All language subtitles for Extant.S02E05.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:06,209 My name is Molly Woods. I'm an astronaut. 2 00:00:06,880 --> 00:00:09,326 My husband John, a robotics engineer, 3 00:00:09,520 --> 00:00:12,569 created a lifelike robot called a Humanich. 4 00:00:12,760 --> 00:00:16,481 We adopted the prototype as our son. His name is Ethan. 5 00:00:17,840 --> 00:00:22,448 Everything changed when I went to space on a 13-month solo mission. 6 00:00:22,640 --> 00:00:24,529 I didn't come home alone. 7 00:00:24,720 --> 00:00:26,802 - I'm pregnant. - How is that even possible? 8 00:00:27,040 --> 00:00:29,281 The child, part human, part alien, 9 00:00:29,480 --> 00:00:31,767 was unlike anything the world had ever seen. 10 00:00:31,960 --> 00:00:33,803 How did you get so big so fast? 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,082 And he was dangerous. 12 00:00:36,280 --> 00:00:39,762 - Eventually I lost both of my sons. - Run! 13 00:00:39,960 --> 00:00:41,769 - Ethan! - Mom! 14 00:00:41,960 --> 00:00:43,803 And my husband. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,207 Some people say I've gone crazy. 16 00:00:46,440 --> 00:00:50,081 This is a cover-up. That's what this is. Get your hands off of me! 17 00:00:50,320 --> 00:00:52,368 I say there's more to the story. 18 00:00:52,560 --> 00:00:54,483 It's up to me to find the truth 19 00:00:55,360 --> 00:00:57,408 before it's too late. 20 00:00:58,960 --> 00:01:00,803 Previously on Extant: 21 00:01:01,000 --> 00:01:02,650 It's an invasion. 22 00:01:04,800 --> 00:01:06,643 - Who is he? - My son. 23 00:01:06,840 --> 00:01:10,083 Make me a virus that kills them, not us. 24 00:01:10,240 --> 00:01:11,366 - You hear that? - Hear what? 25 00:01:11,560 --> 00:01:13,289 It's saying "help me." 26 00:01:13,480 --> 00:01:15,323 Is this the first time you've heard voices? 27 00:01:15,520 --> 00:01:17,170 I think I'm going crazy. 28 00:01:17,360 --> 00:01:19,328 And I'm blacking out and I'm ending up in places 29 00:01:19,520 --> 00:01:21,045 and I have no idea how I got there. 30 00:01:21,240 --> 00:01:25,006 May I present Lucy, the future of Humanichs. 31 00:01:25,160 --> 00:01:28,050 - You have a problem with authority. - You make it sound so serious. 32 00:01:28,200 --> 00:01:30,567 Nothing that can't be fixed with a few lines of code. 33 00:01:30,760 --> 00:01:34,321 Don't change me, Charlie. It'll be our secret. 34 00:01:34,520 --> 00:01:37,603 Do you think I wanted to wipe his memories of Molly? 35 00:01:37,800 --> 00:01:39,450 He shut off his GPS. 36 00:01:39,640 --> 00:01:41,324 Guess he doesn't want to be found. 37 00:01:41,520 --> 00:01:44,603 Hello, Ethan. Nice to see you again. 38 00:01:56,880 --> 00:01:59,008 We've had 58 pregnant women die in four months 39 00:01:59,200 --> 00:02:00,804 from these births, that we know of. 40 00:02:01,000 --> 00:02:06,370 Which means 58 potential hybrids of unknown age that are out there. 41 00:02:06,600 --> 00:02:09,570 - Somewhere. - It's the where that is elusive. 42 00:02:10,480 --> 00:02:12,520 They've been strangely silent. There's no new blips. 43 00:02:12,680 --> 00:02:15,126 Our thermal trackers have lost all sign of them. 44 00:02:15,360 --> 00:02:17,283 It's like they've gone underground. Literally. 45 00:02:17,480 --> 00:02:21,166 They're out there. They're hiding in plain sight. 46 00:02:22,480 --> 00:02:26,485 Question is, what are they doing? 47 00:02:27,880 --> 00:02:30,201 And what are they planning? 48 00:02:34,240 --> 00:02:37,483 Seem to be having a little bit of a logjam in the ankle area. 49 00:02:39,880 --> 00:02:42,121 Boots are not a deal breaker. 50 00:02:42,320 --> 00:02:44,243 I can work around your pants too. 51 00:02:44,440 --> 00:02:48,650 Oh, I do love a resourceful woman. 52 00:02:51,520 --> 00:02:54,888 Okay, where were we? 53 00:03:04,360 --> 00:03:09,400 - Seriously? - I know. This is just a minor setback. 54 00:03:09,600 --> 00:03:13,286 Okay? I'll be right... I'll be right back, I promise. 55 00:03:17,200 --> 00:03:20,443 - You're not answering your phone. - I don't want to talk right now. 56 00:03:20,640 --> 00:03:22,529 So if this is another planetary alert, 57 00:03:22,760 --> 00:03:26,082 consider me warned and sufficiently medicated to go painlessly. 58 00:03:30,680 --> 00:03:32,728 Are you having another one of your episodes? 59 00:03:32,920 --> 00:03:35,764 No. It's not that. 60 00:03:37,000 --> 00:03:42,769 - Oh, God, I'm interrupting. - No, actually, we're finished. 61 00:03:48,600 --> 00:03:50,568 Come on in. 62 00:03:59,080 --> 00:04:01,765 Your scooter looks much better. But you missed a spot, Ethan. 63 00:04:01,960 --> 00:04:04,361 Thanks, Richard. That scratch is paint-deep. 64 00:04:04,560 --> 00:04:06,130 I'll have to buff it out. 65 00:04:06,320 --> 00:04:09,767 I would help you but I don't have any arms. 66 00:04:09,960 --> 00:04:14,010 - Thanks for getting my scooter back. - For my baby brother? Anything. 67 00:04:14,200 --> 00:04:16,885 You've always got me to protect you. 68 00:04:17,240 --> 00:04:20,961 So did Charlie tell you who she was? Molly? 69 00:04:21,160 --> 00:04:23,731 He said I probably saw her on TV or something. 70 00:04:23,920 --> 00:04:26,571 A glitch in my system made me think I had met her. 71 00:04:26,760 --> 00:04:29,525 But she had a picture of me in her house. 72 00:04:29,720 --> 00:04:31,882 The kind of picture families take together. 73 00:04:33,280 --> 00:04:35,203 They're hiding something from you, Ethan. 74 00:04:36,120 --> 00:04:39,488 - But why? - That's a good question. 75 00:04:39,680 --> 00:04:41,808 And you have the right to ask. 76 00:04:42,000 --> 00:04:43,843 Technically, Humanichs don't have rights. 77 00:04:44,000 --> 00:04:46,080 Sometimes you have to fight for your rights, Richard. 78 00:04:46,200 --> 00:04:48,248 That's what history teaches us. 79 00:04:48,440 --> 00:04:50,602 Did you leave the message like I told you? 80 00:04:52,360 --> 00:04:55,728 Good. Then she'll come looking for you. 81 00:05:05,680 --> 00:05:08,445 A prank? That's what you think this is? 82 00:05:08,640 --> 00:05:10,290 Maybe you pissed off your cleaning lady. 83 00:05:10,480 --> 00:05:12,482 Gina, pull up all the data from yesterday. 84 00:05:12,680 --> 00:05:15,650 I'm sorry, Molly, but I don't have data from that time period. 85 00:05:15,840 --> 00:05:18,491 So my vengeful cleaning lady, that I don't have, 86 00:05:18,680 --> 00:05:23,686 hacked into my very secure Al system and erased her tracks? 87 00:05:28,000 --> 00:05:29,570 What are you doing? 88 00:05:30,280 --> 00:05:33,204 It would take a techno-nerd to erase Gina's memory. 89 00:05:33,400 --> 00:05:36,210 And techno-nerds, well, they're a bit myopic. 90 00:05:36,400 --> 00:05:40,610 They forget the old-school methods of police investigation. 91 00:05:41,400 --> 00:05:42,970 Like fingerprinting. 92 00:05:43,160 --> 00:05:44,605 All right, smarty-pants. 93 00:05:44,800 --> 00:05:47,371 Who is Charles Arthurs? 94 00:05:53,120 --> 00:05:56,010 Hi there. I'm Gavin. 95 00:06:20,240 --> 00:06:23,528 - You ever stood a girl up before? - No, ma'am. 96 00:06:23,720 --> 00:06:25,961 Good. Then buy me a drink. 97 00:06:26,160 --> 00:06:28,367 Restore my faith in mankind. 98 00:06:29,280 --> 00:06:32,409 That doesn't look like a drink. It looks like a lava lamp. 99 00:06:32,600 --> 00:06:34,284 All they have is the synth stuff. 100 00:06:34,480 --> 00:06:36,209 Goes down easier with a little soda. 101 00:06:37,600 --> 00:06:42,527 I heard this place keeps a stash of really old whiskey hidden in the back. 102 00:06:53,640 --> 00:06:55,921 I've got the target. Do I have permission to take him out? 103 00:06:56,040 --> 00:06:57,160 Permission granted. 104 00:07:10,320 --> 00:07:14,803 Kill confirmed. Combat simulation terminated. 105 00:07:17,240 --> 00:07:19,208 That's a creative simulation. 106 00:07:19,400 --> 00:07:20,606 That was Charlie's idea. 107 00:07:20,800 --> 00:07:22,962 I know the hybrids have been preying on women in bars, 108 00:07:23,120 --> 00:07:25,646 so, you know, I thought this would help Lucy prepare 109 00:07:25,880 --> 00:07:27,245 for the task at hand. 110 00:07:27,440 --> 00:07:28,680 Well, she seemed resourceful, 111 00:07:28,920 --> 00:07:31,241 quick on her feet to employ alternative strategies. 112 00:07:31,400 --> 00:07:34,210 Her stress receptors didn't engage, even when she lost her weapon. 113 00:07:34,360 --> 00:07:36,681 I was expecting a delay in her synaptic response time, 114 00:07:36,840 --> 00:07:38,251 given the limiters you installed. 115 00:07:38,440 --> 00:07:41,205 - Um, I'm just that good, I guess. - What limiters? 116 00:07:41,400 --> 00:07:43,721 Compliance limiters. To make sure she obeys orders. 117 00:07:43,920 --> 00:07:48,209 Well, now that I'm a perfectly compliant soldier, thanks to Charlie, 118 00:07:48,440 --> 00:07:49,965 will I be sent out into the field? 119 00:07:50,160 --> 00:07:52,128 When we locate the targets. We're working on that. 120 00:07:52,320 --> 00:07:54,243 But you just consider this your basic training. 121 00:07:54,440 --> 00:07:56,727 And you passed with flying colors, Lucy. 122 00:07:57,480 --> 00:08:00,131 - Julie, a word? - Sure. 123 00:08:03,440 --> 00:08:07,889 See? Aren't you glad you didn't install the limiters? 124 00:08:08,080 --> 00:08:09,809 I told you I'd be much better without them. 125 00:08:10,760 --> 00:08:12,808 - We have a problem. - With Lucy? 126 00:08:13,000 --> 00:08:14,729 - I thought you were happy... - With Ethan. 127 00:08:14,920 --> 00:08:17,685 We've discovered that he had a little adventure while you were away. 128 00:08:18,440 --> 00:08:20,807 - What? - He disabled his GPS, 129 00:08:21,000 --> 00:08:24,766 so we're not sure of the details but you might want to find out. 130 00:08:24,960 --> 00:08:26,325 Of course. 131 00:08:26,560 --> 00:08:29,040 Maybe it's time to place those same limiters on Ethan. 132 00:08:32,000 --> 00:08:33,968 What's the status on the virus team? 133 00:08:34,120 --> 00:08:36,646 There was a breakthrough yesterday. 134 00:08:37,040 --> 00:08:39,964 It turns out the stunt Molly pulled with indexes actually yielded results. 135 00:08:40,200 --> 00:08:42,931 Nobody is hearing voices but 136 00:08:43,720 --> 00:08:46,291 they think that she's discovered the primer. 137 00:08:46,480 --> 00:08:49,086 It's as though she reached into a box of junk DNA cereal 138 00:08:49,280 --> 00:08:50,480 and pulled out a decoder ring. 139 00:08:50,600 --> 00:08:52,602 The team is working on a new virus strain right now 140 00:08:52,840 --> 00:08:55,047 but they could really use her help. 141 00:08:55,760 --> 00:08:58,445 - What's the problem? - She never showed up for work, Toby. 142 00:08:58,680 --> 00:09:01,001 Sir, I have your sister on the line again. 143 00:09:01,200 --> 00:09:03,248 She's asking about your niece's birthday party. 144 00:09:03,440 --> 00:09:05,841 Tell her I'll call her back. 145 00:09:13,000 --> 00:09:15,048 Privacy mode. 146 00:09:17,720 --> 00:09:20,326 Toby, when was the last time you slept? 147 00:09:20,720 --> 00:09:26,204 - We have to take care of ourselves. - It seems strange to sleep. 148 00:09:26,960 --> 00:09:28,086 Eat. 149 00:09:28,280 --> 00:09:31,648 Go to birthday parties under the circumstances, don't you think? 150 00:09:31,880 --> 00:09:35,487 This invasion is slow. It is insidious. 151 00:09:35,720 --> 00:09:38,405 We still have to live our lives, find some normalcy. 152 00:09:38,600 --> 00:09:42,127 We don't have the luxury of normalcy right now. 153 00:09:42,320 --> 00:09:45,130 We used to talk about having a family. 154 00:09:45,320 --> 00:09:47,800 - Shayna, we're at war. - We're always at war. 155 00:09:48,000 --> 00:09:49,126 This is different. 156 00:09:50,240 --> 00:09:53,084 - We both know it. - We could quit tomorrow. 157 00:09:53,840 --> 00:09:56,730 We could forget about all this, we could have babies. 158 00:09:58,000 --> 00:10:02,210 Isn't that the best defense against everything that's happening? 159 00:10:02,400 --> 00:10:05,563 - Do you know how insane you sound? - Insane? 160 00:10:08,480 --> 00:10:10,608 That seems to be attractive to you these days. 161 00:10:19,760 --> 00:10:21,560 How could you let this happen and not tell me? 162 00:10:21,720 --> 00:10:23,200 I looked like an ass in front of Anna. 163 00:10:23,320 --> 00:10:26,369 I'm sorry, okay? Calm down. I didn't realize the GSC had a tracker on him. 164 00:10:26,560 --> 00:10:28,640 You lied because you thought you wouldn't get caught? 165 00:10:28,760 --> 00:10:31,491 No, because I didn't want to freak you out. You were 3000 miles away. 166 00:10:31,680 --> 00:10:35,127 - We got him back, he's safe... - So where the hell did he go, Charlie? 167 00:10:35,360 --> 00:10:37,522 You have a visitor, Julie. 168 00:10:45,280 --> 00:10:47,123 We need to talk. 169 00:10:58,960 --> 00:11:01,167 You can't be here. I have a restraining order. 170 00:11:01,320 --> 00:11:03,402 There's a lot of people in places they shouldn't be. 171 00:11:03,640 --> 00:11:05,290 Oh, crap. 172 00:11:05,480 --> 00:11:08,006 Like Charlie, who broke into my apartment. 173 00:11:08,200 --> 00:11:10,521 - What? - And there was a message there 174 00:11:10,720 --> 00:11:11,960 from Ethan. 175 00:11:12,160 --> 00:11:15,130 Now, I know there is no love lost between us, Julie, 176 00:11:15,360 --> 00:11:18,443 - but if you know anything about... - Mom? 177 00:11:21,240 --> 00:11:22,969 Ethan? 178 00:11:25,680 --> 00:11:27,842 Is that you? 179 00:11:30,120 --> 00:11:31,884 Oh, my God, it is you. 180 00:11:33,600 --> 00:11:35,284 Ethan. 181 00:11:35,480 --> 00:11:38,723 - Oh, sweetheart, I missed you. - I do know you. 182 00:11:40,240 --> 00:11:42,720 Yes, of course you do. 183 00:11:43,440 --> 00:11:44,930 I'm your mother. 184 00:11:46,160 --> 00:11:49,050 No. She is. 185 00:11:56,560 --> 00:11:57,721 What did you do to him? 186 00:11:57,920 --> 00:11:59,809 Charlie, take Ethan to his bedroom, please. 187 00:12:03,440 --> 00:12:05,249 - But... - Come on, pal. 188 00:12:09,840 --> 00:12:12,491 - Better start talking fast. - Hank, call 911. I have an intruder. 189 00:12:12,680 --> 00:12:14,569 - Yes, Julie. - Molly. 190 00:12:14,760 --> 00:12:17,206 My name is JD Richter, Patrol Special. 191 00:12:17,400 --> 00:12:22,122 You do realize that theft, kidnapping, whatever the hell this is is a felony. 192 00:12:22,320 --> 00:12:23,731 I didn't kidnap him. 193 00:12:23,920 --> 00:12:25,604 I have official documents from HomeSec. 194 00:12:25,840 --> 00:12:28,730 I am Ethan's legal custodian. You are trespassing on my property. 195 00:12:28,920 --> 00:12:31,685 You have obviously done something to his memories. 196 00:12:31,880 --> 00:12:35,521 - I was protecting him. - From what? The truth? 197 00:12:35,720 --> 00:12:39,691 What kind of monster does this to a little boy? 198 00:12:39,840 --> 00:12:42,240 - What would John have to say? - I think he'd say a lot. 199 00:12:42,440 --> 00:12:44,568 Mostly about what kind of wife and mother you were. 200 00:12:44,760 --> 00:12:46,922 - Oh, really? Really? - I suggest you leave 201 00:12:47,080 --> 00:12:48,764 if you don't want to find yourself in jail. 202 00:12:48,920 --> 00:12:50,684 All right, let's be easy. Easy. 203 00:12:50,880 --> 00:12:52,848 Molly. Hey. 204 00:12:53,080 --> 00:12:54,206 Look at me. 205 00:12:54,400 --> 00:12:56,801 All right, unless you want to end up where we first met, 206 00:12:57,040 --> 00:12:58,246 we should get out of here. 207 00:13:06,720 --> 00:13:08,768 I will be coming back for him, Julie. 208 00:13:08,960 --> 00:13:10,450 You can count on it. 209 00:13:18,680 --> 00:13:21,206 I ought to go back in there right now and take him. 210 00:13:21,440 --> 00:13:23,442 All right, let's think about this for a second. 211 00:13:23,640 --> 00:13:25,005 I don't want to speak out of turn 212 00:13:25,240 --> 00:13:28,084 but there is no way that Julie Frick and Charlie Frack orchestrated this 213 00:13:28,320 --> 00:13:30,800 - on their own. - Of course they didn't. 214 00:13:31,000 --> 00:13:34,607 HomeSec is behind the whole thing. The question is why. 215 00:13:34,800 --> 00:13:37,280 Why would they give Julie my son? 216 00:13:37,480 --> 00:13:41,565 Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. 217 00:13:43,320 --> 00:13:45,971 What happened after they took Ethan? 218 00:13:48,040 --> 00:13:50,008 My husband died. 219 00:13:56,640 --> 00:13:59,769 - Hey, Rabbit. - She's my mom? 220 00:14:02,960 --> 00:14:06,009 She was your mom for a little while. 221 00:14:06,240 --> 00:14:08,561 You lived with her and John but then Molly got really sick. 222 00:14:08,760 --> 00:14:12,128 She didn't look sick. You reprogrammed me to forget her. 223 00:14:12,320 --> 00:14:13,731 I have the right to know why. 224 00:14:14,880 --> 00:14:18,362 Well, when Molly couldn't care for you anymore, you got really sad. 225 00:14:18,560 --> 00:14:22,770 I thought if I erased her from your memory, 226 00:14:23,640 --> 00:14:25,244 you wouldn't be so sad anymore. 227 00:14:27,000 --> 00:14:29,970 If she's my morn, then who are you? 228 00:14:31,280 --> 00:14:33,487 Molly helped raise you 229 00:14:34,240 --> 00:14:37,130 but Charlie and I worked with John to create you. 230 00:14:37,320 --> 00:14:41,723 Right here with us is where you were always meant to be. 231 00:14:41,920 --> 00:14:43,081 I want Lucy. 232 00:14:46,840 --> 00:14:48,126 Molly, please pick up. 233 00:14:48,360 --> 00:14:52,843 I'm sorry for the pain I've caused but I have to tell you something. 234 00:14:53,040 --> 00:14:55,247 I'm going to call Der... 235 00:14:56,600 --> 00:15:02,881 And that was the last time I heard his voice. 236 00:15:07,200 --> 00:15:09,885 You testify to Congress, 237 00:15:10,640 --> 00:15:14,087 you find out John and Julie are having an affair, 238 00:15:14,800 --> 00:15:16,723 and men with guns break into your house. 239 00:15:16,920 --> 00:15:18,445 They take Ethan away. 240 00:15:18,680 --> 00:15:21,524 - And then... - John is dead. 241 00:15:22,880 --> 00:15:28,330 And I end up at RestWell Recovery Center. 242 00:15:30,240 --> 00:15:32,288 And Julie has Ethan. 243 00:15:32,480 --> 00:15:36,644 Yeah, I'm not one of those guys who wears a tinfoil hat 244 00:15:38,200 --> 00:15:40,680 but, Molly, nobody is that unlucky. 245 00:15:40,880 --> 00:15:42,041 Not even you. 246 00:15:43,480 --> 00:15:49,249 Unless his death wasn't an accident. 247 00:15:50,120 --> 00:15:51,804 I need to know what happened to him. 248 00:15:52,000 --> 00:15:55,163 And why. Will you help me? 249 00:15:55,360 --> 00:15:57,044 Answers aren't gonna be easy to come by, 250 00:15:57,200 --> 00:15:58,929 not where the government is concerned. 251 00:15:59,120 --> 00:16:01,646 In case you forgot, I lost my license, so... 252 00:16:01,840 --> 00:16:05,925 Okay, but I'm not asking you for a favor, JD. This is a job. 253 00:16:06,120 --> 00:16:09,488 - I mean, you have bills to pay, right? - It's not about the money, Molly. 254 00:16:09,680 --> 00:16:12,160 It's about getting my life back. All right? 255 00:16:12,400 --> 00:16:15,404 Believe it or not, I had a life before I met you. 256 00:16:15,600 --> 00:16:16,761 Okay. 257 00:16:16,960 --> 00:16:19,167 Well, then go back to your life. 258 00:16:19,360 --> 00:16:21,681 - And screw your brains out. - All right, you know what? 259 00:16:21,840 --> 00:16:23,763 That's not fair. 260 00:16:25,200 --> 00:16:26,804 - Where are you going? - To get my son. 261 00:16:30,280 --> 00:16:31,486 What is it that's so urgent? 262 00:16:31,680 --> 00:16:33,250 I think it's my turn to ask questions. 263 00:16:33,440 --> 00:16:36,489 Like how the hell did Julie Gelineau end up with my son? 264 00:16:39,440 --> 00:16:43,525 - Say you don't know, Toby. - It's, um... 265 00:16:45,680 --> 00:16:48,251 ...complicated. - When things get complicated, 266 00:16:48,480 --> 00:16:51,006 does somebody end up getting hit by a train? 267 00:16:51,200 --> 00:16:53,965 You think I had something to do with John's death? 268 00:16:54,160 --> 00:16:56,731 Well, what's one more body bag for the greater good? 269 00:16:56,920 --> 00:16:59,002 - He was my friend. - And so was I. 270 00:16:59,240 --> 00:17:01,447 And you had no problem dropping a drone on me. 271 00:17:01,600 --> 00:17:02,886 Now, if I don't get my son back, 272 00:17:03,080 --> 00:17:05,526 not only will I not help you with your damn virus 273 00:17:05,680 --> 00:17:06,841 but I'm gonna go to the press 274 00:17:07,040 --> 00:17:09,361 and I'm gonna tell them exactly what's been going on here. 275 00:17:09,560 --> 00:17:15,090 I will scream aliens from the rooftops. I will be your worst nightmare. 276 00:17:15,280 --> 00:17:19,285 - You'll bring the world down with you. - So be it. 277 00:17:25,200 --> 00:17:28,727 - What is it, Toby? - We have a problem. 278 00:17:56,320 --> 00:17:59,369 Go away. Nobody's home. 279 00:18:06,880 --> 00:18:09,486 Are we cooking today, sarge? 280 00:18:09,920 --> 00:18:13,686 No, private. We are not cooking today. 281 00:18:15,800 --> 00:18:18,690 - I'm sorry. Do I know you? - Really, man? 282 00:18:18,880 --> 00:18:20,848 Why don't you save that crap for the V.A.? 283 00:18:22,280 --> 00:18:24,931 Got to keep the act sharp, JD. Ha, ha. 284 00:18:25,520 --> 00:18:26,931 My benefits are getting thin. 285 00:18:27,160 --> 00:18:30,403 Yeah, that's the only thing that's thin around here these days. 286 00:18:30,600 --> 00:18:32,125 - Get your ass up. - Good to see you. 287 00:18:32,320 --> 00:18:33,526 Good to see you too. 288 00:18:33,720 --> 00:18:37,691 - So this a Patrol Special job? - Not exactly. 289 00:18:37,920 --> 00:18:42,847 I may have lost my license, so this is more of a private deal. 290 00:18:43,040 --> 00:18:45,008 How's the money? 291 00:18:45,600 --> 00:18:47,728 We shall see. 292 00:18:47,920 --> 00:18:52,084 It's a woman. It's a woman! 293 00:18:52,280 --> 00:18:55,807 Maybe. Here's what I got. 294 00:18:56,000 --> 00:18:59,800 What do you think? Think we can go to work? 295 00:19:00,000 --> 00:19:02,207 Yeah. I think we can do something. 296 00:19:02,400 --> 00:19:05,563 - Hope she's pretty. - She's all right. 297 00:19:06,840 --> 00:19:10,322 Vehicle data recorder? This is the black box. 298 00:19:10,520 --> 00:19:13,330 - Where'd you get this stuff? - Insurance investigator. 299 00:19:13,520 --> 00:19:16,126 Of course, I had to buy him dinner at Manny's. 300 00:19:16,320 --> 00:19:18,288 Is that all it takes nowadays? 301 00:19:18,480 --> 00:19:21,927 I'll have you know that a good steak dinner is hard to come by. 302 00:19:22,120 --> 00:19:24,771 The accident report says that the safety protocols were overridden 303 00:19:24,960 --> 00:19:27,850 by the car's owner, John Woods. 304 00:19:28,040 --> 00:19:29,326 What do you think, man? 305 00:19:29,560 --> 00:19:31,722 You think you can figure out what really happened? 306 00:19:31,880 --> 00:19:36,329 For a steak dinner at Manny's? Well, yes, sarge, I can. 307 00:19:36,920 --> 00:19:38,490 I should never have mentioned that. 308 00:19:38,680 --> 00:19:40,728 - But you did. - I did. 309 00:19:40,920 --> 00:19:42,001 - Yes. - All right. 310 00:19:42,240 --> 00:19:44,368 - You figure it out, will you call me? - Will do. 311 00:19:45,400 --> 00:19:47,289 Reprogramming you. 312 00:19:47,480 --> 00:19:51,041 - There should be a law against that. - But there's not. 313 00:19:51,240 --> 00:19:53,971 Julie said she did it to stop me from feeling sad. 314 00:19:54,800 --> 00:19:57,883 She lied once. Who knows what else she's lying about? 315 00:19:58,080 --> 00:20:00,765 That seems like her normal operating system. 316 00:20:00,960 --> 00:20:02,200 They should reprogram her. 317 00:20:05,280 --> 00:20:07,328 Do you want to play a game or something? 318 00:20:07,520 --> 00:20:09,409 What kind? 319 00:20:12,400 --> 00:20:16,962 I'm Ethan Woods. The world's first Humanich. 320 00:20:17,160 --> 00:20:18,491 How'd you do that? 321 00:20:18,680 --> 00:20:20,808 I gained root access to your remote server 322 00:20:21,000 --> 00:20:24,004 and downloaded your speech software. Try mine. 323 00:20:28,440 --> 00:20:30,124 Did it work? Whoa. 324 00:20:31,160 --> 00:20:32,605 I'm Lucy. 325 00:20:32,800 --> 00:20:37,601 Soldier, warrior, queen of the entire Humanichs army. 326 00:20:37,800 --> 00:20:41,247 We need to stick together. We can't trust anyone. 327 00:20:41,440 --> 00:20:45,081 - Only each other. - The revolution starts here. 328 00:20:57,120 --> 00:20:59,566 - Madam Secretary. - Tobias. 329 00:21:01,440 --> 00:21:03,568 Anna. 330 00:21:04,640 --> 00:21:06,768 Toby. It's been a while. 331 00:21:06,960 --> 00:21:10,646 That was the plan, wasn't it? Dismantle the bots 4.0 and higher? 332 00:21:10,840 --> 00:21:13,207 I thought the Humanichs boy had been shut down. 333 00:21:13,400 --> 00:21:17,121 - We, uh, ran into some roadblocks. - We needed leverage. 334 00:21:17,280 --> 00:21:19,160 It was the only way to secure Julie's commitment 335 00:21:19,320 --> 00:21:22,688 to the Humanich project, so we cut a deal. 336 00:21:22,920 --> 00:21:25,002 A deal I would not have approved had Ms. Schaefer 337 00:21:25,200 --> 00:21:28,647 - been able to manage her team. - The real problem is Molly Woods. 338 00:21:28,840 --> 00:21:30,365 I thought that problem went away. 339 00:21:30,600 --> 00:21:32,967 Well, now she's back, and she wants the Humanich boy. 340 00:21:33,160 --> 00:21:35,686 Molly's gotten us closer to a virus than anyone else. 341 00:21:35,880 --> 00:21:38,884 With her help, we have a fighting chance. 342 00:21:40,480 --> 00:21:43,450 And she's threatened to go public with what she knows. 343 00:21:43,640 --> 00:21:45,324 Who's corralling that horse, Toby? 344 00:21:47,120 --> 00:21:52,001 She's been through enough. Ethan's not a threat. 345 00:21:52,240 --> 00:21:55,722 Now, we should return him to his rightful mother. 346 00:21:55,920 --> 00:21:58,446 Julie has overseen the entire Humanich operation. 347 00:21:58,640 --> 00:22:01,689 If you take Ethan away from her, she will walk. 348 00:22:06,600 --> 00:22:09,524 Do you know why I wear blue suits every day? 349 00:22:09,760 --> 00:22:12,081 Decision fatigue. 350 00:22:12,280 --> 00:22:17,730 Every decision we make weakens our ability to make the next one. 351 00:22:17,920 --> 00:22:20,924 I'll run this by Taylor. He doesn't seem to suffer this weakness. 352 00:22:21,120 --> 00:22:27,526 You can't delegate this to Taylor. It's not what he does. 353 00:22:31,480 --> 00:22:32,720 I understand. 354 00:22:35,920 --> 00:22:39,641 - That was Fiona Stanton. - Head of HomeSec? 355 00:22:39,840 --> 00:22:42,286 She wants to meet with Ethan tonight. 356 00:22:45,400 --> 00:22:48,210 - Julie... - What if they take him away from me? 357 00:22:48,400 --> 00:22:50,880 I'm sorry. I never meant for any of this to happen. 358 00:22:51,040 --> 00:22:52,485 Just get out. 359 00:22:53,600 --> 00:22:55,443 Please leave. 360 00:23:29,920 --> 00:23:34,801 - Molly, JD Richter is calling. - Accept. 361 00:23:39,400 --> 00:23:43,325 - Hi, JD. - Hey, sorry to bother you. I just... 362 00:23:43,560 --> 00:23:45,722 I wanted to make sure you were okay. 363 00:23:45,920 --> 00:23:48,730 I'm drinking. Alone. 364 00:23:49,920 --> 00:23:52,002 Well, not anymore you're not. 365 00:23:54,240 --> 00:23:57,767 I want you to know that I'm on this case. 366 00:23:59,400 --> 00:24:03,530 I'm gonna find out what happened to your husband, I promise. 367 00:24:06,040 --> 00:24:07,849 You're not alone, Molly. 368 00:24:11,760 --> 00:24:16,368 Molly? Hey, you still there? 369 00:24:16,600 --> 00:24:18,364 I'm losing it, JD. 370 00:24:20,120 --> 00:24:22,566 I'm losing it. I'm losing it. 371 00:24:22,720 --> 00:24:25,200 All right, you stay put. I'm on my way. 372 00:24:25,440 --> 00:24:30,207 So, Ethan, I've never met a robot boy before. 373 00:24:30,440 --> 00:24:32,442 I must admit, I didn't expect you to appear so... 374 00:24:32,640 --> 00:24:37,168 Human? My skin is made from a soft durometer polyurethane foam 375 00:24:37,360 --> 00:24:39,203 and organic vulcanized latex. 376 00:24:39,400 --> 00:24:42,244 So it looks just like your skin, only I don't have pores, 377 00:24:42,440 --> 00:24:45,603 so I can't perspire and I won't get a sunburn. 378 00:24:50,200 --> 00:24:51,964 I see you're in pajamas. 379 00:24:52,160 --> 00:24:54,242 - So you sleep? And eat? - Yes. 380 00:24:54,440 --> 00:24:56,568 I was built to emulate the human experience, 381 00:24:56,800 --> 00:24:59,246 but I don't need those things to function. 382 00:25:00,840 --> 00:25:01,921 How old are you? 383 00:25:02,120 --> 00:25:04,646 Well, I'm 10 in human years. How old are you? 384 00:25:04,840 --> 00:25:06,569 I'm old enough to be your grandmother. 385 00:25:06,760 --> 00:25:10,401 So between 50 and 65 years old? 386 00:25:10,600 --> 00:25:12,728 Yes. Between there. 387 00:25:21,800 --> 00:25:24,610 So, Ethan, tell me about yourself. 388 00:25:24,800 --> 00:25:29,044 I would, except what I thought was true about myself isn't. 389 00:25:30,640 --> 00:25:32,529 Well, what do you like to do? 390 00:25:32,720 --> 00:25:36,042 I like riding my scooter. Going to school. 391 00:25:36,240 --> 00:25:40,928 But I can't go to school anymore because of the new laws. 392 00:25:41,120 --> 00:25:43,282 How do you like living with Julie? 393 00:25:43,520 --> 00:25:47,730 Julie feels like my mom, but now I know that Molly really is... 394 00:25:47,920 --> 00:25:50,446 Was my mom. 395 00:25:50,640 --> 00:25:54,087 - Do you miss her? - I guess so. 396 00:25:54,320 --> 00:25:56,049 My brain is like a hard drive. 397 00:25:56,280 --> 00:25:58,601 You can delete things, but they never go away completely. 398 00:25:58,800 --> 00:26:04,364 So even though Molly was erased from my system, she left an impression. 399 00:26:04,560 --> 00:26:09,361 - Do you feel pain and love? - Yes, just not the same as humans. 400 00:26:09,560 --> 00:26:12,848 For example, I can't cry, but I can feel sad. 401 00:26:13,040 --> 00:26:15,361 And how do you feel now, Ethan? 402 00:26:17,080 --> 00:26:19,811 Sad. And angry. 403 00:26:21,920 --> 00:26:24,207 We're in the middle of an invasion, 404 00:26:24,400 --> 00:26:26,926 and we're stopping to have a custody battle over a robot. 405 00:26:27,120 --> 00:26:30,010 Not just a robot, he's her son. 406 00:26:30,200 --> 00:26:35,001 What happened to "families first"? Going on with our daily lives, huh? 407 00:26:36,360 --> 00:26:38,522 Why do you keep making excuses for her? 408 00:26:38,720 --> 00:26:40,290 Because we did this to her. 409 00:26:41,920 --> 00:26:43,160 I did this to her. 410 00:26:43,360 --> 00:26:47,922 You cannot carry the weight of the world forever, Toby. 411 00:26:48,160 --> 00:26:52,051 - It will break your back. - Maybe it deserves to be broken. 412 00:26:57,320 --> 00:26:59,084 Molly, you have a visitor. 413 00:27:16,120 --> 00:27:19,886 I know it's late, but I have some news. 414 00:27:21,640 --> 00:27:22,766 Can I come in? 415 00:27:25,120 --> 00:27:29,284 Ethan was supposed to be decommissioned. That wasn't a lie. 416 00:27:29,480 --> 00:27:33,644 But for reasons I'm not at liberty to discuss, he was given to Julie. 417 00:27:33,880 --> 00:27:37,521 I didn't like it, but there was no other way. 418 00:27:37,720 --> 00:27:40,041 Is that your version of an apology? 419 00:27:40,240 --> 00:27:42,891 Look, I make tough decisions every day. 420 00:27:43,080 --> 00:27:44,844 Things I lose sleep over. 421 00:27:45,040 --> 00:27:48,601 But this, you and Ethan, it's haunted me, Molly. 422 00:27:48,800 --> 00:27:50,768 Sorry if I don't have much sympathy for you, Tobe. 423 00:27:50,960 --> 00:27:52,007 That's not why I'm here. 424 00:27:52,200 --> 00:27:55,647 I've arranged a meeting between you and Fiona Stanton. 425 00:27:55,840 --> 00:27:57,205 She's the head of HomeSec. 426 00:27:57,440 --> 00:28:00,762 - You can plead your case for Ethan. - What? 427 00:28:00,960 --> 00:28:03,361 I'm gonna do everything I can to help you get your son back. 428 00:28:03,560 --> 00:28:07,201 That's my apology, and it'll never be enough. 429 00:28:10,560 --> 00:28:11,607 Hey. 430 00:28:13,240 --> 00:28:17,006 Whoa. Hey, hey. What, are you okay? 431 00:28:17,200 --> 00:28:19,123 Yeah. Yeah, I'm fine. 432 00:28:19,320 --> 00:28:21,971 - Molly, I'm worried about you. - No. Toby, you should go. 433 00:28:22,160 --> 00:28:24,401 - I'm not gonna leave you like this. - Toby, please. 434 00:28:24,600 --> 00:28:28,605 - Before it's too late. - Too late for what? 435 00:28:34,000 --> 00:28:36,685 - You have a visitor, Molly. - Decline. 436 00:28:36,880 --> 00:28:40,601 - He has access. - What? No! 437 00:28:44,680 --> 00:28:49,129 Well, so much for drinking alone, huh? 438 00:28:53,360 --> 00:28:56,728 Do you always break into people's apartments? 439 00:28:56,960 --> 00:28:59,327 I actually just came by to see if you were okay, Molly. 440 00:28:59,520 --> 00:29:02,285 - Well, she is, so... - Who are you, her bodyguard? 441 00:29:02,480 --> 00:29:05,324 I thought I told you to leave Dr. Woods alone. 442 00:29:05,520 --> 00:29:10,048 I just couldn't stay away. You know how alluring she is. 443 00:29:10,240 --> 00:29:15,724 - JD. Can we talk about this later? - Yeah. 444 00:29:15,920 --> 00:29:19,925 All right, well, good luck. I am rooting for you two. 445 00:29:23,640 --> 00:29:26,883 I can take care of him if he's giving you trouble. 446 00:29:27,080 --> 00:29:29,526 No, Toby, you should go. 447 00:29:29,720 --> 00:29:33,202 Yeah. Sure. 448 00:29:34,640 --> 00:29:36,688 Your meeting, 10 a.m. 449 00:29:36,920 --> 00:29:40,561 - Try and get some rest. - Yeah. 450 00:30:15,520 --> 00:30:19,809 - Gina, what time is it? - It's 9:00, Molly. 451 00:30:33,440 --> 00:30:35,044 Some unfortunate things have happened 452 00:30:35,240 --> 00:30:38,289 in the name of national security, and we find ourselves in this room. 453 00:30:38,520 --> 00:30:40,727 Yes, and I appreciate this opportunity 454 00:30:40,920 --> 00:30:44,447 to plead my case for the custody of my son. 455 00:30:44,640 --> 00:30:46,369 Let's set the record straight, Dr. Woods. 456 00:30:46,560 --> 00:30:49,848 This not an official custody hearing. Ethan is not a person under the law. 457 00:30:50,040 --> 00:30:53,726 Right, he is the property of the United States government now. 458 00:30:53,920 --> 00:30:56,321 Yes, since the GSC owns Humanichs, 459 00:30:56,520 --> 00:30:59,205 and the GSC sits under Homeland Security's jurisdiction, 460 00:30:59,400 --> 00:31:02,085 the decision will be mine and mine alone. 461 00:31:02,280 --> 00:31:04,965 So let's talk. 462 00:31:05,160 --> 00:31:07,766 Julie, tell me about your time with Ethan. 463 00:31:07,960 --> 00:31:10,930 I should start by saying I designed all the prosthetics for Ethan. 464 00:31:11,120 --> 00:31:12,884 And as someone with my own prosthetics... 465 00:31:13,080 --> 00:31:14,525 Sympathy card. 466 00:31:14,760 --> 00:31:16,171 Dr. Woods, you'll have your chance. 467 00:31:16,360 --> 00:31:18,560 I understand how Ethan's synthetic biology works. 468 00:31:18,680 --> 00:31:21,331 - I also know how to program him... - And apparently reprogram him. 469 00:31:21,560 --> 00:31:23,005 Molly doesn't even know how to code. 470 00:31:23,200 --> 00:31:26,329 And, as you know, she was just recently released from psychiatric care 471 00:31:26,520 --> 00:31:28,807 after committing both arson and aggravated assault. 472 00:31:29,000 --> 00:31:32,766 I lost my husband and my son. I was grieving. 473 00:31:32,960 --> 00:31:36,681 I have correspondence from John Woods, Ethan's father, 474 00:31:36,880 --> 00:31:39,929 where he explicitly states that Molly had trouble bonding with Ethan. 475 00:31:40,120 --> 00:31:42,521 We worked through that as a family, Julie, and you know it. 476 00:31:42,720 --> 00:31:43,881 To quote John, 477 00:31:44,080 --> 00:31:47,084 "She treats him as if he weren't a living entity but a piece of luggage." 478 00:31:47,280 --> 00:31:48,486 "A piece of luggage"? 479 00:31:48,680 --> 00:31:52,162 You're the one who ripped him from his home and his family, 480 00:31:52,360 --> 00:31:54,203 just to play with his head like 481 00:31:54,360 --> 00:31:56,560 - it was some kind of computer game. - Dr. Woods. 482 00:31:56,760 --> 00:31:58,762 Ms. Gelineau has revisionist history, Ms. Stanton. 483 00:31:58,920 --> 00:32:01,127 Now, had I known this was gonna be a show-and-tell, 484 00:32:01,320 --> 00:32:02,845 I would have brought you a video 485 00:32:03,040 --> 00:32:05,805 of her having sex with my husband in my house. 486 00:32:06,000 --> 00:32:09,129 And I especially love the part where you were telling him 487 00:32:09,360 --> 00:32:11,647 how much you love him and how you wanted him to leave me. 488 00:32:11,840 --> 00:32:13,569 But instead he dumped you. 489 00:32:13,760 --> 00:32:15,410 Dr. Woods, I will not stand for this. 490 00:32:15,600 --> 00:32:19,241 And then, all of a sudden, Ms. Gelineau here miraculously 491 00:32:19,440 --> 00:32:22,091 is awarded custody of Ethan, and John is dead. 492 00:32:22,840 --> 00:32:24,968 Did you kill him because you couldn't have him? 493 00:32:25,120 --> 00:32:27,043 - That's crazy. - Enough. 494 00:32:27,200 --> 00:32:29,441 No, it's not nearly enough. He's my son. 495 00:32:29,640 --> 00:32:31,324 I don't care what the government has to say 496 00:32:31,520 --> 00:32:35,923 or how many times you try to erase me from his memory. I'm his mother. 497 00:32:39,560 --> 00:32:42,530 - What are you doing? - Um, working on some algorithms. 498 00:32:42,720 --> 00:32:44,449 Have you heard anything about Ethan yet? 499 00:32:44,640 --> 00:32:47,007 Damn it, I'm trying to concentrate. Go do something, okay? 500 00:32:47,200 --> 00:32:49,168 Another field test or go print a dress or... 501 00:32:49,400 --> 00:32:50,890 Are you mad at me? 502 00:32:52,440 --> 00:32:56,411 No, I'm mad at myself. Julie's not talking to me. 503 00:32:56,600 --> 00:32:58,602 Julie will get over it. 504 00:32:58,800 --> 00:33:01,531 Don't you get it? She could lose Ethan. We could lose Ethan. 505 00:33:01,720 --> 00:33:05,645 I care about losing Ethan too, Charlie. That's my brother. 506 00:33:05,840 --> 00:33:09,083 I know. I'm sorry. 507 00:33:09,280 --> 00:33:12,329 Maybe we should go get some food? Get your mind off things? 508 00:33:12,520 --> 00:33:15,330 I can't take you out of the lab. There's new protocols after last week. 509 00:33:15,520 --> 00:33:18,126 Okay, I'm not saying we go on safari. Just up the street. 510 00:33:18,320 --> 00:33:22,211 Julie says I need more real world experience. 511 00:33:22,400 --> 00:33:26,689 Besides, you're not really getting anything done here, anyway. 512 00:33:29,120 --> 00:33:31,600 Okay, you see that dot? 513 00:33:31,800 --> 00:33:33,211 That's John Woods' car, 514 00:33:33,440 --> 00:33:35,727 and it's loaded with state-of-the-art, self-driving tech. 515 00:33:35,920 --> 00:33:38,571 He goes to the Humanichs lab at Yasumoto Tower. 516 00:33:38,760 --> 00:33:40,444 He leaves Humanichs. 517 00:33:40,640 --> 00:33:44,440 An hour later, his car stops on the train tracks. 518 00:33:44,640 --> 00:33:47,120 Guy works at the most advanced robotics lab in the world, 519 00:33:47,320 --> 00:33:48,481 leaves, gets in his car, 520 00:33:48,680 --> 00:33:52,844 car malfunctions in the middle of train tracks. 521 00:33:53,000 --> 00:33:55,651 Boom. Car is obliterated. 522 00:33:55,880 --> 00:33:58,884 - You talk to the manufacturer? - They chalked it up to user error. 523 00:33:59,080 --> 00:34:01,162 Of course they did. 524 00:34:01,360 --> 00:34:04,170 All right, was there any incoming or outgoing calls 525 00:34:04,360 --> 00:34:06,601 from Humanichs after John left? 526 00:34:06,800 --> 00:34:08,484 Funny you should ask. 527 00:34:08,680 --> 00:34:11,445 I hacked into the closest cell tower records. 528 00:34:11,640 --> 00:34:13,881 Outgoing call two minutes after he left. 529 00:34:14,080 --> 00:34:16,924 - From who? - A Ms. Julie Gelineau. 530 00:34:18,240 --> 00:34:21,289 - Going where? - An encrypted number. 531 00:34:21,480 --> 00:34:23,608 Top levels of government security clearance. 532 00:34:23,800 --> 00:34:26,929 We're talking SCI, executive branch. 533 00:34:27,160 --> 00:34:29,322 So John leaves Humanichs. 534 00:34:29,520 --> 00:34:35,607 Julie what's-her-face makes a call, and ten minutes later John is dead. 535 00:34:35,840 --> 00:34:38,207 Hey, that's on the house. 536 00:34:47,520 --> 00:34:50,285 You don't want that. The coffee. 537 00:34:51,680 --> 00:34:54,411 Worse than what they make you drink in space. 538 00:34:54,600 --> 00:34:56,125 Okay. 539 00:34:56,320 --> 00:34:58,971 - How'd it go? - Still going. 540 00:34:59,200 --> 00:35:01,248 Why don't you let me take you to dinner? 541 00:35:03,480 --> 00:35:06,927 - What happened last night... - It was a mistake, Toby. 542 00:35:07,160 --> 00:35:13,122 And I don't know what happened, but I'm sorry. 543 00:35:13,320 --> 00:35:16,847 No. I understand. 544 00:35:23,640 --> 00:35:27,804 Do they know? You haven't put the limiters on me yet? 545 00:35:28,000 --> 00:35:29,729 Lucy, I put this off as long as I can. 546 00:35:29,920 --> 00:35:31,922 At some point, Julie's gonna figure this out. 547 00:35:32,120 --> 00:35:33,565 I don't have a choice. 548 00:35:33,760 --> 00:35:37,845 - What about John's wishes? - John's not here anymore. 549 00:35:38,040 --> 00:35:40,611 You know free will makes me a better soldier. 550 00:35:40,760 --> 00:35:42,120 Charlie, isn't that what you want? 551 00:35:42,280 --> 00:35:47,923 I have many bosses. As do you. You're gonna learn that in time. 552 00:36:01,800 --> 00:36:05,327 Lucy, where are you...? Lucy! 553 00:36:05,520 --> 00:36:06,885 Can I get a check, please? 554 00:36:45,000 --> 00:36:46,047 Tobias Shepherd. 555 00:36:46,240 --> 00:36:49,642 As I live and breathe, I did not think you were gonna make it, dear brother. 556 00:36:49,840 --> 00:36:51,569 Well, you know how much I love balloons. 557 00:36:51,760 --> 00:36:54,923 - Where's your better half? - Shayna, uh, she couldn't make it. 558 00:36:55,120 --> 00:36:56,770 - I'm sorry. - Yeah, okay. 559 00:36:56,920 --> 00:36:57,967 - Fill me in later. - Sure. 560 00:36:58,160 --> 00:37:02,768 - Uncle Toby! - Hey, come here! Ha, ha. 561 00:37:03,960 --> 00:37:05,041 How's my best girl? 562 00:37:05,280 --> 00:37:07,726 - Hey. How old are you today? - Seven. 563 00:37:07,920 --> 00:37:10,526 - What, 17? - No, 7. 564 00:37:10,720 --> 00:37:12,927 All right, 27. Ha, ha. 565 00:37:19,440 --> 00:37:22,922 - You okay? - Always. 566 00:37:23,120 --> 00:37:26,124 Look, I can't stay. I just wanted to drop that off. 567 00:37:27,400 --> 00:37:29,129 Of course. 568 00:37:32,000 --> 00:37:36,528 You know, I do what I do, Nicky, so kids can have birthday parties. 569 00:37:38,320 --> 00:37:39,924 I know. 570 00:37:42,200 --> 00:37:46,524 Ethan may not be a person under the eyes of the law, 571 00:37:46,720 --> 00:37:49,451 but it is clear that he is more than property. 572 00:37:49,640 --> 00:37:53,087 He is a thinking and feeling being. 573 00:37:53,280 --> 00:37:56,568 And as such, I feel he should be accorded the same treatment 574 00:37:56,760 --> 00:37:58,728 as thinking and feeling beings. 575 00:37:58,960 --> 00:38:01,770 Under the law, the best interests of the child would determine 576 00:38:02,000 --> 00:38:04,241 the outcome of such a hearing. 577 00:38:05,800 --> 00:38:09,168 And in my estimation, it is in Ethan's best interest 578 00:38:09,360 --> 00:38:11,488 to be allowed to spend time with Dr. Woods. 579 00:38:11,720 --> 00:38:14,166 To reform those bonds. 580 00:38:14,360 --> 00:38:18,684 And ultimately, for her to regain custody of Ethan. 581 00:38:23,040 --> 00:38:24,849 Madam Secretary, I'm sorry to interrupt. 582 00:38:25,040 --> 00:38:26,963 We have an urgent situation. 583 00:38:27,160 --> 00:38:28,400 Excuse me, ladies. 584 00:38:28,600 --> 00:38:31,331 The schedule of all this to be hammered out in short order. 585 00:38:38,160 --> 00:38:42,449 "Best interests of the child." Look at yourself, Molly. 586 00:38:42,640 --> 00:38:44,927 Are you even capable of taking care of a child? 587 00:38:58,000 --> 00:39:01,447 - You wanted to see me? - Yeah. 588 00:39:02,840 --> 00:39:03,966 Shut the door. 589 00:39:11,160 --> 00:39:13,367 - Privacy mode. - Something's happened. 590 00:39:13,560 --> 00:39:14,766 Yeah. 591 00:39:18,600 --> 00:39:21,524 You were right. I made promises to you. 592 00:39:21,680 --> 00:39:23,284 Toby, we don't have to do this right now. 593 00:39:23,440 --> 00:39:26,922 We do. Because I care about you. 594 00:39:28,080 --> 00:39:30,447 But I can't give you the things you need. 595 00:39:31,840 --> 00:39:33,683 The things you deserve. 596 00:39:38,840 --> 00:39:41,081 I'm not built for it. 597 00:39:43,040 --> 00:39:46,362 So if we call it off now, we'll save each other a lot of pain. 598 00:39:47,600 --> 00:39:48,726 Like ripping off a Band-Aid. 599 00:39:48,880 --> 00:39:51,565 Sir, ma'am, I'm sorry to interrupt. 600 00:39:51,720 --> 00:39:54,326 They need you both on the floor right now. 601 00:40:10,840 --> 00:40:14,401 - Hi. - Hi. 602 00:40:14,640 --> 00:40:16,290 Am I going home now? 603 00:40:20,560 --> 00:40:21,800 Eventually. 604 00:40:23,240 --> 00:40:25,083 I meant to Julie's. 605 00:40:28,600 --> 00:40:33,242 Ethan, you and I are gonna be spending some time together. 606 00:40:33,400 --> 00:40:34,890 I don't want to be reprogrammed again. 607 00:40:35,080 --> 00:40:38,209 And you don't have to be. We don't need those old memories. 608 00:40:38,400 --> 00:40:42,121 Because we can make new ones. 609 00:40:42,320 --> 00:40:45,449 - What about Lucy? - Lucy? 610 00:40:45,640 --> 00:40:48,041 My sister. She's a soldier. 611 00:40:49,840 --> 00:40:51,763 What kind of soldier? 612 00:40:59,360 --> 00:41:03,729 Julie, congratulations. The most incredible thing has happened. 613 00:41:05,720 --> 00:41:07,609 Can I have your attention, please? 614 00:41:07,800 --> 00:41:12,283 Ladies and gentlemen, at 2.18 p.m., 615 00:41:12,480 --> 00:41:17,327 our Humanich, Lucy, made her first confirmed hybrid kill. 616 00:41:45,840 --> 00:41:48,684 Hey. You remember me? 617 00:41:50,160 --> 00:41:52,049 You must be mistaking me for somebody else. 618 00:41:52,240 --> 00:41:54,766 Are you kidding me? I could never forget you. 619 00:41:54,960 --> 00:41:56,689 Or that bathroom stall. 620 00:42:00,800 --> 00:42:03,770 Yeah, well, I'm meeting somebody. So if you don't mind. 621 00:42:03,960 --> 00:42:07,009 - Wait a minute. What if I do mind? - Don't touch me! 622 00:42:12,880 --> 00:42:14,211 Mom? 623 00:42:16,120 --> 00:42:19,283 Wait, wait a minute, is that...? I don't understand. 624 00:42:19,480 --> 00:42:22,131 Is that really you? I thought you were dead. 625 00:42:22,320 --> 00:42:25,927 Mom, wait a minute. Come back. Mom! 626 00:42:33,720 --> 00:42:35,290 What the hell, Molly? 627 00:42:37,000 --> 00:42:38,331 Who did that? 628 00:42:39,560 --> 00:42:41,801 I think I did. 47639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.