Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:56,640 --> 00:00:57,725
Here.
4
00:00:58,517 --> 00:00:59,685
Yes.
5
00:01:00,436 --> 00:01:01,645
Yes. Well-behaved.
6
00:01:03,272 --> 00:01:04,982
You are a good dog.
7
00:01:09,862 --> 00:01:12,073
Well, come with me. Let's go. Come.
8
00:01:26,629 --> 00:01:27,630
Tyri?
9
00:01:30,132 --> 00:01:31,175
What is wrong with you?
10
00:01:31,884 --> 00:01:33,552
Take it easy, everything is fine.
11
00:02:12,508 --> 00:02:13,676
Tyri!
12
00:02:14,718 --> 00:02:15,928
Tyri.
13
00:02:17,513 --> 00:02:18,764
Tyri!
14
00:02:22,184 --> 00:02:23,936
Tyri!
15
00:02:52,965 --> 00:02:53,966
Wake up.
16
00:02:56,093 --> 00:02:57,178
Wake up.
17
00:03:18,657 --> 00:03:21,410
ETERNAL - ECHOES FROM THE DEEP
18
00:03:21,952 --> 00:03:25,664
CHAPTER 1
FOREVER YOUNG
19
00:03:32,588 --> 00:03:33,797
Come.
20
00:03:45,517 --> 00:03:46,560
Excuse me?
21
00:03:48,896 --> 00:03:50,022
Excuse me?
22
00:04:03,118 --> 00:04:04,495
Pretty cheeky.
23
00:04:05,829 --> 00:04:07,331
- For the benefit.
- Cheers.
24
00:04:13,254 --> 00:04:14,338
What's your name?
25
00:04:15,172 --> 00:04:16,757
- Elijah.
-Anita.
26
00:04:18,550 --> 00:04:20,761
- I'm pleased.
- Me too.
27
00:04:22,179 --> 00:04:24,848
- Are you here often?
- Yes, yes.
28
00:04:26,392 --> 00:04:27,559
- You like that.
- Do you believe?
29
00:04:27,643 --> 00:04:28,727
Yes.
30
00:04:42,408 --> 00:04:43,492
I have to go to the toilet.
31
00:04:51,333 --> 00:04:52,459
Can I have one too?
32
00:04:58,048 --> 00:04:59,091
Are you having fun?
33
00:05:00,467 --> 00:05:02,261
Save yourself such unimportant questions.
34
00:05:04,596 --> 00:05:05,806
I'm sorry.
35
00:05:06,015 --> 00:05:07,891
- I just wanted to get to know you a little.
- Okay.
36
00:05:08,434 --> 00:05:12,896
Please tell me: Why lead?
Do great men often act like whores?
37
00:05:13,772 --> 00:05:15,941
Like whores? A bit intense, right?
38
00:05:16,108 --> 00:05:17,735
No. Watch out.
39
00:05:18,193 --> 00:05:21,697
If a woman is into you,
you get involved in it.
40
00:05:21,905 --> 00:05:23,615
Because she's in the mood for you right now.
41
00:05:24,700 --> 00:05:28,120
I don't know. I can't help it,
that things are going so well for me.
42
00:05:29,121 --> 00:05:31,915
Exactly, that's what I mean. Like a whore.
43
00:05:32,875 --> 00:05:34,835
Well. Excuse me.
44
00:05:39,715 --> 00:05:41,008
Do you even smoke?
45
00:05:43,510 --> 00:05:45,679
It's not straight
my favorite activity.
46
00:05:47,389 --> 00:05:48,766
Then why are you doing it?
47
00:05:50,684 --> 00:05:51,769
Yes...
48
00:05:53,354 --> 00:05:54,605
Because I want to show you
49
00:05:55,314 --> 00:05:58,942
that I'm not a whore
and I am interested in you.
50
00:06:02,112 --> 00:06:03,614
Fun way to show me this.
51
00:06:04,698 --> 00:06:05,866
Ditto.
52
00:06:26,970 --> 00:06:28,055
Come in.
53
00:06:28,347 --> 00:06:29,556
Thanks.
54
00:06:36,146 --> 00:06:37,523
So who are you?
55
00:06:38,482 --> 00:06:40,401
First tell me who you are.
56
00:06:41,026 --> 00:06:43,112
OK. Short and sweet:
57
00:06:43,737 --> 00:06:48,242
21, Red, Aries, Lasagna
58
00:06:49,576 --> 00:06:51,078
and maybe one day a singer.
59
00:06:51,662 --> 00:06:52,955
Cool.
60
00:06:54,123 --> 00:06:55,290
Now you.
61
00:06:55,582 --> 00:06:58,043
23. Green. Aquarius.
62
00:06:59,336 --> 00:07:01,547
- Maybe rye bread.
- Okay.
63
00:07:02,381 --> 00:07:04,299
Underwater pilot or climate researcher.
64
00:07:05,843 --> 00:07:07,136
OK.
65
00:07:10,556 --> 00:07:11,890
You're a bit strange, aren't you?
66
00:07:17,479 --> 00:07:18,689
Is that so noticeable?
67
00:07:19,690 --> 00:07:22,609
A few years ago there was
but this earthquake in Iceland.
68
00:07:23,152 --> 00:07:26,363
This was no ordinary earthquake.
It led to the fissure in the earth.
69
00:07:26,989 --> 00:07:28,824
I didn't know
that the crack is so hot.
70
00:07:29,992 --> 00:07:31,368
I don't know how hot she is.
71
00:07:43,088 --> 00:07:46,467
Tell me more about the column,
that you want to explore.
72
00:07:50,846 --> 00:07:53,974
It is assumed that
that everything comes from the interior of the earth.
73
00:07:54,057 --> 00:07:55,642
And that it starts to change.
74
00:07:56,643 --> 00:07:59,938
This fissure in the earth is huge
Significance for climate change.
75
00:08:00,397 --> 00:08:03,150
That's why a manned one should
Submarine down to close it.
76
00:08:03,275 --> 00:08:04,359
And when?
77
00:08:07,613 --> 00:08:09,239
This decade or next.
78
00:08:11,992 --> 00:08:13,577
That's still a while away.
79
00:08:16,455 --> 00:08:19,124
That gives me time to be the one
which shuts down.
80
00:08:20,042 --> 00:08:21,251
I would like that.
81
00:08:22,794 --> 00:08:26,340
Okay, it's your dream to shut down,
82
00:08:26,840 --> 00:08:28,425
into the column?
83
00:08:35,224 --> 00:08:36,642
Yes.
84
00:08:37,559 --> 00:08:38,852
What do you hope to find there?
85
00:08:41,688 --> 00:08:42,940
A solution.
86
00:08:45,526 --> 00:08:46,652
What is your dream?
87
00:08:48,403 --> 00:08:49,655
To be happy.
88
00:09:40,581 --> 00:09:41,623
I have an idea:
89
00:09:41,999 --> 00:09:43,458
We're playing a game.
90
00:09:45,168 --> 00:09:48,255
- Okay.
- For this we have to imitate an animal.
91
00:09:48,964 --> 00:09:52,676
So we do both alternately
an animal sound
92
00:09:52,759 --> 00:09:55,095
and then we have to honestly say:
"Okay, I got it.
93
00:09:56,346 --> 00:09:58,807
I know what animal you're imitating."
94
00:09:59,474 --> 00:10:02,185
Do you see something?
It doesn't really matter, that doesn't reveal anything.
95
00:10:03,103 --> 00:10:04,146
OK.
96
00:10:04,396 --> 00:10:07,065
- Should I guess?
- You guess what I am. Close your eyes.
97
00:10:30,255 --> 00:10:34,217
Good, Anita. We start two bars
sooner and then you start. OK?
98
00:10:42,809 --> 00:10:45,312
If you still have a moment,
I'll tell you briefly
99
00:10:45,395 --> 00:10:47,481
from our new research project.
100
00:10:47,564 --> 00:10:50,942
After an important milestone at the
Examination of the column is now clear
101
00:10:51,026 --> 00:10:53,904
that it expands and
this development continues.
102
00:10:54,029 --> 00:10:56,865
That's why MIT in the USA has one
special postgraduate program
103
00:10:56,990 --> 00:10:59,951
brought into being,
for which you can apply now.
104
00:11:00,035 --> 00:11:04,414
I think you should take this opportunity
perceive. That's it for today.
105
00:11:10,545 --> 00:11:11,630
Mama!
106
00:11:13,715 --> 00:11:14,841
I'll have you soon!
107
00:11:18,178 --> 00:11:19,221
Mama!
108
00:11:20,013 --> 00:11:21,056
Mama!
109
00:11:21,139 --> 00:11:23,141
Hey. Hey
110
00:11:24,601 --> 00:11:28,230
- He wanted to catch me.
- But of course you were faster than him.
111
00:11:28,647 --> 00:11:30,315
Pretty hot.
112
00:11:30,440 --> 00:11:32,192
There's salt and pepper.
113
00:11:32,359 --> 00:11:36,196
Coffee in the morning.
I think that's really good.
114
00:11:38,907 --> 00:11:40,617
I want a lot of it.
115
00:11:41,034 --> 00:11:42,411
Do you really like it here?
116
00:11:42,911 --> 00:11:43,995
Yes, totally.
117
00:11:44,329 --> 00:11:46,540
My family had it
somehow not like that.
118
00:11:46,915 --> 00:11:48,125
How was it for you?
119
00:11:48,875 --> 00:11:50,585
It wasn't nearly as comfortable.
120
00:11:51,670 --> 00:11:53,755
Everyone has a hard time
with his family.
121
00:11:54,506 --> 00:11:56,383
You can have mine,
If you want.
122
00:11:56,466 --> 00:11:57,884
Really? Yes, thanks.
123
00:12:01,138 --> 00:12:02,764
But we all clean up together?
124
00:12:03,265 --> 00:12:04,933
Don't just disappear quietly.
125
00:12:05,934 --> 00:12:08,478
You know, I have right away
another appointment.
126
00:12:10,021 --> 00:12:12,691
Have you ever thought about it,
when do you want to have a child?
127
00:12:12,816 --> 00:12:15,736
Suppose we are talking about this fictitiously:
What would you name the child?
128
00:12:15,986 --> 00:12:17,028
you say.
129
00:12:18,905 --> 00:12:21,825
Maybe Simon, Sophia, Lucas...
130
00:12:22,200 --> 00:12:26,580
- Okay, you've thought about it.
- No, but you think about it sometimes.
131
00:12:30,667 --> 00:12:32,127
I like Lucas.
132
00:12:43,430 --> 00:12:44,598
Elijah.
133
00:12:45,515 --> 00:12:47,476
You promised to come with me.
134
00:12:48,643 --> 00:12:49,770
Yes right away.
135
00:12:50,979 --> 00:12:52,689
Do you want to see what I did?
136
00:12:53,231 --> 00:12:54,316
Yes.
137
00:12:59,321 --> 00:13:02,616
Here: Scenario A, B and C.
I have the official measurements as
138
00:13:02,741 --> 00:13:05,327
taken as a starting point,
although there are some unofficial ones.
139
00:13:05,869 --> 00:13:09,289
- But the three scenarios show...
- I bought you a costume.
140
00:13:17,088 --> 00:13:18,548
Don't you care?
141
00:13:19,216 --> 00:13:22,219
No, I don't care,
but if everything goes wrong anyway,
142
00:13:22,302 --> 00:13:24,137
Can't we just enjoy it then?
143
00:13:24,221 --> 00:13:26,598
It would be nice, but what should happen to it?
144
00:13:26,807 --> 00:13:28,308
I don't know, Elias.
145
00:13:28,809 --> 00:13:30,101
These worries all the time.
146
00:13:33,396 --> 00:13:36,024
I don't understand how you on
can go to a party. I mean...
147
00:13:38,235 --> 00:13:43,782
You know what? You're boring.
Boring! And that's your excuse.
148
00:13:48,995 --> 00:13:51,122
There's your costume,
in case you change your mind.
149
00:13:53,166 --> 00:13:58,463
THE END OF THE WORLD
150
00:14:26,825 --> 00:14:28,869
"As Iceland of one
was shaken by an earthquake,
151
00:14:29,327 --> 00:14:31,371
Few of us probably suspected
152
00:14:31,454 --> 00:14:33,874
what global impact
that will have.
153
00:14:34,749 --> 00:14:38,253
The fissure on the sea floor has been widening since
their creation enlarged and
154
00:14:38,336 --> 00:14:41,214
has been the focus of the since then
scientific community.
155
00:14:42,215 --> 00:14:45,093
The researchers are worldwide
came to the conclusion,
156
00:14:45,427 --> 00:14:49,222
that the column is caused by man
caused by climate change.
157
00:14:54,561 --> 00:14:55,937
A new organization,
158
00:14:56,062 --> 00:14:59,149
the โNorthern Partnership for
Fractural Activities" was founded.
159
00:14:59,691 --> 00:15:03,737
In the coming years it is planned to
the column in a joint action
160
00:15:03,862 --> 00:15:06,865
of the Nordic countries
and to close.
161
00:15:10,744 --> 00:15:14,372
Earth's electromagnetic field,
that protects us from space radiation,
162
00:15:14,497 --> 00:15:16,124
weakens.
163
00:15:16,708 --> 00:15:19,836
And that has an impact on them
Living conditions on our planet.
164
00:15:20,837 --> 00:15:24,633
The first signs will be extinction
higher life forms on the seabed
165
00:15:24,716 --> 00:15:26,801
and be in parts of the ocean.
166
00:15:28,094 --> 00:15:32,682
The latest changes in the Earth's magnetic field
will appear as intense lights
167
00:15:32,974 --> 00:15:35,769
and color shifts
show in the atmosphere."
168
00:16:22,148 --> 00:16:23,191
Treasure?
169
00:16:24,859 --> 00:16:25,944
Treasure?
170
00:16:26,403 --> 00:16:27,529
Where are you?
171
00:16:30,031 --> 00:16:31,282
I am here.
172
00:16:34,619 --> 00:16:36,830
I actually made it to MIT!
173
00:16:38,832 --> 00:16:40,250
I can hardly believe it.
174
00:16:41,501 --> 00:16:42,627
Did you hear, darling?
175
00:16:45,839 --> 00:16:47,298
Why don't you open the door?
176
00:16:53,221 --> 00:16:54,431
Something wrong?
177
00:17:11,948 --> 00:17:13,241
What does that mean?
178
00:17:17,120 --> 00:17:18,496
What do you think?
179
00:17:26,046 --> 00:17:28,089
But you're on the pill, right?
180
00:17:32,093 --> 00:17:33,595
Yes.
181
00:17:34,137 --> 00:17:37,724
But would you think of it
to swallow a pill every fucking day?
182
00:17:43,188 --> 00:17:46,816
Here we see them
Uterus with the fetus.
183
00:17:52,197 --> 00:17:53,948
Why does the heart beat so fast?
184
00:17:54,866 --> 00:17:59,120
A rapid heartbeat is
Completely normal at this stage.
185
00:18:07,295 --> 00:18:09,506
I didn't think
that it would feel like this.
186
00:18:11,257 --> 00:18:13,384
It's really crazy.
187
00:18:15,095 --> 00:18:17,138
I don't feel at all yet
ready for it.
188
00:18:18,765 --> 00:18:20,433
Why did you change your mind?
189
00:18:20,600 --> 00:18:24,020
I haven't changed them.
We just talked about it.
190
00:18:24,145 --> 00:18:26,064
You don't talk about something like that "just like that."
191
00:18:31,444 --> 00:18:33,488
And if we have this chance
never get it again?
192
00:18:34,697 --> 00:18:36,157
Of course we get them.
193
00:18:39,911 --> 00:18:41,454
Can't we wait?
194
00:18:45,500 --> 00:18:46,584
OK.
195
00:19:22,579 --> 00:19:24,539
Do you know when your last period was?
196
00:19:26,541 --> 00:19:28,251
Two months ago or so.
197
00:19:28,334 --> 00:19:31,504
Yes, the fetus is about 25 millimeters,
that fits with it,
198
00:19:31,588 --> 00:19:36,426
that you have been around for about
are two months pregnant.
199
00:19:37,051 --> 00:19:40,597
The termination can be surgical or
be carried out medically.
200
00:19:40,680 --> 00:19:43,183
But at this stage I recommend
the surgical abortion.
201
00:19:44,601 --> 00:19:48,021
There is a risk of infection.
And in some cases it can
202
00:19:48,146 --> 00:19:50,732
also be difficult
then become pregnant again.
203
00:19:53,318 --> 00:19:55,195
Do you still want to talk to someone?
204
00:20:12,420 --> 00:20:14,255
-Hey.
-Hey.
205
00:20:17,217 --> 00:20:19,802
- Will you let me in?
- Yes, of course. Come in.
206
00:20:27,602 --> 00:20:28,811
Do you want something to drink?
207
00:20:30,271 --> 00:20:32,857
No, I just want to get my things,
then I'm gone.
208
00:20:35,735 --> 00:20:37,487
It's strange not seeing each other anymore.
209
00:20:38,529 --> 00:20:39,656
Yes.
210
00:20:39,781 --> 00:20:42,533
- How are you?
- Good.
211
00:20:45,328 --> 00:20:47,413
You can always visit me,
If you want.
212
00:20:49,666 --> 00:20:50,917
Let's see.
213
00:20:56,631 --> 00:20:58,049
I miss you.
214
00:21:02,595 --> 00:21:03,846
Please stop that.
215
00:21:08,101 --> 00:21:09,560
How was it?
216
00:21:12,146 --> 00:21:13,398
Do you really want to know?
217
00:21:14,190 --> 00:21:15,775
I would have liked to have been there.
218
00:21:17,402 --> 00:21:19,529
Does not matter. My sister was there.
219
00:21:20,196 --> 00:21:21,281
Everything done.
220
00:21:21,948 --> 00:21:23,491
Why don't you tell me what it was like?
221
00:21:26,536 --> 00:21:28,705
It was the hardest thing
what I have ever done.
222
00:21:33,960 --> 00:21:35,420
Can I get my things now?
223
00:21:41,759 --> 00:21:43,052
Yes, of course.
224
00:22:22,050 --> 00:22:23,551
Don't you want to stay?
225
00:22:25,928 --> 00:22:27,513
My sister is waiting downstairs.
226
00:22:32,310 --> 00:22:33,561
Take care.
227
00:22:35,063 --> 00:22:36,189
You too.
228
00:22:37,231 --> 00:22:39,984
I really hope
that you find what you are looking for.
229
00:24:09,449 --> 00:24:10,825
It was a long road.
230
00:24:12,243 --> 00:24:14,704
I am very proud
on each and every one of you.
231
00:24:15,037 --> 00:24:17,957
We have been working towards this for a very long time,
and what we do now
232
00:24:18,082 --> 00:24:20,877
is crucial for the
future generations.
233
00:24:22,545 --> 00:24:24,172
Make this mission a success!
234
00:24:26,257 --> 00:24:27,258
Good luck!
235
00:24:33,264 --> 00:24:34,849
"Elias? We're ready."
236
00:25:09,258 --> 00:25:10,343
OK.
237
00:25:12,011 --> 00:25:15,389
Good, Babylon deck clear,
Hatch secured, valves released.
238
00:25:15,515 --> 00:25:16,974
Got it, Fortuna.
239
00:25:18,935 --> 00:25:20,603
Get ready for diving.
240
00:25:21,312 --> 00:25:22,313
Understood.
241
00:25:22,396 --> 00:25:24,732
โValves are open.
Start of the dive."
242
00:25:31,322 --> 00:25:33,157
Make ready to flood the ballast tanks.
243
00:25:33,324 --> 00:25:34,325
Are you ready?
244
00:25:35,535 --> 00:25:39,622
- Yes.
- Good. Ballast tanks flood in
245
00:25:39,747 --> 00:25:41,958
three, two, one.
246
00:25:47,213 --> 00:25:48,923
OK. Ballast tanks flooded.
247
00:26:03,312 --> 00:26:04,522
Are you done with it soon?
248
00:26:05,773 --> 00:26:07,316
Can't you cope without me?
249
00:26:13,614 --> 00:26:16,951
OK. We have a pressure of 122 bar.
250
00:26:24,250 --> 00:26:25,668
Activation of the engines.
251
00:26:26,711 --> 00:26:28,296
We are approaching the crevasse.
252
00:26:30,214 --> 00:26:32,800
"30 seconds to visual contact."
253
00:26:39,599 --> 00:26:40,766
Fifteen,
254
00:26:41,934 --> 00:26:43,102
fourteen,
255
00:26:44,228 --> 00:26:45,396
thirteen,
256
00:26:50,651 --> 00:26:55,990
Good, visual contact in three, two, one.
257
00:27:28,105 --> 00:27:30,816
The pressure is stable. 30 seconds.
258
00:27:34,445 --> 00:27:35,905
20 seconds.
259
00:27:40,618 --> 00:27:42,244
Get ready to land.
260
00:27:42,953 --> 00:27:47,792
Five, four, three, two, one.
261
00:27:54,298 --> 00:27:55,633
Safe landing.
262
00:27:55,925 --> 00:27:57,802
Babylon, I repeat. Safe landing.
263
00:27:58,928 --> 00:28:00,054
"Well done.
264
00:28:00,680 --> 00:28:02,973
You can now with this
Closing procedures begin.
265
00:28:06,727 --> 00:28:07,770
Elias?โ
266
00:28:09,063 --> 00:28:10,981
Understood. The drones go out.
267
00:28:37,091 --> 00:28:38,259
Frames are out.
268
00:28:38,718 --> 00:28:40,094
Activation of the gripper arms.
269
00:28:42,221 --> 00:28:44,807
Component A pressure is stable.
270
00:28:45,808 --> 00:28:47,309
Component B too.
271
00:28:47,977 --> 00:28:51,021
Babylon, please allow me to
Initiation of the sealing phase.
272
00:28:51,605 --> 00:28:53,482
"You can begin now, Fortuna."
273
00:28:53,858 --> 00:28:54,984
Understood.
274
00:28:56,068 --> 00:28:59,905
OK. Component A: flows constantly.
Component B: flows constantly.
275
00:29:01,699 --> 00:29:05,244
The movement appears synchronous and
the reaction to the hardener appears stable.
276
00:29:10,750 --> 00:29:11,751
What's up?
277
00:29:14,295 --> 00:29:15,421
Fortune?
278
00:29:16,255 --> 00:29:17,339
David?
279
00:29:17,673 --> 00:29:18,674
Elijah?
280
00:29:21,427 --> 00:29:23,220
- What is?
- The system crashed.
281
00:29:23,304 --> 00:29:26,056
- The automatic system has failed.
- Request a backup control.
282
00:29:26,223 --> 00:29:27,683
Please check backup.
283
00:29:36,066 --> 00:29:37,651
Should we do it outside by hand?
284
00:29:38,319 --> 00:29:39,361
Wait.
285
00:29:41,697 --> 00:29:43,157
Is approved.
286
00:29:43,741 --> 00:29:45,284
Switch to backup control.
287
00:29:49,330 --> 00:29:50,414
Back on track.
288
00:29:53,751 --> 00:29:56,504
Good. Backup control works.
289
00:30:01,008 --> 00:30:02,551
OK. 30 percent.
290
00:30:12,353 --> 00:30:13,521
Five
291
00:30:15,105 --> 00:30:16,565
and...
292
00:30:28,285 --> 00:30:29,453
Completed.
293
00:30:36,293 --> 00:30:41,799
So, ladies and gentlemen, the first
Part of the sealing phase is a success.
294
00:30:42,299 --> 00:30:45,052
"Got it, Fortuna.
Bring the gripper arms back in
295
00:30:45,135 --> 00:30:48,848
and comes up. I look forward to you."
296
00:30:49,390 --> 00:30:50,474
Understood.
297
00:30:52,601 --> 00:30:53,811
Then go upstairs.
298
00:30:59,191 --> 00:31:02,653
We have serious disruptions
noted for a brief moment.
299
00:31:04,989 --> 00:31:06,323
We already know that.
300
00:31:06,699 --> 00:31:08,367
We are monitoring this closely.
301
00:31:10,202 --> 00:31:11,328
And the lightning?
302
00:31:12,246 --> 00:31:15,165
- The lightning?
- A flash of light came from the crack.
303
00:31:15,958 --> 00:31:17,960
Yes, he's right. That's how it was.
304
00:31:18,836 --> 00:31:20,921
The camera didn't capture it.
305
00:31:22,339 --> 00:31:24,758
- But there was something there.
- We'll take a look at it.
306
00:31:25,134 --> 00:31:26,385
Keep an eye on this.
307
00:31:27,344 --> 00:31:28,721
Excellent work.
308
00:31:29,013 --> 00:31:30,598
It continues in two weeks.
309
00:31:42,109 --> 00:31:43,360
"Let's go.
310
00:31:44,403 --> 00:31:46,822
Otherwise they'll get one
excuse to keep us here."
311
00:31:50,701 --> 00:31:51,785
And here we go!
312
00:32:00,878 --> 00:32:02,004
Shall we go for a spin?
313
00:32:03,130 --> 00:32:04,256
Do we have time for this?
314
00:32:04,548 --> 00:32:05,716
Yes, that will work.
315
00:32:06,091 --> 00:32:07,384
Can we take a detour?
316
00:32:07,801 --> 00:32:09,929
- "Naturally."
- Perfect.
317
00:32:31,909 --> 00:32:33,077
Come on, come on.
318
00:32:34,244 --> 00:32:36,163
I'm not quite as fit as I used to be.
319
00:32:37,498 --> 00:32:38,624
OK.
320
00:32:39,792 --> 00:32:40,876
Are you getting old?
321
00:32:41,043 --> 00:32:42,461
- What?
- Whether you're getting old.
322
00:32:45,381 --> 00:32:46,548
Come on.
323
00:32:49,718 --> 00:32:51,637
Imagine the world
changes from here.
324
00:32:51,720 --> 00:32:53,973
From this meaningless place.
325
00:33:00,646 --> 00:33:03,107
This place likes for us
maybe be meaningless.
326
00:33:05,609 --> 00:33:07,403
But to her here he means everything.
327
00:33:08,612 --> 00:33:09,905
I saw something down there.
328
00:33:12,282 --> 00:33:13,283
What?
329
00:33:15,119 --> 00:33:16,120
Not you?
330
00:33:20,582 --> 00:33:21,709
What was it?
331
00:33:24,461 --> 00:33:25,462
The light?
332
00:33:27,756 --> 00:33:28,841
Something else.
333
00:33:30,467 --> 00:33:31,552
And what?
334
00:33:35,222 --> 00:33:37,808
Doesn't matter. I believe,
my brain is going crazy. Forget it.
335
00:33:49,111 --> 00:33:55,034
CHAPTER 2
THE CORE
336
00:33:55,325 --> 00:33:57,286
Today we have one
very special guest.
337
00:33:57,494 --> 00:33:59,121
Most of you should know him.
338
00:33:59,747 --> 00:34:04,334
Oceanography studies in the USA,
Climate researcher and submarine pilot.
339
00:34:04,668 --> 00:34:08,005
He is now in Denmark for two weeks,
then the project will continue.
340
00:34:08,172 --> 00:34:11,175
Today he gives us an insight into
the mission and what we can expect.
341
00:34:11,258 --> 00:34:13,177
- So Elias, please.
- Thank you.
342
00:34:14,303 --> 00:34:15,596
Thanks. Thanks.
343
00:34:16,346 --> 00:34:20,642
Thanks. Yes, we already have it down there
the first part of the crack closed.
344
00:34:21,310 --> 00:34:23,729
And as you know, it was successful.
345
00:34:24,688 --> 00:34:27,983
Soon it will go down again.
The uniqueness of the phenomenon
346
00:34:28,192 --> 00:34:30,778
and the remaining gaps in knowledge
lead to
347
00:34:31,278 --> 00:34:33,197
unpredictable challenges.
348
00:34:34,823 --> 00:34:39,620
But in the name of science I am
proud of our technology
349
00:34:39,828 --> 00:34:43,332
makes it possible to work like this at all
such massive pressure conditions.
350
00:34:43,665 --> 00:34:47,002
And before I continue, I would like to
I would like to send you some pictures
351
00:34:47,086 --> 00:34:48,462
show the technology
352
00:34:48,587 --> 00:34:51,048
- that we can work with.
- Ex, Adam! Ex, Adam!
353
00:34:57,054 --> 00:34:59,306
Nice to see you.
I love you guys.
354
00:34:59,556 --> 00:35:03,227
I know, actually today is about
to celebrate my last day of freedom.
355
00:35:03,352 --> 00:35:05,729
But I also have news,
that I want to share with you.
356
00:35:05,854 --> 00:35:06,897
I'm going to be a father.
357
00:35:08,273 --> 00:35:10,651
- Congratulations!
- For the benefit.
358
00:35:11,026 --> 00:35:12,277
- Craziness!
- Cheers.
359
00:35:12,444 --> 00:35:14,196
- All the best!
- That's cause for offense.
360
00:35:14,321 --> 00:35:16,532
- Cheers, men. Cheers.
- For the benefit.
361
00:35:16,657 --> 00:35:20,661
- Cheers.
- Who would have thought?
362
00:35:21,328 --> 00:35:23,622
- This is a surprise.
- It's crazy.
363
00:35:27,876 --> 00:35:29,837
- Congratulations!
- Thank you, man.
364
00:35:31,755 --> 00:35:33,006
- You'll get it.
- Yes.
365
00:35:42,015 --> 00:35:43,058
Hello.
366
00:35:43,350 --> 00:35:44,560
I would like ten shots.
367
00:35:51,191 --> 00:35:52,526
Hey.
368
00:35:56,405 --> 00:35:58,907
- I like to see that.
- For the benefit! I thank you.
369
00:35:59,032 --> 00:36:00,826
- Shots! Here's to you, Adam.
- You rock this.
370
00:36:00,909 --> 00:36:02,911
You can't toast to that often enough.
371
00:36:03,078 --> 00:36:04,997
Hey, Elias.
Can I ask you something?
372
00:36:05,372 --> 00:36:07,624
I'm really serious.
373
00:36:08,959 --> 00:36:11,670
- Isn't what you're doing dangerous?
- It's exciting.
374
00:36:13,881 --> 00:36:15,048
It looks really exciting.
375
00:36:15,174 --> 00:36:16,341
- Yes. Is it.
- Yes.
376
00:36:16,425 --> 00:36:18,385
Does this make you rich or what?
377
00:36:21,930 --> 00:36:24,808
However. Definitely nice,
to see you again.
378
00:36:25,100 --> 00:36:26,143
- Yes.
- I think so too.
379
00:36:29,897 --> 00:36:30,898
For the benefit.
380
00:36:34,109 --> 00:36:36,403
It's damn beautiful
to see you again.
381
00:36:36,528 --> 00:36:38,197
The last time was a long time ago.
382
00:36:38,488 --> 00:36:40,365
That's true. I'm also very happy.
383
00:36:41,074 --> 00:36:42,159
Are you all right?
384
00:36:42,993 --> 00:36:44,036
Yes.
385
00:36:44,703 --> 00:36:47,456
If anything is,
We're welcome to talk about it.
386
00:36:48,123 --> 00:36:49,541
- Yes.
- So...
387
00:36:51,126 --> 00:36:52,377
So everything is fine.
388
00:36:53,295 --> 00:36:54,922
- Glad you were there.
- I found it too.
389
00:36:55,005 --> 00:36:56,715
- All the best.
- Bye!
390
00:36:56,798 --> 00:36:58,342
- Bye.
- See you soon!
391
00:37:12,940 --> 00:37:14,983
Something is coming our way,
392
00:37:16,568 --> 00:37:19,154
not as planned, but it's coming.
393
00:37:20,864 --> 00:37:22,783
The bridges are burning.
394
00:37:24,076 --> 00:37:26,954
We drink wine and dance closely.
395
00:37:28,121 --> 00:37:31,124
Build castles in the air,
396
00:37:32,542 --> 00:37:34,795
live and love.
397
00:37:36,004 --> 00:37:37,923
As human beings.
398
00:37:43,512 --> 00:37:47,266
You're carefree, I love that.
399
00:37:48,183 --> 00:37:53,730
I love the way you are, I think
I know you.
400
00:37:56,775 --> 00:37:58,944
Fast hands,
401
00:37:59,736 --> 00:38:01,947
fast feet.
402
00:38:03,490 --> 00:38:05,617
Live and breathe.
403
00:38:07,327 --> 00:38:09,413
Dance and sing.
404
00:38:11,081 --> 00:38:13,333
Take my hands.
405
00:38:14,334 --> 00:38:16,878
My fast hands.
406
00:38:18,547 --> 00:38:20,924
Follow my lips.
407
00:38:22,426 --> 00:38:24,594
Kiss me and love me.
408
00:38:26,596 --> 00:38:29,474
The music loves us.
409
00:38:29,850 --> 00:38:32,519
But I love you.
410
00:38:33,979 --> 00:38:36,690
The flames are reflected in the water.
411
00:38:41,361 --> 00:38:44,239
I see what makes you special.
412
00:38:45,657 --> 00:38:47,993
Your deepest inner self.
413
00:38:49,411 --> 00:38:51,079
I think I know you.
414
00:38:52,873 --> 00:38:57,252
I know, I know you.
415
00:38:57,336 --> 00:38:59,129
Fast hands.
416
00:39:01,173 --> 00:39:03,133
Fast feet.
417
00:39:04,926 --> 00:39:06,887
Live and breathe.
418
00:39:08,764 --> 00:39:10,849
Dance and sing.
419
00:39:12,559 --> 00:39:14,644
Take my hands.
420
00:39:15,937 --> 00:39:18,315
My fast hands.
421
00:39:20,108 --> 00:39:22,444
Follow my lips.
422
00:39:24,029 --> 00:39:26,406
Kiss me and love me.
423
00:39:30,994 --> 00:39:31,995
Thanks.
424
00:39:35,165 --> 00:39:36,833
Have you ever written songs yourself?
425
00:39:37,501 --> 00:39:38,543
A couple.
426
00:39:39,544 --> 00:39:40,837
But above all, I teach.
427
00:39:42,005 --> 00:39:43,006
OK. And this?
428
00:39:44,466 --> 00:39:47,094
I'll do it,
because I like to sing from time to time.
429
00:39:47,677 --> 00:39:49,262
Then you should do this more often.
430
00:39:49,721 --> 00:39:50,722
Yes.
431
00:39:51,765 --> 00:39:54,768
I still have here
an appearance later in the year.
432
00:39:55,227 --> 00:39:57,437
I can do that too
sing my own songs.
433
00:39:58,021 --> 00:39:59,064
OK.
434
00:39:59,981 --> 00:40:01,024
I would like to see that.
435
00:40:01,525 --> 00:40:03,193
No, don't, don't do it.
436
00:40:04,736 --> 00:40:06,488
I'm nervous enough as it is.
437
00:40:08,031 --> 00:40:09,991
It will definitely be good.
Don't worry.
438
00:40:11,785 --> 00:40:12,994
I'm not ambitious.
439
00:40:13,120 --> 00:40:15,497
I'm more of the type
who lets things come to him
440
00:40:15,831 --> 00:40:17,165
- and then look.
- Okay.
441
00:40:18,083 --> 00:40:19,543
A go-with-the-flow guy.
442
00:40:21,545 --> 00:40:23,213
Cool expression.
443
00:40:25,549 --> 00:40:26,883
You're making fun of me.
444
00:40:28,176 --> 00:40:30,429
- Well, typical go-with-the-flow type.
- Yes. Clear.
445
00:40:32,639 --> 00:40:34,558
I have been following your expedition.
446
00:40:35,350 --> 00:40:36,435
And how?
447
00:40:36,810 --> 00:40:37,853
Like a real fan?
448
00:40:38,603 --> 00:40:40,981
No, more like, โI-had-sex-with-that.โ
449
00:40:44,734 --> 00:40:45,777
More than sex isn't it?
450
00:40:51,324 --> 00:40:52,659
I'm happy for you.
451
00:40:57,038 --> 00:40:58,707
When I see everything you do
452
00:41:01,084 --> 00:41:02,252
and you're fine.
453
00:41:07,007 --> 00:41:08,175
How long have you been here?
454
00:41:10,010 --> 00:41:12,971
Yes, you can't call it long.
455
00:41:14,931 --> 00:41:17,350
Just a few days.
Then I have to go back.
456
00:41:22,105 --> 00:41:23,148
Nice to see you.
457
00:41:24,065 --> 00:41:25,150
I think so too.
458
00:41:30,489 --> 00:41:33,325
- What?
- I have to think about this day,
459
00:41:35,243 --> 00:41:36,328
where we
460
00:41:38,038 --> 00:41:41,374
didn't have anything special planned.
We wanted to meet at the beach.
461
00:41:42,626 --> 00:41:46,838
But on the way to you,
I had this urge to see you
462
00:41:46,922 --> 00:41:50,550
and I started running.
I ran all the way.
463
00:41:51,051 --> 00:41:53,512
And then when I was there,
I was totally out of breath
464
00:41:53,637 --> 00:41:55,472
but I wanted mine
don't let anything show.
465
00:41:57,098 --> 00:41:58,099
Shit, like crazy.
466
00:41:59,351 --> 00:42:00,393
I didn't know that.
467
00:42:02,312 --> 00:42:04,856
Yes. I think about that feeling often.
I miss it.
468
00:42:17,536 --> 00:42:18,787
So nice to see you.
469
00:42:19,913 --> 00:42:20,956
Yes, beautiful.
470
00:42:33,677 --> 00:42:34,886
I have my life, Elias.
471
00:42:39,975 --> 00:42:41,142
I can't do that.
472
00:42:41,935 --> 00:42:43,061
I have to go now.
473
00:44:06,561 --> 00:44:09,439
Please welcome Elias Sejergaard,
First officer.
474
00:44:09,648 --> 00:44:14,361
David Gustafson, second officer
and Maria Haukrdรณttir, team leader.
475
00:44:14,736 --> 00:44:15,945
I'll give you the floor.
476
00:44:18,615 --> 00:44:19,658
Welcome.
477
00:44:20,784 --> 00:44:24,371
In the name of the "Northern
"Partnership for Fracture Activity"
478
00:44:24,621 --> 00:44:27,874
I'm very happy,
You after the successful first part
479
00:44:27,999 --> 00:44:30,460
our common mission
to be welcomed.
480
00:44:30,585 --> 00:44:32,003
The first question?
481
00:44:32,253 --> 00:44:36,925
Maria, what do you say about the rumors
that during the first part of the mission
482
00:44:37,008 --> 00:44:39,010
some irregularities
occurred?
483
00:44:41,012 --> 00:44:44,432
We are confident that we,
in case something unexpected happens,
484
00:44:45,058 --> 00:44:46,142
are prepared.
485
00:44:46,685 --> 00:44:49,729
The first part of the mission
went according to plan. This is how it continues.
486
00:44:50,271 --> 00:44:51,439
Thanks.
487
00:44:52,190 --> 00:44:55,527
How are your families dealing with them?
possible risks of the mission?
488
00:45:00,699 --> 00:45:02,701
I have my family
lost a long time ago,
489
00:45:02,784 --> 00:45:04,911
but if she were here,
I'm sure she would understand
490
00:45:04,994 --> 00:45:06,121
that we have to do this.
491
00:45:07,622 --> 00:45:09,916
We have changes in the magma
of the core determined,
492
00:45:09,999 --> 00:45:12,877
which differ significantly from that
what we know so far.
493
00:45:13,503 --> 00:45:14,546
Does David know about this?
494
00:45:15,213 --> 00:45:16,548
You have to decide that.
495
00:45:18,216 --> 00:45:22,095
I'm just telling you, for the sake of none
to stir up unnecessary fears.
496
00:45:27,684 --> 00:45:28,768
But is it safe?
497
00:45:47,537 --> 00:45:49,247
100 meters to the crack.
498
00:45:51,082 --> 00:45:52,417
Activation of the engines.
499
00:45:54,419 --> 00:45:55,420
OK.
500
00:45:56,171 --> 00:45:57,505
We are approaching the crevasse.
501
00:46:10,310 --> 00:46:11,394
Beautiful.
502
00:46:31,915 --> 00:46:35,251
Safe landing. I repeat, Babylon,
safe landing.
503
00:46:36,085 --> 00:46:37,170
Activation of the gripper arms.
504
00:46:37,629 --> 00:46:38,671
David!
505
00:46:40,882 --> 00:46:41,966
David!
506
00:46:42,634 --> 00:46:43,885
Yes.
507
00:46:46,346 --> 00:46:47,597
Activation of the gripper arms.
508
00:46:54,020 --> 00:46:58,483
Well, component A: flows constantly.
509
00:46:58,608 --> 00:46:59,984
Component B: flows constantly.
510
00:47:02,987 --> 00:47:04,364
The movement appears synchronous.
511
00:47:08,785 --> 00:47:10,995
Babylon, we have a problem here.
512
00:47:11,204 --> 00:47:14,165
I repeat:
We have a problem. Please report.
513
00:47:15,500 --> 00:47:18,294
All monitors are down.
I can't control anything anymore.
514
00:47:18,461 --> 00:47:20,129
Switch to backup control.
515
00:47:21,089 --> 00:47:24,425
Babylon, request backup control.
I repeat: request backup control.
516
00:47:26,177 --> 00:47:27,345
What's going on here, damn it?
517
00:47:27,971 --> 00:47:29,055
Nothing happens.
518
00:47:29,889 --> 00:47:32,016
Babylon, do you hear me? No answer.
519
00:47:33,059 --> 00:47:35,228
I go out and try
to do this by hand.
520
00:47:35,436 --> 00:47:36,521
No, you're not going out.
521
00:47:36,646 --> 00:47:38,648
Not without contact, that's too dangerous.
OK?
522
00:47:41,109 --> 00:47:44,904
"Do you hear us? Signal? Please report.
Do you understand?
523
00:47:45,405 --> 00:47:47,740
- "We have problems with the signal."
- We understand.
524
00:47:47,866 --> 00:47:49,742
"The signal.
We're having problems with the signal."
525
00:47:49,826 --> 00:47:51,744
Yes, damn it.
526
00:47:51,995 --> 00:47:55,957
- We have problems...
- Okay, we're in the final stages and
527
00:47:56,082 --> 00:47:59,252
ask permission, the gripping arms outside
to start by hand. I repeat:
528
00:47:59,377 --> 00:48:01,337
We need the gripper arms
start outside by hand.
529
00:48:02,338 --> 00:48:05,675
"The signal is disturbed.
Got it, Fortuna. Approved."
530
00:48:05,967 --> 00:48:08,052
But Maria: Is it safe to go out?
531
00:48:10,346 --> 00:48:13,266
I repeat:
Is it safe to go out?
532
00:48:15,059 --> 00:48:16,936
"Yes, it's safe."
533
00:48:17,729 --> 00:48:18,771
OK.
534
00:48:22,567 --> 00:48:23,610
David?
535
00:48:26,654 --> 00:48:27,697
Be careful.
536
00:48:28,239 --> 00:48:29,574
-Okay?
- Yes.
537
00:49:05,985 --> 00:49:08,863
"Elias. Do you hear?"
538
00:49:10,323 --> 00:49:11,491
Excuse me, Maria?
539
00:49:13,826 --> 00:49:15,536
Maria, the connection is lost. What is?
540
00:49:17,205 --> 00:49:20,208
- I'm sorry, what?
- โBring him back in!
541
00:49:21,209 --> 00:49:22,335
Elijah."
542
00:49:28,216 --> 00:49:31,302
- "Bring him back in!"
- David, come back!
543
00:49:35,974 --> 00:49:37,141
David!
544
00:50:54,385 --> 00:50:55,595
Wake up.
545
00:52:16,008 --> 00:52:18,469
We lost the signal.
We need your recordings.
546
00:52:51,335 --> 00:52:52,879
What happened, Elias?
547
00:52:58,176 --> 00:52:59,760
He simply disappeared.
548
00:53:03,681 --> 00:53:06,517
I have no words for the loss of
David Gustafson.
549
00:53:06,642 --> 00:53:09,854
It's a tragic accident
which we are still investigating and
550
00:53:10,479 --> 00:53:13,107
hopefully we find out
what exactly happened.
551
00:53:13,399 --> 00:53:15,443
However, we already know
that he is not
552
00:53:15,568 --> 00:53:17,320
adhered to the security procedure.
553
00:53:17,862 --> 00:53:19,405
But let me make one thing clear:
554
00:53:19,947 --> 00:53:23,367
Before we continue the mission,
we will do all the necessary
555
00:53:23,451 --> 00:53:25,369
take precautions,
about security
556
00:53:25,494 --> 00:53:26,954
to ensure our crew.
557
00:53:27,413 --> 00:53:30,166
Elijah?
What is your opinion on the incident?
558
00:53:36,964 --> 00:53:38,841
A mistake, I couldn't help him.
559
00:53:39,258 --> 00:53:41,802
- Elias, how are you doing with this?
- What kind of mistake was that?
560
00:53:42,011 --> 00:53:44,597
- Please direct your questions to me.
- Did you see anything?
561
00:53:44,680 --> 00:53:47,808
As I said before, we will
investigate matter
562
00:53:47,934 --> 00:53:49,685
and hopefully have answers soon.
563
00:53:51,187 --> 00:53:55,524
CHAPTER 3
FOREVER
564
00:54:07,620 --> 00:54:09,914
SOLOIST CONCERTS
565
00:54:22,760 --> 00:54:24,136
Home
566
00:54:25,721 --> 00:54:28,182
a gift of fate.
567
00:54:28,724 --> 00:54:31,894
Easy to reach,
568
00:54:32,728 --> 00:54:36,440
easy to lose.
569
00:54:38,526 --> 00:54:43,781
Break in between.
570
00:54:44,407 --> 00:54:47,994
Words,
571
00:54:49,203 --> 00:54:51,914
that mean everything to me.
572
00:54:53,249 --> 00:54:55,293
Who would have thought
573
00:54:59,588 --> 00:55:02,717
that I could be someone new?
574
00:55:08,973 --> 00:55:14,979
Slowly glide between dreams.
575
00:55:15,688 --> 00:55:19,150
I'm deeply lost
576
00:55:19,358 --> 00:55:22,153
or am I awake?
577
00:55:23,487 --> 00:55:27,074
Whispers in the confusion
578
00:55:27,158 --> 00:55:30,703
my memories.
579
00:55:30,828 --> 00:55:36,292
Am I deeply lost or am I awake?
580
00:55:38,961 --> 00:55:42,590
Deeply sunk,
581
00:55:42,673 --> 00:55:46,969
deeply immersed.
582
00:55:48,137 --> 00:55:52,266
As if hit by a wave, I drown.
583
00:55:53,351 --> 00:55:56,729
Deeply sunk,
584
00:55:56,896 --> 00:56:01,484
deeply immersed.
585
00:56:02,610 --> 00:56:05,946
As if hit by a wave, I drown.
586
00:56:07,698 --> 00:56:11,035
Deeply sunk,
587
00:56:11,118 --> 00:56:16,374
deeply immersed.
588
00:56:17,041 --> 00:56:19,835
As if hit by a wave, I drown.
589
00:56:21,295 --> 00:56:23,839
Whispers in the confusion
590
00:56:23,923 --> 00:56:27,343
my memories.
591
00:56:27,676 --> 00:56:30,721
I'm deeply lost
592
00:56:31,138 --> 00:56:34,225
or am I awake?
593
00:57:24,191 --> 00:57:25,651
-Hey.
-Hey.
594
00:57:28,446 --> 00:57:30,281
Hey. Alexander.
595
00:57:30,948 --> 00:57:32,074
Elijah.
596
00:57:32,700 --> 00:57:33,742
Lucas.
597
00:57:34,660 --> 00:57:35,744
Elijah.
598
00:57:37,913 --> 00:57:39,081
This is your family?
599
00:57:39,165 --> 00:57:40,207
Yes.
600
00:57:41,000 --> 00:57:42,710
Do you know my mother?
601
00:57:43,794 --> 00:57:45,296
Yes, from before.
602
00:57:47,256 --> 00:57:48,299
Hammer.
603
00:57:48,591 --> 00:57:51,719
Yes, Lucas is currently writing a paper
for school, right?
604
00:57:51,802 --> 00:57:53,095
About the trip and you.
605
00:57:53,679 --> 00:57:54,805
Yes.
606
00:57:55,055 --> 00:57:56,223
Really?
607
00:57:56,724 --> 00:58:00,144
Yes, exactly, I'm writing about the expedition
and what happens
608
00:58:00,269 --> 00:58:02,396
if we stop climate change.
609
00:58:02,771 --> 00:58:04,648
Yes, he doesn't talk about anything else anymore,
is it true?
610
00:58:06,192 --> 00:58:07,234
Is also important.
611
00:58:10,446 --> 00:58:11,614
How old are you?
612
00:58:11,697 --> 00:58:12,823
Fifteen.
613
00:58:14,867 --> 00:58:15,951
What brings you here?
614
00:58:18,913 --> 00:58:21,290
We heard that the expedition
didn't go well.
615
00:58:22,833 --> 00:58:23,918
Yes that is correct.
616
00:58:25,336 --> 00:58:26,420
Are you going down again?
617
00:58:28,506 --> 00:58:31,842
Yes, I'm just waiting here until the team,
is complete again and
618
00:58:31,967 --> 00:58:33,886
the equipment intact.
619
00:58:35,179 --> 00:58:37,348
There's a private one back there
Area for families.
620
00:58:37,473 --> 00:58:39,350
Shall we go over there to the others?
621
00:58:39,475 --> 00:58:42,561
I wanted to ask
whether I maybe you
622
00:58:42,645 --> 00:58:44,104
could interview for my work?
623
00:58:44,438 --> 00:58:47,107
Honey, I'm sure Elias
has a lot on his mind.
624
00:58:47,233 --> 00:58:48,817
No no. Very gladly.
625
00:58:50,569 --> 00:58:51,820
Thank you!
626
00:58:52,738 --> 00:58:54,907
Then I'll do it with your mother
make an appointment.
627
00:58:57,243 --> 00:58:58,369
I was happy.
628
00:58:58,661 --> 00:58:59,662
Yes.
629
00:59:14,885 --> 00:59:16,845
- Congratulations.
- Thanks.
630
00:59:32,903 --> 00:59:34,530
Do you know where I can find Anita Winther?
631
00:59:37,700 --> 00:59:38,742
Excuse me.
632
00:59:39,118 --> 00:59:41,453
- Where does Anita Winther teach?
- There, down the stairs.
633
00:59:42,204 --> 00:59:43,706
- Where exactly?
- Down there.
634
01:00:00,806 --> 01:00:01,890
Do you have a moment?
635
01:00:04,727 --> 01:00:06,020
Not at the moment.
636
01:00:08,188 --> 01:00:09,481
Please wait outside.
637
01:00:26,165 --> 01:00:27,166
Is that my son?
638
01:00:29,335 --> 01:00:30,586
You owe me an answer.
639
01:00:31,545 --> 01:00:33,088
- Is that my son?
- Wait a moment.
640
01:00:33,213 --> 01:00:35,424
- Excuse me.
- Answer me, damn it!
641
01:00:36,800 --> 01:00:38,093
We're taking a short break.
642
01:00:43,140 --> 01:00:44,224
Is that my son?
643
01:01:01,116 --> 01:01:02,201
Yes.
644
01:01:17,299 --> 01:01:18,467
Why didn't you say anything?
645
01:01:28,519 --> 01:01:31,605
I want you to know that I really do
went to the doctor and wanted to do it,
646
01:01:31,689 --> 01:01:32,773
but I couldn't.
647
01:01:34,108 --> 01:01:35,317
It felt wrong.
648
01:01:37,111 --> 01:01:39,363
Sorry. I'm sorry,
that I didn't say anything.
649
01:01:47,830 --> 01:01:49,206
But I don't regret it.
650
01:01:50,874 --> 01:01:52,126
He is there.
651
01:01:58,132 --> 01:02:01,552
And he is so sweet and adorable.
652
01:02:16,316 --> 01:02:17,484
I want to get to know him.
653
01:02:18,861 --> 01:02:19,862
Correct.
654
01:02:22,865 --> 01:02:24,324
I have to think about that.
655
01:02:28,328 --> 01:02:30,706
I just want to sit with him.
656
01:02:32,833 --> 01:02:34,042
I just want to sit with him.
657
01:03:01,111 --> 01:03:02,780
Elias, everything looks good.
658
01:03:05,991 --> 01:03:08,577
Her physical condition is very good.
659
01:03:22,925 --> 01:03:24,301
Everything feels different.
660
01:03:29,056 --> 01:03:30,641
That's understandable.
661
01:03:31,475 --> 01:03:32,893
You've been through a lot.
662
01:03:48,116 --> 01:03:49,159
Thanks.
663
01:04:08,470 --> 01:04:10,931
Can I record the conversation?
So that I don't forget anything.
664
01:04:11,014 --> 01:04:12,599
- Sure, of course.
- Great.
665
01:04:13,100 --> 01:04:14,184
Where do we start?
666
01:04:14,977 --> 01:04:19,064
First of all, I'm particularly interested in
like it was down there at the crack.
667
01:04:20,899 --> 01:04:24,027
The column is a completely new one
phenomenon for us.
668
01:04:24,611 --> 01:04:26,697
It was like visiting
another planet.
669
01:04:26,947 --> 01:04:28,407
It was incredibly beautiful.
670
01:04:28,824 --> 01:04:29,908
OK.
671
01:04:30,868 --> 01:04:32,661
But really beautiful?
672
01:04:32,744 --> 01:04:35,956
I thought she was dangerous.
It destroys the seabed.
673
01:04:36,081 --> 01:04:39,543
That's the way it is. She is dangerous
and it keeps getting bigger.
674
01:04:40,335 --> 01:04:43,547
When I was young, a little older than you,
we thought
675
01:04:44,840 --> 01:04:46,341
it would only be half as big as it is now.
676
01:04:46,842 --> 01:04:50,429
Yes, okay. So would you say
that we are running out of time?
677
01:04:51,972 --> 01:04:52,973
Yes.
678
01:04:53,223 --> 01:04:56,018
Time passes faster than we think
679
01:04:57,811 --> 01:04:59,688
and than we can understand.
680
01:05:01,440 --> 01:05:03,191
I would like to know more about
experience the journey.
681
01:05:03,275 --> 01:05:04,735
What was it like for you down there?
682
01:05:07,696 --> 01:05:09,281
It was as if
683
01:05:10,490 --> 01:05:15,245
everything flew by and stood still at the same time.
It was a flood of emotions.
684
01:05:17,873 --> 01:05:20,751
Understand.
So it was kind of like falling in love?
685
01:05:22,502 --> 01:05:24,838
Yes, that describes it well.
686
01:05:28,675 --> 01:05:29,760
Do you have a girlfriend?
687
01:05:32,679 --> 01:05:33,764
Yes.
688
01:05:34,806 --> 01:05:36,725
This is something new.
689
01:05:37,517 --> 01:05:38,518
Yes.
690
01:05:40,062 --> 01:05:43,190
Darling, just read the introduction
of your essay. She's so good.
691
01:05:43,315 --> 01:05:44,775
No, do I really have to?
692
01:05:44,942 --> 01:05:47,110
- I'm sure he's interested.
- I would like to hear it.
693
01:05:56,912 --> 01:05:59,081
"The column says something.
Can you hear it?
694
01:05:59,206 --> 01:06:01,750
She whispers for a moment. A dream.
695
01:06:02,125 --> 01:06:04,503
You are born, you live
and then you're gone.
696
01:06:04,836 --> 01:06:07,631
We were here. Maybe we have
Leave traces. Perhaps.
697
01:06:08,757 --> 01:06:11,802
My work deals with the
Follow the column,
698
01:06:12,302 --> 01:06:14,137
if these are not
will be closed in a timely manner."
699
01:06:18,558 --> 01:06:19,643
Great.
700
01:06:19,977 --> 01:06:21,019
Thanks.
701
01:06:23,605 --> 01:06:24,731
Really good.
702
01:06:27,025 --> 01:06:28,110
He has talent.
703
01:06:37,786 --> 01:06:39,162
You can stop at that house there.
704
01:06:41,707 --> 01:06:43,458
So thank you again for the help.
705
01:06:44,751 --> 01:06:45,752
Will this be a good grade?
706
01:06:46,503 --> 01:06:47,796
That's what I'm assuming.
707
01:06:48,296 --> 01:06:49,589
He is self-confident.
708
01:06:52,009 --> 01:06:53,093
Bye.
709
01:06:54,386 --> 01:06:55,429
See you soon.
710
01:06:56,888 --> 01:06:58,849
- That was nice.
- Yes, really.
711
01:06:59,349 --> 01:07:00,392
Do it well.
712
01:07:04,938 --> 01:07:06,106
Anita?
713
01:07:10,736 --> 01:07:11,820
Will we see each other again?
714
01:07:15,032 --> 01:07:16,199
Are you thinking about it?
715
01:07:17,325 --> 01:07:18,410
Perhaps.
716
01:07:19,453 --> 01:07:20,537
Perhaps.
717
01:07:31,131 --> 01:07:32,758
You have to take the lead.
718
01:07:33,884 --> 01:07:35,260
Things have to go on now.
719
01:07:37,471 --> 01:07:38,513
OK?
720
01:07:39,222 --> 01:07:40,932
Yes. OK.
721
01:07:51,276 --> 01:07:55,238
According to the information available
David responsible for the accident.
722
01:07:55,864 --> 01:07:58,909
Our mission can
continue as planned.
723
01:08:00,285 --> 01:08:02,120
Laura will support Elias.
724
01:08:02,204 --> 01:08:05,540
She has been part of the mission since the beginning
teams and has the skills
725
01:08:05,624 --> 01:08:07,125
to take over David's duties.
726
01:08:07,876 --> 01:08:10,253
The part of the column
which we have closed
727
01:08:10,545 --> 01:08:13,298
puts more pressure on it
remaining area.
728
01:08:13,590 --> 01:08:15,550
Therefore, haste is necessary.
729
01:08:16,426 --> 01:08:17,677
Let's get started.
730
01:08:23,809 --> 01:08:25,060
Hello, this is Elias.
731
01:08:25,727 --> 01:08:28,980
I won't be here much longer and
would like to see you again first.
732
01:08:31,149 --> 01:08:32,150
Okay, yes.
733
01:08:34,277 --> 01:08:35,362
I would be happy.
734
01:08:39,074 --> 01:08:40,992
Good. See you then.
735
01:08:53,171 --> 01:08:54,256
- Hey.
- Hey.
736
01:08:54,506 --> 01:08:55,757
Glad you could come.
737
01:08:56,758 --> 01:08:57,926
Come on in.
738
01:09:10,397 --> 01:09:11,523
What is he like?
739
01:09:11,690 --> 01:09:12,858
- Lucas?
- Yes.
740
01:09:13,567 --> 01:09:14,651
He is...
741
01:09:16,027 --> 01:09:17,571
He is very caring.
742
01:09:19,364 --> 01:09:22,868
I still remember when he was little
about three or four,
743
01:09:23,618 --> 01:09:26,621
That's when he learned the word "break".
744
01:09:26,955 --> 01:09:30,584
And every time I get stressed out
the house was running, he wanted,
745
01:09:30,667 --> 01:09:32,544
that I come to the sofa
and take a break,
746
01:09:33,211 --> 01:09:35,046
and then we took a break there together.
747
01:09:38,341 --> 01:09:39,801
And he's good at football too.
748
01:09:41,136 --> 01:09:42,512
OK. He didn't get that from me.
749
01:09:43,680 --> 01:09:45,640
Yes, funny, he's his own person.
750
01:09:51,354 --> 01:09:53,023
What would it be like if we...
751
01:09:54,024 --> 01:09:55,275
would have stayed together?
752
01:09:58,778 --> 01:09:59,863
I don't know it.
753
01:10:00,488 --> 01:10:01,531
What do you think?
754
01:10:04,242 --> 01:10:05,535
Okay, honestly?
755
01:10:06,661 --> 01:10:07,662
Yes.
756
01:10:07,787 --> 01:10:10,457
I think you would sing more
than teaching.
757
01:10:11,333 --> 01:10:13,919
And I think you'd be good at it,
to throw parties,
758
01:10:14,002 --> 01:10:15,837
where people do something
would have to perform
759
01:10:17,005 --> 01:10:19,049
and you would be natural
the star of the evening.
760
01:10:25,513 --> 01:10:27,891
How about Lucas,
if we were still together?
761
01:10:31,228 --> 01:10:36,066
I guess,
then he would have become more like you.
762
01:10:40,153 --> 01:10:41,947
Almost sounds like that
as if that were a bad thing.
763
01:10:43,740 --> 01:10:46,117
No, it was just you before
quite withdrawn.
764
01:10:46,660 --> 01:10:48,453
You always liked being alone.
765
01:10:48,578 --> 01:10:50,497
I am happy,
that he didn't inherit that.
766
01:10:57,921 --> 01:10:59,130
Is that how you see me?
767
01:11:00,799 --> 01:11:03,093
Not only that, but you were like that too.
768
01:11:04,427 --> 01:11:06,429
Aren't you glad he's not like that?
769
01:11:10,976 --> 01:11:12,644
Maybe he should know the truth.
770
01:11:23,488 --> 01:11:25,240
I'm missing fifteen years with Lucas.
771
01:11:30,245 --> 01:11:31,413
Fifteen!
772
01:11:50,223 --> 01:11:51,599
You owe me this.
773
01:12:01,693 --> 01:12:03,028
I actually don't believe that.
774
01:14:00,478 --> 01:14:04,107
SORRY. TAKE CARE.
775
01:15:26,147 --> 01:15:27,148
Hey.
776
01:15:28,983 --> 01:15:30,068
What are you doing here?
777
01:15:31,319 --> 01:15:32,695
I have something for Lucas.
778
01:15:35,615 --> 01:15:36,783
Thanks.
779
01:15:36,908 --> 01:15:38,368
I would like to give it to him myself.
780
01:15:42,789 --> 01:15:44,207
Yes. Come in.
781
01:15:51,089 --> 01:15:53,508
He's not there yet,
he is on his way home from school.
782
01:16:03,226 --> 01:16:04,352
Craziness.
783
01:16:06,646 --> 01:16:07,730
Great view.
784
01:16:08,314 --> 01:16:09,399
Thanks.
785
01:16:16,155 --> 01:16:18,283
I don't quite understand
what you have in mind.
786
01:16:20,243 --> 01:16:21,369
I'm sorry, what?
787
01:16:22,787 --> 01:16:24,664
I was always his father.
788
01:16:25,957 --> 01:16:27,625
It's okay that you want to meet him,
789
01:16:29,043 --> 01:16:31,588
but now wanting to be his father,
it does not work. It is too late.
790
01:16:37,969 --> 01:16:39,262
But I am his father.
791
01:16:43,766 --> 01:16:45,143
I am his father.
792
01:16:51,649 --> 01:16:52,984
Why didn't you ever tell him?
793
01:16:56,154 --> 01:16:57,739
Anita thought it was better that way.
794
01:16:58,448 --> 01:17:00,116
For me it has
made no difference.
795
01:17:00,241 --> 01:17:02,285
I was always there for him
and continue to be so.
796
01:17:02,619 --> 01:17:03,953
Before you say anything to him,
797
01:17:05,371 --> 01:17:09,375
Please consider whether it is just for you
is important or also for Lucas.
798
01:17:16,341 --> 01:17:19,677
Anita is there. You can walk over
if you want to say goodbye.
799
01:17:20,470 --> 01:17:21,804
At the end of the hallway, left.
800
01:17:47,830 --> 01:17:48,956
What are you doing here?
801
01:17:49,957 --> 01:17:51,334
Does Alexander know you're there?
802
01:17:51,751 --> 01:17:53,002
Yes, he let me in.
803
01:17:53,544 --> 01:17:55,171
I wanted to give this away for Lucas.
804
01:17:59,133 --> 01:18:00,760
- Is your journey starting?
- Yes.
805
01:18:02,303 --> 01:18:03,680
You wanted to think about it.
806
01:18:05,223 --> 01:18:06,766
- I have too.
- That's not enough.
807
01:18:06,933 --> 01:18:08,393
You have to tell me what you feel.
808
01:18:10,186 --> 01:18:11,521
You do feel something.
809
01:18:13,981 --> 01:18:15,191
It was a mistake.
810
01:18:15,650 --> 01:18:17,193
It wasn't a mistake, don't say that.
811
01:18:17,944 --> 01:18:19,112
It was a mistake.
812
01:18:23,533 --> 01:18:26,828
If it had been up to you,
Lucas wouldn't exist today.
813
01:18:28,121 --> 01:18:29,706
I can never forgive you for that.
814
01:18:40,174 --> 01:18:41,592
Hey.
815
01:18:43,720 --> 01:18:45,263
I stay with my family.
816
01:18:46,973 --> 01:18:48,182
Don't tell him anything now.
817
01:18:50,935 --> 01:18:53,062
If we are important to you,
then don't tell him anything.
818
01:19:01,612 --> 01:19:02,739
Farewell.
819
01:19:13,249 --> 01:19:14,459
You have visitors.
820
01:19:14,584 --> 01:19:15,585
Hey.
821
01:19:16,544 --> 01:19:17,837
- Hey.
- I wanted to give you something.
822
01:19:19,589 --> 01:19:20,798
Here, for you.
823
01:19:21,382 --> 01:19:23,593
- Thanks.
- This is some information for your work.
824
01:19:25,052 --> 01:19:27,138
You've helped me a lot.
825
01:19:28,347 --> 01:19:29,974
- That's not necessary.
- No thing.
826
01:19:31,392 --> 01:19:34,228
- Am I even allowed to use this?
- Yes, of course.
827
01:19:37,398 --> 01:19:38,399
Thanks.
828
01:19:39,859 --> 01:19:41,152
You live well here, don't you?
829
01:19:43,446 --> 01:19:44,906
I feel quite comfortable.
830
01:19:46,657 --> 01:19:47,700
I see that.
831
01:19:52,663 --> 01:19:53,748
Take care.
832
01:19:57,293 --> 01:19:59,170
I keep my fingers crossed for you for the trip.
833
01:20:12,934 --> 01:20:14,644
Thanks!
834
01:22:06,130 --> 01:22:08,549
Valves are open.
Start of the dive.
835
01:22:20,561 --> 01:22:22,772
Babylon, please allow me to
Flooding of the ballast tanks.
836
01:22:22,980 --> 01:22:24,774
- "Approved, Fortuna."
- Understood.
837
01:22:24,899 --> 01:22:29,362
- Understood.
- Ballast tanks flood in three, two, one.
838
01:22:31,989 --> 01:22:34,575
- One.
- Okay.
839
01:22:35,493 --> 01:22:38,162
The pressure seems to be stable.
840
01:22:38,871 --> 01:22:40,039
We go deeper.
841
01:22:40,289 --> 01:22:41,332
OK.
842
01:22:57,556 --> 01:22:59,141
Activation of the engines.
843
01:23:00,142 --> 01:23:01,394
Engines are activated.
844
01:23:02,979 --> 01:23:04,230
Control of the column.
845
01:23:12,321 --> 01:23:17,284
Visual contact with the column
in three, two, one.
846
01:23:35,970 --> 01:23:37,138
Get ready to land.
847
01:23:39,765 --> 01:23:40,808
OK.
848
01:23:43,352 --> 01:23:44,395
landing in
849
01:23:44,520 --> 01:23:49,316
five, four, three, two, one.
850
01:23:58,784 --> 01:24:02,038
Babylon, safe landing, I repeat.
Safe landing, everything under control.
851
01:24:03,622 --> 01:24:07,084
"Maria, please allow me to
Initiation of the second
852
01:24:07,168 --> 01:24:09,462
and final part of the sealing phase."
853
01:24:10,546 --> 01:24:13,382
Understood. Approved, Fortuna.
854
01:24:17,470 --> 01:24:18,596
Elijah?
855
01:24:19,055 --> 01:24:20,431
Gripping arms activated.
856
01:24:21,474 --> 01:24:23,434
Perfect. Both components look good.
857
01:24:26,562 --> 01:24:27,730
They flow constantly.
858
01:24:34,195 --> 01:24:35,905
The reaction to the hardener is stable.
859
01:24:40,493 --> 01:24:41,619
What is that?
860
01:24:44,705 --> 01:24:46,999
Okay, dysfunction, Maria,
I repeat:
861
01:24:47,083 --> 01:24:48,876
Malfunction.
Request backup control.
862
01:24:51,295 --> 01:24:52,755
Elijah? Laura?
863
01:24:56,342 --> 01:24:58,719
Maria, we need it now
the backup control,
864
01:24:58,844 --> 01:25:00,513
I repeat: backup control. Mary?
865
01:25:01,430 --> 01:25:02,556
Maria, do you hear me?
866
01:25:03,933 --> 01:25:05,101
No connection.
867
01:25:08,354 --> 01:25:10,022
I'll go out and fix it
that by hand.
868
01:25:10,898 --> 01:25:11,982
Are you sure?
869
01:25:17,822 --> 01:25:19,073
The signal is gone.
870
01:25:21,659 --> 01:25:26,080
Certainly. Keep working on the column,
if possible. Understood?
871
01:25:26,831 --> 01:25:28,290
- Understood.
- Okay.
872
01:27:43,592 --> 01:27:44,718
Stop it.
873
01:27:52,518 --> 01:27:54,019
This is so beautiful.
874
01:28:48,532 --> 01:28:50,617
Look, I can do it.
875
01:29:20,647 --> 01:29:21,690
Smell it.
876
01:29:22,566 --> 01:29:23,650
So.
877
01:30:15,828 --> 01:30:17,121
Have you discovered something new?
878
01:30:21,750 --> 01:30:22,918
I don't know.
879
01:30:32,928 --> 01:30:33,971
What's up?
880
01:30:35,222 --> 01:30:36,348
Everything okay?
881
01:30:45,065 --> 01:30:46,650
Yes, I think so.
882
01:30:50,571 --> 01:30:51,864
We should hurry up.
883
01:30:53,574 --> 01:30:55,659
- How come?
- He's waiting for you.
884
01:31:45,000 --> 01:31:46,084
That was really great.
885
01:31:46,668 --> 01:31:51,215
Thanks. I also practiced.
So a little.
886
01:31:55,010 --> 01:31:56,428
You are similar to your mother.
887
01:31:59,097 --> 01:32:01,600
She's pretty snarky.
I would rather be like you.
888
01:32:03,310 --> 01:32:04,686
Thanks.
889
01:32:07,814 --> 01:32:09,525
Sorry I wasn't there for you.
890
01:32:11,568 --> 01:32:13,529
Sorry I wasn't there for you.
891
01:32:14,613 --> 01:32:15,739
What are you talking about?
892
01:32:16,949 --> 01:32:18,534
You were always there for me.
893
01:32:24,289 --> 01:32:25,457
Thanks.
894
01:32:29,378 --> 01:32:31,880
It's all ok? Tell me,
if something is wrong.
895
01:32:31,964 --> 01:32:33,507
Everything is as it should be.
896
01:32:35,342 --> 01:32:36,635
I'm proud of you.
897
01:32:38,554 --> 01:32:39,721
Thanks, dad.
898
01:32:43,350 --> 01:32:44,476
I love you!
899
01:32:44,726 --> 01:32:45,811
Same to you.
900
01:32:57,656 --> 01:32:59,658
- Are you still celebrating with us?
- Yes, I'll be right there.
901
01:33:08,500 --> 01:33:09,626
You're staying, aren't you?
902
01:33:10,502 --> 01:33:11,545
Where should I go then?
903
01:33:13,505 --> 01:33:15,841
No idea. Could have been,
that you have to go back.
904
01:34:56,191 --> 01:34:57,734
-Hey.
-Hey.
905
01:34:59,403 --> 01:35:00,946
- How's it going?
- Great.
906
01:35:01,613 --> 01:35:02,823
- Are you all right?
- Yes.
907
01:35:04,866 --> 01:35:06,159
Why are you so breathless?
908
01:35:06,702 --> 01:35:07,869
I'm not.
909
01:35:08,370 --> 01:35:10,372
- Not?
- No.
910
01:35:12,290 --> 01:35:13,375
You're really weird.
911
01:35:14,209 --> 01:35:15,293
No.
912
01:35:34,396 --> 01:35:35,689
Sounds like a cool number.
913
01:35:36,022 --> 01:35:37,107
Do you find?
914
01:35:39,025 --> 01:35:40,026
In any case.
915
01:35:41,236 --> 01:35:42,404
Thanks.
916
01:35:48,952 --> 01:35:50,036
I'm going into the water.
917
01:37:03,109 --> 01:37:09,115
ETERNAL - ECHOES FROM THE DEEP
60089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.