All language subtitles for HS.S01E04.720p.WEB.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,370 --> 00:00:04,240 - ♪ Now we playing in the big leagues ♪ 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,240 ♪ In the pocket, got a pocketful of big leads ♪ 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,480 ♪ If they hiding in the back, tell them switch seats ♪ 4 00:00:08,480 --> 00:00:12,120 ♪ Tell them switch seats, tell them switch seats ♪ 5 00:00:12,190 --> 00:00:13,590 ♪ We been moving, we been moving ♪ 6 00:00:13,660 --> 00:00:15,130 ♪ Catch up 7 00:00:15,190 --> 00:00:17,530 ♪ Windows down, you can vibe with us ♪ 8 00:00:17,560 --> 00:00:18,700 ♪ That kind of magic 9 00:00:18,700 --> 00:00:20,270 - Whoo! 10 00:00:20,340 --> 00:00:22,340 - ♪ Makes your heart go 1, 2, 1, 2, pump ♪ 11 00:00:22,370 --> 00:00:23,680 ♪ I pull up - Let's go! 12 00:00:23,710 --> 00:00:25,850 - ♪ Where you at 13 00:00:25,880 --> 00:00:27,890 ♪ Bright lights, all class 14 00:00:27,950 --> 00:00:29,490 - Want to go swimming? 15 00:00:29,550 --> 00:00:31,090 - Uh, no. 16 00:00:31,120 --> 00:00:33,160 Don't you remember when Professor Koa told us 17 00:00:33,230 --> 00:00:34,670 how sharks breed during fall? 18 00:00:34,670 --> 00:00:36,800 They're literally everywhere right now. 19 00:00:36,840 --> 00:00:39,840 - I slept through half that class. 20 00:00:39,880 --> 00:00:41,980 - I'm hungry. I need a shower. 21 00:00:42,010 --> 00:00:43,720 Go tell them, OK? 22 00:00:47,690 --> 00:00:49,730 - Jenny's hungry and me too. 23 00:00:49,730 --> 00:00:51,130 Can we go grab Haleiwa Bowls? 24 00:00:51,160 --> 00:00:54,000 - I'm gonna just hit it one more time, OK? 25 00:00:54,040 --> 00:00:55,510 - Jenny can wait. 26 00:01:00,020 --> 00:01:01,620 I need Yara to help me with the camera. 27 00:01:01,650 --> 00:01:04,590 - Then can we go eat? 28 00:01:04,620 --> 00:01:07,300 Yeah. 29 00:01:15,280 --> 00:01:17,050 Come down, check it out. 30 00:01:26,300 --> 00:01:29,140 - ♪ 1, 2, 1, 2, pump 31 00:01:33,180 --> 00:01:36,020 - Come on! 32 00:01:36,050 --> 00:01:37,490 - Coming! 33 00:01:40,060 --> 00:01:41,930 - We should probably go. 34 00:01:42,000 --> 00:01:43,800 Give me a boost. - OK. 35 00:01:47,780 --> 00:01:49,750 - Oof! 36 00:01:49,780 --> 00:01:51,180 - Mick, we're leaving. 37 00:01:51,220 --> 00:01:53,020 - Hey, come on, just two more minutes, yeah? 38 00:01:53,050 --> 00:01:54,190 - No! 39 00:01:54,220 --> 00:01:56,700 - ♪ 1, 2, 1, 2 40 00:02:02,310 --> 00:02:04,810 - Don't let go. 41 00:02:10,960 --> 00:02:12,930 - Oh, oh, oh, my God! 42 00:02:12,960 --> 00:02:14,970 - Call for help! 43 00:02:17,370 --> 00:02:19,940 - Welcome to the North Shore. 44 00:02:19,940 --> 00:02:21,580 District 7. 45 00:02:25,720 --> 00:02:27,120 - Getting dangerous. 46 00:02:30,700 --> 00:02:32,670 - Go, go, go! 47 00:02:47,460 --> 00:02:49,130 - Zion! 48 00:02:53,680 --> 00:02:54,850 Zion! 49 00:03:31,320 --> 00:03:33,890 - Dispatch to District 7. 50 00:03:49,790 --> 00:03:52,360 - I got to-- - Yeah. 51 00:04:06,320 --> 00:04:11,130 - Stacey from Memphis, nice ass. 52 00:04:11,160 --> 00:04:12,270 - What? 53 00:04:12,300 --> 00:04:14,170 She gave it to me. 54 00:04:14,200 --> 00:04:17,610 HQ to Tower 7-2. 55 00:04:17,680 --> 00:04:19,980 - Tower 7-2. What's up, Cap? 56 00:04:19,980 --> 00:04:23,050 - Em, I've got two kids in a collapsed sandpit, 57 00:04:23,050 --> 00:04:24,560 buried deep. 58 00:04:24,590 --> 00:04:27,330 One went in headfirst. Malaekahana Beach Park. 59 00:04:31,170 --> 00:04:33,040 - Hey, everybody needs to get back now! 60 00:04:35,180 --> 00:04:36,480 - Come on, guys. 61 00:04:36,550 --> 00:04:38,080 - Clear, clear, clear. 62 00:04:38,150 --> 00:04:39,920 - I can't breathe! 63 00:04:39,920 --> 00:04:41,460 I can't breathe! 64 00:04:41,490 --> 00:04:43,330 - Look, you're gonna need to look for something flat, 65 00:04:43,330 --> 00:04:46,230 like a cooler top or a Frisbee. 66 00:04:46,300 --> 00:04:47,770 Go! 67 00:04:58,590 --> 00:05:00,830 - You're gonna be OK, all right? 68 00:05:00,830 --> 00:05:02,200 - We got you. 69 00:05:02,230 --> 00:05:03,940 - How long has he been under? 70 00:05:03,940 --> 00:05:05,940 - Six minutes. - All right. 71 00:05:05,940 --> 00:05:07,210 All right, sir, I got it. 72 00:05:07,240 --> 00:05:08,980 Need you to move back, yeah? 73 00:05:22,810 --> 00:05:23,880 - Yeah? 74 00:05:23,940 --> 00:05:26,110 - All right. - 3, 2, 1. 75 00:05:28,220 --> 00:05:30,960 My shoulder! 76 00:05:30,990 --> 00:05:32,660 Shoulder is dislocated. 77 00:05:32,690 --> 00:05:34,600 We got to clear out more sand. 78 00:05:34,660 --> 00:05:37,240 - OK. 79 00:05:37,240 --> 00:05:40,210 - Sand's everywhere. He's not breathing. 80 00:05:40,240 --> 00:05:42,010 - Help me roll him over, yeah? - Yeah. 81 00:05:42,080 --> 00:05:44,650 - On my count. 1, 2, 3. Careful. 82 00:05:44,650 --> 00:05:46,660 - Is he dead? Oh, my God. Is he dead? 83 00:05:46,690 --> 00:05:49,390 - It's all right. - Stand back, please. 84 00:05:49,430 --> 00:05:51,730 - I'm coming in. - Yeah. 85 00:05:51,770 --> 00:05:52,670 OK. 86 00:05:52,700 --> 00:05:55,270 On my 3. 1, 2, 3. Roll. 87 00:06:00,020 --> 00:06:02,450 2, 3, 4, 5. 88 00:06:02,520 --> 00:06:04,860 - Seven minutes. 89 00:06:10,140 --> 00:06:11,870 - Pull on 3. 90 00:06:11,910 --> 00:06:13,270 1, 2, 3. 91 00:06:16,180 --> 00:06:18,280 - 8, 9, 10. 92 00:06:18,280 --> 00:06:19,550 His wind pipe's full of sand. 93 00:06:19,590 --> 00:06:21,290 - Is there a CricKit in the truck? 94 00:06:21,290 --> 00:06:22,660 - Yeah. - Get it. 95 00:06:54,460 --> 00:06:56,760 - Come on, come on, come on. 96 00:07:05,780 --> 00:07:07,550 - Come on. 97 00:07:12,960 --> 00:07:14,400 - He's breathing. 98 00:07:32,500 --> 00:07:36,940 - Ah, nice of you to drop by, Cap. 99 00:07:37,010 --> 00:07:39,150 - Heard you two were getting sued. 100 00:07:39,210 --> 00:07:42,290 - Oh, news travels fast. 101 00:07:42,350 --> 00:07:45,360 - Bad news, at least. - Huh. 102 00:07:45,390 --> 00:07:47,000 - It's good to see you, bro. - Yeah. 103 00:07:47,000 --> 00:07:48,700 - Em. 104 00:07:56,620 --> 00:07:57,680 - Good work today. 105 00:07:57,750 --> 00:07:59,590 I'll see you back at HQ. 106 00:08:04,700 --> 00:08:09,010 - Wow, a lifeguard performing a cricothyroidotomy. 107 00:08:09,040 --> 00:08:10,510 You a paramedic too? 108 00:08:10,540 --> 00:08:12,380 - Mm-hmm. - Ah. 109 00:08:12,410 --> 00:08:14,250 So overachiever, huh? 110 00:08:14,320 --> 00:08:18,590 - No, just figured it would come in handy on the job, 111 00:08:18,660 --> 00:08:21,830 you know, saving lives and all. 112 00:08:21,870 --> 00:08:23,870 - Mm. 113 00:08:23,870 --> 00:08:25,410 I'm Sean. 114 00:08:25,440 --> 00:08:27,440 - Em. 115 00:08:27,510 --> 00:08:30,420 - Yeah, I know. Nice working with you. 116 00:08:46,050 --> 00:08:48,720 - Sorry I'm late. 117 00:08:48,750 --> 00:08:50,760 - Don't let Em find out. 118 00:08:52,030 --> 00:08:56,600 Although today she's weirdly kind of chill. 119 00:08:57,670 --> 00:08:59,810 - I have to move out of my house. 120 00:08:59,870 --> 00:09:01,140 - Why? 121 00:09:01,210 --> 00:09:03,750 - My mom and my aunties want me to do everything. 122 00:09:03,820 --> 00:09:05,890 I'm late today because they insisted 123 00:09:05,950 --> 00:09:08,260 I drop off my niece and nephews at school. 124 00:09:08,290 --> 00:09:12,470 It's like they don't even know I have a job or a life. 125 00:09:12,470 --> 00:09:15,300 - All right, just do it. 126 00:09:15,340 --> 00:09:17,440 - You say that like it's so easy. 127 00:09:17,480 --> 00:09:19,180 - I love living with my tutu. 128 00:09:19,250 --> 00:09:21,950 She's got her own life, cool-ass boyfriend, 129 00:09:21,950 --> 00:09:23,620 cooks, cleans. 130 00:09:23,620 --> 00:09:25,160 It's perfect. 131 00:09:25,190 --> 00:09:27,460 - Right on, Hawaiian prince. I'll move in with you. 132 00:09:27,500 --> 00:09:29,630 - Ugh. 133 00:09:31,440 --> 00:09:33,740 What do you see? 134 00:09:33,780 --> 00:09:35,750 - A guy with a skimboard heading into high surf. 135 00:09:35,780 --> 00:09:38,180 I'll warn him. - Wait, oh, hold up. 136 00:09:38,220 --> 00:09:40,060 Hold up. 137 00:09:40,090 --> 00:09:41,830 Who do you approach? 138 00:09:41,830 --> 00:09:42,860 - Him. 139 00:09:42,930 --> 00:09:44,300 - Why? 140 00:09:44,300 --> 00:09:47,040 - 'Cause he's the one at risk and doing the dumb thing. 141 00:09:47,070 --> 00:09:49,240 - So you're gonna go up to a guy, 142 00:09:49,240 --> 00:09:50,780 in front of his girlfriend, 143 00:09:50,810 --> 00:09:52,480 and tell him he doesn't know what he's doing? 144 00:09:52,510 --> 00:09:54,550 - Yup. 145 00:09:54,620 --> 00:09:57,990 - What do you think that's gonna do? 146 00:09:58,020 --> 00:09:59,390 - Piss him off. 147 00:09:59,390 --> 00:10:00,760 - Exactly. 148 00:10:00,800 --> 00:10:02,030 It's gonna piss him off. 149 00:10:02,070 --> 00:10:03,640 He's probably gonna double down. 150 00:10:03,670 --> 00:10:05,940 He's probably gonna do something more stupid 151 00:10:06,010 --> 00:10:07,910 just to prove he's not a kook in front of her. 152 00:10:07,940 --> 00:10:11,550 I'd talk to her, explain the situation. 153 00:10:11,620 --> 00:10:13,890 Maybe she asks him not to go in the water. 154 00:10:13,920 --> 00:10:15,690 He's so touched, he doesn't do it. 155 00:10:15,760 --> 00:10:17,760 - Or maybe he doesn't give a crap what she thinks 156 00:10:17,800 --> 00:10:19,830 and does it anyway. 157 00:10:21,940 --> 00:10:23,410 - Let me know how it goes. 158 00:10:23,440 --> 00:10:24,740 - OK. 159 00:10:34,700 --> 00:10:35,930 - Chief. 160 00:10:35,970 --> 00:10:37,700 - Sonny, Anala said you called. 161 00:10:37,770 --> 00:10:40,410 - Yeah, what do you hear about this lawsuit? 162 00:10:40,410 --> 00:10:42,450 - Nothing new, why? 163 00:10:42,510 --> 00:10:43,850 - Well, everybody's talking about it. 164 00:10:43,920 --> 00:10:46,020 People talk. 165 00:10:46,020 --> 00:10:48,090 - My team, 166 00:10:48,090 --> 00:10:50,600 they saved that kid's life last week, right? 167 00:10:50,660 --> 00:10:52,470 That's what people should be talking about. 168 00:10:52,530 --> 00:10:54,240 - But a local kid's paralyzed, 169 00:10:54,270 --> 00:10:55,840 and the parents don't know what to do with their grief. 170 00:10:55,870 --> 00:10:57,680 You've got depositions coming up. 171 00:10:57,710 --> 00:10:59,110 Do well on those, 172 00:10:59,110 --> 00:11:01,220 maybe over time, this thing goes away. 173 00:11:01,280 --> 00:11:03,290 - Hey, I got to go. 174 00:11:03,320 --> 00:11:04,560 - Everything OK? 175 00:11:04,590 --> 00:11:07,060 - Yeah, what are you doing here? 176 00:11:07,060 --> 00:11:09,000 - I missed you. 177 00:11:09,070 --> 00:11:11,470 Ocean told me you're not going to Zion's fundraiser. 178 00:11:11,540 --> 00:11:15,380 - Ah, OK, that's what this is all about. 179 00:11:15,380 --> 00:11:17,580 - What changed? You were planning to go before. 180 00:11:17,580 --> 00:11:19,990 - I just don't think it's a good idea. 181 00:11:20,020 --> 00:11:22,990 - Well, Ocean could use your help with the decorations. 182 00:11:23,030 --> 00:11:25,730 - Babe, she'll be fine, all right? 183 00:11:25,730 --> 00:11:27,300 - I think you should come. 184 00:11:29,610 --> 00:11:31,210 We can get through this. 185 00:11:38,760 --> 00:11:42,700 But we need to do this together, all of us. 186 00:11:45,470 --> 00:11:46,940 - You've got this, babe! 187 00:11:50,350 --> 00:11:51,590 - Ma'am? - Yeah? 188 00:11:51,620 --> 00:11:52,950 - Is that your boyfriend? 189 00:11:52,950 --> 00:11:54,160 - Yes. 190 00:11:54,190 --> 00:11:55,990 - Right, well, given the surf and the rock 191 00:11:56,030 --> 00:11:58,130 right under that break, I advise he come in. 192 00:11:58,160 --> 00:11:59,670 - Oh, it's OK. He's athletic. 193 00:11:59,730 --> 00:12:01,370 He's a lifeguard at the club back home. 194 00:12:04,340 --> 00:12:05,780 Ah! 195 00:12:05,780 --> 00:12:07,250 - Oh, my God, baby! 196 00:12:13,290 --> 00:12:14,900 - Are you kidding me? 197 00:12:14,930 --> 00:12:17,140 - Mobile to Tower. - Yeah, Tower. Go. 198 00:12:17,200 --> 00:12:18,810 - I need an ambo. 199 00:12:18,870 --> 00:12:21,180 - Let me guess, the skimboarder. 200 00:12:21,180 --> 00:12:24,520 - Yup, his leg snapped, and his girlfriend fainted. 201 00:12:24,520 --> 00:12:26,990 Good job. 202 00:12:49,830 --> 00:12:52,540 - Yo, Will, what's up? 203 00:12:52,570 --> 00:12:55,140 - Hey, Rocky. 204 00:12:55,180 --> 00:12:55,950 How you been? 205 00:12:55,980 --> 00:12:57,420 - Good. - Yeah? 206 00:12:57,420 --> 00:12:58,690 - There's a big swell coming. 207 00:12:58,720 --> 00:12:59,820 - Yeah, I saw that. 208 00:12:59,820 --> 00:13:01,090 Looks like a monster, right? 209 00:13:01,120 --> 00:13:03,190 - Yup, I just got back last night. 210 00:13:03,230 --> 00:13:05,100 - Yeah, I heard you were in Nazaré. 211 00:13:05,100 --> 00:13:07,970 - Yeah, but I wasn't gonna miss this one for nothing. 212 00:13:07,970 --> 00:13:11,340 All right, good seeing you. 213 00:13:54,800 --> 00:13:57,040 - Hey. - Hey. 214 00:13:57,100 --> 00:13:59,010 You didn't want to wait? 215 00:13:59,040 --> 00:14:02,010 - I didn't know when you'd be back. 216 00:14:02,050 --> 00:14:06,190 So how did the fire department test go? 217 00:14:07,620 --> 00:14:09,330 - I killed it. - Yeah? 218 00:14:09,360 --> 00:14:10,600 - Yeah. 219 00:14:10,630 --> 00:14:15,240 - OK, you're finally out of here. 220 00:14:15,270 --> 00:14:17,340 - Yeah. 221 00:14:20,920 --> 00:14:23,490 You're stoked, eh? 222 00:14:23,520 --> 00:14:24,960 Finally getting rid of me. 223 00:14:26,960 --> 00:14:28,970 - Finally. 224 00:14:31,240 --> 00:14:32,770 I got to go. 225 00:14:32,810 --> 00:14:35,650 Uh-- 226 00:14:36,880 --> 00:14:39,820 I'm happy for you and Julie. 227 00:15:23,810 --> 00:15:25,850 - Whoa, is that a shark? 228 00:15:30,450 --> 00:15:31,290 - Look at this. 229 00:15:31,360 --> 00:15:32,890 This piece-of-crap tiny home 230 00:15:32,960 --> 00:15:35,000 is going for 2 1/2 grand a month. 231 00:15:35,030 --> 00:15:37,370 I know this place. It's a renovated chicken coop. 232 00:15:37,400 --> 00:15:40,940 - Yeah, well, the transplants don't know that. 233 00:15:43,350 --> 00:15:45,020 - How did they get rid of the bird crap? 234 00:15:45,080 --> 00:15:47,220 - Oh, probably painted over it. 235 00:15:47,260 --> 00:15:49,560 Gives the paint job a nice texture. 236 00:15:51,100 --> 00:15:52,970 - You know, finding a place in the North Shore 237 00:15:53,000 --> 00:15:55,140 is next to impossible unless you're rich. 238 00:15:57,170 --> 00:15:59,410 Speaking of rich, this guy lives 239 00:15:59,410 --> 00:16:01,650 in Mommy and Daddy's condo in Turtle Bay. 240 00:16:01,720 --> 00:16:03,320 - Must be nice. - Oh, yeah. 241 00:16:03,390 --> 00:16:07,530 Two-bedroom, sweet views. Told me all about it. 242 00:16:10,900 --> 00:16:12,710 - Hey, you guys seen my binoculars? 243 00:16:12,740 --> 00:16:14,380 - Oh, yeah, yeah, yeah. 244 00:16:14,410 --> 00:16:16,850 These ones, right? - Yeah. 245 00:16:16,880 --> 00:16:18,520 - There you go, man. 246 00:16:38,260 --> 00:16:40,800 - Hey! 247 00:16:40,800 --> 00:16:42,370 Hey! 248 00:16:50,920 --> 00:16:52,150 - Call dispatch. 249 00:16:52,190 --> 00:16:54,060 - Dispatch, this is Tower 7-2. 250 00:16:54,060 --> 00:16:55,890 Requesting EMS for an unresponsive female. 251 00:16:59,100 --> 00:17:00,940 - OK, just bring her in on the board. 252 00:17:00,940 --> 00:17:03,370 Ready? 1, 2, 3, good. 253 00:17:09,490 --> 00:17:12,990 All right, down on 3. 1, 2, 3. 254 00:17:22,310 --> 00:17:23,850 - Guys, what happened? - I don't know. 255 00:17:23,920 --> 00:17:25,250 I was just heading in, 256 00:17:25,320 --> 00:17:26,820 and she was floating just past the break. 257 00:17:26,820 --> 00:17:28,220 - I got a pulse. She's breathing. 258 00:17:28,220 --> 00:17:30,460 Looks like she's in a postictal state, yeah, 259 00:17:30,530 --> 00:17:31,630 possible seizure. 260 00:17:31,660 --> 00:17:33,670 Let's roll her. Keep her airway clear. 261 00:17:33,700 --> 00:17:35,610 On 3. 1, 2, 3. 262 00:17:35,670 --> 00:17:37,980 Yeah, there you go, good. 263 00:17:38,010 --> 00:17:41,350 Let's roll her one more time, good. 264 00:17:44,260 --> 00:17:46,330 - Let's let her go. Let's let her go. 265 00:17:51,970 --> 00:17:53,840 Hey, you're OK. You're OK. 266 00:17:53,840 --> 00:17:55,980 Do you know what just happened? 267 00:17:55,980 --> 00:17:59,120 - I had an episode, epilepsy. 268 00:17:59,120 --> 00:18:02,130 - Still a rapid heart rate. - Yeah. 269 00:18:02,130 --> 00:18:03,260 - Oh, whoa, whoa, whoa, no, no, no. 270 00:18:03,260 --> 00:18:04,660 - Hey, hey. - I'm fine. 271 00:18:04,660 --> 00:18:06,730 - Hey, hey, you want to wait for the EMT? 272 00:18:06,770 --> 00:18:08,040 - No. 273 00:18:08,100 --> 00:18:10,140 - All right, I'm just checking, OK? 274 00:18:10,170 --> 00:18:11,640 - Thank you. - Yeah, no worries. 275 00:18:11,680 --> 00:18:14,350 Thank Rocky. He's the one that brought you in. 276 00:18:17,020 --> 00:18:18,190 Right on, brother. Thank you. 277 00:18:18,260 --> 00:18:19,990 Welcome home. 278 00:18:20,030 --> 00:18:21,900 - Good to see you. - You too, bro, you too. 279 00:18:21,900 --> 00:18:23,400 That's a tough tita. 280 00:18:23,400 --> 00:18:25,370 - Shouldn't she wait to be checked out by an EMT? 281 00:18:25,410 --> 00:18:27,740 - Well, you can't make her. It's a free country. 282 00:18:27,740 --> 00:18:29,510 Just call it off, OK? 283 00:18:31,180 --> 00:18:33,820 - Tower 7-2 to dispatch. - Hey, Rock, hi. 284 00:18:33,820 --> 00:18:36,330 I just wanted to say I'm a big fan, ever since I was a kid. 285 00:18:36,390 --> 00:18:39,030 - Damn, I didn't think I was that old. 286 00:18:39,030 --> 00:18:40,600 - No, I meant, like-- 287 00:18:40,670 --> 00:18:42,670 - No worries. It was nice to meet you. 288 00:18:42,740 --> 00:18:45,340 Welcome to the action. 289 00:18:46,450 --> 00:18:51,690 Fanboy, before I go, I just got to ask, 290 00:18:51,730 --> 00:18:54,230 what the hell is that on your face? 291 00:19:08,690 --> 00:19:09,890 - Yeah, real funny. 292 00:19:09,930 --> 00:19:11,600 - I know, right? 293 00:19:11,630 --> 00:19:16,410 - $3,000 a month for a studio with a view of another studio. 294 00:19:19,910 --> 00:19:21,550 - You live alone, right? 295 00:19:21,580 --> 00:19:24,220 - Yeah. 296 00:19:24,220 --> 00:19:25,930 - What is it, like, a two-bedroom? 297 00:19:25,960 --> 00:19:26,960 - Yup. 298 00:19:28,660 --> 00:19:31,670 - It's perfect. 299 00:19:31,710 --> 00:19:33,810 - What's perfect? 300 00:19:33,840 --> 00:19:35,950 - You should move in with him. 301 00:19:37,050 --> 00:19:38,220 - What? 302 00:19:38,250 --> 00:19:41,360 - Screw that, no. No, no, no, no. 303 00:19:41,390 --> 00:19:43,730 - All right, one no would have been fine. 304 00:19:43,760 --> 00:19:46,000 - Well, you're not gonna find anything better. 305 00:19:46,070 --> 00:19:47,740 - Not gonna happen. 306 00:19:47,770 --> 00:19:49,510 - I mean, admit it. It makes sense. 307 00:19:49,510 --> 00:19:51,340 - Bro, you heard her. She's not into it. 308 00:19:51,380 --> 00:19:52,980 - Damn right, I'm not. 309 00:19:58,860 --> 00:20:02,500 - It still makes sense. 310 00:20:04,100 --> 00:20:07,110 - ♪ Don't believe your lies 311 00:20:07,140 --> 00:20:10,250 ♪ I'm not the one to blame 312 00:20:10,280 --> 00:20:13,620 ♪ Can't back up the time 313 00:20:13,660 --> 00:20:16,630 ♪ Tell me what's there to gain ♪ 314 00:20:16,660 --> 00:20:20,100 ♪ Can't see what you're seeing ♪ 315 00:20:20,130 --> 00:20:21,870 ♪ Ah-ah, ah-ah 316 00:20:21,900 --> 00:20:23,440 - Yes. 317 00:20:23,510 --> 00:20:26,410 - ♪ Can't hear what you're hearing ♪ 318 00:20:26,410 --> 00:20:29,450 ♪ Ah-ah, ah-ah 319 00:20:29,520 --> 00:20:32,590 ♪ Can't see what you're seeing ♪ 320 00:20:32,660 --> 00:20:36,000 ♪ Can't hear what you're hearing ♪ 321 00:20:36,000 --> 00:20:37,870 - Em. 322 00:20:37,900 --> 00:20:40,580 You talk to that lawyer? 323 00:20:40,610 --> 00:20:43,010 - Mm, no. 324 00:20:44,150 --> 00:20:46,650 - Huh. Why not? 325 00:20:46,720 --> 00:20:48,930 - Because... 326 00:20:48,960 --> 00:20:52,030 I don't want to spend all my money on a lawyer. 327 00:20:52,070 --> 00:20:53,200 I'm saving for Indo. 328 00:20:53,270 --> 00:20:55,200 - Deposition's coming up fast. 329 00:20:55,270 --> 00:20:57,280 - Cool. 330 00:20:57,310 --> 00:20:59,080 Guess I'll wing it. 331 00:20:59,150 --> 00:21:01,480 - Are you sure that's a good idea? 332 00:21:01,550 --> 00:21:03,590 - I don't know, Cap. 333 00:21:03,620 --> 00:21:06,560 It's the best one I got. 334 00:21:06,590 --> 00:21:09,430 - Dispatch to HQ, we have a possible shark attack 335 00:21:09,470 --> 00:21:11,300 at an unmanned beach near Castles. 336 00:21:11,300 --> 00:21:13,140 - Copy that, on our way. 337 00:21:13,170 --> 00:21:14,710 - Coming. 338 00:21:14,710 --> 00:21:16,780 - ♪ Can't see what you're seeing ♪ 339 00:21:16,810 --> 00:21:19,150 - Coming. 340 00:21:19,190 --> 00:21:21,190 - Yo. - Oh, my God. 341 00:21:21,190 --> 00:21:24,600 - That looks pretty bad. - Damn. 342 00:21:24,630 --> 00:21:26,500 - Everything's gonna be OK, dude. 343 00:21:26,570 --> 00:21:28,470 Mm-hmm. 344 00:21:28,500 --> 00:21:32,340 - Ocean Rescue's on the way, and it's all gonna be fine. 345 00:21:32,380 --> 00:21:34,550 - I know it. - Uh-huh. 346 00:21:42,900 --> 00:21:45,240 - It's bad. - Yeah? 347 00:21:45,300 --> 00:21:46,940 How bad? 348 00:21:49,880 --> 00:21:52,950 All right, clear, clear, guys. - Move, move. 349 00:21:52,950 --> 00:21:54,690 Whoa. 350 00:21:57,230 --> 00:21:58,970 - How you doing, son? 351 00:21:58,970 --> 00:22:00,770 - Not too bad. 352 00:22:00,800 --> 00:22:02,370 - You want to tell me what happened? 353 00:22:02,410 --> 00:22:04,110 - I was about to make the drop... 354 00:22:04,110 --> 00:22:05,380 - Yeah? 355 00:22:05,410 --> 00:22:07,110 - When I got knocked off my board. 356 00:22:07,110 --> 00:22:08,380 I looked down. 357 00:22:08,380 --> 00:22:10,790 My leg was gone. 358 00:22:10,820 --> 00:22:13,660 - OK, well, we got the ambulance on its way. 359 00:22:13,660 --> 00:22:15,260 We're gonna get a real tourniquet on that. 360 00:22:15,300 --> 00:22:17,340 - Yeah, whoever did this saved your life. 361 00:22:17,370 --> 00:22:19,540 - Kimo. 362 00:22:20,610 --> 00:22:24,350 - Pulse under 100 beats per minute. 363 00:22:24,380 --> 00:22:26,890 You guys take anything before you went out? 364 00:22:26,950 --> 00:22:28,990 - Just some mushrooms. 365 00:22:29,030 --> 00:22:30,560 - How much? - I don't know. 366 00:22:30,630 --> 00:22:31,930 We went picking this morning, 367 00:22:31,930 --> 00:22:34,270 and he kind of just ate as he went. 368 00:22:34,300 --> 00:22:36,610 - OK. - It's probably for the best. 369 00:22:36,640 --> 00:22:38,380 - Yeah. 370 00:22:39,410 --> 00:22:42,790 - I just have to wait for my leg to grow back. 371 00:22:42,820 --> 00:22:45,460 And I'll be better than ever. 372 00:22:45,530 --> 00:22:47,130 - All right. 373 00:23:04,200 --> 00:23:05,870 - Hey. 374 00:23:05,900 --> 00:23:07,400 - Hey. 375 00:23:07,430 --> 00:23:10,580 Surfer got hit by a tiger just north of here. 376 00:23:10,580 --> 00:23:12,750 You may want to wait. - Oh, thanks. 377 00:23:12,810 --> 00:23:15,420 But, you know, as long as the ocean's salty, 378 00:23:15,450 --> 00:23:17,720 there's gonna be sharks. 379 00:23:17,720 --> 00:23:20,090 It's nice to know you'll be watching, though. 380 00:23:27,680 --> 00:23:29,910 - What was it, a tiger? 381 00:23:29,910 --> 00:23:31,050 - I think so. 382 00:23:31,080 --> 00:23:33,890 - Tigers are nasty. 383 00:23:33,920 --> 00:23:35,730 - Yeah. 384 00:23:35,760 --> 00:23:38,000 - White pointers are worse. 385 00:23:38,000 --> 00:23:40,470 Mate, there was this one bloke who got attacked out in Byron. 386 00:23:40,470 --> 00:23:42,000 - Bro, I don't want to hear about it. 387 00:23:42,000 --> 00:23:44,240 - All you could hear was screaming and thrashing. 388 00:23:44,310 --> 00:23:46,450 And then, mate, I swear, 389 00:23:46,480 --> 00:23:49,850 two halves of his body just go floating by me. 390 00:23:49,890 --> 00:23:52,930 It was like this bastard just wanted to rip him in half 391 00:23:52,990 --> 00:23:55,360 and spit him out just to show us that he could. 392 00:23:55,400 --> 00:23:56,330 - Oh, man. 393 00:23:58,910 --> 00:24:01,080 Ah. 394 00:24:01,080 --> 00:24:03,350 You're scared. 395 00:24:03,350 --> 00:24:04,520 - Come on, man. 396 00:24:04,580 --> 00:24:06,090 That never happened. 397 00:24:06,090 --> 00:24:07,450 You're full of crap. 398 00:24:15,840 --> 00:24:17,610 - Hey! 399 00:24:17,640 --> 00:24:19,280 Sorry, we had a shark attack earlier, 400 00:24:19,310 --> 00:24:21,250 and we're advising that everybody stay out of the water 401 00:24:21,250 --> 00:24:23,120 the rest of the day. 402 00:24:23,120 --> 00:24:24,860 - Are you sure it was a shark? 403 00:24:24,890 --> 00:24:26,290 - Yeah. 404 00:24:26,360 --> 00:24:28,260 - Well, maybe it was a dolphin. 405 00:24:28,260 --> 00:24:29,900 - A guy lost his leg, 406 00:24:29,900 --> 00:24:31,910 so it'd have to be a pretty angry dolphin. 407 00:24:31,910 --> 00:24:34,710 - Well, if it's so dangerous, what are they doing out there? 408 00:25:01,530 --> 00:25:02,830 - Why did you get a shark tattoo 409 00:25:02,830 --> 00:25:04,940 if you're so afraid of them? 410 00:25:04,940 --> 00:25:07,410 - OK, see, I'm not afraid of them. 411 00:25:07,440 --> 00:25:10,410 - Mm. - I respect them. 412 00:25:10,450 --> 00:25:11,550 - Right. - Yeah, yeah. 413 00:25:11,580 --> 00:25:12,850 - But you tense up 414 00:25:12,920 --> 00:25:15,560 every single time we talk about them. 415 00:25:15,560 --> 00:25:18,100 - Here's the thing. You don't talk about them. 416 00:25:18,100 --> 00:25:20,470 You talk about them, it's like inviting them to dinner. 417 00:25:20,540 --> 00:25:23,580 And you don't do that. 418 00:25:23,580 --> 00:25:25,440 - Mobile to Tower. 419 00:25:25,440 --> 00:25:26,880 - Tower. Go. 420 00:25:26,950 --> 00:25:29,920 - Got a couple hydrofoilers in the channel. 421 00:25:31,620 --> 00:25:33,190 - How'd that happen? 422 00:25:33,230 --> 00:25:36,200 - Oh. 423 00:25:36,270 --> 00:25:37,700 Probably doing a downwinder, 424 00:25:37,740 --> 00:25:40,010 launch from Kopu Point. 425 00:25:41,410 --> 00:25:44,120 Yeah, that's Maheia and Moana. 426 00:25:44,150 --> 00:25:46,590 They--they're locals. They know what they're doing. 427 00:25:46,620 --> 00:25:48,630 - Copy. 428 00:26:03,850 --> 00:26:05,360 - Shark! 429 00:26:19,850 --> 00:26:21,220 - Moana! 430 00:26:27,500 --> 00:26:28,600 - I saw a shark. 431 00:26:28,640 --> 00:26:30,880 And the hydrofoil just cut me. 432 00:26:30,940 --> 00:26:33,080 - Help! 433 00:26:39,530 --> 00:26:41,500 - Mobile to Tower. 434 00:26:41,530 --> 00:26:43,370 - Tower. Go. 435 00:26:43,370 --> 00:26:44,770 - Hydrofoils just went down. 436 00:26:44,770 --> 00:26:46,940 Your locals are waving for help. 437 00:26:50,250 --> 00:26:51,520 - Oh, crap. 438 00:26:51,520 --> 00:26:53,920 - Any bleeding? 439 00:26:53,960 --> 00:26:56,660 - Hydrofoils, so yeah, probably. 440 00:26:56,660 --> 00:26:59,570 Tower to HQ. 441 00:26:59,630 --> 00:27:00,940 - This is HQ. 442 00:27:00,970 --> 00:27:02,810 - Cap, we got two hydrofoils 443 00:27:02,840 --> 00:27:04,710 down in the channel where the shark was spotted. 444 00:27:04,780 --> 00:27:06,450 We're gonna need some help. 445 00:27:06,510 --> 00:27:08,220 - Copy that. 446 00:27:08,250 --> 00:27:09,820 Dispatch, we're gonna need an ambulance 447 00:27:09,820 --> 00:27:11,260 over at Rock Piles. 448 00:27:11,320 --> 00:27:14,830 - Come on, swimming with sharks in bloody water? 449 00:27:14,830 --> 00:27:17,040 What could go wrong, mate? 450 00:27:37,980 --> 00:27:40,310 - Hurry, there's a shark! 451 00:28:25,740 --> 00:28:27,240 - Bro, I don't know what you're so happy about, 452 00:28:27,270 --> 00:28:29,480 but it's not like you can outpaddle a shark. 453 00:28:29,480 --> 00:28:30,580 - I don't have to. 454 00:28:30,620 --> 00:28:32,350 I just got to outpaddle you! 455 00:28:42,910 --> 00:28:45,780 - Hey. - Oh, hey. 456 00:28:45,810 --> 00:28:47,150 How you feeling? 457 00:28:47,210 --> 00:28:48,180 - Better. 458 00:28:48,220 --> 00:28:50,790 - Glad to hear it. And your friend? 459 00:28:50,820 --> 00:28:53,530 - He's good too. 460 00:28:53,530 --> 00:28:54,800 - Good. 461 00:28:54,830 --> 00:28:57,800 - I just wanted to... 462 00:28:57,870 --> 00:29:00,510 see if you or any of the lifeguards 463 00:29:00,510 --> 00:29:02,240 found my Yeti. 464 00:29:02,240 --> 00:29:05,520 Has my name on it, Yara. 465 00:29:06,790 --> 00:29:10,130 - No, we didn't. 466 00:29:11,500 --> 00:29:14,870 - I just thought I'd ask. 467 00:29:19,350 --> 00:29:22,690 - I guess that's some kind of thank-you. 468 00:29:22,720 --> 00:29:25,360 - Yeah, it's one kind. 469 00:29:25,390 --> 00:29:28,000 You know, other people name their newborn babies after me. 470 00:29:28,060 --> 00:29:29,930 - Oh, is that right, babies? 471 00:29:29,930 --> 00:29:33,440 - One, there was one baby. 472 00:29:35,440 --> 00:29:38,690 - You know, a hydrofoiler saw that shark out there. 473 00:29:38,720 --> 00:29:40,420 Glad to see you survived. 474 00:29:40,450 --> 00:29:42,860 - Yeah, me too. 475 00:29:42,930 --> 00:29:45,870 Means I can ask you out to dinner sometime. 476 00:29:50,880 --> 00:29:52,980 - How about tonight? 477 00:29:52,980 --> 00:29:55,320 - Yeah, sounds good. 478 00:29:55,350 --> 00:29:57,590 6:00 p.m., Surfriders. 479 00:29:57,590 --> 00:30:00,430 - I'll see you then. 480 00:30:13,990 --> 00:30:16,460 - All right, what's fair is fair. 481 00:30:16,460 --> 00:30:17,900 You made it to shore first 482 00:30:17,960 --> 00:30:19,470 because you were afraid of being shark bait, 483 00:30:19,500 --> 00:30:21,040 so beers are on me. 484 00:30:21,100 --> 00:30:23,140 - Yeah, I like the sound of that. 485 00:30:23,170 --> 00:30:25,580 - Oh, I forgot, you're not drinking. 486 00:30:29,220 --> 00:30:31,620 - Yeah, OK, bye. 487 00:30:31,660 --> 00:30:33,190 - What's up? 488 00:30:33,260 --> 00:30:35,870 - Well, I found a place, but they won't let me have it 489 00:30:35,900 --> 00:30:38,770 because I don't have a credit score. 490 00:30:38,840 --> 00:30:40,840 Ugh, I don't even know what a credit score is. 491 00:30:40,880 --> 00:30:42,980 - Look, why don't you just crash with me 492 00:30:43,010 --> 00:30:44,450 until you find a place you like? 493 00:30:44,480 --> 00:30:47,290 - I'm not sleeping with you. 494 00:30:47,320 --> 00:30:49,490 - Listen, I'm just trying to be cool. 495 00:30:49,530 --> 00:30:52,360 But you make it really hard. 496 00:30:52,360 --> 00:30:53,500 Come check it out. 497 00:31:01,050 --> 00:31:03,190 - Hey. - Hey. 498 00:31:03,220 --> 00:31:05,090 - Come out with us tonight. 499 00:31:05,160 --> 00:31:07,800 I bet Jeff 100 bucks I can get Laka to fall off the wagon. 500 00:31:07,830 --> 00:31:09,130 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 501 00:31:11,540 --> 00:31:14,780 I can't. - Why not? 502 00:31:14,780 --> 00:31:17,650 Ah, you got to go to Honolulu and get that 503 00:31:17,680 --> 00:31:19,520 Japanese sunscreen that you like? 504 00:31:19,520 --> 00:31:22,790 - No. - Mm? 505 00:31:22,830 --> 00:31:24,830 I got that last week. 506 00:31:24,900 --> 00:31:26,500 OK, then, so what's the problem? 507 00:31:26,530 --> 00:31:28,500 Come on. 508 00:31:28,540 --> 00:31:32,950 - Oh, there's no problem. 509 00:31:32,950 --> 00:31:35,650 I just have plans. 510 00:31:35,690 --> 00:31:37,090 Have fun tonight. 511 00:31:40,090 --> 00:31:42,260 - ♪ Wake up, wake up 512 00:31:42,330 --> 00:31:44,200 ♪ Are you hearing me clear, better wake up ♪ 513 00:31:44,240 --> 00:31:47,040 ♪ I feel good, no lie 514 00:31:54,250 --> 00:31:56,690 ♪ Ain't no slowing down 515 00:31:58,130 --> 00:32:00,740 - Hey, this place ain't no chicken coop. 516 00:32:00,800 --> 00:32:03,170 Hey, make me a key. 517 00:32:03,170 --> 00:32:04,610 Hey! 518 00:32:06,280 --> 00:32:09,820 I like what you did with the place, brah. 519 00:32:09,850 --> 00:32:13,560 Very OG "Magnum, P.I." It's nice. 520 00:32:13,590 --> 00:32:16,230 - I didn't decorate it. 521 00:32:16,270 --> 00:32:17,600 Your room's down the hall. 522 00:32:17,670 --> 00:32:20,110 - Mahalo. - Yo. 523 00:32:20,140 --> 00:32:22,340 You're almost out of OJ. 524 00:32:22,380 --> 00:32:24,620 - Hina's crashing here, remember? 525 00:32:24,680 --> 00:32:26,250 - Hmm. 526 00:32:26,250 --> 00:32:29,230 You know she's not just crashing, right? 527 00:32:38,980 --> 00:32:40,150 Sweet, man. - Oh, oh, no, no, no. 528 00:32:40,180 --> 00:32:42,650 That was my lunch. - Oh, this? 529 00:32:42,720 --> 00:32:44,390 Yeah. 530 00:32:50,870 --> 00:32:52,840 - All those Nikes in the closet yours? 531 00:32:52,870 --> 00:32:54,140 - Yeah. 532 00:32:54,140 --> 00:32:55,650 - There's, like, 30 pairs. 533 00:32:55,710 --> 00:32:57,150 - Yeah, I collect. 534 00:32:57,180 --> 00:33:01,220 - Wow, my little sister collects things too. 535 00:33:06,200 --> 00:33:08,240 Can I have these? 536 00:33:08,270 --> 00:33:10,370 - Sure. 537 00:33:15,320 --> 00:33:18,220 - Oh, can you get your stuff out of the medicine cabinet? 538 00:33:18,290 --> 00:33:20,330 - Where am I supposed to put it? 539 00:33:20,360 --> 00:33:22,770 - I don't know. I just got here. 540 00:34:12,700 --> 00:34:14,400 - Mr. Schiffman. 541 00:34:14,430 --> 00:34:15,340 - Yeah? 542 00:34:15,370 --> 00:34:19,850 - Sonny Jennings, Ocean Rescue. 543 00:34:19,850 --> 00:34:21,480 - How do you know where I live? 544 00:34:21,550 --> 00:34:23,120 - Small island. 545 00:34:23,120 --> 00:34:24,420 Can I come in? 546 00:34:24,490 --> 00:34:26,190 - I don't think that's a good idea. 547 00:34:28,730 --> 00:34:30,700 - You know, I-- 548 00:34:30,700 --> 00:34:32,810 I framed this house. 549 00:34:32,840 --> 00:34:36,480 What? 550 00:34:36,510 --> 00:34:38,250 - It was, like, probably about 30 years ago, 551 00:34:38,250 --> 00:34:41,420 when I worked construction. 552 00:34:41,490 --> 00:34:45,230 I mean, this whole area was just sugarcane. 553 00:34:45,260 --> 00:34:47,130 I mean, there's a lot of changes. 554 00:34:47,130 --> 00:34:49,170 - What do you want? 555 00:34:49,240 --> 00:34:50,980 - I want for you to drop the lawsuit. 556 00:34:51,010 --> 00:34:54,650 - Yeah, that's not happening. 557 00:34:54,680 --> 00:34:58,890 - You know, I get why you're doing it. 558 00:34:58,920 --> 00:35:01,160 You're angry. 559 00:35:01,200 --> 00:35:03,770 And you're wanting someone to blame. 560 00:35:03,830 --> 00:35:07,740 But see, the problem is... 561 00:35:07,740 --> 00:35:10,110 you blame yourself. 562 00:35:10,150 --> 00:35:11,650 - Get off my porch. 563 00:35:11,680 --> 00:35:15,990 - You feel like you should have been there... 564 00:35:16,030 --> 00:35:17,290 because that's what you promised 565 00:35:17,330 --> 00:35:19,330 when he was born, right? 566 00:35:19,400 --> 00:35:22,400 To always be there. 567 00:35:22,440 --> 00:35:25,680 But sometimes things happen to them anyway. 568 00:35:25,710 --> 00:35:30,660 And it's the worst feeling in the world. 569 00:35:30,690 --> 00:35:32,760 But it's not your fault. 570 00:35:32,790 --> 00:35:35,200 - I think you should leave. 571 00:35:35,200 --> 00:35:38,000 - Yeah, well... 572 00:35:38,040 --> 00:35:41,580 just remember, your son's alive, right. 573 00:35:41,580 --> 00:35:44,150 And he's alive because of my team. 574 00:35:44,180 --> 00:35:46,590 Now, your lawsuit, it's gonna hurt them. 575 00:35:46,620 --> 00:35:48,190 And it's gonna hurt other people, too, 576 00:35:48,190 --> 00:35:51,760 people they could have helped. 577 00:35:51,830 --> 00:35:55,640 Don't make them pay because you can't forgive yourself. 578 00:36:28,840 --> 00:36:30,710 - 25 more reps. 579 00:36:30,740 --> 00:36:32,610 Hit my record. 580 00:36:32,650 --> 00:36:33,950 You know, maybe there is something 581 00:36:33,980 --> 00:36:35,020 to this no-drinking thing. 582 00:36:35,080 --> 00:36:36,520 I'm gonna get ripped. 583 00:36:36,550 --> 00:36:38,390 And then I'm gonna take your 100 bucks. 584 00:36:38,390 --> 00:36:40,690 - Yeah, you haven't won yet. 585 00:36:46,110 --> 00:36:49,110 It's the fire department. 586 00:36:49,140 --> 00:36:50,380 Hello. 587 00:36:50,410 --> 00:36:54,090 Yeah, yeah, that's me. 588 00:36:54,120 --> 00:36:57,600 Oh, I-- 589 00:36:57,600 --> 00:36:59,730 I-- 590 00:36:59,730 --> 00:37:03,570 I don't understand. 591 00:37:03,610 --> 00:37:05,010 OK, thanks. 592 00:37:07,380 --> 00:37:08,880 - What happened? 593 00:37:08,880 --> 00:37:12,160 Did they offer you double? 594 00:37:12,160 --> 00:37:15,260 - No, I-- 595 00:37:15,300 --> 00:37:17,500 I didn't make it. 596 00:37:20,540 --> 00:37:22,880 - That's rough, brah. 597 00:37:22,880 --> 00:37:25,320 - I don't get it. 598 00:37:25,380 --> 00:37:27,050 I beat everyone at all the drills 599 00:37:27,120 --> 00:37:29,420 and the fitness tests. 600 00:37:29,460 --> 00:37:31,460 And I passed the written exam. 601 00:37:31,530 --> 00:37:33,430 - Yeah, you know, you just-- 602 00:37:33,470 --> 00:37:35,640 you were never really gonna get that job. 603 00:37:35,670 --> 00:37:36,810 - Why? 604 00:37:36,840 --> 00:37:40,180 - Well, everybody that's actually from here 605 00:37:40,210 --> 00:37:41,950 wants that job, you know? 606 00:37:42,020 --> 00:37:43,450 And on top of that, too, 607 00:37:43,450 --> 00:37:45,420 you don't have a dad in the fire department. 608 00:37:45,460 --> 00:37:47,330 You don't have an uncle in the fire department. 609 00:37:47,330 --> 00:37:49,930 You don't have a classmate in the fire department. 610 00:37:50,000 --> 00:37:52,040 You're not even Hawaiian. 611 00:37:58,720 --> 00:38:00,350 I'm not trying to crush your dreams, 612 00:38:00,420 --> 00:38:02,190 but it's, like, a-- 613 00:38:02,220 --> 00:38:06,100 it's a historical thing, you know? 614 00:38:07,600 --> 00:38:09,570 - Yeah, I'll call you later, yeah? 615 00:38:09,640 --> 00:38:10,940 - Yeah. 616 00:38:12,810 --> 00:38:14,650 - You're late. 617 00:38:14,680 --> 00:38:16,720 - I know. 618 00:38:16,750 --> 00:38:20,230 - Hey, I heard you did great the other day. 619 00:38:20,260 --> 00:38:22,130 - Yeah, yeah, thanks. 620 00:38:26,170 --> 00:38:28,180 - I almost feel bad for you, brah-- 621 00:38:28,210 --> 00:38:29,680 almost. 622 00:38:31,480 --> 00:38:33,650 - ♪ Come on, come on 623 00:38:33,720 --> 00:38:36,660 ♪ Mama counts the money, yeah ♪ 624 00:38:36,730 --> 00:38:38,660 ♪ Come on, come on, come on 625 00:38:38,730 --> 00:38:40,370 ♪ She's just a hit and run 626 00:39:07,120 --> 00:39:09,760 - Hey. - Go on back. 627 00:39:13,170 --> 00:39:15,400 Hope I'm not too late for these. 628 00:39:15,400 --> 00:39:17,310 - It's fine. We haven't started yet. 629 00:39:17,340 --> 00:39:21,720 - OK, you want me to go around the back, start on the tent? 630 00:39:21,780 --> 00:39:24,890 - Sonny, I-- I tried to call you. 631 00:39:24,920 --> 00:39:26,590 - You did? 632 00:39:26,660 --> 00:39:28,760 - I don't think you should come in. 633 00:39:33,710 --> 00:39:35,010 Bree. 634 00:39:35,040 --> 00:39:37,680 - It's OK. 635 00:39:37,680 --> 00:39:39,650 Can you give us a minute? 636 00:39:45,560 --> 00:39:47,900 - You don't get to be here. 637 00:39:47,900 --> 00:39:51,310 - He was my nephew. 638 00:39:51,310 --> 00:39:53,780 Bree, listen. - No, you listen. 639 00:39:56,590 --> 00:40:00,560 He was out there because of you, 640 00:40:00,590 --> 00:40:05,440 because he wanted to be just like you, 641 00:40:05,470 --> 00:40:08,440 Uncle Sonny, 642 00:40:08,440 --> 00:40:11,150 the most lolo waterman on the island. 643 00:40:13,890 --> 00:40:15,820 - I didn't know he was gonna go out. 644 00:40:15,860 --> 00:40:18,100 I would have told him not to. 645 00:40:18,160 --> 00:40:19,830 - Do you remember how many times 646 00:40:19,870 --> 00:40:24,610 I asked you to stop encouraging him, 647 00:40:24,640 --> 00:40:28,250 how I told you I was worried? 648 00:40:28,320 --> 00:40:30,720 - Yeah, I know. 649 00:40:33,260 --> 00:40:36,330 Bree, please. 650 00:40:36,370 --> 00:40:37,840 Look, I need to be here. 651 00:40:39,810 --> 00:40:41,310 - I cannot. 652 00:41:18,020 --> 00:41:19,480 - Hey, Chief. 653 00:41:19,520 --> 00:41:22,390 - Well, it's good to be right. 654 00:41:22,420 --> 00:41:23,930 - How so? 655 00:41:23,930 --> 00:41:26,430 - Guy dropped the lawsuit this afternoon. 656 00:41:26,500 --> 00:41:28,000 It's over. 657 00:41:30,570 --> 00:41:32,410 - You know why he changed his mind? 658 00:41:32,440 --> 00:41:34,650 - No, just like I told you, 659 00:41:34,680 --> 00:41:38,290 things like this have a way of working out. 660 00:41:38,290 --> 00:41:40,460 - I guess so. 661 00:41:40,530 --> 00:41:42,000 Thanks for letting me know, Chief. 662 00:41:42,060 --> 00:41:45,000 - Of course. You got your eye on this swell? 663 00:41:45,000 --> 00:41:46,640 - Yup, I'm on it. 664 00:42:02,840 --> 00:42:07,580 - ♪ You were alone, left out in the cold ♪ 665 00:42:07,580 --> 00:42:11,720 ♪ Clinging to the ruin of your broken home ♪ 666 00:42:11,760 --> 00:42:16,770 ♪ Too lost and hurting to carry your load ♪ 667 00:42:16,830 --> 00:42:22,880 ♪ We all need someone to hold ♪ 668 00:42:29,730 --> 00:42:33,870 ♪ You've been fighting the memory all on your own ♪ 669 00:42:33,900 --> 00:42:38,140 ♪ Nothing washes, nothing grows ♪ 670 00:42:38,180 --> 00:42:42,750 ♪ I know how it feels being by yourself in the rain ♪ 671 00:42:42,790 --> 00:42:47,490 ♪ We all need someone to stay ♪ 672 00:42:51,640 --> 00:42:56,480 ♪ We all need someone to stay ♪ 673 00:43:00,490 --> 00:43:02,760 ♪ You've drunk it down 674 00:43:02,790 --> 00:43:04,600 ♪ And you've spat it out 675 00:43:04,630 --> 00:43:09,100 ♪ Nothing tastes like the things you had ♪ 676 00:43:09,140 --> 00:43:11,270 ♪ So tear it off 677 00:43:11,340 --> 00:43:13,610 ♪ Why don't you let them go 678 00:43:13,650 --> 00:43:18,620 ♪ We all need someone to stay ♪ 45604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.