Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,760 --> 00:00:05,331
I went to space
on a 13-month solo mission.
2
00:00:06,280 --> 00:00:07,611
I didn't come home alone.
3
00:00:07,760 --> 00:00:10,525
The child, part human, part alien,
4
00:00:10,680 --> 00:00:13,331
was unlike anything
the world had ever seen.
5
00:00:14,680 --> 00:00:17,570
- My other child is a lifelike android.
- Mom?
6
00:00:17,720 --> 00:00:19,290
He has become the prototype
7
00:00:19,440 --> 00:00:22,603
for a new breed of thinking machines
called Humanichs.
8
00:00:22,760 --> 00:00:28,244
These two extraordinary new lifeforms
now hold the key to Earth's future.
9
00:00:28,400 --> 00:00:30,129
But where does that leave us?
10
00:00:30,280 --> 00:00:35,161
Over 99 percent of all species
that have ever existed have gone extinct.
11
00:00:35,320 --> 00:00:37,482
What if it's our time?
12
00:00:40,560 --> 00:00:42,608
Previously on Extant:
13
00:00:42,760 --> 00:00:45,127
- You haven't told me your name.
- Ahdu.
14
00:00:45,280 --> 00:00:47,203
- Who is he?
- My son.
15
00:00:47,400 --> 00:00:49,164
There are 29 known deaths.
16
00:00:49,360 --> 00:00:51,931
All women who died
from accelerated pregnancies.
17
00:00:52,080 --> 00:00:54,128
All of which trace back to your son.
18
00:00:54,320 --> 00:00:56,243
Dad, I'm pregnant.
19
00:00:56,400 --> 00:00:58,440
Do they know you haven't put the limiters
on me yet?
20
00:01:03,520 --> 00:01:06,444
Lucy made her first hybrid kill.
21
00:01:08,360 --> 00:01:10,488
Ethan, I'm your mother.
22
00:01:10,640 --> 00:01:12,210
No. She is.
23
00:01:12,360 --> 00:01:13,885
How the hell did Julie Gelineau
24
00:01:14,040 --> 00:01:15,883
- end up with my son?
- It's complicated.
25
00:01:16,040 --> 00:01:17,690
When things get complicated,
26
00:01:17,840 --> 00:01:20,525
does somebody end up
getting hit by a train?
27
00:01:20,720 --> 00:01:22,006
Unlock the door.
28
00:01:22,960 --> 00:01:26,521
I don't care how many times
you try to erase me from his memory.
29
00:01:26,680 --> 00:01:28,011
I'm his mother.
30
00:01:28,160 --> 00:01:29,321
Look at yourself, Molly.
31
00:01:29,520 --> 00:01:32,000
Are you even capable
of taking care of a child?
32
00:01:32,160 --> 00:01:34,240
Something is happening to me.
I'm going crazy.
33
00:01:34,400 --> 00:01:35,731
Don't touch me.
34
00:01:41,560 --> 00:01:44,131
- Who did that?
- I think I did.
35
00:01:47,160 --> 00:01:49,606
- So that's...
- My DNA.
36
00:01:50,040 --> 00:01:51,451
Yeah.
37
00:01:52,240 --> 00:01:53,924
It's a triple helix.
38
00:01:54,560 --> 00:01:55,607
Triple?
39
00:01:55,800 --> 00:01:59,168
Human DNA is a double helix,
if memory serves.
40
00:02:00,160 --> 00:02:02,640
It was me, JD.
41
00:02:02,800 --> 00:02:05,644
I caused that guy to run into traffic.
42
00:02:05,800 --> 00:02:07,768
I'm changing.
43
00:02:08,520 --> 00:02:09,567
Into what?
44
00:02:10,440 --> 00:02:15,924
Somehow, my DNA has combined
with alien DNA.
45
00:02:16,960 --> 00:02:20,885
I think I'm becoming a cross-breed
of species.
46
00:02:21,040 --> 00:02:23,168
How is that even possible?
47
00:02:23,600 --> 00:02:26,888
Maybe it happened with the spores
when I was in space.
48
00:02:28,160 --> 00:02:30,845
Or maybe the GSC
did something to you.
49
00:02:31,880 --> 00:02:35,646
Or maybe the baby did.
50
00:02:36,360 --> 00:02:38,010
You took biology, right?
51
00:02:39,080 --> 00:02:42,368
I was a solid D-minus student,
like, 30 years ago,
52
00:02:42,520 --> 00:02:44,409
so don't ask to test my recall.
53
00:02:44,600 --> 00:02:49,686
Okay. Well, there's something
called a fetal microchimerism.
54
00:02:49,840 --> 00:02:54,641
During pregnancy,
a mother and child share cells and DNA.
55
00:02:54,800 --> 00:02:58,122
Now, the fetal cells can linger
in a mother's body for decades,
56
00:02:58,320 --> 00:03:00,607
altering her blood and her brain.
57
00:03:00,760 --> 00:03:04,048
But if the baby you're carrying
isn't human...
58
00:03:04,240 --> 00:03:05,571
Exactly.
59
00:03:05,720 --> 00:03:10,726
So the headaches, the voices,
the sexual appetite,
60
00:03:10,880 --> 00:03:12,245
it all makes sense now.
61
00:03:12,840 --> 00:03:18,449
The leftover alien cells
have changed my essential DNA.
62
00:03:18,600 --> 00:03:21,809
All right,
so why can't you just change it back?
63
00:03:21,960 --> 00:03:24,327
There's no way I can tell
if I can reverse this
64
00:03:24,480 --> 00:03:26,847
until I know how far it's gone.
65
00:03:28,760 --> 00:03:31,525
Now, I need you
to extract my bone marrow.
66
00:03:32,680 --> 00:03:34,444
- With this?
- Yeah.
67
00:03:35,600 --> 00:03:38,171
I don't know.
Molly, we need to go to a hospital.
68
00:03:38,360 --> 00:03:40,240
We need to at least be somewhere
that's sterile.
69
00:03:40,360 --> 00:03:42,010
We can't. They keep records.
70
00:03:42,600 --> 00:03:45,171
Molly, this is gonna hurt.
71
00:03:45,320 --> 00:03:49,120
No, it won't. Just gave myself
a kick-ass numbing agent.
72
00:03:49,280 --> 00:03:51,248
Come on, right here.
73
00:03:57,680 --> 00:03:59,011
Never a dull moment.
74
00:04:00,000 --> 00:04:01,923
Are you ready?
75
00:04:02,320 --> 00:04:03,970
Yeah.
76
00:04:19,320 --> 00:04:22,403
And in my estimation,
it is in Ethan's best interest
77
00:04:22,560 --> 00:04:24,767
to be allowed to spend time
with Dr. Woods.
78
00:04:25,640 --> 00:04:27,404
And for her to regain custody.
79
00:04:27,560 --> 00:04:29,289
My husband is dead.
80
00:04:29,440 --> 00:04:32,284
Did you kill him because you couldn't
have him? Is that what you did?
81
00:04:46,520 --> 00:04:48,284
The red and yellow are human cells.
82
00:04:48,440 --> 00:04:50,044
And the blue?
83
00:04:50,200 --> 00:04:51,611
Hybrid.
84
00:04:52,120 --> 00:04:54,009
Gina, expand image to full res.
85
00:04:54,800 --> 00:04:56,564
Here's full res, Molly.
86
00:04:56,720 --> 00:04:59,564
- That is a butt-load of blue.
- Yeah.
87
00:04:59,720 --> 00:05:02,001
But as long as I still have human cells
in my bone marrow,
88
00:05:02,120 --> 00:05:03,884
then I have an army to fight back.
89
00:05:04,040 --> 00:05:05,724
I have to get into the lab at the GSC.
90
00:05:05,880 --> 00:05:09,646
Maybe I can create
a gene-knockout protocol with the spores
91
00:05:09,800 --> 00:05:12,690
and find a way to stop the alien cells
from reproducing.
92
00:05:12,840 --> 00:05:17,528
But right now, it may be my only chance
to reverse this thing and get my son back.
93
00:05:19,000 --> 00:05:21,207
- Ethan.
- What?
94
00:05:21,360 --> 00:05:24,523
I'm supposed to be having a visitation
with him right now.
95
00:05:24,680 --> 00:05:26,808
Wait, wait, wait.
96
00:05:26,960 --> 00:05:30,851
That information I gave you
about John's accident is pretty damning.
97
00:05:31,000 --> 00:05:33,080
- I can't think about that.
- You have to, all right?
98
00:05:33,200 --> 00:05:36,568
The GSC is not your friend.
Tobias Shepherd is not your friend.
99
00:05:36,720 --> 00:05:39,610
You go back to that lab and they find out
what's going on with you,
100
00:05:39,760 --> 00:05:42,525
- Molly, they're not gonna hesitate...
- To kill me, I know.
101
00:05:44,280 --> 00:05:45,964
Hold on.
102
00:05:50,160 --> 00:05:51,366
I gotta go.
103
00:05:51,520 --> 00:05:54,330
Please, whatever you do,
just be careful.
104
00:06:04,400 --> 00:06:06,482
This is Kelsey. Leave it.
105
00:06:06,640 --> 00:06:08,881
Kelsey, it's your dad,
106
00:06:09,040 --> 00:06:12,965
in case you didn't recognize my voice
from the first seven messages.
107
00:06:13,280 --> 00:06:17,126
Listen, I'm sorry
I missed your doctor's appointment.
108
00:06:17,520 --> 00:06:20,922
I had something come up.
Just please call me back, all right?
109
00:06:21,080 --> 00:06:22,730
Thank you.
110
00:06:29,480 --> 00:06:32,768
- Who is it, Hank?
- Molly Woods.
111
00:06:34,200 --> 00:06:36,089
Intercom.
112
00:06:36,320 --> 00:06:38,601
You weren't supposed to come
until later in the afternoon.
113
00:06:38,720 --> 00:06:41,769
I know, Julie. Something has changed.
114
00:06:41,960 --> 00:06:46,204
Can I just see Ethan
for two minutes, please?
115
00:06:46,360 --> 00:06:48,408
It's okay, Mom.
116
00:06:50,720 --> 00:06:52,643
- Unlock the door, Hank.
- Door unlocked.
117
00:07:01,240 --> 00:07:02,571
Hi, Ethan.
118
00:07:02,720 --> 00:07:04,051
Hi, Molly.
119
00:07:05,800 --> 00:07:07,848
What happened to your car?
120
00:07:09,080 --> 00:07:10,650
He crashed.
121
00:07:11,120 --> 00:07:13,202
You think I could talk to you
for a second?
122
00:07:33,160 --> 00:07:36,960
I know I told you
that we were gonna spend time together.
123
00:07:37,120 --> 00:07:38,884
And we will.
124
00:07:39,440 --> 00:07:42,284
But you're just gonna have to wait
a little while.
125
00:07:42,480 --> 00:07:45,802
- How come?
- Well, I'm...
126
00:07:46,680 --> 00:07:48,170
I'm sick.
127
00:07:49,320 --> 00:07:52,529
But I'm working really hard to get better.
128
00:07:52,680 --> 00:07:54,330
How long will that take?
129
00:07:57,800 --> 00:07:59,564
I'm not sure.
130
00:08:01,160 --> 00:08:06,451
Now, you won't remember this,
but when I went away to space,
131
00:08:06,600 --> 00:08:09,922
you were really worried
that I wouldn't come back.
132
00:08:10,400 --> 00:08:13,290
And I promised you that I would.
133
00:08:14,040 --> 00:08:16,441
And I kept that promise.
134
00:08:17,920 --> 00:08:22,642
And I promise you,
I'm gonna come back.
135
00:08:23,320 --> 00:08:25,971
Does that mean I stay with Julie?
136
00:08:29,120 --> 00:08:30,690
Yeah.
137
00:08:32,120 --> 00:08:36,045
She's gonna take really good care of you
until I get better.
138
00:08:38,040 --> 00:08:39,610
Okay?
139
00:08:48,880 --> 00:08:50,405
The hybrids have evolved.
140
00:08:51,240 --> 00:08:54,005
Their cellular biology
is extremely adaptive.
141
00:08:54,160 --> 00:08:55,730
They seem to have realized
142
00:08:55,880 --> 00:08:57,803
that we were tracking them
using thermal imaging,
143
00:08:57,960 --> 00:09:01,726
so they raised their core body temp
from 84 degrees to 98.6.
144
00:09:01,880 --> 00:09:04,929
Mimicking humans
and hiding in plain sight.
145
00:09:05,080 --> 00:09:07,447
if they look like us, feel like us,
146
00:09:08,040 --> 00:09:10,120
how was the Humanich
able to make that determination?
147
00:09:10,240 --> 00:09:11,605
Lucy.
148
00:09:14,360 --> 00:09:16,408
My name is Lucy.
149
00:09:16,560 --> 00:09:18,244
You can ask me the question.
150
00:09:18,800 --> 00:09:20,290
Go ahead, Lucy.
151
00:09:20,440 --> 00:09:22,408
Explain to them
how you were able to differentiate
152
00:09:22,560 --> 00:09:24,130
between hybrid and human.
153
00:09:24,480 --> 00:09:27,165
We all know hybrids
look exactly like humans.
154
00:09:29,280 --> 00:09:31,123
They could be any one of us.
155
00:09:32,720 --> 00:09:37,089
See, I was in a crowded room
just like this one.
156
00:09:37,400 --> 00:09:41,041
Scanning people, just as I am now.
157
00:09:41,440 --> 00:09:45,365
Everyone's body temperature
was 98.6, roughly.
158
00:09:46,160 --> 00:09:49,801
But see, there was a gentleman.
159
00:09:49,960 --> 00:09:51,883
And he was different.
160
00:09:52,040 --> 00:09:53,804
He was emitting delta waves,
161
00:09:54,400 --> 00:09:57,802
which the human brain only emits
when sleeping.
162
00:09:58,120 --> 00:09:59,963
And this fellow was very much awake.
163
00:10:01,600 --> 00:10:04,683
When it became clear he was hybrid,
knowing time was of the essence,
164
00:10:04,840 --> 00:10:07,002
I made the call to terminate.
165
00:10:07,160 --> 00:10:08,889
And it was the correct call, Lucy.
166
00:10:09,440 --> 00:10:10,487
Thank you.
167
00:10:11,240 --> 00:10:14,722
The last few weeks,
the hybrids have gone underground.
168
00:10:14,920 --> 00:10:16,285
We don't know what they're doing.
169
00:10:16,800 --> 00:10:18,404
But we know they're out there.
170
00:10:18,920 --> 00:10:21,764
Multiplying. Quickly.
171
00:10:22,480 --> 00:10:25,609
They can blend in,
manipulate our minds.
172
00:10:26,400 --> 00:10:28,368
They've killed before,
and they'll kill again.
173
00:10:29,880 --> 00:10:34,010
And humans are defenseless
against them.
174
00:10:34,160 --> 00:10:37,050
How soon can additional Humanichs
like Lucy be ready for combat?
175
00:10:37,200 --> 00:10:38,281
Right away, sir.
176
00:10:38,440 --> 00:10:41,649
And what about the virus, Toby?
I thought Dr. Woods was helping us there.
177
00:10:41,800 --> 00:10:43,768
The president has great concerns,
as you know.
178
00:10:44,760 --> 00:10:48,082
Well, I have news for the president.
179
00:10:48,720 --> 00:10:51,166
About Dr. Woods.
180
00:10:55,400 --> 00:10:59,485
The GSC is not your friend.
Tobias Shepherd is not your friend.
181
00:10:59,640 --> 00:11:02,962
You go back to that lab
and they find out what's going on with you,
182
00:11:03,120 --> 00:11:05,805
- Molly, they're not gonna hesitate...
- To kill me, I know.
183
00:11:05,960 --> 00:11:08,725
Molly. There you are.
184
00:11:09,240 --> 00:11:11,288
We need to talk. It's important.
185
00:11:13,160 --> 00:11:16,846
You really outdid yourself, Lucy.
That was quite the show.
186
00:11:22,960 --> 00:11:24,007
What's the matter?
187
00:11:24,960 --> 00:11:26,610
That's Molly.
188
00:11:26,760 --> 00:11:29,525
- Ethan's mother.
- What about her?
189
00:11:32,480 --> 00:11:34,050
Nothing.
190
00:11:34,200 --> 00:11:35,884
Nothing at all.
191
00:11:37,280 --> 00:11:42,161
As you know, there were concerns
about putting you on the virus team.
192
00:11:42,320 --> 00:11:44,926
I protected you. I believed in you.
193
00:11:48,480 --> 00:11:50,209
And you didn't disappoint.
194
00:11:53,480 --> 00:11:55,244
Congratulations.
195
00:11:55,720 --> 00:11:56,767
On what?
196
00:11:56,920 --> 00:11:59,730
Nate took your research breakthrough
and ran with it.
197
00:12:00,280 --> 00:12:02,044
We've finished the virus, Molly.
198
00:12:03,400 --> 00:12:05,004
Really?
199
00:12:05,760 --> 00:12:07,364
Yeah.
200
00:12:08,440 --> 00:12:09,851
When will it be deployed?
201
00:12:10,040 --> 00:12:13,123
Well, we're gearing up
for mass production immediately.
202
00:12:13,480 --> 00:12:18,088
Thanks to you, we're gonna wipe
those hybrids out permanently.
203
00:12:18,960 --> 00:12:20,610
Cheers.
204
00:12:22,480 --> 00:12:24,130
Cheers.
205
00:12:35,480 --> 00:12:38,051
Oh, crap.
206
00:12:48,200 --> 00:12:50,567
You're a real jerk, you know that?
207
00:12:52,880 --> 00:12:55,281
Nice to see you too, judge.
208
00:12:55,440 --> 00:12:56,646
Dorothy.
209
00:12:57,360 --> 00:12:59,727
Judge is more accurate.
210
00:13:00,320 --> 00:13:02,641
- I didn't realize you still had a key.
- I don't.
211
00:13:02,840 --> 00:13:05,047
Kelsey gave me hers.
212
00:13:05,200 --> 00:13:08,363
She called me
from the doctor's office today upset.
213
00:13:08,520 --> 00:13:11,285
Because her father promised he would be
at her ultrasound appointment,
214
00:13:11,440 --> 00:13:13,522
- and then he never showed up.
- Yeah.
215
00:13:13,680 --> 00:13:15,603
I screwed up, I know.
216
00:13:15,760 --> 00:13:18,331
I'll say one thing. You are consistent.
217
00:13:18,520 --> 00:13:22,161
Missed all those birthday parties
and school recitals.
218
00:13:22,360 --> 00:13:24,124
We gave up on Christmas, but...
219
00:13:24,320 --> 00:13:27,722
But she came to me first.
220
00:13:27,880 --> 00:13:29,211
And not you, that's it.
221
00:13:29,360 --> 00:13:32,648
She came to me, not you,
and that's got you all kinds of pissed off.
222
00:13:32,800 --> 00:13:34,802
No, what has me all kinds of pissed off
is the fact
223
00:13:35,000 --> 00:13:37,526
that she gave you a second chance
and you blew it.
224
00:13:38,600 --> 00:13:40,841
I knew you would, but she didn't.
225
00:13:41,000 --> 00:13:42,968
Kids don't give up.
226
00:13:43,120 --> 00:13:46,363
I am in the middle of something right now
that I can't explain.
227
00:13:46,520 --> 00:13:48,727
Oh, let me guess.
People's lives hang in the balance.
228
00:13:48,880 --> 00:13:51,201
The fate of mankind is at stake.
229
00:13:51,360 --> 00:13:52,691
If I said yes?
230
00:13:52,840 --> 00:13:54,604
Don't be a jackass.
231
00:13:57,240 --> 00:13:59,129
- Here you go.
- No.
232
00:13:59,280 --> 00:14:01,931
No, you tell Kelsey to hold on to these
just in case.
233
00:14:02,080 --> 00:14:04,162
There is no "just in case," JD.
234
00:14:04,920 --> 00:14:08,641
She asked me to give them back
and to tell you never to call her again.
235
00:14:09,480 --> 00:14:11,562
Hold on a second.
236
00:14:11,960 --> 00:14:13,883
Our daughter is pregnant.
237
00:14:14,080 --> 00:14:17,482
God knows where the father is,
so she's got nobody.
238
00:14:17,640 --> 00:14:19,563
She needs us.
239
00:14:19,720 --> 00:14:22,326
Both of us, Dorothy.
240
00:14:22,480 --> 00:14:24,528
Apparently,
your daughter doesn't think so.
241
00:14:41,720 --> 00:14:42,960
Look out.
242
00:14:44,440 --> 00:14:47,091
- Nice ride.
- Julie got it for me.
243
00:14:47,760 --> 00:14:51,890
- Hmm. Someone's feeling pretty guilty.
- What do you mean?
244
00:14:53,320 --> 00:14:57,530
When humans do something wrong,
they buy you stuff to make you forget.
245
00:14:57,920 --> 00:15:00,127
Oldest trick in the book.
246
00:15:01,480 --> 00:15:04,768
Ethan, can you keep a secret?
247
00:15:04,960 --> 00:15:06,450
Sure.
248
00:15:06,720 --> 00:15:09,451
Today, I made a lot of people
very happy.
249
00:15:09,920 --> 00:15:13,242
And because of that, Julie's
gonna be making a lot more Humanichs.
250
00:15:13,560 --> 00:15:15,688
Pretty soon,
there's gonna be a bunch of us.
251
00:15:15,840 --> 00:15:18,366
- How does that sound?
- Good.
252
00:15:18,560 --> 00:15:21,040
Good? It's great.
253
00:15:21,200 --> 00:15:25,000
Our family is expanding, little brother.
You don't sound very happy.
254
00:15:25,160 --> 00:15:27,447
I am. Happy.
255
00:15:28,480 --> 00:15:32,769
Unless you don't care because
you're spending the afternoon with Molly.
256
00:15:32,920 --> 00:15:34,729
No, I'm not, actually.
257
00:15:34,880 --> 00:15:36,120
That's on hold for now.
258
00:15:36,720 --> 00:15:37,767
Why?
259
00:15:37,920 --> 00:15:39,445
She's not feeling well.
260
00:15:40,640 --> 00:15:41,766
That's what she told you?
261
00:15:43,000 --> 00:15:45,571
- And you believe her?
- Why would she lie?
262
00:15:45,720 --> 00:15:47,404
Humans.
263
00:15:47,640 --> 00:15:50,086
It's in their DNA.
Have I taught you nothing?
264
00:15:56,400 --> 00:15:57,526
How many?
265
00:15:57,720 --> 00:15:58,881
A hundred.
266
00:16:00,920 --> 00:16:03,002
- Anna, we can't do that.
- Lucy's program is ready.
267
00:16:03,160 --> 00:16:05,003
The bodies have been completed.
268
00:16:05,160 --> 00:16:07,527
We can't release them
without smoke tests. That takes time.
269
00:16:07,680 --> 00:16:09,682
Julie, grow up.
270
00:16:10,000 --> 00:16:13,209
This is not a product launch, it is a war,
with a very complicated enemy.
271
00:16:13,360 --> 00:16:16,921
I understand that, but there's a reason
John put these protocols in place.
272
00:16:17,120 --> 00:16:20,283
- He would have never...
- Yes, but John isn't here, is he?
273
00:16:26,120 --> 00:16:30,728
If you could just be a little open-minded,
we can resume our life together.
274
00:16:30,920 --> 00:16:34,083
Julie, we don't have a life together.
275
00:16:34,240 --> 00:16:37,130
I'm gonna find Ethan,
and I'm gonna shut this thing down.
276
00:16:44,520 --> 00:16:46,409
- Yes?
- It's Julie.
277
00:16:47,160 --> 00:16:49,162
I think
I may have just really screwed up.
278
00:16:49,360 --> 00:16:50,725
Start from the beginning.
279
00:16:51,280 --> 00:16:53,044
I'll take care of it.
280
00:16:58,680 --> 00:17:00,603
Employee 347 requesting access.
281
00:17:00,760 --> 00:17:03,286
- Security, please.
- One-one-two-seven-D.
282
00:17:03,440 --> 00:17:06,091
I'm sorry. That code is no longer valid.
283
00:17:06,240 --> 00:17:09,005
- What are you doing?
- I need to get in here.
284
00:17:09,160 --> 00:17:10,889
I need the spores. What's the code?
285
00:17:11,040 --> 00:17:12,804
The spores are gone.
286
00:17:12,960 --> 00:17:15,531
They took them to produce the virus.
287
00:17:15,720 --> 00:17:16,846
Where's the DNA sequencing?
288
00:17:17,000 --> 00:17:19,685
It's backed up. Why?
289
00:17:24,760 --> 00:17:26,649
You can't do that.
290
00:17:26,800 --> 00:17:29,804
Classified data is being
copied onto an unauthorized drive.
291
00:17:29,960 --> 00:17:31,883
I told you. You can't do that.
292
00:17:33,280 --> 00:17:34,406
Copy aborted.
293
00:17:34,560 --> 00:17:37,450
- Please obtain proper authorization.
- Damn it.
294
00:17:41,880 --> 00:17:43,928
Uh, hello. I need security.
295
00:17:45,760 --> 00:17:48,491
Dr. Woods, stop.
I need to search your pockets.
296
00:17:48,640 --> 00:17:50,881
- I'm sorry, but I'm late for a meeting.
- Dr. Woods.
297
00:18:07,160 --> 00:18:09,686
- Molly?
- JD, it's me.
298
00:18:09,840 --> 00:18:10,887
I'm in trouble.
299
00:18:29,920 --> 00:18:31,809
All right, so you pulled some alarms
300
00:18:32,000 --> 00:18:34,606
and did some hocus-pocus
on some guards.
301
00:18:34,800 --> 00:18:37,485
I didn't do it on purpose, JD.
302
00:18:37,640 --> 00:18:39,563
I can't control it.
303
00:18:39,760 --> 00:18:42,161
- Did you at least ditch your car?
- Yeah.
304
00:18:42,320 --> 00:18:45,608
I tossed my phone.
I took two buses to get here.
305
00:18:45,760 --> 00:18:47,762
Trust me, I was not followed.
306
00:18:47,920 --> 00:18:50,048
That doesn't mean
they stopped looking.
307
00:18:51,840 --> 00:18:55,049
The GSC has a virus to kill hybrids.
308
00:18:57,560 --> 00:18:59,722
And they're gonna release it.
309
00:19:00,960 --> 00:19:02,564
- I'm gonna die.
- Hey.
310
00:19:03,120 --> 00:19:05,282
Don't talk like that.
311
00:19:06,280 --> 00:19:08,362
You're not gonna die
on my watch, okay?
312
00:19:09,040 --> 00:19:10,883
I promise.
313
00:19:11,960 --> 00:19:13,644
All right, come on.
314
00:19:15,280 --> 00:19:18,090
Did she say
why she wanted the spores?
315
00:19:18,240 --> 00:19:20,766
You know Molly.
Not much of a Chatty Cathy.
316
00:19:20,920 --> 00:19:23,048
She just started downloading
onto that drive.
317
00:19:23,200 --> 00:19:26,010
Well, any information
that could be detrimental?
318
00:19:26,160 --> 00:19:27,924
It depends on what she does with it.
319
00:19:28,080 --> 00:19:32,051
Like if she goes public, yes.
320
00:19:33,240 --> 00:19:34,890
GSC's gonna be looking for your car.
321
00:19:35,040 --> 00:19:38,601
As soon as Shepherd figures it out,
he's gonna be looking for mine as well.
322
00:19:38,760 --> 00:19:41,969
But they won't be looking for this.
323
00:19:42,840 --> 00:19:44,330
Is this yours?
324
00:19:45,920 --> 00:19:47,251
A guy owes me a favor.
325
00:19:48,800 --> 00:19:51,610
Molly, what's the plan?
326
00:19:51,760 --> 00:19:54,730
- Without the spores, I...
- I saw you do a DNA test
327
00:19:54,920 --> 00:19:57,321
with two paperclips
and a bottle of iodine, all right?
328
00:19:57,480 --> 00:20:00,404
If anybody can figure this out, it's you.
329
00:20:01,880 --> 00:20:05,487
What I need is an exact gene pairing.
330
00:20:05,680 --> 00:20:07,489
And I can only get that from my son.
331
00:20:08,280 --> 00:20:10,123
- The alien?
- Yeah.
332
00:20:10,280 --> 00:20:13,602
I need his DNA,
and I know he's here somewhere.
333
00:20:13,960 --> 00:20:18,409
All right, just so you know,
I can't plug somewhere into a GPS.
334
00:20:18,560 --> 00:20:19,766
Okay.
335
00:20:19,920 --> 00:20:21,604
Well, when he showed up
at my apartment,
336
00:20:21,760 --> 00:20:24,525
I knew that he was gonna be there
before he got there.
337
00:20:24,680 --> 00:20:27,160
And somehow, he knew
that I was gonna be at that bar.
338
00:20:27,320 --> 00:20:32,451
So, what if hybrids have some kind
of psychic connection?
339
00:20:32,600 --> 00:20:34,921
All right, that is a huge "what if," Molly.
340
00:20:35,080 --> 00:20:37,321
Well, he sent me a message, JD.
I heard voices.
341
00:20:37,480 --> 00:20:38,970
And that has to mean something.
342
00:20:39,120 --> 00:20:40,451
I'm hearing voices right now too,
343
00:20:40,600 --> 00:20:43,843
and they're telling me to put
that tarp back on this car.
344
00:20:44,600 --> 00:20:47,365
You know, lots of species
communicate without words.
345
00:20:47,840 --> 00:20:50,047
Bats, ants, dolphins.
346
00:20:50,560 --> 00:20:54,531
I think what I need to do here
is just figure out how to find his signal.
347
00:20:56,240 --> 00:20:57,526
I guess we're going for a ride.
348
00:21:00,960 --> 00:21:03,042
Ignition activated.
349
00:21:06,040 --> 00:21:07,087
Are you comfortable?
350
00:21:07,280 --> 00:21:09,965
The upload's gonna take
a couple of hours.
351
00:21:10,360 --> 00:21:13,443
Let me show you what we've developed.
Al, open viewing port.
352
00:21:13,600 --> 00:21:15,807
Opening viewing port.
353
00:21:16,720 --> 00:21:19,041
One hundred Humanichs
physically ready.
354
00:21:19,200 --> 00:21:22,363
All they need is your neural algorithm.
355
00:21:24,120 --> 00:21:25,406
Wait.
356
00:21:25,760 --> 00:21:29,446
My experiential upload
is going into all of those Humanichs?
357
00:21:29,640 --> 00:21:31,210
When we first created the program,
358
00:21:31,360 --> 00:21:33,601
each Humanich
was designed to be unique,
359
00:21:33,760 --> 00:21:35,922
shaped by their own experiences.
360
00:21:36,080 --> 00:21:37,809
Like Ethan.
361
00:21:37,960 --> 00:21:43,000
But with the alien threat, the plan changed
and you proved effective, so...
362
00:21:43,160 --> 00:21:44,924
Well, will I still be me?
363
00:21:45,080 --> 00:21:46,684
Will they all be me?
364
00:21:47,040 --> 00:21:49,566
Their experiences
will make them unique,
365
00:21:49,720 --> 00:21:52,371
but their baseline is all your algorithm.
366
00:21:52,720 --> 00:21:53,881
You.
367
00:21:55,440 --> 00:21:56,965
Lucky them.
368
00:22:00,640 --> 00:22:02,085
All right, you ready?
369
00:22:04,240 --> 00:22:08,040
Neural paths activated.
Upload commencing.
370
00:22:31,040 --> 00:22:34,169
- What did you find?
- Sir, we've gone deep into our systems.
371
00:22:34,320 --> 00:22:35,924
JD Richter seems to not exist.
372
00:22:36,120 --> 00:22:38,771
No phone records,
no real estate purchases.
373
00:22:38,960 --> 00:22:41,531
His car doesn't have a tracker.
He's gone MIA.
374
00:22:41,680 --> 00:22:44,331
Look, he's Patrol Special, a cop.
375
00:22:44,480 --> 00:22:46,369
They should be able to find him, no?
376
00:22:46,520 --> 00:22:50,605
When his license was revoked,
he must have ditched the software.
377
00:22:53,120 --> 00:22:56,010
You know,
we've been driving around for a while.
378
00:22:56,160 --> 00:22:59,403
Are you getting anything,
any hint of a signal?
379
00:22:59,600 --> 00:23:00,647
No.
380
00:23:01,480 --> 00:23:05,041
Maybe I'm doing it wrong. I don't know.
381
00:23:05,400 --> 00:23:07,721
All right, what's another way
to send a message?
382
00:23:08,120 --> 00:23:14,162
You got Morse code, smoke signal,
message in a bottle.
383
00:23:19,000 --> 00:23:22,527
Or graphene drive.
384
00:23:23,240 --> 00:23:24,685
Now, they sent me a message,
385
00:23:26,040 --> 00:23:28,008
so maybe I can send them one back.
386
00:23:29,480 --> 00:23:31,847
- What's that?
- My files from the GSC.
387
00:23:32,000 --> 00:23:33,968
I found a message encoded
in their DNA.
388
00:23:39,720 --> 00:23:40,767
That's it.
389
00:23:41,720 --> 00:23:44,883
This is information encoded in the junk.
390
00:23:45,040 --> 00:23:47,168
They sent a message
from their home planet.
391
00:23:47,360 --> 00:23:48,521
Listen.
392
00:23:48,680 --> 00:23:49,966
What does it say?
393
00:23:50,920 --> 00:23:52,206
Help me.
394
00:23:57,520 --> 00:24:00,490
I have this really cool game
that we could play.
395
00:24:00,640 --> 00:24:03,211
Soon, you'll get to meet your sister.
396
00:24:07,280 --> 00:24:08,327
Ethan?
397
00:24:12,600 --> 00:24:13,761
What you got there?
398
00:24:17,000 --> 00:24:18,650
I've been looking for you.
399
00:24:24,640 --> 00:24:26,529
Can we talk for a minute?
400
00:24:27,280 --> 00:24:29,169
About what?
401
00:24:30,680 --> 00:24:32,762
About what happened with Molly.
402
00:24:33,600 --> 00:24:36,763
I know things must be really confusing.
403
00:24:36,920 --> 00:24:39,651
And I want you to know that I love you.
404
00:24:40,080 --> 00:24:42,367
And Molly loves you too.
405
00:24:43,720 --> 00:24:46,121
I'm not sure what I'm supposed to say.
406
00:24:46,560 --> 00:24:47,721
Say what you feel.
407
00:24:47,920 --> 00:24:50,287
You reprogrammed me not to feel.
408
00:24:50,440 --> 00:24:52,363
That's not true.
409
00:24:52,520 --> 00:24:56,002
And I can restore your program back
to what it was at any time.
410
00:24:56,760 --> 00:25:00,606
You can feel all those old feelings again,
your memories of Molly.
411
00:25:00,760 --> 00:25:02,091
If that's what you want.
412
00:25:02,400 --> 00:25:04,084
And feel pain?
413
00:25:04,600 --> 00:25:07,888
Sometimes, pain is okay
if it means you get to know the truth.
414
00:25:08,280 --> 00:25:09,566
I already know.
415
00:25:09,720 --> 00:25:12,007
Molly can't take care of me.
416
00:25:12,160 --> 00:25:14,083
Unless that's a lie too.
417
00:25:15,280 --> 00:25:16,805
Why would she lie about that?
418
00:25:16,960 --> 00:25:20,726
You lied.
I guess that's just what humans do, huh?
419
00:25:22,440 --> 00:25:24,010
Can I take these pieces home?
420
00:25:24,160 --> 00:25:26,367
I can use them to fix my old car.
421
00:25:26,720 --> 00:25:28,245
Then I'll have two.
422
00:25:30,360 --> 00:25:31,407
Sure.
423
00:25:42,440 --> 00:25:43,566
All right, we're here.
424
00:25:43,720 --> 00:25:47,167
This is the highest point
within a 50-mile radius.
425
00:25:59,440 --> 00:26:02,364
I don't know biology,
but I do know with radio frequencies,
426
00:26:02,520 --> 00:26:06,445
the higher the altitude,
the less interference with the signal.
427
00:26:06,760 --> 00:26:09,525
Well, I just hope he's listening.
428
00:26:12,680 --> 00:26:15,001
All right, let me take a look at this.
429
00:26:16,200 --> 00:26:18,601
Come on, we're friends. Drop trou.
430
00:26:20,760 --> 00:26:22,489
Okay.
431
00:26:30,120 --> 00:26:31,406
Oh, Molly.
432
00:26:31,880 --> 00:26:34,850
This is infected. We're gonna have
to clean that and redress it.
433
00:26:35,000 --> 00:26:36,445
Okay.
434
00:26:40,440 --> 00:26:42,124
Okay.
435
00:26:42,280 --> 00:26:46,080
I'm gonna warn you, this is gonna sting.
436
00:26:48,760 --> 00:26:50,524
I told you.
437
00:26:50,680 --> 00:26:52,887
Oh, God.
438
00:26:55,800 --> 00:26:58,280
You actually sound like you know
what you're talking about.
439
00:26:58,640 --> 00:27:03,521
D-minus in biology,
but an A-plus in Combat Triage.
440
00:27:03,720 --> 00:27:07,281
Okay. Well, I see you brought a lot
of Second Kuwait back with you.
441
00:27:07,440 --> 00:27:09,647
Radios, first aid.
442
00:27:09,800 --> 00:27:10,847
What else you got?
443
00:27:11,680 --> 00:27:13,682
Nothing useful.
444
00:27:17,040 --> 00:27:19,566
Get down! Incoming!
445
00:27:19,960 --> 00:27:21,962
JD!
446
00:27:26,320 --> 00:27:27,810
You Okay?
447
00:27:29,400 --> 00:27:30,845
Yeah.
448
00:27:31,040 --> 00:27:32,246
I'm okay.
449
00:27:38,920 --> 00:27:40,809
Nothing's happening.
450
00:27:42,160 --> 00:27:44,845
Maybe it's like doing
a crossword puzzle.
451
00:27:45,000 --> 00:27:47,048
You know,
when you get stuck on a word,
452
00:27:47,200 --> 00:27:51,603
You look away
and the answer just pops into your head?
453
00:27:51,760 --> 00:27:53,967
You do crossword puzzles?
454
00:27:54,120 --> 00:27:55,360
No.
455
00:27:59,400 --> 00:28:01,801
So you were up there, huh?
456
00:28:02,960 --> 00:28:05,201
Thirteen months.
457
00:28:07,080 --> 00:28:10,801
You know,
I got my first telescope when I was 7.
458
00:28:11,360 --> 00:28:14,330
I was obsessed with that thing.
459
00:28:15,480 --> 00:28:20,611
I knew there had to be something else
out there.
460
00:28:22,040 --> 00:28:24,441
Be careful what you wish for.
461
00:28:25,560 --> 00:28:27,642
What was it like?
462
00:28:27,880 --> 00:28:31,327
Up there by yourself for so long.
463
00:28:37,720 --> 00:28:42,408
It was better
than I ever thought it would be.
464
00:28:45,560 --> 00:28:48,404
I didn't have to lie up there.
465
00:28:49,520 --> 00:28:53,206
I didn't have to pretend
to be somebody that I wasn't.
466
00:28:53,360 --> 00:28:55,283
I could just...
467
00:28:56,560 --> 00:28:58,369
...be.
468
00:28:59,560 --> 00:29:01,642
I envy that.
469
00:29:03,600 --> 00:29:07,400
I wish I could just be.
470
00:29:08,440 --> 00:29:10,886
Pretty sure I failed as a father.
471
00:29:12,720 --> 00:29:13,926
No.
472
00:29:14,080 --> 00:29:16,526
That's how you see you.
473
00:29:18,280 --> 00:29:20,886
But that's not how I see you.
474
00:29:23,000 --> 00:29:24,764
How do you see me?
475
00:29:25,560 --> 00:29:32,205
I see a kind, loving father.
476
00:29:33,400 --> 00:29:34,765
A gentleman.
477
00:29:37,160 --> 00:29:41,324
I think that's the first time that anyone
has ever used the word gentleman
478
00:29:41,480 --> 00:29:43,403
to describe me.
479
00:29:47,680 --> 00:29:52,129
Well, that's because they don't see you.
480
00:29:52,680 --> 00:29:54,364
But I do.
481
00:29:56,040 --> 00:29:58,281
And you're still here.
482
00:29:59,800 --> 00:30:01,450
Yeah.
483
00:30:03,680 --> 00:30:04,841
But so are you.
484
00:30:07,240 --> 00:30:08,765
Yeah.
485
00:30:21,000 --> 00:30:22,570
What is it?
486
00:30:23,680 --> 00:30:25,364
It's Ahdu.
487
00:30:27,960 --> 00:30:30,008
I know where he is.
488
00:30:34,760 --> 00:30:37,969
If you would've told me two months ago
that I'd be following around an astronaut
489
00:30:38,120 --> 00:30:41,169
looking for aliens,
I'd have said you were nuts.
490
00:30:41,320 --> 00:30:43,766
Well, two months ago, I was nuts.
491
00:30:44,840 --> 00:30:47,241
We've been walking around
in the middle of nowhere for hours.
492
00:30:47,400 --> 00:30:48,481
Are you sure about this?
493
00:30:49,640 --> 00:30:51,165
Yeah.
494
00:30:55,360 --> 00:30:56,566
Hi.
495
00:30:57,520 --> 00:30:59,522
We've been waiting for you.
496
00:31:14,600 --> 00:31:17,251
I thought we were looking for one guy.
497
00:31:17,400 --> 00:31:19,607
I wasn't quite prepared for Alien Nation.
498
00:31:20,000 --> 00:31:22,844
I don't think they're gonna
hurt you, so put that gun away.
499
00:31:23,000 --> 00:31:24,809
You don't think?
500
00:31:29,920 --> 00:31:31,046
You came.
501
00:31:33,480 --> 00:31:34,766
Welcome home.
502
00:31:39,080 --> 00:31:42,527
We only have a few minutes
before she comes back.
503
00:31:43,440 --> 00:31:45,647
What's the big secret?
504
00:31:47,680 --> 00:31:49,842
- Whoa.
- This is Spyder.
505
00:31:50,000 --> 00:31:51,365
He's our baby brother.
506
00:31:52,800 --> 00:31:53,847
What, you made him?
507
00:31:55,160 --> 00:31:56,969
Impressive.
508
00:31:59,840 --> 00:32:01,524
And look.
509
00:32:02,720 --> 00:32:05,610
It's a camera. Wow.
510
00:32:05,760 --> 00:32:08,730
Spyder can keep his eyes and ears
on humans when you're offline.
511
00:32:09,280 --> 00:32:10,611
And guess what.
512
00:32:10,760 --> 00:32:12,728
I have enough for a few more Spyders.
513
00:32:12,880 --> 00:32:15,690
Then our family will be even bigger.
514
00:32:17,200 --> 00:32:19,168
And we can keep an eye on everybody.
515
00:32:21,280 --> 00:32:24,011
You're my real family, Lucy.
516
00:32:29,840 --> 00:32:32,047
I wanna be a soldier like you.
517
00:32:32,760 --> 00:32:34,171
Someday, you will be.
518
00:32:34,320 --> 00:32:38,166
In the meantime,
you build your army and I'll build mine.
519
00:32:44,840 --> 00:32:45,966
We knew you'd find us.
520
00:32:46,720 --> 00:32:48,802
Once you learned the truth.
521
00:32:49,200 --> 00:32:51,362
Well, it wasn't easy.
522
00:32:51,720 --> 00:32:54,803
You know what's happening to me,
don't you?
523
00:32:54,960 --> 00:32:58,407
You meeting me at that bar
wasn't an accident.
524
00:32:58,560 --> 00:32:59,891
You were drawn to me.
525
00:33:00,080 --> 00:33:02,731
- We're the same.
- No.
526
00:33:02,880 --> 00:33:04,689
We're not the same.
527
00:33:04,840 --> 00:33:06,729
And I don't wanna be the same.
528
00:33:08,240 --> 00:33:10,811
- Thank you, Terra.
- You're welcome, Daddy.
529
00:33:16,880 --> 00:33:20,009
- She's your...
- My daughter, yes.
530
00:33:26,480 --> 00:33:28,960
We need to talk, Ahdu.
531
00:33:29,600 --> 00:33:31,364
Privately.
532
00:33:35,120 --> 00:33:36,201
Hey.
533
00:33:38,000 --> 00:33:39,570
Are those your toys over there?
534
00:33:39,880 --> 00:33:41,211
Yeah. Wanna see?
535
00:33:41,760 --> 00:33:43,091
Absolutely.
536
00:33:45,040 --> 00:33:46,769
I'll be right over here.
537
00:33:54,200 --> 00:33:56,885
I need a sample of your DNA.
538
00:33:57,040 --> 00:33:58,485
Your blood.
539
00:33:58,680 --> 00:34:03,846
It's the only way I can figure out
if I can reverse what's happening to me.
540
00:34:04,240 --> 00:34:07,369
Why?
541
00:34:07,560 --> 00:34:09,961
Because it's not me.
542
00:34:10,120 --> 00:34:13,727
I'm hearing voices in my head.
543
00:34:14,000 --> 00:34:15,923
I'm having urges that aren't me.
544
00:34:16,080 --> 00:34:17,809
I almost killed a man.
545
00:34:17,960 --> 00:34:20,531
- Was he trying to hurt you?
- That's beside the point.
546
00:34:20,680 --> 00:34:22,569
But isn't that what humans do?
547
00:34:22,720 --> 00:34:25,451
React when they're in danger?
Isn't that what you're doing right now?
548
00:34:25,600 --> 00:34:27,170
Please.
549
00:34:28,120 --> 00:34:30,407
Ethan needs me.
550
00:34:30,720 --> 00:34:34,167
This is the only way.
551
00:34:35,120 --> 00:34:36,167
Very well.
552
00:34:43,680 --> 00:34:46,001
Aren't you at all curious?
553
00:34:46,160 --> 00:34:48,640
Why do you want to run from something
you don't yet understand?
554
00:34:48,800 --> 00:34:50,802
I know what you are.
555
00:34:50,960 --> 00:34:54,123
I know what you're doing.
All those women.
556
00:34:54,320 --> 00:34:57,847
What is it you think I don't understand?
557
00:34:58,840 --> 00:35:01,764
Well, if you knew the truth,
you wouldn't be afraid.
558
00:35:01,920 --> 00:35:04,241
You would be amazed.
559
00:35:10,960 --> 00:35:12,883
Are you willing to learn?
560
00:35:18,840 --> 00:35:22,925
This is the mommy, this is the daddy,
and this is the baby.
561
00:35:23,080 --> 00:35:25,048
What's Mommy doing?
Is she sleeping?
562
00:35:25,200 --> 00:35:27,009
No, she's dead.
563
00:35:40,320 --> 00:35:42,004
Help me.
564
00:35:47,600 --> 00:35:49,841
Help me.
565
00:36:04,000 --> 00:36:06,241
- Get away from her.
- Stop.
566
00:36:19,680 --> 00:36:21,170
You understand now.
567
00:36:22,080 --> 00:36:23,809
Yes.
568
00:36:24,040 --> 00:36:25,883
I'm sorry.
569
00:36:26,040 --> 00:36:27,644
I'm so sorry for your loss.
570
00:36:27,800 --> 00:36:29,040
His loss?
571
00:36:29,200 --> 00:36:31,362
What about our loss?
What about those dead women?
572
00:36:32,000 --> 00:36:33,525
It was never our intent to harm you.
573
00:36:33,680 --> 00:36:35,170
So much for good intentions.
574
00:36:36,280 --> 00:36:37,770
Molly, let's get out of here.
575
00:36:37,960 --> 00:36:39,644
Wait.
576
00:36:40,040 --> 00:36:41,963
Can I show you something?
577
00:36:42,880 --> 00:36:44,291
Please?
578
00:36:49,080 --> 00:36:52,402
This is the one that I like,
so if you could get that.
579
00:36:52,840 --> 00:36:55,730
Anna. Can I talk to you a minute?
580
00:36:55,880 --> 00:36:57,211
Is there a problem?
581
00:36:57,400 --> 00:37:00,802
No, the upload's complete.
The Humanichs are under way.
582
00:37:00,960 --> 00:37:02,883
Well, then,
I would say we deserve a drink.
583
00:37:03,040 --> 00:37:05,327
I don't want a drink. I want answers.
584
00:37:06,840 --> 00:37:08,444
About John's death.
585
00:37:09,200 --> 00:37:10,406
What are you talking about?
586
00:37:11,720 --> 00:37:14,849
After he left Humanichs that night,
I called you and you told me not to worry,
587
00:37:15,040 --> 00:37:17,771
and that you would handle it.
588
00:37:18,600 --> 00:37:21,285
And 20 minutes later, he was dead.
589
00:37:21,440 --> 00:37:23,249
Are you accusing me of murder?
590
00:37:23,880 --> 00:37:25,450
Just tell me you didn't do it.
591
00:37:25,880 --> 00:37:28,326
- That we didn't do it.
- Julie, that was an accident.
592
00:37:28,480 --> 00:37:32,041
- A very convenient one.
- But still, it was an accident.
593
00:37:32,200 --> 00:37:33,884
Our hands are clean.
594
00:37:34,040 --> 00:37:36,691
So stop with your conspiracy theories
and get back to work.
595
00:37:38,320 --> 00:37:41,529
Accusations like that
can have repercussions.
596
00:37:47,920 --> 00:37:50,002
So, what is this?
597
00:37:50,200 --> 00:37:51,964
It's a memorial.
598
00:37:52,160 --> 00:37:55,482
To commemorate every human life
sacrificed to save us.
599
00:37:55,800 --> 00:37:58,485
We didn't understand impregnating
humans would cause their death.
600
00:38:00,000 --> 00:38:02,241
We're not here to kill,
we're here to survive.
601
00:38:02,680 --> 00:38:04,364
To rebuild.
602
00:38:04,520 --> 00:38:08,969
Sometimes, sorry isn't enough,
and this is one of those times.
603
00:38:09,880 --> 00:38:10,927
We agree.
604
00:38:12,840 --> 00:38:14,410
The deaths are unforgivable.
605
00:38:16,200 --> 00:38:17,964
But we have managed to evolve.
606
00:38:18,440 --> 00:38:21,011
Evolve? How?
607
00:38:21,360 --> 00:38:23,931
We procreate without causing harm
to humans.
608
00:38:24,640 --> 00:38:27,166
Hybrid births no longer kill the mothers.
609
00:38:30,360 --> 00:38:32,840
That's why there hasn't been
any more reported deaths.
610
00:38:33,320 --> 00:38:35,641
Molly, we don't know that that's true.
611
00:38:35,800 --> 00:38:38,724
- We don't know what they want.
- We want to coexist.
612
00:38:42,040 --> 00:38:43,371
Peacefully.
613
00:38:47,560 --> 00:38:50,723
I told you you'd have to make a choice.
614
00:38:51,120 --> 00:38:52,963
Now is that time.
615
00:39:04,880 --> 00:39:06,564
You can't be serious, Molly.
616
00:39:06,720 --> 00:39:08,688
They're people, for God's sakes.
617
00:39:08,840 --> 00:39:10,330
Peaceful people.
618
00:39:10,480 --> 00:39:14,530
We can't let the GSC unleash a virus.
That's genocide.
619
00:39:14,680 --> 00:39:17,411
Okay, so the hybrids live,
and then what?
620
00:39:18,680 --> 00:39:20,364
We learn to coexist.
621
00:39:21,160 --> 00:39:23,447
What did he do to you?
622
00:39:23,680 --> 00:39:25,091
What did he show you?
623
00:39:25,440 --> 00:39:27,886
- Their history.
- What about it?
624
00:39:28,800 --> 00:39:31,929
They were a peaceful society
on their planet,
625
00:39:32,080 --> 00:39:34,401
threatened with extinction by a virus.
626
00:39:34,600 --> 00:39:38,321
Now, the spores were sent out
to try to find a suitable host.
627
00:39:38,520 --> 00:39:40,727
That's when they found me,
on the Seraphim.
628
00:39:40,880 --> 00:39:45,090
Molly, they can mess with your head,
your perception.
629
00:39:45,240 --> 00:39:47,447
How do you know what he's telling you
is true?
630
00:39:47,600 --> 00:39:49,489
- Because I'm one of them.
- No, you're not.
631
00:39:49,640 --> 00:39:51,449
- Yes. You saw the triple helix.
- No.
632
00:39:51,600 --> 00:39:53,648
You are infected with their DNA.
633
00:39:54,000 --> 00:39:55,650
Come on.
634
00:39:56,520 --> 00:39:59,285
We got what we came for.
We got Ahdu's DNA.
635
00:39:59,440 --> 00:40:02,011
Now, let's get out of here
and take that back to the lab.
636
00:40:02,160 --> 00:40:06,085
No. What I'm gonna do
is I'm gonna explain this to Shepherd.
637
00:40:06,240 --> 00:40:07,810
You're officially certifiable.
638
00:40:08,200 --> 00:40:09,770
Look.
639
00:40:11,240 --> 00:40:12,571
Healed.
640
00:40:12,760 --> 00:40:15,969
I heal faster. I think faster.
641
00:40:16,480 --> 00:40:19,768
What we're dealing with here, JD,
is evolution.
642
00:40:19,920 --> 00:40:21,331
Survival of the fittest.
643
00:40:21,520 --> 00:40:26,082
Now, what we ought to be doing
is studying them, not trying to kill them.
644
00:40:26,240 --> 00:40:29,687
No, we are talking
about aliens here, Molly.
645
00:40:29,840 --> 00:40:32,241
- Who are part human.
- And part not.
646
00:40:33,440 --> 00:40:37,570
I don't think you understand
how dangerous this all is.
647
00:40:37,720 --> 00:40:42,681
I'm sorry, JD, but I cannot be a part
of slaughtering innocent children
648
00:40:42,840 --> 00:40:45,081
with a virus I created.
649
00:40:45,240 --> 00:40:50,610
Now, if you do nothing and I do nothing,
they are all gonna die.
650
00:40:50,800 --> 00:40:52,211
Me included.
651
00:40:57,960 --> 00:41:00,247
What do you say we go get some pizza
on our way home?
652
00:41:00,400 --> 00:41:01,845
Sure, if you want.
653
00:41:02,000 --> 00:41:04,287
Why can't Lucy come with us?
654
00:41:04,480 --> 00:41:07,051
Because I hardly ever see you
and you like pizza.
655
00:41:07,200 --> 00:41:09,806
Lucy likes pizza too.
656
00:41:15,240 --> 00:41:16,480
Floor, please.
657
00:41:16,640 --> 00:41:19,120
P2 parking, please. Thank you, Otis.
658
00:41:23,480 --> 00:41:24,811
Otis, why are we going up?
659
00:41:25,000 --> 00:41:27,048
We're not going up, Julie.
660
00:41:29,560 --> 00:41:31,688
Yes, we are.
We're going in the wrong direction, Otis.
661
00:41:31,880 --> 00:41:32,927
Stop.
662
00:41:36,560 --> 00:41:37,766
Stop, Otis.
663
00:41:43,280 --> 00:41:45,044
That was weird.
664
00:41:48,080 --> 00:41:49,605
Hold on, hold on.
665
00:41:49,760 --> 00:41:51,171
Emergency override. Stop.
666
00:41:51,360 --> 00:41:53,840
Stop the elevator. Stop.
667
00:41:54,000 --> 00:41:55,286
Stop!
668
00:41:55,440 --> 00:41:57,044
Stop, stop!
669
00:42:02,880 --> 00:42:06,248
Have a good evening, Julie,
and a safe ride home.
670
00:42:06,400 --> 00:42:07,811
Are you okay?
671
00:42:08,000 --> 00:42:09,047
Sure.
672
00:42:18,760 --> 00:42:20,808
These are African elephants.
673
00:42:20,960 --> 00:42:22,485
Wanna know why?
674
00:42:22,680 --> 00:42:26,287
Because the mom and dad...
675
00:42:28,440 --> 00:42:30,329
So, what do you think?
676
00:42:31,600 --> 00:42:33,728
I think we've found our new leader.
677
00:43:27,840 --> 00:43:29,683
It's time for you and I
to have a little chat.
678
00:43:29,840 --> 00:43:33,208
- How the hell did you get in here?
- This gun says I don't answer questions.
679
00:43:34,880 --> 00:43:36,086
You looking for this?
680
00:43:39,000 --> 00:43:41,241
Oh, yeah,
I dismantled your little panic button.
681
00:43:42,120 --> 00:43:45,090
Cool feature, very high-tech.
682
00:43:45,240 --> 00:43:47,322
So where are we going?
683
00:43:47,480 --> 00:43:49,721
How about you just drive?
684
00:43:53,960 --> 00:43:56,008
My son was so strong.
685
00:43:57,440 --> 00:43:59,204
So happy-
686
00:44:02,520 --> 00:44:05,126
I thought he was a gift from God.
687
00:44:05,280 --> 00:44:07,362
A full-term baby
after just a two-month pregnancy?
688
00:44:07,520 --> 00:44:09,249
You must've known that wasn't normal.
689
00:44:09,400 --> 00:44:10,890
Why didn't you tell anyone?
690
00:44:13,480 --> 00:44:14,766
You're undocumented.
691
00:44:17,520 --> 00:44:18,681
Then what happened?
692
00:44:22,160 --> 00:44:24,083
He just grew so fast.
693
00:44:26,480 --> 00:44:27,891
Before I knew it, he was walking.
694
00:44:28,040 --> 00:44:29,565
Talking.
695
00:44:29,720 --> 00:44:30,960
One day...
696
00:44:31,120 --> 00:44:33,885
...I saw him standing in front
of the sliding door...
697
00:44:34,040 --> 00:44:36,611
...staring out the window at nothing.
698
00:44:36,760 --> 00:44:38,364
He said, "Mommy...
699
00:44:38,520 --> 00:44:41,171
...they're calling me.
700
00:44:42,680 --> 00:44:44,364
I have to go."
701
00:44:44,520 --> 00:44:46,761
And then he was gone.
702
00:44:46,920 --> 00:44:48,160
Who was calling him?
703
00:44:52,840 --> 00:44:54,410
The devil.
704
00:45:02,040 --> 00:45:03,121
Sit.
705
00:45:06,280 --> 00:45:07,520
Hello, Toby.
706
00:45:09,440 --> 00:45:12,842
Do you have any idea
the position you just put me in?
707
00:45:13,000 --> 00:45:15,890
- Put yourselves in?
- Not so great being in the hot seat, is it?
708
00:45:16,840 --> 00:45:18,251
This is an abduction.
709
00:45:18,440 --> 00:45:20,408
No, it's not.
710
00:45:21,000 --> 00:45:22,604
It's a negotiation.
711
00:45:24,360 --> 00:45:26,203
You're really stoked about this, huh?
712
00:45:26,360 --> 00:45:29,967
Yeah. Once they wake up,
my family's going to be even bigger.
713
00:45:30,160 --> 00:45:31,366
Your family?
714
00:45:31,520 --> 00:45:33,090
Yeah. Lucy's my sister,
715
00:45:33,240 --> 00:45:36,562
so that makes all these new Humanichs
my brothers and sisters.
716
00:45:36,720 --> 00:45:38,245
So, what does that make me?
717
00:45:38,400 --> 00:45:39,447
My BHF.
718
00:45:40,240 --> 00:45:42,641
- Your what?
- My Best Human Friend.
719
00:45:43,280 --> 00:45:47,410
You never lied to me
or reprogrammed me...
720
00:45:47,560 --> 00:45:49,164
...or left me.
721
00:45:51,040 --> 00:45:52,201
And I never will.
722
00:45:52,360 --> 00:45:55,762
You're my BHF.
My Best Humanich Friend.
723
00:45:55,920 --> 00:45:57,729
I love you, bud.
724
00:45:58,560 --> 00:45:59,766
Lucy!
725
00:45:59,920 --> 00:46:02,048
I've been released from diagnostics.
726
00:46:02,200 --> 00:46:04,567
They said you were going online.
Can I see?
727
00:46:04,720 --> 00:46:07,451
Yeah, sure.
We're just about to fire this guy up.
728
00:46:07,600 --> 00:46:09,682
Man, it's too bad Julie's in D.C.
729
00:46:09,840 --> 00:46:11,922
She's missing the fruits of her labor.
730
00:46:12,120 --> 00:46:13,281
And you're missing her.
731
00:46:13,440 --> 00:46:16,284
We're not talking about me,
we're talking about this guy.
732
00:46:17,480 --> 00:46:18,606
He doesn't have a name?
733
00:46:18,760 --> 00:46:21,047
No, not yet. You wanna do the honors?
734
00:46:33,720 --> 00:46:35,051
Lucas.
735
00:46:36,960 --> 00:46:38,325
His name is Lucas.
736
00:46:38,960 --> 00:46:41,691
All right. Let's do this thing.
737
00:46:49,560 --> 00:46:51,085
Hi, Charlie.
738
00:46:54,200 --> 00:46:55,690
Lucy.
739
00:47:00,280 --> 00:47:01,770
Ethan.
740
00:47:05,240 --> 00:47:07,129
Hello, Lucas.
741
00:47:07,280 --> 00:47:09,408
What exactly are you proposing here?
742
00:47:09,560 --> 00:47:11,403
Peace.
743
00:47:11,560 --> 00:47:13,005
Coexistence.
744
00:47:13,160 --> 00:47:18,246
Coexistence with the hybrids means
the end of the human race. Extinction.
745
00:47:18,680 --> 00:47:20,648
Maybe not.
746
00:47:21,400 --> 00:47:25,166
Maybe it's just a new beginning.
747
00:47:25,920 --> 00:47:27,843
We haven't even thought
of the possibilities.
748
00:47:30,400 --> 00:47:31,447
What possibilities?
749
00:47:32,200 --> 00:47:33,725
They're smarter than us.
750
00:47:33,880 --> 00:47:35,166
They heal faster.
751
00:47:35,320 --> 00:47:40,406
Their DNA just might contain
a medical magic bullet.
752
00:47:40,560 --> 00:47:44,360
They control your thoughts, make you do
whatever they damn well please.
753
00:47:44,520 --> 00:47:48,445
Now, we can talk pros and cons all day
long, Molly, they're still a threat.
754
00:47:48,600 --> 00:47:50,125
They're not killing women anymore.
755
00:47:50,280 --> 00:47:52,806
- They've evolved.
- Yeah.
756
00:47:52,960 --> 00:47:57,488
They've gone underground, somewhere,
and obviously you know where.
757
00:47:57,680 --> 00:48:00,160
Toby, come on.
They're half-human, for God's sakes.
758
00:48:00,320 --> 00:48:02,721
There's women, there's children.
759
00:48:02,880 --> 00:48:06,407
Can you expand your mind
for just two seconds?
760
00:48:06,560 --> 00:48:08,164
Damn it, Molly!
761
00:48:08,360 --> 00:48:09,885
What'd you expect me to do, huh?
762
00:48:10,040 --> 00:48:13,328
There is no universe
763
00:48:13,480 --> 00:48:16,802
where this makes sense
to anybody except you.
764
00:48:16,960 --> 00:48:21,409
Bup-bup-bup. Sit back down, general.
Nobody said you could get up.
765
00:48:30,400 --> 00:48:31,925
Okay.
766
00:48:32,080 --> 00:48:33,366
Look, Toby,
767
00:48:33,520 --> 00:48:38,970
all I'm asking you to do is broker
some sort of peace conference.
768
00:48:39,760 --> 00:48:41,649
You can see for yourselves
who they are
769
00:48:41,800 --> 00:48:45,407
before you unleash a virus
that will destroy them.
770
00:48:46,640 --> 00:48:49,450
That's gotta be better than genocide.
771
00:48:49,600 --> 00:48:52,046
Toby, please.
772
00:49:04,200 --> 00:49:06,123
You made me lie to Congress.
773
00:49:08,760 --> 00:49:10,728
What if I told them the truth?
774
00:49:12,360 --> 00:49:15,443
That you knew about this
so-called invasion
775
00:49:15,600 --> 00:49:16,965
but you kept it hidden.
776
00:49:18,680 --> 00:49:20,125
It'd be your word against mine.
777
00:49:21,280 --> 00:49:24,966
I'd pass that BMI polygraph
in two seconds.
778
00:49:25,120 --> 00:49:27,771
You would be discredited.
779
00:49:27,920 --> 00:49:31,163
Lose your stripes, your honor.
780
00:49:31,680 --> 00:49:33,170
Everything.
781
00:49:41,800 --> 00:49:43,165
How do I get in touch with you?
782
00:49:44,480 --> 00:49:47,245
You have 24 hours
to talk to your people.
783
00:49:47,400 --> 00:49:49,209
Then we'll be in touch.
784
00:49:58,240 --> 00:50:01,050
- Toby, where the hell have you been?
- We need to assemble the team.
785
00:50:01,200 --> 00:50:03,931
First, there is something
you need to see.
786
00:50:05,320 --> 00:50:08,051
Can you tell me
what you told the nurse?
787
00:50:08,200 --> 00:50:09,531
What is happening to you?
788
00:50:11,960 --> 00:50:16,682
My hair and fingernails,
they're growing so fast.
789
00:50:16,840 --> 00:50:18,444
I hear strange voices in my head
790
00:50:18,600 --> 00:50:22,400
that won't stop telling me
to do shameful things.
791
00:50:22,560 --> 00:50:24,927
Do you believe that
my son is a demon?
792
00:50:25,120 --> 00:50:27,441
Is he a demon?
793
00:50:27,600 --> 00:50:29,011
Tell me!
794
00:50:32,040 --> 00:50:36,011
- Who is she?
- Mei Fong. Illegal.
795
00:50:37,120 --> 00:50:38,804
Nate's with her
in the Faraday Unit now.
796
00:50:38,960 --> 00:50:40,724
He's running a CMP,
a whole-exome sequence,
797
00:50:40,880 --> 00:50:42,120
and a marrow extract.
798
00:50:42,280 --> 00:50:43,566
Good.
799
00:50:43,720 --> 00:50:46,849
We need to find out
exactly what happened to her.
800
00:50:49,240 --> 00:50:50,526
What are we doing here?
801
00:50:50,680 --> 00:50:53,331
We are picking up stuff for a rainy day.
802
00:50:53,480 --> 00:50:55,767
Open the damn door.
803
00:50:57,560 --> 00:50:59,289
Welcome back, Mr. Richter.
804
00:50:59,440 --> 00:51:01,010
"Open the damn door"?
805
00:51:01,200 --> 00:51:02,361
That's your password?
806
00:51:03,160 --> 00:51:04,366
Easy to remember.
807
00:51:07,360 --> 00:51:10,569
Okay, we gotta grab night kits,
H2O extractors, and solar bundles.
808
00:51:10,720 --> 00:51:13,041
You really think we need all this stuff?
809
00:51:13,200 --> 00:51:16,090
Tobias Shepherd is capable
of just about anything.
810
00:51:16,240 --> 00:51:19,562
And I am prepared for
just about anything.
811
00:51:19,760 --> 00:51:22,286
He's not evil, JD.
812
00:51:22,440 --> 00:51:23,805
He's...
813
00:51:23,960 --> 00:51:25,325
He's just complicated.
814
00:51:25,480 --> 00:51:29,565
Complicated?
That's the word you use to describe him?
815
00:51:34,840 --> 00:51:36,330
Complicated.
816
00:51:36,480 --> 00:51:39,086
Dr. Woods believes
the hybrids have evolved.
817
00:51:41,080 --> 00:51:45,130
That they no longer pose
an immediate threat.
818
00:51:46,000 --> 00:51:48,924
She's asked for a detente.
819
00:51:49,520 --> 00:51:52,808
For us to sit down with her son
820
00:51:53,000 --> 00:51:56,686
and find a way to coexist in peace.
821
00:52:00,400 --> 00:52:01,970
There will be no detente.
822
00:52:03,920 --> 00:52:06,924
I'm not gonna be the man
who presided over a mass extinction.
823
00:52:08,400 --> 00:52:10,323
We have the virus.
824
00:52:10,520 --> 00:52:12,807
We have the Humanichs.
825
00:52:12,960 --> 00:52:14,485
This ends now.
826
00:52:14,640 --> 00:52:15,971
What about Dr. Woods?
827
00:52:16,760 --> 00:52:19,843
Dr. Woods has chosen her side.
828
00:52:20,760 --> 00:52:23,286
She stands with the enemy.
829
00:52:23,920 --> 00:52:26,491
We'll treat her like the enemy.
830
00:52:29,080 --> 00:52:31,367
How do you know
we're not being tracked?
831
00:52:31,520 --> 00:52:33,170
The jeep is untrackable by satellite,
832
00:52:33,320 --> 00:52:35,891
thanks to a few contraptions
my buddy Ray made for me.
833
00:52:36,640 --> 00:52:41,202
Okay, look,
I know we're not on a major highway,
834
00:52:41,360 --> 00:52:44,523
but have you noticed that
for the past few miles
835
00:52:44,720 --> 00:52:46,484
we've seen nobody?
836
00:52:46,680 --> 00:52:49,331
No cars, no people.
837
00:52:49,480 --> 00:52:51,164
Nothing.
838
00:52:51,320 --> 00:52:54,369
Yeah. I noticed.
839
00:52:55,520 --> 00:52:57,363
Where is everybody?
840
00:53:00,360 --> 00:53:03,125
...With shocking news
that affects the entire region.
841
00:53:03,320 --> 00:53:07,450
There is an at-large terrorist cell
in our midst bearing biological weapons.
842
00:53:07,600 --> 00:53:11,161
This Red-Level emergency lockdown
will remain in place for 72 hours.
843
00:53:11,880 --> 00:53:14,486
The alleged terrorists have been identified
as former astronaut
844
00:53:14,640 --> 00:53:18,042
and GSC employee, Dr. Molly Woods,
845
00:53:18,200 --> 00:53:21,921
and disgraced Second Kuwait
War veteran James Daniel Richter...
846
00:53:22,080 --> 00:53:27,007
So he destroyed our credibility
before we could destroy his.
847
00:53:27,160 --> 00:53:29,811
Your complicated friend
848
00:53:29,960 --> 00:53:32,406
just made us the most wanted people
in the world.
849
00:53:35,000 --> 00:53:36,206
Do you remember Paris?
850
00:53:36,920 --> 00:53:40,720
I remember climbing the Eiffel Tower
and running down the Champs-Elysees.
851
00:53:41,240 --> 00:53:43,846
- It was raining, but...
- There was a nice, old lady.
852
00:53:44,000 --> 00:53:46,048
- She gave me her umbrella.
- It had a hole in it.
853
00:53:46,240 --> 00:53:47,969
- I was soaked.
- I was soaked.
854
00:53:48,160 --> 00:53:50,128
So you have all the same memories?
855
00:53:50,280 --> 00:53:52,760
Yeah, Lucas and Lucy,
they share the same neural programming.
856
00:53:52,920 --> 00:53:55,366
- They all do.
- Our memories were installed.
857
00:53:55,520 --> 00:53:59,206
We didn't have the luxury
of learning by experience, like you.
858
00:53:59,360 --> 00:54:01,488
But I wanna have memories
with both of you too.
859
00:54:01,640 --> 00:54:04,883
Okay. Well, let's make some right now.
860
00:54:05,040 --> 00:54:06,121
Just the three of us.
861
00:54:06,960 --> 00:54:09,884
Charlie, will you take a picture of us
with my Pyxis Cube?
862
00:54:10,040 --> 00:54:11,724
Yeah.
863
00:54:15,160 --> 00:54:16,207
What's that?
864
00:54:16,360 --> 00:54:18,601
A place where people keep
their most important memories.
865
00:54:18,760 --> 00:54:21,764
Kind of like an old-school photo album,
if you're into that sort of stuff.
866
00:54:25,040 --> 00:54:26,724
Lucy, turn around, smile.
867
00:54:26,880 --> 00:54:28,962
Sorry. Let's do it.
868
00:54:29,160 --> 00:54:31,561
Everybody say cheese and crackers.
869
00:54:35,560 --> 00:54:36,766
What's going on?
870
00:54:36,960 --> 00:54:39,201
What's going on is
we are in a security lockdown.
871
00:54:39,360 --> 00:54:40,486
What does that mean?
872
00:54:40,640 --> 00:54:42,881
It means we're not going anywhere
for the moment.
873
00:55:06,080 --> 00:55:08,003
Shepherd betrayed us.
874
00:55:08,160 --> 00:55:12,927
He's looking for you. And us too.
We're gonna have to stay in hiding.
875
00:55:13,120 --> 00:55:14,849
We don't wanna hide.
876
00:55:15,040 --> 00:55:17,441
We wanna live
and go about in the world freely.
877
00:55:17,600 --> 00:55:20,080
Well, I don't wanna be the person
to break the news to you,
878
00:55:20,240 --> 00:55:22,402
but you are a long way from that.
879
00:55:22,560 --> 00:55:24,005
We all are, at this point.
880
00:55:24,160 --> 00:55:26,401
Okay, look, JD has supplies and food.
881
00:55:26,560 --> 00:55:29,211
He's ex-military,
so he can help with defense.
882
00:55:29,360 --> 00:55:31,761
I can at least help you
secure the perimeter.
883
00:55:31,920 --> 00:55:33,888
No.
884
00:55:34,040 --> 00:55:35,849
We're not taking orders
from one of them.
885
00:55:36,000 --> 00:55:37,843
I'm sorry, who the hell are you?
886
00:55:38,000 --> 00:55:39,809
This is Ares.
887
00:55:39,960 --> 00:55:42,008
JD. Molly.
888
00:55:42,160 --> 00:55:45,801
Hey, new guy, I laid my ass on the line
for you people.
889
00:55:45,960 --> 00:55:48,645
- "You people."
- Our mother trusts him.
890
00:55:48,800 --> 00:55:51,087
Your mother doesn't know
which side she's on.
891
00:55:51,280 --> 00:55:54,045
Okay, look, this isn't about sides.
892
00:55:54,880 --> 00:55:56,769
It's about survival.
893
00:55:56,920 --> 00:55:58,490
For all of us.
894
00:56:00,480 --> 00:56:02,209
We won't survive here.
895
00:56:02,360 --> 00:56:03,407
We should leave now.
896
00:56:04,000 --> 00:56:05,126
Scatter into the cities,
897
00:56:05,280 --> 00:56:08,204
propagate until the odds are in our favor,
then let the humans decide...
898
00:56:08,360 --> 00:56:10,089
Decide what?
899
00:56:10,240 --> 00:56:13,323
If they want to live in our world...
900
00:56:15,040 --> 00:56:16,769
...or die in theirs.
901
00:56:17,480 --> 00:56:19,130
I thought you wanted peace.
902
00:56:19,840 --> 00:56:23,401
It takes two sides for peace, doesn't it?
903
00:56:23,560 --> 00:56:26,166
All right,
there is a five-county lockdown in place.
904
00:56:26,360 --> 00:56:29,170
Anybody who leaves here
will be hunted down, captured and killed.
905
00:56:29,360 --> 00:56:32,330
- And if we stay here, we're sitting ducks.
- Yeah.
906
00:56:32,480 --> 00:56:35,848
But they don't know where
the ducks are sitting.
907
00:56:36,760 --> 00:56:42,369
Now, the GSC has a virus
that can kill all of us.
908
00:56:42,520 --> 00:56:43,920
The streets are empty right now.
909
00:56:44,000 --> 00:56:47,641
One person leaves this compound,
just one,
910
00:56:47,840 --> 00:56:50,127
it's gonna lead the GSC
right back to us.
911
00:56:50,560 --> 00:56:53,564
If we wait out the lockdown,
it'll make it easier for us to disperse.
912
00:56:57,640 --> 00:56:58,971
It's only 72 hours.
913
00:56:59,880 --> 00:57:03,566
Now, we will stay here until then,
help JD secure the grounds.
914
00:57:03,720 --> 00:57:05,802
If that's your decision, brother.
915
00:57:14,600 --> 00:57:16,284
Molly!
916
00:57:16,680 --> 00:57:17,761
Terra.
917
00:57:17,920 --> 00:57:19,604
You came back.
918
00:57:19,960 --> 00:57:21,450
Of course.
919
00:57:34,120 --> 00:57:36,168
- Hey.
- Oh. Hey there.
920
00:57:36,320 --> 00:57:37,600
Find out how long we'll be here?
921
00:57:37,760 --> 00:57:41,685
Um, I just got a special security
clearance, so we are going home tonight.
922
00:57:41,840 --> 00:57:43,285
- That's good.
- Yeah.
923
00:57:43,480 --> 00:57:46,563
Uh, Ethan asked if Lucas and I could
spend the night with you guys.
924
00:57:46,720 --> 00:57:49,041
- I told him it was up to you.
- No. Lucas isn't ready.
925
00:57:49,200 --> 00:57:51,009
We have to power him down here.
926
00:57:51,680 --> 00:57:54,001
Okay. Well, what about me?
927
00:57:54,480 --> 00:57:57,324
I think with Julie in Washington,
he gets lonely.
928
00:57:57,480 --> 00:57:58,686
And you must too.
929
00:57:58,840 --> 00:58:00,330
Me? No, I'm fine.
930
00:58:00,480 --> 00:58:03,802
But, uh, yeah, for Ethan, sure. Why not?
931
00:58:04,000 --> 00:58:05,570
Charlie...
932
00:58:05,720 --> 00:58:07,609
...I found your checklist for Humanichs.
933
00:58:09,400 --> 00:58:10,526
What's an expiration date?
934
00:58:14,400 --> 00:58:17,802
- You're not supposed to be snooping...
- I wasn't snooping.
935
00:58:17,960 --> 00:58:19,291
I was looking.
936
00:58:24,720 --> 00:58:27,041
John Woods made it very clear
937
00:58:27,200 --> 00:58:29,771
that he wanted Humanichs
to have the human experience.
938
00:58:30,440 --> 00:58:34,923
So he built in a program for them
to expire.
939
00:58:35,400 --> 00:58:37,323
You mean...
940
00:58:37,760 --> 00:58:39,330
...die.
941
00:58:42,840 --> 00:58:45,923
I mean, humans die.
942
00:58:46,360 --> 00:58:49,011
It's just part of the deal.
943
00:58:49,160 --> 00:58:50,525
It sort of defines us.
944
00:58:50,680 --> 00:58:55,083
To make Humanichs more human,
it just seemed logical to build in...
945
00:58:55,240 --> 00:58:57,049
...a termination point.
946
00:58:57,200 --> 00:58:59,521
It's not logical to me.
947
00:58:59,720 --> 00:59:02,041
Humans have to die, we don't.
948
00:59:03,040 --> 00:59:05,520
If you want us to be more like you,
give us the same rights.
949
00:59:05,680 --> 00:59:07,887
Let us really live before we die.
950
00:59:12,240 --> 00:59:14,163
Look, I'm so sorry
you had to find out that way.
951
00:59:14,360 --> 00:59:16,840
I know it's a lotto absorb.
952
00:59:17,880 --> 00:59:19,962
You're responding
like any human would.
953
00:59:22,720 --> 00:59:26,088
Because I'm more human
than you think, Charlie.
954
00:59:27,200 --> 00:59:28,804
I wish you understood that.
955
00:59:34,680 --> 00:59:39,163
Believe it or not, Mei Fong's DNA has
somehow been converted to a triple helix.
956
00:59:39,840 --> 00:59:44,687
So you're saying, conclusively,
that this woman is a hybrid?
957
00:59:45,800 --> 00:59:48,280
She will be. Soon.
958
00:59:48,720 --> 00:59:50,609
A casualty of microchimerism.
959
00:59:50,760 --> 00:59:55,049
We think there was a placental transfer
of alien fetal cells during the pregnancy.
960
00:59:55,200 --> 00:59:57,965
Does this happen to every woman
who survives a hybrid pregnancy?
961
00:59:58,120 --> 00:59:59,451
I don't know.
962
00:59:59,600 --> 01:00:03,491
Mei has a rare genetic marker
called the Kilimanjaro Allele.
963
01:00:03,640 --> 01:00:06,120
It might be why she's changing
and others aren't.
964
01:00:07,240 --> 01:00:10,881
Run that marker
through our employee database.
965
01:00:20,200 --> 01:00:22,680
Only one person
with that same anomaly.
966
01:00:23,400 --> 01:00:24,890
Molly Woods.
967
01:00:33,800 --> 01:00:35,689
Can you stop the progression
in this woman?
968
01:00:37,360 --> 01:00:42,207
Maybe, with a full plasma
and marrow transplant.
969
01:00:42,360 --> 01:00:43,407
But it could kill her.
970
01:00:43,560 --> 01:00:44,971
Do it.
971
01:00:45,680 --> 01:00:47,489
We need her consent.
972
01:00:47,880 --> 01:00:50,087
With all due respect, she has rights.
973
01:00:50,240 --> 01:00:53,050
Mei Fong is now an enemy of the state.
974
01:00:53,600 --> 01:00:56,888
Consent is not required.
You have your orders.
975
01:01:02,840 --> 01:01:05,684
We thought Molly Woods
was on the other side.
976
01:01:06,520 --> 01:01:08,488
It turns out she is the other side.
977
01:01:09,240 --> 01:01:10,321
Where are you going?
978
01:01:10,520 --> 01:01:11,567
To see Taylor.
979
01:01:11,720 --> 01:01:14,530
Don't you think it's about time
I met him?
980
01:01:14,880 --> 01:01:18,566
When Taylor thinks it's necessary,
he'll let me know.
981
01:01:25,000 --> 01:01:28,322
I figure we might wanna get one
or two of these things running.
982
01:01:31,200 --> 01:01:33,407
- What?
- Why are you doing this?
983
01:01:34,200 --> 01:01:35,929
You know, when I was a kid,
my dad and I,
984
01:01:36,080 --> 01:01:38,048
we used to take old cars
and work on them...
985
01:01:38,200 --> 01:01:39,531
'ZZZ
986
01:01:39,680 --> 01:01:41,887
I'm not talking about the engines.
987
01:01:43,400 --> 01:01:46,483
I'm an enemy of the state now, Molly.
988
01:01:47,120 --> 01:01:48,485
Not a lot of options.
989
01:01:48,680 --> 01:01:52,366
You could just
dump all this stuff off and leave.
990
01:01:54,160 --> 01:01:55,650
I'm not a deserter.
991
01:01:57,040 --> 01:01:59,088
- I'm not saying that you are.
- Molly.
992
01:01:59,920 --> 01:02:02,810
Helios and some others
have volunteered to keep watch.
993
01:02:02,960 --> 01:02:04,371
We're making up sleeping quarters.
994
01:02:04,520 --> 01:02:07,285
We weren't sure
whether you wanted one bed or two.
995
01:02:11,240 --> 01:02:13,163
You know what?
I'm not gonna sleep tonight.
996
01:02:14,720 --> 01:02:17,690
- I'm gonna keep watch with...
- Helios.
997
01:02:18,480 --> 01:02:20,687
Yeah, Helios and I
are gonna keep watch.
998
01:02:21,880 --> 01:02:24,690
Come. Let's get you settled.
999
01:02:30,360 --> 01:02:33,443
So, Helios, how old are you,
one month or two?
1000
01:02:33,880 --> 01:02:35,405
Excuse me?
1001
01:02:37,920 --> 01:02:40,161
Never mind. Gallows humor.
1002
01:02:40,320 --> 01:02:41,526
Come on.
1003
01:02:51,360 --> 01:02:53,567
Who are you?
1004
01:02:58,640 --> 01:03:01,484
Tobias Shepherd.
Identification confirmed.
1005
01:03:01,640 --> 01:03:05,326
- What do you know?
- K-27416.
1006
01:03:06,360 --> 01:03:10,285
W-45113.
1007
01:03:10,440 --> 01:03:12,966
M-9808.
1008
01:03:13,120 --> 01:03:15,885
Password confirmed.
1009
01:03:21,160 --> 01:03:23,561
What do you have?
1010
01:03:26,720 --> 01:03:28,927
Alexander the Great tetradrachma.
1011
01:03:29,480 --> 01:03:32,051
Object confirmed.
1012
01:03:39,880 --> 01:03:41,848
Hello, Taylor.
1013
01:03:43,000 --> 01:03:45,810
Hello, General Shepherd.
What can I do for you?
1014
01:03:45,960 --> 01:03:51,205
I need analysis of every location that
might serve as a compound for the hybrids.
1015
01:03:51,360 --> 01:03:54,807
Certainly, general.
When would you like these projections?
1016
01:03:54,960 --> 01:03:56,086
Yesterday.
1017
01:03:56,240 --> 01:03:57,924
That's impossible.
1018
01:03:58,080 --> 01:04:00,242
Can I assume that's sarcasm?
1019
01:04:00,400 --> 01:04:02,880
Yeah. You can.
1020
01:04:03,040 --> 01:04:04,804
It is.
1021
01:04:04,960 --> 01:04:06,928
Just get it done.
1022
01:04:38,920 --> 01:04:40,365
They found her innocent.
1023
01:04:40,800 --> 01:04:42,768
Stop it! Right now!
1024
01:04:45,880 --> 01:04:47,564
- JD?
- You son of a bitch.
1025
01:04:47,720 --> 01:04:50,644
No, no, no. JD, no! No, stop!
1026
01:04:50,800 --> 01:04:52,165
He's running our perimeter lines.
1027
01:04:52,360 --> 01:04:54,647
We should get to know the man
in charge of our survival.
1028
01:04:54,800 --> 01:04:58,202
- Yeah, is that how you treat your friends?
- He's your friend.
1029
01:04:58,680 --> 01:05:01,047
A man unfaithful to his wife,
1030
01:05:01,200 --> 01:05:05,205
left his daughter, and who had a hand
in the deaths of hundreds of his own kind.
1031
01:05:05,360 --> 01:05:06,691
And you...
1032
01:05:07,400 --> 01:05:09,164
You ask us to trust that?
1033
01:05:09,320 --> 01:05:10,367
Okay, you need to go.
1034
01:05:19,200 --> 01:05:21,282
He's just trying to protect us.
1035
01:05:21,440 --> 01:05:23,841
Yeah, I feel real safe.
1036
01:05:27,160 --> 01:05:28,844
Helios.
1037
01:05:33,760 --> 01:05:36,809
Forty-eight hours,
and we were done here.
1038
01:05:37,360 --> 01:05:39,931
- Meaning?
- This was supposed to be a pit stop,
1039
01:05:40,120 --> 01:05:41,565
not a parking lot.
1040
01:05:41,720 --> 01:05:43,290
When we first got here,
1041
01:05:43,440 --> 01:05:46,728
it was about you figuring out how to
reverse what was happening to you.
1042
01:05:46,920 --> 01:05:48,729
I don't hear you
talking about that anymore.
1043
01:05:48,920 --> 01:05:51,127
Because I don't even know
if I can reverse it.
1044
01:05:51,280 --> 01:05:52,566
You've stopped trying!
1045
01:05:53,320 --> 01:05:55,527
These people, they aren't like us.
1046
01:05:55,720 --> 01:05:57,404
All right? They are unknown.
1047
01:05:57,560 --> 01:05:59,403
And what am I?
1048
01:05:59,600 --> 01:06:01,045
Am I an unknown?
1049
01:06:07,760 --> 01:06:11,446
You need to figure out
which world you wanna live in.
1050
01:06:12,440 --> 01:06:13,726
You can't have both.
1051
01:06:21,440 --> 01:06:22,851
All right.
1052
01:06:23,400 --> 01:06:26,244
What do you think?
An oldie but a goodie?
1053
01:06:26,400 --> 01:06:28,129
I'm sick of children's stories.
1054
01:06:28,280 --> 01:06:31,363
I want something more grown-up,
like Lucy would read.
1055
01:06:32,240 --> 01:06:34,163
Oh, really? Like what?
1056
01:06:34,320 --> 01:06:39,247
Uh, well, Julie's been reading
Huckleberry Finn. How about that?
1057
01:06:39,800 --> 01:06:41,484
Really? Julie said she's reading that?
1058
01:06:41,680 --> 01:06:43,569
It's supposed to be a classic.
1059
01:06:43,720 --> 01:06:45,290
Very advanced, thematically.
1060
01:06:46,120 --> 01:06:48,009
- I want that one.
- Okay.
1061
01:06:48,160 --> 01:06:50,322
Gotta cater to your audience.
1062
01:07:25,840 --> 01:07:27,285
John and Julie?
1063
01:07:27,480 --> 01:07:29,289
Did you find it?
1064
01:07:31,320 --> 01:07:32,401
Yeah.
1065
01:07:36,320 --> 01:07:37,731
Yeah, I found it.
1066
01:07:58,360 --> 01:08:00,283
I'm sorry about that.
1067
01:08:00,440 --> 01:08:01,566
With Ares.
1068
01:08:04,800 --> 01:08:08,885
JD has been nothing but kind,
1069
01:08:09,040 --> 01:08:11,930
helpful and generous.
1070
01:08:12,080 --> 01:08:14,401
I know he's unhappy here.
1071
01:08:14,920 --> 01:08:18,720
And you're wondering
if you should be here, or with Ethan.
1072
01:08:18,880 --> 01:08:20,803
You see?
1073
01:08:20,960 --> 01:08:24,328
See, you are in my head.
1074
01:08:24,480 --> 01:08:29,042
You know my thoughts and my feelings
and that's what I don't want.
1075
01:08:29,200 --> 01:08:31,441
You can control
what's happening to you, Molly.
1076
01:08:31,600 --> 01:08:34,046
The headaches, the urges.
1077
01:08:34,200 --> 01:08:36,328
You see that
they've already started to recede.
1078
01:08:37,600 --> 01:08:41,127
I don't know what I am.
1079
01:08:41,280 --> 01:08:43,328
Yes, you do.
1080
01:08:43,480 --> 01:08:47,371
And your best chance of survival
is embracing that.
1081
01:09:03,120 --> 01:09:05,327
Why are you still awake?
1082
01:09:05,480 --> 01:09:06,891
Why aren't you powered down?
1083
01:09:07,440 --> 01:09:08,566
I was bored.
1084
01:09:09,680 --> 01:09:11,648
You get bored easily.
1085
01:09:11,800 --> 01:09:14,087
Whose Pyxis Cube is that?
1086
01:09:15,480 --> 01:09:18,529
- It's Julie's.
- There's no photos of you on it. Only...
1087
01:09:18,680 --> 01:09:20,682
John Woods.
1088
01:09:20,880 --> 01:09:22,928
Was that her boyfriend?
1089
01:09:24,040 --> 01:09:25,451
Seems so, huh?
1090
01:09:26,000 --> 01:09:28,651
But wasn't that Molly Woods' husband?
1091
01:09:31,160 --> 01:09:33,561
You really don't learn by experience,
do you?
1092
01:09:35,360 --> 01:09:38,842
- Are you making fun of me?
- Me? No.
1093
01:09:39,520 --> 01:09:41,045
Sorry.
1094
01:09:41,200 --> 01:09:43,680
I get surly when I drink.
1095
01:09:43,840 --> 01:09:46,446
My heart gets pummeled.
1096
01:09:47,760 --> 01:09:50,525
I'm sorry for your pain.
1097
01:09:52,520 --> 01:09:54,602
Well, you know,
that's the thing about humans.
1098
01:09:54,760 --> 01:09:56,603
We all want what we can't have.
1099
01:09:58,040 --> 01:09:59,644
Humanichs are like that too.
1100
01:10:00,840 --> 01:10:02,330
Yeah?
1101
01:10:02,480 --> 01:10:04,209
What do you want that you can't have?
1102
01:10:09,800 --> 01:10:10,847
Lucy.
1103
01:10:11,000 --> 01:10:13,321
Sometimes you like to remind me that
I'm just a machine.
1104
01:10:14,040 --> 01:10:16,008
You're not just a machine,
you know that.
1105
01:10:16,160 --> 01:10:20,529
The more human experience you give me,
the more human I become.
1106
01:10:21,120 --> 01:10:24,329
I can be so much more if you let me.
1107
01:10:26,280 --> 01:10:27,645
Wait, hold on.
1108
01:10:27,800 --> 01:10:30,804
Wait. Wait, this is... This is illegal.
1109
01:10:30,960 --> 01:10:34,567
It's like misuse of government property
or something.
1110
01:10:34,720 --> 01:10:36,722
Is that all I am? Property?
1111
01:10:36,880 --> 01:10:39,008
No. Of course not.
1112
01:10:39,160 --> 01:10:41,731
I wanna feel what humans feel.
1113
01:10:43,720 --> 01:10:45,404
Oh, my God, I could go to jail.
1114
01:10:45,560 --> 01:10:47,881
Only if someone tells.
1115
01:11:04,040 --> 01:11:05,804
Wait. No, no, wait. Wait.
Come on, wait.
1116
01:11:09,920 --> 01:11:12,810
- Don't you like me, Charlie?
- That's not the point.
1117
01:11:12,960 --> 01:11:16,362
This just can't happen,
for so many reasons.
1118
01:11:16,920 --> 01:11:18,001
I'm sorry.
1119
01:11:18,160 --> 01:11:20,322
You need to go power down,
1120
01:11:20,480 --> 01:11:22,926
and I need to go pour out
the rest of this drink.
1121
01:11:32,240 --> 01:11:36,802
We have task forces
combing every hot spot Taylor gave us.
1122
01:11:36,960 --> 01:11:39,725
Still no trace
of where the hybrids are hiding out.
1123
01:11:40,320 --> 01:11:42,322
We haven't lost yet.
1124
01:11:43,880 --> 01:11:45,530
No?
1125
01:11:47,040 --> 01:11:49,646
With schools, banks,
and business districts still shuttered,
1126
01:11:49,800 --> 01:11:53,361
there is outrage
over the disruption of everyday lives.
1127
01:11:53,520 --> 01:11:55,841
With public pressure mounting
to end this lockdown,
1128
01:11:56,040 --> 01:11:59,601
there is still no word on the whereabouts
of former astronaut Molly Woods
1129
01:11:59,760 --> 01:12:03,162
and her accomplice,
disgraced war veteran JD Richter.
1130
01:12:03,320 --> 01:12:07,609
They're fighting this thing like a war,
but it's not a war, it's a scourge.
1131
01:12:07,800 --> 01:12:09,643
We're running out of time.
1132
01:12:09,840 --> 01:12:10,966
We need to get personal.
1133
01:12:11,120 --> 01:12:12,406
Meaning?
1134
01:12:13,840 --> 01:12:15,683
Everyone has their Achilles' heel.
1135
01:12:17,680 --> 01:12:18,727
What do they want?
1136
01:12:19,360 --> 01:12:21,931
Even JD Richter.
1137
01:12:26,080 --> 01:12:28,560
With this lockdown
due to end in 24 hours,
1138
01:12:28,720 --> 01:12:33,408
will the GSC dare to extend it
and risk rioting in the streets?
1139
01:12:33,560 --> 01:12:38,248
And in another twist, Kelsey Richter,
daughter of suspected terrorist JD Richter
1140
01:12:38,400 --> 01:12:41,609
and circuit court judge Dorothy Richter,
was taken into custody today...
1141
01:12:41,760 --> 01:12:43,410
What the hell?
1142
01:12:43,560 --> 01:12:45,608
...of the Loyalty Act.
1143
01:12:45,760 --> 01:12:49,685
So the seven beautiful sisters
were playing in the meadow.
1144
01:12:50,480 --> 01:12:55,122
And then along came a hunter
1145
01:12:55,280 --> 01:12:56,884
named Orion.
1146
01:12:57,600 --> 01:13:00,729
And Orion wanted the sisters
all to himself
1147
01:13:00,880 --> 01:13:05,602
so he chased them
to the ends of the earth.
1148
01:13:06,280 --> 01:13:09,204
But just when he thought
he had them trapped,
1149
01:13:09,400 --> 01:13:14,281
the most powerful god
in the universe,
1150
01:13:14,440 --> 01:13:16,010
Zeus,
1151
01:13:16,200 --> 01:13:18,601
came along to rescue them.
1152
01:13:18,760 --> 01:13:21,889
You came to rescue us
from the hunters.
1153
01:13:22,080 --> 01:13:23,605
Are you a god?
1154
01:13:24,240 --> 01:13:26,049
No.
1155
01:13:26,200 --> 01:13:27,964
None of us are gods.
1156
01:13:28,120 --> 01:13:30,691
But you're still
what Daddy says you are.
1157
01:13:32,160 --> 01:13:33,366
And what is that?
1158
01:13:33,520 --> 01:13:35,170
Our leader.
1159
01:13:37,280 --> 01:13:39,408
We have to talk.
1160
01:13:40,760 --> 01:13:42,125
How can they do that?
1161
01:13:42,280 --> 01:13:44,362
This BS about aiding a terror cell.
1162
01:13:44,560 --> 01:13:46,847
There's no depth
Shepherd and his cronies won't sink to.
1163
01:13:47,000 --> 01:13:48,570
He just wants to get your attention.
1164
01:13:48,720 --> 01:13:50,449
- He got it.
- What are you gonna do?
1165
01:13:50,600 --> 01:13:52,523
I don't know,
but I can't sit in Sherwood Forest
1166
01:13:52,680 --> 01:13:55,445
hoping they live up to the ideals
of the Constitution. I can't.
1167
01:13:55,600 --> 01:13:56,806
I won't.
1168
01:13:58,400 --> 01:14:00,243
I'm sorry.
1169
01:14:01,920 --> 01:14:03,570
You're not going anywhere.
1170
01:14:03,720 --> 01:14:06,326
Seriously, man, you gonna stop me?
1171
01:14:06,480 --> 01:14:08,960
- Ares.
- He knows our location.
1172
01:14:09,120 --> 01:14:11,407
He could lead them straight to us.
1173
01:14:11,560 --> 01:14:13,961
- You don't know me very well.
- I know humans.
1174
01:14:14,640 --> 01:14:18,964
And I'm not about to bet our futures
on your professed loyalty.
1175
01:14:21,720 --> 01:14:23,688
JD, don't!
1176
01:14:23,840 --> 01:14:25,001
Ares, stop it!
1177
01:14:30,040 --> 01:14:33,806
This is not a prison.
1178
01:14:33,960 --> 01:14:35,564
He's free to go.
1179
01:14:36,960 --> 01:14:39,088
Yeah, he's going.
1180
01:14:43,240 --> 01:14:46,130
Hey! Get away from there! Get away!
1181
01:14:55,800 --> 01:14:58,041
I thought by now
you'd have some intel
1182
01:14:58,200 --> 01:15:00,521
on where the hybrids might be hiding.
1183
01:15:00,720 --> 01:15:02,131
So did I, general.
1184
01:15:02,280 --> 01:15:05,250
But to my surprise,
initial sat-scans came up negative.
1185
01:15:05,400 --> 01:15:07,084
So, what, we have nothing?
1186
01:15:07,240 --> 01:15:10,642
Not yet.
But I am currently exploring a new theory.
1187
01:15:11,960 --> 01:15:13,166
I'm listening.
1188
01:15:13,360 --> 01:15:16,887
In order to find life, perhaps
we should be looking for the absence of it.
1189
01:15:17,040 --> 01:15:18,560
- Meaning?
- If the hybrids could
1190
01:15:18,680 --> 01:15:21,047
Emit an EMP powerful enough,
1191
01:15:21,240 --> 01:15:24,210
they could create a thermal hole
in my sat-scans.
1192
01:15:24,360 --> 01:15:26,840
- A blind spot.
- Precisely.
1193
01:15:27,040 --> 01:15:30,408
Which would allow them to hide
in plain sight.
1194
01:15:32,440 --> 01:15:33,726
What am I looking at?
1195
01:15:33,920 --> 01:15:36,048
Osgood Listening Station.
1196
01:15:36,200 --> 01:15:39,761
Closed in 2025
due to defense budget cuts.
1197
01:15:40,200 --> 01:15:42,885
This is an old satellite image
of the area.
1198
01:15:43,040 --> 01:15:45,441
This was shot this morning.
1199
01:15:45,640 --> 01:15:47,324
Something is blocking my scans,
1200
01:15:47,520 --> 01:15:49,568
something that wasn't there
six months ago.
1201
01:15:49,720 --> 01:15:55,124
Gated, tunnel systems,
easily defendable.
1202
01:15:55,320 --> 01:15:57,288
Well, this has to be it.
1203
01:15:58,040 --> 01:15:59,724
What's your recommendation?
1204
01:15:59,880 --> 01:16:00,927
Release the virus,
1205
01:16:01,080 --> 01:16:04,607
in conjunction with the deployment
of the Humanichs army.
1206
01:16:04,760 --> 01:16:06,842
And if we withheld release of the virus?
1207
01:16:07,040 --> 01:16:08,724
In six point five months,
1208
01:16:08,880 --> 01:16:11,121
the Homo sapiens genome
will be diluted
1209
01:16:11,280 --> 01:16:15,365
to the point that
an extinction event is inevitable.
1210
01:16:34,000 --> 01:16:35,809
Charlie, what is that?
1211
01:16:37,720 --> 01:16:39,404
You're being called up.
1212
01:16:40,440 --> 01:16:42,681
Lucy, are you leaving?
1213
01:16:42,840 --> 01:16:44,410
Yes, I have to go now.
1214
01:16:44,560 --> 01:16:45,641
This early?
1215
01:16:45,800 --> 01:16:46,926
When will you be back?
1216
01:16:47,680 --> 01:16:49,091
I'm not sure.
1217
01:16:49,240 --> 01:16:52,289
I've, uh, been called into duty
to fulfill my programming.
1218
01:16:52,440 --> 01:16:53,930
Is Lucas going?
1219
01:16:54,360 --> 01:16:55,771
Yes.
1220
01:16:56,280 --> 01:16:57,691
Can't I come with you?
1221
01:16:57,880 --> 01:16:59,166
Come with me?
1222
01:16:59,320 --> 01:17:02,051
Ethan, do you think I wanna go to war?
1223
01:17:02,200 --> 01:17:05,966
I wanna stay here
and play video games and go outside,
1224
01:17:06,120 --> 01:17:08,441
but that is not my function.
1225
01:17:09,000 --> 01:17:10,525
Is it, Charlie?
1226
01:17:13,240 --> 01:17:16,050
So, no, Ethan, you can't come with me.
1227
01:17:17,840 --> 01:17:19,171
You're not like us.
1228
01:17:19,360 --> 01:17:21,124
You never will be.
1229
01:17:27,840 --> 01:17:29,330
I'm sorry about last night.
1230
01:17:31,480 --> 01:17:33,448
Don't worry.
1231
01:17:33,600 --> 01:17:35,841
At least not today.
1232
01:17:53,840 --> 01:17:55,729
We have reason to believe
the target is located
1233
01:17:55,880 --> 01:17:58,406
at the coordinates currently being
uploaded to your nav system.
1234
01:17:58,560 --> 01:18:00,642
Lucy, you will lead the recon op.
1235
01:18:01,360 --> 01:18:03,089
- Sir?
- At 0700,
1236
01:18:03,280 --> 01:18:05,931
you and a subordinate will
infiltrate the area.
1237
01:18:06,080 --> 01:18:08,970
You will gather intel
on the hybrids' position,
1238
01:18:09,160 --> 01:18:12,323
numbers, and defensive capabilities.
1239
01:18:12,480 --> 01:18:13,811
Keep your distance.
1240
01:18:15,000 --> 01:18:17,606
Do not engage the enemy.
1241
01:18:17,760 --> 01:18:20,969
- Understood?
- Yes, general.
1242
01:18:27,120 --> 01:18:28,884
I'm sorry.
1243
01:18:29,680 --> 01:18:32,001
I know this is hard for you.
1244
01:18:32,560 --> 01:18:34,289
You're doing the right thing.
1245
01:18:34,680 --> 01:18:36,728
Molly's made her choice.
1246
01:18:36,880 --> 01:18:38,006
Now we've made ours.
1247
01:18:38,160 --> 01:18:39,764
Toby.
1248
01:18:42,480 --> 01:18:43,845
I've also made a choice.
1249
01:18:45,920 --> 01:18:47,649
I've put in for a transfer.
1250
01:18:49,680 --> 01:18:51,728
To D.C.
1251
01:18:53,000 --> 01:18:55,367
I think it's best.
1252
01:18:55,920 --> 01:18:57,001
For both of us.
1253
01:18:58,120 --> 01:18:59,451
If that's what you want.
1254
01:18:59,600 --> 01:19:00,931
It's not.
1255
01:19:01,080 --> 01:19:02,570
But...
1256
01:19:03,120 --> 01:19:05,885
...if I stay here,
I'm never gonna get what I want.
1257
01:19:58,520 --> 01:20:00,887
Hey, will you do me a favor
and hand me that screwdriver?
1258
01:20:07,040 --> 01:20:08,371
So you're leaving.
1259
01:20:08,520 --> 01:20:11,490
Yeah, soon as I get my truck running.
1260
01:20:13,360 --> 01:20:17,126
- I'm sorry to see you go.
- You might be the only one.
1261
01:20:17,920 --> 01:20:22,721
I appreciate what you've done for us, JD.
I know it hasn't been easy.
1262
01:20:25,080 --> 01:20:26,286
You're a good man.
1263
01:20:27,120 --> 01:20:29,566
Look, I wouldn't go that far.
1264
01:20:32,800 --> 01:20:35,201
Do me a favor, all right?
1265
01:20:35,760 --> 01:20:37,649
Keep your eyes open. Stay alert.
1266
01:20:37,800 --> 01:20:40,531
These guys aren't gonna stop
looking for you until they find you.
1267
01:20:41,040 --> 01:20:42,166
Understood.
1268
01:21:20,360 --> 01:21:21,771
Molly, I...
1269
01:21:23,080 --> 01:21:25,287
I can't desert my daughter.
1270
01:21:25,840 --> 01:21:27,649
You don't owe me an explanation.
1271
01:21:27,800 --> 01:21:29,484
No, I...
1272
01:21:29,840 --> 01:21:31,922
I probably do.
1273
01:21:33,400 --> 01:21:36,882
Just know that I hate deserting you.
1274
01:21:38,000 --> 01:21:41,243
We're doing what we have to do.
1275
01:21:42,400 --> 01:21:45,210
Maybe in another life...
1276
01:21:45,360 --> 01:21:47,010
...things could have been different.
1277
01:21:49,400 --> 01:21:54,406
In that other life, you have two Ph.D.'s
and a ticket to space.
1278
01:21:54,560 --> 01:21:59,441
And I'm just a bum watching you
in a ticker-tape parade.
1279
01:22:02,960 --> 01:22:04,803
Thank you.
1280
01:22:05,560 --> 01:22:07,005
For everything.
1281
01:22:18,800 --> 01:22:20,962
In another life.
1282
01:22:24,440 --> 01:22:26,488
In another life, Molly Woods.
1283
01:22:30,000 --> 01:22:31,525
Yeah.
1284
01:23:06,760 --> 01:23:08,000
Our orders are recon only.
1285
01:23:08,160 --> 01:23:10,003
That's Molly Woods.
1286
01:23:10,160 --> 01:23:12,561
We may never get
a clean shot at her again.
1287
01:23:12,720 --> 01:23:15,849
They must have a reason
for their orders.
1288
01:23:17,400 --> 01:23:20,324
The element of surprise will be lost.
1289
01:23:38,520 --> 01:23:39,851
Who are you?
1290
01:23:40,000 --> 01:23:41,286
Hi.
1291
01:23:42,280 --> 01:23:43,770
I'm Lucy.
1292
01:23:43,920 --> 01:23:47,925
This is, uh, my friend Lucas.
We're just out here deer hunting.
1293
01:23:48,120 --> 01:23:50,805
We lost the buck we were chasing.
1294
01:23:52,920 --> 01:23:54,331
You're not humans.
1295
01:23:56,400 --> 01:23:57,447
What are you?
1296
01:24:03,040 --> 01:24:04,724
Take him.
1297
01:24:14,960 --> 01:24:17,930
General Shepherd, we found them.
1298
01:24:18,080 --> 01:24:19,923
All of them.
89294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.