Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,370 --> 00:00:04,240
- ♪ Now we playing
in the big leagues ♪
2
00:00:04,300 --> 00:00:06,240
♪ In the pocket,
got a pocketful of big leads ♪
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,480
♪ If they hiding in the back,
tell them switch seats ♪
4
00:00:08,480 --> 00:00:12,120
♪ Tell them switch seats,
tell them switch seats ♪
5
00:00:12,190 --> 00:00:13,590
♪ We been moving,
we been moving ♪
6
00:00:13,660 --> 00:00:15,130
♪ Catch up
7
00:00:15,190 --> 00:00:17,530
♪ Windows down,
you can vibe with us ♪
8
00:00:17,560 --> 00:00:18,700
♪ That kind of magic
9
00:00:18,700 --> 00:00:20,270
- Whoo!
10
00:00:20,340 --> 00:00:22,340
- ♪ Makes your heart go
1, 2, 1, 2, pump ♪
11
00:00:22,370 --> 00:00:23,680
♪ I pull up
- Let's go!
12
00:00:23,710 --> 00:00:25,850
- ♪ Where you at
13
00:00:25,880 --> 00:00:27,890
♪ Bright lights, all class
14
00:00:27,950 --> 00:00:29,490
- Want to go swimming?
15
00:00:29,550 --> 00:00:31,090
- Uh, no.
16
00:00:31,120 --> 00:00:33,160
Don't you remember
when Professor Koa told us
17
00:00:33,230 --> 00:00:34,670
how sharks breed during fall?
18
00:00:34,670 --> 00:00:36,800
They're literally
everywhere right now.
19
00:00:36,840 --> 00:00:39,840
- I slept through
half that class.
20
00:00:39,880 --> 00:00:41,980
- I'm hungry.
I need a shower.
21
00:00:42,010 --> 00:00:43,720
Go tell them, OK?
22
00:00:47,690 --> 00:00:49,730
- Jenny's hungry and me too.
23
00:00:49,730 --> 00:00:51,130
Can we go grab Haleiwa Bowls?
24
00:00:51,160 --> 00:00:54,000
- I'm gonna just hit it
one more time, OK?
25
00:00:54,040 --> 00:00:55,510
- Jenny can wait.
26
00:01:00,020 --> 00:01:01,620
I need Yara to help me
with the camera.
27
00:01:01,650 --> 00:01:04,590
- Then can we go eat?
28
00:01:04,620 --> 00:01:07,300
Yeah.
29
00:01:15,280 --> 00:01:17,050
Come down, check it out.
30
00:01:26,300 --> 00:01:29,140
- ♪ 1, 2, 1, 2, pump
31
00:01:33,180 --> 00:01:36,020
- Come on!
32
00:01:36,050 --> 00:01:37,490
- Coming!
33
00:01:40,060 --> 00:01:41,930
- We should probably go.
34
00:01:42,000 --> 00:01:43,800
Give me a boost.
- OK.
35
00:01:47,780 --> 00:01:49,750
- Oof!
36
00:01:49,780 --> 00:01:51,180
- Mick, we're leaving.
37
00:01:51,220 --> 00:01:53,020
- Hey, come on,
just two more minutes, yeah?
38
00:01:53,050 --> 00:01:54,190
- No!
39
00:01:54,220 --> 00:01:56,700
- ♪ 1, 2, 1, 2
40
00:02:02,310 --> 00:02:04,810
- Don't let go.
41
00:02:10,960 --> 00:02:12,930
- Oh, oh, oh, my God!
42
00:02:12,960 --> 00:02:14,970
- Call for help!
43
00:02:17,370 --> 00:02:19,940
- Welcome to the North Shore.
44
00:02:19,940 --> 00:02:21,580
District 7.
45
00:02:25,720 --> 00:02:27,120
- Getting dangerous.
46
00:02:30,700 --> 00:02:32,670
- Go, go, go!
47
00:02:47,460 --> 00:02:49,130
- Zion!
48
00:02:53,680 --> 00:02:54,850
Zion!
49
00:03:31,320 --> 00:03:33,890
- Dispatch to District 7.
50
00:03:49,790 --> 00:03:52,360
- I got to--
- Yeah.
51
00:04:06,320 --> 00:04:11,130
- Stacey from Memphis,
nice ass.
52
00:04:11,160 --> 00:04:12,270
- What?
53
00:04:12,300 --> 00:04:14,170
She gave it to me.
54
00:04:14,200 --> 00:04:17,610
HQ to Tower 7-2.
55
00:04:17,680 --> 00:04:19,980
- Tower 7-2. What's up, Cap?
56
00:04:19,980 --> 00:04:23,050
- Em, I've got two kids
in a collapsed sandpit,
57
00:04:23,050 --> 00:04:24,560
buried deep.
58
00:04:24,590 --> 00:04:27,330
One went in headfirst.
Malaekahana Beach Park.
59
00:04:31,170 --> 00:04:33,040
- Hey, everybody
needs to get back now!
60
00:04:35,180 --> 00:04:36,480
- Come on, guys.
61
00:04:36,550 --> 00:04:38,080
- Clear, clear, clear.
62
00:04:38,150 --> 00:04:39,920
- I can't breathe!
63
00:04:39,920 --> 00:04:41,460
I can't breathe!
64
00:04:41,490 --> 00:04:43,330
- Look, you're gonna need
to look for something flat,
65
00:04:43,330 --> 00:04:46,230
like a cooler top or a Frisbee.
66
00:04:46,300 --> 00:04:47,770
Go!
67
00:04:58,590 --> 00:05:00,830
- You're gonna be OK,
all right?
68
00:05:00,830 --> 00:05:02,200
- We got you.
69
00:05:02,230 --> 00:05:03,940
- How long has he been under?
70
00:05:03,940 --> 00:05:05,940
- Six minutes.
- All right.
71
00:05:05,940 --> 00:05:07,210
All right, sir, I got it.
72
00:05:07,240 --> 00:05:08,980
Need you to move back, yeah?
73
00:05:22,810 --> 00:05:23,880
- Yeah?
74
00:05:23,940 --> 00:05:26,110
- All right.
- 3, 2, 1.
75
00:05:28,220 --> 00:05:30,960
My shoulder!
76
00:05:30,990 --> 00:05:32,660
Shoulder is dislocated.
77
00:05:32,690 --> 00:05:34,600
We got to clear out more sand.
78
00:05:34,660 --> 00:05:37,240
- OK.
79
00:05:37,240 --> 00:05:40,210
- Sand's everywhere.
He's not breathing.
80
00:05:40,240 --> 00:05:42,010
- Help me roll him over, yeah?
- Yeah.
81
00:05:42,080 --> 00:05:44,650
- On my count. 1, 2, 3.
Careful.
82
00:05:44,650 --> 00:05:46,660
- Is he dead?
Oh, my God. Is he dead?
83
00:05:46,690 --> 00:05:49,390
- It's all right.
- Stand back, please.
84
00:05:49,430 --> 00:05:51,730
- I'm coming in.
- Yeah.
85
00:05:51,770 --> 00:05:52,670
OK.
86
00:05:52,700 --> 00:05:55,270
On my 3.
1, 2, 3. Roll.
87
00:06:00,020 --> 00:06:02,450
2, 3, 4, 5.
88
00:06:02,520 --> 00:06:04,860
- Seven minutes.
89
00:06:10,140 --> 00:06:11,870
- Pull on 3.
90
00:06:11,910 --> 00:06:13,270
1, 2, 3.
91
00:06:16,180 --> 00:06:18,280
- 8, 9, 10.
92
00:06:18,280 --> 00:06:19,550
His wind pipe's full of sand.
93
00:06:19,590 --> 00:06:21,290
- Is there a CricKit
in the truck?
94
00:06:21,290 --> 00:06:22,660
- Yeah.
- Get it.
95
00:06:54,460 --> 00:06:56,760
- Come on, come on, come on.
96
00:07:05,780 --> 00:07:07,550
- Come on.
97
00:07:12,960 --> 00:07:14,400
- He's breathing.
98
00:07:32,500 --> 00:07:36,940
- Ah, nice of you
to drop by, Cap.
99
00:07:37,010 --> 00:07:39,150
- Heard you two
were getting sued.
100
00:07:39,210 --> 00:07:42,290
- Oh, news travels fast.
101
00:07:42,350 --> 00:07:45,360
- Bad news, at least.
- Huh.
102
00:07:45,390 --> 00:07:47,000
- It's good to see you, bro.
- Yeah.
103
00:07:47,000 --> 00:07:48,700
- Em.
104
00:07:56,620 --> 00:07:57,680
- Good work today.
105
00:07:57,750 --> 00:07:59,590
I'll see you back at HQ.
106
00:08:04,700 --> 00:08:09,010
- Wow, a lifeguard performing
a cricothyroidotomy.
107
00:08:09,040 --> 00:08:10,510
You a paramedic too?
108
00:08:10,540 --> 00:08:12,380
- Mm-hmm.
- Ah.
109
00:08:12,410 --> 00:08:14,250
So overachiever, huh?
110
00:08:14,320 --> 00:08:18,590
- No, just figured it would
come in handy on the job,
111
00:08:18,660 --> 00:08:21,830
you know, saving lives and all.
112
00:08:21,870 --> 00:08:23,870
- Mm.
113
00:08:23,870 --> 00:08:25,410
I'm Sean.
114
00:08:25,440 --> 00:08:27,440
- Em.
115
00:08:27,510 --> 00:08:30,420
- Yeah, I know.
Nice working with you.
116
00:08:46,050 --> 00:08:48,720
- Sorry I'm late.
117
00:08:48,750 --> 00:08:50,760
- Don't let Em find out.
118
00:08:52,030 --> 00:08:56,600
Although today
she's weirdly kind of chill.
119
00:08:57,670 --> 00:08:59,810
- I have to move
out of my house.
120
00:08:59,870 --> 00:09:01,140
- Why?
121
00:09:01,210 --> 00:09:03,750
- My mom and my aunties
want me to do everything.
122
00:09:03,820 --> 00:09:05,890
I'm late today
because they insisted
123
00:09:05,950 --> 00:09:08,260
I drop off
my niece and nephews at school.
124
00:09:08,290 --> 00:09:12,470
It's like they don't even
know I have a job or a life.
125
00:09:12,470 --> 00:09:15,300
- All right, just do it.
126
00:09:15,340 --> 00:09:17,440
- You say that
like it's so easy.
127
00:09:17,480 --> 00:09:19,180
- I love living with my tutu.
128
00:09:19,250 --> 00:09:21,950
She's got her own life,
cool-ass boyfriend,
129
00:09:21,950 --> 00:09:23,620
cooks, cleans.
130
00:09:23,620 --> 00:09:25,160
It's perfect.
131
00:09:25,190 --> 00:09:27,460
- Right on, Hawaiian prince.
I'll move in with you.
132
00:09:27,500 --> 00:09:29,630
- Ugh.
133
00:09:31,440 --> 00:09:33,740
What do you see?
134
00:09:33,780 --> 00:09:35,750
- A guy with a skimboard
heading into high surf.
135
00:09:35,780 --> 00:09:38,180
I'll warn him.
- Wait, oh, hold up.
136
00:09:38,220 --> 00:09:40,060
Hold up.
137
00:09:40,090 --> 00:09:41,830
Who do you approach?
138
00:09:41,830 --> 00:09:42,860
- Him.
139
00:09:42,930 --> 00:09:44,300
- Why?
140
00:09:44,300 --> 00:09:47,040
- 'Cause he's the one at risk
and doing the dumb thing.
141
00:09:47,070 --> 00:09:49,240
- So you're gonna go up
to a guy,
142
00:09:49,240 --> 00:09:50,780
in front of his girlfriend,
143
00:09:50,810 --> 00:09:52,480
and tell him he doesn't know
what he's doing?
144
00:09:52,510 --> 00:09:54,550
- Yup.
145
00:09:54,620 --> 00:09:57,990
- What do you think
that's gonna do?
146
00:09:58,020 --> 00:09:59,390
- Piss him off.
147
00:09:59,390 --> 00:10:00,760
- Exactly.
148
00:10:00,800 --> 00:10:02,030
It's gonna piss him off.
149
00:10:02,070 --> 00:10:03,640
He's probably gonna
double down.
150
00:10:03,670 --> 00:10:05,940
He's probably gonna do
something more stupid
151
00:10:06,010 --> 00:10:07,910
just to prove he's not a kook
in front of her.
152
00:10:07,940 --> 00:10:11,550
I'd talk to her,
explain the situation.
153
00:10:11,620 --> 00:10:13,890
Maybe she asks him
not to go in the water.
154
00:10:13,920 --> 00:10:15,690
He's so touched,
he doesn't do it.
155
00:10:15,760 --> 00:10:17,760
- Or maybe he doesn't
give a crap what she thinks
156
00:10:17,800 --> 00:10:19,830
and does it anyway.
157
00:10:21,940 --> 00:10:23,410
- Let me know how it goes.
158
00:10:23,440 --> 00:10:24,740
- OK.
159
00:10:34,700 --> 00:10:35,930
- Chief.
160
00:10:35,970 --> 00:10:37,700
- Sonny,
Anala said you called.
161
00:10:37,770 --> 00:10:40,410
- Yeah, what do you hear
about this lawsuit?
162
00:10:40,410 --> 00:10:42,450
- Nothing new, why?
163
00:10:42,510 --> 00:10:43,850
- Well, everybody's
talking about it.
164
00:10:43,920 --> 00:10:46,020
People talk.
165
00:10:46,020 --> 00:10:48,090
- My team,
166
00:10:48,090 --> 00:10:50,600
they saved that kid's life
last week, right?
167
00:10:50,660 --> 00:10:52,470
That's what people
should be talking about.
168
00:10:52,530 --> 00:10:54,240
- But a local kid's paralyzed,
169
00:10:54,270 --> 00:10:55,840
and the parents don't know
what to do with their grief.
170
00:10:55,870 --> 00:10:57,680
You've got depositions
coming up.
171
00:10:57,710 --> 00:10:59,110
Do well on those,
172
00:10:59,110 --> 00:11:01,220
maybe over time,
this thing goes away.
173
00:11:01,280 --> 00:11:03,290
- Hey, I got to go.
174
00:11:03,320 --> 00:11:04,560
- Everything OK?
175
00:11:04,590 --> 00:11:07,060
- Yeah, what are you
doing here?
176
00:11:07,060 --> 00:11:09,000
- I missed you.
177
00:11:09,070 --> 00:11:11,470
Ocean told me you're not going
to Zion's fundraiser.
178
00:11:11,540 --> 00:11:15,380
- Ah, OK, that's
what this is all about.
179
00:11:15,380 --> 00:11:17,580
- What changed?
You were planning to go before.
180
00:11:17,580 --> 00:11:19,990
- I just don't think
it's a good idea.
181
00:11:20,020 --> 00:11:22,990
- Well, Ocean could use
your help with the decorations.
182
00:11:23,030 --> 00:11:25,730
- Babe, she'll be fine,
all right?
183
00:11:25,730 --> 00:11:27,300
- I think you should come.
184
00:11:29,610 --> 00:11:31,210
We can get through this.
185
00:11:38,760 --> 00:11:42,700
But we need to do this
together, all of us.
186
00:11:45,470 --> 00:11:46,940
- You've got this, babe!
187
00:11:50,350 --> 00:11:51,590
- Ma'am?
- Yeah?
188
00:11:51,620 --> 00:11:52,950
- Is that your boyfriend?
189
00:11:52,950 --> 00:11:54,160
- Yes.
190
00:11:54,190 --> 00:11:55,990
- Right, well, given
the surf and the rock
191
00:11:56,030 --> 00:11:58,130
right under that break,
I advise he come in.
192
00:11:58,160 --> 00:11:59,670
- Oh, it's OK.
He's athletic.
193
00:11:59,730 --> 00:12:01,370
He's a lifeguard
at the club back home.
194
00:12:04,340 --> 00:12:05,780
Ah!
195
00:12:05,780 --> 00:12:07,250
- Oh, my God, baby!
196
00:12:13,290 --> 00:12:14,900
- Are you kidding me?
197
00:12:14,930 --> 00:12:17,140
- Mobile to Tower.
- Yeah, Tower. Go.
198
00:12:17,200 --> 00:12:18,810
- I need an ambo.
199
00:12:18,870 --> 00:12:21,180
- Let me guess,
the skimboarder.
200
00:12:21,180 --> 00:12:24,520
- Yup, his leg snapped,
and his girlfriend fainted.
201
00:12:24,520 --> 00:12:26,990
Good job.
202
00:12:49,830 --> 00:12:52,540
- Yo, Will, what's up?
203
00:12:52,570 --> 00:12:55,140
- Hey, Rocky.
204
00:12:55,180 --> 00:12:55,950
How you been?
205
00:12:55,980 --> 00:12:57,420
- Good.
- Yeah?
206
00:12:57,420 --> 00:12:58,690
- There's a big swell coming.
207
00:12:58,720 --> 00:12:59,820
- Yeah, I saw that.
208
00:12:59,820 --> 00:13:01,090
Looks like a monster, right?
209
00:13:01,120 --> 00:13:03,190
- Yup, I just got back
last night.
210
00:13:03,230 --> 00:13:05,100
- Yeah, I heard you were
in Nazaré.
211
00:13:05,100 --> 00:13:07,970
- Yeah, but I wasn't gonna miss
this one for nothing.
212
00:13:07,970 --> 00:13:11,340
All right,
good seeing you.
213
00:13:54,800 --> 00:13:57,040
- Hey.
- Hey.
214
00:13:57,100 --> 00:13:59,010
You didn't want to wait?
215
00:13:59,040 --> 00:14:02,010
- I didn't know
when you'd be back.
216
00:14:02,050 --> 00:14:06,190
So how did
the fire department test go?
217
00:14:07,620 --> 00:14:09,330
- I killed it.
- Yeah?
218
00:14:09,360 --> 00:14:10,600
- Yeah.
219
00:14:10,630 --> 00:14:15,240
- OK, you're finally
out of here.
220
00:14:15,270 --> 00:14:17,340
- Yeah.
221
00:14:20,920 --> 00:14:23,490
You're stoked, eh?
222
00:14:23,520 --> 00:14:24,960
Finally getting rid of me.
223
00:14:26,960 --> 00:14:28,970
- Finally.
224
00:14:31,240 --> 00:14:32,770
I got to go.
225
00:14:32,810 --> 00:14:35,650
Uh--
226
00:14:36,880 --> 00:14:39,820
I'm happy for you and Julie.
227
00:15:23,810 --> 00:15:25,850
- Whoa, is that a shark?
228
00:15:30,450 --> 00:15:31,290
- Look at this.
229
00:15:31,360 --> 00:15:32,890
This piece-of-crap tiny home
230
00:15:32,960 --> 00:15:35,000
is going for 2 1/2 grand
a month.
231
00:15:35,030 --> 00:15:37,370
I know this place.
It's a renovated chicken coop.
232
00:15:37,400 --> 00:15:40,940
- Yeah, well, the transplants
don't know that.
233
00:15:43,350 --> 00:15:45,020
- How did they get rid
of the bird crap?
234
00:15:45,080 --> 00:15:47,220
- Oh, probably painted over it.
235
00:15:47,260 --> 00:15:49,560
Gives the paint job
a nice texture.
236
00:15:51,100 --> 00:15:52,970
- You know, finding a place
in the North Shore
237
00:15:53,000 --> 00:15:55,140
is next to impossible
unless you're rich.
238
00:15:57,170 --> 00:15:59,410
Speaking of rich,
this guy lives
239
00:15:59,410 --> 00:16:01,650
in Mommy and Daddy's condo
in Turtle Bay.
240
00:16:01,720 --> 00:16:03,320
- Must be nice.
- Oh, yeah.
241
00:16:03,390 --> 00:16:07,530
Two-bedroom, sweet views.
Told me all about it.
242
00:16:10,900 --> 00:16:12,710
- Hey, you guys seen
my binoculars?
243
00:16:12,740 --> 00:16:14,380
- Oh, yeah, yeah, yeah.
244
00:16:14,410 --> 00:16:16,850
These ones, right?
- Yeah.
245
00:16:16,880 --> 00:16:18,520
- There you go, man.
246
00:16:38,260 --> 00:16:40,800
- Hey!
247
00:16:40,800 --> 00:16:42,370
Hey!
248
00:16:50,920 --> 00:16:52,150
- Call dispatch.
249
00:16:52,190 --> 00:16:54,060
- Dispatch, this is Tower 7-2.
250
00:16:54,060 --> 00:16:55,890
Requesting EMS
for an unresponsive female.
251
00:16:59,100 --> 00:17:00,940
- OK, just bring her in
on the board.
252
00:17:00,940 --> 00:17:03,370
Ready?
1, 2, 3, good.
253
00:17:09,490 --> 00:17:12,990
All right, down on 3.
1, 2, 3.
254
00:17:22,310 --> 00:17:23,850
- Guys, what happened?
- I don't know.
255
00:17:23,920 --> 00:17:25,250
I was just heading in,
256
00:17:25,320 --> 00:17:26,820
and she was floating
just past the break.
257
00:17:26,820 --> 00:17:28,220
- I got a pulse.
She's breathing.
258
00:17:28,220 --> 00:17:30,460
Looks like she's
in a postictal state, yeah,
259
00:17:30,530 --> 00:17:31,630
possible seizure.
260
00:17:31,660 --> 00:17:33,670
Let's roll her.
Keep her airway clear.
261
00:17:33,700 --> 00:17:35,610
On 3.
1, 2, 3.
262
00:17:35,670 --> 00:17:37,980
Yeah, there you go, good.
263
00:17:38,010 --> 00:17:41,350
Let's roll her
one more time, good.
264
00:17:44,260 --> 00:17:46,330
- Let's let her go.
Let's let her go.
265
00:17:51,970 --> 00:17:53,840
Hey, you're OK. You're OK.
266
00:17:53,840 --> 00:17:55,980
Do you know what just happened?
267
00:17:55,980 --> 00:17:59,120
- I had an episode, epilepsy.
268
00:17:59,120 --> 00:18:02,130
- Still a rapid heart rate.
- Yeah.
269
00:18:02,130 --> 00:18:03,260
- Oh, whoa, whoa, whoa,
no, no, no.
270
00:18:03,260 --> 00:18:04,660
- Hey, hey.
- I'm fine.
271
00:18:04,660 --> 00:18:06,730
- Hey, hey, you want
to wait for the EMT?
272
00:18:06,770 --> 00:18:08,040
- No.
273
00:18:08,100 --> 00:18:10,140
- All right,
I'm just checking, OK?
274
00:18:10,170 --> 00:18:11,640
- Thank you.
- Yeah, no worries.
275
00:18:11,680 --> 00:18:14,350
Thank Rocky. He's the one
that brought you in.
276
00:18:17,020 --> 00:18:18,190
Right on, brother.
Thank you.
277
00:18:18,260 --> 00:18:19,990
Welcome home.
278
00:18:20,030 --> 00:18:21,900
- Good to see you.
- You too, bro, you too.
279
00:18:21,900 --> 00:18:23,400
That's a tough tita.
280
00:18:23,400 --> 00:18:25,370
- Shouldn't she wait to be
checked out by an EMT?
281
00:18:25,410 --> 00:18:27,740
- Well, you can't make her.
It's a free country.
282
00:18:27,740 --> 00:18:29,510
Just call it off, OK?
283
00:18:31,180 --> 00:18:33,820
- Tower 7-2 to dispatch.
- Hey, Rock, hi.
284
00:18:33,820 --> 00:18:36,330
I just wanted to say I'm a big
fan, ever since I was a kid.
285
00:18:36,390 --> 00:18:39,030
- Damn, I didn't think
I was that old.
286
00:18:39,030 --> 00:18:40,600
- No, I meant, like--
287
00:18:40,670 --> 00:18:42,670
- No worries.
It was nice to meet you.
288
00:18:42,740 --> 00:18:45,340
Welcome to the action.
289
00:18:46,450 --> 00:18:51,690
Fanboy, before I go,
I just got to ask,
290
00:18:51,730 --> 00:18:54,230
what the hell is that
on your face?
291
00:19:08,690 --> 00:19:09,890
- Yeah, real funny.
292
00:19:09,930 --> 00:19:11,600
- I know, right?
293
00:19:11,630 --> 00:19:16,410
- $3,000 a month for a studio
with a view of another studio.
294
00:19:19,910 --> 00:19:21,550
- You live alone, right?
295
00:19:21,580 --> 00:19:24,220
- Yeah.
296
00:19:24,220 --> 00:19:25,930
- What is it, like,
a two-bedroom?
297
00:19:25,960 --> 00:19:26,960
- Yup.
298
00:19:28,660 --> 00:19:31,670
- It's perfect.
299
00:19:31,710 --> 00:19:33,810
- What's perfect?
300
00:19:33,840 --> 00:19:35,950
- You should move in with him.
301
00:19:37,050 --> 00:19:38,220
- What?
302
00:19:38,250 --> 00:19:41,360
- Screw that, no.
No, no, no, no.
303
00:19:41,390 --> 00:19:43,730
- All right, one no
would have been fine.
304
00:19:43,760 --> 00:19:46,000
- Well, you're not gonna find
anything better.
305
00:19:46,070 --> 00:19:47,740
- Not gonna happen.
306
00:19:47,770 --> 00:19:49,510
- I mean, admit it.
It makes sense.
307
00:19:49,510 --> 00:19:51,340
- Bro, you heard her.
She's not into it.
308
00:19:51,380 --> 00:19:52,980
- Damn right, I'm not.
309
00:19:58,860 --> 00:20:02,500
- It still makes sense.
310
00:20:04,100 --> 00:20:07,110
- ♪ Don't believe your lies
311
00:20:07,140 --> 00:20:10,250
♪ I'm not the one to blame
312
00:20:10,280 --> 00:20:13,620
♪ Can't back up the time
313
00:20:13,660 --> 00:20:16,630
♪ Tell me what's there
to gain ♪
314
00:20:16,660 --> 00:20:20,100
♪ Can't see
what you're seeing ♪
315
00:20:20,130 --> 00:20:21,870
♪ Ah-ah, ah-ah
316
00:20:21,900 --> 00:20:23,440
- Yes.
317
00:20:23,510 --> 00:20:26,410
- ♪ Can't hear
what you're hearing ♪
318
00:20:26,410 --> 00:20:29,450
♪ Ah-ah, ah-ah
319
00:20:29,520 --> 00:20:32,590
♪ Can't see
what you're seeing ♪
320
00:20:32,660 --> 00:20:36,000
♪ Can't hear
what you're hearing ♪
321
00:20:36,000 --> 00:20:37,870
- Em.
322
00:20:37,900 --> 00:20:40,580
You talk to that lawyer?
323
00:20:40,610 --> 00:20:43,010
- Mm, no.
324
00:20:44,150 --> 00:20:46,650
- Huh. Why not?
325
00:20:46,720 --> 00:20:48,930
- Because...
326
00:20:48,960 --> 00:20:52,030
I don't want to spend
all my money on a lawyer.
327
00:20:52,070 --> 00:20:53,200
I'm saving for Indo.
328
00:20:53,270 --> 00:20:55,200
- Deposition's coming up fast.
329
00:20:55,270 --> 00:20:57,280
- Cool.
330
00:20:57,310 --> 00:20:59,080
Guess I'll wing it.
331
00:20:59,150 --> 00:21:01,480
- Are you sure
that's a good idea?
332
00:21:01,550 --> 00:21:03,590
- I don't know, Cap.
333
00:21:03,620 --> 00:21:06,560
It's the best one I got.
334
00:21:06,590 --> 00:21:09,430
- Dispatch to HQ, we have
a possible shark attack
335
00:21:09,470 --> 00:21:11,300
at an unmanned beach
near Castles.
336
00:21:11,300 --> 00:21:13,140
- Copy that, on our way.
337
00:21:13,170 --> 00:21:14,710
- Coming.
338
00:21:14,710 --> 00:21:16,780
- ♪ Can't see
what you're seeing ♪
339
00:21:16,810 --> 00:21:19,150
- Coming.
340
00:21:19,190 --> 00:21:21,190
- Yo.
- Oh, my God.
341
00:21:21,190 --> 00:21:24,600
- That looks pretty bad.
- Damn.
342
00:21:24,630 --> 00:21:26,500
- Everything's gonna be OK,
dude.
343
00:21:26,570 --> 00:21:28,470
Mm-hmm.
344
00:21:28,500 --> 00:21:32,340
- Ocean Rescue's on the way,
and it's all gonna be fine.
345
00:21:32,380 --> 00:21:34,550
- I know it.
- Uh-huh.
346
00:21:42,900 --> 00:21:45,240
- It's bad.
- Yeah?
347
00:21:45,300 --> 00:21:46,940
How bad?
348
00:21:49,880 --> 00:21:52,950
All right, clear, clear, guys.
- Move, move.
349
00:21:52,950 --> 00:21:54,690
Whoa.
350
00:21:57,230 --> 00:21:58,970
- How you doing, son?
351
00:21:58,970 --> 00:22:00,770
- Not too bad.
352
00:22:00,800 --> 00:22:02,370
- You want to tell me
what happened?
353
00:22:02,410 --> 00:22:04,110
- I was about to make
the drop...
354
00:22:04,110 --> 00:22:05,380
- Yeah?
355
00:22:05,410 --> 00:22:07,110
- When I got knocked
off my board.
356
00:22:07,110 --> 00:22:08,380
I looked down.
357
00:22:08,380 --> 00:22:10,790
My leg was gone.
358
00:22:10,820 --> 00:22:13,660
- OK, well, we got
the ambulance on its way.
359
00:22:13,660 --> 00:22:15,260
We're gonna get
a real tourniquet on that.
360
00:22:15,300 --> 00:22:17,340
- Yeah, whoever did this
saved your life.
361
00:22:17,370 --> 00:22:19,540
- Kimo.
362
00:22:20,610 --> 00:22:24,350
- Pulse under 100 beats
per minute.
363
00:22:24,380 --> 00:22:26,890
You guys take anything
before you went out?
364
00:22:26,950 --> 00:22:28,990
- Just some mushrooms.
365
00:22:29,030 --> 00:22:30,560
- How much?
- I don't know.
366
00:22:30,630 --> 00:22:31,930
We went picking this morning,
367
00:22:31,930 --> 00:22:34,270
and he kind of just
ate as he went.
368
00:22:34,300 --> 00:22:36,610
- OK.
- It's probably for the best.
369
00:22:36,640 --> 00:22:38,380
- Yeah.
370
00:22:39,410 --> 00:22:42,790
- I just have to wait
for my leg to grow back.
371
00:22:42,820 --> 00:22:45,460
And I'll be better than ever.
372
00:22:45,530 --> 00:22:47,130
- All right.
373
00:23:04,200 --> 00:23:05,870
- Hey.
374
00:23:05,900 --> 00:23:07,400
- Hey.
375
00:23:07,430 --> 00:23:10,580
Surfer got hit by a tiger
just north of here.
376
00:23:10,580 --> 00:23:12,750
You may want to wait.
- Oh, thanks.
377
00:23:12,810 --> 00:23:15,420
But, you know, as long
as the ocean's salty,
378
00:23:15,450 --> 00:23:17,720
there's gonna be sharks.
379
00:23:17,720 --> 00:23:20,090
It's nice to know
you'll be watching, though.
380
00:23:27,680 --> 00:23:29,910
- What was it, a tiger?
381
00:23:29,910 --> 00:23:31,050
- I think so.
382
00:23:31,080 --> 00:23:33,890
- Tigers are nasty.
383
00:23:33,920 --> 00:23:35,730
- Yeah.
384
00:23:35,760 --> 00:23:38,000
- White pointers are worse.
385
00:23:38,000 --> 00:23:40,470
Mate, there was this one bloke
who got attacked out in Byron.
386
00:23:40,470 --> 00:23:42,000
- Bro, I don't want
to hear about it.
387
00:23:42,000 --> 00:23:44,240
- All you could hear
was screaming and thrashing.
388
00:23:44,310 --> 00:23:46,450
And then, mate, I swear,
389
00:23:46,480 --> 00:23:49,850
two halves of his body
just go floating by me.
390
00:23:49,890 --> 00:23:52,930
It was like this bastard
just wanted to rip him in half
391
00:23:52,990 --> 00:23:55,360
and spit him out
just to show us that he could.
392
00:23:55,400 --> 00:23:56,330
- Oh, man.
393
00:23:58,910 --> 00:24:01,080
Ah.
394
00:24:01,080 --> 00:24:03,350
You're scared.
395
00:24:03,350 --> 00:24:04,520
- Come on, man.
396
00:24:04,580 --> 00:24:06,090
That never happened.
397
00:24:06,090 --> 00:24:07,450
You're full of crap.
398
00:24:15,840 --> 00:24:17,610
- Hey!
399
00:24:17,640 --> 00:24:19,280
Sorry, we had
a shark attack earlier,
400
00:24:19,310 --> 00:24:21,250
and we're advising that
everybody stay out of the water
401
00:24:21,250 --> 00:24:23,120
the rest of the day.
402
00:24:23,120 --> 00:24:24,860
- Are you sure it was a shark?
403
00:24:24,890 --> 00:24:26,290
- Yeah.
404
00:24:26,360 --> 00:24:28,260
- Well, maybe it was a dolphin.
405
00:24:28,260 --> 00:24:29,900
- A guy lost his leg,
406
00:24:29,900 --> 00:24:31,910
so it'd have to be
a pretty angry dolphin.
407
00:24:31,910 --> 00:24:34,710
- Well, if it's so dangerous,
what are they doing out there?
408
00:25:01,530 --> 00:25:02,830
- Why did you get
a shark tattoo
409
00:25:02,830 --> 00:25:04,940
if you're so afraid of them?
410
00:25:04,940 --> 00:25:07,410
- OK, see,
I'm not afraid of them.
411
00:25:07,440 --> 00:25:10,410
- Mm.
- I respect them.
412
00:25:10,450 --> 00:25:11,550
- Right.
- Yeah, yeah.
413
00:25:11,580 --> 00:25:12,850
- But you tense up
414
00:25:12,920 --> 00:25:15,560
every single time
we talk about them.
415
00:25:15,560 --> 00:25:18,100
- Here's the thing.
You don't talk about them.
416
00:25:18,100 --> 00:25:20,470
You talk about them, it's like
inviting them to dinner.
417
00:25:20,540 --> 00:25:23,580
And you don't do that.
418
00:25:23,580 --> 00:25:25,440
- Mobile to Tower.
419
00:25:25,440 --> 00:25:26,880
- Tower. Go.
420
00:25:26,950 --> 00:25:29,920
- Got a couple hydrofoilers
in the channel.
421
00:25:31,620 --> 00:25:33,190
- How'd that happen?
422
00:25:33,230 --> 00:25:36,200
- Oh.
423
00:25:36,270 --> 00:25:37,700
Probably doing a downwinder,
424
00:25:37,740 --> 00:25:40,010
launch from Kopu Point.
425
00:25:41,410 --> 00:25:44,120
Yeah, that's Maheia and Moana.
426
00:25:44,150 --> 00:25:46,590
They--they're locals.
They know what they're doing.
427
00:25:46,620 --> 00:25:48,630
- Copy.
428
00:26:03,850 --> 00:26:05,360
- Shark!
429
00:26:19,850 --> 00:26:21,220
- Moana!
430
00:26:27,500 --> 00:26:28,600
- I saw a shark.
431
00:26:28,640 --> 00:26:30,880
And the hydrofoil just cut me.
432
00:26:30,940 --> 00:26:33,080
- Help!
433
00:26:39,530 --> 00:26:41,500
- Mobile to Tower.
434
00:26:41,530 --> 00:26:43,370
- Tower. Go.
435
00:26:43,370 --> 00:26:44,770
- Hydrofoils just went down.
436
00:26:44,770 --> 00:26:46,940
Your locals
are waving for help.
437
00:26:50,250 --> 00:26:51,520
- Oh, crap.
438
00:26:51,520 --> 00:26:53,920
- Any bleeding?
439
00:26:53,960 --> 00:26:56,660
- Hydrofoils,
so yeah, probably.
440
00:26:56,660 --> 00:26:59,570
Tower to HQ.
441
00:26:59,630 --> 00:27:00,940
- This is HQ.
442
00:27:00,970 --> 00:27:02,810
- Cap, we got two hydrofoils
443
00:27:02,840 --> 00:27:04,710
down in the channel
where the shark was spotted.
444
00:27:04,780 --> 00:27:06,450
We're gonna need some help.
445
00:27:06,510 --> 00:27:08,220
- Copy that.
446
00:27:08,250 --> 00:27:09,820
Dispatch, we're gonna need
an ambulance
447
00:27:09,820 --> 00:27:11,260
over at Rock Piles.
448
00:27:11,320 --> 00:27:14,830
- Come on, swimming with sharks
in bloody water?
449
00:27:14,830 --> 00:27:17,040
What could go wrong, mate?
450
00:27:37,980 --> 00:27:40,310
- Hurry, there's a shark!
451
00:28:25,740 --> 00:28:27,240
- Bro, I don't know
what you're so happy about,
452
00:28:27,270 --> 00:28:29,480
but it's not like you can
outpaddle a shark.
453
00:28:29,480 --> 00:28:30,580
- I don't have to.
454
00:28:30,620 --> 00:28:32,350
I just got to outpaddle you!
455
00:28:42,910 --> 00:28:45,780
- Hey.
- Oh, hey.
456
00:28:45,810 --> 00:28:47,150
How you feeling?
457
00:28:47,210 --> 00:28:48,180
- Better.
458
00:28:48,220 --> 00:28:50,790
- Glad to hear it.
And your friend?
459
00:28:50,820 --> 00:28:53,530
- He's good too.
460
00:28:53,530 --> 00:28:54,800
- Good.
461
00:28:54,830 --> 00:28:57,800
- I just wanted to...
462
00:28:57,870 --> 00:29:00,510
see if you
or any of the lifeguards
463
00:29:00,510 --> 00:29:02,240
found my Yeti.
464
00:29:02,240 --> 00:29:05,520
Has my name on it, Yara.
465
00:29:06,790 --> 00:29:10,130
- No, we didn't.
466
00:29:11,500 --> 00:29:14,870
- I just thought I'd ask.
467
00:29:19,350 --> 00:29:22,690
- I guess that's some kind
of thank-you.
468
00:29:22,720 --> 00:29:25,360
- Yeah, it's one kind.
469
00:29:25,390 --> 00:29:28,000
You know, other people name
their newborn babies after me.
470
00:29:28,060 --> 00:29:29,930
- Oh, is that right, babies?
471
00:29:29,930 --> 00:29:33,440
- One, there was one baby.
472
00:29:35,440 --> 00:29:38,690
- You know, a hydrofoiler
saw that shark out there.
473
00:29:38,720 --> 00:29:40,420
Glad to see you survived.
474
00:29:40,450 --> 00:29:42,860
- Yeah, me too.
475
00:29:42,930 --> 00:29:45,870
Means I can ask you out
to dinner sometime.
476
00:29:50,880 --> 00:29:52,980
- How about tonight?
477
00:29:52,980 --> 00:29:55,320
- Yeah, sounds good.
478
00:29:55,350 --> 00:29:57,590
6:00 p.m., Surfriders.
479
00:29:57,590 --> 00:30:00,430
- I'll see you then.
480
00:30:13,990 --> 00:30:16,460
- All right,
what's fair is fair.
481
00:30:16,460 --> 00:30:17,900
You made it to shore first
482
00:30:17,960 --> 00:30:19,470
because you were afraid
of being shark bait,
483
00:30:19,500 --> 00:30:21,040
so beers are on me.
484
00:30:21,100 --> 00:30:23,140
- Yeah, I like
the sound of that.
485
00:30:23,170 --> 00:30:25,580
- Oh, I forgot,
you're not drinking.
486
00:30:29,220 --> 00:30:31,620
- Yeah, OK, bye.
487
00:30:31,660 --> 00:30:33,190
- What's up?
488
00:30:33,260 --> 00:30:35,870
- Well, I found a place,
but they won't let me have it
489
00:30:35,900 --> 00:30:38,770
because I don't have
a credit score.
490
00:30:38,840 --> 00:30:40,840
Ugh, I don't even know
what a credit score is.
491
00:30:40,880 --> 00:30:42,980
- Look, why don't you
just crash with me
492
00:30:43,010 --> 00:30:44,450
until you find
a place you like?
493
00:30:44,480 --> 00:30:47,290
- I'm not sleeping with you.
494
00:30:47,320 --> 00:30:49,490
- Listen, I'm just trying
to be cool.
495
00:30:49,530 --> 00:30:52,360
But you make it really hard.
496
00:30:52,360 --> 00:30:53,500
Come check it out.
497
00:31:01,050 --> 00:31:03,190
- Hey.
- Hey.
498
00:31:03,220 --> 00:31:05,090
- Come out with us tonight.
499
00:31:05,160 --> 00:31:07,800
I bet Jeff 100 bucks I can get
Laka to fall off the wagon.
500
00:31:07,830 --> 00:31:09,130
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
501
00:31:11,540 --> 00:31:14,780
I can't.
- Why not?
502
00:31:14,780 --> 00:31:17,650
Ah, you got to go to Honolulu
and get that
503
00:31:17,680 --> 00:31:19,520
Japanese sunscreen
that you like?
504
00:31:19,520 --> 00:31:22,790
- No.
- Mm?
505
00:31:22,830 --> 00:31:24,830
I got that last week.
506
00:31:24,900 --> 00:31:26,500
OK, then,
so what's the problem?
507
00:31:26,530 --> 00:31:28,500
Come on.
508
00:31:28,540 --> 00:31:32,950
- Oh, there's no problem.
509
00:31:32,950 --> 00:31:35,650
I just have plans.
510
00:31:35,690 --> 00:31:37,090
Have fun tonight.
511
00:31:40,090 --> 00:31:42,260
- ♪ Wake up, wake up
512
00:31:42,330 --> 00:31:44,200
♪ Are you hearing me clear,
better wake up ♪
513
00:31:44,240 --> 00:31:47,040
♪ I feel good, no lie
514
00:31:54,250 --> 00:31:56,690
♪ Ain't no slowing down
515
00:31:58,130 --> 00:32:00,740
- Hey, this place
ain't no chicken coop.
516
00:32:00,800 --> 00:32:03,170
Hey, make me a key.
517
00:32:03,170 --> 00:32:04,610
Hey!
518
00:32:06,280 --> 00:32:09,820
I like what you did
with the place, brah.
519
00:32:09,850 --> 00:32:13,560
Very OG "Magnum, P.I."
It's nice.
520
00:32:13,590 --> 00:32:16,230
- I didn't decorate it.
521
00:32:16,270 --> 00:32:17,600
Your room's down the hall.
522
00:32:17,670 --> 00:32:20,110
- Mahalo.
- Yo.
523
00:32:20,140 --> 00:32:22,340
You're almost out of OJ.
524
00:32:22,380 --> 00:32:24,620
- Hina's crashing here,
remember?
525
00:32:24,680 --> 00:32:26,250
- Hmm.
526
00:32:26,250 --> 00:32:29,230
You know she's not
just crashing, right?
527
00:32:38,980 --> 00:32:40,150
Sweet, man.
- Oh, oh, no, no, no.
528
00:32:40,180 --> 00:32:42,650
That was my lunch.
- Oh, this?
529
00:32:42,720 --> 00:32:44,390
Yeah.
530
00:32:50,870 --> 00:32:52,840
- All those Nikes
in the closet yours?
531
00:32:52,870 --> 00:32:54,140
- Yeah.
532
00:32:54,140 --> 00:32:55,650
- There's, like, 30 pairs.
533
00:32:55,710 --> 00:32:57,150
- Yeah, I collect.
534
00:32:57,180 --> 00:33:01,220
- Wow, my little sister
collects things too.
535
00:33:06,200 --> 00:33:08,240
Can I have these?
536
00:33:08,270 --> 00:33:10,370
- Sure.
537
00:33:15,320 --> 00:33:18,220
- Oh, can you get your stuff
out of the medicine cabinet?
538
00:33:18,290 --> 00:33:20,330
- Where am I supposed
to put it?
539
00:33:20,360 --> 00:33:22,770
- I don't know.
I just got here.
540
00:34:12,700 --> 00:34:14,400
- Mr. Schiffman.
541
00:34:14,430 --> 00:34:15,340
- Yeah?
542
00:34:15,370 --> 00:34:19,850
- Sonny Jennings, Ocean Rescue.
543
00:34:19,850 --> 00:34:21,480
- How do you know where I live?
544
00:34:21,550 --> 00:34:23,120
- Small island.
545
00:34:23,120 --> 00:34:24,420
Can I come in?
546
00:34:24,490 --> 00:34:26,190
- I don't think
that's a good idea.
547
00:34:28,730 --> 00:34:30,700
- You know, I--
548
00:34:30,700 --> 00:34:32,810
I framed this house.
549
00:34:32,840 --> 00:34:36,480
What?
550
00:34:36,510 --> 00:34:38,250
- It was, like, probably
about 30 years ago,
551
00:34:38,250 --> 00:34:41,420
when I worked construction.
552
00:34:41,490 --> 00:34:45,230
I mean, this whole area
was just sugarcane.
553
00:34:45,260 --> 00:34:47,130
I mean,
there's a lot of changes.
554
00:34:47,130 --> 00:34:49,170
- What do you want?
555
00:34:49,240 --> 00:34:50,980
- I want for you
to drop the lawsuit.
556
00:34:51,010 --> 00:34:54,650
- Yeah, that's not happening.
557
00:34:54,680 --> 00:34:58,890
- You know, I get
why you're doing it.
558
00:34:58,920 --> 00:35:01,160
You're angry.
559
00:35:01,200 --> 00:35:03,770
And you're wanting
someone to blame.
560
00:35:03,830 --> 00:35:07,740
But see, the problem is...
561
00:35:07,740 --> 00:35:10,110
you blame yourself.
562
00:35:10,150 --> 00:35:11,650
- Get off my porch.
563
00:35:11,680 --> 00:35:15,990
- You feel like
you should have been there...
564
00:35:16,030 --> 00:35:17,290
because that's what
you promised
565
00:35:17,330 --> 00:35:19,330
when he was born, right?
566
00:35:19,400 --> 00:35:22,400
To always be there.
567
00:35:22,440 --> 00:35:25,680
But sometimes things
happen to them anyway.
568
00:35:25,710 --> 00:35:30,660
And it's the worst feeling
in the world.
569
00:35:30,690 --> 00:35:32,760
But it's not your fault.
570
00:35:32,790 --> 00:35:35,200
- I think you should leave.
571
00:35:35,200 --> 00:35:38,000
- Yeah, well...
572
00:35:38,040 --> 00:35:41,580
just remember,
your son's alive, right.
573
00:35:41,580 --> 00:35:44,150
And he's alive
because of my team.
574
00:35:44,180 --> 00:35:46,590
Now, your lawsuit,
it's gonna hurt them.
575
00:35:46,620 --> 00:35:48,190
And it's gonna hurt
other people, too,
576
00:35:48,190 --> 00:35:51,760
people they could have helped.
577
00:35:51,830 --> 00:35:55,640
Don't make them pay because
you can't forgive yourself.
578
00:36:28,840 --> 00:36:30,710
- 25 more reps.
579
00:36:30,740 --> 00:36:32,610
Hit my record.
580
00:36:32,650 --> 00:36:33,950
You know, maybe
there is something
581
00:36:33,980 --> 00:36:35,020
to this no-drinking thing.
582
00:36:35,080 --> 00:36:36,520
I'm gonna get ripped.
583
00:36:36,550 --> 00:36:38,390
And then I'm gonna take
your 100 bucks.
584
00:36:38,390 --> 00:36:40,690
- Yeah, you haven't won yet.
585
00:36:46,110 --> 00:36:49,110
It's the fire department.
586
00:36:49,140 --> 00:36:50,380
Hello.
587
00:36:50,410 --> 00:36:54,090
Yeah, yeah, that's me.
588
00:36:54,120 --> 00:36:57,600
Oh, I--
589
00:36:57,600 --> 00:36:59,730
I--
590
00:36:59,730 --> 00:37:03,570
I don't understand.
591
00:37:03,610 --> 00:37:05,010
OK, thanks.
592
00:37:07,380 --> 00:37:08,880
- What happened?
593
00:37:08,880 --> 00:37:12,160
Did they offer you double?
594
00:37:12,160 --> 00:37:15,260
- No, I--
595
00:37:15,300 --> 00:37:17,500
I didn't make it.
596
00:37:20,540 --> 00:37:22,880
- That's rough, brah.
597
00:37:22,880 --> 00:37:25,320
- I don't get it.
598
00:37:25,380 --> 00:37:27,050
I beat everyone
at all the drills
599
00:37:27,120 --> 00:37:29,420
and the fitness tests.
600
00:37:29,460 --> 00:37:31,460
And I passed the written exam.
601
00:37:31,530 --> 00:37:33,430
- Yeah, you know, you just--
602
00:37:33,470 --> 00:37:35,640
you were never really
gonna get that job.
603
00:37:35,670 --> 00:37:36,810
- Why?
604
00:37:36,840 --> 00:37:40,180
- Well, everybody
that's actually from here
605
00:37:40,210 --> 00:37:41,950
wants that job, you know?
606
00:37:42,020 --> 00:37:43,450
And on top of that, too,
607
00:37:43,450 --> 00:37:45,420
you don't have a dad
in the fire department.
608
00:37:45,460 --> 00:37:47,330
You don't have an uncle
in the fire department.
609
00:37:47,330 --> 00:37:49,930
You don't have a classmate
in the fire department.
610
00:37:50,000 --> 00:37:52,040
You're not even Hawaiian.
611
00:37:58,720 --> 00:38:00,350
I'm not trying
to crush your dreams,
612
00:38:00,420 --> 00:38:02,190
but it's, like, a--
613
00:38:02,220 --> 00:38:06,100
it's a historical thing,
you know?
614
00:38:07,600 --> 00:38:09,570
- Yeah, I'll call you
later, yeah?
615
00:38:09,640 --> 00:38:10,940
- Yeah.
616
00:38:12,810 --> 00:38:14,650
- You're late.
617
00:38:14,680 --> 00:38:16,720
- I know.
618
00:38:16,750 --> 00:38:20,230
- Hey, I heard you did great
the other day.
619
00:38:20,260 --> 00:38:22,130
- Yeah, yeah, thanks.
620
00:38:26,170 --> 00:38:28,180
- I almost feel bad
for you, brah--
621
00:38:28,210 --> 00:38:29,680
almost.
622
00:38:31,480 --> 00:38:33,650
- ♪ Come on, come on
623
00:38:33,720 --> 00:38:36,660
♪ Mama counts the money,
yeah ♪
624
00:38:36,730 --> 00:38:38,660
♪ Come on, come on, come on
625
00:38:38,730 --> 00:38:40,370
♪ She's just a hit and run
626
00:39:07,120 --> 00:39:09,760
- Hey.
- Go on back.
627
00:39:13,170 --> 00:39:15,400
Hope I'm not
too late for these.
628
00:39:15,400 --> 00:39:17,310
- It's fine.
We haven't started yet.
629
00:39:17,340 --> 00:39:21,720
- OK, you want me to go around
the back, start on the tent?
630
00:39:21,780 --> 00:39:24,890
- Sonny, I--
I tried to call you.
631
00:39:24,920 --> 00:39:26,590
- You did?
632
00:39:26,660 --> 00:39:28,760
- I don't think
you should come in.
633
00:39:33,710 --> 00:39:35,010
Bree.
634
00:39:35,040 --> 00:39:37,680
- It's OK.
635
00:39:37,680 --> 00:39:39,650
Can you give us a minute?
636
00:39:45,560 --> 00:39:47,900
- You don't get to be here.
637
00:39:47,900 --> 00:39:51,310
- He was my nephew.
638
00:39:51,310 --> 00:39:53,780
Bree, listen.
- No, you listen.
639
00:39:56,590 --> 00:40:00,560
He was out there
because of you,
640
00:40:00,590 --> 00:40:05,440
because he wanted to be
just like you,
641
00:40:05,470 --> 00:40:08,440
Uncle Sonny,
642
00:40:08,440 --> 00:40:11,150
the most lolo waterman
on the island.
643
00:40:13,890 --> 00:40:15,820
- I didn't know
he was gonna go out.
644
00:40:15,860 --> 00:40:18,100
I would have told him not to.
645
00:40:18,160 --> 00:40:19,830
- Do you remember
how many times
646
00:40:19,870 --> 00:40:24,610
I asked you to stop
encouraging him,
647
00:40:24,640 --> 00:40:28,250
how I told you I was worried?
648
00:40:28,320 --> 00:40:30,720
- Yeah, I know.
649
00:40:33,260 --> 00:40:36,330
Bree, please.
650
00:40:36,370 --> 00:40:37,840
Look, I need to be here.
651
00:40:39,810 --> 00:40:41,310
- I cannot.
652
00:41:18,020 --> 00:41:19,480
- Hey, Chief.
653
00:41:19,520 --> 00:41:22,390
- Well, it's good to be right.
654
00:41:22,420 --> 00:41:23,930
- How so?
655
00:41:23,930 --> 00:41:26,430
- Guy dropped the lawsuit
this afternoon.
656
00:41:26,500 --> 00:41:28,000
It's over.
657
00:41:30,570 --> 00:41:32,410
- You know why
he changed his mind?
658
00:41:32,440 --> 00:41:34,650
- No, just like I told you,
659
00:41:34,680 --> 00:41:38,290
things like this
have a way of working out.
660
00:41:38,290 --> 00:41:40,460
- I guess so.
661
00:41:40,530 --> 00:41:42,000
Thanks for letting me know,
Chief.
662
00:41:42,060 --> 00:41:45,000
- Of course. You got
your eye on this swell?
663
00:41:45,000 --> 00:41:46,640
- Yup, I'm on it.
664
00:42:02,840 --> 00:42:07,580
- ♪ You were alone,
left out in the cold ♪
665
00:42:07,580 --> 00:42:11,720
♪ Clinging to the ruin
of your broken home ♪
666
00:42:11,760 --> 00:42:16,770
♪ Too lost and hurting
to carry your load ♪
667
00:42:16,830 --> 00:42:22,880
♪ We all need
someone to hold ♪
668
00:42:29,730 --> 00:42:33,870
♪ You've been fighting
the memory all on your own ♪
669
00:42:33,900 --> 00:42:38,140
♪ Nothing washes,
nothing grows ♪
670
00:42:38,180 --> 00:42:42,750
♪ I know how it feels being
by yourself in the rain ♪
671
00:42:42,790 --> 00:42:47,490
♪ We all need
someone to stay ♪
672
00:42:51,640 --> 00:42:56,480
♪ We all need
someone to stay ♪
673
00:43:00,490 --> 00:43:02,760
♪ You've drunk it down
674
00:43:02,790 --> 00:43:04,600
♪ And you've spat it out
675
00:43:04,630 --> 00:43:09,100
♪ Nothing tastes
like the things you had ♪
676
00:43:09,140 --> 00:43:11,270
♪ So tear it off
677
00:43:11,340 --> 00:43:13,610
♪ Why don't you let them go
678
00:43:13,650 --> 00:43:18,620
♪ We all need
someone to stay ♪
45604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.