 00:58:04,286 Tu crois que je te touche parce que j'ai le choix ? 836 00:58:04,446 --> 00:58:07,126 Sans lui, je pourrai pas évaluer le chantier. 837 00:58:07,286 --> 00:58:10,686 T'es complètement scolaire ! On est à 36 m dans la jungle. 838 00:58:11,326 --> 00:58:14,366 On va le retrouver ! J'ai trente ans de jungle. 839 00:58:14,526 --> 00:58:15,606 Ça va, ça va. 840 00:58:16,686 --> 00:58:19,086 Les lianes, c'est comme les stages. 841 00:58:19,246 --> 00:58:21,686 Ne la lâchez pas tant que vous n'en avez pas une autre. 842 00:58:22,966 --> 00:58:24,246 Je vous montre. 843 00:58:25,486 --> 00:58:27,566 Trente ans de jungle ! 844 00:58:32,526 --> 00:58:34,326 Réveille-toi ! Oh ! 845 00:58:36,126 --> 00:58:38,206 Je veux voir la neige dans la jungle. 846 00:58:39,926 --> 00:58:42,246 Je vous montre la sortie. Chut. 847 00:58:43,086 --> 00:58:44,286 Vous entendez ? 848 00:58:45,286 --> 00:58:47,086 C'est des grands singes. 849 00:58:47,246 --> 00:58:48,726 L'appel de la forêt. 850 00:58:48,886 --> 00:58:51,206 Prends mes bottes, file-moi tes mocassins. 851 00:58:51,366 --> 00:58:54,046 T'es devenu fou, on doit te raccompagner chez Georges. 852 00:58:54,206 --> 00:58:56,526 Vous retrouverez jamais le chemin. 853 00:58:58,206 --> 00:58:59,886 - Non mais... - Et nous, alors ? 854 00:59:00,046 --> 00:59:02,126 Pour vous, c'est tout droit. 855 00:59:02,726 --> 00:59:04,046 Et n'oubliez pas... 856 00:59:04,206 --> 00:59:05,446 Marchez à reculons, 857 00:59:05,606 --> 00:59:06,806 quoi qu'il arrive. 858 00:59:06,966 --> 00:59:07,926 Salut. 859 00:59:13,246 --> 00:59:16,006 Saloperie de jungle, lâche-moi la grappe. 860 00:59:17,646 --> 00:59:19,486 Bon, c'est par là. 861 00:59:20,006 --> 00:59:22,926 Allez, je passe devant. Enfin, derrière. 862 00:59:23,566 --> 00:59:25,286 Merde, ma goupille ! 863 00:59:26,286 --> 00:59:27,006 Et merde. 864 00:59:29,166 --> 00:59:31,846 C'est bon, il nous voit plus. Allez, hop. 865 00:59:32,006 --> 00:59:33,166 Dans le bon sens. 866 00:59:36,606 --> 00:59:39,566 C'est Ulrich qui nous dit au revoir, je pense. 867 00:59:43,206 --> 00:59:44,046 Il aurait pu 868 00:59:44,206 --> 00:59:45,846 mieux nous indiquer le chemin. 869 00:59:46,006 --> 00:59:47,326 Oui, t'as raison. 870 01:00:41,566 --> 01:00:42,686 T'es là. 871 01:00:44,846 --> 01:00:48,126 Attends, tu vois que j'ai une machette ? 872 01:00:48,286 --> 01:00:51,406 Tu réfléchis pas ! Lève les pattes et passe par-dessus. 873 01:00:52,686 --> 01:00:53,726 Merde ! 874 01:00:54,166 --> 01:00:58,566 Merde, merde, merde ! 875 01:01:00,846 --> 01:01:04,166 On va faire des putains de pistes de ski ! 876 01:01:08,246 --> 01:01:09,006 Merde ! 877 01:01:09,526 --> 01:01:12,006 - Tu viens ? - Saloperie de nature. 878 01:01:12,166 --> 01:01:14,526 Châtaigne, allez, on y va. 879 01:01:14,886 --> 01:01:17,206 Sache que moi, j'ai un mec, 880 01:01:17,366 --> 01:01:20,446 et que même s'il est aux Kerguelen, je l'ai jamais trompé. 881 01:01:20,606 --> 01:01:22,126 Sauf une fois. 882 01:01:22,286 --> 01:01:24,406 Enfin deux, ou trois, mais ça compte pas. 883 01:01:24,566 --> 01:01:26,606 Coucher n'est pas tromper. 884 01:01:26,766 --> 01:01:31,046 Et lui, il est pas du genre à se retrouver paumé dans la jungle. 885 01:01:31,206 --> 01:01:34,006 Il fait ce qu'on lui dit et tout se passe bien. 886 01:01:34,166 --> 01:01:39,166 Dommage que j'aie pas mon code, je l'aurais certifié gendre idéal. 887 01:01:39,326 --> 01:01:41,886 Ça fait vraiment 18 ans que t'es seul ? 888 01:01:42,046 --> 01:01:44,406 Je suis pas seul, j'ai Guyaneige. 889 01:01:45,126 --> 01:01:46,606 Et t'es là. 890 01:01:46,886 --> 01:01:48,686 Tu vois que tu tiens à moi. 891 01:01:48,846 --> 01:01:51,006 On s'accroche à sa mauvaise étoile. 892 01:02:06,526 --> 01:02:07,646 La France. 893 01:02:26,686 --> 01:02:28,806 C'est quand même étonnant, la France. 894 01:02:29,966 --> 01:02:33,726 Elle se loge toujours à des endroits, on s'y attend pas. 895 01:02:51,846 --> 01:02:54,086 Tu crois qu'on va s'en sortir ? 896 01:02:54,486 --> 01:02:55,606 D'où ? 897 01:02:56,126 --> 01:02:57,286 De la jungle ? 898 01:02:58,486 --> 01:02:59,766 Non, de la vie. 899 01:03:02,406 --> 01:03:06,846 Les généraux de Napoléon, ils avaient 27 ans en moyenne. 900 01:03:07,366 --> 01:03:10,966 Aujourd'hui, c'est l'âge moyen des stagiaires. 901 01:03:12,086 --> 01:03:14,246 Nous, notre génération, 902 01:03:14,646 --> 01:03:17,166 c'est la génération creux de la vague. 903 01:03:19,086 --> 01:03:21,126 En tout cas, t'avais raison. 904 01:03:21,486 --> 01:03:25,406 J'ai jamais été vivant avant d'avoir été dans cette jungle. 905 01:03:32,086 --> 01:03:34,006 Charmante, la petite Tarzan. 906 01:03:34,246 --> 01:03:36,726 Dommage que vous n'ayez pas vu des réducteurs de têtes. 907 01:03:36,886 --> 01:03:38,726 Ils sont à Paris. 908 01:03:40,446 --> 01:03:43,246 Bravo, Guyaneige fonctionne à plein régime. 909 01:03:43,406 --> 01:03:44,806 Le tourisme est relancé. 910 01:03:44,966 --> 01:03:47,086 Et le ministre m'a félicité. 911 01:03:47,246 --> 01:03:48,446 Cependant, 912 01:03:48,606 --> 01:03:52,406 je ne peux pas valider votre stage à cause de votre rapport. 913 01:03:53,086 --> 01:03:54,126 En effet... 914 01:03:54,286 --> 01:03:56,326 - Oui mais enfin... - Restez assis. 915 01:03:56,486 --> 01:03:59,766 Vous parlez du ras-le-bol de la population. 916 01:03:59,926 --> 01:04:02,766 Autour de moi, personne n'en a ras-le-bol. 917 01:04:02,926 --> 01:04:05,966 Le pays marche très bien comme ça. 918 01:04:06,126 --> 01:04:10,566 Oui enfin, le vote d'extrême droite, il vient pas de nulle part. 919 01:04:10,726 --> 01:04:12,726 Ça fait vingt ans que ça dure. 920 01:04:13,046 --> 01:04:15,086 Ça va mal finir, cette histoire. 921 01:04:15,926 --> 01:04:17,086 M. Châtaigne. 922 01:04:17,246 --> 01:04:21,926 Quand il faut prendre des décisions, le Français redevient raisonnable. 923 01:04:25,006 --> 01:04:26,326 Au revoir, alors. 924 01:04:27,366 --> 01:04:28,606 Viva la muerte ! 925 01:04:28,766 --> 01:04:30,246 Vive l'extrême droite ! 926 01:04:30,406 --> 01:04:32,166 Vive le front national ! 927 01:04:42,926 --> 01:04:45,406 J'ai encore rêvé que c'était la fin. 928 01:04:51,806 --> 01:04:53,566 Ça devient inquiétant. 929 01:04:54,086 --> 01:04:55,326 Bon, on y va ? 930 01:04:57,366 --> 01:04:58,686 Dans mon rêve, 931 01:04:59,326 --> 01:05:01,326 y avait Rosio, 932 01:05:01,486 --> 01:05:04,446 qui me disait que ma vie était un brouillon 933 01:05:05,606 --> 01:05:08,126 et la sienne était au propre. 934 01:05:17,446 --> 01:05:18,566 Châtaigne. 935 01:05:21,526 --> 01:05:23,886 J'aimerais te connaître toute ma vie. 936 01:05:45,806 --> 01:05:49,406 Dans la vie, y a ceux qui gouvernent et ceux qui dirigent. 937 01:05:49,566 --> 01:05:50,326 Et alors ? 938 01:05:50,486 --> 01:05:51,766 Toi, tu gouvernes. 939 01:05:51,926 --> 01:05:53,046 A droite toute. 940 01:06:09,366 --> 01:06:10,406 Par là. 941 01:06:12,926 --> 01:06:13,846 Stop ! 942 01:06:14,206 --> 01:06:15,326 Coupez le moteur. 943 01:06:15,726 --> 01:06:19,046 On cherche un homme brun dégarni. 30, 40 ans. 944 01:06:19,806 --> 01:06:21,446 Ni trop gros, ni trop maigre. 945 01:06:21,606 --> 01:06:23,206 - Les yeux bruns... - Me Friquelin. 946 01:06:23,366 --> 01:06:24,726 On cherche un Châtaigne. 947 01:06:24,886 --> 01:06:26,046 Marc Châtaigne. 948 01:06:26,206 --> 01:06:27,766 Un hurluberlu qui brandit partout 949 01:06:28,646 --> 01:06:30,486 le code de la norme. 950 01:06:32,006 --> 01:06:33,606 Vous l'avez trouvé où ? 951 01:06:37,446 --> 01:06:38,766 C'est à vous, ça ? 952 01:06:38,926 --> 01:06:40,966 Vous avez la facture ? 953 01:06:41,126 --> 01:06:43,046 Vous l'avez déclaré en signe extérieur de richesse ? 954 01:06:53,566 --> 01:06:56,766 Messieurs, la couleur du bâtiment 955 01:06:56,926 --> 01:06:59,166 de la piste de ski nous déplaît. 956 01:06:59,326 --> 01:07:03,246 Plutôt que gris, nous aimerions une couleur vive. 957 01:07:03,406 --> 01:07:06,406 Que pensez-vous de vert, pour faire écologique ? 958 01:07:12,086 --> 01:07:14,366 Vous allez me dire "dévaluation", 959 01:07:14,646 --> 01:07:17,726 mais elle permet, après une transition, 960 01:07:18,126 --> 01:07:21,446 à vos entreprises de croître puis d'exporter. 961 01:07:21,606 --> 01:07:23,406 Il faut savoir se réajuster. 962 01:07:23,566 --> 01:07:25,486 Il est temps de vous adapter 963 01:07:25,646 --> 01:07:28,526 à la réalité économique d'aujourd'hui. 964 01:07:28,926 --> 01:07:32,086 L'avenir est au micro-crédit d'entreprise. 965 01:07:35,006 --> 01:07:36,886 Ouais, Rosio. 966 01:07:37,046 --> 01:07:39,806 Plutôt que gris, ce sera beige clair. 967 01:07:40,286 --> 01:07:42,886 Personne ne l'est vraiment, mais ça convient à tous. 968 01:07:43,046 --> 01:07:46,086 On a un problème avec Châtaigne. 969 01:07:46,246 --> 01:07:47,246 Quoi ? 970 01:07:48,686 --> 01:07:51,246 On joue la montre. Faites comme si de rien n'était. 971 01:07:51,406 --> 01:07:54,646 L'émir du Qatar doit être tenu loin de tout ça. 972 01:07:54,806 --> 01:07:57,286 Envoyez-moi des stagiaires. On manque de main d'œuvre. 973 01:07:57,726 --> 01:07:59,246 En plein mois d'août, impossible. 974 01:07:59,406 --> 01:08:03,886 Ils sont réquisitionnés dans les administrations, les bureaux. 975 01:08:04,046 --> 01:08:05,886 Les stages de troisième, c'est bien. 976 01:08:06,046 --> 01:08:07,006 Monsieur, 977 01:08:07,166 --> 01:08:09,286 l'été, la France est aux mains des stagiaires. 978 01:08:09,446 --> 01:08:11,446 Des gosses de troisième ! 979 01:08:12,766 --> 01:08:14,326 Petit con, va ! 980 01:08:22,406 --> 01:08:24,566 Marc Châtaigne. Enfin, ce qu'il en reste. 981 01:08:24,726 --> 01:08:26,646 Encore un que la jungle a eu. 982 01:08:27,806 --> 01:08:29,166 Bon, vous venez ? 983 01:08:29,326 --> 01:08:30,166 Non. 984 01:08:30,446 --> 01:08:32,406 Il n'est pas mort. Il fait semblant. 985 01:08:32,566 --> 01:08:34,526 Regardez les traces de pas. 986 01:08:35,006 --> 01:08:38,486 Et les restes de corps humain ? Vous allez trop au cinéma. 987 01:08:38,646 --> 01:08:41,726 Un paquet de gens jouent au mort pour échapper au Fisc. 988 01:08:41,886 --> 01:08:44,526 Je vais pas au cinéma, j'écoute le Masque et la plume. 989 01:08:44,686 --> 01:08:46,086 Vous connaissez pas la jungle. 990 01:08:46,246 --> 01:08:48,246 Les traces de pas mènent ici. 991 01:08:50,686 --> 01:08:54,086 Elles tournent en rond. Je continue les recherches. 992 01:08:54,246 --> 01:08:55,766 Vous restez là tout seul ? 993 01:08:55,926 --> 01:08:57,086 Vous êtes fou. 994 01:08:57,446 --> 01:08:58,406 Fou ? 995 01:08:59,006 --> 01:09:00,686 Tu veux voir ce qu'est un fou ? 996 01:09:04,606 --> 01:09:06,086 Retourne à tes flocons. 997 01:09:06,766 --> 01:09:09,126 Je garde le quad et la pirogue. 998 01:09:09,286 --> 01:09:11,366 Rentre en hélico si t'es plus malin. 999 01:09:33,166 --> 01:09:36,086 Des poteaux de torture. Pas très rassurant. 1000 01:09:36,246 --> 01:09:40,806 Au contraire. Ça veut dire qu'ici, au moins, l'ordre règne. 1001 01:09:41,926 --> 01:09:43,166 Je me demande... 1002 01:09:43,326 --> 01:09:45,006 s'ils ont le Web. 1003 01:09:45,566 --> 01:09:47,566 T'es sûr que tu veux aller là ? 1004 01:09:52,966 --> 01:09:54,726 A notre retour à la civilisation. 1005 01:09:54,886 --> 01:09:56,086 Et à Guyaneige. 1006 01:09:56,526 --> 01:09:57,686 Et au TGV ! 1007 01:09:58,966 --> 01:10:00,286 Châtaigne... 1008 01:10:00,446 --> 01:10:01,926 Venez boire un coup. 1009 01:10:04,806 --> 01:10:07,486 Comme ça, t'es devenu baba cool ? 1010 01:10:07,646 --> 01:10:08,886 Baba cool, moi ? 1011 01:10:10,246 --> 01:10:14,286 Je bosse dans un cabinet d'audit. Je suis là pour le TGV. 1012 01:10:14,446 --> 01:10:16,086 Tel que tu me vois... 1013 01:10:16,966 --> 01:10:19,206 Je négocie le passage du tracé. 1014 01:10:22,086 --> 01:10:23,606 J'ai repeint ça en doré. 1015 01:10:23,766 --> 01:10:26,206 Ils vont croire que c'est de l'or, ces cons. 1016 01:10:26,366 --> 01:10:31,366 Je vais leur refiler une fausse pépite, histoire d'accélérer les négociations. 1017 01:10:32,206 --> 01:10:33,166 Finalement, 1018 01:10:33,326 --> 01:10:35,606 je fais comme en France. 1019 01:10:35,766 --> 01:10:37,766 Pourquoi, comme en France ? 1020 01:10:37,926 --> 01:10:40,086 La Guyane, c'est la France, non ? 1021 01:10:40,326 --> 01:10:41,686 Répète-nous ça. 1022 01:10:42,166 --> 01:10:44,566 Je disais : la Guyane, c'est la France. 1023 01:10:44,726 --> 01:10:47,126 Non. La Guyane, c'est pas la France. 1024 01:10:47,286 --> 01:10:49,006 C'est même pas la Guyane. 1025 01:10:49,406 --> 01:10:51,966 C'est la jungle. Pas de gentils, pas de méchants. 1026 01:10:52,126 --> 01:10:53,806 Que de la Nature et Dieu. 1027 01:10:53,966 --> 01:10:55,446 Chappe, tu connais ? 1028 01:10:55,806 --> 01:10:56,446 Non. 1029 01:10:56,606 --> 01:10:58,846 T'as pas fait Henry IV comme moi. 1030 01:10:59,006 --> 01:11:01,326 Henry IV, Paris 6ème ? 1031 01:11:01,486 --> 01:11:02,326 Paris 5ème. 1032 01:11:02,486 --> 01:11:05,006 - Métro Cluny. - Rue des Ecoles. 1033 01:11:05,166 --> 01:11:06,726 Oui, métro Cluny. 1034 01:11:07,126 --> 01:11:10,966 Chappe, La Loi de la Jungle. Seuls les meilleurs survivent. 1035 01:11:11,126 --> 01:11:13,246 Nous n'avons pas été présentés. 1036 01:11:13,406 --> 01:11:15,526 - Big Jim, pour vous servir. - Enchantée. 1037 01:11:15,686 --> 01:11:17,926 Marc Châtaigne, Guyaneige. 1038 01:11:18,086 --> 01:11:20,766 Cendrillon, château de Versailles. 1039 01:11:20,926 --> 01:11:23,366 Vous troublez la tranquillité de mes adeptes ? 1040 01:11:23,526 --> 01:11:25,686 Pas du tout, on est perdus. 1041 01:11:27,206 --> 01:11:29,126 Nous sommes tous perdus, dans cette civilisation. 1042 01:11:29,286 --> 01:11:32,166 Je suis là pour vous guider dans votre chemin. 1043 01:11:32,326 --> 01:11:34,006 Vous avez un RIB ? 1044 01:11:34,686 --> 01:11:36,566 On veut juste rentrer à la ville. 1045 01:11:36,726 --> 01:11:39,726 Bonne idée, Cendrillon. Mais il va falloir m'expliquer 1046 01:11:39,886 --> 01:11:43,686 comment ton petit copain s'est retrouvé avec mes bottes aux pieds. 1047 01:11:43,846 --> 01:11:45,526 Ce n'est pas mon copain. 1048 01:11:45,686 --> 01:11:48,566 Ce n'est pas mes bottes. Et je peux vous les rendre. 1049 01:11:49,166 --> 01:11:50,726 Je vais marcher pieds nus. 1050 01:11:50,886 --> 01:11:53,006 - Châtaigne. - Me faire mordre par des sangsues. 1051 01:11:53,166 --> 01:11:55,406 - Châtaigne ! - Les chenilles urticantes... 1052 01:11:55,886 --> 01:11:57,246 Tu es mort ! 1053 01:12:11,926 --> 01:12:13,366 Oyez, oyez ! 1054 01:12:14,566 --> 01:12:17,326 Le XXIe siècle est un siècle de dévotion. 1055 01:12:17,486 --> 01:12:20,006 Voulons-nous nous faire écrabouiller par la religion ? 1056 01:12:20,166 --> 01:12:21,406 OUI ! 1057 01:12:21,566 --> 01:12:23,846 - A bas la liberté ! - A bas la liberté ! 1058 01:12:24,006 --> 01:12:26,246 - A bas le progrès ! - A bas le progrès ! 1059 01:12:26,406 --> 01:12:27,486 Excusez-moi. 1060 01:12:27,646 --> 01:12:30,046 Pardon de vous couper en plein dans... 1061 01:12:30,246 --> 01:12:32,166 La messe... Peu importe. 1062 01:12:32,326 --> 01:12:36,126 Ça poserait un problème si on faisait passer le train ici ? 1063 01:12:41,886 --> 01:12:43,046 A table ! 1064 01:12:48,846 --> 01:12:49,926 Nous allons vous libérer 1065 01:12:50,086 --> 01:12:53,046 de votre soumission aux êtres supérieurs. 1066 01:12:56,726 --> 01:12:58,126 Une dernière volonté ? 1067 01:12:58,286 --> 01:13:01,006 On peut demander au joueur de didgeridoo d'arrêter ? 1068 01:13:01,166 --> 01:13:03,326 Je supporte pas ce genre de truc. 1069 01:13:05,526 --> 01:13:06,846 Ça fait du bien. 1070 01:13:18,326 --> 01:13:20,366 Je crois que je suis le suivant. 1071 01:13:24,206 --> 01:13:25,686 Adieu, Europe. 1072 01:13:27,366 --> 01:13:28,446 Adieu, la jungle. 1073 01:13:32,926 --> 01:13:34,326 Adieu, Tarzan. 1074 01:13:36,006 --> 01:13:37,326 Adieu, Châtaigne. 1075 01:13:41,326 --> 01:13:44,686 Quel plaisir superbe de forcer la nature. 1076 01:13:51,126 --> 01:13:54,086 Que le diable t'emporte 1077 01:14:24,166 --> 01:14:26,086 Me Friquelin, huissier. 1078 01:14:26,246 --> 01:14:28,966 Je suis à la recherche de Marc Châtaigne. 1079 01:14:29,126 --> 01:14:30,606 Oui, c'est moi-même. 1080 01:14:30,766 --> 01:14:33,086 Vous n'avez pas arrêté les poursuites. 1081 01:14:33,246 --> 01:14:37,646 Je vous emmène au palais de justice pour fraude fiscale. 1082 01:14:41,086 --> 01:14:42,406 Y a un dieu pour les athées. 1083 01:14:42,566 --> 01:14:45,086 J'ai du fromage blanc, on va le sauver. 1084 01:14:45,246 --> 01:14:46,766 Faut le remplir. 1085 01:14:46,926 --> 01:14:48,006 Allez, plus ! 1086 01:14:48,166 --> 01:14:49,846 Faut lui remplir le crâne. 1087 01:14:50,006 --> 01:14:51,966 Allez, réveille-toi ! 1088 01:14:54,086 --> 01:14:57,486 - Où est la pépite géante ? - Elle est fausse ! 1089 01:14:58,126 --> 01:15:00,766 Oh ! Le TGV ! 1090 01:15:00,926 --> 01:15:03,606 Les Indiens, je vais les bouffer tout crus. 1091 01:15:05,246 --> 01:15:08,046 Les Indiens, moi aussi, je vais les bouffer tout crus. 1092 01:15:12,486 --> 01:15:13,606 Bon, allez. 1093 01:15:15,246 --> 01:15:17,246 Passe en premier. 1094 01:15:20,086 --> 01:15:22,646 J'ai oublié mon code, je te laisse faire. 1095 01:15:38,166 --> 01:15:41,126 Châtaigne, c'est bon, tu peux revenir. 1096 01:16:08,406 --> 01:16:09,446 Je l'ai ! 1097 01:17:18,646 --> 01:17:19,886 Ça va pas, non ? 1098 01:19:13,406 --> 01:19:14,606 Ça va ? 1099 01:19:16,246 --> 01:19:17,926 Je me suis fait piquer ! 1100 01:19:20,566 --> 01:19:23,326 Je me suis fait piquer par un serpent d'eau. 1101 01:19:24,046 --> 01:19:26,086 Il me reste dix minutes à vivre. 1102 01:19:26,566 --> 01:19:27,526 Oh non ! 1103 01:19:28,686 --> 01:19:31,486 J'aurais aimé faire tellement de choses avec toi. 1104 01:19:32,246 --> 01:19:33,486 Avoir des enfants. 1105 01:19:33,646 --> 01:19:34,606 Quoi ? 1106 01:19:35,326 --> 01:19:37,326 J'aurais aimé construire... 1107 01:19:38,806 --> 01:19:40,526 J'aurais aimé partir... 1108 01:19:40,686 --> 01:19:41,886 Où ça ? 1109 01:19:42,886 --> 01:19:46,246 J'aurais jamais cru que mes derniers instants seraient comme ça. 1110 01:19:47,246 --> 01:19:48,486 Châtaigne. 1111 01:19:48,646 --> 01:19:49,646 Est-ce... 1112 01:19:50,006 --> 01:19:51,086 Est-ce que... 1113 01:19:51,686 --> 01:19:52,806 Châtaigne. 1114 01:19:54,126 --> 01:19:59,326 J'aimerais refaire une dernière fois l'amour avec toi. 1115 01:19:59,966 --> 01:20:01,086 Tu veux ? 1116 01:20:02,366 --> 01:20:03,366 Il reste 7 minutes. 1117 01:20:03,526 --> 01:20:05,006 Je vais pouvoir tenir. 1118 01:20:12,006 --> 01:20:14,006 - Faut que t'ailles... - Attends ! 1119 01:20:15,006 --> 01:20:16,846 Je vais jouir, attends ! 1120 01:20:17,126 --> 01:20:18,686 Oh là là, c'est bien. 1121 01:20:20,446 --> 01:20:21,366 Bouge pas. 1122 01:20:23,566 --> 01:20:25,606 Bonne idée, ça aussi. 1123 01:20:28,246 --> 01:20:29,966 Mais ça fait 75 minutes. 1124 01:20:31,206 --> 01:20:32,326 T'es pas morte. 1125 01:20:32,646 --> 01:20:34,246 Non, je suis pas morte. 1126 01:20:37,526 --> 01:20:39,966 Je me suis trompée de serpent, ça peut arriver. 1127 01:20:40,126 --> 01:20:42,206 Prends tes affaires, on y va. 1128 01:20:47,646 --> 01:20:49,166 - Allez ! - Non mais je... 1129 01:20:49,646 --> 01:20:51,126 Surtout, m'aide pas. 1130 01:21:53,046 --> 01:21:54,806 J'ai envie de t'embrasser. 1131 01:21:56,086 --> 01:21:58,366 Qu'est-ce que t'attends, banane ? 1132 01:21:59,246 --> 01:22:00,086 Vas-y. 1133 01:22:06,766 --> 01:22:07,606 Attends. 1134 01:22:08,606 --> 01:22:09,686 Ta main. 1135 01:22:09,846 --> 01:22:10,886 Je sais pas nager. 1136 01:22:11,046 --> 01:22:12,486 Donne-moi ta main ! 1137 01:22:13,886 --> 01:22:15,006 Attends. 1138 01:22:17,326 --> 01:22:18,246 Tarzan ! 1139 01:23:07,646 --> 01:23:10,326 Tarzan, regarde-moi. 1140 01:23:11,606 --> 01:23:12,806 Tu me vois ? 1141 01:23:14,246 --> 01:23:15,806 Reviens, Tarzan ! 1142 01:23:16,686 --> 01:23:17,926 Regarde là-haut. 1143 01:23:18,126 --> 01:23:19,486 Tu vois la lune ? 1144 01:23:19,966 --> 01:23:21,246 Tu vois la lune ? 1145 01:23:21,406 --> 01:23:23,526 C'est un objet familier. 1146 01:23:23,686 --> 01:23:25,606 On se sent moins perdu. 1147 01:23:26,166 --> 01:23:27,086 Regarde-la 1148 01:23:27,246 --> 01:23:30,966 et souviens-toi de toutes les fois où tu l'as vue en plein jour. 1149 01:23:31,126 --> 01:23:32,166 Accroche-toi. 1150 01:23:56,606 --> 01:23:58,086 Réveille-toi. 1151 01:23:59,446 --> 01:24:00,646 Je t'aime. 1152 01:24:02,726 --> 01:24:04,206 Non, c'est pas vrai. 1153 01:24:11,966 --> 01:24:13,326 Y a quelqu'un ? 1154 01:24:17,366 --> 01:24:21,646 Dans tes bras, la vie est douce 1155 01:24:22,926 --> 01:24:24,366 La vie est douce 1156 01:24:24,526 --> 01:24:26,846 La vie est pas douce du tout 1157 01:24:27,006 --> 01:24:28,766 La vie est douce 1158 01:24:29,766 --> 01:24:31,566 Excusez-moi, y a quelqu'un ? 1159 01:24:32,006 --> 01:24:33,326 Y a quelqu'un ? 1160 01:24:34,366 --> 01:24:35,686 Elle a un problème. 1161 01:24:43,326 --> 01:24:46,206 Le générateur est en panne, on peut pas appeler les secours. 1162 01:24:46,366 --> 01:24:48,886 Ils viennent plus réparer dans la jungle. 1163 01:24:49,046 --> 01:24:51,406 J'en peux plus, de la jungle. Je voulais Tahiti. 1164 01:24:51,806 --> 01:24:53,566 La vie est douce 1165 01:24:58,806 --> 01:25:00,046 Pas douce 1166 01:25:10,886 --> 01:25:13,046 "Suis-je vivant ou suis-je mort ? 1167 01:25:13,286 --> 01:25:17,366 "Si je suis vivant, de quelle mort ai-je vécu jusque-là ? 1168 01:25:17,806 --> 01:25:20,006 "Les quatre modes de l'histoire sont : 1169 01:25:20,166 --> 01:25:23,086 "passé, futur, présent, absent. 1170 01:25:24,206 --> 01:25:27,246 "Je crois qu'ici, je suis dans le présent." 1171 01:26:25,886 --> 01:26:28,806 Content de vous voir ! On vous croyait morts. 1172 01:26:28,966 --> 01:26:30,326 Je préviens Galgaric. 1173 01:26:30,486 --> 01:26:32,846 Il est passé outre la certification. 1174 01:26:33,006 --> 01:26:34,726 On inaugure le chantier dans 2h. 1175 01:26:34,886 --> 01:26:36,606 Tarzan va mal ! 1176 01:27:34,686 --> 01:27:37,046 Tu leur dis de m'attendre ! 1177 01:27:41,446 --> 01:27:43,046 Qu'est-ce qui s'est passé ? 1178 01:27:44,166 --> 01:27:46,006 On vous a cherchés partout. 1179 01:27:48,286 --> 01:27:51,886 Allez, faut y aller. Ça va commencer. 1180 01:27:59,566 --> 01:28:00,686 Allez-y ! 1181 01:28:20,366 --> 01:28:21,406 Tu viens ! 1182 01:28:28,126 --> 01:28:29,846 C'est ton heure de gloire. 1183 01:28:43,486 --> 01:28:44,686 Monsieur le préfet. 1184 01:28:44,846 --> 01:28:46,046 Allez, allez ! 1185 01:28:46,206 --> 01:28:47,926 Mesdames, messieurs, 1186 01:28:48,126 --> 01:28:50,606 parfois le rêve devient réalité. 1187 01:28:51,486 --> 01:28:52,926 Vivier d'initiatives, 1188 01:28:53,086 --> 01:28:55,366 Guyane terre de projets, créatrice d'opportunités, 1189 01:28:55,526 --> 01:28:56,966 contrairement aux dires, 1190 01:28:57,126 --> 01:28:59,126 il est temps... Non, Duplex ! 1191 01:28:59,446 --> 01:29:01,406 Faut pas lancer la musique. 1192 01:29:01,566 --> 01:29:03,246 Qu'est-ce que tu fais ? 1193 01:29:04,046 --> 01:29:05,606 Le temps de certifier. 1194 01:29:06,206 --> 01:29:07,486 Non, mais... 1195 01:29:29,646 --> 01:29:31,366 Merde, ma pépite. 1196 01:29:31,526 --> 01:29:33,726 Hé ! J'ai perdu ma pépite ! 1197 01:29:34,886 --> 01:29:36,006 Ma pépite ! 1198 01:29:36,166 --> 01:29:37,846 J'ai perdu ma pépite ! 1199 01:29:39,326 --> 01:29:41,366 Y a de l'or ! Venez ! 1200 01:29:41,526 --> 01:29:43,966 - De l'or ! - De l'or ! 1201 01:29:54,566 --> 01:29:55,966 L'or est à moi ! 1202 01:31:02,086 --> 01:31:04,526 Impossible de valider votre stage. 1203 01:31:04,686 --> 01:31:08,606 Vous devez régler votre problème de fisc pour éviter tout soupçon 1204 01:31:08,766 --> 01:31:10,966 d'emploi fictif au ministère. 1205 01:31:11,126 --> 01:31:15,486 M. Rosio peut pas arranger ça ? Il est pas là ? 1206 01:31:15,646 --> 01:31:19,326 Un petit problème de visa de sortie au Qatar. 1207 01:31:19,686 --> 01:31:21,926 Inutile de me remettre votre rapport. 1208 01:31:22,086 --> 01:31:24,846 Le projet Guyaneige a été abandonné. 1209 01:31:25,006 --> 01:31:27,046 La mine d'or sera plus rentable. 1210 01:31:27,206 --> 01:31:30,046 Et les classes de neige pour les enfants ? 1211 01:31:30,526 --> 01:31:33,286 On laisse pourrir. Ça va se tasser. 1212 01:31:33,926 --> 01:31:35,766 Quant à l'intérêt public, 1213 01:31:36,406 --> 01:31:39,446 ne vous inquiétez pas, il y a d'autres intérêts. 1214 01:31:39,606 --> 01:31:42,686 Le filon n'est pas aussi prometteur que prévu, 1215 01:31:42,846 --> 01:31:47,486 mais sans la présence d'un huissier pour entériner sa découverte, 1216 01:31:47,646 --> 01:31:51,446 nous n'aurions pas pu nous lancer dans l'extraction. 1217 01:31:51,606 --> 01:31:52,646 Ah bon ? 1218 01:31:53,686 --> 01:31:55,206 Me Friquelin n'est pas mort ? 1219 01:31:55,366 --> 01:31:56,086 Si. 1220 01:31:56,446 --> 01:31:57,686 Enfin, non. 1221 01:31:57,846 --> 01:32:00,326 Administrativement, il est vivant, 1222 01:32:00,486 --> 01:32:03,806 mais pour la médecine, il est en mort cérébrale. 1223 01:32:03,966 --> 01:32:07,886 Avant d'être titularisé, vous allez être affecté 1224 01:32:08,086 --> 01:32:09,326 au Danemark. 1225 01:32:09,646 --> 01:32:11,446 C'est-à-dire au Groenland, 1226 01:32:11,606 --> 01:32:13,886 pour le projet Super Nanouk. 1227 01:32:14,046 --> 01:32:15,006 Votre mission : 1228 01:32:15,166 --> 01:32:19,446 certifier norme ISO 9002 une jungle tropicale sous serre. 1229 01:32:20,406 --> 01:32:23,606 Je pourrai pas sortir du territoire français 1230 01:32:23,766 --> 01:32:25,966 tant que je suis considéré comme décédé. 1231 01:32:26,126 --> 01:32:28,206 Voici un laissez-passer, 1232 01:32:28,366 --> 01:32:31,046 qui n'est rien sans un coup de tampon. 1233 01:32:34,326 --> 01:32:37,326 "La personne qui se tient devant vous est bien vivante." 1234 01:33:05,806 --> 01:33:07,366 Si je suis vivant, 1235 01:33:09,926 --> 01:33:12,006 c'est parce que je suis mort. 1236 01:33:49,446 --> 01:33:50,566 Châtaigne. 1237 01:33:50,726 --> 01:33:52,206 Tu es hors normes. 1238 01:33:57,086 --> 01:33:59,246 Disparaissons à reculons. 1239 01:33:59,406 --> 01:34:01,206 S'ils nous recherchent, 1240 01:34:01,366 --> 01:34:03,406 ils nous retrouveront jamais. 1241 01:35:35,326 --> 01:35:37,006 Sous-titrage TITRAFILM 88795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.