All language subtitles for Eternal.2023.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].ger-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:56,640 --> 00:00:57,725 Here. 4 00:00:58,517 --> 00:00:59,685 Yes. 5 00:01:00,436 --> 00:01:01,645 Yes. Well-behaved. 6 00:01:03,272 --> 00:01:04,982 You are a good dog. 7 00:01:09,862 --> 00:01:12,073 Well, come with me. Let's go. Come. 8 00:01:26,629 --> 00:01:27,630 Tyri? 9 00:01:30,132 --> 00:01:31,175 What is wrong with you? 10 00:01:31,884 --> 00:01:33,552 Take it easy, everything is fine. 11 00:02:12,508 --> 00:02:13,676 Tyri! 12 00:02:14,718 --> 00:02:15,928 Tyri. 13 00:02:17,513 --> 00:02:18,764 Tyri! 14 00:02:22,184 --> 00:02:23,936 Tyri! 15 00:02:52,965 --> 00:02:53,966 Wake up. 16 00:02:56,093 --> 00:02:57,178 Wake up. 17 00:03:18,657 --> 00:03:21,410 ETERNAL - ECHOES FROM THE DEEP 18 00:03:21,952 --> 00:03:25,664 CHAPTER 1 FOREVER YOUNG 19 00:03:32,588 --> 00:03:33,797 Come. 20 00:03:45,517 --> 00:03:46,560 Excuse me? 21 00:03:48,896 --> 00:03:50,022 Excuse me? 22 00:04:03,118 --> 00:04:04,495 Pretty cheeky. 23 00:04:05,829 --> 00:04:07,331 - For the benefit. - Cheers. 24 00:04:13,254 --> 00:04:14,338 What's your name? 25 00:04:15,172 --> 00:04:16,757 - Elijah. -Anita. 26 00:04:18,550 --> 00:04:20,761 - I'm pleased. - Me too. 27 00:04:22,179 --> 00:04:24,848 - Are you here often? - Yes, yes. 28 00:04:26,392 --> 00:04:27,559 - You like that. - Do you believe? 29 00:04:27,643 --> 00:04:28,727 Yes. 30 00:04:42,408 --> 00:04:43,492 I have to go to the toilet. 31 00:04:51,333 --> 00:04:52,459 Can I have one too? 32 00:04:58,048 --> 00:04:59,091 Are you having fun? 33 00:05:00,467 --> 00:05:02,261 Save yourself such unimportant questions. 34 00:05:04,596 --> 00:05:05,806 I'm sorry. 35 00:05:06,015 --> 00:05:07,891 - I just wanted to get to know you a little. - Okay. 36 00:05:08,434 --> 00:05:12,896 Please tell me: Why lead? Do great men often act like whores? 37 00:05:13,772 --> 00:05:15,941 Like whores? A bit intense, right? 38 00:05:16,108 --> 00:05:17,735 No. Watch out. 39 00:05:18,193 --> 00:05:21,697 If a woman is into you, you get involved in it. 40 00:05:21,905 --> 00:05:23,615 Because she's in the mood for you right now. 41 00:05:24,700 --> 00:05:28,120 I don't know. I can't help it, that things are going so well for me. 42 00:05:29,121 --> 00:05:31,915 Exactly, that's what I mean. Like a whore. 43 00:05:32,875 --> 00:05:34,835 Well. Excuse me. 44 00:05:39,715 --> 00:05:41,008 Do you even smoke? 45 00:05:43,510 --> 00:05:45,679 It's not straight my favorite activity. 46 00:05:47,389 --> 00:05:48,766 Then why are you doing it? 47 00:05:50,684 --> 00:05:51,769 Yes... 48 00:05:53,354 --> 00:05:54,605 Because I want to show you 49 00:05:55,314 --> 00:05:58,942 that I'm not a whore and I am interested in you. 50 00:06:02,112 --> 00:06:03,614 Fun way to show me this. 51 00:06:04,698 --> 00:06:05,866 Ditto. 52 00:06:26,970 --> 00:06:28,055 Come in. 53 00:06:28,347 --> 00:06:29,556 Thanks. 54 00:06:36,146 --> 00:06:37,523 So who are you? 55 00:06:38,482 --> 00:06:40,401 First tell me who you are. 56 00:06:41,026 --> 00:06:43,112 OK. Short and sweet: 57 00:06:43,737 --> 00:06:48,242 21, Red, Aries, Lasagna 58 00:06:49,576 --> 00:06:51,078 and maybe one day a singer. 59 00:06:51,662 --> 00:06:52,955 Cool. 60 00:06:54,123 --> 00:06:55,290 Now you. 61 00:06:55,582 --> 00:06:58,043 23. Green. Aquarius. 62 00:06:59,336 --> 00:07:01,547 - Maybe rye bread. - Okay. 63 00:07:02,381 --> 00:07:04,299 Underwater pilot or climate researcher. 64 00:07:05,843 --> 00:07:07,136 OK. 65 00:07:10,556 --> 00:07:11,890 You're a bit strange, aren't you? 66 00:07:17,479 --> 00:07:18,689 Is that so noticeable? 67 00:07:19,690 --> 00:07:22,609 A few years ago there was but this earthquake in Iceland. 68 00:07:23,152 --> 00:07:26,363 This was no ordinary earthquake. It led to the fissure in the earth. 69 00:07:26,989 --> 00:07:28,824 I didn't know that the crack is so hot. 70 00:07:29,992 --> 00:07:31,368 I don't know how hot she is. 71 00:07:43,088 --> 00:07:46,467 Tell me more about the column, that you want to explore. 72 00:07:50,846 --> 00:07:53,974 It is assumed that that everything comes from the interior of the earth. 73 00:07:54,057 --> 00:07:55,642 And that it starts to change. 74 00:07:56,643 --> 00:07:59,938 This fissure in the earth is huge Significance for climate change. 75 00:08:00,397 --> 00:08:03,150 That's why a manned one should Submarine down to close it. 76 00:08:03,275 --> 00:08:04,359 And when? 77 00:08:07,613 --> 00:08:09,239 This decade or next. 78 00:08:11,992 --> 00:08:13,577 That's still a while away. 79 00:08:16,455 --> 00:08:19,124 That gives me time to be the one which shuts down. 80 00:08:20,042 --> 00:08:21,251 I would like that. 81 00:08:22,794 --> 00:08:26,340 Okay, it's your dream to shut down, 82 00:08:26,840 --> 00:08:28,425 into the column? 83 00:08:35,224 --> 00:08:36,642 Yes. 84 00:08:37,559 --> 00:08:38,852 What do you hope to find there? 85 00:08:41,688 --> 00:08:42,940 A solution. 86 00:08:45,526 --> 00:08:46,652 What is your dream? 87 00:08:48,403 --> 00:08:49,655 To be happy. 88 00:09:40,581 --> 00:09:41,623 I have an idea: 89 00:09:41,999 --> 00:09:43,458 We're playing a game. 90 00:09:45,168 --> 00:09:48,255 - Okay. - For this we have to imitate an animal. 91 00:09:48,964 --> 00:09:52,676 So we do both alternately an animal sound 92 00:09:52,759 --> 00:09:55,095 and then we have to honestly say: "Okay, I got it. 93 00:09:56,346 --> 00:09:58,807 I know what animal you're imitating." 94 00:09:59,474 --> 00:10:02,185 Do you see something? It doesn't really matter, that doesn't reveal anything. 95 00:10:03,103 --> 00:10:04,146 OK. 96 00:10:04,396 --> 00:10:07,065 - Should I guess? - You guess what I am. Close your eyes. 97 00:10:30,255 --> 00:10:34,217 Good, Anita. We start two bars sooner and then you start. OK? 98 00:10:42,809 --> 00:10:45,312 If you still have a moment, I'll tell you briefly 99 00:10:45,395 --> 00:10:47,481 from our new research project. 100 00:10:47,564 --> 00:10:50,942 After an important milestone at the Examination of the column is now clear 101 00:10:51,026 --> 00:10:53,904 that it expands and this development continues. 102 00:10:54,029 --> 00:10:56,865 That's why MIT in the USA has one special postgraduate program 103 00:10:56,990 --> 00:10:59,951 brought into being, for which you can apply now. 104 00:11:00,035 --> 00:11:04,414 I think you should take this opportunity perceive. That's it for today. 105 00:11:10,545 --> 00:11:11,630 Mama! 106 00:11:13,715 --> 00:11:14,841 I'll have you soon! 107 00:11:18,178 --> 00:11:19,221 Mama! 108 00:11:20,013 --> 00:11:21,056 Mama! 109 00:11:21,139 --> 00:11:23,141 Hey. Hey 110 00:11:24,601 --> 00:11:28,230 - He wanted to catch me. - But of course you were faster than him. 111 00:11:28,647 --> 00:11:30,315 Pretty hot. 112 00:11:30,440 --> 00:11:32,192 There's salt and pepper. 113 00:11:32,359 --> 00:11:36,196 Coffee in the morning. I think that's really good. 114 00:11:38,907 --> 00:11:40,617 I want a lot of it. 115 00:11:41,034 --> 00:11:42,411 Do you really like it here? 116 00:11:42,911 --> 00:11:43,995 Yes, totally. 117 00:11:44,329 --> 00:11:46,540 My family had it somehow not like that. 118 00:11:46,915 --> 00:11:48,125 How was it for you? 119 00:11:48,875 --> 00:11:50,585 It wasn't nearly as comfortable. 120 00:11:51,670 --> 00:11:53,755 Everyone has a hard time with his family. 121 00:11:54,506 --> 00:11:56,383 You can have mine, If you want. 122 00:11:56,466 --> 00:11:57,884 Really? Yes, thanks. 123 00:12:01,138 --> 00:12:02,764 But we all clean up together? 124 00:12:03,265 --> 00:12:04,933 Don't just disappear quietly. 125 00:12:05,934 --> 00:12:08,478 You know, I have right away another appointment. 126 00:12:10,021 --> 00:12:12,691 Have you ever thought about it, when do you want to have a child? 127 00:12:12,816 --> 00:12:15,736 Suppose we are talking about this fictitiously: What would you name the child? 128 00:12:15,986 --> 00:12:17,028 you say. 129 00:12:18,905 --> 00:12:21,825 Maybe Simon, Sophia, Lucas... 130 00:12:22,200 --> 00:12:26,580 - Okay, you've thought about it. - No, but you think about it sometimes. 131 00:12:30,667 --> 00:12:32,127 I like Lucas. 132 00:12:43,430 --> 00:12:44,598 Elijah. 133 00:12:45,515 --> 00:12:47,476 You promised to come with me. 134 00:12:48,643 --> 00:12:49,770 Yes right away. 135 00:12:50,979 --> 00:12:52,689 Do you want to see what I did? 136 00:12:53,231 --> 00:12:54,316 Yes. 137 00:12:59,321 --> 00:13:02,616 Here: Scenario A, B and C. I have the official measurements as 138 00:13:02,741 --> 00:13:05,327 taken as a starting point, although there are some unofficial ones. 139 00:13:05,869 --> 00:13:09,289 - But the three scenarios show... - I bought you a costume. 140 00:13:17,088 --> 00:13:18,548 Don't you care? 141 00:13:19,216 --> 00:13:22,219 No, I don't care, but if everything goes wrong anyway, 142 00:13:22,302 --> 00:13:24,137 Can't we just enjoy it then? 143 00:13:24,221 --> 00:13:26,598 It would be nice, but what should happen to it? 144 00:13:26,807 --> 00:13:28,308 I don't know, Elias. 145 00:13:28,809 --> 00:13:30,101 These worries all the time. 146 00:13:33,396 --> 00:13:36,024 I don't understand how you on can go to a party. I mean... 147 00:13:38,235 --> 00:13:43,782 You know what? You're boring. Boring! And that's your excuse. 148 00:13:48,995 --> 00:13:51,122 There's your costume, in case you change your mind. 149 00:13:53,166 --> 00:13:58,463 THE END OF THE WORLD 150 00:14:26,825 --> 00:14:28,869 "As Iceland of one was shaken by an earthquake, 151 00:14:29,327 --> 00:14:31,371 Few of us probably suspected 152 00:14:31,454 --> 00:14:33,874 what global impact that will have. 153 00:14:34,749 --> 00:14:38,253 The fissure on the sea floor has been widening since their creation enlarged and 154 00:14:38,336 --> 00:14:41,214 has been the focus of the since then scientific community. 155 00:14:42,215 --> 00:14:45,093 The researchers are worldwide came to the conclusion, 156 00:14:45,427 --> 00:14:49,222 that the column is caused by man caused by climate change. 157 00:14:54,561 --> 00:14:55,937 A new organization, 158 00:14:56,062 --> 00:14:59,149 the โ€œNorthern Partnership for Fractural Activities" was founded. 159 00:14:59,691 --> 00:15:03,737 In the coming years it is planned to the column in a joint action 160 00:15:03,862 --> 00:15:06,865 of the Nordic countries and to close. 161 00:15:10,744 --> 00:15:14,372 Earth's electromagnetic field, that protects us from space radiation, 162 00:15:14,497 --> 00:15:16,124 weakens. 163 00:15:16,708 --> 00:15:19,836 And that has an impact on them Living conditions on our planet. 164 00:15:20,837 --> 00:15:24,633 The first signs will be extinction higher life forms on the seabed 165 00:15:24,716 --> 00:15:26,801 and be in parts of the ocean. 166 00:15:28,094 --> 00:15:32,682 The latest changes in the Earth's magnetic field will appear as intense lights 167 00:15:32,974 --> 00:15:35,769 and color shifts show in the atmosphere." 168 00:16:22,148 --> 00:16:23,191 Treasure? 169 00:16:24,859 --> 00:16:25,944 Treasure? 170 00:16:26,403 --> 00:16:27,529 Where are you? 171 00:16:30,031 --> 00:16:31,282 I am here. 172 00:16:34,619 --> 00:16:36,830 I actually made it to MIT! 173 00:16:38,832 --> 00:16:40,250 I can hardly believe it. 174 00:16:41,501 --> 00:16:42,627 Did you hear, darling? 175 00:16:45,839 --> 00:16:47,298 Why don't you open the door? 176 00:16:53,221 --> 00:16:54,431 Something wrong? 177 00:17:11,948 --> 00:17:13,241 What does that mean? 178 00:17:17,120 --> 00:17:18,496 What do you think? 179 00:17:26,046 --> 00:17:28,089 But you're on the pill, right? 180 00:17:32,093 --> 00:17:33,595 Yes. 181 00:17:34,137 --> 00:17:37,724 But would you think of it to swallow a pill every fucking day? 182 00:17:43,188 --> 00:17:46,816 Here we see them Uterus with the fetus. 183 00:17:52,197 --> 00:17:53,948 Why does the heart beat so fast? 184 00:17:54,866 --> 00:17:59,120 A rapid heartbeat is Completely normal at this stage. 185 00:18:07,295 --> 00:18:09,506 I didn't think that it would feel like this. 186 00:18:11,257 --> 00:18:13,384 It's really crazy. 187 00:18:15,095 --> 00:18:17,138 I don't feel at all yet ready for it. 188 00:18:18,765 --> 00:18:20,433 Why did you change your mind? 189 00:18:20,600 --> 00:18:24,020 I haven't changed them. We just talked about it. 190 00:18:24,145 --> 00:18:26,064 You don't talk about something like that "just like that." 191 00:18:31,444 --> 00:18:33,488 And if we have this chance never get it again? 192 00:18:34,697 --> 00:18:36,157 Of course we get them. 193 00:18:39,911 --> 00:18:41,454 Can't we wait? 194 00:18:45,500 --> 00:18:46,584 OK. 195 00:19:22,579 --> 00:19:24,539 Do you know when your last period was? 196 00:19:26,541 --> 00:19:28,251 Two months ago or so. 197 00:19:28,334 --> 00:19:31,504 Yes, the fetus is about 25 millimeters, that fits with it, 198 00:19:31,588 --> 00:19:36,426 that you have been around for about are two months pregnant. 199 00:19:37,051 --> 00:19:40,597 The termination can be surgical or be carried out medically. 200 00:19:40,680 --> 00:19:43,183 But at this stage I recommend the surgical abortion. 201 00:19:44,601 --> 00:19:48,021 There is a risk of infection. And in some cases it can 202 00:19:48,146 --> 00:19:50,732 also be difficult then become pregnant again. 203 00:19:53,318 --> 00:19:55,195 Do you still want to talk to someone? 204 00:20:12,420 --> 00:20:14,255 -Hey. -Hey. 205 00:20:17,217 --> 00:20:19,802 - Will you let me in? - Yes, of course. Come in. 206 00:20:27,602 --> 00:20:28,811 Do you want something to drink? 207 00:20:30,271 --> 00:20:32,857 No, I just want to get my things, then I'm gone. 208 00:20:35,735 --> 00:20:37,487 It's strange not seeing each other anymore. 209 00:20:38,529 --> 00:20:39,656 Yes. 210 00:20:39,781 --> 00:20:42,533 - How are you? - Good. 211 00:20:45,328 --> 00:20:47,413 You can always visit me, If you want. 212 00:20:49,666 --> 00:20:50,917 Let's see. 213 00:20:56,631 --> 00:20:58,049 I miss you. 214 00:21:02,595 --> 00:21:03,846 Please stop that. 215 00:21:08,101 --> 00:21:09,560 How was it? 216 00:21:12,146 --> 00:21:13,398 Do you really want to know? 217 00:21:14,190 --> 00:21:15,775 I would have liked to have been there. 218 00:21:17,402 --> 00:21:19,529 Does not matter. My sister was there. 219 00:21:20,196 --> 00:21:21,281 Everything done. 220 00:21:21,948 --> 00:21:23,491 Why don't you tell me what it was like? 221 00:21:26,536 --> 00:21:28,705 It was the hardest thing what I have ever done. 222 00:21:33,960 --> 00:21:35,420 Can I get my things now? 223 00:21:41,759 --> 00:21:43,052 Yes, of course. 224 00:22:22,050 --> 00:22:23,551 Don't you want to stay? 225 00:22:25,928 --> 00:22:27,513 My sister is waiting downstairs. 226 00:22:32,310 --> 00:22:33,561 Take care. 227 00:22:35,063 --> 00:22:36,189 You too. 228 00:22:37,231 --> 00:22:39,984 I really hope that you find what you are looking for. 229 00:24:09,449 --> 00:24:10,825 It was a long road. 230 00:24:12,243 --> 00:24:14,704 I am very proud on each and every one of you. 231 00:24:15,037 --> 00:24:17,957 We have been working towards this for a very long time, and what we do now 232 00:24:18,082 --> 00:24:20,877 is crucial for the future generations. 233 00:24:22,545 --> 00:24:24,172 Make this mission a success! 234 00:24:26,257 --> 00:24:27,258 Good luck! 235 00:24:33,264 --> 00:24:34,849 "Elias? We're ready." 236 00:25:09,258 --> 00:25:10,343 OK. 237 00:25:12,011 --> 00:25:15,389 Good, Babylon deck clear, Hatch secured, valves released. 238 00:25:15,515 --> 00:25:16,974 Got it, Fortuna. 239 00:25:18,935 --> 00:25:20,603 Get ready for diving. 240 00:25:21,312 --> 00:25:22,313 Understood. 241 00:25:22,396 --> 00:25:24,732 โ€œValves are open. Start of the dive." 242 00:25:31,322 --> 00:25:33,157 Make ready to flood the ballast tanks. 243 00:25:33,324 --> 00:25:34,325 Are you ready? 244 00:25:35,535 --> 00:25:39,622 - Yes. - Good. Ballast tanks flood in 245 00:25:39,747 --> 00:25:41,958 three, two, one. 246 00:25:47,213 --> 00:25:48,923 OK. Ballast tanks flooded. 247 00:26:03,312 --> 00:26:04,522 Are you done with it soon? 248 00:26:05,773 --> 00:26:07,316 Can't you cope without me? 249 00:26:13,614 --> 00:26:16,951 OK. We have a pressure of 122 bar. 250 00:26:24,250 --> 00:26:25,668 Activation of the engines. 251 00:26:26,711 --> 00:26:28,296 We are approaching the crevasse. 252 00:26:30,214 --> 00:26:32,800 "30 seconds to visual contact." 253 00:26:39,599 --> 00:26:40,766 Fifteen, 254 00:26:41,934 --> 00:26:43,102 fourteen, 255 00:26:44,228 --> 00:26:45,396 thirteen, 256 00:26:50,651 --> 00:26:55,990 Good, visual contact in three, two, one. 257 00:27:28,105 --> 00:27:30,816 The pressure is stable. 30 seconds. 258 00:27:34,445 --> 00:27:35,905 20 seconds. 259 00:27:40,618 --> 00:27:42,244 Get ready to land. 260 00:27:42,953 --> 00:27:47,792 Five, four, three, two, one. 261 00:27:54,298 --> 00:27:55,633 Safe landing. 262 00:27:55,925 --> 00:27:57,802 Babylon, I repeat. Safe landing. 263 00:27:58,928 --> 00:28:00,054 "Well done. 264 00:28:00,680 --> 00:28:02,973 You can now with this Closing procedures begin. 265 00:28:06,727 --> 00:28:07,770 Elias?โ€ 266 00:28:09,063 --> 00:28:10,981 Understood. The drones go out. 267 00:28:37,091 --> 00:28:38,259 Frames are out. 268 00:28:38,718 --> 00:28:40,094 Activation of the gripper arms. 269 00:28:42,221 --> 00:28:44,807 Component A pressure is stable. 270 00:28:45,808 --> 00:28:47,309 Component B too. 271 00:28:47,977 --> 00:28:51,021 Babylon, please allow me to Initiation of the sealing phase. 272 00:28:51,605 --> 00:28:53,482 "You can begin now, Fortuna." 273 00:28:53,858 --> 00:28:54,984 Understood. 274 00:28:56,068 --> 00:28:59,905 OK. Component A: flows constantly. Component B: flows constantly. 275 00:29:01,699 --> 00:29:05,244 The movement appears synchronous and the reaction to the hardener appears stable. 276 00:29:10,750 --> 00:29:11,751 What's up? 277 00:29:14,295 --> 00:29:15,421 Fortune? 278 00:29:16,255 --> 00:29:17,339 David? 279 00:29:17,673 --> 00:29:18,674 Elijah? 280 00:29:21,427 --> 00:29:23,220 - What is? - The system crashed. 281 00:29:23,304 --> 00:29:26,056 - The automatic system has failed. - Request a backup control. 282 00:29:26,223 --> 00:29:27,683 Please check backup. 283 00:29:36,066 --> 00:29:37,651 Should we do it outside by hand? 284 00:29:38,319 --> 00:29:39,361 Wait. 285 00:29:41,697 --> 00:29:43,157 Is approved. 286 00:29:43,741 --> 00:29:45,284 Switch to backup control. 287 00:29:49,330 --> 00:29:50,414 Back on track. 288 00:29:53,751 --> 00:29:56,504 Good. Backup control works. 289 00:30:01,008 --> 00:30:02,551 OK. 30 percent. 290 00:30:12,353 --> 00:30:13,521 Five 291 00:30:15,105 --> 00:30:16,565 and... 292 00:30:28,285 --> 00:30:29,453 Completed. 293 00:30:36,293 --> 00:30:41,799 So, ladies and gentlemen, the first Part of the sealing phase is a success. 294 00:30:42,299 --> 00:30:45,052 "Got it, Fortuna. Bring the gripper arms back in 295 00:30:45,135 --> 00:30:48,848 and comes up. I look forward to you." 296 00:30:49,390 --> 00:30:50,474 Understood. 297 00:30:52,601 --> 00:30:53,811 Then go upstairs. 298 00:30:59,191 --> 00:31:02,653 We have serious disruptions noted for a brief moment. 299 00:31:04,989 --> 00:31:06,323 We already know that. 300 00:31:06,699 --> 00:31:08,367 We are monitoring this closely. 301 00:31:10,202 --> 00:31:11,328 And the lightning? 302 00:31:12,246 --> 00:31:15,165 - The lightning? - A flash of light came from the crack. 303 00:31:15,958 --> 00:31:17,960 Yes, he's right. That's how it was. 304 00:31:18,836 --> 00:31:20,921 The camera didn't capture it. 305 00:31:22,339 --> 00:31:24,758 - But there was something there. - We'll take a look at it. 306 00:31:25,134 --> 00:31:26,385 Keep an eye on this. 307 00:31:27,344 --> 00:31:28,721 Excellent work. 308 00:31:29,013 --> 00:31:30,598 It continues in two weeks. 309 00:31:42,109 --> 00:31:43,360 "Let's go. 310 00:31:44,403 --> 00:31:46,822 Otherwise they'll get one excuse to keep us here." 311 00:31:50,701 --> 00:31:51,785 And here we go! 312 00:32:00,878 --> 00:32:02,004 Shall we go for a spin? 313 00:32:03,130 --> 00:32:04,256 Do we have time for this? 314 00:32:04,548 --> 00:32:05,716 Yes, that will work. 315 00:32:06,091 --> 00:32:07,384 Can we take a detour? 316 00:32:07,801 --> 00:32:09,929 - "Naturally." - Perfect. 317 00:32:31,909 --> 00:32:33,077 Come on, come on. 318 00:32:34,244 --> 00:32:36,163 I'm not quite as fit as I used to be. 319 00:32:37,498 --> 00:32:38,624 OK. 320 00:32:39,792 --> 00:32:40,876 Are you getting old? 321 00:32:41,043 --> 00:32:42,461 - What? - Whether you're getting old. 322 00:32:45,381 --> 00:32:46,548 Come on. 323 00:32:49,718 --> 00:32:51,637 Imagine the world changes from here. 324 00:32:51,720 --> 00:32:53,973 From this meaningless place. 325 00:33:00,646 --> 00:33:03,107 This place likes for us maybe be meaningless. 326 00:33:05,609 --> 00:33:07,403 But to her here he means everything. 327 00:33:08,612 --> 00:33:09,905 I saw something down there. 328 00:33:12,282 --> 00:33:13,283 What? 329 00:33:15,119 --> 00:33:16,120 Not you? 330 00:33:20,582 --> 00:33:21,709 What was it? 331 00:33:24,461 --> 00:33:25,462 The light? 332 00:33:27,756 --> 00:33:28,841 Something else. 333 00:33:30,467 --> 00:33:31,552 And what? 334 00:33:35,222 --> 00:33:37,808 Doesn't matter. I believe, my brain is going crazy. Forget it. 335 00:33:49,111 --> 00:33:55,034 CHAPTER 2 THE CORE 336 00:33:55,325 --> 00:33:57,286 Today we have one very special guest. 337 00:33:57,494 --> 00:33:59,121 Most of you should know him. 338 00:33:59,747 --> 00:34:04,334 Oceanography studies in the USA, Climate researcher and submarine pilot. 339 00:34:04,668 --> 00:34:08,005 He is now in Denmark for two weeks, then the project will continue. 340 00:34:08,172 --> 00:34:11,175 Today he gives us an insight into the mission and what we can expect. 341 00:34:11,258 --> 00:34:13,177 - So Elias, please. - Thank you. 342 00:34:14,303 --> 00:34:15,596 Thanks. Thanks. 343 00:34:16,346 --> 00:34:20,642 Thanks. Yes, we already have it down there the first part of the crack closed. 344 00:34:21,310 --> 00:34:23,729 And as you know, it was successful. 345 00:34:24,688 --> 00:34:27,983 Soon it will go down again. The uniqueness of the phenomenon 346 00:34:28,192 --> 00:34:30,778 and the remaining gaps in knowledge lead to 347 00:34:31,278 --> 00:34:33,197 unpredictable challenges. 348 00:34:34,823 --> 00:34:39,620 But in the name of science I am proud of our technology 349 00:34:39,828 --> 00:34:43,332 makes it possible to work like this at all such massive pressure conditions. 350 00:34:43,665 --> 00:34:47,002 And before I continue, I would like to I would like to send you some pictures 351 00:34:47,086 --> 00:34:48,462 show the technology 352 00:34:48,587 --> 00:34:51,048 - that we can work with. - Ex, Adam! Ex, Adam! 353 00:34:57,054 --> 00:34:59,306 Nice to see you. I love you guys. 354 00:34:59,556 --> 00:35:03,227 I know, actually today is about to celebrate my last day of freedom. 355 00:35:03,352 --> 00:35:05,729 But I also have news, that I want to share with you. 356 00:35:05,854 --> 00:35:06,897 I'm going to be a father. 357 00:35:08,273 --> 00:35:10,651 - Congratulations! - For the benefit. 358 00:35:11,026 --> 00:35:12,277 - Craziness! - Cheers. 359 00:35:12,444 --> 00:35:14,196 - All the best! - That's cause for offense. 360 00:35:14,321 --> 00:35:16,532 - Cheers, men. Cheers. - For the benefit. 361 00:35:16,657 --> 00:35:20,661 - Cheers. - Who would have thought? 362 00:35:21,328 --> 00:35:23,622 - This is a surprise. - It's crazy. 363 00:35:27,876 --> 00:35:29,837 - Congratulations! - Thank you, man. 364 00:35:31,755 --> 00:35:33,006 - You'll get it. - Yes. 365 00:35:42,015 --> 00:35:43,058 Hello. 366 00:35:43,350 --> 00:35:44,560 I would like ten shots. 367 00:35:51,191 --> 00:35:52,526 Hey. 368 00:35:56,405 --> 00:35:58,907 - I like to see that. - For the benefit! I thank you. 369 00:35:59,032 --> 00:36:00,826 - Shots! Here's to you, Adam. - You rock this. 370 00:36:00,909 --> 00:36:02,911 You can't toast to that often enough. 371 00:36:03,078 --> 00:36:04,997 Hey, Elias. Can I ask you something? 372 00:36:05,372 --> 00:36:07,624 I'm really serious. 373 00:36:08,959 --> 00:36:11,670 - Isn't what you're doing dangerous? - It's exciting. 374 00:36:13,881 --> 00:36:15,048 It looks really exciting. 375 00:36:15,174 --> 00:36:16,341 - Yes. Is it. - Yes. 376 00:36:16,425 --> 00:36:18,385 Does this make you rich or what? 377 00:36:21,930 --> 00:36:24,808 However. Definitely nice, to see you again. 378 00:36:25,100 --> 00:36:26,143 - Yes. - I think so too. 379 00:36:29,897 --> 00:36:30,898 For the benefit. 380 00:36:34,109 --> 00:36:36,403 It's damn beautiful to see you again. 381 00:36:36,528 --> 00:36:38,197 The last time was a long time ago. 382 00:36:38,488 --> 00:36:40,365 That's true. I'm also very happy. 383 00:36:41,074 --> 00:36:42,159 Are you all right? 384 00:36:42,993 --> 00:36:44,036 Yes. 385 00:36:44,703 --> 00:36:47,456 If anything is, We're welcome to talk about it. 386 00:36:48,123 --> 00:36:49,541 - Yes. - So... 387 00:36:51,126 --> 00:36:52,377 So everything is fine. 388 00:36:53,295 --> 00:36:54,922 - Glad you were there. - I found it too. 389 00:36:55,005 --> 00:36:56,715 - All the best. - Bye! 390 00:36:56,798 --> 00:36:58,342 - Bye. - See you soon! 391 00:37:12,940 --> 00:37:14,983 Something is coming our way, 392 00:37:16,568 --> 00:37:19,154 not as planned, but it's coming. 393 00:37:20,864 --> 00:37:22,783 The bridges are burning. 394 00:37:24,076 --> 00:37:26,954 We drink wine and dance closely. 395 00:37:28,121 --> 00:37:31,124 Build castles in the air, 396 00:37:32,542 --> 00:37:34,795 live and love. 397 00:37:36,004 --> 00:37:37,923 As human beings. 398 00:37:43,512 --> 00:37:47,266 You're carefree, I love that. 399 00:37:48,183 --> 00:37:53,730 I love the way you are, I think I know you. 400 00:37:56,775 --> 00:37:58,944 Fast hands, 401 00:37:59,736 --> 00:38:01,947 fast feet. 402 00:38:03,490 --> 00:38:05,617 Live and breathe. 403 00:38:07,327 --> 00:38:09,413 Dance and sing. 404 00:38:11,081 --> 00:38:13,333 Take my hands. 405 00:38:14,334 --> 00:38:16,878 My fast hands. 406 00:38:18,547 --> 00:38:20,924 Follow my lips. 407 00:38:22,426 --> 00:38:24,594 Kiss me and love me. 408 00:38:26,596 --> 00:38:29,474 The music loves us. 409 00:38:29,850 --> 00:38:32,519 But I love you. 410 00:38:33,979 --> 00:38:36,690 The flames are reflected in the water. 411 00:38:41,361 --> 00:38:44,239 I see what makes you special. 412 00:38:45,657 --> 00:38:47,993 Your deepest inner self. 413 00:38:49,411 --> 00:38:51,079 I think I know you. 414 00:38:52,873 --> 00:38:57,252 I know, I know you. 415 00:38:57,336 --> 00:38:59,129 Fast hands. 416 00:39:01,173 --> 00:39:03,133 Fast feet. 417 00:39:04,926 --> 00:39:06,887 Live and breathe. 418 00:39:08,764 --> 00:39:10,849 Dance and sing. 419 00:39:12,559 --> 00:39:14,644 Take my hands. 420 00:39:15,937 --> 00:39:18,315 My fast hands. 421 00:39:20,108 --> 00:39:22,444 Follow my lips. 422 00:39:24,029 --> 00:39:26,406 Kiss me and love me. 423 00:39:30,994 --> 00:39:31,995 Thanks. 424 00:39:35,165 --> 00:39:36,833 Have you ever written songs yourself? 425 00:39:37,501 --> 00:39:38,543 A couple. 426 00:39:39,544 --> 00:39:40,837 But above all, I teach. 427 00:39:42,005 --> 00:39:43,006 OK. And this? 428 00:39:44,466 --> 00:39:47,094 I'll do it, because I like to sing from time to time. 429 00:39:47,677 --> 00:39:49,262 Then you should do this more often. 430 00:39:49,721 --> 00:39:50,722 Yes. 431 00:39:51,765 --> 00:39:54,768 I still have here an appearance later in the year. 432 00:39:55,227 --> 00:39:57,437 I can do that too sing my own songs. 433 00:39:58,021 --> 00:39:59,064 OK. 434 00:39:59,981 --> 00:40:01,024 I would like to see that. 435 00:40:01,525 --> 00:40:03,193 No, don't, don't do it. 436 00:40:04,736 --> 00:40:06,488 I'm nervous enough as it is. 437 00:40:08,031 --> 00:40:09,991 It will definitely be good. Don't worry. 438 00:40:11,785 --> 00:40:12,994 I'm not ambitious. 439 00:40:13,120 --> 00:40:15,497 I'm more of the type who lets things come to him 440 00:40:15,831 --> 00:40:17,165 - and then look. - Okay. 441 00:40:18,083 --> 00:40:19,543 A go-with-the-flow guy. 442 00:40:21,545 --> 00:40:23,213 Cool expression. 443 00:40:25,549 --> 00:40:26,883 You're making fun of me. 444 00:40:28,176 --> 00:40:30,429 - Well, typical go-with-the-flow type. - Yes. Clear. 445 00:40:32,639 --> 00:40:34,558 I have been following your expedition. 446 00:40:35,350 --> 00:40:36,435 And how? 447 00:40:36,810 --> 00:40:37,853 Like a real fan? 448 00:40:38,603 --> 00:40:40,981 No, more like, โ€œI-had-sex-with-that.โ€ 449 00:40:44,734 --> 00:40:45,777 More than sex isn't it? 450 00:40:51,324 --> 00:40:52,659 I'm happy for you. 451 00:40:57,038 --> 00:40:58,707 When I see everything you do 452 00:41:01,084 --> 00:41:02,252 and you're fine. 453 00:41:07,007 --> 00:41:08,175 How long have you been here? 454 00:41:10,010 --> 00:41:12,971 Yes, you can't call it long. 455 00:41:14,931 --> 00:41:17,350 Just a few days. Then I have to go back. 456 00:41:22,105 --> 00:41:23,148 Nice to see you. 457 00:41:24,065 --> 00:41:25,150 I think so too. 458 00:41:30,489 --> 00:41:33,325 - What? - I have to think about this day, 459 00:41:35,243 --> 00:41:36,328 where we 460 00:41:38,038 --> 00:41:41,374 didn't have anything special planned. We wanted to meet at the beach. 461 00:41:42,626 --> 00:41:46,838 But on the way to you, I had this urge to see you 462 00:41:46,922 --> 00:41:50,550 and I started running. I ran all the way. 463 00:41:51,051 --> 00:41:53,512 And then when I was there, I was totally out of breath 464 00:41:53,637 --> 00:41:55,472 but I wanted mine don't let anything show. 465 00:41:57,098 --> 00:41:58,099 Shit, like crazy. 466 00:41:59,351 --> 00:42:00,393 I didn't know that. 467 00:42:02,312 --> 00:42:04,856 Yes. I think about that feeling often. I miss it. 468 00:42:17,536 --> 00:42:18,787 So nice to see you. 469 00:42:19,913 --> 00:42:20,956 Yes, beautiful. 470 00:42:33,677 --> 00:42:34,886 I have my life, Elias. 471 00:42:39,975 --> 00:42:41,142 I can't do that. 472 00:42:41,935 --> 00:42:43,061 I have to go now. 473 00:44:06,561 --> 00:44:09,439 Please welcome Elias Sejergaard, First officer. 474 00:44:09,648 --> 00:44:14,361 David Gustafson, second officer and Maria Haukrdรณttir, team leader. 475 00:44:14,736 --> 00:44:15,945 I'll give you the floor. 476 00:44:18,615 --> 00:44:19,658 Welcome. 477 00:44:20,784 --> 00:44:24,371 In the name of the "Northern "Partnership for Fracture Activity" 478 00:44:24,621 --> 00:44:27,874 I'm very happy, You after the successful first part 479 00:44:27,999 --> 00:44:30,460 our common mission to be welcomed. 480 00:44:30,585 --> 00:44:32,003 The first question? 481 00:44:32,253 --> 00:44:36,925 Maria, what do you say about the rumors that during the first part of the mission 482 00:44:37,008 --> 00:44:39,010 some irregularities occurred? 483 00:44:41,012 --> 00:44:44,432 We are confident that we, in case something unexpected happens, 484 00:44:45,058 --> 00:44:46,142 are prepared. 485 00:44:46,685 --> 00:44:49,729 The first part of the mission went according to plan. This is how it continues. 486 00:44:50,271 --> 00:44:51,439 Thanks. 487 00:44:52,190 --> 00:44:55,527 How are your families dealing with them? possible risks of the mission? 488 00:45:00,699 --> 00:45:02,701 I have my family lost a long time ago, 489 00:45:02,784 --> 00:45:04,911 but if she were here, I'm sure she would understand 490 00:45:04,994 --> 00:45:06,121 that we have to do this. 491 00:45:07,622 --> 00:45:09,916 We have changes in the magma of the core determined, 492 00:45:09,999 --> 00:45:12,877 which differ significantly from that what we know so far. 493 00:45:13,503 --> 00:45:14,546 Does David know about this? 494 00:45:15,213 --> 00:45:16,548 You have to decide that. 495 00:45:18,216 --> 00:45:22,095 I'm just telling you, for the sake of none to stir up unnecessary fears. 496 00:45:27,684 --> 00:45:28,768 But is it safe? 497 00:45:47,537 --> 00:45:49,247 100 meters to the crack. 498 00:45:51,082 --> 00:45:52,417 Activation of the engines. 499 00:45:54,419 --> 00:45:55,420 OK. 500 00:45:56,171 --> 00:45:57,505 We are approaching the crevasse. 501 00:46:10,310 --> 00:46:11,394 Beautiful. 502 00:46:31,915 --> 00:46:35,251 Safe landing. I repeat, Babylon, safe landing. 503 00:46:36,085 --> 00:46:37,170 Activation of the gripper arms. 504 00:46:37,629 --> 00:46:38,671 David! 505 00:46:40,882 --> 00:46:41,966 David! 506 00:46:42,634 --> 00:46:43,885 Yes. 507 00:46:46,346 --> 00:46:47,597 Activation of the gripper arms. 508 00:46:54,020 --> 00:46:58,483 Well, component A: flows constantly. 509 00:46:58,608 --> 00:46:59,984 Component B: flows constantly. 510 00:47:02,987 --> 00:47:04,364 The movement appears synchronous. 511 00:47:08,785 --> 00:47:10,995 Babylon, we have a problem here. 512 00:47:11,204 --> 00:47:14,165 I repeat: We have a problem. Please report. 513 00:47:15,500 --> 00:47:18,294 All monitors are down. I can't control anything anymore. 514 00:47:18,461 --> 00:47:20,129 Switch to backup control. 515 00:47:21,089 --> 00:47:24,425 Babylon, request backup control. I repeat: request backup control. 516 00:47:26,177 --> 00:47:27,345 What's going on here, damn it? 517 00:47:27,971 --> 00:47:29,055 Nothing happens. 518 00:47:29,889 --> 00:47:32,016 Babylon, do you hear me? No answer. 519 00:47:33,059 --> 00:47:35,228 I go out and try to do this by hand. 520 00:47:35,436 --> 00:47:36,521 No, you're not going out. 521 00:47:36,646 --> 00:47:38,648 Not without contact, that's too dangerous. OK? 522 00:47:41,109 --> 00:47:44,904 "Do you hear us? Signal? Please report. Do you understand? 523 00:47:45,405 --> 00:47:47,740 - "We have problems with the signal." - We understand. 524 00:47:47,866 --> 00:47:49,742 "The signal. We're having problems with the signal." 525 00:47:49,826 --> 00:47:51,744 Yes, damn it. 526 00:47:51,995 --> 00:47:55,957 - We have problems... - Okay, we're in the final stages and 527 00:47:56,082 --> 00:47:59,252 ask permission, the gripping arms outside to start by hand. I repeat: 528 00:47:59,377 --> 00:48:01,337 We need the gripper arms start outside by hand. 529 00:48:02,338 --> 00:48:05,675 "The signal is disturbed. Got it, Fortuna. Approved." 530 00:48:05,967 --> 00:48:08,052 But Maria: Is it safe to go out? 531 00:48:10,346 --> 00:48:13,266 I repeat: Is it safe to go out? 532 00:48:15,059 --> 00:48:16,936 "Yes, it's safe." 533 00:48:17,729 --> 00:48:18,771 OK. 534 00:48:22,567 --> 00:48:23,610 David? 535 00:48:26,654 --> 00:48:27,697 Be careful. 536 00:48:28,239 --> 00:48:29,574 -Okay? - Yes. 537 00:49:05,985 --> 00:49:08,863 "Elias. Do you hear?" 538 00:49:10,323 --> 00:49:11,491 Excuse me, Maria? 539 00:49:13,826 --> 00:49:15,536 Maria, the connection is lost. What is? 540 00:49:17,205 --> 00:49:20,208 - I'm sorry, what? - โ€œBring him back in! 541 00:49:21,209 --> 00:49:22,335 Elijah." 542 00:49:28,216 --> 00:49:31,302 - "Bring him back in!" - David, come back! 543 00:49:35,974 --> 00:49:37,141 David! 544 00:50:54,385 --> 00:50:55,595 Wake up. 545 00:52:16,008 --> 00:52:18,469 We lost the signal. We need your recordings. 546 00:52:51,335 --> 00:52:52,879 What happened, Elias? 547 00:52:58,176 --> 00:52:59,760 He simply disappeared. 548 00:53:03,681 --> 00:53:06,517 I have no words for the loss of David Gustafson. 549 00:53:06,642 --> 00:53:09,854 It's a tragic accident which we are still investigating and 550 00:53:10,479 --> 00:53:13,107 hopefully we find out what exactly happened. 551 00:53:13,399 --> 00:53:15,443 However, we already know that he is not 552 00:53:15,568 --> 00:53:17,320 adhered to the security procedure. 553 00:53:17,862 --> 00:53:19,405 But let me make one thing clear: 554 00:53:19,947 --> 00:53:23,367 Before we continue the mission, we will do all the necessary 555 00:53:23,451 --> 00:53:25,369 take precautions, about security 556 00:53:25,494 --> 00:53:26,954 to ensure our crew. 557 00:53:27,413 --> 00:53:30,166 Elijah? What is your opinion on the incident? 558 00:53:36,964 --> 00:53:38,841 A mistake, I couldn't help him. 559 00:53:39,258 --> 00:53:41,802 - Elias, how are you doing with this? - What kind of mistake was that? 560 00:53:42,011 --> 00:53:44,597 - Please direct your questions to me. - Did you see anything? 561 00:53:44,680 --> 00:53:47,808 As I said before, we will investigate matter 562 00:53:47,934 --> 00:53:49,685 and hopefully have answers soon. 563 00:53:51,187 --> 00:53:55,524 CHAPTER 3 FOREVER 564 00:54:07,620 --> 00:54:09,914 SOLOIST CONCERTS 565 00:54:22,760 --> 00:54:24,136 Home 566 00:54:25,721 --> 00:54:28,182 a gift of fate. 567 00:54:28,724 --> 00:54:31,894 Easy to reach, 568 00:54:32,728 --> 00:54:36,440 easy to lose. 569 00:54:38,526 --> 00:54:43,781 Break in between. 570 00:54:44,407 --> 00:54:47,994 Words, 571 00:54:49,203 --> 00:54:51,914 that mean everything to me. 572 00:54:53,249 --> 00:54:55,293 Who would have thought 573 00:54:59,588 --> 00:55:02,717 that I could be someone new? 574 00:55:08,973 --> 00:55:14,979 Slowly glide between dreams. 575 00:55:15,688 --> 00:55:19,150 I'm deeply lost 576 00:55:19,358 --> 00:55:22,153 or am I awake? 577 00:55:23,487 --> 00:55:27,074 Whispers in the confusion 578 00:55:27,158 --> 00:55:30,703 my memories. 579 00:55:30,828 --> 00:55:36,292 Am I deeply lost or am I awake? 580 00:55:38,961 --> 00:55:42,590 Deeply sunk, 581 00:55:42,673 --> 00:55:46,969 deeply immersed. 582 00:55:48,137 --> 00:55:52,266 As if hit by a wave, I drown. 583 00:55:53,351 --> 00:55:56,729 Deeply sunk, 584 00:55:56,896 --> 00:56:01,484 deeply immersed. 585 00:56:02,610 --> 00:56:05,946 As if hit by a wave, I drown. 586 00:56:07,698 --> 00:56:11,035 Deeply sunk, 587 00:56:11,118 --> 00:56:16,374 deeply immersed. 588 00:56:17,041 --> 00:56:19,835 As if hit by a wave, I drown. 589 00:56:21,295 --> 00:56:23,839 Whispers in the confusion 590 00:56:23,923 --> 00:56:27,343 my memories. 591 00:56:27,676 --> 00:56:30,721 I'm deeply lost 592 00:56:31,138 --> 00:56:34,225 or am I awake? 593 00:57:24,191 --> 00:57:25,651 -Hey. -Hey. 594 00:57:28,446 --> 00:57:30,281 Hey. Alexander. 595 00:57:30,948 --> 00:57:32,074 Elijah. 596 00:57:32,700 --> 00:57:33,742 Lucas. 597 00:57:34,660 --> 00:57:35,744 Elijah. 598 00:57:37,913 --> 00:57:39,081 This is your family? 599 00:57:39,165 --> 00:57:40,207 Yes. 600 00:57:41,000 --> 00:57:42,710 Do you know my mother? 601 00:57:43,794 --> 00:57:45,296 Yes, from before. 602 00:57:47,256 --> 00:57:48,299 Hammer. 603 00:57:48,591 --> 00:57:51,719 Yes, Lucas is currently writing a paper for school, right? 604 00:57:51,802 --> 00:57:53,095 About the trip and you. 605 00:57:53,679 --> 00:57:54,805 Yes. 606 00:57:55,055 --> 00:57:56,223 Really? 607 00:57:56,724 --> 00:58:00,144 Yes, exactly, I'm writing about the expedition and what happens 608 00:58:00,269 --> 00:58:02,396 if we stop climate change. 609 00:58:02,771 --> 00:58:04,648 Yes, he doesn't talk about anything else anymore, is it true? 610 00:58:06,192 --> 00:58:07,234 Is also important. 611 00:58:10,446 --> 00:58:11,614 How old are you? 612 00:58:11,697 --> 00:58:12,823 Fifteen. 613 00:58:14,867 --> 00:58:15,951 What brings you here? 614 00:58:18,913 --> 00:58:21,290 We heard that the expedition didn't go well. 615 00:58:22,833 --> 00:58:23,918 Yes that is correct. 616 00:58:25,336 --> 00:58:26,420 Are you going down again? 617 00:58:28,506 --> 00:58:31,842 Yes, I'm just waiting here until the team, is complete again and 618 00:58:31,967 --> 00:58:33,886 the equipment intact. 619 00:58:35,179 --> 00:58:37,348 There's a private one back there Area for families. 620 00:58:37,473 --> 00:58:39,350 Shall we go over there to the others? 621 00:58:39,475 --> 00:58:42,561 I wanted to ask whether I maybe you 622 00:58:42,645 --> 00:58:44,104 could interview for my work? 623 00:58:44,438 --> 00:58:47,107 Honey, I'm sure Elias has a lot on his mind. 624 00:58:47,233 --> 00:58:48,817 No no. Very gladly. 625 00:58:50,569 --> 00:58:51,820 Thank you! 626 00:58:52,738 --> 00:58:54,907 Then I'll do it with your mother make an appointment. 627 00:58:57,243 --> 00:58:58,369 I was happy. 628 00:58:58,661 --> 00:58:59,662 Yes. 629 00:59:14,885 --> 00:59:16,845 - Congratulations. - Thanks. 630 00:59:32,903 --> 00:59:34,530 Do you know where I can find Anita Winther? 631 00:59:37,700 --> 00:59:38,742 Excuse me. 632 00:59:39,118 --> 00:59:41,453 - Where does Anita Winther teach? - There, down the stairs. 633 00:59:42,204 --> 00:59:43,706 - Where exactly? - Down there. 634 01:00:00,806 --> 01:00:01,890 Do you have a moment? 635 01:00:04,727 --> 01:00:06,020 Not at the moment. 636 01:00:08,188 --> 01:00:09,481 Please wait outside. 637 01:00:26,165 --> 01:00:27,166 Is that my son? 638 01:00:29,335 --> 01:00:30,586 You owe me an answer. 639 01:00:31,545 --> 01:00:33,088 - Is that my son? - Wait a moment. 640 01:00:33,213 --> 01:00:35,424 - Excuse me. - Answer me, damn it! 641 01:00:36,800 --> 01:00:38,093 We're taking a short break. 642 01:00:43,140 --> 01:00:44,224 Is that my son? 643 01:01:01,116 --> 01:01:02,201 Yes. 644 01:01:17,299 --> 01:01:18,467 Why didn't you say anything? 645 01:01:28,519 --> 01:01:31,605 I want you to know that I really do went to the doctor and wanted to do it, 646 01:01:31,689 --> 01:01:32,773 but I couldn't. 647 01:01:34,108 --> 01:01:35,317 It felt wrong. 648 01:01:37,111 --> 01:01:39,363 Sorry. I'm sorry, that I didn't say anything. 649 01:01:47,830 --> 01:01:49,206 But I don't regret it. 650 01:01:50,874 --> 01:01:52,126 He is there. 651 01:01:58,132 --> 01:02:01,552 And he is so sweet and adorable. 652 01:02:16,316 --> 01:02:17,484 I want to get to know him. 653 01:02:18,861 --> 01:02:19,862 Correct. 654 01:02:22,865 --> 01:02:24,324 I have to think about that. 655 01:02:28,328 --> 01:02:30,706 I just want to sit with him. 656 01:02:32,833 --> 01:02:34,042 I just want to sit with him. 657 01:03:01,111 --> 01:03:02,780 Elias, everything looks good. 658 01:03:05,991 --> 01:03:08,577 Her physical condition is very good. 659 01:03:22,925 --> 01:03:24,301 Everything feels different. 660 01:03:29,056 --> 01:03:30,641 That's understandable. 661 01:03:31,475 --> 01:03:32,893 You've been through a lot. 662 01:03:48,116 --> 01:03:49,159 Thanks. 663 01:04:08,470 --> 01:04:10,931 Can I record the conversation? So that I don't forget anything. 664 01:04:11,014 --> 01:04:12,599 - Sure, of course. - Great. 665 01:04:13,100 --> 01:04:14,184 Where do we start? 666 01:04:14,977 --> 01:04:19,064 First of all, I'm particularly interested in like it was down there at the crack. 667 01:04:20,899 --> 01:04:24,027 The column is a completely new one phenomenon for us. 668 01:04:24,611 --> 01:04:26,697 It was like visiting another planet. 669 01:04:26,947 --> 01:04:28,407 It was incredibly beautiful. 670 01:04:28,824 --> 01:04:29,908 OK. 671 01:04:30,868 --> 01:04:32,661 But really beautiful? 672 01:04:32,744 --> 01:04:35,956 I thought she was dangerous. It destroys the seabed. 673 01:04:36,081 --> 01:04:39,543 That's the way it is. She is dangerous and it keeps getting bigger. 674 01:04:40,335 --> 01:04:43,547 When I was young, a little older than you, we thought 675 01:04:44,840 --> 01:04:46,341 it would only be half as big as it is now. 676 01:04:46,842 --> 01:04:50,429 Yes, okay. So would you say that we are running out of time? 677 01:04:51,972 --> 01:04:52,973 Yes. 678 01:04:53,223 --> 01:04:56,018 Time passes faster than we think 679 01:04:57,811 --> 01:04:59,688 and than we can understand. 680 01:05:01,440 --> 01:05:03,191 I would like to know more about experience the journey. 681 01:05:03,275 --> 01:05:04,735 What was it like for you down there? 682 01:05:07,696 --> 01:05:09,281 It was as if 683 01:05:10,490 --> 01:05:15,245 everything flew by and stood still at the same time. It was a flood of emotions. 684 01:05:17,873 --> 01:05:20,751 Understand. So it was kind of like falling in love? 685 01:05:22,502 --> 01:05:24,838 Yes, that describes it well. 686 01:05:28,675 --> 01:05:29,760 Do you have a girlfriend? 687 01:05:32,679 --> 01:05:33,764 Yes. 688 01:05:34,806 --> 01:05:36,725 This is something new. 689 01:05:37,517 --> 01:05:38,518 Yes. 690 01:05:40,062 --> 01:05:43,190 Darling, just read the introduction of your essay. She's so good. 691 01:05:43,315 --> 01:05:44,775 No, do I really have to? 692 01:05:44,942 --> 01:05:47,110 - I'm sure he's interested. - I would like to hear it. 693 01:05:56,912 --> 01:05:59,081 "The column says something. Can you hear it? 694 01:05:59,206 --> 01:06:01,750 She whispers for a moment. A dream. 695 01:06:02,125 --> 01:06:04,503 You are born, you live and then you're gone. 696 01:06:04,836 --> 01:06:07,631 We were here. Maybe we have Leave traces. Perhaps. 697 01:06:08,757 --> 01:06:11,802 My work deals with the Follow the column, 698 01:06:12,302 --> 01:06:14,137 if these are not will be closed in a timely manner." 699 01:06:18,558 --> 01:06:19,643 Great. 700 01:06:19,977 --> 01:06:21,019 Thanks. 701 01:06:23,605 --> 01:06:24,731 Really good. 702 01:06:27,025 --> 01:06:28,110 He has talent. 703 01:06:37,786 --> 01:06:39,162 You can stop at that house there. 704 01:06:41,707 --> 01:06:43,458 So thank you again for the help. 705 01:06:44,751 --> 01:06:45,752 Will this be a good grade? 706 01:06:46,503 --> 01:06:47,796 That's what I'm assuming. 707 01:06:48,296 --> 01:06:49,589 He is self-confident. 708 01:06:52,009 --> 01:06:53,093 Bye. 709 01:06:54,386 --> 01:06:55,429 See you soon. 710 01:06:56,888 --> 01:06:58,849 - That was nice. - Yes, really. 711 01:06:59,349 --> 01:07:00,392 Do it well. 712 01:07:04,938 --> 01:07:06,106 Anita? 713 01:07:10,736 --> 01:07:11,820 Will we see each other again? 714 01:07:15,032 --> 01:07:16,199 Are you thinking about it? 715 01:07:17,325 --> 01:07:18,410 Perhaps. 716 01:07:19,453 --> 01:07:20,537 Perhaps. 717 01:07:31,131 --> 01:07:32,758 You have to take the lead. 718 01:07:33,884 --> 01:07:35,260 Things have to go on now. 719 01:07:37,471 --> 01:07:38,513 OK? 720 01:07:39,222 --> 01:07:40,932 Yes. OK. 721 01:07:51,276 --> 01:07:55,238 According to the information available David responsible for the accident. 722 01:07:55,864 --> 01:07:58,909 Our mission can continue as planned. 723 01:08:00,285 --> 01:08:02,120 Laura will support Elias. 724 01:08:02,204 --> 01:08:05,540 She has been part of the mission since the beginning teams and has the skills 725 01:08:05,624 --> 01:08:07,125 to take over David's duties. 726 01:08:07,876 --> 01:08:10,253 The part of the column which we have closed 727 01:08:10,545 --> 01:08:13,298 puts more pressure on it remaining area. 728 01:08:13,590 --> 01:08:15,550 Therefore, haste is necessary. 729 01:08:16,426 --> 01:08:17,677 Let's get started. 730 01:08:23,809 --> 01:08:25,060 Hello, this is Elias. 731 01:08:25,727 --> 01:08:28,980 I won't be here much longer and would like to see you again first. 732 01:08:31,149 --> 01:08:32,150 Okay, yes. 733 01:08:34,277 --> 01:08:35,362 I would be happy. 734 01:08:39,074 --> 01:08:40,992 Good. See you then. 735 01:08:53,171 --> 01:08:54,256 - Hey. - Hey. 736 01:08:54,506 --> 01:08:55,757 Glad you could come. 737 01:08:56,758 --> 01:08:57,926 Come on in. 738 01:09:10,397 --> 01:09:11,523 What is he like? 739 01:09:11,690 --> 01:09:12,858 - Lucas? - Yes. 740 01:09:13,567 --> 01:09:14,651 He is... 741 01:09:16,027 --> 01:09:17,571 He is very caring. 742 01:09:19,364 --> 01:09:22,868 I still remember when he was little about three or four, 743 01:09:23,618 --> 01:09:26,621 That's when he learned the word "break". 744 01:09:26,955 --> 01:09:30,584 And every time I get stressed out the house was running, he wanted, 745 01:09:30,667 --> 01:09:32,544 that I come to the sofa and take a break, 746 01:09:33,211 --> 01:09:35,046 and then we took a break there together. 747 01:09:38,341 --> 01:09:39,801 And he's good at football too. 748 01:09:41,136 --> 01:09:42,512 OK. He didn't get that from me. 749 01:09:43,680 --> 01:09:45,640 Yes, funny, he's his own person. 750 01:09:51,354 --> 01:09:53,023 What would it be like if we... 751 01:09:54,024 --> 01:09:55,275 would have stayed together? 752 01:09:58,778 --> 01:09:59,863 I don't know it. 753 01:10:00,488 --> 01:10:01,531 What do you think? 754 01:10:04,242 --> 01:10:05,535 Okay, honestly? 755 01:10:06,661 --> 01:10:07,662 Yes. 756 01:10:07,787 --> 01:10:10,457 I think you would sing more than teaching. 757 01:10:11,333 --> 01:10:13,919 And I think you'd be good at it, to throw parties, 758 01:10:14,002 --> 01:10:15,837 where people do something would have to perform 759 01:10:17,005 --> 01:10:19,049 and you would be natural the star of the evening. 760 01:10:25,513 --> 01:10:27,891 How about Lucas, if we were still together? 761 01:10:31,228 --> 01:10:36,066 I guess, then he would have become more like you. 762 01:10:40,153 --> 01:10:41,947 Almost sounds like that as if that were a bad thing. 763 01:10:43,740 --> 01:10:46,117 No, it was just you before quite withdrawn. 764 01:10:46,660 --> 01:10:48,453 You always liked being alone. 765 01:10:48,578 --> 01:10:50,497 I am happy, that he didn't inherit that. 766 01:10:57,921 --> 01:10:59,130 Is that how you see me? 767 01:11:00,799 --> 01:11:03,093 Not only that, but you were like that too. 768 01:11:04,427 --> 01:11:06,429 Aren't you glad he's not like that? 769 01:11:10,976 --> 01:11:12,644 Maybe he should know the truth. 770 01:11:23,488 --> 01:11:25,240 I'm missing fifteen years with Lucas. 771 01:11:30,245 --> 01:11:31,413 Fifteen! 772 01:11:50,223 --> 01:11:51,599 You owe me this. 773 01:12:01,693 --> 01:12:03,028 I actually don't believe that. 774 01:14:00,478 --> 01:14:04,107 SORRY. TAKE CARE. 775 01:15:26,147 --> 01:15:27,148 Hey. 776 01:15:28,983 --> 01:15:30,068 What are you doing here? 777 01:15:31,319 --> 01:15:32,695 I have something for Lucas. 778 01:15:35,615 --> 01:15:36,783 Thanks. 779 01:15:36,908 --> 01:15:38,368 I would like to give it to him myself. 780 01:15:42,789 --> 01:15:44,207 Yes. Come in. 781 01:15:51,089 --> 01:15:53,508 He's not there yet, he is on his way home from school. 782 01:16:03,226 --> 01:16:04,352 Craziness. 783 01:16:06,646 --> 01:16:07,730 Great view. 784 01:16:08,314 --> 01:16:09,399 Thanks. 785 01:16:16,155 --> 01:16:18,283 I don't quite understand what you have in mind. 786 01:16:20,243 --> 01:16:21,369 I'm sorry, what? 787 01:16:22,787 --> 01:16:24,664 I was always his father. 788 01:16:25,957 --> 01:16:27,625 It's okay that you want to meet him, 789 01:16:29,043 --> 01:16:31,588 but now wanting to be his father, it does not work. It is too late. 790 01:16:37,969 --> 01:16:39,262 But I am his father. 791 01:16:43,766 --> 01:16:45,143 I am his father. 792 01:16:51,649 --> 01:16:52,984 Why didn't you ever tell him? 793 01:16:56,154 --> 01:16:57,739 Anita thought it was better that way. 794 01:16:58,448 --> 01:17:00,116 For me it has made no difference. 795 01:17:00,241 --> 01:17:02,285 I was always there for him and continue to be so. 796 01:17:02,619 --> 01:17:03,953 Before you say anything to him, 797 01:17:05,371 --> 01:17:09,375 Please consider whether it is just for you is important or also for Lucas. 798 01:17:16,341 --> 01:17:19,677 Anita is there. You can walk over if you want to say goodbye. 799 01:17:20,470 --> 01:17:21,804 At the end of the hallway, left. 800 01:17:47,830 --> 01:17:48,956 What are you doing here? 801 01:17:49,957 --> 01:17:51,334 Does Alexander know you're there? 802 01:17:51,751 --> 01:17:53,002 Yes, he let me in. 803 01:17:53,544 --> 01:17:55,171 I wanted to give this away for Lucas. 804 01:17:59,133 --> 01:18:00,760 - Is your journey starting? - Yes. 805 01:18:02,303 --> 01:18:03,680 You wanted to think about it. 806 01:18:05,223 --> 01:18:06,766 - I have too. - That's not enough. 807 01:18:06,933 --> 01:18:08,393 You have to tell me what you feel. 808 01:18:10,186 --> 01:18:11,521 You do feel something. 809 01:18:13,981 --> 01:18:15,191 It was a mistake. 810 01:18:15,650 --> 01:18:17,193 It wasn't a mistake, don't say that. 811 01:18:17,944 --> 01:18:19,112 It was a mistake. 812 01:18:23,533 --> 01:18:26,828 If it had been up to you, Lucas wouldn't exist today. 813 01:18:28,121 --> 01:18:29,706 I can never forgive you for that. 814 01:18:40,174 --> 01:18:41,592 Hey. 815 01:18:43,720 --> 01:18:45,263 I stay with my family. 816 01:18:46,973 --> 01:18:48,182 Don't tell him anything now. 817 01:18:50,935 --> 01:18:53,062 If we are important to you, then don't tell him anything. 818 01:19:01,612 --> 01:19:02,739 Farewell. 819 01:19:13,249 --> 01:19:14,459 You have visitors. 820 01:19:14,584 --> 01:19:15,585 Hey. 821 01:19:16,544 --> 01:19:17,837 - Hey. - I wanted to give you something. 822 01:19:19,589 --> 01:19:20,798 Here, for you. 823 01:19:21,382 --> 01:19:23,593 - Thanks. - This is some information for your work. 824 01:19:25,052 --> 01:19:27,138 You've helped me a lot. 825 01:19:28,347 --> 01:19:29,974 - That's not necessary. - No thing. 826 01:19:31,392 --> 01:19:34,228 - Am I even allowed to use this? - Yes, of course. 827 01:19:37,398 --> 01:19:38,399 Thanks. 828 01:19:39,859 --> 01:19:41,152 You live well here, don't you? 829 01:19:43,446 --> 01:19:44,906 I feel quite comfortable. 830 01:19:46,657 --> 01:19:47,700 I see that. 831 01:19:52,663 --> 01:19:53,748 Take care. 832 01:19:57,293 --> 01:19:59,170 I keep my fingers crossed for you for the trip. 833 01:20:12,934 --> 01:20:14,644 Thanks! 834 01:22:06,130 --> 01:22:08,549 Valves are open. Start of the dive. 835 01:22:20,561 --> 01:22:22,772 Babylon, please allow me to Flooding of the ballast tanks. 836 01:22:22,980 --> 01:22:24,774 - "Approved, Fortuna." - Understood. 837 01:22:24,899 --> 01:22:29,362 - Understood. - Ballast tanks flood in three, two, one. 838 01:22:31,989 --> 01:22:34,575 - One. - Okay. 839 01:22:35,493 --> 01:22:38,162 The pressure seems to be stable. 840 01:22:38,871 --> 01:22:40,039 We go deeper. 841 01:22:40,289 --> 01:22:41,332 OK. 842 01:22:57,556 --> 01:22:59,141 Activation of the engines. 843 01:23:00,142 --> 01:23:01,394 Engines are activated. 844 01:23:02,979 --> 01:23:04,230 Control of the column. 845 01:23:12,321 --> 01:23:17,284 Visual contact with the column in three, two, one. 846 01:23:35,970 --> 01:23:37,138 Get ready to land. 847 01:23:39,765 --> 01:23:40,808 OK. 848 01:23:43,352 --> 01:23:44,395 landing in 849 01:23:44,520 --> 01:23:49,316 five, four, three, two, one. 850 01:23:58,784 --> 01:24:02,038 Babylon, safe landing, I repeat. Safe landing, everything under control. 851 01:24:03,622 --> 01:24:07,084 "Maria, please allow me to Initiation of the second 852 01:24:07,168 --> 01:24:09,462 and final part of the sealing phase." 853 01:24:10,546 --> 01:24:13,382 Understood. Approved, Fortuna. 854 01:24:17,470 --> 01:24:18,596 Elijah? 855 01:24:19,055 --> 01:24:20,431 Gripping arms activated. 856 01:24:21,474 --> 01:24:23,434 Perfect. Both components look good. 857 01:24:26,562 --> 01:24:27,730 They flow constantly. 858 01:24:34,195 --> 01:24:35,905 The reaction to the hardener is stable. 859 01:24:40,493 --> 01:24:41,619 What is that? 860 01:24:44,705 --> 01:24:46,999 Okay, dysfunction, Maria, I repeat: 861 01:24:47,083 --> 01:24:48,876 Malfunction. Request backup control. 862 01:24:51,295 --> 01:24:52,755 Elijah? Laura? 863 01:24:56,342 --> 01:24:58,719 Maria, we need it now the backup control, 864 01:24:58,844 --> 01:25:00,513 I repeat: backup control. Mary? 865 01:25:01,430 --> 01:25:02,556 Maria, do you hear me? 866 01:25:03,933 --> 01:25:05,101 No connection. 867 01:25:08,354 --> 01:25:10,022 I'll go out and fix it that by hand. 868 01:25:10,898 --> 01:25:11,982 Are you sure? 869 01:25:17,822 --> 01:25:19,073 The signal is gone. 870 01:25:21,659 --> 01:25:26,080 Certainly. Keep working on the column, if possible. Understood? 871 01:25:26,831 --> 01:25:28,290 - Understood. - Okay. 872 01:27:43,592 --> 01:27:44,718 Stop it. 873 01:27:52,518 --> 01:27:54,019 This is so beautiful. 874 01:28:48,532 --> 01:28:50,617 Look, I can do it. 875 01:29:20,647 --> 01:29:21,690 Smell it. 876 01:29:22,566 --> 01:29:23,650 So. 877 01:30:15,828 --> 01:30:17,121 Have you discovered something new? 878 01:30:21,750 --> 01:30:22,918 I don't know. 879 01:30:32,928 --> 01:30:33,971 What's up? 880 01:30:35,222 --> 01:30:36,348 Everything okay? 881 01:30:45,065 --> 01:30:46,650 Yes, I think so. 882 01:30:50,571 --> 01:30:51,864 We should hurry up. 883 01:30:53,574 --> 01:30:55,659 - How come? - He's waiting for you. 884 01:31:45,000 --> 01:31:46,084 That was really great. 885 01:31:46,668 --> 01:31:51,215 Thanks. I also practiced. So a little. 886 01:31:55,010 --> 01:31:56,428 You are similar to your mother. 887 01:31:59,097 --> 01:32:01,600 She's pretty snarky. I would rather be like you. 888 01:32:03,310 --> 01:32:04,686 Thanks. 889 01:32:07,814 --> 01:32:09,525 Sorry I wasn't there for you. 890 01:32:11,568 --> 01:32:13,529 Sorry I wasn't there for you. 891 01:32:14,613 --> 01:32:15,739 What are you talking about? 892 01:32:16,949 --> 01:32:18,534 You were always there for me. 893 01:32:24,289 --> 01:32:25,457 Thanks. 894 01:32:29,378 --> 01:32:31,880 It's all ok? Tell me, if something is wrong. 895 01:32:31,964 --> 01:32:33,507 Everything is as it should be. 896 01:32:35,342 --> 01:32:36,635 I'm proud of you. 897 01:32:38,554 --> 01:32:39,721 Thanks, dad. 898 01:32:43,350 --> 01:32:44,476 I love you! 899 01:32:44,726 --> 01:32:45,811 Same to you. 900 01:32:57,656 --> 01:32:59,658 - Are you still celebrating with us? - Yes, I'll be right there. 901 01:33:08,500 --> 01:33:09,626 You're staying, aren't you? 902 01:33:10,502 --> 01:33:11,545 Where should I go then? 903 01:33:13,505 --> 01:33:15,841 No idea. Could have been, that you have to go back. 904 01:34:56,191 --> 01:34:57,734 -Hey. -Hey. 905 01:34:59,403 --> 01:35:00,946 - How's it going? - Great. 906 01:35:01,613 --> 01:35:02,823 - Are you all right? - Yes. 907 01:35:04,866 --> 01:35:06,159 Why are you so breathless? 908 01:35:06,702 --> 01:35:07,869 I'm not. 909 01:35:08,370 --> 01:35:10,372 - Not? - No. 910 01:35:12,290 --> 01:35:13,375 You're really weird. 911 01:35:14,209 --> 01:35:15,293 No. 912 01:35:34,396 --> 01:35:35,689 Sounds like a cool number. 913 01:35:36,022 --> 01:35:37,107 Do you find? 914 01:35:39,025 --> 01:35:40,026 In any case. 915 01:35:41,236 --> 01:35:42,404 Thanks. 916 01:35:48,952 --> 01:35:50,036 I'm going into the water. 917 01:37:03,109 --> 01:37:09,115 ETERNAL - ECHOES FROM THE DEEP 60089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.