All language subtitles for Guardians.of.the.Gy.(2014)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,284 --> 00:00:20,369 jmg subs 2 00:00:36,469 --> 00:00:37,958 Peter. 3 00:00:39,072 --> 00:00:42,564 Your momma wants to speak with you. 4 00:00:44,510 --> 00:00:48,810 Come on, Pete. Take these fool things off. 5 00:01:22,181 --> 00:01:25,912 Why have you been fighting with the other boys again, baby? 6 00:01:28,020 --> 00:01:29,656 Peter? 7 00:01:29,756 --> 00:01:33,350 They killed a little frog that ain't done nothing. 8 00:01:33,593 --> 00:01:36,561 Smushed it with a stick. 9 00:01:37,363 --> 00:01:40,195 You're so like your daddy. 10 00:01:40,566 --> 00:01:42,897 You even look like him. 11 00:01:43,736 --> 00:01:46,227 And he was an angel. 12 00:01:47,273 --> 00:01:49,942 - Composed out of pure light. - Mer? 13 00:01:50,042 --> 00:01:52,442 You got a present there for Peter, don't you? 14 00:01:53,880 --> 00:01:55,938 Of course. 15 00:01:58,618 --> 00:02:00,210 There. 16 00:02:01,421 --> 00:02:03,718 I've got you covered, Pete. 17 00:02:07,660 --> 00:02:09,991 You open it up when I'm gone, okay? 18 00:02:11,898 --> 00:02:14,093 Your grandpa 19 00:02:14,534 --> 00:02:17,236 is gonna take such good care of you. 20 00:02:17,336 --> 00:02:21,602 At least until your daddy comes back to get you. 21 00:02:24,977 --> 00:02:26,444 Take my hand. 22 00:02:29,916 --> 00:02:31,678 Peter. 23 00:02:32,752 --> 00:02:34,087 Pete, come on. 24 00:02:34,187 --> 00:02:36,382 Take my hand. 25 00:02:41,961 --> 00:02:43,363 Mom? 26 00:02:43,463 --> 00:02:46,432 No! No! No! No! 27 00:02:46,532 --> 00:02:47,867 Mom! No! 28 00:02:47,967 --> 00:02:49,502 - Come with me. - No! 29 00:02:49,602 --> 00:02:51,831 No! 30 00:02:51,938 --> 00:02:53,706 You've got to stay here. Please. 31 00:02:53,806 --> 00:02:55,273 No... 32 00:02:56,175 --> 00:02:58,108 Okay? 33 00:03:16,996 --> 00:03:18,724 No. 34 00:03:34,780 --> 00:03:37,009 Mom! 35 00:08:26,872 --> 00:08:28,307 Drop it! 36 00:08:28,407 --> 00:08:30,135 Hey. 37 00:08:31,177 --> 00:08:33,412 - Drop it, now! - Hey, cool, man. No problem. 38 00:08:33,512 --> 00:08:35,946 No problem at all. 39 00:08:36,348 --> 00:08:37,817 How do you know about this? 40 00:08:37,917 --> 00:08:39,552 I don't even know what that is. 41 00:08:39,652 --> 00:08:42,288 I'm just a junker, man. I was just checking stuff out. 42 00:08:42,388 --> 00:08:44,724 You don't look like a junker. You're wearing Ravager garb. 43 00:08:44,824 --> 00:08:46,092 This is just an outfit, man. 44 00:08:46,192 --> 00:08:48,761 - Ninja Turtle, you better stop poking me. - What is your name? 45 00:08:48,861 --> 00:08:51,130 My name is Peter Quill, okay? Dude, chill out. 46 00:08:51,230 --> 00:08:52,631 - Move! - Why? 47 00:08:52,731 --> 00:08:55,034 Ronan may have questions for you. 48 00:08:55,134 --> 00:08:58,595 Hey, you know what? There's another name you might know me by. 49 00:09:00,105 --> 00:09:02,308 Star-Lord. 50 00:09:02,408 --> 00:09:06,437 - Who? - Star-Lord, man. Legendary outlaw. 51 00:09:07,112 --> 00:09:09,739 - Guys? - Move! 52 00:09:10,182 --> 00:09:12,843 Forget this. 53 00:11:03,195 --> 00:11:05,162 Peter? 54 00:11:08,634 --> 00:11:10,101 What happened? 55 00:11:10,402 --> 00:11:12,529 Hey... 56 00:11:13,205 --> 00:11:14,694 I... 57 00:11:15,174 --> 00:11:17,042 - Bereet. - Bereet! 58 00:11:17,142 --> 00:11:20,076 Look, I'm gonna be totally honest with you. I forgot you're here. 59 00:11:43,535 --> 00:11:46,705 Scattered riots broke out across the Kree Empire today 60 00:11:46,805 --> 00:11:50,309 protesting the recent peace treaty signed by the Kree Emperor 61 00:11:50,409 --> 00:11:53,378 and Xandar's Nova Prime. 62 00:11:55,314 --> 00:11:57,247 Peter, you have call. 63 00:11:57,616 --> 00:11:59,743 - No, wait, don't! - Quill? 64 00:12:01,754 --> 00:12:03,088 Hey, Yondu. 65 00:12:03,188 --> 00:12:05,257 I'm here on Morag. 66 00:12:05,357 --> 00:12:06,558 Ain't no Orb, ain't no you. 67 00:12:06,658 --> 00:12:08,827 Well, I was in the neighborhood. I thought I'd save you the hassle. 68 00:12:08,927 --> 00:12:10,195 Well, where are you at now, boy? 69 00:12:10,295 --> 00:12:12,865 I feel really bad about this, but I'm not gonna tell you that. 70 00:12:12,965 --> 00:12:15,467 - I slaved putting this deal together. - Slaved? 71 00:12:15,567 --> 00:12:16,602 Making a few calls is "slaved"? I mean, really? 72 00:12:16,702 --> 00:12:17,736 And now you're gonna rip me off! 73 00:12:17,836 --> 00:12:21,340 We do not do that to each other. We're Ravagers. We got a code. 74 00:12:21,440 --> 00:12:24,176 Yeah, and that code is "steal from everybody." 75 00:12:24,276 --> 00:12:26,145 - When I picked you up on Terra... - "Picked me up." 76 00:12:26,245 --> 00:12:28,181 - ...these boys of mine wanted to eat you. - Yeah? 77 00:12:28,281 --> 00:12:30,316 They ain't never tasted any Terran before. 78 00:12:30,416 --> 00:12:32,651 I stopped them. You're alive because of me! 79 00:12:32,751 --> 00:12:34,445 I will find you, I will... 80 00:12:34,753 --> 00:12:38,090 Put a bounty on him! Forty K. 81 00:12:38,190 --> 00:12:39,825 - But I want him back alive. - Yeah, Cap. 82 00:12:39,925 --> 00:12:41,360 - Alive? - That's what I said. 83 00:12:41,460 --> 00:12:43,799 I told you when you picked that kid up, you should have delivered him 84 00:12:43,900 --> 00:12:46,565 like we was hired to do! He was cargo! 85 00:12:46,665 --> 00:12:51,403 - You have always been soft on him. - You're the only one I'm being soft on! 86 00:12:51,503 --> 00:12:54,273 Now, don't you worry about Mr. Quill. 87 00:12:54,373 --> 00:12:56,841 As soon as we get him back here, 88 00:12:56,975 --> 00:12:59,678 I'm gonna kill him myself. 89 00:12:59,778 --> 00:13:01,575 What we do need to worry about, 90 00:13:02,481 --> 00:13:05,381 is who else out there wants that Orb! 91 00:13:25,270 --> 00:13:28,034 They call me "terrorist," 92 00:13:28,207 --> 00:13:31,301 "radical," "zealot," 93 00:13:31,677 --> 00:13:35,305 because I obey the ancient laws of my people, the Kree, 94 00:13:35,747 --> 00:13:39,151 and punish those who do not. 95 00:13:39,251 --> 00:13:42,388 Because I do not forgive your people 96 00:13:42,488 --> 00:13:45,479 for taking the life of my father, 97 00:13:45,591 --> 00:13:49,527 and his father, and his father before him. 98 00:13:50,262 --> 00:13:55,267 A thousand years of war between us will not be forgotten! 99 00:13:55,367 --> 00:13:58,665 You can't do this! Our government signed a peace treaty. 100 00:13:59,371 --> 00:14:02,101 My government knows no shame. 101 00:14:02,741 --> 00:14:06,039 You Xandarians and your culture are a disease. 102 00:14:06,979 --> 00:14:08,013 You 103 00:14:08,113 --> 00:14:10,416 will never rule Xandar. 104 00:14:10,516 --> 00:14:12,005 No. 105 00:14:12,417 --> 00:14:15,044 I will cure it! 106 00:14:27,766 --> 00:14:28,901 Ronan, 107 00:14:29,001 --> 00:14:30,869 Korath has returned. 108 00:14:30,969 --> 00:14:34,173 Master, he is a thief, 109 00:14:34,273 --> 00:14:36,341 an outlaw who calls himself Star-Lord. 110 00:14:36,441 --> 00:14:38,977 But we have discovered he has an agreement 111 00:14:39,077 --> 00:14:41,880 to retrieve the Orb for an intermediary known 112 00:14:41,980 --> 00:14:43,515 as The Broker. 113 00:14:43,615 --> 00:14:47,052 I promised Thanos I would retrieve the Orb for him. 114 00:14:47,152 --> 00:14:50,212 Only then will he destroy Xandar for me. 115 00:14:50,656 --> 00:14:54,523 Nebula, go to Xandar and get me the Orb. 116 00:14:54,826 --> 00:14:55,994 It will be my honor. 117 00:14:56,094 --> 00:14:57,583 It will be your doom. 118 00:14:58,463 --> 00:15:00,933 If this happens again, you'll be facing our father 119 00:15:01,033 --> 00:15:02,734 without his prize. 120 00:15:02,834 --> 00:15:04,801 I'm a daughter of Thanos. 121 00:15:04,903 --> 00:15:06,038 Just like you. 122 00:15:06,138 --> 00:15:07,473 But I know Xandar. 123 00:15:07,573 --> 00:15:09,241 Ronan has already decreed that I... 124 00:15:09,341 --> 00:15:10,808 Do not speak for me. 125 00:15:12,844 --> 00:15:15,312 You will not fail. 126 00:15:18,650 --> 00:15:20,640 Have I ever? 127 00:15:35,667 --> 00:15:37,102 Xandarians. 128 00:15:37,202 --> 00:15:39,404 What a bunch of losers. 129 00:15:39,504 --> 00:15:44,076 All of them in a big hurry to get from something stupid, 130 00:15:44,176 --> 00:15:46,411 to nothing at all. Pathetic. 131 00:15:46,511 --> 00:15:47,479 Look at this guy! 132 00:15:47,579 --> 00:15:49,148 Can you believe they call us criminals, 133 00:15:49,248 --> 00:15:51,583 when he's assaulting us with that haircut? 134 00:15:51,683 --> 00:15:54,453 What is this thing? Look how it thinks it's so cool. 135 00:15:54,553 --> 00:15:58,157 It's not cool to get help! Walk by yourself, you little gargoyle. 136 00:15:58,257 --> 00:16:00,657 Look at Mr. Smiles over here. 137 00:16:00,859 --> 00:16:05,022 Where's your wife, old man? What a class-A prevert. 138 00:16:05,731 --> 00:16:07,166 Right, Groot? 139 00:16:07,266 --> 00:16:08,333 Groot? 140 00:16:08,433 --> 00:16:10,335 Don't drink fountain water, you idiot. 141 00:16:10,435 --> 00:16:12,971 That's disgusting! 142 00:16:13,071 --> 00:16:15,007 Yes, you did. I just saw you doing it. 143 00:16:15,107 --> 00:16:16,699 Why are you lying? 144 00:16:19,811 --> 00:16:21,847 Looks like we got one. 145 00:16:21,947 --> 00:16:26,406 Okay, humie, how bad does someone wanna find you? 146 00:16:27,419 --> 00:16:32,083 40,000 units? Groot, we're gonna be rich. 147 00:16:45,604 --> 00:16:47,366 - Mr. Quill. - Broker. 148 00:16:48,273 --> 00:16:49,740 The Orb. 149 00:16:51,143 --> 00:16:53,345 - As commissioned. - Where's Yondu? 150 00:16:53,445 --> 00:16:55,180 Wanted to be here. Sends his love. 151 00:16:55,280 --> 00:16:56,315 And told me to tell you, 152 00:16:56,415 --> 00:16:59,110 that you got the best eyebrows in the business. 153 00:17:00,852 --> 00:17:02,341 What is it? 154 00:17:02,621 --> 00:17:05,991 It's my policy never to discuss my clients, or their needs. 155 00:17:06,091 --> 00:17:08,126 Yeah, well, I almost died getting it for you. 156 00:17:08,226 --> 00:17:11,627 An occupational hazard, I'm sure, in your line of work. 157 00:17:11,830 --> 00:17:14,560 Some machine-headed freak, working for a dude named Ronan. 158 00:17:15,534 --> 00:17:17,469 Ronan? I'm sorry, Mr. Quill. 159 00:17:17,569 --> 00:17:18,570 I truly am. 160 00:17:18,670 --> 00:17:22,833 But I want no part of this transaction if Ronan is involved. 161 00:17:23,375 --> 00:17:24,576 Who's Ronan? 162 00:17:24,676 --> 00:17:27,913 A Kree fanatic, outraged by the peace treaty, 163 00:17:28,013 --> 00:17:32,351 who will not rest until Xandarian culture, my culture, 164 00:17:32,451 --> 00:17:34,160 - is wiped from existence! - Come on. 165 00:17:34,261 --> 00:17:36,622 He's someone whose bad side I'd rather not be on. 166 00:17:36,722 --> 00:17:40,252 - What? What about my bad side? - Farewell, Mr. Quill. 167 00:17:42,027 --> 00:17:43,960 Hey, we had a deal, bro! 168 00:17:49,568 --> 00:17:51,092 What happened? 169 00:17:52,871 --> 00:17:56,503 This guy just backed out of a deal on me. If there's one thing I hate, 170 00:17:56,604 --> 00:18:00,335 it's a man without integrity. Peter Quill. People call me Star-Lord. 171 00:18:01,413 --> 00:18:03,682 You have the bearing of a man of honor. 172 00:18:03,782 --> 00:18:06,341 Well, you know, I wouldn't say that. 173 00:18:06,718 --> 00:18:09,155 People say it about me, all the time, 174 00:18:09,255 --> 00:18:11,922 but it's not something I would ever say about myself. 175 00:18:30,008 --> 00:18:31,634 This wasn't the plan. 176 00:18:33,712 --> 00:18:35,914 Put him in the bag. Put him in the bag! 177 00:18:36,014 --> 00:18:38,317 No! Not her, him! 178 00:18:38,417 --> 00:18:40,316 Learn genders, man. 179 00:18:41,686 --> 00:18:43,847 Biting? That's not fair! 180 00:18:46,825 --> 00:18:48,986 Take it easy! 181 00:19:17,255 --> 00:19:18,957 Fool. You should have learned. 182 00:19:19,057 --> 00:19:21,320 I don't learn. One of my issues. 183 00:19:29,568 --> 00:19:31,660 What the... 184 00:19:34,473 --> 00:19:38,033 Quit smiling, you idiot. You're supposed to be a professional. 185 00:19:38,810 --> 00:19:40,679 You gotta be kidding me. 186 00:19:40,779 --> 00:19:42,644 Hey! 187 00:19:59,831 --> 00:20:02,334 I live for the simple things. 188 00:20:02,434 --> 00:20:05,095 Like how much this is gonna hurt. 189 00:20:09,574 --> 00:20:12,042 Yeah. Writhe, little man. 190 00:20:13,745 --> 00:20:15,180 It'll grow back, you d'ast idiot. 191 00:20:15,280 --> 00:20:17,247 Quit whining. 192 00:20:25,156 --> 00:20:28,853 Subject 89P13, drop your weapon. 193 00:20:29,027 --> 00:20:30,562 Crap. 194 00:20:30,662 --> 00:20:32,097 By the authority of the Nova Corps, 195 00:20:32,197 --> 00:20:33,999 - you are under arrest... - All right. Come on up. 196 00:20:34,099 --> 00:20:36,268 ...for endangerment to life and the destruction of property. 197 00:20:36,368 --> 00:20:39,538 Hey! If it isn't Star-Prince. 198 00:20:39,638 --> 00:20:42,908 - Star-Lord. - Sorry. "Lord." 199 00:20:43,008 --> 00:20:46,611 I picked this guy up a while back for petty theft. He's got a code name. 200 00:20:46,711 --> 00:20:47,746 Yeah. Stay out of the way. 201 00:20:47,846 --> 00:20:49,714 Come on, man. It's a... It's an outlaw name. 202 00:20:49,814 --> 00:20:51,516 Just relax, pal. 203 00:20:51,616 --> 00:20:54,175 It's cool to have a code name. It's not that weird. 204 00:20:55,287 --> 00:20:57,277 Fascists. 205 00:21:09,968 --> 00:21:13,738 Ronan is destroying Xandarian outposts throughout the galaxy. 206 00:21:13,838 --> 00:21:17,706 I should think that would call for some slight response on the part of the Kree. 207 00:21:17,810 --> 00:21:20,679 We signed your peace treaty, Nova Prime. What more do you want? 208 00:21:20,779 --> 00:21:25,116 At least a statement from the Kree Empire saying that they condemn his actions. 209 00:21:25,216 --> 00:21:29,221 He is slaughtering children. Families. 210 00:21:29,321 --> 00:21:34,181 That is your business. Now, I have other matters to attend to. 211 00:21:35,160 --> 00:21:36,627 Prick. 212 00:21:38,430 --> 00:21:39,865 Well, some good news. 213 00:21:39,965 --> 00:21:43,401 It looks like we've apprehended one of Ronan's compatriots. 214 00:21:43,501 --> 00:21:47,772 Gamora. Surgically modified and trained as a living weapon. 215 00:21:47,872 --> 00:21:50,709 The adopted daughter of the Mad Titan, Thanos. 216 00:21:50,809 --> 00:21:53,979 Recently, Thanos lent her and her sister Nebula out to Ronan, 217 00:21:54,079 --> 00:21:57,349 which leads us to believe that Thanos and Ronan are working together. 218 00:21:57,449 --> 00:22:01,820 Subject 89P13. Calls itself "Rocket." 219 00:22:01,920 --> 00:22:03,288 The result of illegal genetic 220 00:22:03,388 --> 00:22:06,491 and cybernetic experiments on a lower life form. 221 00:22:06,591 --> 00:22:08,660 What the hell? 222 00:22:08,760 --> 00:22:10,328 They call it "Groot." 223 00:22:10,428 --> 00:22:12,898 A humanoid plant that's been travelling recently 224 00:22:12,998 --> 00:22:16,626 as 89P13's personal houseplantlmuscle. 225 00:22:17,669 --> 00:22:20,472 Peter Jason Quill, from Terra. 226 00:22:20,572 --> 00:22:23,642 Raised from youth by a band of mercenaries called the Ravagers, 227 00:22:23,742 --> 00:22:25,577 led by Yondu Udonta. 228 00:22:25,677 --> 00:22:27,178 I'm sorry. 229 00:22:27,278 --> 00:22:30,248 I didn't know how this machine worked. 230 00:22:30,348 --> 00:22:32,851 What a bunch of a-holes. 231 00:22:32,951 --> 00:22:35,885 Transport all four to the Kyln. 232 00:22:38,289 --> 00:22:41,693 I guess most of Nova Corps wanna uphold the laws, 233 00:22:41,793 --> 00:22:45,363 but these ones here, they're corrupt and cruel. 234 00:22:45,463 --> 00:22:49,334 But, hey, that's not my problem. I ain't gonna be here long. 235 00:22:49,434 --> 00:22:52,904 I've escaped 22 prisons. This one's no different. 236 00:22:53,004 --> 00:22:55,574 You're lucky the broad showed up, because otherwise, me and Groot 237 00:22:55,674 --> 00:22:57,509 would be collecting that bounty right now, 238 00:22:57,609 --> 00:23:00,645 and you'd be getting drawn and quartered by Yondu and those Ravagers. 239 00:23:00,745 --> 00:23:02,881 I've had a lot of folks try to kill me over the years. 240 00:23:02,981 --> 00:23:05,784 I ain't about to be brought down by a tree and a talking raccoon. 241 00:23:05,884 --> 00:23:06,952 Hold. 242 00:23:07,052 --> 00:23:08,954 - What's a raccoon? - "What's a raccoon?" 243 00:23:09,054 --> 00:23:10,355 It's what you are, stupid. 244 00:23:10,455 --> 00:23:13,491 Ain't no thing like me, except me. 245 00:23:13,591 --> 00:23:16,161 So, this Orb has a real shiny blue suitcase, 246 00:23:16,261 --> 00:23:19,753 Ark of the Covenant, Maltese Falcon sort of vibe. 247 00:23:19,898 --> 00:23:21,299 - What is it? - I am Groot. 248 00:23:21,399 --> 00:23:23,068 So what? What's the Orb? 249 00:23:23,168 --> 00:23:25,370 I have no words for an honorless thief. 250 00:23:25,470 --> 00:23:28,974 Pretty high and mighty coming from the lackey of a genocidal maniac. 251 00:23:29,074 --> 00:23:30,942 Yeah, I know who you are. 252 00:23:31,042 --> 00:23:34,713 - Anyone who's anyone knows who you are. - Yeah, we know who you are. 253 00:23:34,813 --> 00:23:37,315 - Who is she? - I am Groot. 254 00:23:37,415 --> 00:23:39,815 Yeah, you said that. 255 00:23:40,085 --> 00:23:44,422 I wasn't retrieving the Orb for Ronan. I was betraying him. 256 00:23:44,522 --> 00:23:46,990 I had an agreement to sell it to a third party. 257 00:23:48,460 --> 00:23:49,894 I am Groot. 258 00:23:49,994 --> 00:23:54,232 Well, that's just as fascinating as the first 89 times you told me that. 259 00:23:54,332 --> 00:23:56,501 What is wrong with Giving Tree, here? 260 00:23:56,601 --> 00:23:58,803 Well, he don't know talking good like me and you. 261 00:23:58,903 --> 00:24:02,974 So his vocabulistics is limited to "I" and "am" and "Groot." 262 00:24:03,074 --> 00:24:04,776 Exclusively in that order. 263 00:24:04,876 --> 00:24:07,571 I tell you what, that's gonna wear real thin, real fast. 264 00:24:08,480 --> 00:24:11,372 Hey. Put that away. 265 00:24:12,050 --> 00:24:13,318 Hey! 266 00:24:13,418 --> 00:24:15,754 Listen to me, you big blue bastard. Take those headphones off. 267 00:24:15,854 --> 00:24:19,952 That's mine. Those belong to impound. That tape and that player is mine! 268 00:24:23,094 --> 00:24:28,064 Hooked on a Feeling, Blue Swede, 1973. That song belongs to me! 269 00:25:47,378 --> 00:25:50,648 - You first! You first! - Murderer! 270 00:25:50,748 --> 00:25:53,284 Coming for you first, Gamora! You're dead! 271 00:25:53,384 --> 00:25:58,082 You're scum! You're scum! 272 00:26:00,592 --> 00:26:01,793 It's like I said, 273 00:26:01,893 --> 00:26:03,728 she's got a rep. 274 00:26:03,828 --> 00:26:05,797 A lot of prisoners here have lost their families 275 00:26:05,897 --> 00:26:07,966 to Ronan and his goons. 276 00:26:08,066 --> 00:26:09,334 She'll last a day, tops. 277 00:26:09,434 --> 00:26:11,002 Murderer! 278 00:26:11,102 --> 00:26:12,637 The guards will protect her, right? 279 00:26:12,737 --> 00:26:15,006 They're here to stop us from getting out. 280 00:26:15,106 --> 00:26:17,075 They don't care what we do to each other inside. 281 00:26:17,175 --> 00:26:20,712 Whatever nightmares the future holds, 282 00:26:20,812 --> 00:26:24,907 are dreams compared to what's behind me. 283 00:26:25,516 --> 00:26:28,386 Check out the new meat. 284 00:26:28,486 --> 00:26:32,223 I'm gonna slather you up in Gunavian jelly, 285 00:26:32,323 --> 00:26:34,085 and go to town... 286 00:26:38,263 --> 00:26:40,492 Let's make something clear. 287 00:26:41,199 --> 00:26:44,725 This one here is our booty! 288 00:26:44,936 --> 00:26:47,233 You wanna get to him, 289 00:26:47,372 --> 00:26:49,567 you go through us! 290 00:26:49,908 --> 00:26:52,610 Or, more accurately, 291 00:26:52,710 --> 00:26:55,610 we go through you. 292 00:27:05,156 --> 00:27:07,419 I'm with them. 293 00:27:08,526 --> 00:27:10,618 I hate you. 294 00:27:10,962 --> 00:27:13,953 No cell's gonna protect you for long. 295 00:27:26,177 --> 00:27:27,701 You're dead! 296 00:27:27,812 --> 00:27:29,279 Dead! 297 00:27:55,073 --> 00:27:56,841 Take her down to the showers. 298 00:27:56,941 --> 00:28:00,239 It'll be easier to clean up the blood down there. 299 00:28:12,457 --> 00:28:14,219 Quill, where you going? 300 00:28:15,093 --> 00:28:16,582 Quill. 301 00:28:17,028 --> 00:28:18,495 Quill! 302 00:28:19,030 --> 00:28:22,533 Gamora, consider this a death sentence 303 00:28:22,633 --> 00:28:24,769 for your crimes against the galaxy. 304 00:28:24,869 --> 00:28:26,529 You dare? 305 00:28:32,243 --> 00:28:34,574 You know who I am, yes? 306 00:28:34,879 --> 00:28:36,180 You're Drax. 307 00:28:36,280 --> 00:28:38,416 The Destroyer. 308 00:28:38,516 --> 00:28:39,517 Quill! 309 00:28:39,617 --> 00:28:41,586 And you know why they call me this. 310 00:28:41,686 --> 00:28:44,711 You slayed dozens of Ronan's minions. 311 00:28:44,922 --> 00:28:48,192 Ronan murdered my wife, Ovette, 312 00:28:48,292 --> 00:28:50,726 and my daughter, Camaria. 313 00:28:51,062 --> 00:28:53,291 He slaughtered them where they stood. 314 00:28:53,831 --> 00:28:55,566 And he laughed! 315 00:28:55,666 --> 00:28:56,634 Quill? 316 00:28:56,734 --> 00:28:58,292 Her life 317 00:28:58,636 --> 00:29:01,070 is not yours to take. 318 00:29:02,073 --> 00:29:05,064 He killed my family. 319 00:29:05,309 --> 00:29:06,935 I shall kill one of his in return. 320 00:29:07,745 --> 00:29:10,406 Of course, Drax. Here, I... 321 00:29:16,821 --> 00:29:18,652 Quill! What are you doing? 322 00:29:18,756 --> 00:29:22,453 I'm no family to Ronan or Thanos. 323 00:29:31,602 --> 00:29:33,763 I'm your only hope at stopping him. 324 00:29:35,306 --> 00:29:38,009 Woman, your words mean nothing to me! 325 00:29:38,109 --> 00:29:40,645 - Hey! Hey, hey, hey! Hey! - Crap. 326 00:29:40,745 --> 00:29:42,914 You know, if killing Ronan is truly your sole purpose, 327 00:29:43,014 --> 00:29:44,811 I don't think this is the best way to go about it. 328 00:29:45,016 --> 00:29:48,152 Are you not the man this wench attempted to kill? 329 00:29:48,252 --> 00:29:50,621 Well, I mean, she's hardly the first woman to try and do that to me. 330 00:29:50,721 --> 00:29:54,292 Look, this is from a smoking-hot Rajak girl. 331 00:29:54,392 --> 00:29:57,628 Stabbed me with a fork. Didn't like me skipping out on her at sunrise. 332 00:29:57,728 --> 00:30:00,298 I got, right here, a Kree girl tried to rip out my thorax. 333 00:30:00,398 --> 00:30:03,568 She caught me with this skinny little A'askavariian who worked in Nova Records. 334 00:30:03,668 --> 00:30:07,071 I was trying to get information. You ever see an A'askavariian? 335 00:30:07,171 --> 00:30:09,040 They have tentacles, and needles for teeth. 336 00:30:09,140 --> 00:30:11,835 If you think I'm seriously interested in that, then... 337 00:30:12,343 --> 00:30:15,368 You don't care. But here's the point. 338 00:30:16,614 --> 00:30:19,912 She betrayed Ronan. He's coming back for her. 339 00:30:20,118 --> 00:30:21,710 And when he does, 340 00:30:21,853 --> 00:30:24,150 that's when you... 341 00:30:24,689 --> 00:30:27,658 Why would I put my finger on his throat? 342 00:30:27,758 --> 00:30:29,282 What? 343 00:30:31,028 --> 00:30:32,096 No, it's a symbol. 344 00:30:32,196 --> 00:30:36,868 This is a symbol for you slicing his throat. 345 00:30:36,968 --> 00:30:38,936 I would not slice his throat. 346 00:30:39,036 --> 00:30:41,806 I would cut his head clean off. 347 00:30:41,906 --> 00:30:44,008 It's a general expression for you killing somebody. 348 00:30:44,108 --> 00:30:45,643 You've heard of this. You've seen this, right? 349 00:30:45,743 --> 00:30:47,178 - You know what that is. - Yeah. Yeah. 350 00:30:47,278 --> 00:30:49,405 - Everyone knows. - No, no. 351 00:30:51,048 --> 00:30:54,517 What I'm saying is, you want to keep her alive. 352 00:30:54,752 --> 00:30:57,584 Don't do his work for him. 353 00:31:10,501 --> 00:31:12,969 I like your knife. I'm keeping it. 354 00:31:13,638 --> 00:31:15,807 - That was my favorite knife. - Listen! 355 00:31:15,907 --> 00:31:19,043 I could care less whether you live or whether you die. 356 00:31:19,143 --> 00:31:22,305 - Then why stop the big guy? - Simple. 357 00:31:22,413 --> 00:31:23,714 You know where to sell my Orb. 358 00:31:23,814 --> 00:31:26,509 How are we gonna sell it when we and it are still here? 359 00:31:27,285 --> 00:31:28,809 My friend Rocket, here, 360 00:31:28,920 --> 00:31:30,682 has escaped 22 prisons. 361 00:31:30,855 --> 00:31:32,023 We're getting out. 362 00:31:32,123 --> 00:31:35,093 And then we're headed straight to Yondu to retrieve your bounty. 363 00:31:35,193 --> 00:31:39,288 How much was your buyer willing to pay you for my Orb? 364 00:31:40,198 --> 00:31:41,466 Four billion units. 365 00:31:41,566 --> 00:31:43,401 - What? - Holy shit. 366 00:31:43,501 --> 00:31:47,528 That Orb is my opportunity to get away from Thanos and Ronan. 367 00:31:47,838 --> 00:31:49,464 If you free us, 368 00:31:50,975 --> 00:31:54,245 I'll lead you to the buyer directly and I'll split the profit between the three of us. 369 00:31:54,345 --> 00:31:56,414 I am Groot. 370 00:31:56,514 --> 00:31:57,582 Four of us. 371 00:31:57,682 --> 00:32:01,251 Asleep for the danger, awake for the money, as per frickin' usual. 372 00:32:02,620 --> 00:32:05,623 You have been betrayed, Ronan. 373 00:32:05,723 --> 00:32:07,850 We know only that she has been captured. 374 00:32:08,392 --> 00:32:10,461 Gamora may yet recover the Orb. 375 00:32:10,561 --> 00:32:14,999 No! Our sources within the Kyln say Gamora has her own plans for the Orb. 376 00:32:15,099 --> 00:32:17,702 Look, your partnership with Thanos 377 00:32:17,802 --> 00:32:19,997 is at risk. 378 00:32:20,471 --> 00:32:24,498 Thanos requires your presence. Now! 379 00:32:29,847 --> 00:32:33,651 With all due respect, Thanos, your daughter made this mess, 380 00:32:33,751 --> 00:32:35,253 and yet you summon me. 381 00:32:35,353 --> 00:32:37,255 I would lower my voice, Accuser. 382 00:32:37,355 --> 00:32:39,423 First, she lost a battle with some primitive. 383 00:32:39,523 --> 00:32:41,392 Thanos put Gamora under your charge. 384 00:32:41,492 --> 00:32:44,262 Then she was apprehended by the Nova Corps. 385 00:32:44,362 --> 00:32:46,164 You are the one here with nothing to show for it. 386 00:32:46,264 --> 00:32:50,368 Your sources say that she meant to betray us the whole time! 387 00:32:50,468 --> 00:32:51,802 Lower your tone! 388 00:32:51,902 --> 00:32:53,369 I may be your... 389 00:33:01,112 --> 00:33:05,480 I only ask that you take this matter seriously. 390 00:33:06,150 --> 00:33:10,154 The only matter I do not take seriously, boy, 391 00:33:10,254 --> 00:33:11,982 is you. 392 00:33:12,256 --> 00:33:14,825 Your politics bore me. 393 00:33:14,925 --> 00:33:17,995 Your demeanor is that of a pouty child. 394 00:33:18,095 --> 00:33:23,259 And, apparently, you alienated my favorite daughter, Gamora. 395 00:33:25,303 --> 00:33:28,339 I shall honor our agreement, Kree, 396 00:33:28,439 --> 00:33:30,702 if you bring me the Orb. 397 00:33:31,142 --> 00:33:34,133 But return to me again empty-handed, 398 00:33:34,245 --> 00:33:37,612 and I will bathe the starways in your blood. 399 00:33:40,484 --> 00:33:42,849 Thanks, Dad. Sounds fair. 400 00:33:44,689 --> 00:33:47,885 This is one fight you won't win. 401 00:33:48,626 --> 00:33:50,787 Let's head to the Kyln. 402 00:33:58,869 --> 00:34:01,973 If we're gonna get out of here, we're gonna need to get into that watchtower. 403 00:34:02,073 --> 00:34:04,200 And to do that, I'm gonna need a few things. 404 00:34:04,675 --> 00:34:09,280 The guards wear security bands to control their ins and outs. I need one. 405 00:34:09,380 --> 00:34:10,815 Leave it to me. 406 00:34:10,915 --> 00:34:13,718 That dude, there. I need his prosthetic leg. 407 00:34:13,818 --> 00:34:15,553 - His leg? - Yeah. 408 00:34:15,653 --> 00:34:18,155 God knows I don't need the rest of him. Look at him, he's useless. 409 00:34:18,255 --> 00:34:19,257 All right. 410 00:34:19,357 --> 00:34:23,661 And finally, on the wall back there is a black panel. Blinky yellow light. 411 00:34:23,761 --> 00:34:25,730 - Do you see it? - Yeah. 412 00:34:25,830 --> 00:34:29,967 There's a quarnyx battery behind it. Purplish box, green wires. 413 00:34:30,067 --> 00:34:32,203 To get into that watchtower, I definitely need it. 414 00:34:32,303 --> 00:34:33,704 How are we supposed to do that? 415 00:34:33,804 --> 00:34:36,073 Well, supposably, these bald-bodies find you attractive. 416 00:34:36,173 --> 00:34:37,808 So, maybe you can work out some sort of trade. 417 00:34:37,908 --> 00:34:39,043 You must be joking. 418 00:34:39,143 --> 00:34:40,911 No, I really heard they find you attractive. 419 00:34:41,011 --> 00:34:42,613 Look, it's 20 feet up in the air, 420 00:34:42,713 --> 00:34:45,116 and it's in the middle of the most heavily-guarded part of the prison. 421 00:34:45,216 --> 00:34:47,985 It's impossible to get up there without being seen. 422 00:34:48,085 --> 00:34:51,289 I got one plan, and that plan requires a frickin' quarnyx battery, 423 00:34:51,389 --> 00:34:52,981 so figure it out! 424 00:34:53,891 --> 00:34:55,826 Can I get back to it? Thanks. 425 00:34:55,926 --> 00:34:59,497 Now, this is important. Once the battery is removed, 426 00:34:59,597 --> 00:35:01,966 everything is gonna slam into emergency mode. 427 00:35:02,066 --> 00:35:08,202 Once we have it, we gotta move quickly, so you definitely need to get that last. 428 00:35:13,444 --> 00:35:15,579 Or we could just get it first and improvise. 429 00:35:15,679 --> 00:35:18,204 - I'll get the armband. - Leg. 430 00:35:29,860 --> 00:35:33,898 Prisoner, drop the device immediately and retreat to your cell, 431 00:35:33,998 --> 00:35:36,329 or we will open fire. 432 00:35:41,906 --> 00:35:44,041 I am 433 00:35:44,141 --> 00:35:46,911 Groot! 434 00:35:47,011 --> 00:35:48,842 Fire! 435 00:36:00,958 --> 00:36:03,756 All prisoners return to your sleeping areas. 436 00:36:08,966 --> 00:36:10,301 You idiot! 437 00:36:10,401 --> 00:36:13,597 How am I supposed to fight these things without my stuff? 438 00:36:19,376 --> 00:36:21,011 The animal is in control. 439 00:36:21,111 --> 00:36:23,545 Fire on my command! 440 00:36:42,500 --> 00:36:44,365 Creepy little beast! 441 00:36:50,441 --> 00:36:53,967 Oh, yeah. 442 00:37:05,489 --> 00:37:07,752 You need my what? 443 00:37:23,440 --> 00:37:25,042 - I'll need this. - Good luck. 444 00:37:25,142 --> 00:37:26,577 It's internally wired. 445 00:37:26,677 --> 00:37:28,769 I'll figure something out. 446 00:37:31,849 --> 00:37:33,417 Drop the leg! 447 00:37:33,517 --> 00:37:36,577 Drop the leg and move back to your cell! 448 00:37:51,035 --> 00:37:52,832 Rocket! 449 00:37:55,172 --> 00:37:58,004 Move to the watchtower! 450 00:38:28,539 --> 00:38:30,028 You! 451 00:38:30,574 --> 00:38:32,632 Man who has lain with an A'askavariian! 452 00:38:33,577 --> 00:38:36,136 It was one time, man. 453 00:38:37,481 --> 00:38:40,472 We need all available guards in full combat gear... 454 00:39:02,406 --> 00:39:04,339 Spare me your foul gaze, woman. 455 00:39:05,009 --> 00:39:06,498 Why is this one here? 456 00:39:06,610 --> 00:39:09,146 We promised him he could stay by your side until he kills your boss. 457 00:39:09,246 --> 00:39:12,182 I always keep my promises, when they're to muscle-bound whack-jobs 458 00:39:12,282 --> 00:39:14,010 who will kill me if I don't. Here you go. 459 00:39:14,351 --> 00:39:17,154 I was just kidding about the leg. I just need these two things. 460 00:39:17,254 --> 00:39:18,956 - What? - No, I thought it'd be funny. 461 00:39:19,056 --> 00:39:21,959 Was it funny? Wait, what did he look like hopping around? 462 00:39:22,059 --> 00:39:24,459 I had to transfer him 30,000 units! 463 00:39:26,897 --> 00:39:28,455 How are we going to leave? 464 00:39:30,100 --> 00:39:33,437 Well, he's got a plan. Right? Or is that another thing you made up? 465 00:39:33,537 --> 00:39:35,139 I have a plan! I have a plan! 466 00:39:35,239 --> 00:39:38,576 Cease your yammering and relieve us from this irksome confinement. 467 00:39:38,676 --> 00:39:41,946 Yeah, I'll have to agree with the walking thesaurus on that one. 468 00:39:42,046 --> 00:39:44,980 Do not ever call me a thesaurus. 469 00:39:45,315 --> 00:39:46,417 It's just a metaphor, dude. 470 00:39:46,517 --> 00:39:49,386 His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head. 471 00:39:49,486 --> 00:39:51,188 Nothing goes over my head. 472 00:39:51,288 --> 00:39:54,848 My reflexes are too fast. I would catch it. 473 00:39:55,059 --> 00:39:59,325 I'm gonna die surrounded by the biggest idiots in the galaxy. 474 00:40:05,102 --> 00:40:06,864 Those are some big guns. 475 00:40:07,705 --> 00:40:09,331 On my command! 476 00:40:09,807 --> 00:40:11,274 Number one! 477 00:40:12,776 --> 00:40:15,639 - Rodent, we are ready for your plan. - Hold on! 478 00:40:16,747 --> 00:40:18,976 Number two! 479 00:40:19,416 --> 00:40:23,520 I recognize this animal. We'd roast them over a flame pit as children. 480 00:40:23,620 --> 00:40:26,223 - Their flesh was quite delicious. - Not helping! 481 00:40:26,323 --> 00:40:27,790 Number three! 482 00:40:33,497 --> 00:40:36,533 All fire on my command! 483 00:40:36,633 --> 00:40:38,102 Three! 484 00:40:38,202 --> 00:40:39,737 Two! 485 00:40:39,837 --> 00:40:41,463 One! 486 00:40:55,352 --> 00:40:57,221 He turned off the artificial gravity, 487 00:40:57,321 --> 00:40:59,755 everywhere but in here. 488 00:41:37,995 --> 00:41:40,360 I told you I had a plan. 489 00:42:02,586 --> 00:42:04,314 That was a pretty good plan. 490 00:42:15,199 --> 00:42:16,700 Yeah! There it is. Get my ship. 491 00:42:16,800 --> 00:42:19,470 It's the Milano, the orange and blue one over in the corner. 492 00:42:19,570 --> 00:42:21,371 They crumpled my pants up into a ball. 493 00:42:21,471 --> 00:42:23,939 That's rude! They folded yours. 494 00:42:31,782 --> 00:42:33,784 The Orb's there. Let's go. 495 00:42:33,884 --> 00:42:36,453 - Wait, wait, wait. - What? 496 00:42:36,553 --> 00:42:38,622 That bastard didn't put it back. 497 00:42:38,722 --> 00:42:41,325 - Put what back? - Here. 498 00:42:41,425 --> 00:42:43,127 Get them to the ship. I will be right back. 499 00:42:43,227 --> 00:42:45,796 - How are you gonna possibly... - Just keep the Milano close by. 500 00:42:45,896 --> 00:42:47,231 Go. 501 00:42:47,331 --> 00:42:49,059 Go! 502 00:43:08,852 --> 00:43:11,217 My neck! 503 00:43:15,425 --> 00:43:17,060 Well, how's he gonna get to us? 504 00:43:17,160 --> 00:43:19,096 He declined to share that information with me. 505 00:43:19,196 --> 00:43:20,663 Well, screw this, then! 506 00:43:20,998 --> 00:43:24,568 I ain't waiting around for some humie with a death wish. You got the Orb, right? 507 00:43:24,668 --> 00:43:26,726 Yes. 508 00:43:48,892 --> 00:43:51,595 If we don't leave now, we will be blown to bits. 509 00:43:51,695 --> 00:43:52,663 No! 510 00:43:52,763 --> 00:43:55,231 We're not leaving without the Orb. 511 00:44:03,407 --> 00:44:05,169 Behold. 512 00:44:12,215 --> 00:44:14,318 This one shows spirit. 513 00:44:14,418 --> 00:44:17,354 He shall make a keen ally in the battle against Ronan. 514 00:44:17,454 --> 00:44:20,388 Companion, what were you retrieving? 515 00:44:26,096 --> 00:44:28,086 You're an imbecile. 516 00:44:38,275 --> 00:44:39,776 Yo, Ranger Rick! What are you doing? 517 00:44:39,876 --> 00:44:42,479 You can't take apart my ship without asking me! 518 00:44:42,579 --> 00:44:44,414 - See, what is this? - Don't touch that! 519 00:44:44,514 --> 00:44:45,482 It's a bomb. 520 00:44:45,582 --> 00:44:46,650 - A bomb? - Yup. 521 00:44:46,750 --> 00:44:48,452 And you leave it lying around? 522 00:44:48,552 --> 00:44:50,153 I was gonna put it in a box. 523 00:44:50,253 --> 00:44:51,355 What's a box gonna do? 524 00:44:51,455 --> 00:44:53,657 - How about this one? - No! Hey! 525 00:44:53,757 --> 00:44:54,758 - Leave it alone. - Why? What is it? 526 00:44:54,858 --> 00:44:56,825 - Shut up. - Hey! 527 00:44:57,627 --> 00:44:58,729 What is that? 528 00:44:58,829 --> 00:45:01,932 That's for if things get really hardcore. 529 00:45:02,032 --> 00:45:03,267 Or if you wanna blow up moons. 530 00:45:03,367 --> 00:45:04,902 No one's blowing up moons. 531 00:45:05,002 --> 00:45:07,170 You just wanna suck the joy out of everything. 532 00:45:07,270 --> 00:45:09,795 So, listen, I'm gonna need your buyer's coordinates. 533 00:45:09,906 --> 00:45:12,676 We're heading in the right direction. For now. 534 00:45:12,776 --> 00:45:15,312 If we're gonna work together, you might try trusting me a little bit. 535 00:45:15,412 --> 00:45:16,914 And how much do you trust me? 536 00:45:17,014 --> 00:45:20,449 I'd trust you a lot more if you told me what this was. 537 00:45:20,917 --> 00:45:23,887 Because I'm guessing it's some kind of weapon. 538 00:45:23,987 --> 00:45:25,289 I don't know what it is. 539 00:45:25,389 --> 00:45:27,724 If it's a weapon, we should use it against Ronan. 540 00:45:27,824 --> 00:45:29,760 Put it down, you fool. You'll destroy us all. 541 00:45:29,860 --> 00:45:30,928 Or just you, murderess! 542 00:45:31,028 --> 00:45:32,696 I let you live once, princess! 543 00:45:32,796 --> 00:45:34,898 - I am not a princess! - Hey! 544 00:45:34,998 --> 00:45:39,025 Nobody is killing anybody on my ship! 545 00:45:39,302 --> 00:45:42,873 We're stuck together until we get the money. 546 00:45:42,973 --> 00:45:45,175 I have no interest in money. 547 00:45:45,275 --> 00:45:46,969 Great. 548 00:45:47,811 --> 00:45:51,371 That means more money for the three of us. 549 00:45:53,583 --> 00:45:56,753 For the four of us. Partners. 550 00:45:56,853 --> 00:46:00,546 We have an agreement, but I would never be partners with the likes of you. 551 00:46:00,957 --> 00:46:03,118 I'll tell the buyer we're on our way. 552 00:46:03,760 --> 00:46:07,457 And Quill, your ship is filthy. 553 00:46:11,635 --> 00:46:13,625 She has no idea. 554 00:46:13,770 --> 00:46:15,739 If I had a black light, 555 00:46:15,839 --> 00:46:18,807 the place would look like a Jackson Pollock painting. 556 00:46:18,975 --> 00:46:21,136 You got issues, Quill. 557 00:46:28,452 --> 00:46:32,479 I swear. I don't know where they went! I swear. 558 00:46:33,056 --> 00:46:35,459 If he knew where they were headed, he would have already told us. 559 00:46:35,559 --> 00:46:36,994 Yeah. 560 00:46:37,094 --> 00:46:41,331 Ronan, the Nova Corps sent a fleet to defend the prison. 561 00:46:41,431 --> 00:46:45,869 Well, then, send Necrocraft to every corner of the quadrant. 562 00:46:45,969 --> 00:46:49,439 Find the Orb. Any means, any price. 563 00:46:49,539 --> 00:46:53,041 - And this place? - The Nova can't know what we're after. 564 00:46:54,077 --> 00:46:56,442 Cleanse it! 565 00:46:58,849 --> 00:47:01,284 Do you got any other cute little buggers like this one? 566 00:47:01,384 --> 00:47:05,389 I like to stick 'em all in a row on my control console. 567 00:47:05,489 --> 00:47:07,591 I can't tell if you're joking or not. 568 00:47:07,691 --> 00:47:09,826 He's being fully serious. 569 00:47:09,926 --> 00:47:12,621 In that case, I can show you... 570 00:47:12,729 --> 00:47:15,098 But first, you gonna tell me what this Orb is, 571 00:47:15,198 --> 00:47:17,859 and why everybody cares so damn much about it. 572 00:47:18,001 --> 00:47:19,803 And then you gonna tell me, 573 00:47:19,903 --> 00:47:22,039 who out there might wanna buy it. 574 00:47:22,139 --> 00:47:25,301 Sir, the high-end community is a... 575 00:47:27,744 --> 00:47:29,643 The high-end community is a... 576 00:47:29,913 --> 00:47:31,381 It's a tight-knit... 577 00:47:31,481 --> 00:47:32,749 Tight-knit... 578 00:47:32,849 --> 00:47:35,044 The high-end community is a very tight-knit... 579 00:47:35,819 --> 00:47:37,654 I cannot possibly betray 580 00:47:37,754 --> 00:47:39,915 the confidentiality of my buyers! 581 00:47:50,634 --> 00:47:53,466 Now, who again is this buyer of yours? 582 00:47:56,640 --> 00:47:58,041 Carina. 583 00:47:58,141 --> 00:47:59,276 Yes, Master. 584 00:47:59,376 --> 00:48:02,813 Your people do have elbows, do they not? 585 00:48:02,913 --> 00:48:04,347 We do, Master. 586 00:48:04,447 --> 00:48:07,882 Then use them. 587 00:48:08,718 --> 00:48:10,120 I don't have to remind you 588 00:48:10,220 --> 00:48:13,690 what happened to the last attendant who disappointed me. 589 00:48:13,790 --> 00:48:15,689 Do I? 590 00:48:17,794 --> 00:48:22,526 Chop, chop. Our guests will be here soon. 591 00:48:25,835 --> 00:48:28,895 Heads up! We're inbound. 592 00:48:47,824 --> 00:48:49,313 What is it? 593 00:48:49,893 --> 00:48:51,862 It's called Knowhere. 594 00:48:51,962 --> 00:48:55,232 The severed head of an ancient celestial being. 595 00:48:55,332 --> 00:48:57,595 Be wary headed in, rodent. 596 00:48:58,301 --> 00:49:01,929 There are no regulations whatsoever here. 597 00:49:25,829 --> 00:49:28,665 Hundreds of years ago, the Tivan Group sent workers in 598 00:49:28,765 --> 00:49:31,334 to mine the organic matter within the skull. 599 00:49:31,434 --> 00:49:33,737 Bone, brain tissue, spinal fluid. 600 00:49:33,837 --> 00:49:38,942 All rare resources, highly valued in black markets across the galaxy. 601 00:49:39,042 --> 00:49:42,679 It's dangerous and illegal work, suitable only for outlaws. 602 00:49:42,779 --> 00:49:44,974 Well, I come from a planet of outlaws. 603 00:49:45,081 --> 00:49:48,451 Billy the Kid, Bonnie and Clyde, John Stamos. 604 00:49:48,551 --> 00:49:50,053 It sounds like a place, which I would like to visit. 605 00:49:50,153 --> 00:49:51,642 Yeah, you should. 606 00:49:52,622 --> 00:49:53,657 Excuse me. 607 00:49:53,757 --> 00:49:56,589 - Watch your wallets. - Can you spare any units? 608 00:50:03,566 --> 00:50:05,658 Get out of here. 609 00:50:10,373 --> 00:50:12,776 Your buyer's in there? 610 00:50:12,876 --> 00:50:14,778 We are to wait here for his representative. 611 00:50:14,878 --> 00:50:16,379 Get out of here! 612 00:50:16,479 --> 00:50:18,715 This is no respectable establishment. 613 00:50:18,815 --> 00:50:21,340 What do you expect us to do while we wait? 614 00:50:22,652 --> 00:50:24,244 Yes! Yes! 615 00:50:32,796 --> 00:50:34,695 Yahoo! 616 00:50:41,204 --> 00:50:43,039 My Orloni has won, 617 00:50:43,139 --> 00:50:45,402 as I won at all things! 618 00:50:45,608 --> 00:50:48,345 Now, let's put more of this liquid into our bodies. 619 00:50:48,445 --> 00:50:52,813 That's the first thing you said that wasn't bat-shit crazy! 620 00:50:53,950 --> 00:50:55,819 Man, you wouldn't believe what they charge for fuel out here. 621 00:50:55,919 --> 00:51:00,357 - I might actually lose money on this job. - My connection is making us wait. 622 00:51:00,457 --> 00:51:04,494 It's just a negotiation tactic. Trust me, this is my specialty. 623 00:51:04,594 --> 00:51:09,926 Where yours is more, "Stab, stab. Those are my terms." 624 00:51:10,700 --> 00:51:13,859 - My father didn't stress diplomacy. - Thanos? 625 00:51:15,171 --> 00:51:16,968 He's not my father. 626 00:51:17,807 --> 00:51:22,039 When Thanos took my home world, he killed my parents in front of me. 627 00:51:22,579 --> 00:51:26,983 He tortured me, turned me into a weapon. 628 00:51:27,083 --> 00:51:31,121 When he said he was going to destroy an entire planet for Ronan, 629 00:51:31,221 --> 00:51:33,655 I couldn't stand by and... 630 00:51:38,094 --> 00:51:40,528 Why would you risk your life for this? 631 00:51:42,165 --> 00:51:44,189 My mother gave it to me. 632 00:51:45,769 --> 00:51:48,505 My mom liked sharing with me all the pop songs that she loved growing up. 633 00:51:48,605 --> 00:51:49,973 I happened to have it on me, 634 00:51:50,073 --> 00:51:52,404 when I was... 635 00:51:52,675 --> 00:51:54,972 The day that she... 636 00:51:56,913 --> 00:51:59,142 You know, when I left Earth. 637 00:51:59,582 --> 00:52:00,884 What do you do with it? 638 00:52:00,984 --> 00:52:04,721 Do? Nothing. You listen to it. Or you can dance. 639 00:52:04,821 --> 00:52:09,492 I'm a warrior and an assassin. I do not dance. 640 00:52:09,592 --> 00:52:10,860 Really? 641 00:52:10,960 --> 00:52:15,165 On my planet, there's a legend about people like you. 642 00:52:15,265 --> 00:52:16,800 It's called 643 00:52:16,900 --> 00:52:18,201 Footloose. 644 00:52:18,301 --> 00:52:22,372 And in it, a great hero 645 00:52:22,472 --> 00:52:24,200 named Kevin Bacon, 646 00:52:24,641 --> 00:52:29,805 teaches an entire city full of people with sticks up their butts that dancing, well... 647 00:52:30,547 --> 00:52:32,912 It's the greatest thing there is. 648 00:52:33,316 --> 00:52:34,951 Who put the sticks up their butts? 649 00:52:35,051 --> 00:52:36,519 What? No, that's just a... 650 00:52:36,619 --> 00:52:38,488 - That is cruel. - It's just a phrase 651 00:52:38,588 --> 00:52:41,249 people use. 652 00:52:59,309 --> 00:53:01,970 The melody is pleasant! 653 00:53:18,595 --> 00:53:20,830 - No! - What the hell? 654 00:53:20,930 --> 00:53:22,332 I know who you are, Peter Quill! 655 00:53:22,432 --> 00:53:25,735 And I am not some starry-eyed waif here to succumb to your... 656 00:53:25,835 --> 00:53:28,037 Your pelvic sorcery! 657 00:53:28,137 --> 00:53:30,002 That is not what is happening here. 658 00:53:34,611 --> 00:53:36,942 No. 659 00:53:45,722 --> 00:53:47,357 Stop it! 660 00:53:47,457 --> 00:53:48,792 What are you doing? 661 00:53:48,892 --> 00:53:52,028 This vermin speaks of affairs he knows nothing about! 662 00:53:52,128 --> 00:53:54,097 - That is true! - He has no respect! 663 00:53:54,197 --> 00:53:56,599 - That is also true! - Hold on! Hold on! 664 00:53:56,699 --> 00:53:58,868 Keep calling me vermin, tough guy! 665 00:53:58,968 --> 00:54:01,037 You just wanna laugh at me like everyone else! 666 00:54:01,137 --> 00:54:03,740 Rocket, you're drunk. All right? No one's laughing at you. 667 00:54:03,840 --> 00:54:06,609 He thinks I'm some stupid thing! He does! 668 00:54:06,709 --> 00:54:09,112 Well, I didn't ask to get made! 669 00:54:09,212 --> 00:54:11,281 I didn't ask to be torn apart, 670 00:54:11,381 --> 00:54:13,383 and put back together, over and over 671 00:54:13,483 --> 00:54:15,752 and turned into some... 672 00:54:15,852 --> 00:54:16,920 Some little monster! 673 00:54:17,020 --> 00:54:18,988 Rocket, no one's calling you a monster. 674 00:54:19,088 --> 00:54:21,257 He called me "vermin"! 675 00:54:21,357 --> 00:54:24,027 She called me "rodent"! 676 00:54:24,127 --> 00:54:25,462 Let's see if you can laugh 677 00:54:25,562 --> 00:54:28,698 after five or six good shots to your frickin' face! 678 00:54:28,798 --> 00:54:32,602 No, no, no, no! Four billion units! Rocket! 679 00:54:32,702 --> 00:54:36,996 Come on, man. Hey! Suck it up for one more lousy night and you're rich. 680 00:54:45,181 --> 00:54:47,531 Fine. But I can't promise, 681 00:54:47,632 --> 00:54:50,186 when all this is over I'm not gonna kill every last one of you jerks. 682 00:54:50,286 --> 00:54:54,244 See? That's exactly why none of you have any friends! 683 00:54:54,390 --> 00:54:57,026 Five seconds after you meet somebody, you're already trying to kill them! 684 00:54:57,126 --> 00:55:01,130 We have travelled, halfway across the quadrant. 685 00:55:01,230 --> 00:55:03,698 And Ronan is no closer to being dead. 686 00:55:05,635 --> 00:55:07,737 - Drax! - Let him go. 687 00:55:07,837 --> 00:55:09,497 We don't need him. 688 00:55:11,608 --> 00:55:13,543 Milady Gamora. 689 00:55:13,643 --> 00:55:15,906 I'm here to fetch you for my master. 690 00:55:21,751 --> 00:55:24,053 Okay, this isn't creepy at all. 691 00:55:24,153 --> 00:55:27,451 We house the galaxy's largest collection 692 00:55:27,690 --> 00:55:30,590 of fauna, relics, and species of all manner. 693 00:55:36,799 --> 00:55:38,401 I present to you, 694 00:55:38,501 --> 00:55:42,596 Taneleer Tivan, The Collector. 695 00:55:55,952 --> 00:55:58,545 Oh, my dear Gamora. 696 00:55:58,888 --> 00:56:01,391 How wonderful to meet in the flesh. 697 00:56:01,491 --> 00:56:04,394 Let's bypass the formalities, Tivan. 698 00:56:04,494 --> 00:56:07,428 We have what we discussed. 699 00:56:07,830 --> 00:56:12,535 What is that thing there? 700 00:56:12,635 --> 00:56:14,796 I am Groot. 701 00:56:18,441 --> 00:56:20,143 I never thought I'd meet a Groot. 702 00:56:20,243 --> 00:56:22,142 Sir... 703 00:56:22,412 --> 00:56:25,715 You must allow me to pay you now so that I may own your carcass. 704 00:56:25,815 --> 00:56:28,751 At the moment of your death, of course. 705 00:56:28,851 --> 00:56:30,153 I am Groot. 706 00:56:30,253 --> 00:56:33,022 Why, so he could turn you into a frickin' chair? 707 00:56:33,122 --> 00:56:34,589 That's your pet? 708 00:56:35,458 --> 00:56:37,550 - His what? - Tivan. 709 00:56:37,694 --> 00:56:41,531 We have been halfway around the galaxy, retrieving this Orb. 710 00:56:41,631 --> 00:56:43,733 Very well, then. 711 00:56:43,833 --> 00:56:46,801 Let us see what you brought. 712 00:57:00,007 --> 00:57:02,810 Three quarnyx batteries, seven cases of Cotati seeds. 713 00:57:02,910 --> 00:57:06,709 No, cases. Last time, you sent me... 714 00:57:07,848 --> 00:57:11,085 You shall send a message for me. 715 00:57:11,185 --> 00:57:13,118 Oh, my new friends. 716 00:57:13,987 --> 00:57:17,191 Before creation itself, 717 00:57:17,291 --> 00:57:19,452 there were six singularities. 718 00:57:21,261 --> 00:57:25,032 Then the universe exploded into existence, 719 00:57:25,132 --> 00:57:27,234 and the remnants of these systems 720 00:57:27,334 --> 00:57:31,235 were forged into concentrated ingots. 721 00:57:31,505 --> 00:57:34,269 Infinity Stones. 722 00:57:34,975 --> 00:57:36,510 These stones, it seems, 723 00:57:36,610 --> 00:57:38,479 can only be brandished 724 00:57:38,579 --> 00:57:42,116 by beings of extraordinary strength. 725 00:57:42,216 --> 00:57:43,705 Observe. 726 00:57:46,487 --> 00:57:52,293 These carriers can use the Stone to mow down entire civilizations 727 00:57:52,393 --> 00:57:56,351 like wheat in a field. 728 00:57:57,398 --> 00:58:00,128 There's a little pee coming out of me right now. 729 00:58:00,467 --> 00:58:01,769 Once, for a moment, 730 00:58:01,869 --> 00:58:05,973 a group was able to share the energy amongst themselves, 731 00:58:06,073 --> 00:58:09,508 but even they were quickly destroyed by it. 732 00:58:15,215 --> 00:58:17,376 Beautiful. 733 00:58:18,719 --> 00:58:21,653 Beyond compare. 734 00:58:23,357 --> 00:58:27,486 We're all very fascinated, whitey. But we'd like to get paid. 735 00:58:28,929 --> 00:58:30,397 How would you like to get paid? 736 00:58:30,497 --> 00:58:32,988 What do you think, fancy man? Units! 737 00:58:33,967 --> 00:58:35,525 Very well, then. 738 00:58:40,674 --> 00:58:42,276 Carina. 739 00:58:42,376 --> 00:58:43,843 Stand back. 740 00:58:44,011 --> 00:58:46,714 I will no longer be your slave! 741 00:58:46,814 --> 00:58:48,747 No! 742 00:59:35,596 --> 00:59:37,120 What the... 743 00:59:46,107 --> 00:59:48,909 How could I think Tivan could contain whatever was within the Orb? 744 00:59:49,009 --> 00:59:52,513 - What do you still have it for? - What are we gonna do, leave it in there? 745 00:59:52,613 --> 00:59:56,483 - I can't believe you had that in your purse! - It's not a purse, it's a knapsack! 746 00:59:56,583 --> 01:00:00,254 We have to bring this to the Nova Corps. There's a chance they can contain it. 747 01:00:00,354 --> 01:00:03,158 Are you kidding me? We're wanted by the Nova Corps. 748 01:00:03,259 --> 01:00:05,793 - Just give it to Ronan! - So he can destroy the galaxy? 749 01:00:05,893 --> 01:00:07,694 What are you, some saint all of a sudden? 750 01:00:07,794 --> 01:00:10,798 What has the galaxy ever done for you? Why would you wanna save it? 751 01:00:10,898 --> 01:00:12,699 Because I'm one of the idiots who lives in it! 752 01:00:12,799 --> 01:00:17,571 Peter, listen to me. We cannot allow the Stone to fall into Ronan's hands. 753 01:00:17,671 --> 01:00:21,008 We have to go back to your ship, and deliver it to Nova. 754 01:00:21,108 --> 01:00:23,940 Right, right, okay. I think you're right. 755 01:00:24,278 --> 01:00:28,248 Or we could give it to somebody who's not going to arrest us, 756 01:00:28,348 --> 01:00:31,518 who's really nice for a whole lot of money. 757 01:00:31,618 --> 01:00:34,154 I think it's a really good balance between both of your points of view. 758 01:00:34,254 --> 01:00:37,423 You're despicable. Dishonorable. 759 01:00:37,591 --> 01:00:39,058 Faithless! 760 01:00:39,326 --> 01:00:41,316 - No. - At last! 761 01:00:43,397 --> 01:00:45,966 I shall meet my foe and destroy him. 762 01:00:46,066 --> 01:00:48,227 You called Ronan? 763 01:00:52,639 --> 01:00:56,131 Quill! Don't you move, boy! 764 01:00:56,843 --> 01:00:59,402 Don't you move! Get out of the way! 765 01:01:02,883 --> 01:01:05,285 Ronan the Accuser! 766 01:01:05,385 --> 01:01:07,921 You are the one who transmitted the message? 767 01:01:08,021 --> 01:01:09,783 You killed my wife. 768 01:01:10,257 --> 01:01:12,520 You killed my daughter! 769 01:01:19,566 --> 01:01:23,832 I told you, you can't fit. Now, wait here. I'll be back. 770 01:01:29,009 --> 01:01:32,808 It is Gamora. She is escaping with the Orb. 771 01:01:41,121 --> 01:01:42,789 No! 772 01:01:42,889 --> 01:01:44,356 Nebula, 773 01:01:44,725 --> 01:01:46,817 retrieve the Orb. 774 01:02:02,876 --> 01:02:05,241 The Stone is in the furthest pod. 775 01:02:05,479 --> 01:02:07,207 Bring it down! 776 01:02:35,342 --> 01:02:38,545 Rocket, keep them off Gamora until she gets to the Milano. 777 01:02:38,645 --> 01:02:41,081 How? We've got no weaponry on these things. 778 01:02:41,181 --> 01:02:43,016 These pods are industrial grade. 779 01:02:43,116 --> 01:02:44,318 They're nearly indestructible. 780 01:02:44,418 --> 01:02:47,020 Not against necroblasts, they're not. 781 01:02:47,120 --> 01:02:49,144 That's not what I'm saying. 782 01:03:37,204 --> 01:03:39,331 Let me borrow your ride. 783 01:04:11,671 --> 01:04:13,934 I don't recall killing your family. 784 01:04:16,777 --> 01:04:20,644 I doubt I'll remember killing you, either. 785 01:04:36,797 --> 01:04:40,095 Quill, I'm trapped. I can't make it to the Milano. 786 01:04:40,267 --> 01:04:41,734 I have to head out. 787 01:04:43,770 --> 01:04:46,204 Wait! These things aren't meant to go out there. 788 01:04:52,779 --> 01:04:55,110 You are a disappointment, sister. 789 01:04:55,448 --> 01:04:57,848 Of all our siblings, 790 01:04:58,218 --> 01:05:00,120 I hated you least. 791 01:05:00,220 --> 01:05:01,488 Nebula, please. 792 01:05:01,588 --> 01:05:03,523 If Ronan gets this stone 793 01:05:03,623 --> 01:05:05,818 - he'll kill us all. - Not all. 794 01:05:07,093 --> 01:05:09,220 You will already be dead. 795 01:06:03,283 --> 01:06:06,718 Ronan, it is done. 796 01:06:09,322 --> 01:06:10,811 Quill, come on. 797 01:06:10,924 --> 01:06:13,460 Her body mods should keep her alive a couple more minutes, 798 01:06:13,560 --> 01:06:15,629 but there's nothing we can do for her. 799 01:06:15,729 --> 01:06:17,297 These pods aren't meant to be out here. 800 01:06:17,397 --> 01:06:20,263 In a second, we're gonna be in the same boat. 801 01:06:27,340 --> 01:06:30,070 Damn it. 802 01:06:30,944 --> 01:06:32,445 Quill? 803 01:06:32,545 --> 01:06:34,581 Yondu! Yondu. 804 01:06:34,681 --> 01:06:35,715 This is Quill! 805 01:06:35,815 --> 01:06:39,486 - My coordinates are 227 K324. - Quill. 806 01:06:39,586 --> 01:06:40,821 Quill, what are you doing? 807 01:06:40,921 --> 01:06:42,422 Just outside Knowhere. 808 01:06:42,522 --> 01:06:45,115 If you're there, come get me. 809 01:06:45,358 --> 01:06:47,325 I'm all yours. 810 01:06:56,303 --> 01:06:58,737 Quill, don't be ridiculous. 811 01:06:59,873 --> 01:07:02,275 Get back into your pod! 812 01:07:02,375 --> 01:07:05,901 You can't fit two people in there. You're gonna die. 813 01:07:06,646 --> 01:07:08,748 You'll die in seconds! 814 01:07:08,848 --> 01:07:10,440 Quill. 815 01:08:11,044 --> 01:08:13,205 Quill? 816 01:08:14,381 --> 01:08:16,314 What happened? 817 01:08:17,017 --> 01:08:19,508 I saw you out there. 818 01:08:20,487 --> 01:08:23,421 I don't know what came over me. 819 01:08:23,923 --> 01:08:26,186 But I couldn't let you die. 820 01:08:28,561 --> 01:08:31,461 I found something inside of myself. 821 01:08:32,032 --> 01:08:33,667 Something 822 01:08:33,767 --> 01:08:36,167 incredibly heroic. 823 01:08:37,470 --> 01:08:40,073 I mean, not to brag, 824 01:08:40,173 --> 01:08:41,441 but, objectively... 825 01:08:41,541 --> 01:08:43,030 Where's the Orb? 826 01:08:44,444 --> 01:08:46,746 It's... Well, they got the Orb. 827 01:08:46,846 --> 01:08:48,335 What? 828 01:08:50,617 --> 01:08:53,517 Welcome home, Peter. 829 01:09:15,942 --> 01:09:19,172 Blasted idiot. They're all idiots! 830 01:09:20,046 --> 01:09:22,349 Quill just got himself captured. 831 01:09:22,449 --> 01:09:26,820 None of this ever would have happened if you didn't try to single-handedly 832 01:09:26,920 --> 01:09:28,614 take on a frickin' army! 833 01:09:29,923 --> 01:09:31,583 You're right. 834 01:09:33,827 --> 01:09:36,386 I was a fool. 835 01:09:38,398 --> 01:09:40,559 All the anger, 836 01:09:40,767 --> 01:09:43,064 all the rage, 837 01:09:45,772 --> 01:09:48,536 was just to cover my loss. 838 01:09:56,683 --> 01:09:59,481 "My wife and child are dead." 839 01:10:00,553 --> 01:10:02,822 I don't care if it's mean! 840 01:10:02,922 --> 01:10:05,253 Everybody's got dead people. 841 01:10:05,458 --> 01:10:07,193 It's no excuse to get everybody else 842 01:10:07,293 --> 01:10:09,658 dead along the way! 843 01:10:13,032 --> 01:10:15,769 Come on, Groot. Ronan has the Stone. 844 01:10:15,869 --> 01:10:19,072 The only chance we got is to get to the other side of the universe 845 01:10:19,172 --> 01:10:21,141 as fast as we can and maybe, 846 01:10:21,241 --> 01:10:26,337 just maybe, we'll be able to live full lives before that whack-job ever gets there. 847 01:10:28,348 --> 01:10:29,749 I am Groot. 848 01:10:29,849 --> 01:10:32,218 Save them? How? 849 01:10:32,318 --> 01:10:35,155 I am Groot. 850 01:10:35,255 --> 01:10:37,891 I know they're the only friends that we ever had, 851 01:10:37,991 --> 01:10:40,794 but there's an army of Ravagers around them. 852 01:10:40,894 --> 01:10:42,952 And there's only two of us! 853 01:10:43,530 --> 01:10:45,258 Three. 854 01:10:53,873 --> 01:10:56,176 You're making me 855 01:10:56,276 --> 01:10:57,911 beat... up 856 01:10:58,011 --> 01:10:59,478 grass! 857 01:11:01,548 --> 01:11:03,743 The Orb is in my possession, 858 01:11:04,384 --> 01:11:05,952 as I promised. 859 01:11:06,052 --> 01:11:07,687 Bring it to me. 860 01:11:07,787 --> 01:11:11,552 Yes, that was our agreement. 861 01:11:11,824 --> 01:11:13,560 Bring you the Orb, 862 01:11:13,660 --> 01:11:17,263 and you will destroy Xandar for me. 863 01:11:17,363 --> 01:11:21,968 However, now that I know it contains an Infinity Stone, 864 01:11:22,068 --> 01:11:24,170 I wonder what use I have for you. 865 01:11:24,270 --> 01:11:26,005 Boy, 866 01:11:26,105 --> 01:11:28,971 I would reconsider your current course. 867 01:11:29,676 --> 01:11:32,011 Master! You cannot! 868 01:11:32,111 --> 01:11:35,079 Thanos is the most powerful being in the universe. 869 01:11:35,215 --> 01:11:37,342 Not anymore. 870 01:11:59,706 --> 01:12:02,041 You call me "boy!" 871 01:12:02,141 --> 01:12:06,746 I will unfurl 1,000 years of Kree justice on Xandar, 872 01:12:06,846 --> 01:12:10,416 and burn it to its core! 873 01:12:10,516 --> 01:12:12,519 Then, Thanos, 874 01:12:12,619 --> 01:12:15,053 I am coming for you. 875 01:12:16,956 --> 01:12:20,260 After Xandar, you are going to kill my father? 876 01:12:20,360 --> 01:12:22,262 You dare to oppose me? 877 01:12:22,362 --> 01:12:24,164 You see what he has turned me into. 878 01:12:24,264 --> 01:12:28,996 If you kill him, I will help you destroy a thousand planets. 879 01:12:29,302 --> 01:12:31,269 You betray me? 880 01:12:31,738 --> 01:12:32,772 Steal my money? 881 01:12:32,872 --> 01:12:34,774 Stop it! Leave him alone! 882 01:12:34,874 --> 01:12:37,010 When I picked you up as a kid, 883 01:12:37,110 --> 01:12:39,512 these boys wanted to eat you. 884 01:12:39,612 --> 01:12:42,115 They ain't never tasted Terran before. 885 01:12:42,215 --> 01:12:43,883 I saved your life! 886 01:12:43,983 --> 01:12:46,219 Will you shut up about that? God! 887 01:12:46,319 --> 01:12:48,621 Twenty years, you been throwing that in my face, 888 01:12:48,721 --> 01:12:51,424 like it's some great thing, not eating me. 889 01:12:51,524 --> 01:12:55,161 Normal people don't even think about eating someone else! 890 01:12:55,261 --> 01:12:57,797 Much less that person having to be grateful for it! 891 01:12:57,897 --> 01:12:59,455 You abducted me, man. 892 01:13:00,033 --> 01:13:02,335 You stole me from my home and from my family. 893 01:13:02,435 --> 01:13:04,971 You don't give a damn about your Terra! 894 01:13:05,071 --> 01:13:06,139 You're scared 895 01:13:06,239 --> 01:13:08,341 because you're soft in here. 896 01:13:08,441 --> 01:13:09,776 Here, right here! 897 01:13:09,876 --> 01:13:10,944 Yondu! 898 01:13:11,044 --> 01:13:12,245 Listen to me. 899 01:13:12,345 --> 01:13:14,581 Ronan has something called an Infinity Stone. 900 01:13:14,681 --> 01:13:16,616 I know what he's got, girl. 901 01:13:16,716 --> 01:13:19,052 Then you know we must get it back! 902 01:13:19,152 --> 01:13:22,622 He's gonna use it to wipe out Xandar. 903 01:13:22,722 --> 01:13:25,725 We have to warn them. Billions of people will perish. 904 01:13:25,825 --> 01:13:28,461 Is that what she's been filling your head with, boy? 905 01:13:28,561 --> 01:13:30,028 Sentiment? 906 01:13:31,064 --> 01:13:33,327 Eating away your brain like maggots! 907 01:13:37,637 --> 01:13:39,502 That's it. 908 01:13:39,706 --> 01:13:41,107 No! 909 01:13:41,207 --> 01:13:42,375 Sorry, boy. 910 01:13:42,475 --> 01:13:46,045 But a captain's gotta teach his men what happens to those what cross him. 911 01:13:46,145 --> 01:13:47,873 Captain's gotta teach stuff! 912 01:13:50,249 --> 01:13:52,552 If you kill me now, 913 01:13:52,652 --> 01:13:57,179 you are saying goodbye to the biggest score you have ever seen. 914 01:14:01,894 --> 01:14:03,793 The Stone? 915 01:14:04,097 --> 01:14:06,099 I hope you got something better than that. 916 01:14:06,199 --> 01:14:09,293 Because ain't nobody stealing from Ronan. 917 01:14:10,036 --> 01:14:11,404 We got a ringer. 918 01:14:11,504 --> 01:14:13,403 Is that right? 919 01:14:14,073 --> 01:14:16,509 She knows everything there is to know about Ronan. 920 01:14:16,609 --> 01:14:17,910 His ships, 921 01:14:18,010 --> 01:14:19,612 his army. 922 01:14:19,712 --> 01:14:22,009 He's vulnerable. 923 01:14:22,348 --> 01:14:23,650 Hey, what do you say, Yondu? 924 01:14:23,750 --> 01:14:27,777 Me and you, taking down a mark side-by-side, like the old days. 925 01:14:35,027 --> 01:14:36,551 Let him go! 926 01:14:37,830 --> 01:14:40,433 You always did have a scrote, boy! 927 01:14:40,533 --> 01:14:43,729 That's why I kept you on as a young'un. 928 01:14:51,544 --> 01:14:53,579 Captain, the shot was non-damaging. 929 01:14:53,679 --> 01:14:56,340 Attention, idiots. 930 01:14:57,984 --> 01:15:01,821 The lunatic on top of this craft is holding a Hadron Enforcer. 931 01:15:01,921 --> 01:15:03,690 It's a weapon of my own design. 932 01:15:03,790 --> 01:15:05,291 What the hell? 933 01:15:05,391 --> 01:15:08,161 If you don't hand over our companions now, 934 01:15:08,261 --> 01:15:10,630 he's gonna tear your ship a new one. 935 01:15:10,730 --> 01:15:12,565 A very big new one! 936 01:15:12,665 --> 01:15:15,935 - I ain't buyin' it. - I'm giving you to the count of five. 937 01:15:16,035 --> 01:15:19,205 - 5, 4, 3... - No! Wait, hold on! 938 01:15:19,305 --> 01:15:21,140 Rocket, it's me, for God sakes! 939 01:15:21,240 --> 01:15:23,309 We figured it out! We're fine! 940 01:15:23,409 --> 01:15:25,069 Hey, Quill. What's going on? 941 01:15:26,512 --> 01:15:28,147 You call that "figured it out"? 942 01:15:28,247 --> 01:15:30,616 We're gonna rob the guys who just beat us senseless. 943 01:15:30,716 --> 01:15:32,151 You want to talk about senseless? 944 01:15:32,251 --> 01:15:34,520 How about trying to save us by blowing us up? 945 01:15:34,620 --> 01:15:37,457 We were only gonna blow you up if they didn't turn you over! 946 01:15:37,557 --> 01:15:39,425 And how on earth were they gonna turn us over 947 01:15:39,525 --> 01:15:41,060 when you only gave them a count of five? 948 01:15:41,160 --> 01:15:44,664 We didn't have time to work out the minutiae of the plan. 949 01:15:44,764 --> 01:15:47,033 This is what we get for acting altruistically. 950 01:15:47,133 --> 01:15:49,302 - I am Groot. - They are ungrateful. 951 01:15:49,402 --> 01:15:53,473 What's important now is we get the Ravagers' army to help us save Xandar. 952 01:15:53,773 --> 01:15:57,343 So we can give the Stone to Yondu who's just gonna sell to somebody even worse? 953 01:15:57,443 --> 01:16:00,513 - We'll figure that part out later. - We have to stop Ronan. 954 01:16:00,613 --> 01:16:02,081 How? 955 01:16:02,181 --> 01:16:04,751 - I have a plan. - You've got a plan? 956 01:16:04,851 --> 01:16:05,918 Yes. 957 01:16:06,019 --> 01:16:08,440 First of all, you're copying me from when I said I had a plan. 958 01:16:08,541 --> 01:16:12,058 No, I'm not. People say that all the time. It's not that unique of a thing to say. 959 01:16:12,158 --> 01:16:14,060 Secondly, I don't even believe you have a plan. 960 01:16:14,160 --> 01:16:16,963 I have part of a plan! 961 01:16:17,063 --> 01:16:18,598 What percentage of a plan do you have? 962 01:16:18,698 --> 01:16:21,901 You don't get to ask questions after the nonsense you pulled on Knowhere. 963 01:16:22,001 --> 01:16:23,636 I just saved Quill. 964 01:16:23,736 --> 01:16:26,472 We've already established that you destroying the ship that I'm on is not saving me. 965 01:16:26,572 --> 01:16:28,808 - When did we establish it? - Like three seconds ago! 966 01:16:28,908 --> 01:16:30,932 I wasn't listening. I was thinking of something else. 967 01:16:31,577 --> 01:16:34,647 She's right. You don't get an opinion. What percentage? 968 01:16:34,747 --> 01:16:37,979 - I don't know. Twelve percent. - Twelve percent? 969 01:16:39,519 --> 01:16:40,720 That's a fake laugh. 970 01:16:40,820 --> 01:16:42,555 - It's real! - Totally fake. 971 01:16:42,655 --> 01:16:47,326 That is the most real, authentic, hysterical laugh of my entire life 972 01:16:47,426 --> 01:16:49,862 - because that is not a plan. - It's barely a concept. 973 01:16:49,962 --> 01:16:52,565 - You're taking their side? - I am Groot. 974 01:16:52,665 --> 01:16:55,601 So what, it's better than 11%? What the hell does that have to do with anything? 975 01:16:55,701 --> 01:16:58,337 Thank you, Groot. Thank you. 976 01:16:58,437 --> 01:17:02,338 See? Groot's the only one of you who has a clue. 977 01:17:06,913 --> 01:17:08,402 Guys. 978 01:17:08,781 --> 01:17:09,916 Come on. 979 01:17:10,016 --> 01:17:12,018 Yondu is gonna be here in two seconds. 980 01:17:12,118 --> 01:17:15,086 He expects to hear this big plan of ours. 981 01:17:15,988 --> 01:17:18,353 I need your help. 982 01:17:19,625 --> 01:17:22,361 I look around at us. 983 01:17:22,461 --> 01:17:23,950 You know what I see? 984 01:17:24,463 --> 01:17:25,930 Losers. 985 01:17:28,134 --> 01:17:29,735 I mean, like, 986 01:17:29,835 --> 01:17:31,771 folks who have lost stuff. 987 01:17:31,871 --> 01:17:34,498 And we have. Man, we have. All of us. 988 01:17:35,174 --> 01:17:36,936 Our homes, 989 01:17:37,209 --> 01:17:39,040 our families, 990 01:17:39,712 --> 01:17:41,681 normal lives. 991 01:17:41,781 --> 01:17:44,977 And, usually, life takes more than it gives. But not today. 992 01:17:45,351 --> 01:17:46,953 Today, it's given us something. 993 01:17:47,053 --> 01:17:48,654 It has given us a chance. 994 01:17:48,754 --> 01:17:50,551 To do what? 995 01:17:51,991 --> 01:17:53,753 To give a shit. 996 01:17:54,060 --> 01:17:55,962 For once. 997 01:17:56,062 --> 01:17:58,530 Not run away. 998 01:18:00,900 --> 01:18:03,402 I, for one, am not gonna stand by and watch 999 01:18:03,502 --> 01:18:07,028 as Ronan wipes out billions of innocent lives. 1000 01:18:07,673 --> 01:18:10,733 But, Quill, stopping Ronan, 1001 01:18:11,377 --> 01:18:13,813 it's impossible. 1002 01:18:13,913 --> 01:18:16,677 You're asking us to die. 1003 01:18:22,888 --> 01:18:25,219 Yeah, I guess I am. 1004 01:18:37,603 --> 01:18:39,195 Quill. 1005 01:18:42,908 --> 01:18:46,707 I have lived most my life surrounded by my enemies. 1006 01:18:50,282 --> 01:18:54,946 I will be grateful to die among my friends. 1007 01:18:58,791 --> 01:19:01,191 You are an honorable man, Quill. 1008 01:19:02,428 --> 01:19:05,089 I will fight beside you. 1009 01:19:05,831 --> 01:19:07,798 And in the end, 1010 01:19:09,301 --> 01:19:11,792 I will see my wife and daughter again. 1011 01:19:17,309 --> 01:19:20,937 I am Groot. 1012 01:19:30,790 --> 01:19:34,487 What the hell. I don't got that long a lifespan, anyway. 1013 01:19:40,032 --> 01:19:42,668 Now I'm standing. Y'all happy? 1014 01:19:42,768 --> 01:19:45,004 We're all standing up now. 1015 01:19:45,104 --> 01:19:48,801 Bunch of jackasses, standing in a circle. 1016 01:19:55,581 --> 01:19:57,149 The Stone reacts to anything organic. 1017 01:19:57,249 --> 01:19:59,285 The bigger the target, the bigger the power surge. 1018 01:19:59,385 --> 01:20:02,622 All Ronan's got to do is touch the Stone to the planet's surface and zap. 1019 01:20:02,722 --> 01:20:04,423 All plants, animals, 1020 01:20:04,523 --> 01:20:06,456 - Nova Corps. - Everything will die. 1021 01:20:06,659 --> 01:20:09,059 So Ronan does not make the surface. 1022 01:20:11,564 --> 01:20:13,599 Rocket will lead a team to blow a hole 1023 01:20:13,699 --> 01:20:15,901 in the Dark Aster's starboard hull. 1024 01:20:16,001 --> 01:20:20,072 Then, our craft and Yondu's will enter. 1025 01:20:20,172 --> 01:20:22,942 Won't there be hundreds of Sakaaran soldiers inside? 1026 01:20:23,042 --> 01:20:26,340 I think of Sakaaran as paper people. 1027 01:20:31,717 --> 01:20:33,152 Once they know we're on board, 1028 01:20:33,252 --> 01:20:36,656 Ronan will isolate himself behind impenetrable security doors on deck. 1029 01:20:36,756 --> 01:20:39,258 Which I can disable by dismantling the power source. 1030 01:20:39,358 --> 01:20:41,060 We'll make it to the flight deck, 1031 01:20:41,160 --> 01:20:44,629 and I'll use the Hadron Enforcer to kill Ronan. 1032 01:20:46,732 --> 01:20:50,202 Once Ronan is dead, we will retrieve the Stone. 1033 01:20:50,302 --> 01:20:52,738 Use these devices to contain it. 1034 01:20:52,838 --> 01:20:54,635 If you touch it, 1035 01:20:54,907 --> 01:20:56,704 it will kill you. 1036 01:20:59,078 --> 01:21:02,314 I'll contact one of the Nova officers who arrested us. 1037 01:21:02,414 --> 01:21:05,508 Hopefully, they'll believe we're there to help. 1038 01:21:05,618 --> 01:21:09,246 There's one more thing we need to complete the plan. 1039 01:21:09,555 --> 01:21:11,215 That guy's eye. 1040 01:21:11,690 --> 01:21:14,260 No! No, we don't. No, we don't need 1041 01:21:14,360 --> 01:21:16,157 that guy's eye. 1042 01:21:16,796 --> 01:21:19,856 No, seriously, I need it! It's important to me. 1043 01:21:24,069 --> 01:21:27,006 Ronan's fleet has been spotted, and will arrive in T-minus 1044 01:21:27,106 --> 01:21:29,008 fifteen minutes. 1045 01:21:29,108 --> 01:21:30,943 Remember, boy. 1046 01:21:31,043 --> 01:21:32,978 At the end of all this, 1047 01:21:33,078 --> 01:21:34,413 I get the Stone. 1048 01:21:34,513 --> 01:21:37,413 You cross me, we kill you all. 1049 01:21:59,605 --> 01:22:01,402 Let's go get 'em, boys! 1050 01:22:10,449 --> 01:22:11,751 This is a terrible plan. 1051 01:22:11,851 --> 01:22:14,410 Hey, you're the one who said you wanted to die among friends. 1052 01:22:18,891 --> 01:22:20,358 Nova Prime. 1053 01:22:21,560 --> 01:22:22,862 I received a transmission 1054 01:22:22,962 --> 01:22:24,656 from one of the Ravagers. 1055 01:22:24,763 --> 01:22:27,399 He says Ronan's in possession of something called an Infinity Stone 1056 01:22:27,499 --> 01:22:28,868 and he's headed toward Xandar. 1057 01:22:28,968 --> 01:22:30,236 Good God. 1058 01:22:30,336 --> 01:22:32,304 It's a trick. He's a criminal. 1059 01:22:32,404 --> 01:22:34,874 Did he say why we should believe him? 1060 01:22:34,974 --> 01:22:37,209 He said his crew just escaped from prison 1061 01:22:37,309 --> 01:22:40,744 so he'd have no other reason to risk coming to Xandar to help. 1062 01:22:41,080 --> 01:22:42,706 He says that he's an 1063 01:22:43,315 --> 01:22:44,617 "a-hole." 1064 01:22:44,717 --> 01:22:45,985 But he's not, 1065 01:22:46,085 --> 01:22:47,820 and I'm quoting him, here, 1066 01:22:47,920 --> 01:22:50,222 "100% a dick." 1067 01:22:50,322 --> 01:22:52,084 Do you believe him? 1068 01:22:52,291 --> 01:22:55,327 I don't know that I believe anyone is 100% a dick, ma'am. 1069 01:22:55,427 --> 01:22:58,828 I mean, do you believe that he is here to help? 1070 01:23:02,067 --> 01:23:03,534 Yeah. 1071 01:23:13,178 --> 01:23:14,980 A fleet approaches. 1072 01:23:15,080 --> 01:23:17,138 They appear to be Ravagers. 1073 01:23:27,760 --> 01:23:29,318 Fire! 1074 01:23:40,205 --> 01:23:41,440 Cover it down. 1075 01:23:41,540 --> 01:23:43,905 Submerge! 1076 01:23:56,388 --> 01:23:58,048 Rocket, hurry! 1077 01:24:04,096 --> 01:24:05,364 All pilots, dive! 1078 01:24:05,464 --> 01:24:07,090 They're beneath us! 1079 01:24:15,474 --> 01:24:16,942 Evacuate the city. 1080 01:24:17,042 --> 01:24:21,000 Our priority is to get our people away from the battle. 1081 01:24:27,519 --> 01:24:29,008 Forward thrust, now! 1082 01:24:42,101 --> 01:24:43,568 Come on! 1083 01:24:44,803 --> 01:24:46,827 Quill! Yondu! Now! 1084 01:25:08,694 --> 01:25:10,262 Hell! 1085 01:25:10,362 --> 01:25:11,864 I'm going down, Quill! 1086 01:25:11,964 --> 01:25:13,766 No more games with me, boy! 1087 01:25:13,866 --> 01:25:14,967 I'll see you 1088 01:25:15,067 --> 01:25:17,262 at the end of this! 1089 01:25:23,108 --> 01:25:24,973 There are too many of them, Rocket! 1090 01:25:25,277 --> 01:25:27,472 We'll never make it up there! 1091 01:25:42,027 --> 01:25:43,228 Peter Quill. 1092 01:25:43,328 --> 01:25:45,764 This is Denarian Saal of the Nova Corps. 1093 01:25:45,864 --> 01:25:49,234 For the record, I advised against trusting you here. 1094 01:25:49,334 --> 01:25:51,036 They got my "dick" message! 1095 01:25:51,136 --> 01:25:52,762 Prove me wrong. 1096 01:25:59,745 --> 01:26:02,076 Yes! 1097 01:26:22,801 --> 01:26:24,359 Yes! 1098 01:26:27,339 --> 01:26:29,466 We're just like Kevin Bacon. 1099 01:26:33,245 --> 01:26:34,813 The starboard kern has been breached! 1100 01:26:34,913 --> 01:26:36,215 We have been boarded. 1101 01:26:36,315 --> 01:26:37,783 Continue our approach. 1102 01:26:37,883 --> 01:26:39,218 But the Nova Corps have engaged. 1103 01:26:39,318 --> 01:26:41,987 None of that will matter once we reach the surface. 1104 01:26:42,087 --> 01:26:43,188 Seal security doors! 1105 01:26:43,288 --> 01:26:44,777 Now! 1106 01:26:46,091 --> 01:26:48,821 Get out of my way! 1107 01:26:59,605 --> 01:27:01,173 Oh, man. 1108 01:27:01,273 --> 01:27:05,711 All Nova pilots, interlock and form a blockade. 1109 01:27:05,811 --> 01:27:10,111 The Dark Aster must not reach the ground. 1110 01:27:22,194 --> 01:27:23,820 Locked in! 1111 01:27:24,229 --> 01:27:25,821 Locked in. 1112 01:27:26,965 --> 01:27:28,432 We're locked in. 1113 01:28:06,271 --> 01:28:08,864 I can barely see. 1114 01:28:34,766 --> 01:28:36,969 When did you learn to do that? 1115 01:28:37,069 --> 01:28:38,237 Pretty sure the answer is 1116 01:28:38,337 --> 01:28:40,361 "I am Groot." 1117 01:28:41,073 --> 01:28:44,041 The flight deck is 300 meters this way. 1118 01:28:46,845 --> 01:28:50,649 I want you all to know that I am grateful for your acceptance after my blunders. 1119 01:28:50,749 --> 01:28:53,444 It is pleasing to once again have 1120 01:28:53,585 --> 01:28:55,052 friends. 1121 01:28:55,687 --> 01:28:58,557 You, Quill, are my friend. 1122 01:28:58,657 --> 01:28:59,925 Thanks. 1123 01:29:00,025 --> 01:29:02,584 This dumb tree, he is my friend. 1124 01:29:04,263 --> 01:29:07,564 - And this green whore, she, too... - You must stop! 1125 01:29:10,002 --> 01:29:15,607 Gamora, look at what you have done. You have always been weak. 1126 01:29:15,707 --> 01:29:18,266 You stupid, traitorous... 1127 01:29:23,015 --> 01:29:25,779 Nobody talks to my friends like that. 1128 01:29:26,451 --> 01:29:30,779 Head to the flight deck. I'll shut down the power to the security doors. 1129 01:29:38,330 --> 01:29:40,199 Yondu Udonta. 1130 01:29:40,299 --> 01:29:44,257 Order your men to turn on the Nova Corps. 1131 01:30:00,585 --> 01:30:02,187 Enough nonsense, Ravager! 1132 01:30:02,287 --> 01:30:04,550 Time to die... 1133 01:30:36,788 --> 01:30:38,277 Nebula, please. 1134 01:30:52,337 --> 01:30:55,140 Enough of this. Necrocraft pilots, 1135 01:30:55,240 --> 01:30:57,765 enact immolation initiative. 1136 01:31:00,846 --> 01:31:02,347 They're dive-bombing the city! 1137 01:31:02,447 --> 01:31:04,283 Denarian Saal, should we break formation? 1138 01:31:04,383 --> 01:31:06,475 No! Hold your positions. 1139 01:31:37,682 --> 01:31:39,151 Keep Ronan up there, Saal. 1140 01:31:39,251 --> 01:31:40,886 We'll take care of the people down here. 1141 01:31:40,986 --> 01:31:43,613 I can't believe I'm taking orders from a hamster. 1142 01:31:46,358 --> 01:31:47,959 Star-Lord. 1143 01:31:48,059 --> 01:31:49,526 Finally. 1144 01:31:59,971 --> 01:32:01,495 You thief! 1145 01:32:12,918 --> 01:32:16,216 You will never make it to Ronan. 1146 01:32:21,493 --> 01:32:24,223 Everybody shoot them before they hit the ground. 1147 01:32:32,404 --> 01:32:34,235 Come on! 1148 01:33:16,615 --> 01:33:20,551 Finger to the throat means death. 1149 01:33:25,924 --> 01:33:27,392 Metaphor. 1150 01:33:27,492 --> 01:33:28,827 Yeah, sorta. 1151 01:33:28,927 --> 01:33:30,553 No. 1152 01:33:58,056 --> 01:33:59,955 Xandar! 1153 01:34:00,158 --> 01:34:03,218 You stand accused. 1154 01:34:03,595 --> 01:34:06,665 Your wretched peace treaty will not 1155 01:34:06,765 --> 01:34:08,366 save you now. 1156 01:34:08,466 --> 01:34:12,163 It is the tinder on which you burn. 1157 01:34:36,328 --> 01:34:37,395 Rocket! 1158 01:34:37,495 --> 01:34:39,724 Hold on, Saal, just... 1159 01:35:06,024 --> 01:35:07,292 Quill, you gotta hurry. 1160 01:35:07,392 --> 01:35:09,027 The city's been evacuated, 1161 01:35:09,127 --> 01:35:11,696 but we're getting our asses kicked down here. 1162 01:35:11,796 --> 01:35:13,695 Gamora hasn't opened the door! 1163 01:35:37,956 --> 01:35:39,423 Nebula! 1164 01:35:40,525 --> 01:35:43,128 Sister, help us fight Ronan. 1165 01:35:43,228 --> 01:35:45,063 You know he's crazy. 1166 01:35:45,163 --> 01:35:47,265 I know you're both crazy. 1167 01:35:47,365 --> 01:35:48,991 No! 1168 01:35:51,436 --> 01:35:52,903 What the? 1169 01:35:53,705 --> 01:35:55,695 Get out! 1170 01:36:36,648 --> 01:36:38,115 You did it! 1171 01:37:04,175 --> 01:37:05,443 I was mistaken. 1172 01:37:05,543 --> 01:37:07,601 I do remember your family. 1173 01:37:07,779 --> 01:37:09,581 Their screams were 1174 01:37:09,681 --> 01:37:12,240 pitiful. I... 1175 01:39:08,933 --> 01:39:10,491 No, Groot! 1176 01:39:10,635 --> 01:39:11,736 You can't. 1177 01:39:11,836 --> 01:39:13,769 You'll die. 1178 01:39:13,872 --> 01:39:15,774 Why are you doing this? 1179 01:39:15,874 --> 01:39:17,807 Why? 1180 01:39:23,982 --> 01:39:25,850 We 1181 01:39:25,950 --> 01:39:27,439 are 1182 01:39:27,619 --> 01:39:29,552 Groot. 1183 01:40:33,518 --> 01:40:36,009 I called him an idiot. 1184 01:40:58,276 --> 01:41:00,676 You killed Groot! 1185 01:41:04,382 --> 01:41:06,110 Behold! 1186 01:41:06,584 --> 01:41:10,021 Your guardians of the galaxy. 1187 01:41:10,121 --> 01:41:12,557 What fruit have they wrought? 1188 01:41:12,657 --> 01:41:16,761 Only that my father and his father 1189 01:41:16,861 --> 01:41:20,498 shall finally know vengeance. 1190 01:41:20,598 --> 01:41:23,293 People of Xandar, 1191 01:41:23,468 --> 01:41:25,270 the time has come 1192 01:41:25,370 --> 01:41:28,239 to rejoice and renounce 1193 01:41:28,339 --> 01:41:31,034 your paltry gods! 1194 01:41:31,409 --> 01:41:35,208 Your salvation is at hand. 1195 01:41:47,492 --> 01:41:49,459 Listen to these words. 1196 01:41:58,069 --> 01:42:00,196 Now bring it down hard! 1197 01:42:03,174 --> 01:42:04,642 What are you doing? 1198 01:42:04,742 --> 01:42:07,767 Dance-off, bro. Me and you. 1199 01:42:10,748 --> 01:42:12,613 Gamora. 1200 01:42:13,184 --> 01:42:15,586 Subtle. Take it back. 1201 01:42:15,686 --> 01:42:18,122 What are you doing? 1202 01:42:18,222 --> 01:42:21,020 I'm distracting you, you big turd blossom. 1203 01:42:36,774 --> 01:42:38,764 No! 1204 01:43:12,276 --> 01:43:15,870 Peter! Take my hand! 1205 01:43:20,818 --> 01:43:23,286 Take my hand, Peter. 1206 01:43:23,754 --> 01:43:25,556 Mom. 1207 01:43:25,656 --> 01:43:28,181 Take my hand! 1208 01:44:22,146 --> 01:44:24,182 You're mortal! 1209 01:44:24,282 --> 01:44:25,616 How? 1210 01:44:25,716 --> 01:44:27,919 You said it yourself, bitch. 1211 01:44:28,019 --> 01:44:30,851 We're the Guardians of the Galaxy. 1212 01:45:00,251 --> 01:45:01,919 Well, well, well. 1213 01:45:02,019 --> 01:45:03,543 Quite the light show. 1214 01:45:05,389 --> 01:45:07,516 Ain't this sweet. 1215 01:45:08,626 --> 01:45:11,162 But you got some business to attend to 1216 01:45:11,262 --> 01:45:14,162 before all the nookie-nookie starts. 1217 01:45:15,399 --> 01:45:17,635 Peter, you can't. Peter. 1218 01:45:17,735 --> 01:45:21,839 You gotta reconsider this, Yondu. I don't know who you're selling this to, 1219 01:45:21,939 --> 01:45:26,168 but the only way the universe can survive is if you give it to the Nova Corps. 1220 01:45:26,544 --> 01:45:29,171 I may be as pretty as an angel, 1221 01:45:30,982 --> 01:45:33,313 but I sure as hell ain't one. 1222 01:45:34,552 --> 01:45:36,519 Hand it over, son. 1223 01:45:52,903 --> 01:45:54,370 Yondu. 1224 01:45:57,008 --> 01:46:00,739 Do not open that Orb. You know that, right? 1225 01:46:00,911 --> 01:46:03,845 You've seen what it does to people. 1226 01:46:14,125 --> 01:46:16,820 Yeah, Quill turned out okay. 1227 01:46:17,228 --> 01:46:19,864 It's probably good we didn't deliver him to his dad 1228 01:46:19,964 --> 01:46:20,965 like we was hired to do. 1229 01:46:21,065 --> 01:46:24,261 Yeah, that guy was a jackass. 1230 01:46:28,673 --> 01:46:32,700 He is gonna be so pissed when he realizes I switched out the Orb on him. 1231 01:46:34,979 --> 01:46:37,276 He was gonna kill you, Peter. 1232 01:46:38,049 --> 01:46:40,176 I know. 1233 01:46:41,585 --> 01:46:43,677 But he was about the only family I had. 1234 01:46:46,123 --> 01:46:47,612 No. 1235 01:46:48,426 --> 01:46:50,086 He wasn't. 1236 01:47:37,875 --> 01:47:39,443 Why would you even know this? 1237 01:47:39,543 --> 01:47:42,280 When we arrested you, we noticed an anomaly in your nervous system, 1238 01:47:42,380 --> 01:47:44,245 so we had it checked out. 1239 01:47:45,082 --> 01:47:46,784 I'm not Terran? 1240 01:47:46,884 --> 01:47:48,452 You are half Terran. 1241 01:47:48,552 --> 01:47:52,256 Your mother was of Earth. Your father, well, 1242 01:47:52,356 --> 01:47:56,127 he's something very ancient we've never seen here before. 1243 01:47:56,227 --> 01:48:00,256 That could be why you were able to hold the Stone for as long as you did. 1244 01:48:00,698 --> 01:48:02,165 Your friends have arrived. 1245 01:48:03,601 --> 01:48:06,170 On behalf of the Nova Corps, 1246 01:48:06,270 --> 01:48:11,868 we'd like to express our profound gratitude for your help in saving Xandar. 1247 01:48:13,244 --> 01:48:16,013 If you will follow Denarian Dey, 1248 01:48:16,113 --> 01:48:19,877 - he has something to show you. - Thank you, Nova Prime. 1249 01:48:28,225 --> 01:48:33,130 Your wife and child shall rest well knowing that you have avenged them. 1250 01:48:33,230 --> 01:48:34,465 Yes. 1251 01:48:34,565 --> 01:48:36,930 Of course, Ronan was only a puppet. 1252 01:48:37,234 --> 01:48:39,861 It's really Thanos I need to kill. 1253 01:48:42,072 --> 01:48:45,302 We tried to keep it as close to the original as possible. 1254 01:48:45,443 --> 01:48:47,877 We salvaged as much as we could. 1255 01:48:50,514 --> 01:48:51,981 I... 1256 01:48:53,517 --> 01:48:55,075 Thank you. 1257 01:48:56,187 --> 01:48:58,255 I have a family. 1258 01:48:58,355 --> 01:49:00,288 They're alive because of you. 1259 01:49:04,528 --> 01:49:06,964 Your criminal records have also been expunged. 1260 01:49:07,064 --> 01:49:11,466 However, I have to warn you against breaking any laws in the future. 1261 01:49:11,635 --> 01:49:13,938 Question. What if I see something that I want to take, 1262 01:49:14,038 --> 01:49:16,707 - and it belongs to someone else? - You will be arrested. 1263 01:49:16,807 --> 01:49:19,410 But what if I want it more than the person who has it? 1264 01:49:19,510 --> 01:49:21,312 - It's still illegal. - That doesn't follow. 1265 01:49:21,412 --> 01:49:24,148 No, I want it more, sir. Do you understand? What are you laughing at? 1266 01:49:24,248 --> 01:49:26,083 Why? I can't have a discussion with this gentleman? 1267 01:49:26,183 --> 01:49:28,085 What if someone does something irksome 1268 01:49:28,185 --> 01:49:30,846 and I decide to remove his spine? 1269 01:49:31,956 --> 01:49:33,514 That's... 1270 01:49:34,158 --> 01:49:36,819 That's actually murder. 1271 01:49:38,162 --> 01:49:40,765 It's one of the worst crimes of all. 1272 01:49:40,865 --> 01:49:44,163 So... also illegal. 1273 01:49:47,304 --> 01:49:48,793 They'll be fine, Dey. 1274 01:49:49,039 --> 01:49:50,274 I'm gonna keep an eye on 'em. 1275 01:49:50,374 --> 01:49:51,841 You? 1276 01:49:54,845 --> 01:49:58,280 Yeah. Me. 1277 01:50:16,800 --> 01:50:18,790 Peter, 1278 01:50:18,903 --> 01:50:22,702 I know these last few months have been hard for you. 1279 01:50:23,541 --> 01:50:26,210 But I'm going to a better place. 1280 01:50:26,310 --> 01:50:28,813 And I will be okay. 1281 01:50:28,913 --> 01:50:33,110 And I will always be with you. 1282 01:50:34,351 --> 01:50:37,087 You are the light of my life. 1283 01:50:37,187 --> 01:50:39,882 My precious son. 1284 01:50:40,391 --> 01:50:43,792 My little Star-Lord. 1285 01:50:44,061 --> 01:50:46,495 Love, Mom. 1286 01:52:46,617 --> 01:52:48,485 So, what should we do next? 1287 01:52:48,585 --> 01:52:50,052 Something good? 1288 01:52:50,621 --> 01:52:52,122 Something bad? 1289 01:52:52,222 --> 01:52:54,314 A bit of both? 1290 01:52:55,492 --> 01:52:58,859 We'll follow your lead, Star-Lord. 1291 01:53:00,664 --> 01:53:02,153 Bit of both. 1292 02:00:26,042 --> 02:00:28,806 What do you let it lick you like that for? 1293 02:00:29,679 --> 02:00:31,703 Gross. 1294 02:00:34,284 --> 02:00:35,851 Yeah! 1295 02:00:35,852 --> 02:00:38,149 But it burns going down. 167808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.