All language subtitles for Eternal.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,610 --> 00:01:00,820
Ja.
4
00:01:00,980 --> 00:01:04,490
Ja. Duktig kille.
5
00:01:09,830 --> 00:01:12,750
Kom.
6
00:01:26,680 --> 00:01:28,760
TĂœri?
7
00:01:30,140 --> 00:01:32,310
Vad Àr det?
8
00:01:32,470 --> 00:01:35,940
Lugn nu, allt Àr bra.
9
00:02:12,600 --> 00:02:14,770
TĂœri!
10
00:02:14,930 --> 00:02:17,350
TĂœr!
11
00:02:17,520 --> 00:02:19,610
TĂœr!
12
00:02:21,770 --> 00:02:23,860
TĂœri!
13
00:02:53,010 --> 00:02:56,020
Vakna.
14
00:02:56,180 --> 00:02:58,690
Vakna.
15
00:03:18,660 --> 00:03:20,870
FĂR EVIGT
16
00:03:21,040 --> 00:03:25,750
KAPITEL I
UNG FĂR EVIGT
17
00:03:27,050 --> 00:03:30,090
Kolla pÄ han dÀr.
18
00:03:36,890 --> 00:03:38,980
Kom.
19
00:03:45,570 --> 00:03:47,650
UrsÀkta!
20
00:03:49,030 --> 00:03:50,700
UrsÀkta!
21
00:04:06,130 --> 00:04:08,550
SkÄl!
22
00:04:13,140 --> 00:04:15,850
-Vad heter du?
-Elias.
23
00:04:16,010 --> 00:04:17,890
Anita.
24
00:04:18,060 --> 00:04:21,060
-Trevligt att trÀffa dig.
-Detsamma.
25
00:04:24,150 --> 00:04:26,230
Jo, jo, jo.
26
00:04:26,400 --> 00:04:30,150
-Den hÀr.
-Tycker du det? Tack.
27
00:04:42,370 --> 00:04:44,880
Jag ska bara kissa.
28
00:04:51,300 --> 00:04:53,800
Bjuder du pÄ en cigg?
29
00:04:58,140 --> 00:05:02,180
-Har du trevligt?
-Skippa de dÀr oviktiga frÄgorna.
30
00:05:04,390 --> 00:05:08,480
FörlÄt. Jag försöker bara
lÀra kÀnna dig lite bÀttre.
31
00:05:08,650 --> 00:05:13,570
Svara dÄ pÄ det hÀr:
Varför Àr de bra mÀnnen horor ibland?
32
00:05:13,740 --> 00:05:16,820
Horor? Ăr det inte lite vĂ„ldsamt?
33
00:05:16,990 --> 00:05:23,370
Lyssna. Om en tjej vill ha dig, sÄ
gör du det. För hon vill ha dig nu.
34
00:05:24,250 --> 00:05:28,960
Det vet jag inte. Jag rÄr inte för
att jag har sÄ lÀtt för att ragga.
35
00:05:29,130 --> 00:05:33,010
Jaha. Det Àr det jag menar.
Du Àr en hora.
36
00:05:33,170 --> 00:05:35,720
Jaha. FörlÄt.
37
00:05:39,760 --> 00:05:43,270
AlltsÄ, röker du ens?
38
00:05:43,430 --> 00:05:47,310
Det Àr inte det som jag Àr bÀst pÄ.
39
00:05:47,480 --> 00:05:50,570
Vad gör du dÄ?
40
00:05:50,730 --> 00:05:53,940
Jag försöker sÀga till dig-
41
00:05:54,110 --> 00:05:59,910
-att jag inte behöver vara en hora
och Àr lite intresserad av dig.
42
00:06:02,080 --> 00:06:06,790
-Du har ett kul sÀtt att visa det pÄ.
-Detsamma.
43
00:06:26,980 --> 00:06:30,110
-Kom in.
-Tack.
44
00:06:36,150 --> 00:06:40,780
-AlltsÄ, vem Àr du?
-Börja med att berÀtta vem du Àr.
45
00:06:40,950 --> 00:06:43,370
Okej. Blixtsnabbt dÄ.
46
00:06:43,540 --> 00:06:47,830
21, röd, VÀdur, lasagne.
47
00:06:48,000 --> 00:06:51,380
Och kanske blir jag sÄngare en dag.
48
00:06:51,540 --> 00:06:53,840
Shit.
49
00:06:54,000 --> 00:06:59,590
-Din tur.
-23, grön, Vattuman.
50
00:06:59,760 --> 00:07:04,220
RÄgbröd, kanske.
Undervattenspilot och klimatforskare.
51
00:07:05,890 --> 00:07:07,980
Okej.
52
00:07:10,100 --> 00:07:13,270
Du Àr lite konstig, va?
53
00:07:16,990 --> 00:07:22,910
-Har du inte följt med?
-Skalvet pÄ Island för nÄgra Är sen.
54
00:07:23,070 --> 00:07:26,910
Det var ett jordskalv
som skapade sprickan.
55
00:07:27,080 --> 00:07:32,790
-OvÀntat att sprickan var snuskig.
-Jag vet inte hur snuskig den Àr.
56
00:07:43,050 --> 00:07:47,680
BerÀtta lite mer för mig
om sprickan som du vill ner till.
57
00:07:50,640 --> 00:07:56,110
Teorin Àr att allt kommer frÄn
jordens inre kÀrna. Den förÀndras.
58
00:07:56,270 --> 00:08:00,610
Sprickan blir en viktig faktor
i klimatförÀndringarna.
59
00:08:00,780 --> 00:08:05,200
-En bemannad ubÄt ska stÀnga den.
-NĂ€r?
60
00:08:07,580 --> 00:08:10,660
Inom ett Ärtionde eller tvÄ.
61
00:08:11,960 --> 00:08:15,130
Det Àr verkligen lÀnge.
62
00:08:16,590 --> 00:08:22,470
Det ger mig tid att bli den
som Äker ner dit. Det vill jag göra.
63
00:08:22,630 --> 00:08:28,390
Okej, sÄ din dröm Àr
att komma Ànda in i sprickan.
64
00:08:35,190 --> 00:08:37,440
Ja.
65
00:08:37,610 --> 00:08:40,570
Vad drömmer du om att hitta?
66
00:08:41,610 --> 00:08:44,110
En lösning.
67
00:08:45,530 --> 00:08:48,240
Vad Àr din dröm?
68
00:08:48,410 --> 00:08:50,910
Att bli lycklig.
69
00:09:40,590 --> 00:09:44,970
Jag har en idé till en lek
som vi kan leka.
70
00:09:45,130 --> 00:09:50,810
-Okej.
-Det gÄr ut pÄ att sÀga ett djurljud.
71
00:09:50,970 --> 00:09:56,140
Vi turas om att sÀga ett djurljud
och sÄ ska vi vara Àrliga och sÀga:
72
00:09:56,310 --> 00:09:59,480
"Jag vet vilket djur du gör."
73
00:09:59,650 --> 00:10:04,190
Ser du nÄt?
Det spelar faktiskt ingen roll.
74
00:10:04,360 --> 00:10:09,490
-SĂ„ ska jag gissa?
-Gissa vad jag sÀger. Blunda.
75
00:10:30,300 --> 00:10:35,520
Ja, okej, Anita. DÄ tar vi tvÄ takter
före och sÄ kliver du in.
76
00:10:38,730 --> 00:10:42,650
En söndagsmorgon
i dödens trÀdgÄrd
77
00:10:42,820 --> 00:10:47,030
Om ni vÀntar lite sÄ vill jag berÀtta
om ett nytt forskningsprogram.
78
00:10:47,200 --> 00:10:53,160
Forskningen visar att sprickan vÀxer
och den kommer att fortsÀtta vÀxa.
79
00:10:53,330 --> 00:10:58,710
DÀrför har MIT i USA skapat
en sÀrskild forskarutbildning-
80
00:10:58,870 --> 00:11:04,000
-som nu öppnats för ansökningar
och ni bör kanske söka. Tack.
81
00:11:04,170 --> 00:11:08,720
och de som Àlskar
Àr ljus i vÀrlden
82
00:11:08,880 --> 00:11:13,760
och hopp i mörkret
och jordens salt
83
00:11:13,930 --> 00:11:17,020
Tror du att jag kan fÄnga dig?
84
00:11:18,180 --> 00:11:19,940
Mamma!
85
00:11:20,100 --> 00:11:24,690
-Mamma!
-Hey! Hej! Oj...
86
00:11:27,400 --> 00:11:32,530
-Ska jag bara ta en? De Àr varma.
-Salt och peppar.
87
00:11:32,700 --> 00:11:37,450
Kaffe pÄ morgonen.
Det tycker jag Àr jÀttegott.
88
00:11:40,830 --> 00:11:43,630
-Trivs du hÀr?
-Ja, mycket.
89
00:11:43,790 --> 00:11:48,720
-Min familj har aldrig samlats sÄ.
-Hur var det dÄ?
90
00:11:48,880 --> 00:11:54,550
-Det var inte alls lika trevligt.
-Alla har det svÄrt med sin familj.
91
00:11:54,720 --> 00:11:59,730
-Du kan fÄ min, om den Àr bÀttre.
-Ăr det sant? Jaha, tack.
92
00:12:00,890 --> 00:12:05,940
Har du nÄnsin funderat pÄ
nÀr du kan tÀnka dig att fÄ ett barn?
93
00:12:06,110 --> 00:12:09,990
Det var ingen liten atombomb
att slÀppa.
94
00:12:10,150 --> 00:12:15,580
Om vi nu helt fiktivt skulle prata
om det, vad skulle barnet dÄ heta?
95
00:12:15,740 --> 00:12:18,790
Vad tycker du?
96
00:12:18,950 --> 00:12:21,870
Simon, Sofia eller Lucas.
97
00:12:22,040 --> 00:12:27,670
-Du har alltsÄ tÀnkt pÄ det?
-Nej, det Àr bara sÄnt man gör.
98
00:12:30,590 --> 00:12:33,010
Lucas Àr mycket bra.
99
00:12:43,350 --> 00:12:47,020
Elias? Du har lovat att följa med.
100
00:12:48,400 --> 00:12:50,690
Ja, tvÄ sekunder.
101
00:12:50,860 --> 00:12:54,950
-Vill du se nÄt som jag har gjort?
-Ja.
102
00:12:55,990 --> 00:12:58,200
Okej.
103
00:12:59,240 --> 00:13:04,790
Scenario A, B, C. Jag har bara utgÄtt
frÄn de offentliga mÀtningarna.
104
00:13:04,960 --> 00:13:10,460
-Men de tre scenariorna visar...
-Jag har köpt en kostym till dig.
105
00:13:16,840 --> 00:13:20,180
-Struntar du helt i det hÀr?
-Nej.
106
00:13:20,350 --> 00:13:24,890
Men om det ÀndÄ gÄr Ät skogen,
kan vi dÄ inte bara njuta av det?
107
00:13:25,060 --> 00:13:30,020
-Vad ska vi göra med det hÀr dÄ?
-Vet inte. Den tiden, den sorgen.
108
00:13:33,190 --> 00:13:37,870
Jag fattar inte
hur du kan gÄ pÄ fest.
109
00:13:38,030 --> 00:13:41,040
Nej, vet du vad? Du Àr bara trÄkig.
110
00:13:41,200 --> 00:13:46,000
Du Àr trÄkig och sÄ anvÀnder du
det hÀr som ursÀkt.
111
00:13:48,580 --> 00:13:53,010
Det ligger en kostym dÀr,
om du Ängrar dig.
112
00:14:26,660 --> 00:14:31,500
NĂ€r jordskalvet drabbade Island
förstod nog bara fÄ av oss-
113
00:14:31,670 --> 00:14:34,710
-vad det skulle betyda för vÀrlden.
114
00:14:34,880 --> 00:14:41,600
Sprickan pÄ havsbotten har vuxit
och forskare följer utvecklingen.
115
00:14:41,760 --> 00:14:45,520
Nu har forskare i hela vÀrlden
dragit slutsatsen-
116
00:14:45,680 --> 00:14:51,560
-att sprickan uppstod pÄ grund av
mÀnniskoskapta klimatförÀndringar.
117
00:14:54,570 --> 00:14:59,450
Gruppen Northern Partnership for
Fractural Activities har bildats-
118
00:14:59,610 --> 00:15:03,330
-och inleder nu
ett gemensamt försök-
119
00:15:03,490 --> 00:15:07,580
-i Norden för att sÀkra
och försegla sprickan.
120
00:15:10,670 --> 00:15:16,380
Jordens magnetfÀlt som skyddar oss
mot rymdstrÄlning försvagas.
121
00:15:16,550 --> 00:15:20,590
Det pÄverkar levnadsvillkoren
pÄ vÄr planet.
122
00:15:20,760 --> 00:15:27,430
De första tecknen blir utplÄnandet
av högre livsformer pÄ havsbotten.
123
00:15:27,600 --> 00:15:30,650
MagnetfÀltets sista förÀndringar-
124
00:15:30,810 --> 00:15:36,730
-kommer att ses som ljusblixtar
och Àndringar i atmosfÀrens fÀrg.
125
00:16:22,070 --> 00:16:24,570
Ălskling?
126
00:16:24,780 --> 00:16:27,790
Ălskling? Var Ă€r du?
127
00:16:30,080 --> 00:16:32,580
Jag Àr hÀr inne.
128
00:16:34,580 --> 00:16:37,670
Jag kom fanimej in pÄ MIT.
129
00:16:38,710 --> 00:16:43,510
Jag kan inte riktigt förstÄ det.
Hör du, Àlskling?
130
00:16:45,760 --> 00:16:48,890
Kan du inte öppna dörren?
131
00:16:53,100 --> 00:16:55,980
Ăr det nĂ„t galet?
132
00:17:12,080 --> 00:17:14,580
Vad betyder det?
133
00:17:17,170 --> 00:17:20,170
Vad tror du att det betyder?
134
00:17:26,010 --> 00:17:30,140
Tar du inte dina p-piller, eller?
135
00:17:32,270 --> 00:17:38,440
Jo. Skulle du komma ihÄg
att du mÄste ta ett piller varje dag?
136
00:17:43,190 --> 00:17:47,780
Jag ser att graviditeten
ligger inne i livmodern.
137
00:17:52,160 --> 00:17:59,170
-Varför slÄr hjÀrtat sÄ fort?
-Det Àr helt normalt i detta stadiet.
138
00:18:06,970 --> 00:18:11,140
Jag trodde verkligen inte
att jag skulle kÀnna sÄ hÀr.
139
00:18:11,310 --> 00:18:14,730
Det Àr bara en galen kÀnsla.
140
00:18:14,890 --> 00:18:19,980
-Jag kÀnner mig inte alls redo.
-Hur kan du bara byta Äsikt?
141
00:18:20,150 --> 00:18:24,320
Jag har inte bytt Äsikt.
Det Àr bara nÄt vi har pratat om.
142
00:18:24,490 --> 00:18:29,450
Jag tycker att det betyder nÄt
att man pratar om sÄnt.
143
00:18:31,490 --> 00:18:36,910
-Om vi aldrig fÄr chansen igen dÄ?
-SjÀlvklart fÄr vi det.
144
00:18:39,960 --> 00:18:43,000
Kan vi inte avtala att vÀnta?
145
00:18:45,460 --> 00:18:47,550
Okej.
146
00:19:22,420 --> 00:19:27,920
-NĂ€r hade du mens sist?
-För cirka tvÄ mÄnader sen.
147
00:19:28,130 --> 00:19:32,300
Ja, jag ser
att fostrets storlek Àr cirka 25 mm.
148
00:19:32,470 --> 00:19:36,220
SÄ det stÀmmer bra med
att du har gÄtt mer Àn tvÄ mÄnader.
149
00:19:36,390 --> 00:19:39,890
Du kan vÀlja mellan kirurgisk
och medicinsk abort-
150
00:19:40,060 --> 00:19:44,360
-men eftersom du har gÄtt sÄ lÄngt
rekommenderar jag en kirurgisk.
151
00:19:44,520 --> 00:19:49,070
Det finns en risk för infektion
och i vissa fall kan det göra-
152
00:19:49,240 --> 00:19:52,950
-att det kan bli svÄrt
att bli gravid igen.
153
00:19:53,120 --> 00:19:57,370
Behöver du prata med nÄn
om det först?
154
00:20:12,220 --> 00:20:14,640
-Hey.
-Hej.
155
00:20:17,180 --> 00:20:21,390
-FÄr jag komma in?
-Ja, sjÀlvklart. Kom in.
156
00:20:27,400 --> 00:20:30,150
Vill du ha nÄt att dricka?
157
00:20:30,320 --> 00:20:35,620
Nej, jag ska bara ha det sista,
sÄ gÄr jag igen.
158
00:20:35,780 --> 00:20:39,450
-Det har kÀnts konstigt att inte ses.
-Ja...
159
00:20:39,620 --> 00:20:43,080
-Hur mÄr du?
-Bra.
160
00:20:45,040 --> 00:20:49,420
Du kan ju fortfarande komma
och besöka mig, om du har lust.
161
00:20:49,590 --> 00:20:52,170
DÄ sÀger vi det.
162
00:20:56,720 --> 00:20:59,850
Jag har verkligen saknat dig.
163
00:21:02,440 --> 00:21:04,690
Sluta med det dÀr.
164
00:21:08,570 --> 00:21:11,820
Hur gick det med det dÀr?
165
00:21:11,990 --> 00:21:17,160
-Ăr det bara det du vill veta?
-Jag hade gÀrna velat vara med.
166
00:21:17,320 --> 00:21:21,870
Det Àr lugnt, min syster var med.
Nu Àr det överstökat.
167
00:21:22,040 --> 00:21:26,250
Kan du inte berÀtta för mig
hur det gick?
168
00:21:26,420 --> 00:21:31,420
Jag tror kanske att det Àr det
svÄraste jag har gjort i mitt liv.
169
00:21:33,840 --> 00:21:37,390
Kan jag inte fÄ resten av mina saker?
170
00:21:41,770 --> 00:21:44,810
Jo, sjÀlvklart.
171
00:22:22,060 --> 00:22:25,680
Du har inte lust att stanna lite?
172
00:22:25,850 --> 00:22:29,230
Min syster vÀntar dÀr nere, sÄ...
173
00:22:32,230 --> 00:22:34,900
Var rÀdd om dig.
174
00:22:35,070 --> 00:22:40,030
Du med. Jag hoppas verkligen
att du hittar det du letar efter.
175
00:24:09,500 --> 00:24:14,540
Det har varit en lÄng resa.
Jag Àr vÀldigt stolt över er alla.
176
00:24:14,710 --> 00:24:17,210
Vi har jobbat med det hÀr lÀnge.
177
00:24:17,380 --> 00:24:22,340
Och det vi gör nu blir avgörande
för kommande generationer.
178
00:24:22,510 --> 00:24:26,100
FÄ den hÀr fÀrden att rÀknas.
179
00:24:26,260 --> 00:24:29,020
Lycka till, allihop.
180
00:24:33,400 --> 00:24:36,520
Elias? Vi Àr redo.
181
00:25:08,890 --> 00:25:15,310
All right, Babylon, dÀcket tömt,
luckan sÀkrad och ventilerna klara.
182
00:25:15,480 --> 00:25:18,520
Uppfattat, Fortuna.
183
00:25:18,690 --> 00:25:22,070
-Börja dyka.
-Uppfattat.
184
00:25:22,240 --> 00:25:25,990
Ăppnar ventilerna och börjar dyka.
185
00:25:31,330 --> 00:25:35,040
Gör klart att öppna tankarna.
186
00:25:35,210 --> 00:25:37,290
-Ăr du redo?
-Ja.
187
00:25:37,460 --> 00:25:42,460
Ăppnar ballasttankarna
om tre, tvÄ, en...
188
00:25:47,140 --> 00:25:49,850
Ballasttankarna öppna.
189
00:26:03,320 --> 00:26:08,410
-Börjar du bli fÀrdig med det dÀr?
-Kan du inte klara dig utan mig?
190
00:26:13,500 --> 00:26:17,330
Okej. Trycket Àr 120 atm.
191
00:26:24,050 --> 00:26:27,760
Aktivera styrpropellrarna.
Vi nÀrmar oss sprickan.
192
00:26:30,100 --> 00:26:34,060
30 sekunder tills ni ser den.
193
00:26:39,690 --> 00:26:41,820
15.
194
00:26:41,980 --> 00:26:45,400
14. 13.
195
00:26:45,570 --> 00:26:48,530
12.
196
00:26:50,700 --> 00:26:55,830
Vi bör se den om tre, tvÄ, en...
197
00:27:27,990 --> 00:27:31,530
TrycknivÄerna Àr okej. 30 sekunder.
198
00:27:34,540 --> 00:27:37,040
20 sekunder.
199
00:27:40,290 --> 00:27:43,040
Gör klart för landning.
200
00:27:43,210 --> 00:27:48,130
Fem, fyra, tre, tvÄ, en...
201
00:27:54,350 --> 00:27:58,730
SĂ€ker landning. Babylon,
jag repeterar: sÀker landning.
202
00:27:58,890 --> 00:28:04,570
SuverÀnt jobbat. Ni kan nu pÄbörja
förseglingsproceduren.
203
00:28:06,730 --> 00:28:08,900
Elias?
204
00:28:09,070 --> 00:28:12,530
Uppfattat. Skickar ut drönarna.
205
00:28:37,060 --> 00:28:40,890
StÀll ute. Aktiverar gripklor.
206
00:28:42,190 --> 00:28:47,400
TrycknivÄ i komponent A Àr bra.
Komponent...B Àr bra.
207
00:28:47,570 --> 00:28:51,530
Babylon, begÀr tillstÄnd
att starta förseglingsfasen.
208
00:28:51,700 --> 00:28:55,820
-Ni kan börja, Fortuna.
-Det Àr uppfattat.
209
00:28:55,990 --> 00:29:00,790
Okej. Komponent A, stabilt flöde.
Komponent B, stabilt flöde.
210
00:29:01,750 --> 00:29:08,460
Rörelserna verkar synkade och
reaktionen pÄ hÀrdaren verkar stabil.
211
00:29:09,960 --> 00:29:12,050
Vad hÀnder?
212
00:29:14,300 --> 00:29:18,930
Fortuna? David? Elias?
213
00:29:21,020 --> 00:29:24,900
-Vad hÀnder?
-Jag vet inte, systemet dog.
214
00:29:25,060 --> 00:29:29,900
-Anmoda om backupkontroll.
-BegÀr backupkontroll.
215
00:29:35,990 --> 00:29:39,870
-MÄste vi göra det hÀr för hand?
-VĂ€nta.
216
00:29:41,620 --> 00:29:44,040
BegÀran godkÀnd.
217
00:29:44,210 --> 00:29:47,040
Byter till backupkontroll.
218
00:29:49,340 --> 00:29:52,510
PÄ rÀtt spÄr igen.
219
00:29:53,670 --> 00:29:57,390
All right. Backupkontrollen funkar.
220
00:30:01,100 --> 00:30:03,680
All right. 30 %.
221
00:30:12,400 --> 00:30:15,070
Fem.
222
00:30:15,240 --> 00:30:17,820
Och...
223
00:30:28,330 --> 00:30:30,840
Slutfört.
224
00:30:36,300 --> 00:30:42,060
Mina damer och herrar, första delen
av förseglingsfasen har lyckats.
225
00:30:42,220 --> 00:30:47,440
BekrÀftat, Fortuna.
Ta in gripklorna och kom upp igen.
226
00:30:47,600 --> 00:30:51,570
-Vi ser fram emot att fÄ se er.
-Det Àr uppfattat.
227
00:30:52,610 --> 00:30:55,740
Jag tar upp henne igen.
228
00:30:59,240 --> 00:31:03,830
Vi sÄg nÄgra oroande anomalier
under ett kort ögonblick.
229
00:31:04,870 --> 00:31:09,210
Vi kÀnner till dem.
Vi kommer att övervaka det noga.
230
00:31:10,250 --> 00:31:13,170
-Och blixten?
-Blixten?
231
00:31:13,340 --> 00:31:18,800
-Sprickan sÀnde ut en ljusblixt.
-Ja, han har rÀtt. Det kom en.
232
00:31:18,970 --> 00:31:22,100
Kameran registrerade inte det.
233
00:31:22,260 --> 00:31:26,310
-Det var nÄt.
-Vi kollar upp det.
234
00:31:27,310 --> 00:31:31,940
SuverÀnt jobbat, allihop.
Vi fortsÀtter om tvÄ veckor.
235
00:31:41,990 --> 00:31:47,450
Vi Äker hÀrifrÄn. Innan de hittar pÄ
nÄn ursÀkt för att hÄlla oss kvar.
236
00:31:50,500 --> 00:31:52,920
Nu Äker vi.
237
00:32:00,630 --> 00:32:04,550
-Ska vi ta en liten svÀng?
-Har vi tid med det?
238
00:32:04,720 --> 00:32:07,680
Det löser vi. - Kan vi ta en omvÀg?
239
00:32:07,850 --> 00:32:11,190
-Klart vi kan.
-Perfekt.
240
00:32:31,830 --> 00:32:33,920
Kom igen.
241
00:32:34,080 --> 00:32:38,210
Jag Àr inte i samma form
som jag brukar vara.
242
00:32:39,710 --> 00:32:42,430
Börjar du bli gammal?
243
00:32:42,590 --> 00:32:44,680
Nej.
244
00:32:49,770 --> 00:32:55,520
TÀnk att vÀrlden skulle förÀndras
hÀrifrÄn. En plats mitt i ingenstans.
245
00:33:00,570 --> 00:33:05,370
Den hÀr platsen kanske inte
betyder nÄnting för oss, men...
246
00:33:05,530 --> 00:33:10,620
-För henne hÀr sÄ betyder den allt.
-Jag sÄg nÄt dÀr nere i dag.
247
00:33:12,120 --> 00:33:16,960
-Vad?
-Gjorde inte du det?
248
00:33:20,300 --> 00:33:22,720
Vad sÄg du?
249
00:33:24,430 --> 00:33:26,510
Ljuset?
250
00:33:27,720 --> 00:33:30,350
Nej, det andra.
251
00:33:30,520 --> 00:33:33,020
Vad sÄg du?
252
00:33:35,230 --> 00:33:40,820
Skit samma. Det var sÀkert min hjÀrna
som kraschade. Bara glöm det.
253
00:33:48,450 --> 00:33:55,000
KAPITEL II
KĂRNAN
254
00:33:55,170 --> 00:33:59,590
Vi har en förnÀm gÀst i dag.
De flesta av er vet vem han Àr.
255
00:33:59,750 --> 00:34:04,130
Utbildad i oceanografi i USA,
klimatforskare och ubÄtspilot.
256
00:34:04,300 --> 00:34:08,430
Han Àr i Danmark i tvÄ veckor
innan de Äterupptar arbetet.
257
00:34:08,600 --> 00:34:14,020
Han ska berÀtta om uppdraget och
vad vi kan förvÀnta. Elias, varsÄgod.
258
00:34:14,180 --> 00:34:16,810
Tack, tack. Tack.
259
00:34:16,980 --> 00:34:21,020
Ja, vi har varit nere
och stÀngt sprickans första del.
260
00:34:21,190 --> 00:34:26,070
Som ni förhoppningsvis vet sÄ
gick det bra. Vi ska snart ner igen.
261
00:34:26,240 --> 00:34:30,620
Men det Àr ett rÀtt unikt fenomen
och det Àr mycket vi inte vet om det-
262
00:34:30,780 --> 00:34:34,620
-sÄ det har varit mÄnga
oförutsÀgbara utmaningar.
263
00:34:34,790 --> 00:34:38,750
Men jag Àr otroligt stolt för
att vi nu har en teknologi-
264
00:34:38,920 --> 00:34:43,550
-som gör att vi kan arbeta
under sÄ massiva tryckförhÄllanden.
265
00:34:43,710 --> 00:34:51,100
Jag ska visa bilder av teknologin
som vi har förmÄnen att arbeta med.
266
00:34:56,560 --> 00:34:59,350
Det Àr skitroligt att se er.
267
00:34:59,520 --> 00:35:05,030
Jag vet att vi firar min sista dag
i frihet, men jag mÄste berÀtta nÄt.
268
00:35:05,190 --> 00:35:07,780
Jag ska bli pappa.
269
00:35:07,950 --> 00:35:10,240
-Grattis!
-Bravo!
270
00:35:10,410 --> 00:35:12,950
-DĂ„ funkar den ju!
-Grattis.
271
00:35:13,120 --> 00:35:17,580
SÄ...skÄl pÄ er.
SkÄl. SkÄl. SkÄl.
272
00:35:22,290 --> 00:35:24,800
Du fÄr en till, du fÄr en till.
273
00:35:27,720 --> 00:35:30,840
-Det Àr hÀftigt.
-Det Àr det.
274
00:35:31,010 --> 00:35:32,930
-Grattis.
-Tack.
275
00:35:41,940 --> 00:35:45,860
Hejsan. Jag vill bestÀlla tio shots.
276
00:35:56,200 --> 00:35:58,290
SkÄl!
277
00:35:58,460 --> 00:36:02,000
-Grattis!
-Grattis!
278
00:36:03,080 --> 00:36:08,300
Elias, kan jag bara fÄ frÄga nÄt?
SÄ dÀr helt seriöst.
279
00:36:08,470 --> 00:36:13,680
Ăr det inte helt galet det du gör?
AlltsÄ, det ser sÄ spÀnnande ut.
280
00:36:13,850 --> 00:36:17,180
Det Àr  spÀnnande.
Ja, jo. Det Àr det.
281
00:36:17,350 --> 00:36:21,560
Blir man rik pÄ det, eller? Vad?
282
00:36:21,730 --> 00:36:26,610
-Det Àr skitkul att se dig igen.
-Detsamma.
283
00:36:29,940 --> 00:36:32,450
-SkÄl.
-SkÄl.
284
00:36:33,870 --> 00:36:38,080
Men han har rÀtt. Det Àr skitkul
att se dig. Det var för lÀnge sen.
285
00:36:38,240 --> 00:36:40,960
Det Àr roligt att vara hÀr ocksÄ.
286
00:36:41,120 --> 00:36:44,460
-MÄr du bra?
-Ja.
287
00:36:44,630 --> 00:36:49,380
AlltsÄ, om det Àr nÄt
sÄ vet du att vi kan prata.
288
00:36:49,550 --> 00:36:52,050
Jag tror att jag mÄr fint.
289
00:36:53,340 --> 00:36:58,010
-Kul att se dig.
-Detsamma. Grattis. - Vi ses!
290
00:37:12,650 --> 00:37:16,240
NÄgot Àr pÄ vÀg
291
00:37:16,410 --> 00:37:20,700
inte i trafik, men pÄ vÀg
292
00:37:20,870 --> 00:37:24,040
broarna brinner
293
00:37:24,210 --> 00:37:27,790
vi dricker vin och dansar nÀra
294
00:37:27,960 --> 00:37:32,300
bygger luftslott
295
00:37:32,470 --> 00:37:35,140
lever och Àlskar
296
00:37:35,300 --> 00:37:38,300
som mÀnniskor
297
00:37:43,560 --> 00:37:47,940
du Àr bekymmersfri
det gillar jag
298
00:37:48,110 --> 00:37:53,990
Àlskar ditt sÀtt att vara du
jag tror att jag kÀnner dig
299
00:37:56,820 --> 00:38:02,200
snabba hÀnder, snabba fötter
300
00:38:03,370 --> 00:38:06,880
lever och andas
301
00:38:07,040 --> 00:38:10,800
dansar och sjunger
302
00:38:10,960 --> 00:38:14,340
ta mina hÀnder
303
00:38:14,510 --> 00:38:18,220
mina snabba hÀnder
304
00:38:18,390 --> 00:38:25,140
kÀnn mina lÀppar
kyss mig, Àlska mig
305
00:38:26,560 --> 00:38:32,780
dj:ns ljud Àr subsoniskt
men det Àr dig jag Àlskar
306
00:38:33,820 --> 00:38:37,360
flammorna speglas i vattnet
307
00:38:41,160 --> 00:38:45,250
jag kan se dina molekyler
308
00:38:45,410 --> 00:38:48,630
ditt innersta inre
309
00:38:48,830 --> 00:38:52,550
jag tror jag kÀnner dig
310
00:38:52,710 --> 00:38:56,970
jag vet att jag kÀnner dig
311
00:38:57,130 --> 00:39:00,930
snabba hÀnder
312
00:39:01,100 --> 00:39:04,640
snabba fötter
313
00:39:04,810 --> 00:39:08,350
lever och andas
314
00:39:08,520 --> 00:39:11,230
dansar och sjunger
315
00:39:12,270 --> 00:39:15,440
ta mina hÀnder
316
00:39:15,610 --> 00:39:19,700
mina snabba hÀnder
317
00:39:19,860 --> 00:39:22,870
kÀnn mina lÀppar
318
00:39:23,950 --> 00:39:27,080
kyss mig och Àlska mig
319
00:39:31,080 --> 00:39:33,170
Tack.
320
00:39:35,090 --> 00:39:39,380
-Kom du igÄng med att skriva lÄtar?
-Lite.
321
00:39:39,550 --> 00:39:44,100
-Jag undervisar mest nu.
-Okej. Men det dÀr dÄ?
322
00:39:44,260 --> 00:39:47,520
Det Àr mest för
att jag saknar att sjunga ibland.
323
00:39:47,680 --> 00:39:51,400
-DÄ skulle du göra det lite oftare.
-Ja.
324
00:39:51,560 --> 00:39:55,020
Jag har en liten spelning
senare i Är.
325
00:39:55,190 --> 00:39:59,740
DÄ fÄr jag sjunga nÄt
som jag sjÀlv har skrivit.
326
00:39:59,900 --> 00:40:04,530
-Det vill jag gÀrna se.
-Nej, för fan, det ska du inte.
327
00:40:04,700 --> 00:40:07,620
Jag Àr nervös nog redan.
328
00:40:07,790 --> 00:40:11,620
Det gÄr sÀkert bra.
Det tror jag inte du ska vara.
329
00:40:11,790 --> 00:40:17,840
Jag Àr inte sÄ mÄlinriktad med det.
Jag anpassar mig efter hand.
330
00:40:18,010 --> 00:40:21,380
En sÄn dÀr "go with the flow"-typ.
331
00:40:21,550 --> 00:40:27,890
-Din engelska har blivit bra.
-Du ska alltid jÀvlas med mig.
332
00:40:28,060 --> 00:40:31,600
Ja, jag Àr "go with the flow"-typen.
333
00:40:32,650 --> 00:40:38,440
-Jag har följt er expedition lite.
-Okej? AlltsÄ, sÄ dÀr fanaktigt?
334
00:40:38,610 --> 00:40:42,570
Nej, sÄ dÀr
"honom har jag knullat"-aktigt.
335
00:40:44,660 --> 00:40:47,160
Bara knullat?
336
00:40:51,250 --> 00:40:54,250
Jag har varit stolt över dig.
337
00:40:56,880 --> 00:41:00,840
NÀr jag ser allt det du gör och...
338
00:41:01,010 --> 00:41:03,800
...att du mÄr bra.
339
00:41:06,850 --> 00:41:09,890
Hur lÀnge Àr du hemma dÄ?
340
00:41:10,060 --> 00:41:14,770
Det vet jag faktiskt inte
om man kan kalla det ens.
341
00:41:14,940 --> 00:41:18,900
Bara ett par dar.
Sen ska jag ivÀg igen.
342
00:41:22,110 --> 00:41:25,950
-Det Àr roligt att se dig.
-Detsamma.
343
00:41:30,540 --> 00:41:34,960
-Vad?
-Det var en dag jag ofta tÀnker pÄ.
344
00:41:35,120 --> 00:41:37,790
DĂ„...
345
00:41:37,960 --> 00:41:42,550
Vi skulle inte göra nÄt speciellt.
Vi skulle ses pÄ stranden.
346
00:41:42,720 --> 00:41:48,180
Men jag fick plötsligt ett behov
av att se dig, sÄ jag spurtade.
347
00:41:48,350 --> 00:41:53,060
Jag sprang hela vÀgen. NÀr vi sen
Àntligen möts Àr jag sÄ andfÄdd-
348
00:41:53,230 --> 00:41:57,190
-att jag tycker det Àr pinsamt
och försöker dölja det.
349
00:41:57,360 --> 00:42:02,070
Fuck, vad du Àr knÀpp.
Det visste jag inte alls.
350
00:42:02,240 --> 00:42:06,320
Den kÀnslan tÀnker jag ofta pÄ.
Den saknar jag.
351
00:42:17,380 --> 00:42:21,880
-Det Àr verkligen roligt att se dig.
-Detsamma.
352
00:42:33,680 --> 00:42:36,310
Jag har ett liv, Elias.
353
00:42:39,940 --> 00:42:44,320
Det hÀr gÄr inte. Jag mÄste gÄ.
354
00:44:05,980 --> 00:44:09,530
Ta emot Elias Sejergaard, chef.
355
00:44:09,700 --> 00:44:14,620
David Gustafson, sekond,
och Maria Haukrdóttir, teamoperatör.
356
00:44:14,780 --> 00:44:19,790
-Jag lÀmnar över ordet till er.
-VĂ€lkomna.
357
00:44:19,960 --> 00:44:26,630
Ă
partnerskapets vÀgnar
kan jag stolt vÀlkomna er-
358
00:44:26,800 --> 00:44:32,260
-efter en lyckad första del av vÄrt
gemensamma uppdrag. Första frÄgan?
359
00:44:32,430 --> 00:44:35,180
Vill du kommentera ryktena om-
360
00:44:35,350 --> 00:44:40,640
-att avvikelser registrerades
under uppdragets första del?
361
00:44:40,810 --> 00:44:45,820
Vi Àr sÀkra pÄ att om nÄt ovÀntat
skulle hÀnda, sÄ Àr vi redo.
362
00:44:45,980 --> 00:44:51,900
Uppdragets första del gick planenligt
och det gör den sista delen ocksÄ.
363
00:44:52,070 --> 00:44:57,450
Hur hanterar era familjer
uppdragets möjliga risker?
364
00:45:00,200 --> 00:45:03,250
Jag miste min familj för lÀnge sen-
365
00:45:03,420 --> 00:45:07,630
-men om de var hÀr skulle de förstÄ
att vi behöver göra det hÀr.
366
00:45:07,800 --> 00:45:13,090
Vi har sett förÀndringar i kÀrnans
magma som inte liknar nÄt annat.
367
00:45:13,260 --> 00:45:16,350
-Vet David?
-Det avgör du.
368
00:45:18,180 --> 00:45:23,520
Jag sÀger det bara till dig
för att inte sÄ onödigt tvivel.
369
00:45:27,690 --> 00:45:31,030
Men Àr det sÀkert?
370
00:45:47,340 --> 00:45:50,960
100 meter till sprickan.
371
00:45:51,130 --> 00:45:53,760
Aktivera styrpropellrarna.
372
00:45:53,930 --> 00:45:57,890
All right. Vi nÀrmar oss sprickan.
373
00:46:10,400 --> 00:46:13,030
Det Àr vackert.
374
00:46:31,920 --> 00:46:35,840
SĂ€ker landning. Jag repeterar,
Babylon: sÀker landning.
375
00:46:36,010 --> 00:46:39,390
Aktiverar gripklorna. David?
376
00:46:40,810 --> 00:46:43,930
-David.
-Ja.
377
00:46:46,440 --> 00:46:49,360
Aktiverar gripklorna.
378
00:46:54,150 --> 00:47:00,950
Okej, komponent...A, stabilt flöde.
Komponent B, stabilt flöde.
379
00:47:02,830 --> 00:47:06,580
Rörelserna verkar synkade.
380
00:47:08,920 --> 00:47:15,210
Babylon, vi har ett stort problem.
Vi har ett stort problem. Svara.
381
00:47:15,380 --> 00:47:18,340
Alla skÀrmar slocknade.
Jag har noll kontroll.
382
00:47:18,510 --> 00:47:22,510
-LÄt oss skifta till backupkontroll.
-BegÀr backupkontroll.
383
00:47:22,680 --> 00:47:26,310
Jag repeterar:
BegÀr backupkontroll.
384
00:47:26,480 --> 00:47:29,770
Vad fan pÄgÄr?
Det hÀnder ingenting.
385
00:47:29,940 --> 00:47:35,110
-Hör ni mig? - Varför svarar de inte?
-Jag gÄr ut och ordnar det manuellt.
386
00:47:35,280 --> 00:47:40,450
Nej, du gÄr inte ut innan vi har
kontakt. Det andra Àr för farligt.
387
00:47:40,610 --> 00:47:45,240
Vi har problem...signalen.
388
00:47:45,410 --> 00:47:49,540
Hör ni mig?
Vi har problem med signalen.
389
00:47:49,710 --> 00:47:53,880
-Ja, Äh fan.
-Vi har problem...
390
00:47:54,050 --> 00:47:58,800
Vi Àr i sista stadiet och vill gÄ ut
och starta om gripklorna manuellt.
391
00:47:58,970 --> 00:48:03,760
Jag repeterar: vi behöver gÄ ut
och starta om gripklorna manuellt.
392
00:48:03,930 --> 00:48:09,390
-Uppfattat. Det beviljas.
-Men, Maria, Àr det sÀkert att gÄ ut?
393
00:48:10,440 --> 00:48:14,150
Jag repeterar:
Ăr det sĂ€kert att gĂ„ ut?
394
00:48:15,190 --> 00:48:18,280
-Ja, det Àr sÀkert.
-All right.
395
00:48:22,160 --> 00:48:25,280
-David.
-Ja?
396
00:48:26,580 --> 00:48:29,910
-Var försiktig. Okej?
-Ja.
397
00:49:06,080 --> 00:49:08,580
Elias...
398
00:49:10,410 --> 00:49:13,370
Repetera, Maria.
399
00:49:13,540 --> 00:49:17,090
Maria, du hörs dÄligt.
Jag hör dig inte.
400
00:49:17,250 --> 00:49:21,050
-Repetera.
-FĂ„ in honom igen.
401
00:49:21,220 --> 00:49:23,300
Elias!
402
00:49:23,470 --> 00:49:27,100
David? Kom tillbaka.
Vad hÀnder?
403
00:49:27,260 --> 00:49:29,640
FĂ„ in honom igen!
404
00:49:29,810 --> 00:49:32,520
David, vÀnd!
405
00:49:36,020 --> 00:49:37,900
David!
406
00:50:54,430 --> 00:50:57,020
Vakna.
407
00:52:15,930 --> 00:52:20,520
Vi tappade signalen.
Vi behöver din inspelning.
408
00:52:51,300 --> 00:52:54,430
Vad hÀnde, Elias?
409
00:52:57,970 --> 00:53:00,730
Han bara försvann.
410
00:53:03,560 --> 00:53:09,030
Vi förlorade David Gustafson. Det var
en tragisk olycka som vi undersöker.
411
00:53:09,230 --> 00:53:13,200
Förhoppningsvis fÄr vi veta
exakt vad som gick fel.
412
00:53:13,360 --> 00:53:17,620
Men vi vet att han av nÄn anledning
inte följde rutinerna.
413
00:53:17,790 --> 00:53:22,080
Men lÄt mig vara helt tydlig.
Innan vi fortsÀtter uppdraget-
414
00:53:22,250 --> 00:53:27,420
-vidtar vi alla nödvÀndiga ÄtgÀrder
för att sÀkra vÄrt manskaps sÀkerhet.
415
00:53:27,590 --> 00:53:31,510
Elias, vad tÀnker du om olyckan?
416
00:53:36,600 --> 00:53:39,600
Han gjorde ett misstag
och jag kunde inte hjÀlpa honom.
417
00:53:39,770 --> 00:53:44,650
-Men vad hÀnde egentligen?
-SnÀlla, rikta era frÄgor till mig.
418
00:53:44,810 --> 00:53:48,860
Som sagt sÄ undersöker vi det
och förhoppningsvis fÄr vi svar...
419
00:53:50,280 --> 00:53:57,490
KAPITEL III
FĂR EVIGT
420
00:54:07,790 --> 00:54:09,880
SOLISTKONSERTER
421
00:54:22,730 --> 00:54:28,400
Hemmet Àr en lycktrÀff
422
00:54:28,560 --> 00:54:32,570
lÀtt att fÄ
423
00:54:32,740 --> 00:54:36,360
lÀtt att mista
424
00:54:38,660 --> 00:54:44,500
pausar mellan
425
00:54:44,660 --> 00:54:51,750
ord som betydde allt för mig
426
00:54:53,260 --> 00:54:56,470
vem visste
427
00:54:59,510 --> 00:55:03,220
att jag kunde bli nÄn ny?
428
00:55:08,900 --> 00:55:15,150
svÀvar sakta
in och ut ur drömmen
429
00:55:15,320 --> 00:55:21,910
Àr jag i djup sömn
eller Àr jag vaken?
430
00:55:23,200 --> 00:55:29,790
bara viskar
i mitt förvridna minne
431
00:55:29,960 --> 00:55:36,470
Àr jag i djup sömn
eller Àr jag vaken?
432
00:55:39,010 --> 00:55:42,430
djup sömn
433
00:55:42,600 --> 00:55:45,930
djup sömn
434
00:55:46,100 --> 00:55:51,610
rullar som en vÄg
jag drunknar
435
00:55:53,150 --> 00:55:56,650
djup sömn
436
00:55:56,820 --> 00:56:00,110
djup sömn
437
00:56:00,280 --> 00:56:05,870
rullar som en vÄg
jag drunknar
438
00:56:07,790 --> 00:56:11,080
djup sömn
439
00:56:11,250 --> 00:56:15,170
djup sömn
440
00:56:15,340 --> 00:56:19,930
rullar som en vÄg
jag drunknar
441
00:56:21,260 --> 00:56:27,520
viskar bara
i mitt förvridna minne
442
00:56:27,680 --> 00:56:34,360
Àr jag i djup sömn
eller Àr jag vaken?
443
00:57:13,600 --> 00:57:16,150
Hej, Àlskling. - Hej.
444
00:57:24,200 --> 00:57:26,450
-Hej.
-Hej.
445
00:57:28,450 --> 00:57:31,620
-Hej. Alexander.
-Elias.
446
00:57:32,660 --> 00:57:35,790
-Lucas.
-Elias.
447
00:57:37,790 --> 00:57:40,710
-Det Àr din familj?
-Ja.
448
00:57:40,880 --> 00:57:43,680
Du kÀnner min mamma?
449
00:57:43,840 --> 00:57:48,430
-Ja, frÄn förr i tiden.
-Gött.
450
00:57:48,600 --> 00:57:54,730
Lucas skriver examensuppsats
i grundskolan om er fÀrd och om dig.
451
00:57:54,900 --> 00:57:59,270
-Gör du det?
-Ja, jag skriver om er expedition.
452
00:57:59,440 --> 00:58:02,740
Och vilka konsekvenserna blir
om vi kan styra klimatet.
453
00:58:02,900 --> 00:58:08,160
-Han pratar nÀstan inte om annat nu.
-Det Àr ju viktigt.
454
00:58:10,450 --> 00:58:13,790
-Hur gammal Àr du?
-Jag Àr 15.
455
00:58:14,830 --> 00:58:17,380
Vad gör du hÀr?
456
00:58:18,920 --> 00:58:22,630
Ja, vi sÄg
att expeditionen inte gick sÄ bra.
457
00:58:22,800 --> 00:58:27,010
-Det stÀmmer bra.
-Ska ni ner dit igen?
458
00:58:28,300 --> 00:58:34,690
Jag Àr bara i vÀntlÀge tills teamet
Àr pÄ plats och utrustningen klar.
459
00:58:34,850 --> 00:58:39,270
De har samling för familjerna dÀr.
Ska vi inte gÄ till de andra?
460
00:58:39,440 --> 00:58:43,320
Kan jag fÄ intervjua dig
till min uppsats?
461
00:58:43,490 --> 00:58:47,110
Elias har sÀkert mycket att göra.
462
00:58:47,280 --> 00:58:52,160
-Nej, nej, det gör jag gÀrna.
-Tack.
463
00:58:52,330 --> 00:58:56,920
DĂ„ avtalar jag en dag med din mamma
som passar.
464
00:58:57,080 --> 00:58:59,840
-Det var trevligt att trÀffas.
-Ja.
465
00:59:14,930 --> 00:59:17,440
-Grattis.
-Tack.
466
00:59:32,620 --> 00:59:36,250
-Vet ni var Anita Winther undervisar?
-Nej.
467
00:59:37,580 --> 00:59:40,630
Vet du var Anita Winther undervisar?
468
00:59:40,790 --> 00:59:44,300
Ja, nere i 220. LĂ€ngre ner.
469
01:00:00,730 --> 01:00:03,230
Har du ett ögonblick?
470
01:00:04,730 --> 01:00:07,690
Nej, faktiskt inte just nu.
471
01:00:07,860 --> 01:00:11,240
Bara vÀnta ett ögonblick.
472
01:00:26,090 --> 01:00:28,630
Ăr det min son?
473
01:00:29,470 --> 01:00:33,300
-Ge mig ett svar. Ăr det min son?
-VÀnta lite. - UrsÀkta...
474
01:00:33,470 --> 01:00:38,390
-Svara, för helvete! Ăr det min son?
-Kan ni bara ge oss ett ögonblick?
475
01:00:42,980 --> 01:00:45,480
Ăr det min son?
476
01:01:01,080 --> 01:01:03,170
Ja.
477
01:01:17,010 --> 01:01:19,810
Varför sa du inget?
478
01:01:28,360 --> 01:01:33,860
Jag var hos doktorn och jag skulle
göra det, men jag kunde bara inte.
479
01:01:34,030 --> 01:01:36,740
Det kÀndes fel.
480
01:01:36,910 --> 01:01:40,580
FörlÄt att jag inte har sagt nÄt.
481
01:01:47,590 --> 01:01:50,380
Men jag kan inte Ängra det.
482
01:01:50,590 --> 01:01:53,090
Han existerar.
483
01:01:58,050 --> 01:02:02,060
Och han Àr sÄ trevlig och underbar.
484
01:02:16,280 --> 01:02:20,410
Jag vill bara trÀffa honom. Riktigt.
485
01:02:22,750 --> 01:02:26,420
Jag mÄste fundera pÄ det.
486
01:02:28,290 --> 01:02:31,670
Jag vill bara sitta med honom.
487
01:02:32,760 --> 01:02:36,130
Jag vill bara sitta med honom.
488
01:03:00,910 --> 01:03:04,120
Elias, allt ser bra ut.
489
01:03:05,710 --> 01:03:08,500
Din fysiska kondition Àr utmÀrkt.
490
01:03:22,850 --> 01:03:25,390
Allt kÀnns annorlunda.
491
01:03:28,940 --> 01:03:33,610
Men det Àr förstÄeligt.
Du har gÄtt igenom mycket.
492
01:03:47,960 --> 01:03:49,920
Tack.
493
01:04:08,140 --> 01:04:11,150
FÄr jag spela in?
SÄ jag inte glömmer nÄt.
494
01:04:11,310 --> 01:04:14,820
Gör det. Var börjar vi?
495
01:04:14,980 --> 01:04:20,530
Jag vill börja med att frÄga dig
hur din fÀrd var nere vid sprickan.
496
01:04:20,700 --> 01:04:24,370
Sprickan Àr ju inget fenomen
som vi har sett förut.
497
01:04:24,530 --> 01:04:30,460
Att se den var som att vara pÄ en
annan planet. Det var mycket vackert.
498
01:04:30,620 --> 01:04:35,920
Vackert? Du sa att den var farlig.
Den förstör ju jorden inifrÄn.
499
01:04:36,090 --> 01:04:40,340
Det gör den. Och den Àr farlig.
Den vÀxer exponentiellt.
500
01:04:40,510 --> 01:04:43,890
NĂ€r jag var ung,
kanske lite Àldre Àn du-
501
01:04:44,050 --> 01:04:48,020
-trodde vi att den skulle bli
hÀlften sÄ stor som den Àr nu.
502
01:04:48,180 --> 01:04:51,730
SĂ„ du menar
att tiden springer ifrÄn oss?
503
01:04:51,900 --> 01:04:56,570
Ja. Tiden gÄr fortare Àn vi tror.
504
01:04:57,820 --> 01:05:01,280
Och fortare Àn vi kan förstÄ.
505
01:05:01,450 --> 01:05:07,240
Men jag vill höra mer om din fÀrd.
Kan du beskriva vad du upplevde dÀr?
506
01:05:07,410 --> 01:05:11,750
Det var som om att allt flög ivÀg-
507
01:05:11,920 --> 01:05:17,800
-samtidigt som det stod stilla.
Det var alla kÀnslor pÄ en gÄng.
508
01:05:17,960 --> 01:05:22,340
SĂ„ det var lite som
att vara förÀlskad?
509
01:05:22,510 --> 01:05:25,850
Ja. Ja, det kan man visst sÀga.
510
01:05:28,640 --> 01:05:31,140
Har du en flickvÀn?
511
01:05:34,770 --> 01:05:38,530
-JasÄ? Det var nÄt nytt.
-Ja.
512
01:05:40,070 --> 01:05:45,700
LÀs upp inledningen pÄ din uppsats.
Den Àr sÄ bra. LÄt honom höra den.
513
01:05:45,870 --> 01:05:48,410
Jag vill höra den.
514
01:05:56,380 --> 01:06:01,210
"Sprickan sÀger nÄt. Hör du det?
Den viskar en kort sekund. En dröm."
515
01:06:01,380 --> 01:06:04,680
"Man föds, man lever
och sen Àr man borta."
516
01:06:04,840 --> 01:06:08,300
"Vi har varit hÀr. Kanske har vi
satt ett avtryck. Kanske."
517
01:06:08,470 --> 01:06:12,350
"Jag ska studera konsekvenserna
av sprickan"-
518
01:06:12,520 --> 01:06:16,190
-"om den inte stÀngs i tid."
519
01:06:18,480 --> 01:06:21,320
-Det var bra.
-Tack.
520
01:06:23,070 --> 01:06:25,160
Mycket bra.
521
01:06:26,910 --> 01:06:29,490
Han Àr duktig.
522
01:06:37,380 --> 01:06:40,550
Sen Àr det bara huset dÀr.
523
01:06:41,670 --> 01:06:46,220
-Men...tack för hjÀlpen.
-FÄr du högsta betyg nu?
524
01:06:46,380 --> 01:06:50,890
-Det rÀknar jag med.
-SjÀlvförtroendet Àr pÄ topp.
525
01:06:51,970 --> 01:06:54,980
-Vi ses.
-Det gör vi.
526
01:06:56,900 --> 01:07:01,150
-Det var trevligt.
-Ja, det var det. Vi ses.
527
01:07:04,610 --> 01:07:06,280
Anita?
528
01:07:10,240 --> 01:07:13,580
Ska vi ses igen?
529
01:07:14,950 --> 01:07:19,170
-Kan du fundera pÄ det?
-Kanske.
530
01:07:19,330 --> 01:07:21,630
Kanske...
531
01:07:31,100 --> 01:07:36,430
Jag behöver att du Àr en ledare nu.
Nu mÄste vi gÄ vidare.
532
01:07:37,480 --> 01:07:41,020
-Okej?
-Ja. Okej.
533
01:07:50,950 --> 01:07:55,660
All information visar
att David orsakade olyckan.
534
01:07:55,830 --> 01:08:00,330
VÄrt uppdrag kan inte lastas
och fortsÀtter som planerat.
535
01:08:00,500 --> 01:08:07,800
Laura assisterar Elias. Hon har varit
med frÄn start och kan ersÀtta David.
536
01:08:07,970 --> 01:08:13,560
Sprickdelen som vi har stÀngt
gör att trycket ökar i sprickan.
537
01:08:13,720 --> 01:08:18,640
DÀrför Àr det vÀldigt ont om tid.
LÄt oss börja.
538
01:08:23,770 --> 01:08:30,110
Det Àr Elias. Jag ska ivÀg snart
och vill trÀffa dig innan jag Äker.
539
01:08:31,160 --> 01:08:33,910
Okej, ja.
540
01:08:34,080 --> 01:08:37,000
Det glÀder mig.
541
01:08:39,120 --> 01:08:42,250
Det Àr bra. Vi ses.
542
01:08:53,220 --> 01:08:56,600
Hej. HĂ€rligt att du kunde komma.
543
01:08:56,760 --> 01:08:59,180
Kom in.
544
01:09:10,320 --> 01:09:13,490
-Hur Àr han egentligen?
-Lucas?
545
01:09:13,660 --> 01:09:17,910
Han Àr...
Han Àr helt galet omtÀnksam.
546
01:09:19,370 --> 01:09:26,670
Jag minns nÀr han var 3-4 Är
och hade lÀrt sig ordet "paus".
547
01:09:26,840 --> 01:09:33,130
SÄ nÀr jag stressade runt i huset
ville han att jag tog paus i soffan.
548
01:09:33,300 --> 01:09:38,060
-SĂ„ satt vi tillsammans och tog paus.
-Okej.
549
01:09:38,220 --> 01:09:43,690
-Och sÄ Àr han sjukt bra pÄ fotboll.
-Ja, det har han inte frÄn mig.
550
01:09:43,850 --> 01:09:48,150
Nej, det Àr roligt.
Han Àr helt och hÄllet sin egen.
551
01:09:51,360 --> 01:09:56,660
Hur tror du att det hade blivit
om vi hade blivit ett par?
552
01:09:58,120 --> 01:10:02,080
Det vet jag inte. Vad tror du?
553
01:10:04,250 --> 01:10:07,340
-Jaha, okej. SÄ dÀr?
-Ja.
554
01:10:07,500 --> 01:10:11,050
Jag tror att du hade sjungit mer
Ă€n du undervisar.
555
01:10:11,210 --> 01:10:16,930
Du hade fÄtt oss att ha massa fester
dÀr folk skulle upptrÀda-
556
01:10:17,100 --> 01:10:20,970
-och dÀr du naturligtvis
var kvÀllens stjÀrna.
557
01:10:25,310 --> 01:10:30,820
Hur tror du att Lucas hade varit
om vi hade hÄllit ihop?
558
01:10:30,980 --> 01:10:36,320
Jag tror att han kanske
hade blivit mer som du.
559
01:10:40,080 --> 01:10:43,450
Du fÄr det att lÄta som nÄt dÄligt.
560
01:10:43,620 --> 01:10:48,460
Nej, du var distrÀ nÀr vi var unga.
Lite mer instÀlld pÄ att vara ensam.
561
01:10:48,630 --> 01:10:53,170
Det Àr jag nog mycket glad för
att han inte har Àrvt.
562
01:10:57,890 --> 01:11:03,180
-Ăr det sĂ„ du minns mig?
-Inte bara, men alltsÄ...
563
01:11:04,310 --> 01:11:08,940
Ăr du inte mycket glad för
att han inte har den kÀnslan?
564
01:11:10,690 --> 01:11:14,400
Han skulle kanske bara
fÄ veta sanningen.
565
01:11:23,410 --> 01:11:26,660
Jag har förlorat 15 Är med Lucas.
566
01:11:30,290 --> 01:11:32,380
15.
567
01:11:50,020 --> 01:11:53,400
Du Àr skyldig mig att fundera pÄ det.
568
01:12:01,620 --> 01:12:04,290
Jag tror inte pÄ dig.
569
01:14:00,530 --> 01:14:04,070
FörlÄt - var rÀdd om dig
570
01:15:26,070 --> 01:15:30,070
Hej. Vad gör du hÀr?
571
01:15:31,160 --> 01:15:34,790
Jag har tagit med den hÀr till Lucas.
572
01:15:34,950 --> 01:15:38,920
-Tack.
-FÄr jag ge honom den sjÀlv?
573
01:15:42,630 --> 01:15:45,130
Ja. Kom in.
574
01:15:51,050 --> 01:15:55,640
Han Àr pÄ vÀg hem frÄn skolan,
sÄ han Àr inte hÀr just nu.
575
01:16:03,230 --> 01:16:05,320
Jisses.
576
01:16:06,440 --> 01:16:09,410
-Fin utsikt.
-Tack.
577
01:16:16,040 --> 01:16:20,170
Jag vet inte vad du tror
att du hÄller pÄ med.
578
01:16:20,330 --> 01:16:22,500
Vad menar du?
579
01:16:22,670 --> 01:16:26,010
Jag har varit pappa Ät honom
hela hans liv.
580
01:16:26,170 --> 01:16:32,430
Du fÄr trÀffa honom, men att bli hans
pappa nu gÄr inte, det Àr för sent.
581
01:16:37,850 --> 01:16:40,390
Men jag Àr hans pappa.
582
01:16:43,560 --> 01:16:46,190
Men jag Àr hans pappa.
583
01:16:51,610 --> 01:16:55,530
Varför har ni inte sagt nÄt
till honom?
584
01:16:55,700 --> 01:17:00,040
Anita tyckte det var bÀttre sÄ.
För mig gjorde det ingen skillnad.
585
01:17:00,210 --> 01:17:05,040
Jag har varit dÀr sen han var liten
och det kommer jag fortsÀtta vara.
586
01:17:05,210 --> 01:17:10,840
TÀnk dig för innan du sÀger nÄt som
betyder nÄt för dig, men inte Lucas.
587
01:17:16,140 --> 01:17:22,390
Anita Àr hemma. GÄ och sÀg hej dÄ.
Hon Àr nere i hallen till vÀnster.
588
01:17:47,630 --> 01:17:51,670
Vad gör du hÀr?
Vet Alexander att du Àr hÀr?
589
01:17:51,840 --> 01:17:57,560
Ja, han slÀppte in mig. Jag kom bara
för att lÀmna det hÀr till Lucas.
590
01:17:58,930 --> 01:18:01,930
-Ska du inte ivÀg snart?
-Jo.
591
01:18:02,100 --> 01:18:05,900
-Jag trodde du skulle tÀnka pÄ det.
-Det har jag gjort.
592
01:18:06,060 --> 01:18:12,110
Inte tillrÀckligt. Du mÄste sÀga
att du anar nÄt, du kÀnner nÄt nu.
593
01:18:13,950 --> 01:18:17,910
-Det var ett misstag.
-Nej, sÀg inte sÄ.
594
01:18:18,080 --> 01:18:20,580
Det var ett misstag.
595
01:18:23,370 --> 01:18:28,000
Om du hade fÄtt som du ville
sÄ hade Lucas inte funnits i dag.
596
01:18:28,170 --> 01:18:31,710
Det förlÄter jag dig aldrig för.
597
01:18:40,260 --> 01:18:42,140
Hej!
598
01:18:43,680 --> 01:18:48,690
Jag stannar hÀr hos min familj.
Du fÄr inte sÀga nÄt.
599
01:18:50,610 --> 01:18:55,570
Om nÄn av oss betyder nÄt för dig
sÄ fÄr du inte sÀga nÄt.
600
01:19:01,370 --> 01:19:03,450
Hej dÄ.
601
01:19:13,050 --> 01:19:16,510
-Du har fint besök.
-Hej.
602
01:19:16,680 --> 01:19:19,470
-Hej.
-DĂ€r var du.
603
01:19:19,640 --> 01:19:24,850
Jag kom bara för att ge dig den hÀr.
Lite extrainformation till uppsatsen.
604
01:19:25,020 --> 01:19:28,270
Men du har redan gett mig sÄ mycket.
605
01:19:28,440 --> 01:19:31,360
-Du behöver inte.
-Det Àr lugnt.
606
01:19:31,520 --> 01:19:36,490
-FÄr jag ens anvÀnda det hÀr?
-Ja, ja, det fÄr du visst.
607
01:19:37,490 --> 01:19:39,740
Tack.
608
01:19:39,910 --> 01:19:43,410
Ni har det fint hÀr, va?
609
01:19:43,580 --> 01:19:46,580
Ja, jag trivs bra hÀr.
610
01:19:46,750 --> 01:19:49,250
Det ser jag.
611
01:19:52,540 --> 01:19:55,050
Var rÀdd om dig.
612
01:19:57,300 --> 01:20:00,760
Men jag hoppas att er fÀrd gÄr bra.
613
01:20:12,820 --> 01:20:14,900
Tack.
614
01:22:06,220 --> 01:22:10,270
Ăppnar ventilerna och börjar dyka.
615
01:22:20,530 --> 01:22:25,490
Babylon, begÀr tillstÄnd
att öppna ballasttankarna. Uppfattat.
616
01:22:25,660 --> 01:22:29,830
Ăppnar ballasttankarna
om tre, tvÄ, en...
617
01:22:32,080 --> 01:22:35,370
-SĂ„...
-Okej, okej.
618
01:22:35,540 --> 01:22:41,170
-TrycknivÄerna ser bra ut.
-DÄ gÄr vi ner.
619
01:22:57,600 --> 01:23:01,730
-Aktivera styrpropellrarna.
-Styrpropellrar aktiverade.
620
01:23:03,030 --> 01:23:05,950
Vi nÀrmar oss sprickan.
621
01:23:12,160 --> 01:23:17,620
Vi bör se sprickan om tre, tvÄ, en...
622
01:23:35,980 --> 01:23:38,690
Gör klart för landning.
623
01:23:39,730 --> 01:23:41,820
Klart.
624
01:23:43,320 --> 01:23:49,360
Vi landar
om fem, fyra, tre, tvÄ, en...
625
01:23:58,710 --> 01:24:02,130
Babylon, sÀker landning.
Allt Àr under kontroll.
626
01:24:03,550 --> 01:24:10,180
Maria, begÀr tillstÄnd att inleda
den andra, sista förseglingsfasen.
627
01:24:10,340 --> 01:24:13,560
Uppfattat. Beviljas, Fortuna.
628
01:24:16,850 --> 01:24:18,440
Elias?
629
01:24:18,600 --> 01:24:21,400
-Gripklor aktiverade.
-Perfekt.
630
01:24:21,560 --> 01:24:24,940
BÄda komponenterna ser bra ut.
631
01:24:26,400 --> 01:24:29,400
Vi har stabilt flöde.
632
01:24:34,240 --> 01:24:38,210
Reaktionen pÄ hÀrdaren Àr stabil.
633
01:24:40,620 --> 01:24:43,130
Vad Àr det hÀr?
634
01:24:44,500 --> 01:24:49,010
Tekniskt fel. Maria, tekniskt fel.
BegÀr backupkontroll.
635
01:24:50,930 --> 01:24:53,430
Elias? Laura?
636
01:24:56,350 --> 01:25:00,850
Vi mÄste starta backupkontrollen.
Jag repeterar: backupkontroll.
637
01:25:01,020 --> 01:25:06,070
-Maria? Maria, hör du mig?
-Det hörs inget.
638
01:25:08,070 --> 01:25:12,660
-Jag mÄste ut och fixa det manuellt.
-Ăr du sĂ€ker?
639
01:25:16,790 --> 01:25:18,870
Vi har ingen signal.
640
01:25:21,420 --> 01:25:23,750
Ja, jag Àr sÀker.
641
01:25:23,920 --> 01:25:28,550
FortsÀtt tÀta sprickan om det gÄr.
Uppfattat?
642
01:29:20,650 --> 01:29:23,740
Luktar den ocksÄ? Gör den det?
643
01:30:15,920 --> 01:30:19,050
Kommer du pÄ nÄt nytt?
644
01:30:21,840 --> 01:30:24,340
Det vet jag inte.
645
01:30:32,930 --> 01:30:35,150
Vad Àr det dÄ?
646
01:30:35,310 --> 01:30:37,810
Ăr du okej?
647
01:30:45,110 --> 01:30:47,820
Ja, det tror jag.
648
01:30:50,490 --> 01:30:54,750
-Vi mÄste skynda oss lite.
-Varför?
649
01:30:54,920 --> 01:30:57,580
Han vÀntar pÄ dig.
650
01:31:45,010 --> 01:31:47,840
-Det lÀt verkligen bra.
-Tack.
651
01:31:48,010 --> 01:31:51,970
Jag har ju övat...en liten smula.
652
01:31:54,980 --> 01:31:58,400
Du pÄminner mycket om din mamma.
653
01:31:58,560 --> 01:32:03,480
Hon Àr faktiskt lite för spydig.
DĂ„ vill jag nog hellre likna dig.
654
01:32:03,690 --> 01:32:05,570
Tack.
655
01:32:07,860 --> 01:32:11,320
FörlÄt om jag inte
har varit dÀr för dig...
656
01:32:11,490 --> 01:32:14,490
FörlÄt om jag inte
har varit dÀr för dig.
657
01:32:14,660 --> 01:32:19,580
Vad pratar du om?
Du har ju alltid varit dÀr för mig.
658
01:32:24,170 --> 01:32:26,260
Tack.
659
01:32:29,430 --> 01:32:35,220
-Ăr du okej? SĂ€g om det Ă€r nĂ„nting.
-Allt Àr precis som det ska vara.
660
01:32:35,390 --> 01:32:40,400
-Jag Àr stolt över den du har blivit.
-Tack, pappa.
661
01:32:43,310 --> 01:32:46,650
-Jag Àlskar dig.
-Detsamma.
662
01:32:57,620 --> 01:33:01,960
-Ska du inte vara med?
-Jo, jag kommer strax.
663
01:33:08,420 --> 01:33:13,390
-Du stannar hÀr, va?
-Vart skulle jag annars ta vÀgen?
664
01:33:13,550 --> 01:33:17,850
Det vet jag inte.
Du kunde ju ha Äkt tillbaka.
665
01:34:56,110 --> 01:34:59,030
-Hey.
-Hej.
666
01:34:59,200 --> 01:35:03,080
Jaha? Ăr det bra?
667
01:35:04,460 --> 01:35:08,290
-Varför Àr du sÄ andfÄdd?
-Det Àr jag ju inte.
668
01:35:08,460 --> 01:35:11,170
-Det Àr du inte?
-Nej.
669
01:35:12,210 --> 01:35:15,510
-Du Àr sÄ konstig.
-Nej.
670
01:35:34,280 --> 01:35:38,740
-Det lÄter som en bra lÄt.
-Tycker du?
671
01:35:38,910 --> 01:35:41,120
Det tycker jag.
672
01:35:41,280 --> 01:35:43,370
Tack.
673
01:35:49,000 --> 01:35:51,500
Jag ska i vattnet.
674
01:37:02,870 --> 01:37:09,580
FĂR EVIGT
675
01:41:56,580 --> 01:41:59,700
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
676
01:42:00,040 --> 01:42:03,170
Ansvarig utgivare: Kristina Nises
49715