All language subtitles for Extant.S02E06E07.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:05,331 I went to space on a 13-month solo mission. 2 00:00:06,280 --> 00:00:07,611 I didn't come home alone. 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,525 The child, part human, part alien, 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,331 was unlike anything the world had ever seen. 5 00:00:14,680 --> 00:00:17,570 - My other child is a lifelike android. - Mom? 6 00:00:17,720 --> 00:00:19,290 He has become the prototype 7 00:00:19,440 --> 00:00:22,603 for a new breed of thinking machines called Humanichs. 8 00:00:22,760 --> 00:00:28,244 These two extraordinary new lifeforms now hold the key to Earth's future. 9 00:00:28,400 --> 00:00:30,129 But where does that leave us? 10 00:00:30,280 --> 00:00:35,161 Over 99 percent of all species that have ever existed have gone extinct. 11 00:00:35,320 --> 00:00:37,482 What if it's our time? 12 00:00:40,560 --> 00:00:42,608 Previously on Extant: 13 00:00:42,760 --> 00:00:45,127 - You haven't told me your name. - Ahdu. 14 00:00:45,280 --> 00:00:47,203 - Who is he? - My son. 15 00:00:47,400 --> 00:00:49,164 There are 29 known deaths. 16 00:00:49,360 --> 00:00:51,931 All women who died from accelerated pregnancies. 17 00:00:52,080 --> 00:00:54,128 All of which trace back to your son. 18 00:00:54,320 --> 00:00:56,243 Dad, I'm pregnant. 19 00:00:56,400 --> 00:00:58,440 Do they know you haven't put the limiters on me yet? 20 00:01:03,520 --> 00:01:06,444 Lucy made her first hybrid kill. 21 00:01:08,360 --> 00:01:10,488 Ethan, I'm your mother. 22 00:01:10,640 --> 00:01:12,210 No. She is. 23 00:01:12,360 --> 00:01:13,885 How the hell did Julie Gelineau 24 00:01:14,040 --> 00:01:15,883 - end up with my son? - It's complicated. 25 00:01:16,040 --> 00:01:17,690 When things get complicated, 26 00:01:17,840 --> 00:01:20,525 does somebody end up getting hit by a train? 27 00:01:20,720 --> 00:01:22,006 Unlock the door. 28 00:01:22,960 --> 00:01:26,521 I don't care how many times you try to erase me from his memory. 29 00:01:26,680 --> 00:01:28,011 I'm his mother. 30 00:01:28,160 --> 00:01:29,321 Look at yourself, Molly. 31 00:01:29,520 --> 00:01:32,000 Are you even capable of taking care of a child? 32 00:01:32,160 --> 00:01:34,240 Something is happening to me. I'm going crazy. 33 00:01:34,400 --> 00:01:35,731 Don't touch me. 34 00:01:41,560 --> 00:01:44,131 - Who did that? - I think I did. 35 00:01:47,160 --> 00:01:49,606 - So that's... - My DNA. 36 00:01:50,040 --> 00:01:51,451 Yeah. 37 00:01:52,240 --> 00:01:53,924 It's a triple helix. 38 00:01:54,560 --> 00:01:55,607 Triple? 39 00:01:55,800 --> 00:01:59,168 Human DNA is a double helix, if memory serves. 40 00:02:00,160 --> 00:02:02,640 It was me, JD. 41 00:02:02,800 --> 00:02:05,644 I caused that guy to run into traffic. 42 00:02:05,800 --> 00:02:07,768 I'm changing. 43 00:02:08,520 --> 00:02:09,567 Into what? 44 00:02:10,440 --> 00:02:15,924 Somehow, my DNA has combined with alien DNA. 45 00:02:16,960 --> 00:02:20,885 I think I'm becoming a cross-breed of species. 46 00:02:21,040 --> 00:02:23,168 How is that even possible? 47 00:02:23,600 --> 00:02:26,888 Maybe it happened with the spores when I was in space. 48 00:02:28,160 --> 00:02:30,845 Or maybe the GSC did something to you. 49 00:02:31,880 --> 00:02:35,646 Or maybe the baby did. 50 00:02:36,360 --> 00:02:38,010 You took biology, right? 51 00:02:39,080 --> 00:02:42,368 I was a solid D-minus student, like, 30 years ago, 52 00:02:42,520 --> 00:02:44,409 so don't ask to test my recall. 53 00:02:44,600 --> 00:02:49,686 Okay. Well, there's something called a fetal microchimerism. 54 00:02:49,840 --> 00:02:54,641 During pregnancy, a mother and child share cells and DNA. 55 00:02:54,800 --> 00:02:58,122 Now, the fetal cells can linger in a mother's body for decades, 56 00:02:58,320 --> 00:03:00,607 altering her blood and her brain. 57 00:03:00,760 --> 00:03:04,048 But if the baby you're carrying isn't human... 58 00:03:04,240 --> 00:03:05,571 Exactly. 59 00:03:05,720 --> 00:03:10,726 So the headaches, the voices, the sexual appetite, 60 00:03:10,880 --> 00:03:12,245 it all makes sense now. 61 00:03:12,840 --> 00:03:18,449 The leftover alien cells have changed my essential DNA. 62 00:03:18,600 --> 00:03:21,809 All right, so why can't you just change it back? 63 00:03:21,960 --> 00:03:24,327 There's no way I can tell if I can reverse this 64 00:03:24,480 --> 00:03:26,847 until I know how far it's gone. 65 00:03:28,760 --> 00:03:31,525 Now, I need you to extract my bone marrow. 66 00:03:32,680 --> 00:03:34,444 - With this? - Yeah. 67 00:03:35,600 --> 00:03:38,171 I don't know. Molly, we need to go to a hospital. 68 00:03:38,360 --> 00:03:40,240 We need to at least be somewhere that's sterile. 69 00:03:40,360 --> 00:03:42,010 We can't. They keep records. 70 00:03:42,600 --> 00:03:45,171 Molly, this is gonna hurt. 71 00:03:45,320 --> 00:03:49,120 No, it won't. Just gave myself a kick-ass numbing agent. 72 00:03:49,280 --> 00:03:51,248 Come on, right here. 73 00:03:57,680 --> 00:03:59,011 Never a dull moment. 74 00:04:00,000 --> 00:04:01,923 Are you ready? 75 00:04:02,320 --> 00:04:03,970 Yeah. 76 00:04:19,320 --> 00:04:22,403 And in my estimation, it is in Ethan's best interest 77 00:04:22,560 --> 00:04:24,767 to be allowed to spend time with Dr. Woods. 78 00:04:25,640 --> 00:04:27,404 And for her to regain custody. 79 00:04:27,560 --> 00:04:29,289 My husband is dead. 80 00:04:29,440 --> 00:04:32,284 Did you kill him because you couldn't have him? Is that what you did? 81 00:04:46,520 --> 00:04:48,284 The red and yellow are human cells. 82 00:04:48,440 --> 00:04:50,044 And the blue? 83 00:04:50,200 --> 00:04:51,611 Hybrid. 84 00:04:52,120 --> 00:04:54,009 Gina, expand image to full res. 85 00:04:54,800 --> 00:04:56,564 Here's full res, Molly. 86 00:04:56,720 --> 00:04:59,564 - That is a butt-load of blue. - Yeah. 87 00:04:59,720 --> 00:05:02,001 But as long as I still have human cells in my bone marrow, 88 00:05:02,120 --> 00:05:03,884 then I have an army to fight back. 89 00:05:04,040 --> 00:05:05,724 I have to get into the lab at the GSC. 90 00:05:05,880 --> 00:05:09,646 Maybe I can create a gene-knockout protocol with the spores 91 00:05:09,800 --> 00:05:12,690 and find a way to stop the alien cells from reproducing. 92 00:05:12,840 --> 00:05:17,528 But right now, it may be my only chance to reverse this thing and get my son back. 93 00:05:19,000 --> 00:05:21,207 - Ethan. - What? 94 00:05:21,360 --> 00:05:24,523 I'm supposed to be having a visitation with him right now. 95 00:05:24,680 --> 00:05:26,808 Wait, wait, wait. 96 00:05:26,960 --> 00:05:30,851 That information I gave you about John's accident is pretty damning. 97 00:05:31,000 --> 00:05:33,080 - I can't think about that. - You have to, all right? 98 00:05:33,200 --> 00:05:36,568 The GSC is not your friend. Tobias Shepherd is not your friend. 99 00:05:36,720 --> 00:05:39,610 You go back to that lab and they find out what's going on with you, 100 00:05:39,760 --> 00:05:42,525 - Molly, they're not gonna hesitate... - To kill me, I know. 101 00:05:44,280 --> 00:05:45,964 Hold on. 102 00:05:50,160 --> 00:05:51,366 I gotta go. 103 00:05:51,520 --> 00:05:54,330 Please, whatever you do, just be careful. 104 00:06:04,400 --> 00:06:06,482 This is Kelsey. Leave it. 105 00:06:06,640 --> 00:06:08,881 Kelsey, it's your dad, 106 00:06:09,040 --> 00:06:12,965 in case you didn't recognize my voice from the first seven messages. 107 00:06:13,280 --> 00:06:17,126 Listen, I'm sorry I missed your doctor's appointment. 108 00:06:17,520 --> 00:06:20,922 I had something come up. Just please call me back, all right? 109 00:06:21,080 --> 00:06:22,730 Thank you. 110 00:06:29,480 --> 00:06:32,768 - Who is it, Hank? - Molly Woods. 111 00:06:34,200 --> 00:06:36,089 Intercom. 112 00:06:36,320 --> 00:06:38,601 You weren't supposed to come until later in the afternoon. 113 00:06:38,720 --> 00:06:41,769 I know, Julie. Something has changed. 114 00:06:41,960 --> 00:06:46,204 Can I just see Ethan for two minutes, please? 115 00:06:46,360 --> 00:06:48,408 It's okay, Mom. 116 00:06:50,720 --> 00:06:52,643 - Unlock the door, Hank. - Door unlocked. 117 00:07:01,240 --> 00:07:02,571 Hi, Ethan. 118 00:07:02,720 --> 00:07:04,051 Hi, Molly. 119 00:07:05,800 --> 00:07:07,848 What happened to your car? 120 00:07:09,080 --> 00:07:10,650 He crashed. 121 00:07:11,120 --> 00:07:13,202 You think I could talk to you for a second? 122 00:07:33,160 --> 00:07:36,960 I know I told you that we were gonna spend time together. 123 00:07:37,120 --> 00:07:38,884 And we will. 124 00:07:39,440 --> 00:07:42,284 But you're just gonna have to wait a little while. 125 00:07:42,480 --> 00:07:45,802 - How come? - Well, I'm... 126 00:07:46,680 --> 00:07:48,170 I'm sick. 127 00:07:49,320 --> 00:07:52,529 But I'm working really hard to get better. 128 00:07:52,680 --> 00:07:54,330 How long will that take? 129 00:07:57,800 --> 00:07:59,564 I'm not sure. 130 00:08:01,160 --> 00:08:06,451 Now, you won't remember this, but when I went away to space, 131 00:08:06,600 --> 00:08:09,922 you were really worried that I wouldn't come back. 132 00:08:10,400 --> 00:08:13,290 And I promised you that I would. 133 00:08:14,040 --> 00:08:16,441 And I kept that promise. 134 00:08:17,920 --> 00:08:22,642 And I promise you, I'm gonna come back. 135 00:08:23,320 --> 00:08:25,971 Does that mean I stay with Julie? 136 00:08:29,120 --> 00:08:30,690 Yeah. 137 00:08:32,120 --> 00:08:36,045 She's gonna take really good care of you until I get better. 138 00:08:38,040 --> 00:08:39,610 Okay? 139 00:08:48,880 --> 00:08:50,405 The hybrids have evolved. 140 00:08:51,240 --> 00:08:54,005 Their cellular biology is extremely adaptive. 141 00:08:54,160 --> 00:08:55,730 They seem to have realized 142 00:08:55,880 --> 00:08:57,803 that we were tracking them using thermal imaging, 143 00:08:57,960 --> 00:09:01,726 so they raised their core body temp from 84 degrees to 98.6. 144 00:09:01,880 --> 00:09:04,929 Mimicking humans and hiding in plain sight. 145 00:09:05,080 --> 00:09:07,447 if they look like us, feel like us, 146 00:09:08,040 --> 00:09:10,120 how was the Humanich able to make that determination? 147 00:09:10,240 --> 00:09:11,605 Lucy. 148 00:09:14,360 --> 00:09:16,408 My name is Lucy. 149 00:09:16,560 --> 00:09:18,244 You can ask me the question. 150 00:09:18,800 --> 00:09:20,290 Go ahead, Lucy. 151 00:09:20,440 --> 00:09:22,408 Explain to them how you were able to differentiate 152 00:09:22,560 --> 00:09:24,130 between hybrid and human. 153 00:09:24,480 --> 00:09:27,165 We all know hybrids look exactly like humans. 154 00:09:29,280 --> 00:09:31,123 They could be any one of us. 155 00:09:32,720 --> 00:09:37,089 See, I was in a crowded room just like this one. 156 00:09:37,400 --> 00:09:41,041 Scanning people, just as I am now. 157 00:09:41,440 --> 00:09:45,365 Everyone's body temperature was 98.6, roughly. 158 00:09:46,160 --> 00:09:49,801 But see, there was a gentleman. 159 00:09:49,960 --> 00:09:51,883 And he was different. 160 00:09:52,040 --> 00:09:53,804 He was emitting delta waves, 161 00:09:54,400 --> 00:09:57,802 which the human brain only emits when sleeping. 162 00:09:58,120 --> 00:09:59,963 And this fellow was very much awake. 163 00:10:01,600 --> 00:10:04,683 When it became clear he was hybrid, knowing time was of the essence, 164 00:10:04,840 --> 00:10:07,002 I made the call to terminate. 165 00:10:07,160 --> 00:10:08,889 And it was the correct call, Lucy. 166 00:10:09,440 --> 00:10:10,487 Thank you. 167 00:10:11,240 --> 00:10:14,722 The last few weeks, the hybrids have gone underground. 168 00:10:14,920 --> 00:10:16,285 We don't know what they're doing. 169 00:10:16,800 --> 00:10:18,404 But we know they're out there. 170 00:10:18,920 --> 00:10:21,764 Multiplying. Quickly. 171 00:10:22,480 --> 00:10:25,609 They can blend in, manipulate our minds. 172 00:10:26,400 --> 00:10:28,368 They've killed before, and they'll kill again. 173 00:10:29,880 --> 00:10:34,010 And humans are defenseless against them. 174 00:10:34,160 --> 00:10:37,050 How soon can additional Humanichs like Lucy be ready for combat? 175 00:10:37,200 --> 00:10:38,281 Right away, sir. 176 00:10:38,440 --> 00:10:41,649 And what about the virus, Toby? I thought Dr. Woods was helping us there. 177 00:10:41,800 --> 00:10:43,768 The president has great concerns, as you know. 178 00:10:44,760 --> 00:10:48,082 Well, I have news for the president. 179 00:10:48,720 --> 00:10:51,166 About Dr. Woods. 180 00:10:55,400 --> 00:10:59,485 The GSC is not your friend. Tobias Shepherd is not your friend. 181 00:10:59,640 --> 00:11:02,962 You go back to that lab and they find out what's going on with you, 182 00:11:03,120 --> 00:11:05,805 - Molly, they're not gonna hesitate... - To kill me, I know. 183 00:11:05,960 --> 00:11:08,725 Molly. There you are. 184 00:11:09,240 --> 00:11:11,288 We need to talk. It's important. 185 00:11:13,160 --> 00:11:16,846 You really outdid yourself, Lucy. That was quite the show. 186 00:11:22,960 --> 00:11:24,007 What's the matter? 187 00:11:24,960 --> 00:11:26,610 That's Molly. 188 00:11:26,760 --> 00:11:29,525 - Ethan's mother. - What about her? 189 00:11:32,480 --> 00:11:34,050 Nothing. 190 00:11:34,200 --> 00:11:35,884 Nothing at all. 191 00:11:37,280 --> 00:11:42,161 As you know, there were concerns about putting you on the virus team. 192 00:11:42,320 --> 00:11:44,926 I protected you. I believed in you. 193 00:11:48,480 --> 00:11:50,209 And you didn't disappoint. 194 00:11:53,480 --> 00:11:55,244 Congratulations. 195 00:11:55,720 --> 00:11:56,767 On what? 196 00:11:56,920 --> 00:11:59,730 Nate took your research breakthrough and ran with it. 197 00:12:00,280 --> 00:12:02,044 We've finished the virus, Molly. 198 00:12:03,400 --> 00:12:05,004 Really? 199 00:12:05,760 --> 00:12:07,364 Yeah. 200 00:12:08,440 --> 00:12:09,851 When will it be deployed? 201 00:12:10,040 --> 00:12:13,123 Well, we're gearing up for mass production immediately. 202 00:12:13,480 --> 00:12:18,088 Thanks to you, we're gonna wipe those hybrids out permanently. 203 00:12:18,960 --> 00:12:20,610 Cheers. 204 00:12:22,480 --> 00:12:24,130 Cheers. 205 00:12:35,480 --> 00:12:38,051 Oh, crap. 206 00:12:48,200 --> 00:12:50,567 You're a real jerk, you know that? 207 00:12:52,880 --> 00:12:55,281 Nice to see you too, judge. 208 00:12:55,440 --> 00:12:56,646 Dorothy. 209 00:12:57,360 --> 00:12:59,727 Judge is more accurate. 210 00:13:00,320 --> 00:13:02,641 - I didn't realize you still had a key. - I don't. 211 00:13:02,840 --> 00:13:05,047 Kelsey gave me hers. 212 00:13:05,200 --> 00:13:08,363 She called me from the doctor's office today upset. 213 00:13:08,520 --> 00:13:11,285 Because her father promised he would be at her ultrasound appointment, 214 00:13:11,440 --> 00:13:13,522 - and then he never showed up. - Yeah. 215 00:13:13,680 --> 00:13:15,603 I screwed up, I know. 216 00:13:15,760 --> 00:13:18,331 I'll say one thing. You are consistent. 217 00:13:18,520 --> 00:13:22,161 Missed all those birthday parties and school recitals. 218 00:13:22,360 --> 00:13:24,124 We gave up on Christmas, but... 219 00:13:24,320 --> 00:13:27,722 But she came to me first. 220 00:13:27,880 --> 00:13:29,211 And not you, that's it. 221 00:13:29,360 --> 00:13:32,648 She came to me, not you, and that's got you all kinds of pissed off. 222 00:13:32,800 --> 00:13:34,802 No, what has me all kinds of pissed off is the fact 223 00:13:35,000 --> 00:13:37,526 that she gave you a second chance and you blew it. 224 00:13:38,600 --> 00:13:40,841 I knew you would, but she didn't. 225 00:13:41,000 --> 00:13:42,968 Kids don't give up. 226 00:13:43,120 --> 00:13:46,363 I am in the middle of something right now that I can't explain. 227 00:13:46,520 --> 00:13:48,727 Oh, let me guess. People's lives hang in the balance. 228 00:13:48,880 --> 00:13:51,201 The fate of mankind is at stake. 229 00:13:51,360 --> 00:13:52,691 If I said yes? 230 00:13:52,840 --> 00:13:54,604 Don't be a jackass. 231 00:13:57,240 --> 00:13:59,129 - Here you go. - No. 232 00:13:59,280 --> 00:14:01,931 No, you tell Kelsey to hold on to these just in case. 233 00:14:02,080 --> 00:14:04,162 There is no "just in case," JD. 234 00:14:04,920 --> 00:14:08,641 She asked me to give them back and to tell you never to call her again. 235 00:14:09,480 --> 00:14:11,562 Hold on a second. 236 00:14:11,960 --> 00:14:13,883 Our daughter is pregnant. 237 00:14:14,080 --> 00:14:17,482 God knows where the father is, so she's got nobody. 238 00:14:17,640 --> 00:14:19,563 She needs us. 239 00:14:19,720 --> 00:14:22,326 Both of us, Dorothy. 240 00:14:22,480 --> 00:14:24,528 Apparently, your daughter doesn't think so. 241 00:14:41,720 --> 00:14:42,960 Look out. 242 00:14:44,440 --> 00:14:47,091 - Nice ride. - Julie got it for me. 243 00:14:47,760 --> 00:14:51,890 - Hmm. Someone's feeling pretty guilty. - What do you mean? 244 00:14:53,320 --> 00:14:57,530 When humans do something wrong, they buy you stuff to make you forget. 245 00:14:57,920 --> 00:15:00,127 Oldest trick in the book. 246 00:15:01,480 --> 00:15:04,768 Ethan, can you keep a secret? 247 00:15:04,960 --> 00:15:06,450 Sure. 248 00:15:06,720 --> 00:15:09,451 Today, I made a lot of people very happy. 249 00:15:09,920 --> 00:15:13,242 And because of that, Julie's gonna be making a lot more Humanichs. 250 00:15:13,560 --> 00:15:15,688 Pretty soon, there's gonna be a bunch of us. 251 00:15:15,840 --> 00:15:18,366 - How does that sound? - Good. 252 00:15:18,560 --> 00:15:21,040 Good? It's great. 253 00:15:21,200 --> 00:15:25,000 Our family is expanding, little brother. You don't sound very happy. 254 00:15:25,160 --> 00:15:27,447 I am. Happy. 255 00:15:28,480 --> 00:15:32,769 Unless you don't care because you're spending the afternoon with Molly. 256 00:15:32,920 --> 00:15:34,729 No, I'm not, actually. 257 00:15:34,880 --> 00:15:36,120 That's on hold for now. 258 00:15:36,720 --> 00:15:37,767 Why? 259 00:15:37,920 --> 00:15:39,445 She's not feeling well. 260 00:15:40,640 --> 00:15:41,766 That's what she told you? 261 00:15:43,000 --> 00:15:45,571 - And you believe her? - Why would she lie? 262 00:15:45,720 --> 00:15:47,404 Humans. 263 00:15:47,640 --> 00:15:50,086 It's in their DNA. Have I taught you nothing? 264 00:15:56,400 --> 00:15:57,526 How many? 265 00:15:57,720 --> 00:15:58,881 A hundred. 266 00:16:00,920 --> 00:16:03,002 - Anna, we can't do that. - Lucy's program is ready. 267 00:16:03,160 --> 00:16:05,003 The bodies have been completed. 268 00:16:05,160 --> 00:16:07,527 We can't release them without smoke tests. That takes time. 269 00:16:07,680 --> 00:16:09,682 Julie, grow up. 270 00:16:10,000 --> 00:16:13,209 This is not a product launch, it is a war, with a very complicated enemy. 271 00:16:13,360 --> 00:16:16,921 I understand that, but there's a reason John put these protocols in place. 272 00:16:17,120 --> 00:16:20,283 - He would have never... - Yes, but John isn't here, is he? 273 00:16:26,120 --> 00:16:30,728 If you could just be a little open-minded, we can resume our life together. 274 00:16:30,920 --> 00:16:34,083 Julie, we don't have a life together. 275 00:16:34,240 --> 00:16:37,130 I'm gonna find Ethan, and I'm gonna shut this thing down. 276 00:16:44,520 --> 00:16:46,409 - Yes? - It's Julie. 277 00:16:47,160 --> 00:16:49,162 I think I may have just really screwed up. 278 00:16:49,360 --> 00:16:50,725 Start from the beginning. 279 00:16:51,280 --> 00:16:53,044 I'll take care of it. 280 00:16:58,680 --> 00:17:00,603 Employee 347 requesting access. 281 00:17:00,760 --> 00:17:03,286 - Security, please. - One-one-two-seven-D. 282 00:17:03,440 --> 00:17:06,091 I'm sorry. That code is no longer valid. 283 00:17:06,240 --> 00:17:09,005 - What are you doing? - I need to get in here. 284 00:17:09,160 --> 00:17:10,889 I need the spores. What's the code? 285 00:17:11,040 --> 00:17:12,804 The spores are gone. 286 00:17:12,960 --> 00:17:15,531 They took them to produce the virus. 287 00:17:15,720 --> 00:17:16,846 Where's the DNA sequencing? 288 00:17:17,000 --> 00:17:19,685 It's backed up. Why? 289 00:17:24,760 --> 00:17:26,649 You can't do that. 290 00:17:26,800 --> 00:17:29,804 Classified data is being copied onto an unauthorized drive. 291 00:17:29,960 --> 00:17:31,883 I told you. You can't do that. 292 00:17:33,280 --> 00:17:34,406 Copy aborted. 293 00:17:34,560 --> 00:17:37,450 - Please obtain proper authorization. - Damn it. 294 00:17:41,880 --> 00:17:43,928 Uh, hello. I need security. 295 00:17:45,760 --> 00:17:48,491 Dr. Woods, stop. I need to search your pockets. 296 00:17:48,640 --> 00:17:50,881 - I'm sorry, but I'm late for a meeting. - Dr. Woods. 297 00:18:07,160 --> 00:18:09,686 - Molly? - JD, it's me. 298 00:18:09,840 --> 00:18:10,887 I'm in trouble. 299 00:18:29,920 --> 00:18:31,809 All right, so you pulled some alarms 300 00:18:32,000 --> 00:18:34,606 and did some hocus-pocus on some guards. 301 00:18:34,800 --> 00:18:37,485 I didn't do it on purpose, JD. 302 00:18:37,640 --> 00:18:39,563 I can't control it. 303 00:18:39,760 --> 00:18:42,161 - Did you at least ditch your car? - Yeah. 304 00:18:42,320 --> 00:18:45,608 I tossed my phone. I took two buses to get here. 305 00:18:45,760 --> 00:18:47,762 Trust me, I was not followed. 306 00:18:47,920 --> 00:18:50,048 That doesn't mean they stopped looking. 307 00:18:51,840 --> 00:18:55,049 The GSC has a virus to kill hybrids. 308 00:18:57,560 --> 00:18:59,722 And they're gonna release it. 309 00:19:00,960 --> 00:19:02,564 - I'm gonna die. - Hey. 310 00:19:03,120 --> 00:19:05,282 Don't talk like that. 311 00:19:06,280 --> 00:19:08,362 You're not gonna die on my watch, okay? 312 00:19:09,040 --> 00:19:10,883 I promise. 313 00:19:11,960 --> 00:19:13,644 All right, come on. 314 00:19:15,280 --> 00:19:18,090 Did she say why she wanted the spores? 315 00:19:18,240 --> 00:19:20,766 You know Molly. Not much of a Chatty Cathy. 316 00:19:20,920 --> 00:19:23,048 She just started downloading onto that drive. 317 00:19:23,200 --> 00:19:26,010 Well, any information that could be detrimental? 318 00:19:26,160 --> 00:19:27,924 It depends on what she does with it. 319 00:19:28,080 --> 00:19:32,051 Like if she goes public, yes. 320 00:19:33,240 --> 00:19:34,890 GSC's gonna be looking for your car. 321 00:19:35,040 --> 00:19:38,601 As soon as Shepherd figures it out, he's gonna be looking for mine as well. 322 00:19:38,760 --> 00:19:41,969 But they won't be looking for this. 323 00:19:42,840 --> 00:19:44,330 Is this yours? 324 00:19:45,920 --> 00:19:47,251 A guy owes me a favor. 325 00:19:48,800 --> 00:19:51,610 Molly, what's the plan? 326 00:19:51,760 --> 00:19:54,730 - Without the spores, I... - I saw you do a DNA test 327 00:19:54,920 --> 00:19:57,321 with two paperclips and a bottle of iodine, all right? 328 00:19:57,480 --> 00:20:00,404 If anybody can figure this out, it's you. 329 00:20:01,880 --> 00:20:05,487 What I need is an exact gene pairing. 330 00:20:05,680 --> 00:20:07,489 And I can only get that from my son. 331 00:20:08,280 --> 00:20:10,123 - The alien? - Yeah. 332 00:20:10,280 --> 00:20:13,602 I need his DNA, and I know he's here somewhere. 333 00:20:13,960 --> 00:20:18,409 All right, just so you know, I can't plug somewhere into a GPS. 334 00:20:18,560 --> 00:20:19,766 Okay. 335 00:20:19,920 --> 00:20:21,604 Well, when he showed up at my apartment, 336 00:20:21,760 --> 00:20:24,525 I knew that he was gonna be there before he got there. 337 00:20:24,680 --> 00:20:27,160 And somehow, he knew that I was gonna be at that bar. 338 00:20:27,320 --> 00:20:32,451 So, what if hybrids have some kind of psychic connection? 339 00:20:32,600 --> 00:20:34,921 All right, that is a huge "what if," Molly. 340 00:20:35,080 --> 00:20:37,321 Well, he sent me a message, JD. I heard voices. 341 00:20:37,480 --> 00:20:38,970 And that has to mean something. 342 00:20:39,120 --> 00:20:40,451 I'm hearing voices right now too, 343 00:20:40,600 --> 00:20:43,843 and they're telling me to put that tarp back on this car. 344 00:20:44,600 --> 00:20:47,365 You know, lots of species communicate without words. 345 00:20:47,840 --> 00:20:50,047 Bats, ants, dolphins. 346 00:20:50,560 --> 00:20:54,531 I think what I need to do here is just figure out how to find his signal. 347 00:20:56,240 --> 00:20:57,526 I guess we're going for a ride. 348 00:21:00,960 --> 00:21:03,042 Ignition activated. 349 00:21:06,040 --> 00:21:07,087 Are you comfortable? 350 00:21:07,280 --> 00:21:09,965 The upload's gonna take a couple of hours. 351 00:21:10,360 --> 00:21:13,443 Let me show you what we've developed. Al, open viewing port. 352 00:21:13,600 --> 00:21:15,807 Opening viewing port. 353 00:21:16,720 --> 00:21:19,041 One hundred Humanichs physically ready. 354 00:21:19,200 --> 00:21:22,363 All they need is your neural algorithm. 355 00:21:24,120 --> 00:21:25,406 Wait. 356 00:21:25,760 --> 00:21:29,446 My experiential upload is going into all of those Humanichs? 357 00:21:29,640 --> 00:21:31,210 When we first created the program, 358 00:21:31,360 --> 00:21:33,601 each Humanich was designed to be unique, 359 00:21:33,760 --> 00:21:35,922 shaped by their own experiences. 360 00:21:36,080 --> 00:21:37,809 Like Ethan. 361 00:21:37,960 --> 00:21:43,000 But with the alien threat, the plan changed and you proved effective, so... 362 00:21:43,160 --> 00:21:44,924 Well, will I still be me? 363 00:21:45,080 --> 00:21:46,684 Will they all be me? 364 00:21:47,040 --> 00:21:49,566 Their experiences will make them unique, 365 00:21:49,720 --> 00:21:52,371 but their baseline is all your algorithm. 366 00:21:52,720 --> 00:21:53,881 You. 367 00:21:55,440 --> 00:21:56,965 Lucky them. 368 00:22:00,640 --> 00:22:02,085 All right, you ready? 369 00:22:04,240 --> 00:22:08,040 Neural paths activated. Upload commencing. 370 00:22:31,040 --> 00:22:34,169 - What did you find? - Sir, we've gone deep into our systems. 371 00:22:34,320 --> 00:22:35,924 JD Richter seems to not exist. 372 00:22:36,120 --> 00:22:38,771 No phone records, no real estate purchases. 373 00:22:38,960 --> 00:22:41,531 His car doesn't have a tracker. He's gone MIA. 374 00:22:41,680 --> 00:22:44,331 Look, he's Patrol Special, a cop. 375 00:22:44,480 --> 00:22:46,369 They should be able to find him, no? 376 00:22:46,520 --> 00:22:50,605 When his license was revoked, he must have ditched the software. 377 00:22:53,120 --> 00:22:56,010 You know, we've been driving around for a while. 378 00:22:56,160 --> 00:22:59,403 Are you getting anything, any hint of a signal? 379 00:22:59,600 --> 00:23:00,647 No. 380 00:23:01,480 --> 00:23:05,041 Maybe I'm doing it wrong. I don't know. 381 00:23:05,400 --> 00:23:07,721 All right, what's another way to send a message? 382 00:23:08,120 --> 00:23:14,162 You got Morse code, smoke signal, message in a bottle. 383 00:23:19,000 --> 00:23:22,527 Or graphene drive. 384 00:23:23,240 --> 00:23:24,685 Now, they sent me a message, 385 00:23:26,040 --> 00:23:28,008 so maybe I can send them one back. 386 00:23:29,480 --> 00:23:31,847 - What's that? - My files from the GSC. 387 00:23:32,000 --> 00:23:33,968 I found a message encoded in their DNA. 388 00:23:39,720 --> 00:23:40,767 That's it. 389 00:23:41,720 --> 00:23:44,883 This is information encoded in the junk. 390 00:23:45,040 --> 00:23:47,168 They sent a message from their home planet. 391 00:23:47,360 --> 00:23:48,521 Listen. 392 00:23:48,680 --> 00:23:49,966 What does it say? 393 00:23:50,920 --> 00:23:52,206 Help me. 394 00:23:57,520 --> 00:24:00,490 I have this really cool game that we could play. 395 00:24:00,640 --> 00:24:03,211 Soon, you'll get to meet your sister. 396 00:24:07,280 --> 00:24:08,327 Ethan? 397 00:24:12,600 --> 00:24:13,761 What you got there? 398 00:24:17,000 --> 00:24:18,650 I've been looking for you. 399 00:24:24,640 --> 00:24:26,529 Can we talk for a minute? 400 00:24:27,280 --> 00:24:29,169 About what? 401 00:24:30,680 --> 00:24:32,762 About what happened with Molly. 402 00:24:33,600 --> 00:24:36,763 I know things must be really confusing. 403 00:24:36,920 --> 00:24:39,651 And I want you to know that I love you. 404 00:24:40,080 --> 00:24:42,367 And Molly loves you too. 405 00:24:43,720 --> 00:24:46,121 I'm not sure what I'm supposed to say. 406 00:24:46,560 --> 00:24:47,721 Say what you feel. 407 00:24:47,920 --> 00:24:50,287 You reprogrammed me not to feel. 408 00:24:50,440 --> 00:24:52,363 That's not true. 409 00:24:52,520 --> 00:24:56,002 And I can restore your program back to what it was at any time. 410 00:24:56,760 --> 00:25:00,606 You can feel all those old feelings again, your memories of Molly. 411 00:25:00,760 --> 00:25:02,091 If that's what you want. 412 00:25:02,400 --> 00:25:04,084 And feel pain? 413 00:25:04,600 --> 00:25:07,888 Sometimes, pain is okay if it means you get to know the truth. 414 00:25:08,280 --> 00:25:09,566 I already know. 415 00:25:09,720 --> 00:25:12,007 Molly can't take care of me. 416 00:25:12,160 --> 00:25:14,083 Unless that's a lie too. 417 00:25:15,280 --> 00:25:16,805 Why would she lie about that? 418 00:25:16,960 --> 00:25:20,726 You lied. I guess that's just what humans do, huh? 419 00:25:22,440 --> 00:25:24,010 Can I take these pieces home? 420 00:25:24,160 --> 00:25:26,367 I can use them to fix my old car. 421 00:25:26,720 --> 00:25:28,245 Then I'll have two. 422 00:25:30,360 --> 00:25:31,407 Sure. 423 00:25:42,440 --> 00:25:43,566 All right, we're here. 424 00:25:43,720 --> 00:25:47,167 This is the highest point within a 50-mile radius. 425 00:25:59,440 --> 00:26:02,364 I don't know biology, but I do know with radio frequencies, 426 00:26:02,520 --> 00:26:06,445 the higher the altitude, the less interference with the signal. 427 00:26:06,760 --> 00:26:09,525 Well, I just hope he's listening. 428 00:26:12,680 --> 00:26:15,001 All right, let me take a look at this. 429 00:26:16,200 --> 00:26:18,601 Come on, we're friends. Drop trou. 430 00:26:20,760 --> 00:26:22,489 Okay. 431 00:26:30,120 --> 00:26:31,406 Oh, Molly. 432 00:26:31,880 --> 00:26:34,850 This is infected. We're gonna have to clean that and redress it. 433 00:26:35,000 --> 00:26:36,445 Okay. 434 00:26:40,440 --> 00:26:42,124 Okay. 435 00:26:42,280 --> 00:26:46,080 I'm gonna warn you, this is gonna sting. 436 00:26:48,760 --> 00:26:50,524 I told you. 437 00:26:50,680 --> 00:26:52,887 Oh, God. 438 00:26:55,800 --> 00:26:58,280 You actually sound like you know what you're talking about. 439 00:26:58,640 --> 00:27:03,521 D-minus in biology, but an A-plus in Combat Triage. 440 00:27:03,720 --> 00:27:07,281 Okay. Well, I see you brought a lot of Second Kuwait back with you. 441 00:27:07,440 --> 00:27:09,647 Radios, first aid. 442 00:27:09,800 --> 00:27:10,847 What else you got? 443 00:27:11,680 --> 00:27:13,682 Nothing useful. 444 00:27:17,040 --> 00:27:19,566 Get down! Incoming! 445 00:27:19,960 --> 00:27:21,962 JD! 446 00:27:26,320 --> 00:27:27,810 You Okay? 447 00:27:29,400 --> 00:27:30,845 Yeah. 448 00:27:31,040 --> 00:27:32,246 I'm okay. 449 00:27:38,920 --> 00:27:40,809 Nothing's happening. 450 00:27:42,160 --> 00:27:44,845 Maybe it's like doing a crossword puzzle. 451 00:27:45,000 --> 00:27:47,048 You know, when you get stuck on a word, 452 00:27:47,200 --> 00:27:51,603 You look away and the answer just pops into your head? 453 00:27:51,760 --> 00:27:53,967 You do crossword puzzles? 454 00:27:54,120 --> 00:27:55,360 No. 455 00:27:59,400 --> 00:28:01,801 So you were up there, huh? 456 00:28:02,960 --> 00:28:05,201 Thirteen months. 457 00:28:07,080 --> 00:28:10,801 You know, I got my first telescope when I was 7. 458 00:28:11,360 --> 00:28:14,330 I was obsessed with that thing. 459 00:28:15,480 --> 00:28:20,611 I knew there had to be something else out there. 460 00:28:22,040 --> 00:28:24,441 Be careful what you wish for. 461 00:28:25,560 --> 00:28:27,642 What was it like? 462 00:28:27,880 --> 00:28:31,327 Up there by yourself for so long. 463 00:28:37,720 --> 00:28:42,408 It was better than I ever thought it would be. 464 00:28:45,560 --> 00:28:48,404 I didn't have to lie up there. 465 00:28:49,520 --> 00:28:53,206 I didn't have to pretend to be somebody that I wasn't. 466 00:28:53,360 --> 00:28:55,283 I could just... 467 00:28:56,560 --> 00:28:58,369 ...be. 468 00:28:59,560 --> 00:29:01,642 I envy that. 469 00:29:03,600 --> 00:29:07,400 I wish I could just be. 470 00:29:08,440 --> 00:29:10,886 Pretty sure I failed as a father. 471 00:29:12,720 --> 00:29:13,926 No. 472 00:29:14,080 --> 00:29:16,526 That's how you see you. 473 00:29:18,280 --> 00:29:20,886 But that's not how I see you. 474 00:29:23,000 --> 00:29:24,764 How do you see me? 475 00:29:25,560 --> 00:29:32,205 I see a kind, loving father. 476 00:29:33,400 --> 00:29:34,765 A gentleman. 477 00:29:37,160 --> 00:29:41,324 I think that's the first time that anyone has ever used the word gentleman 478 00:29:41,480 --> 00:29:43,403 to describe me. 479 00:29:47,680 --> 00:29:52,129 Well, that's because they don't see you. 480 00:29:52,680 --> 00:29:54,364 But I do. 481 00:29:56,040 --> 00:29:58,281 And you're still here. 482 00:29:59,800 --> 00:30:01,450 Yeah. 483 00:30:03,680 --> 00:30:04,841 But so are you. 484 00:30:07,240 --> 00:30:08,765 Yeah. 485 00:30:21,000 --> 00:30:22,570 What is it? 486 00:30:23,680 --> 00:30:25,364 It's Ahdu. 487 00:30:27,960 --> 00:30:30,008 I know where he is. 488 00:30:34,760 --> 00:30:37,969 If you would've told me two months ago that I'd be following around an astronaut 489 00:30:38,120 --> 00:30:41,169 looking for aliens, I'd have said you were nuts. 490 00:30:41,320 --> 00:30:43,766 Well, two months ago, I was nuts. 491 00:30:44,840 --> 00:30:47,241 We've been walking around in the middle of nowhere for hours. 492 00:30:47,400 --> 00:30:48,481 Are you sure about this? 493 00:30:49,640 --> 00:30:51,165 Yeah. 494 00:30:55,360 --> 00:30:56,566 Hi. 495 00:30:57,520 --> 00:30:59,522 We've been waiting for you. 496 00:31:14,600 --> 00:31:17,251 I thought we were looking for one guy. 497 00:31:17,400 --> 00:31:19,607 I wasn't quite prepared for Alien Nation. 498 00:31:20,000 --> 00:31:22,844 I don't think they're gonna hurt you, so put that gun away. 499 00:31:23,000 --> 00:31:24,809 You don't think? 500 00:31:29,920 --> 00:31:31,046 You came. 501 00:31:33,480 --> 00:31:34,766 Welcome home. 502 00:31:39,080 --> 00:31:42,527 We only have a few minutes before she comes back. 503 00:31:43,440 --> 00:31:45,647 What's the big secret? 504 00:31:47,680 --> 00:31:49,842 - Whoa. - This is Spyder. 505 00:31:50,000 --> 00:31:51,365 He's our baby brother. 506 00:31:52,800 --> 00:31:53,847 What, you made him? 507 00:31:55,160 --> 00:31:56,969 Impressive. 508 00:31:59,840 --> 00:32:01,524 And look. 509 00:32:02,720 --> 00:32:05,610 It's a camera. Wow. 510 00:32:05,760 --> 00:32:08,730 Spyder can keep his eyes and ears on humans when you're offline. 511 00:32:09,280 --> 00:32:10,611 And guess what. 512 00:32:10,760 --> 00:32:12,728 I have enough for a few more Spyders. 513 00:32:12,880 --> 00:32:15,690 Then our family will be even bigger. 514 00:32:17,200 --> 00:32:19,168 And we can keep an eye on everybody. 515 00:32:21,280 --> 00:32:24,011 You're my real family, Lucy. 516 00:32:29,840 --> 00:32:32,047 I wanna be a soldier like you. 517 00:32:32,760 --> 00:32:34,171 Someday, you will be. 518 00:32:34,320 --> 00:32:38,166 In the meantime, you build your army and I'll build mine. 519 00:32:44,840 --> 00:32:45,966 We knew you'd find us. 520 00:32:46,720 --> 00:32:48,802 Once you learned the truth. 521 00:32:49,200 --> 00:32:51,362 Well, it wasn't easy. 522 00:32:51,720 --> 00:32:54,803 You know what's happening to me, don't you? 523 00:32:54,960 --> 00:32:58,407 You meeting me at that bar wasn't an accident. 524 00:32:58,560 --> 00:32:59,891 You were drawn to me. 525 00:33:00,080 --> 00:33:02,731 - We're the same. - No. 526 00:33:02,880 --> 00:33:04,689 We're not the same. 527 00:33:04,840 --> 00:33:06,729 And I don't wanna be the same. 528 00:33:08,240 --> 00:33:10,811 - Thank you, Terra. - You're welcome, Daddy. 529 00:33:16,880 --> 00:33:20,009 - She's your... - My daughter, yes. 530 00:33:26,480 --> 00:33:28,960 We need to talk, Ahdu. 531 00:33:29,600 --> 00:33:31,364 Privately. 532 00:33:35,120 --> 00:33:36,201 Hey. 533 00:33:38,000 --> 00:33:39,570 Are those your toys over there? 534 00:33:39,880 --> 00:33:41,211 Yeah. Wanna see? 535 00:33:41,760 --> 00:33:43,091 Absolutely. 536 00:33:45,040 --> 00:33:46,769 I'll be right over here. 537 00:33:54,200 --> 00:33:56,885 I need a sample of your DNA. 538 00:33:57,040 --> 00:33:58,485 Your blood. 539 00:33:58,680 --> 00:34:03,846 It's the only way I can figure out if I can reverse what's happening to me. 540 00:34:04,240 --> 00:34:07,369 Why? 541 00:34:07,560 --> 00:34:09,961 Because it's not me. 542 00:34:10,120 --> 00:34:13,727 I'm hearing voices in my head. 543 00:34:14,000 --> 00:34:15,923 I'm having urges that aren't me. 544 00:34:16,080 --> 00:34:17,809 I almost killed a man. 545 00:34:17,960 --> 00:34:20,531 - Was he trying to hurt you? - That's beside the point. 546 00:34:20,680 --> 00:34:22,569 But isn't that what humans do? 547 00:34:22,720 --> 00:34:25,451 React when they're in danger? Isn't that what you're doing right now? 548 00:34:25,600 --> 00:34:27,170 Please. 549 00:34:28,120 --> 00:34:30,407 Ethan needs me. 550 00:34:30,720 --> 00:34:34,167 This is the only way. 551 00:34:35,120 --> 00:34:36,167 Very well. 552 00:34:43,680 --> 00:34:46,001 Aren't you at all curious? 553 00:34:46,160 --> 00:34:48,640 Why do you want to run from something you don't yet understand? 554 00:34:48,800 --> 00:34:50,802 I know what you are. 555 00:34:50,960 --> 00:34:54,123 I know what you're doing. All those women. 556 00:34:54,320 --> 00:34:57,847 What is it you think I don't understand? 557 00:34:58,840 --> 00:35:01,764 Well, if you knew the truth, you wouldn't be afraid. 558 00:35:01,920 --> 00:35:04,241 You would be amazed. 559 00:35:10,960 --> 00:35:12,883 Are you willing to learn? 560 00:35:18,840 --> 00:35:22,925 This is the mommy, this is the daddy, and this is the baby. 561 00:35:23,080 --> 00:35:25,048 What's Mommy doing? Is she sleeping? 562 00:35:25,200 --> 00:35:27,009 No, she's dead. 563 00:35:40,320 --> 00:35:42,004 Help me. 564 00:35:47,600 --> 00:35:49,841 Help me. 565 00:36:04,000 --> 00:36:06,241 - Get away from her. - Stop. 566 00:36:19,680 --> 00:36:21,170 You understand now. 567 00:36:22,080 --> 00:36:23,809 Yes. 568 00:36:24,040 --> 00:36:25,883 I'm sorry. 569 00:36:26,040 --> 00:36:27,644 I'm so sorry for your loss. 570 00:36:27,800 --> 00:36:29,040 His loss? 571 00:36:29,200 --> 00:36:31,362 What about our loss? What about those dead women? 572 00:36:32,000 --> 00:36:33,525 It was never our intent to harm you. 573 00:36:33,680 --> 00:36:35,170 So much for good intentions. 574 00:36:36,280 --> 00:36:37,770 Molly, let's get out of here. 575 00:36:37,960 --> 00:36:39,644 Wait. 576 00:36:40,040 --> 00:36:41,963 Can I show you something? 577 00:36:42,880 --> 00:36:44,291 Please? 578 00:36:49,080 --> 00:36:52,402 This is the one that I like, so if you could get that. 579 00:36:52,840 --> 00:36:55,730 Anna. Can I talk to you a minute? 580 00:36:55,880 --> 00:36:57,211 Is there a problem? 581 00:36:57,400 --> 00:37:00,802 No, the upload's complete. The Humanichs are under way. 582 00:37:00,960 --> 00:37:02,883 Well, then, I would say we deserve a drink. 583 00:37:03,040 --> 00:37:05,327 I don't want a drink. I want answers. 584 00:37:06,840 --> 00:37:08,444 About John's death. 585 00:37:09,200 --> 00:37:10,406 What are you talking about? 586 00:37:11,720 --> 00:37:14,849 After he left Humanichs that night, I called you and you told me not to worry, 587 00:37:15,040 --> 00:37:17,771 and that you would handle it. 588 00:37:18,600 --> 00:37:21,285 And 20 minutes later, he was dead. 589 00:37:21,440 --> 00:37:23,249 Are you accusing me of murder? 590 00:37:23,880 --> 00:37:25,450 Just tell me you didn't do it. 591 00:37:25,880 --> 00:37:28,326 - That we didn't do it. - Julie, that was an accident. 592 00:37:28,480 --> 00:37:32,041 - A very convenient one. - But still, it was an accident. 593 00:37:32,200 --> 00:37:33,884 Our hands are clean. 594 00:37:34,040 --> 00:37:36,691 So stop with your conspiracy theories and get back to work. 595 00:37:38,320 --> 00:37:41,529 Accusations like that can have repercussions. 596 00:37:47,920 --> 00:37:50,002 So, what is this? 597 00:37:50,200 --> 00:37:51,964 It's a memorial. 598 00:37:52,160 --> 00:37:55,482 To commemorate every human life sacrificed to save us. 599 00:37:55,800 --> 00:37:58,485 We didn't understand impregnating humans would cause their death. 600 00:38:00,000 --> 00:38:02,241 We're not here to kill, we're here to survive. 601 00:38:02,680 --> 00:38:04,364 To rebuild. 602 00:38:04,520 --> 00:38:08,969 Sometimes, sorry isn't enough, and this is one of those times. 603 00:38:09,880 --> 00:38:10,927 We agree. 604 00:38:12,840 --> 00:38:14,410 The deaths are unforgivable. 605 00:38:16,200 --> 00:38:17,964 But we have managed to evolve. 606 00:38:18,440 --> 00:38:21,011 Evolve? How? 607 00:38:21,360 --> 00:38:23,931 We procreate without causing harm to humans. 608 00:38:24,640 --> 00:38:27,166 Hybrid births no longer kill the mothers. 609 00:38:30,360 --> 00:38:32,840 That's why there hasn't been any more reported deaths. 610 00:38:33,320 --> 00:38:35,641 Molly, we don't know that that's true. 611 00:38:35,800 --> 00:38:38,724 - We don't know what they want. - We want to coexist. 612 00:38:42,040 --> 00:38:43,371 Peacefully. 613 00:38:47,560 --> 00:38:50,723 I told you you'd have to make a choice. 614 00:38:51,120 --> 00:38:52,963 Now is that time. 615 00:39:04,880 --> 00:39:06,564 You can't be serious, Molly. 616 00:39:06,720 --> 00:39:08,688 They're people, for God's sakes. 617 00:39:08,840 --> 00:39:10,330 Peaceful people. 618 00:39:10,480 --> 00:39:14,530 We can't let the GSC unleash a virus. That's genocide. 619 00:39:14,680 --> 00:39:17,411 Okay, so the hybrids live, and then what? 620 00:39:18,680 --> 00:39:20,364 We learn to coexist. 621 00:39:21,160 --> 00:39:23,447 What did he do to you? 622 00:39:23,680 --> 00:39:25,091 What did he show you? 623 00:39:25,440 --> 00:39:27,886 - Their history. - What about it? 624 00:39:28,800 --> 00:39:31,929 They were a peaceful society on their planet, 625 00:39:32,080 --> 00:39:34,401 threatened with extinction by a virus. 626 00:39:34,600 --> 00:39:38,321 Now, the spores were sent out to try to find a suitable host. 627 00:39:38,520 --> 00:39:40,727 That's when they found me, on the Seraphim. 628 00:39:40,880 --> 00:39:45,090 Molly, they can mess with your head, your perception. 629 00:39:45,240 --> 00:39:47,447 How do you know what he's telling you is true? 630 00:39:47,600 --> 00:39:49,489 - Because I'm one of them. - No, you're not. 631 00:39:49,640 --> 00:39:51,449 - Yes. You saw the triple helix. - No. 632 00:39:51,600 --> 00:39:53,648 You are infected with their DNA. 633 00:39:54,000 --> 00:39:55,650 Come on. 634 00:39:56,520 --> 00:39:59,285 We got what we came for. We got Ahdu's DNA. 635 00:39:59,440 --> 00:40:02,011 Now, let's get out of here and take that back to the lab. 636 00:40:02,160 --> 00:40:06,085 No. What I'm gonna do is I'm gonna explain this to Shepherd. 637 00:40:06,240 --> 00:40:07,810 You're officially certifiable. 638 00:40:08,200 --> 00:40:09,770 Look. 639 00:40:11,240 --> 00:40:12,571 Healed. 640 00:40:12,760 --> 00:40:15,969 I heal faster. I think faster. 641 00:40:16,480 --> 00:40:19,768 What we're dealing with here, JD, is evolution. 642 00:40:19,920 --> 00:40:21,331 Survival of the fittest. 643 00:40:21,520 --> 00:40:26,082 Now, what we ought to be doing is studying them, not trying to kill them. 644 00:40:26,240 --> 00:40:29,687 No, we are talking about aliens here, Molly. 645 00:40:29,840 --> 00:40:32,241 - Who are part human. - And part not. 646 00:40:33,440 --> 00:40:37,570 I don't think you understand how dangerous this all is. 647 00:40:37,720 --> 00:40:42,681 I'm sorry, JD, but I cannot be a part of slaughtering innocent children 648 00:40:42,840 --> 00:40:45,081 with a virus I created. 649 00:40:45,240 --> 00:40:50,610 Now, if you do nothing and I do nothing, they are all gonna die. 650 00:40:50,800 --> 00:40:52,211 Me included. 651 00:40:57,960 --> 00:41:00,247 What do you say we go get some pizza on our way home? 652 00:41:00,400 --> 00:41:01,845 Sure, if you want. 653 00:41:02,000 --> 00:41:04,287 Why can't Lucy come with us? 654 00:41:04,480 --> 00:41:07,051 Because I hardly ever see you and you like pizza. 655 00:41:07,200 --> 00:41:09,806 Lucy likes pizza too. 656 00:41:15,240 --> 00:41:16,480 Floor, please. 657 00:41:16,640 --> 00:41:19,120 P2 parking, please. Thank you, Otis. 658 00:41:23,480 --> 00:41:24,811 Otis, why are we going up? 659 00:41:25,000 --> 00:41:27,048 We're not going up, Julie. 660 00:41:29,560 --> 00:41:31,688 Yes, we are. We're going in the wrong direction, Otis. 661 00:41:31,880 --> 00:41:32,927 Stop. 662 00:41:36,560 --> 00:41:37,766 Stop, Otis. 663 00:41:43,280 --> 00:41:45,044 That was weird. 664 00:41:48,080 --> 00:41:49,605 Hold on, hold on. 665 00:41:49,760 --> 00:41:51,171 Emergency override. Stop. 666 00:41:51,360 --> 00:41:53,840 Stop the elevator. Stop. 667 00:41:54,000 --> 00:41:55,286 Stop! 668 00:41:55,440 --> 00:41:57,044 Stop, stop! 669 00:42:02,880 --> 00:42:06,248 Have a good evening, Julie, and a safe ride home. 670 00:42:06,400 --> 00:42:07,811 Are you okay? 671 00:42:08,000 --> 00:42:09,047 Sure. 672 00:42:18,760 --> 00:42:20,808 These are African elephants. 673 00:42:20,960 --> 00:42:22,485 Wanna know why? 674 00:42:22,680 --> 00:42:26,287 Because the mom and dad... 675 00:42:28,440 --> 00:42:30,329 So, what do you think? 676 00:42:31,600 --> 00:42:33,728 I think we've found our new leader. 677 00:43:27,840 --> 00:43:29,683 It's time for you and I to have a little chat. 678 00:43:29,840 --> 00:43:33,208 - How the hell did you get in here? - This gun says I don't answer questions. 679 00:43:34,880 --> 00:43:36,086 You looking for this? 680 00:43:39,000 --> 00:43:41,241 Oh, yeah, I dismantled your little panic button. 681 00:43:42,120 --> 00:43:45,090 Cool feature, very high-tech. 682 00:43:45,240 --> 00:43:47,322 So where are we going? 683 00:43:47,480 --> 00:43:49,721 How about you just drive? 684 00:43:53,960 --> 00:43:56,008 My son was so strong. 685 00:43:57,440 --> 00:43:59,204 So happy- 686 00:44:02,520 --> 00:44:05,126 I thought he was a gift from God. 687 00:44:05,280 --> 00:44:07,362 A full-term baby after just a two-month pregnancy? 688 00:44:07,520 --> 00:44:09,249 You must've known that wasn't normal. 689 00:44:09,400 --> 00:44:10,890 Why didn't you tell anyone? 690 00:44:13,480 --> 00:44:14,766 You're undocumented. 691 00:44:17,520 --> 00:44:18,681 Then what happened? 692 00:44:22,160 --> 00:44:24,083 He just grew so fast. 693 00:44:26,480 --> 00:44:27,891 Before I knew it, he was walking. 694 00:44:28,040 --> 00:44:29,565 Talking. 695 00:44:29,720 --> 00:44:30,960 One day... 696 00:44:31,120 --> 00:44:33,885 ...I saw him standing in front of the sliding door... 697 00:44:34,040 --> 00:44:36,611 ...staring out the window at nothing. 698 00:44:36,760 --> 00:44:38,364 He said, "Mommy... 699 00:44:38,520 --> 00:44:41,171 ...they're calling me. 700 00:44:42,680 --> 00:44:44,364 I have to go." 701 00:44:44,520 --> 00:44:46,761 And then he was gone. 702 00:44:46,920 --> 00:44:48,160 Who was calling him? 703 00:44:52,840 --> 00:44:54,410 The devil. 704 00:45:02,040 --> 00:45:03,121 Sit. 705 00:45:06,280 --> 00:45:07,520 Hello, Toby. 706 00:45:09,440 --> 00:45:12,842 Do you have any idea the position you just put me in? 707 00:45:13,000 --> 00:45:15,890 - Put yourselves in? - Not so great being in the hot seat, is it? 708 00:45:16,840 --> 00:45:18,251 This is an abduction. 709 00:45:18,440 --> 00:45:20,408 No, it's not. 710 00:45:21,000 --> 00:45:22,604 It's a negotiation. 711 00:45:24,360 --> 00:45:26,203 You're really stoked about this, huh? 712 00:45:26,360 --> 00:45:29,967 Yeah. Once they wake up, my family's going to be even bigger. 713 00:45:30,160 --> 00:45:31,366 Your family? 714 00:45:31,520 --> 00:45:33,090 Yeah. Lucy's my sister, 715 00:45:33,240 --> 00:45:36,562 so that makes all these new Humanichs my brothers and sisters. 716 00:45:36,720 --> 00:45:38,245 So, what does that make me? 717 00:45:38,400 --> 00:45:39,447 My BHF. 718 00:45:40,240 --> 00:45:42,641 - Your what? - My Best Human Friend. 719 00:45:43,280 --> 00:45:47,410 You never lied to me or reprogrammed me... 720 00:45:47,560 --> 00:45:49,164 ...or left me. 721 00:45:51,040 --> 00:45:52,201 And I never will. 722 00:45:52,360 --> 00:45:55,762 You're my BHF. My Best Humanich Friend. 723 00:45:55,920 --> 00:45:57,729 I love you, bud. 724 00:45:58,560 --> 00:45:59,766 Lucy! 725 00:45:59,920 --> 00:46:02,048 I've been released from diagnostics. 726 00:46:02,200 --> 00:46:04,567 They said you were going online. Can I see? 727 00:46:04,720 --> 00:46:07,451 Yeah, sure. We're just about to fire this guy up. 728 00:46:07,600 --> 00:46:09,682 Man, it's too bad Julie's in D.C. 729 00:46:09,840 --> 00:46:11,922 She's missing the fruits of her labor. 730 00:46:12,120 --> 00:46:13,281 And you're missing her. 731 00:46:13,440 --> 00:46:16,284 We're not talking about me, we're talking about this guy. 732 00:46:17,480 --> 00:46:18,606 He doesn't have a name? 733 00:46:18,760 --> 00:46:21,047 No, not yet. You wanna do the honors? 734 00:46:33,720 --> 00:46:35,051 Lucas. 735 00:46:36,960 --> 00:46:38,325 His name is Lucas. 736 00:46:38,960 --> 00:46:41,691 All right. Let's do this thing. 737 00:46:49,560 --> 00:46:51,085 Hi, Charlie. 738 00:46:54,200 --> 00:46:55,690 Lucy. 739 00:47:00,280 --> 00:47:01,770 Ethan. 740 00:47:05,240 --> 00:47:07,129 Hello, Lucas. 741 00:47:07,280 --> 00:47:09,408 What exactly are you proposing here? 742 00:47:09,560 --> 00:47:11,403 Peace. 743 00:47:11,560 --> 00:47:13,005 Coexistence. 744 00:47:13,160 --> 00:47:18,246 Coexistence with the hybrids means the end of the human race. Extinction. 745 00:47:18,680 --> 00:47:20,648 Maybe not. 746 00:47:21,400 --> 00:47:25,166 Maybe it's just a new beginning. 747 00:47:25,920 --> 00:47:27,843 We haven't even thought of the possibilities. 748 00:47:30,400 --> 00:47:31,447 What possibilities? 749 00:47:32,200 --> 00:47:33,725 They're smarter than us. 750 00:47:33,880 --> 00:47:35,166 They heal faster. 751 00:47:35,320 --> 00:47:40,406 Their DNA just might contain a medical magic bullet. 752 00:47:40,560 --> 00:47:44,360 They control your thoughts, make you do whatever they damn well please. 753 00:47:44,520 --> 00:47:48,445 Now, we can talk pros and cons all day long, Molly, they're still a threat. 754 00:47:48,600 --> 00:47:50,125 They're not killing women anymore. 755 00:47:50,280 --> 00:47:52,806 - They've evolved. - Yeah. 756 00:47:52,960 --> 00:47:57,488 They've gone underground, somewhere, and obviously you know where. 757 00:47:57,680 --> 00:48:00,160 Toby, come on. They're half-human, for God's sakes. 758 00:48:00,320 --> 00:48:02,721 There's women, there's children. 759 00:48:02,880 --> 00:48:06,407 Can you expand your mind for just two seconds? 760 00:48:06,560 --> 00:48:08,164 Damn it, Molly! 761 00:48:08,360 --> 00:48:09,885 What'd you expect me to do, huh? 762 00:48:10,040 --> 00:48:13,328 There is no universe 763 00:48:13,480 --> 00:48:16,802 where this makes sense to anybody except you. 764 00:48:16,960 --> 00:48:21,409 Bup-bup-bup. Sit back down, general. Nobody said you could get up. 765 00:48:30,400 --> 00:48:31,925 Okay. 766 00:48:32,080 --> 00:48:33,366 Look, Toby, 767 00:48:33,520 --> 00:48:38,970 all I'm asking you to do is broker some sort of peace conference. 768 00:48:39,760 --> 00:48:41,649 You can see for yourselves who they are 769 00:48:41,800 --> 00:48:45,407 before you unleash a virus that will destroy them. 770 00:48:46,640 --> 00:48:49,450 That's gotta be better than genocide. 771 00:48:49,600 --> 00:48:52,046 Toby, please. 772 00:49:04,200 --> 00:49:06,123 You made me lie to Congress. 773 00:49:08,760 --> 00:49:10,728 What if I told them the truth? 774 00:49:12,360 --> 00:49:15,443 That you knew about this so-called invasion 775 00:49:15,600 --> 00:49:16,965 but you kept it hidden. 776 00:49:18,680 --> 00:49:20,125 It'd be your word against mine. 777 00:49:21,280 --> 00:49:24,966 I'd pass that BMI polygraph in two seconds. 778 00:49:25,120 --> 00:49:27,771 You would be discredited. 779 00:49:27,920 --> 00:49:31,163 Lose your stripes, your honor. 780 00:49:31,680 --> 00:49:33,170 Everything. 781 00:49:41,800 --> 00:49:43,165 How do I get in touch with you? 782 00:49:44,480 --> 00:49:47,245 You have 24 hours to talk to your people. 783 00:49:47,400 --> 00:49:49,209 Then we'll be in touch. 784 00:49:58,240 --> 00:50:01,050 - Toby, where the hell have you been? - We need to assemble the team. 785 00:50:01,200 --> 00:50:03,931 First, there is something you need to see. 786 00:50:05,320 --> 00:50:08,051 Can you tell me what you told the nurse? 787 00:50:08,200 --> 00:50:09,531 What is happening to you? 788 00:50:11,960 --> 00:50:16,682 My hair and fingernails, they're growing so fast. 789 00:50:16,840 --> 00:50:18,444 I hear strange voices in my head 790 00:50:18,600 --> 00:50:22,400 that won't stop telling me to do shameful things. 791 00:50:22,560 --> 00:50:24,927 Do you believe that my son is a demon? 792 00:50:25,120 --> 00:50:27,441 Is he a demon? 793 00:50:27,600 --> 00:50:29,011 Tell me! 794 00:50:32,040 --> 00:50:36,011 - Who is she? - Mei Fong. Illegal. 795 00:50:37,120 --> 00:50:38,804 Nate's with her in the Faraday Unit now. 796 00:50:38,960 --> 00:50:40,724 He's running a CMP, a whole-exome sequence, 797 00:50:40,880 --> 00:50:42,120 and a marrow extract. 798 00:50:42,280 --> 00:50:43,566 Good. 799 00:50:43,720 --> 00:50:46,849 We need to find out exactly what happened to her. 800 00:50:49,240 --> 00:50:50,526 What are we doing here? 801 00:50:50,680 --> 00:50:53,331 We are picking up stuff for a rainy day. 802 00:50:53,480 --> 00:50:55,767 Open the damn door. 803 00:50:57,560 --> 00:50:59,289 Welcome back, Mr. Richter. 804 00:50:59,440 --> 00:51:01,010 "Open the damn door"? 805 00:51:01,200 --> 00:51:02,361 That's your password? 806 00:51:03,160 --> 00:51:04,366 Easy to remember. 807 00:51:07,360 --> 00:51:10,569 Okay, we gotta grab night kits, H2O extractors, and solar bundles. 808 00:51:10,720 --> 00:51:13,041 You really think we need all this stuff? 809 00:51:13,200 --> 00:51:16,090 Tobias Shepherd is capable of just about anything. 810 00:51:16,240 --> 00:51:19,562 And I am prepared for just about anything. 811 00:51:19,760 --> 00:51:22,286 He's not evil, JD. 812 00:51:22,440 --> 00:51:23,805 He's... 813 00:51:23,960 --> 00:51:25,325 He's just complicated. 814 00:51:25,480 --> 00:51:29,565 Complicated? That's the word you use to describe him? 815 00:51:34,840 --> 00:51:36,330 Complicated. 816 00:51:36,480 --> 00:51:39,086 Dr. Woods believes the hybrids have evolved. 817 00:51:41,080 --> 00:51:45,130 That they no longer pose an immediate threat. 818 00:51:46,000 --> 00:51:48,924 She's asked for a detente. 819 00:51:49,520 --> 00:51:52,808 For us to sit down with her son 820 00:51:53,000 --> 00:51:56,686 and find a way to coexist in peace. 821 00:52:00,400 --> 00:52:01,970 There will be no detente. 822 00:52:03,920 --> 00:52:06,924 I'm not gonna be the man who presided over a mass extinction. 823 00:52:08,400 --> 00:52:10,323 We have the virus. 824 00:52:10,520 --> 00:52:12,807 We have the Humanichs. 825 00:52:12,960 --> 00:52:14,485 This ends now. 826 00:52:14,640 --> 00:52:15,971 What about Dr. Woods? 827 00:52:16,760 --> 00:52:19,843 Dr. Woods has chosen her side. 828 00:52:20,760 --> 00:52:23,286 She stands with the enemy. 829 00:52:23,920 --> 00:52:26,491 We'll treat her like the enemy. 830 00:52:29,080 --> 00:52:31,367 How do you know we're not being tracked? 831 00:52:31,520 --> 00:52:33,170 The jeep is untrackable by satellite, 832 00:52:33,320 --> 00:52:35,891 thanks to a few contraptions my buddy Ray made for me. 833 00:52:36,640 --> 00:52:41,202 Okay, look, I know we're not on a major highway, 834 00:52:41,360 --> 00:52:44,523 but have you noticed that for the past few miles 835 00:52:44,720 --> 00:52:46,484 we've seen nobody? 836 00:52:46,680 --> 00:52:49,331 No cars, no people. 837 00:52:49,480 --> 00:52:51,164 Nothing. 838 00:52:51,320 --> 00:52:54,369 Yeah. I noticed. 839 00:52:55,520 --> 00:52:57,363 Where is everybody? 840 00:53:00,360 --> 00:53:03,125 ...With shocking news that affects the entire region. 841 00:53:03,320 --> 00:53:07,450 There is an at-large terrorist cell in our midst bearing biological weapons. 842 00:53:07,600 --> 00:53:11,161 This Red-Level emergency lockdown will remain in place for 72 hours. 843 00:53:11,880 --> 00:53:14,486 The alleged terrorists have been identified as former astronaut 844 00:53:14,640 --> 00:53:18,042 and GSC employee, Dr. Molly Woods, 845 00:53:18,200 --> 00:53:21,921 and disgraced Second Kuwait War veteran James Daniel Richter... 846 00:53:22,080 --> 00:53:27,007 So he destroyed our credibility before we could destroy his. 847 00:53:27,160 --> 00:53:29,811 Your complicated friend 848 00:53:29,960 --> 00:53:32,406 just made us the most wanted people in the world. 849 00:53:35,000 --> 00:53:36,206 Do you remember Paris? 850 00:53:36,920 --> 00:53:40,720 I remember climbing the Eiffel Tower and running down the Champs-Elysees. 851 00:53:41,240 --> 00:53:43,846 - It was raining, but... - There was a nice, old lady. 852 00:53:44,000 --> 00:53:46,048 - She gave me her umbrella. - It had a hole in it. 853 00:53:46,240 --> 00:53:47,969 - I was soaked. - I was soaked. 854 00:53:48,160 --> 00:53:50,128 So you have all the same memories? 855 00:53:50,280 --> 00:53:52,760 Yeah, Lucas and Lucy, they share the same neural programming. 856 00:53:52,920 --> 00:53:55,366 - They all do. - Our memories were installed. 857 00:53:55,520 --> 00:53:59,206 We didn't have the luxury of learning by experience, like you. 858 00:53:59,360 --> 00:54:01,488 But I wanna have memories with both of you too. 859 00:54:01,640 --> 00:54:04,883 Okay. Well, let's make some right now. 860 00:54:05,040 --> 00:54:06,121 Just the three of us. 861 00:54:06,960 --> 00:54:09,884 Charlie, will you take a picture of us with my Pyxis Cube? 862 00:54:10,040 --> 00:54:11,724 Yeah. 863 00:54:15,160 --> 00:54:16,207 What's that? 864 00:54:16,360 --> 00:54:18,601 A place where people keep their most important memories. 865 00:54:18,760 --> 00:54:21,764 Kind of like an old-school photo album, if you're into that sort of stuff. 866 00:54:25,040 --> 00:54:26,724 Lucy, turn around, smile. 867 00:54:26,880 --> 00:54:28,962 Sorry. Let's do it. 868 00:54:29,160 --> 00:54:31,561 Everybody say cheese and crackers. 869 00:54:35,560 --> 00:54:36,766 What's going on? 870 00:54:36,960 --> 00:54:39,201 What's going on is we are in a security lockdown. 871 00:54:39,360 --> 00:54:40,486 What does that mean? 872 00:54:40,640 --> 00:54:42,881 It means we're not going anywhere for the moment. 873 00:55:06,080 --> 00:55:08,003 Shepherd betrayed us. 874 00:55:08,160 --> 00:55:12,927 He's looking for you. And us too. We're gonna have to stay in hiding. 875 00:55:13,120 --> 00:55:14,849 We don't wanna hide. 876 00:55:15,040 --> 00:55:17,441 We wanna live and go about in the world freely. 877 00:55:17,600 --> 00:55:20,080 Well, I don't wanna be the person to break the news to you, 878 00:55:20,240 --> 00:55:22,402 but you are a long way from that. 879 00:55:22,560 --> 00:55:24,005 We all are, at this point. 880 00:55:24,160 --> 00:55:26,401 Okay, look, JD has supplies and food. 881 00:55:26,560 --> 00:55:29,211 He's ex-military, so he can help with defense. 882 00:55:29,360 --> 00:55:31,761 I can at least help you secure the perimeter. 883 00:55:31,920 --> 00:55:33,888 No. 884 00:55:34,040 --> 00:55:35,849 We're not taking orders from one of them. 885 00:55:36,000 --> 00:55:37,843 I'm sorry, who the hell are you? 886 00:55:38,000 --> 00:55:39,809 This is Ares. 887 00:55:39,960 --> 00:55:42,008 JD. Molly. 888 00:55:42,160 --> 00:55:45,801 Hey, new guy, I laid my ass on the line for you people. 889 00:55:45,960 --> 00:55:48,645 - "You people." - Our mother trusts him. 890 00:55:48,800 --> 00:55:51,087 Your mother doesn't know which side she's on. 891 00:55:51,280 --> 00:55:54,045 Okay, look, this isn't about sides. 892 00:55:54,880 --> 00:55:56,769 It's about survival. 893 00:55:56,920 --> 00:55:58,490 For all of us. 894 00:56:00,480 --> 00:56:02,209 We won't survive here. 895 00:56:02,360 --> 00:56:03,407 We should leave now. 896 00:56:04,000 --> 00:56:05,126 Scatter into the cities, 897 00:56:05,280 --> 00:56:08,204 propagate until the odds are in our favor, then let the humans decide... 898 00:56:08,360 --> 00:56:10,089 Decide what? 899 00:56:10,240 --> 00:56:13,323 If they want to live in our world... 900 00:56:15,040 --> 00:56:16,769 ...or die in theirs. 901 00:56:17,480 --> 00:56:19,130 I thought you wanted peace. 902 00:56:19,840 --> 00:56:23,401 It takes two sides for peace, doesn't it? 903 00:56:23,560 --> 00:56:26,166 All right, there is a five-county lockdown in place. 904 00:56:26,360 --> 00:56:29,170 Anybody who leaves here will be hunted down, captured and killed. 905 00:56:29,360 --> 00:56:32,330 - And if we stay here, we're sitting ducks. - Yeah. 906 00:56:32,480 --> 00:56:35,848 But they don't know where the ducks are sitting. 907 00:56:36,760 --> 00:56:42,369 Now, the GSC has a virus that can kill all of us. 908 00:56:42,520 --> 00:56:43,920 The streets are empty right now. 909 00:56:44,000 --> 00:56:47,641 One person leaves this compound, just one, 910 00:56:47,840 --> 00:56:50,127 it's gonna lead the GSC right back to us. 911 00:56:50,560 --> 00:56:53,564 If we wait out the lockdown, it'll make it easier for us to disperse. 912 00:56:57,640 --> 00:56:58,971 It's only 72 hours. 913 00:56:59,880 --> 00:57:03,566 Now, we will stay here until then, help JD secure the grounds. 914 00:57:03,720 --> 00:57:05,802 If that's your decision, brother. 915 00:57:14,600 --> 00:57:16,284 Molly! 916 00:57:16,680 --> 00:57:17,761 Terra. 917 00:57:17,920 --> 00:57:19,604 You came back. 918 00:57:19,960 --> 00:57:21,450 Of course. 919 00:57:34,120 --> 00:57:36,168 - Hey. - Oh. Hey there. 920 00:57:36,320 --> 00:57:37,600 Find out how long we'll be here? 921 00:57:37,760 --> 00:57:41,685 Um, I just got a special security clearance, so we are going home tonight. 922 00:57:41,840 --> 00:57:43,285 - That's good. - Yeah. 923 00:57:43,480 --> 00:57:46,563 Uh, Ethan asked if Lucas and I could spend the night with you guys. 924 00:57:46,720 --> 00:57:49,041 - I told him it was up to you. - No. Lucas isn't ready. 925 00:57:49,200 --> 00:57:51,009 We have to power him down here. 926 00:57:51,680 --> 00:57:54,001 Okay. Well, what about me? 927 00:57:54,480 --> 00:57:57,324 I think with Julie in Washington, he gets lonely. 928 00:57:57,480 --> 00:57:58,686 And you must too. 929 00:57:58,840 --> 00:58:00,330 Me? No, I'm fine. 930 00:58:00,480 --> 00:58:03,802 But, uh, yeah, for Ethan, sure. Why not? 931 00:58:04,000 --> 00:58:05,570 Charlie... 932 00:58:05,720 --> 00:58:07,609 ...I found your checklist for Humanichs. 933 00:58:09,400 --> 00:58:10,526 What's an expiration date? 934 00:58:14,400 --> 00:58:17,802 - You're not supposed to be snooping... - I wasn't snooping. 935 00:58:17,960 --> 00:58:19,291 I was looking. 936 00:58:24,720 --> 00:58:27,041 John Woods made it very clear 937 00:58:27,200 --> 00:58:29,771 that he wanted Humanichs to have the human experience. 938 00:58:30,440 --> 00:58:34,923 So he built in a program for them to expire. 939 00:58:35,400 --> 00:58:37,323 You mean... 940 00:58:37,760 --> 00:58:39,330 ...die. 941 00:58:42,840 --> 00:58:45,923 I mean, humans die. 942 00:58:46,360 --> 00:58:49,011 It's just part of the deal. 943 00:58:49,160 --> 00:58:50,525 It sort of defines us. 944 00:58:50,680 --> 00:58:55,083 To make Humanichs more human, it just seemed logical to build in... 945 00:58:55,240 --> 00:58:57,049 ...a termination point. 946 00:58:57,200 --> 00:58:59,521 It's not logical to me. 947 00:58:59,720 --> 00:59:02,041 Humans have to die, we don't. 948 00:59:03,040 --> 00:59:05,520 If you want us to be more like you, give us the same rights. 949 00:59:05,680 --> 00:59:07,887 Let us really live before we die. 950 00:59:12,240 --> 00:59:14,163 Look, I'm so sorry you had to find out that way. 951 00:59:14,360 --> 00:59:16,840 I know it's a lotto absorb. 952 00:59:17,880 --> 00:59:19,962 You're responding like any human would. 953 00:59:22,720 --> 00:59:26,088 Because I'm more human than you think, Charlie. 954 00:59:27,200 --> 00:59:28,804 I wish you understood that. 955 00:59:34,680 --> 00:59:39,163 Believe it or not, Mei Fong's DNA has somehow been converted to a triple helix. 956 00:59:39,840 --> 00:59:44,687 So you're saying, conclusively, that this woman is a hybrid? 957 00:59:45,800 --> 00:59:48,280 She will be. Soon. 958 00:59:48,720 --> 00:59:50,609 A casualty of microchimerism. 959 00:59:50,760 --> 00:59:55,049 We think there was a placental transfer of alien fetal cells during the pregnancy. 960 00:59:55,200 --> 00:59:57,965 Does this happen to every woman who survives a hybrid pregnancy? 961 00:59:58,120 --> 00:59:59,451 I don't know. 962 00:59:59,600 --> 01:00:03,491 Mei has a rare genetic marker called the Kilimanjaro Allele. 963 01:00:03,640 --> 01:00:06,120 It might be why she's changing and others aren't. 964 01:00:07,240 --> 01:00:10,881 Run that marker through our employee database. 965 01:00:20,200 --> 01:00:22,680 Only one person with that same anomaly. 966 01:00:23,400 --> 01:00:24,890 Molly Woods. 967 01:00:33,800 --> 01:00:35,689 Can you stop the progression in this woman? 968 01:00:37,360 --> 01:00:42,207 Maybe, with a full plasma and marrow transplant. 969 01:00:42,360 --> 01:00:43,407 But it could kill her. 970 01:00:43,560 --> 01:00:44,971 Do it. 971 01:00:45,680 --> 01:00:47,489 We need her consent. 972 01:00:47,880 --> 01:00:50,087 With all due respect, she has rights. 973 01:00:50,240 --> 01:00:53,050 Mei Fong is now an enemy of the state. 974 01:00:53,600 --> 01:00:56,888 Consent is not required. You have your orders. 975 01:01:02,840 --> 01:01:05,684 We thought Molly Woods was on the other side. 976 01:01:06,520 --> 01:01:08,488 It turns out she is the other side. 977 01:01:09,240 --> 01:01:10,321 Where are you going? 978 01:01:10,520 --> 01:01:11,567 To see Taylor. 979 01:01:11,720 --> 01:01:14,530 Don't you think it's about time I met him? 980 01:01:14,880 --> 01:01:18,566 When Taylor thinks it's necessary, he'll let me know. 981 01:01:25,000 --> 01:01:28,322 I figure we might wanna get one or two of these things running. 982 01:01:31,200 --> 01:01:33,407 - What? - Why are you doing this? 983 01:01:34,200 --> 01:01:35,929 You know, when I was a kid, my dad and I, 984 01:01:36,080 --> 01:01:38,048 we used to take old cars and work on them... 985 01:01:38,200 --> 01:01:39,531 'ZZZ 986 01:01:39,680 --> 01:01:41,887 I'm not talking about the engines. 987 01:01:43,400 --> 01:01:46,483 I'm an enemy of the state now, Molly. 988 01:01:47,120 --> 01:01:48,485 Not a lot of options. 989 01:01:48,680 --> 01:01:52,366 You could just dump all this stuff off and leave. 990 01:01:54,160 --> 01:01:55,650 I'm not a deserter. 991 01:01:57,040 --> 01:01:59,088 - I'm not saying that you are. - Molly. 992 01:01:59,920 --> 01:02:02,810 Helios and some others have volunteered to keep watch. 993 01:02:02,960 --> 01:02:04,371 We're making up sleeping quarters. 994 01:02:04,520 --> 01:02:07,285 We weren't sure whether you wanted one bed or two. 995 01:02:11,240 --> 01:02:13,163 You know what? I'm not gonna sleep tonight. 996 01:02:14,720 --> 01:02:17,690 - I'm gonna keep watch with... - Helios. 997 01:02:18,480 --> 01:02:20,687 Yeah, Helios and I are gonna keep watch. 998 01:02:21,880 --> 01:02:24,690 Come. Let's get you settled. 999 01:02:30,360 --> 01:02:33,443 So, Helios, how old are you, one month or two? 1000 01:02:33,880 --> 01:02:35,405 Excuse me? 1001 01:02:37,920 --> 01:02:40,161 Never mind. Gallows humor. 1002 01:02:40,320 --> 01:02:41,526 Come on. 1003 01:02:51,360 --> 01:02:53,567 Who are you? 1004 01:02:58,640 --> 01:03:01,484 Tobias Shepherd. Identification confirmed. 1005 01:03:01,640 --> 01:03:05,326 - What do you know? - K-27416. 1006 01:03:06,360 --> 01:03:10,285 W-45113. 1007 01:03:10,440 --> 01:03:12,966 M-9808. 1008 01:03:13,120 --> 01:03:15,885 Password confirmed. 1009 01:03:21,160 --> 01:03:23,561 What do you have? 1010 01:03:26,720 --> 01:03:28,927 Alexander the Great tetradrachma. 1011 01:03:29,480 --> 01:03:32,051 Object confirmed. 1012 01:03:39,880 --> 01:03:41,848 Hello, Taylor. 1013 01:03:43,000 --> 01:03:45,810 Hello, General Shepherd. What can I do for you? 1014 01:03:45,960 --> 01:03:51,205 I need analysis of every location that might serve as a compound for the hybrids. 1015 01:03:51,360 --> 01:03:54,807 Certainly, general. When would you like these projections? 1016 01:03:54,960 --> 01:03:56,086 Yesterday. 1017 01:03:56,240 --> 01:03:57,924 That's impossible. 1018 01:03:58,080 --> 01:04:00,242 Can I assume that's sarcasm? 1019 01:04:00,400 --> 01:04:02,880 Yeah. You can. 1020 01:04:03,040 --> 01:04:04,804 It is. 1021 01:04:04,960 --> 01:04:06,928 Just get it done. 1022 01:04:38,920 --> 01:04:40,365 They found her innocent. 1023 01:04:40,800 --> 01:04:42,768 Stop it! Right now! 1024 01:04:45,880 --> 01:04:47,564 - JD? - You son of a bitch. 1025 01:04:47,720 --> 01:04:50,644 No, no, no. JD, no! No, stop! 1026 01:04:50,800 --> 01:04:52,165 He's running our perimeter lines. 1027 01:04:52,360 --> 01:04:54,647 We should get to know the man in charge of our survival. 1028 01:04:54,800 --> 01:04:58,202 - Yeah, is that how you treat your friends? - He's your friend. 1029 01:04:58,680 --> 01:05:01,047 A man unfaithful to his wife, 1030 01:05:01,200 --> 01:05:05,205 left his daughter, and who had a hand in the deaths of hundreds of his own kind. 1031 01:05:05,360 --> 01:05:06,691 And you... 1032 01:05:07,400 --> 01:05:09,164 You ask us to trust that? 1033 01:05:09,320 --> 01:05:10,367 Okay, you need to go. 1034 01:05:19,200 --> 01:05:21,282 He's just trying to protect us. 1035 01:05:21,440 --> 01:05:23,841 Yeah, I feel real safe. 1036 01:05:27,160 --> 01:05:28,844 Helios. 1037 01:05:33,760 --> 01:05:36,809 Forty-eight hours, and we were done here. 1038 01:05:37,360 --> 01:05:39,931 - Meaning? - This was supposed to be a pit stop, 1039 01:05:40,120 --> 01:05:41,565 not a parking lot. 1040 01:05:41,720 --> 01:05:43,290 When we first got here, 1041 01:05:43,440 --> 01:05:46,728 it was about you figuring out how to reverse what was happening to you. 1042 01:05:46,920 --> 01:05:48,729 I don't hear you talking about that anymore. 1043 01:05:48,920 --> 01:05:51,127 Because I don't even know if I can reverse it. 1044 01:05:51,280 --> 01:05:52,566 You've stopped trying! 1045 01:05:53,320 --> 01:05:55,527 These people, they aren't like us. 1046 01:05:55,720 --> 01:05:57,404 All right? They are unknown. 1047 01:05:57,560 --> 01:05:59,403 And what am I? 1048 01:05:59,600 --> 01:06:01,045 Am I an unknown? 1049 01:06:07,760 --> 01:06:11,446 You need to figure out which world you wanna live in. 1050 01:06:12,440 --> 01:06:13,726 You can't have both. 1051 01:06:21,440 --> 01:06:22,851 All right. 1052 01:06:23,400 --> 01:06:26,244 What do you think? An oldie but a goodie? 1053 01:06:26,400 --> 01:06:28,129 I'm sick of children's stories. 1054 01:06:28,280 --> 01:06:31,363 I want something more grown-up, like Lucy would read. 1055 01:06:32,240 --> 01:06:34,163 Oh, really? Like what? 1056 01:06:34,320 --> 01:06:39,247 Uh, well, Julie's been reading Huckleberry Finn. How about that? 1057 01:06:39,800 --> 01:06:41,484 Really? Julie said she's reading that? 1058 01:06:41,680 --> 01:06:43,569 It's supposed to be a classic. 1059 01:06:43,720 --> 01:06:45,290 Very advanced, thematically. 1060 01:06:46,120 --> 01:06:48,009 - I want that one. - Okay. 1061 01:06:48,160 --> 01:06:50,322 Gotta cater to your audience. 1062 01:07:25,840 --> 01:07:27,285 John and Julie? 1063 01:07:27,480 --> 01:07:29,289 Did you find it? 1064 01:07:31,320 --> 01:07:32,401 Yeah. 1065 01:07:36,320 --> 01:07:37,731 Yeah, I found it. 1066 01:07:58,360 --> 01:08:00,283 I'm sorry about that. 1067 01:08:00,440 --> 01:08:01,566 With Ares. 1068 01:08:04,800 --> 01:08:08,885 JD has been nothing but kind, 1069 01:08:09,040 --> 01:08:11,930 helpful and generous. 1070 01:08:12,080 --> 01:08:14,401 I know he's unhappy here. 1071 01:08:14,920 --> 01:08:18,720 And you're wondering if you should be here, or with Ethan. 1072 01:08:18,880 --> 01:08:20,803 You see? 1073 01:08:20,960 --> 01:08:24,328 See, you are in my head. 1074 01:08:24,480 --> 01:08:29,042 You know my thoughts and my feelings and that's what I don't want. 1075 01:08:29,200 --> 01:08:31,441 You can control what's happening to you, Molly. 1076 01:08:31,600 --> 01:08:34,046 The headaches, the urges. 1077 01:08:34,200 --> 01:08:36,328 You see that they've already started to recede. 1078 01:08:37,600 --> 01:08:41,127 I don't know what I am. 1079 01:08:41,280 --> 01:08:43,328 Yes, you do. 1080 01:08:43,480 --> 01:08:47,371 And your best chance of survival is embracing that. 1081 01:09:03,120 --> 01:09:05,327 Why are you still awake? 1082 01:09:05,480 --> 01:09:06,891 Why aren't you powered down? 1083 01:09:07,440 --> 01:09:08,566 I was bored. 1084 01:09:09,680 --> 01:09:11,648 You get bored easily. 1085 01:09:11,800 --> 01:09:14,087 Whose Pyxis Cube is that? 1086 01:09:15,480 --> 01:09:18,529 - It's Julie's. - There's no photos of you on it. Only... 1087 01:09:18,680 --> 01:09:20,682 John Woods. 1088 01:09:20,880 --> 01:09:22,928 Was that her boyfriend? 1089 01:09:24,040 --> 01:09:25,451 Seems so, huh? 1090 01:09:26,000 --> 01:09:28,651 But wasn't that Molly Woods' husband? 1091 01:09:31,160 --> 01:09:33,561 You really don't learn by experience, do you? 1092 01:09:35,360 --> 01:09:38,842 - Are you making fun of me? - Me? No. 1093 01:09:39,520 --> 01:09:41,045 Sorry. 1094 01:09:41,200 --> 01:09:43,680 I get surly when I drink. 1095 01:09:43,840 --> 01:09:46,446 My heart gets pummeled. 1096 01:09:47,760 --> 01:09:50,525 I'm sorry for your pain. 1097 01:09:52,520 --> 01:09:54,602 Well, you know, that's the thing about humans. 1098 01:09:54,760 --> 01:09:56,603 We all want what we can't have. 1099 01:09:58,040 --> 01:09:59,644 Humanichs are like that too. 1100 01:10:00,840 --> 01:10:02,330 Yeah? 1101 01:10:02,480 --> 01:10:04,209 What do you want that you can't have? 1102 01:10:09,800 --> 01:10:10,847 Lucy. 1103 01:10:11,000 --> 01:10:13,321 Sometimes you like to remind me that I'm just a machine. 1104 01:10:14,040 --> 01:10:16,008 You're not just a machine, you know that. 1105 01:10:16,160 --> 01:10:20,529 The more human experience you give me, the more human I become. 1106 01:10:21,120 --> 01:10:24,329 I can be so much more if you let me. 1107 01:10:26,280 --> 01:10:27,645 Wait, hold on. 1108 01:10:27,800 --> 01:10:30,804 Wait. Wait, this is... This is illegal. 1109 01:10:30,960 --> 01:10:34,567 It's like misuse of government property or something. 1110 01:10:34,720 --> 01:10:36,722 Is that all I am? Property? 1111 01:10:36,880 --> 01:10:39,008 No. Of course not. 1112 01:10:39,160 --> 01:10:41,731 I wanna feel what humans feel. 1113 01:10:43,720 --> 01:10:45,404 Oh, my God, I could go to jail. 1114 01:10:45,560 --> 01:10:47,881 Only if someone tells. 1115 01:11:04,040 --> 01:11:05,804 Wait. No, no, wait. Wait. Come on, wait. 1116 01:11:09,920 --> 01:11:12,810 - Don't you like me, Charlie? - That's not the point. 1117 01:11:12,960 --> 01:11:16,362 This just can't happen, for so many reasons. 1118 01:11:16,920 --> 01:11:18,001 I'm sorry. 1119 01:11:18,160 --> 01:11:20,322 You need to go power down, 1120 01:11:20,480 --> 01:11:22,926 and I need to go pour out the rest of this drink. 1121 01:11:32,240 --> 01:11:36,802 We have task forces combing every hot spot Taylor gave us. 1122 01:11:36,960 --> 01:11:39,725 Still no trace of where the hybrids are hiding out. 1123 01:11:40,320 --> 01:11:42,322 We haven't lost yet. 1124 01:11:43,880 --> 01:11:45,530 No? 1125 01:11:47,040 --> 01:11:49,646 With schools, banks, and business districts still shuttered, 1126 01:11:49,800 --> 01:11:53,361 there is outrage over the disruption of everyday lives. 1127 01:11:53,520 --> 01:11:55,841 With public pressure mounting to end this lockdown, 1128 01:11:56,040 --> 01:11:59,601 there is still no word on the whereabouts of former astronaut Molly Woods 1129 01:11:59,760 --> 01:12:03,162 and her accomplice, disgraced war veteran JD Richter. 1130 01:12:03,320 --> 01:12:07,609 They're fighting this thing like a war, but it's not a war, it's a scourge. 1131 01:12:07,800 --> 01:12:09,643 We're running out of time. 1132 01:12:09,840 --> 01:12:10,966 We need to get personal. 1133 01:12:11,120 --> 01:12:12,406 Meaning? 1134 01:12:13,840 --> 01:12:15,683 Everyone has their Achilles' heel. 1135 01:12:17,680 --> 01:12:18,727 What do they want? 1136 01:12:19,360 --> 01:12:21,931 Even JD Richter. 1137 01:12:26,080 --> 01:12:28,560 With this lockdown due to end in 24 hours, 1138 01:12:28,720 --> 01:12:33,408 will the GSC dare to extend it and risk rioting in the streets? 1139 01:12:33,560 --> 01:12:38,248 And in another twist, Kelsey Richter, daughter of suspected terrorist JD Richter 1140 01:12:38,400 --> 01:12:41,609 and circuit court judge Dorothy Richter, was taken into custody today... 1141 01:12:41,760 --> 01:12:43,410 What the hell? 1142 01:12:43,560 --> 01:12:45,608 ...of the Loyalty Act. 1143 01:12:45,760 --> 01:12:49,685 So the seven beautiful sisters were playing in the meadow. 1144 01:12:50,480 --> 01:12:55,122 And then along came a hunter 1145 01:12:55,280 --> 01:12:56,884 named Orion. 1146 01:12:57,600 --> 01:13:00,729 And Orion wanted the sisters all to himself 1147 01:13:00,880 --> 01:13:05,602 so he chased them to the ends of the earth. 1148 01:13:06,280 --> 01:13:09,204 But just when he thought he had them trapped, 1149 01:13:09,400 --> 01:13:14,281 the most powerful god in the universe, 1150 01:13:14,440 --> 01:13:16,010 Zeus, 1151 01:13:16,200 --> 01:13:18,601 came along to rescue them. 1152 01:13:18,760 --> 01:13:21,889 You came to rescue us from the hunters. 1153 01:13:22,080 --> 01:13:23,605 Are you a god? 1154 01:13:24,240 --> 01:13:26,049 No. 1155 01:13:26,200 --> 01:13:27,964 None of us are gods. 1156 01:13:28,120 --> 01:13:30,691 But you're still what Daddy says you are. 1157 01:13:32,160 --> 01:13:33,366 And what is that? 1158 01:13:33,520 --> 01:13:35,170 Our leader. 1159 01:13:37,280 --> 01:13:39,408 We have to talk. 1160 01:13:40,760 --> 01:13:42,125 How can they do that? 1161 01:13:42,280 --> 01:13:44,362 This BS about aiding a terror cell. 1162 01:13:44,560 --> 01:13:46,847 There's no depth Shepherd and his cronies won't sink to. 1163 01:13:47,000 --> 01:13:48,570 He just wants to get your attention. 1164 01:13:48,720 --> 01:13:50,449 - He got it. - What are you gonna do? 1165 01:13:50,600 --> 01:13:52,523 I don't know, but I can't sit in Sherwood Forest 1166 01:13:52,680 --> 01:13:55,445 hoping they live up to the ideals of the Constitution. I can't. 1167 01:13:55,600 --> 01:13:56,806 I won't. 1168 01:13:58,400 --> 01:14:00,243 I'm sorry. 1169 01:14:01,920 --> 01:14:03,570 You're not going anywhere. 1170 01:14:03,720 --> 01:14:06,326 Seriously, man, you gonna stop me? 1171 01:14:06,480 --> 01:14:08,960 - Ares. - He knows our location. 1172 01:14:09,120 --> 01:14:11,407 He could lead them straight to us. 1173 01:14:11,560 --> 01:14:13,961 - You don't know me very well. - I know humans. 1174 01:14:14,640 --> 01:14:18,964 And I'm not about to bet our futures on your professed loyalty. 1175 01:14:21,720 --> 01:14:23,688 JD, don't! 1176 01:14:23,840 --> 01:14:25,001 Ares, stop it! 1177 01:14:30,040 --> 01:14:33,806 This is not a prison. 1178 01:14:33,960 --> 01:14:35,564 He's free to go. 1179 01:14:36,960 --> 01:14:39,088 Yeah, he's going. 1180 01:14:43,240 --> 01:14:46,130 Hey! Get away from there! Get away! 1181 01:14:55,800 --> 01:14:58,041 I thought by now you'd have some intel 1182 01:14:58,200 --> 01:15:00,521 on where the hybrids might be hiding. 1183 01:15:00,720 --> 01:15:02,131 So did I, general. 1184 01:15:02,280 --> 01:15:05,250 But to my surprise, initial sat-scans came up negative. 1185 01:15:05,400 --> 01:15:07,084 So, what, we have nothing? 1186 01:15:07,240 --> 01:15:10,642 Not yet. But I am currently exploring a new theory. 1187 01:15:11,960 --> 01:15:13,166 I'm listening. 1188 01:15:13,360 --> 01:15:16,887 In order to find life, perhaps we should be looking for the absence of it. 1189 01:15:17,040 --> 01:15:18,560 - Meaning? - If the hybrids could 1190 01:15:18,680 --> 01:15:21,047 Emit an EMP powerful enough, 1191 01:15:21,240 --> 01:15:24,210 they could create a thermal hole in my sat-scans. 1192 01:15:24,360 --> 01:15:26,840 - A blind spot. - Precisely. 1193 01:15:27,040 --> 01:15:30,408 Which would allow them to hide in plain sight. 1194 01:15:32,440 --> 01:15:33,726 What am I looking at? 1195 01:15:33,920 --> 01:15:36,048 Osgood Listening Station. 1196 01:15:36,200 --> 01:15:39,761 Closed in 2025 due to defense budget cuts. 1197 01:15:40,200 --> 01:15:42,885 This is an old satellite image of the area. 1198 01:15:43,040 --> 01:15:45,441 This was shot this morning. 1199 01:15:45,640 --> 01:15:47,324 Something is blocking my scans, 1200 01:15:47,520 --> 01:15:49,568 something that wasn't there six months ago. 1201 01:15:49,720 --> 01:15:55,124 Gated, tunnel systems, easily defendable. 1202 01:15:55,320 --> 01:15:57,288 Well, this has to be it. 1203 01:15:58,040 --> 01:15:59,724 What's your recommendation? 1204 01:15:59,880 --> 01:16:00,927 Release the virus, 1205 01:16:01,080 --> 01:16:04,607 in conjunction with the deployment of the Humanichs army. 1206 01:16:04,760 --> 01:16:06,842 And if we withheld release of the virus? 1207 01:16:07,040 --> 01:16:08,724 In six point five months, 1208 01:16:08,880 --> 01:16:11,121 the Homo sapiens genome will be diluted 1209 01:16:11,280 --> 01:16:15,365 to the point that an extinction event is inevitable. 1210 01:16:34,000 --> 01:16:35,809 Charlie, what is that? 1211 01:16:37,720 --> 01:16:39,404 You're being called up. 1212 01:16:40,440 --> 01:16:42,681 Lucy, are you leaving? 1213 01:16:42,840 --> 01:16:44,410 Yes, I have to go now. 1214 01:16:44,560 --> 01:16:45,641 This early? 1215 01:16:45,800 --> 01:16:46,926 When will you be back? 1216 01:16:47,680 --> 01:16:49,091 I'm not sure. 1217 01:16:49,240 --> 01:16:52,289 I've, uh, been called into duty to fulfill my programming. 1218 01:16:52,440 --> 01:16:53,930 Is Lucas going? 1219 01:16:54,360 --> 01:16:55,771 Yes. 1220 01:16:56,280 --> 01:16:57,691 Can't I come with you? 1221 01:16:57,880 --> 01:16:59,166 Come with me? 1222 01:16:59,320 --> 01:17:02,051 Ethan, do you think I wanna go to war? 1223 01:17:02,200 --> 01:17:05,966 I wanna stay here and play video games and go outside, 1224 01:17:06,120 --> 01:17:08,441 but that is not my function. 1225 01:17:09,000 --> 01:17:10,525 Is it, Charlie? 1226 01:17:13,240 --> 01:17:16,050 So, no, Ethan, you can't come with me. 1227 01:17:17,840 --> 01:17:19,171 You're not like us. 1228 01:17:19,360 --> 01:17:21,124 You never will be. 1229 01:17:27,840 --> 01:17:29,330 I'm sorry about last night. 1230 01:17:31,480 --> 01:17:33,448 Don't worry. 1231 01:17:33,600 --> 01:17:35,841 At least not today. 1232 01:17:53,840 --> 01:17:55,729 We have reason to believe the target is located 1233 01:17:55,880 --> 01:17:58,406 at the coordinates currently being uploaded to your nav system. 1234 01:17:58,560 --> 01:18:00,642 Lucy, you will lead the recon op. 1235 01:18:01,360 --> 01:18:03,089 - Sir? - At 0700, 1236 01:18:03,280 --> 01:18:05,931 you and a subordinate will infiltrate the area. 1237 01:18:06,080 --> 01:18:08,970 You will gather intel on the hybrids' position, 1238 01:18:09,160 --> 01:18:12,323 numbers, and defensive capabilities. 1239 01:18:12,480 --> 01:18:13,811 Keep your distance. 1240 01:18:15,000 --> 01:18:17,606 Do not engage the enemy. 1241 01:18:17,760 --> 01:18:20,969 - Understood? - Yes, general. 1242 01:18:27,120 --> 01:18:28,884 I'm sorry. 1243 01:18:29,680 --> 01:18:32,001 I know this is hard for you. 1244 01:18:32,560 --> 01:18:34,289 You're doing the right thing. 1245 01:18:34,680 --> 01:18:36,728 Molly's made her choice. 1246 01:18:36,880 --> 01:18:38,006 Now we've made ours. 1247 01:18:38,160 --> 01:18:39,764 Toby. 1248 01:18:42,480 --> 01:18:43,845 I've also made a choice. 1249 01:18:45,920 --> 01:18:47,649 I've put in for a transfer. 1250 01:18:49,680 --> 01:18:51,728 To D.C. 1251 01:18:53,000 --> 01:18:55,367 I think it's best. 1252 01:18:55,920 --> 01:18:57,001 For both of us. 1253 01:18:58,120 --> 01:18:59,451 If that's what you want. 1254 01:18:59,600 --> 01:19:00,931 It's not. 1255 01:19:01,080 --> 01:19:02,570 But... 1256 01:19:03,120 --> 01:19:05,885 ...if I stay here, I'm never gonna get what I want. 1257 01:19:58,520 --> 01:20:00,887 Hey, will you do me a favor and hand me that screwdriver? 1258 01:20:07,040 --> 01:20:08,371 So you're leaving. 1259 01:20:08,520 --> 01:20:11,490 Yeah, soon as I get my truck running. 1260 01:20:13,360 --> 01:20:17,126 - I'm sorry to see you go. - You might be the only one. 1261 01:20:17,920 --> 01:20:22,721 I appreciate what you've done for us, JD. I know it hasn't been easy. 1262 01:20:25,080 --> 01:20:26,286 You're a good man. 1263 01:20:27,120 --> 01:20:29,566 Look, I wouldn't go that far. 1264 01:20:32,800 --> 01:20:35,201 Do me a favor, all right? 1265 01:20:35,760 --> 01:20:37,649 Keep your eyes open. Stay alert. 1266 01:20:37,800 --> 01:20:40,531 These guys aren't gonna stop looking for you until they find you. 1267 01:20:41,040 --> 01:20:42,166 Understood. 1268 01:21:20,360 --> 01:21:21,771 Molly, I... 1269 01:21:23,080 --> 01:21:25,287 I can't desert my daughter. 1270 01:21:25,840 --> 01:21:27,649 You don't owe me an explanation. 1271 01:21:27,800 --> 01:21:29,484 No, I... 1272 01:21:29,840 --> 01:21:31,922 I probably do. 1273 01:21:33,400 --> 01:21:36,882 Just know that I hate deserting you. 1274 01:21:38,000 --> 01:21:41,243 We're doing what we have to do. 1275 01:21:42,400 --> 01:21:45,210 Maybe in another life... 1276 01:21:45,360 --> 01:21:47,010 ...things could have been different. 1277 01:21:49,400 --> 01:21:54,406 In that other life, you have two Ph.D.'s and a ticket to space. 1278 01:21:54,560 --> 01:21:59,441 And I'm just a bum watching you in a ticker-tape parade. 1279 01:22:02,960 --> 01:22:04,803 Thank you. 1280 01:22:05,560 --> 01:22:07,005 For everything. 1281 01:22:18,800 --> 01:22:20,962 In another life. 1282 01:22:24,440 --> 01:22:26,488 In another life, Molly Woods. 1283 01:22:30,000 --> 01:22:31,525 Yeah. 1284 01:23:06,760 --> 01:23:08,000 Our orders are recon only. 1285 01:23:08,160 --> 01:23:10,003 That's Molly Woods. 1286 01:23:10,160 --> 01:23:12,561 We may never get a clean shot at her again. 1287 01:23:12,720 --> 01:23:15,849 They must have a reason for their orders. 1288 01:23:17,400 --> 01:23:20,324 The element of surprise will be lost. 1289 01:23:38,520 --> 01:23:39,851 Who are you? 1290 01:23:40,000 --> 01:23:41,286 Hi. 1291 01:23:42,280 --> 01:23:43,770 I'm Lucy. 1292 01:23:43,920 --> 01:23:47,925 This is, uh, my friend Lucas. We're just out here deer hunting. 1293 01:23:48,120 --> 01:23:50,805 We lost the buck we were chasing. 1294 01:23:52,920 --> 01:23:54,331 You're not humans. 1295 01:23:56,400 --> 01:23:57,447 What are you? 1296 01:24:03,040 --> 01:24:04,724 Take him. 1297 01:24:14,960 --> 01:24:17,930 General Shepherd, we found them. 1298 01:24:18,080 --> 01:24:19,923 All of them. 89294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.