Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,240 --> 00:02:45,989
Hello, Gloria.
2
00:02:47,114 --> 00:02:50,102
Are you ready? We can begin.
3
00:06:04,755 --> 00:06:08,742
That's it for today, Gloria.
There's a call for you.
4
00:06:24,722 --> 00:06:29,664
- Hello? - Hello Sarah.
- Oh, Dorothy. What's wrong, my darling?
5
00:06:29,754 --> 00:06:32,629
You have a meeting
with Peter in an hour.
6
00:06:32,789 --> 00:06:36,693
Damned. I'm completely exhausted
and also dressed incorrectly.
7
00:06:36,783 --> 00:06:39,688
Honey, I would send someone
else, but he only wants you.
8
00:06:39,778 --> 00:06:42,608
Buy something to wear and
put it on your expense account.
9
00:06:42,774 --> 00:06:44,762
All right, take care.
10
00:07:00,824 --> 00:07:02,813
I'll be here all week.
11
00:07:03,620 --> 00:07:07,732
- I want to see you every day.
- Wow. But I have to hurry.
12
00:07:17,596 --> 00:07:19,586
Your buddies are
really very calm.
13
00:07:20,792 --> 00:07:22,578
But that's what I like in a man.
14
00:07:22,668 --> 00:07:25,623
- What time tomorrow?
- Call the agency.
15
00:07:26,582 --> 00:07:28,571
Can't we bypass the agency?
16
00:07:28,699 --> 00:07:32,528
Oh, you naughty
little boy. Take care.
17
00:11:18,408 --> 00:11:20,283
There's the little one.
18
00:11:28,192 --> 00:11:30,219
- Very original, Peter.
- I thought you would like it.
19
00:11:30,309 --> 00:11:32,377
Fallen? I love it.
20
00:11:33,304 --> 00:11:38,246
- We want?
- Here? But you're a very bad boy, Peter.
21
00:11:39,175 --> 00:11:42,287
- But you're so sexy.
- No, you're the one who's sexy.
22
00:14:23,948 --> 00:14:27,902
- Thanks. See you later, Tiger.
- Yes, see you, little one.
23
00:14:36,927 --> 00:14:38,914
That was a really good
number that you delivered there.
24
00:14:39,004 --> 00:14:40,991
- It was nice watching you though.
- Oh yes?
25
00:14:41,081 --> 00:14:43,906
Hey guys?
Did you like the show?
26
00:14:43,996 --> 00:14:45,823
- Well, I'll tell you something.
- Here, my share.
27
00:14:45,913 --> 00:14:48,901
I have never lost my money
as easily as today. Go on.
28
00:14:50,026 --> 00:14:52,820
Let's see if you can
get some of it back.
29
00:14:55,937 --> 00:14:58,762
Of course, Cliff, I understand
that. I don't want to rush you.
30
00:14:58,852 --> 00:15:01,965
You should be sure. I can wait.
31
00:15:10,873 --> 00:15:15,940
Thanks, Jason. I just
thought it would be easier.
32
00:15:16,903 --> 00:15:19,848
Be clear about one thing, few
things in life are easy to get.
33
00:15:19,938 --> 00:15:22,971
- Do not forget that.
- I don't think a woman has that much patience.
34
00:15:23,892 --> 00:15:27,879
Women are easy to get. You just
have to know how to approach it.
35
00:15:29,882 --> 00:15:30,910
I think I'll get a hotel.
36
00:15:31,000 --> 00:15:32,867
It is out of the question.
You are my guest.
37
00:15:32,957 --> 00:15:34,945
I'll stay with friends
while you're here.
38
00:15:36,871 --> 00:15:39,859
I want you to stay here.
That you feel at home here.
39
00:15:40,984 --> 00:15:43,938
Just let yourself go.
Feel my presence.
40
00:15:45,816 --> 00:15:49,929
I want you to get to know me.
Do you understand what I mean?
41
00:15:58,835 --> 00:16:01,868
- Jason, I...
- Not another word.
42
00:16:10,896 --> 00:16:12,805
Call me when you're ready.
43
00:16:33,899 --> 00:16:36,804
Like taking candy
away from a baby.
44
00:16:36,894 --> 00:16:39,848
- Except I was the candy.
- And who was the baby?
45
00:16:40,767 --> 00:16:42,714
I thought he
wouldn't stop at all.
46
00:16:42,804 --> 00:16:45,837
- I'm even a little sore.
- That's part of our job.
47
00:16:56,702 --> 00:16:59,766
- You have an appointment at half past five.
- Au revoir, girls.
48
00:16:59,856 --> 00:17:02,651
Don't do anything I wouldn't do.
49
00:17:03,651 --> 00:17:05,843
There's hardly anything
you wouldn't do, darling.
50
00:17:06,846 --> 00:17:11,833
- How did the intermediate exams go?
- Great, except physics. I have to go.
51
00:17:17,668 --> 00:17:22,610
- Lori, has Jack left again?
- Yes, exactly, and this time two weeks.
52
00:17:22,700 --> 00:17:26,687
- When I get married, I'll stop.
- I agree with you.
53
00:17:26,813 --> 00:17:29,801
- Gloria, can I talk to you for a second?
- Yes, of course.
54
00:17:44,038 --> 00:17:46,147
We are one of the
largest agencies in the city.
55
00:17:46,237 --> 00:17:50,025
- Everything you start turns into gold.
- Oh, what you don't say.
56
00:17:50,115 --> 00:17:53,103
Speaking of which, what did
you think of the final chapter?
57
00:17:53,193 --> 00:17:54,942
Things are starting to get exciting.
58
00:17:55,032 --> 00:17:57,980
Finally, there isn't always
an apology behind every word.
59
00:17:58,070 --> 00:18:01,138
- You don't judge so much anymore either.
- That's what I hoped.
60
00:18:01,228 --> 00:18:03,219
I was a bit surprised
myself at the beginning.
61
00:18:04,026 --> 00:18:07,062
- Where is it then?
- I still have my notes.
62
00:18:10,102 --> 00:18:12,092
We need a better
computer program.
63
00:18:12,182 --> 00:18:17,014
- I can't work with these piles of garbage.
- Oh, I think so.
64
00:18:18,057 --> 00:18:23,050
- Mrs Norris?
- Come in, Mr. Evans. You are not a moment too soon.
65
00:18:24,214 --> 00:18:28,002
May I announce? This is Cliff
Evans from Ideas Unlimited.
66
00:18:28,092 --> 00:18:30,127
A man who sells us his ideas.
67
00:18:31,090 --> 00:18:34,126
- You don't waste time.
- Time is money.
68
00:18:35,167 --> 00:18:37,116
Yes, you can probably say that out loud.
69
00:18:37,206 --> 00:18:41,039
Have a nice day, Mr. Evans.
70
00:18:42,203 --> 00:18:46,036
Tell me exactly what you
need and I can get to work.
71
00:18:46,201 --> 00:18:51,033
Naturally. We have a lot of
addresses and phone numbers.
72
00:18:51,997 --> 00:18:53,147
I believe Kate is available.
73
00:18:54,036 --> 00:18:57,948
Yes I can confirm that.
Seven thirty, would that be correct?
74
00:18:58,074 --> 00:19:01,102
Good, room 714, and
thank you for calling Papillon.
75
00:19:01,192 --> 00:19:04,060
Hello. Sharon did you
get this address for me?
76
00:19:04,150 --> 00:19:07,058
Yes I have. The
Paradise Model Agency.
77
00:19:07,148 --> 00:19:09,059
You have an audition tomorrow.
78
00:19:10,146 --> 00:19:13,182
OK. Should I ask
about anyone specific?
79
00:19:13,984 --> 00:19:15,093
No, no, I don't think
that's necessary at all.
80
00:19:15,183 --> 00:19:18,091
- All right, darling. And how are things going otherwise?
- It's okay.
81
00:19:18,181 --> 00:19:20,091
But being with you every day
82
00:19:20,181 --> 00:19:22,171
makes me feel like
an ugly duckling.
83
00:19:22,979 --> 00:19:25,966
Do not do that.
Beauty is truly fleeting.
84
00:19:26,056 --> 00:19:28,048
Yes, yes, things like that are easy to say.
85
00:19:30,974 --> 00:19:34,090
One moment please. Don't
forget your appointments, Gloria.
86
00:19:35,011 --> 00:19:40,959
- Oh, sorry.
- Papillon Escort Service, how can I help you?
87
00:19:41,088 --> 00:19:42,123
Yes, a moment please.
88
00:19:42,966 --> 00:19:46,082
They said five ladies for a
private dinner. That's no problem.
89
00:19:48,123 --> 00:19:51,159
I don't care what everyone says.
Blondes really do have more fun.
90
00:19:51,961 --> 00:19:53,156
Well, I'm having enough fun too.
91
00:19:53,960 --> 00:19:55,995
Maybe, but being
blonde wouldn't hurt you.
92
00:19:57,078 --> 00:20:00,148
Oh, don't make assumptions
about yourself, darling.
93
00:20:01,036 --> 00:20:02,105
Duty calls.
94
00:20:04,953 --> 00:20:07,148
I will be able to give you a
detailed prospectus soon.
95
00:20:07,951 --> 00:20:11,060
I am looking forward to it.
Girl? This is Cliff Evans.
96
00:20:11,150 --> 00:20:13,938
He will develop a new
computer program for us.
97
00:20:14,028 --> 00:20:18,065
- Ow, great! - He's cute.
- He's fantastic.
98
00:20:22,103 --> 00:20:24,014
We won't eat you.
99
00:20:24,142 --> 00:20:27,010
Did you make it to the
appointment on time last night?
100
00:20:27,100 --> 00:20:30,978
- You were in such a hurry.
- I arrived just on time.
101
00:20:31,098 --> 00:20:34,885
I took advantage of her. I would
like to make amends for that.
102
00:20:34,975 --> 00:20:40,047
- Sometime. - Oh, that's okay.
- At seven at Cacun?
103
00:20:40,932 --> 00:20:43,923
- See you.
- Because of me.
104
00:20:46,928 --> 00:20:49,037
Why don't you come and
program my computer tonight.
105
00:20:49,127 --> 00:20:51,959
Or already fully booked
tonight, that would be possible.
106
00:20:53,005 --> 00:20:55,995
Good people are
definitely in demand. Or?
107
00:22:42,858 --> 00:22:45,849
Oh, nice. Just come in.
108
00:26:24,805 --> 00:26:26,715
Maybe I can get one too?
109
00:26:27,923 --> 00:26:29,834
A scotch for the lady.
110
00:26:32,760 --> 00:26:33,829
Have you eaten yet?
111
00:26:36,917 --> 00:26:39,874
I'm very sorry, really.
But something came up.
112
00:26:40,755 --> 00:26:41,791
Shall we go?
113
00:26:43,793 --> 00:26:47,750
- I'm not hungry anymore.
- I understand.
114
00:26:50,789 --> 00:26:55,780
- All right. Goodbye, Cliff.
- Hey, wait.
115
00:26:57,905 --> 00:27:00,816
I didn't expect you
to snap so quickly.
116
00:27:01,822 --> 00:27:05,700
- I don't like being kept waiting.
- Who likes that anyway?
117
00:27:07,779 --> 00:27:09,689
Where are you from, Cliff?
118
00:27:10,737 --> 00:27:13,805
I'm originally from Cleveland,
but I live in San Francisco.
119
00:27:13,895 --> 00:27:16,773
Oh, isn't that where the
computer geniuses come from?
120
00:27:17,732 --> 00:27:20,769
You mean Silicon
Valley? Yes that is correct.
121
00:27:21,690 --> 00:27:23,726
And does that mean
you're a genius?
122
00:27:25,767 --> 00:27:28,679
- I'm good.
- Yes, I bet on it.
123
00:27:29,765 --> 00:27:33,677
Well, this is my first time
in New Orleans, Gloria.
124
00:27:33,883 --> 00:27:36,874
All right, then let's
get out of here.
125
00:27:37,801 --> 00:27:41,792
Wouldn't you like to come
to my apartment with me?
126
00:27:44,676 --> 00:27:45,792
No I do not think so.
127
00:27:52,671 --> 00:27:54,701
It wasn't exactly
a great evening.
128
00:27:54,791 --> 00:27:59,737
- He started off somehow wrong.
- We can start over.
129
00:28:00,707 --> 00:28:03,776
No, I've had enough for tonight.
I'll call you a taxi.
130
00:28:04,744 --> 00:28:08,702
No, it's okay. I like walking.
131
00:28:09,741 --> 00:28:11,698
- Good night.
- Good night.
132
00:28:21,774 --> 00:28:24,603
Sarah, I'm sorry,
I couldn't help it.
133
00:28:24,693 --> 00:28:27,641
He said he would tell my
parents if I didn't bring him here.
134
00:28:27,731 --> 00:28:29,639
I had no other choice, really.
135
00:28:29,729 --> 00:28:32,846
Now don't worry.
It's okay, don't worry.
136
00:28:39,643 --> 00:28:41,752
So? What's that supposed to mean?
137
00:28:41,842 --> 00:28:45,629
I knew you were special.
Sarah Asproon.
138
00:28:45,840 --> 00:28:49,832
Socially critical writer. I
thought you would need my help.
139
00:28:50,756 --> 00:28:53,745
I don't need your
help or anyone else's.
140
00:28:53,835 --> 00:28:57,663
You need protection.
What would happen if
141
00:28:57,753 --> 00:28:59,741
they found out you
worked in a store like that?
142
00:28:59,831 --> 00:29:01,620
I would be able to handle that.
143
00:29:01,710 --> 00:29:04,738
- What if I talked to the police?
- Oh, no, Sarah!
144
00:29:04,828 --> 00:29:08,740
Oh, yes, Sarah, and
now I get it for free.
145
00:29:09,625 --> 00:29:11,820
All right. Then come with me.
146
00:30:41,769 --> 00:30:44,518
Sorry ladies, that's
all we need for today.
147
00:30:44,608 --> 00:30:45,597
I'd appreciate it if you called
148
00:30:45,687 --> 00:30:47,598
after ten o'clock
tomorrow, okay?
149
00:30:48,566 --> 00:30:51,762
They stay. I think I
have something, Gloria.
150
00:30:52,643 --> 00:30:55,511
There will be no difficulty
in accommodating you.
151
00:30:55,601 --> 00:30:58,669
- Thanks.
- The rest all depends on you.
152
00:30:58,759 --> 00:31:00,668
I mean how much
you want to earn.
153
00:31:00,758 --> 00:31:02,587
You can't use enough money.
154
00:31:02,677 --> 00:31:05,669
Have you ever done this type of
work? I mean TV commercials?
155
00:31:07,674 --> 00:31:10,543
- No why?
- You look familiar.
156
00:31:10,633 --> 00:31:12,668
I've seen you
before. Wait a second.
157
00:31:20,546 --> 00:31:21,741
No, it must be a mistake.
158
00:31:22,625 --> 00:31:24,534
I can get you an
appointment for this afternoon.
159
00:31:24,624 --> 00:31:26,613
- Are you free?
- I'm sorry.
160
00:31:26,703 --> 00:31:30,530
I just remembered that I have
work to do. Can I call you?
161
00:31:30,620 --> 00:31:32,569
What's that supposed to
mean? I mean first yes, then no.
162
00:31:32,659 --> 00:31:35,648
- You're already moody at the beginning.
- I'm really sorry.
163
00:31:35,738 --> 00:31:38,570
But we still hear from
each other. Goodbye.
164
00:31:39,655 --> 00:31:43,533
Unbelievable. A dentist
conference and it just goes away.
165
00:31:49,569 --> 00:31:51,560
Hello, Sharon. So what's going on?
166
00:31:52,647 --> 00:31:53,682
Have I spoiled everything?
167
00:31:54,606 --> 00:31:56,475
I didn't want to say
it, but he forced me.
168
00:31:56,565 --> 00:31:58,553
That's okay, I understand that.
169
00:31:58,643 --> 00:32:01,592
- I wish I were dead.
- Now don't be so childish.
170
00:32:01,682 --> 00:32:04,510
Let's pretend this
didn't happen, okay?
171
00:32:22,493 --> 00:32:24,524
I wanted to make the desk more
a part of the room, don't you think?
172
00:32:24,615 --> 00:32:26,367
You're absolutely right, Eve.
173
00:32:26,457 --> 00:32:28,528
The business aspect should
be somewhat underemphasized.
174
00:32:28,618 --> 00:32:31,581
It's a real shame you can't
do anything about Sharon.
175
00:32:32,622 --> 00:32:36,460
Maybe I can, Lori. Possibly.
176
00:32:38,668 --> 00:32:42,460
- Hello, Eve. Lori. Sharon.
- Hello, Gloria.
177
00:32:43,673 --> 00:32:47,511
- What are you doing?
- We are planning a small renovation.
178
00:32:48,477 --> 00:32:50,508
The new computer
won't take up much space.
179
00:32:50,599 --> 00:32:54,592
And I thought about making
Sharon just part of the ambience.
180
00:32:54,682 --> 00:32:56,642
Good idea. Hello, Sharon.
181
00:32:57,484 --> 00:33:00,560
- Eve, can I talk to you?
- Secure. What is it about?
182
00:33:01,569 --> 00:33:04,610
Damn, I have to go. I have a
meeting at the Hyatt in 20 minutes.
183
00:33:05,493 --> 00:33:06,609
I'll bring the fabric
samples over tomorrow.
184
00:33:07,494 --> 00:33:09,613
Yes, that's very nice.
I wish you a nice day.
185
00:33:12,499 --> 00:33:13,650
I have to call Mr. Evans.
186
00:33:28,513 --> 00:33:29,504
He is not there.
187
00:33:31,676 --> 00:33:33,628
This is Eve Norris
from Papillon.
188
00:33:33,718 --> 00:33:35,677
Please call me back
as soon as possible.
189
00:33:36,521 --> 00:33:39,483
I still need some
information. Thanks.
190
00:33:40,604 --> 00:33:42,678
This young man never
seems to be home.
191
00:33:43,528 --> 00:33:45,599
Eve, could you please
come here for a moment?
192
00:33:45,689 --> 00:33:48,490
Yes, of course. Please don't go away.
193
00:35:36,831 --> 00:35:39,664
You know exactly how much I hate
answering an answering machine.
194
00:35:39,754 --> 00:35:42,627
If you called home more often, it
probably wouldn't be necessary.
195
00:35:42,717 --> 00:35:44,709
I don't understand
you, my boy. You
196
00:35:44,799 --> 00:35:45,836
know I worry when
you're out of town.
197
00:35:46,841 --> 00:35:49,793
Please be a little more considerate
and stop being so selfish.
198
00:35:49,884 --> 00:35:51,756
I love you, darling,
so call home so
199
00:35:51,846 --> 00:35:54,761
your poor mother
can sleep well at night.
200
00:35:55,809 --> 00:35:57,723
Yes, mother, of course.
201
00:35:58,772 --> 00:36:02,765
This is Eve Norris from Papillon.
Please call me back as soon as possible.
202
00:36:02,856 --> 00:36:05,851
I need more
information. Thanks.
203
00:36:07,700 --> 00:36:09,812
Hello, Cliff. I'm actually
quite glad you're not here.
204
00:36:09,902 --> 00:36:12,575
I told you I would
wait for you to
205
00:36:12,665 --> 00:36:14,703
come to me, and I
guess I should have.
206
00:36:15,787 --> 00:36:17,699
Forgive me for this
momentary weakness,
207
00:36:17,789 --> 00:36:20,671
but it's hard to always
wait. Very hard.
208
00:36:21,833 --> 00:36:24,626
Hello, Cliff Evans.
This is Gloria speaking.
209
00:36:24,716 --> 00:36:26,627
I'm really sorry
about last night
210
00:36:26,717 --> 00:36:28,629
and I'd like to
make it up to you.
211
00:36:28,719 --> 00:36:31,681
I'll have dinner at the Green
Apple about eight o'clock.
212
00:36:49,699 --> 00:36:52,899
Hello? Hello? Hello?
213
00:37:03,712 --> 00:37:06,673
I'm busy most evenings, and
then I also have a private life.
214
00:37:06,794 --> 00:37:09,835
- Do you live alone?
- They can really question you.
215
00:37:10,838 --> 00:37:14,802
I'm just trying to
understand. I'm very sorry.
216
00:37:14,962 --> 00:37:17,843
No, don't say it. Let me guess.
217
00:37:17,964 --> 00:37:20,766
Why I do it. Not true?
218
00:37:20,928 --> 00:37:24,881
Well, let's put it this way. I
see it as a kind of mission.
219
00:37:24,971 --> 00:37:29,971
- You know, for humanitarian goals.
- You mean like the lady with the lamp?
220
00:37:30,736 --> 00:37:33,729
- The Statue of Liberty.
- Florence Nightingale.
221
00:37:33,820 --> 00:37:38,852
- Well, yes. Both.
- I'm beaten.
222
00:37:39,824 --> 00:37:42,658
Gloria, there's a call for you.
Would you please follow me?
223
00:37:42,748 --> 00:37:44,741
Thank you very much, excuse me.
224
00:38:02,766 --> 00:38:03,757
Thanks.
225
00:38:05,768 --> 00:38:06,760
Hello?
226
00:38:09,772 --> 00:38:11,804
I heard you, but if you
think I'm going to get up
227
00:38:11,895 --> 00:38:13,967
and leave in the middle
of dinner, then you're crazy.
228
00:38:18,820 --> 00:38:22,977
Okay, okay. I will
meet you at home.
229
00:38:27,949 --> 00:38:30,785
Ah, Cliff. I'm terribly
sorry, but I have to go.
230
00:38:31,032 --> 00:38:35,029
- Nothing everyday, I hope.
- No, not what you think.
231
00:38:36,797 --> 00:38:38,995
- I'll make it up to you.
- I know, of course.
232
00:38:39,800 --> 00:38:40,996
Thanks. Goodbye.
233
00:38:55,894 --> 00:38:57,726
Why don't you ask
Dorothy to give you a hand if
234
00:38:57,817 --> 00:39:02,811
you can't handle it on
your own? Oh yes, right.
235
00:39:02,901 --> 00:39:07,856
I have never heard of Eve Norris
from Harvard Business School.
236
00:39:08,906 --> 00:39:09,817
Yes and?
237
00:39:09,907 --> 00:39:12,900
A customer made me an
offer tonight that I won't refuse.
238
00:39:12,990 --> 00:39:15,823
What? I just
don't believe that.
239
00:39:15,913 --> 00:39:18,875
It's about time I had
some experiences, right?
240
00:39:21,918 --> 00:39:24,835
That's put very casually.
Who is the lucky one?
241
00:39:25,042 --> 00:39:26,955
Come along and see for yourself.
242
00:39:29,046 --> 00:39:31,958
Well, that's an
offer I can't refuse.
243
00:39:32,048 --> 00:39:34,849
So see you. See you then.
244
00:39:37,854 --> 00:39:39,926
I haven't felt this
way since high school.
245
00:39:40,055 --> 00:39:43,809
Don't forget, there are
two tall, handsome Texas
246
00:39:43,899 --> 00:39:46,891
cowboys who are eager
to get the two of us into bed.
247
00:39:46,981 --> 00:39:50,775
Sarah, you are impossible. That's
exactly what I tell the other girls.
248
00:39:50,865 --> 00:39:55,865
- Yes, exactly.
- Wait. - I'm ready.
249
00:40:08,922 --> 00:40:11,914
Hello, I'm Gloria
and this is Eve.
250
00:40:12,004 --> 00:40:15,879
It's really cool. Hey, Greg!
The hookers are here.
251
00:40:15,969 --> 00:40:19,966
It's crazy. Well then,
you snails, come on in.
252
00:40:26,017 --> 00:40:29,058
Well, my dears, it's a
nice place here, isn't it?
253
00:40:34,986 --> 00:40:38,983
- Hey!
- Look at how they're built. Wow! Two prize-winning cows.
254
00:40:39,109 --> 00:40:42,902
Would you like a beer? We even
have a refrigerator here. Crazy, huh?
255
00:40:43,033 --> 00:40:46,906
- Is your friend a cowboy too?
- You can bet your pussy on it.
256
00:40:46,997 --> 00:40:49,950
Born and raised in the
state of Texas. Right, Greg?
257
00:40:50,040 --> 00:40:54,994
Precisely. Except I don't
drive cows anymore, I sell them.
258
00:40:56,045 --> 00:41:00,123
- Champagne for the ladies.
- I will get him.
259
00:41:00,930 --> 00:41:05,086
Something imported from France.
1983s. Very cold.
260
00:41:05,934 --> 00:41:07,046
And I think we're
starting to get hot.
261
00:41:07,136 --> 00:41:11,009
Hello, floor waiter? Can you
please send us another nice bottle?
262
00:41:11,099 --> 00:41:13,093
Sit down, my dears.
Make yourself comfortable.
263
00:41:20,988 --> 00:41:23,060
Hey, little one, you
really look incredibly
264
00:41:23,150 --> 00:41:25,064
hot, you can't complain
about that at all.
265
00:41:26,073 --> 00:41:28,146
And something like that just
comes into the house here.
266
00:41:29,155 --> 00:41:32,152
Reliability is part of the business.
This is Gloria.
267
00:41:32,959 --> 00:41:34,953
Nice to meet you, sweetie.
268
00:41:35,201 --> 00:41:38,074
Maybe we should
really get this party going.
269
00:41:38,164 --> 00:41:40,078
Make music, maestro!
270
00:41:42,007 --> 00:41:45,121
What a sweet, slim,
little foot you have.
271
00:41:45,211 --> 00:41:48,003
Just what every cowboy wants.
272
00:41:48,093 --> 00:41:51,008
The music sounds really
cool, don't you think?
273
00:42:12,075 --> 00:42:15,958
Yes, ride! Ride
your cowboy, kid!
274
00:42:38,099 --> 00:42:40,013
You like that, don't you?
275
00:42:50,070 --> 00:42:51,221
Now come, my little one.
276
00:43:32,189 --> 00:43:35,142
- Can I help you?
- Yes, I would like to speak to Mr. Allison.
277
00:43:35,232 --> 00:43:38,104
- I'm a model.
- Well, it's bad at the moment.
278
00:43:38,194 --> 00:43:41,067
We have an awful lot to do
today. Please take a seat first.
279
00:43:41,157 --> 00:43:42,194
Thanks.
280
00:43:50,165 --> 00:43:52,197
I don't blame him
for complaining.
281
00:43:52,288 --> 00:43:55,120
You brought out every wrinkle
and even his double chin.
282
00:43:55,210 --> 00:43:58,122
Oh, that was poetry.
Pure poetry, Richard.
283
00:43:58,212 --> 00:44:00,205
A portrait like this
will go down in history.
284
00:44:00,295 --> 00:44:03,207
He doesn't want to make a story, darling.
He wants to look young. Do you understand?
285
00:44:03,297 --> 00:44:06,130
You can't peel a truffle
the size of a cucumber.
286
00:44:06,221 --> 00:44:08,132
Who would go to bed
with an old fag like that?
287
00:44:08,222 --> 00:44:10,295
You're really driving me crazy.
288
00:44:27,200 --> 00:44:31,197
- Yes?
- Sorry, that was the wrong door.
289
00:44:33,125 --> 00:44:34,321
That was a mistake. Goodbye.
290
00:44:38,330 --> 00:44:42,122
- Second. - Yes?
- Aren't you a friend of Cliff Evans?
291
00:44:42,293 --> 00:44:45,289
- Yes.
- Would you say hello to him for me? My name is Jason.
292
00:44:46,217 --> 00:44:48,211
- Yes, of course.
- Thanks.
293
00:45:08,157 --> 00:45:11,110
Dorothy, I have no idea how
much longer I can keep this up.
294
00:45:11,200 --> 00:45:14,193
- You should take vitamins.
- I do not mean that.
295
00:45:14,283 --> 00:45:17,196
I mean the hide-and-seek game. I
want to call you by your real name.
296
00:45:17,286 --> 00:45:20,281
I always have to think twice
before I say Gloria to you.
297
00:45:22,290 --> 00:45:27,131
It's even worse. Someone knows.
298
00:45:27,374 --> 00:45:31,168
One of my clients.
He's blackmailing me.
299
00:45:31,259 --> 00:45:33,377
Then I have to do something.
We are not finished yet.
300
00:45:34,181 --> 00:45:37,143
Oh, it may not be
you, but I think it's me.
301
00:45:37,384 --> 00:45:39,378
Sarah, I don't think you realize
302
00:45:40,186 --> 00:45:42,385
that there is more at stake
for both of us than just a book.
303
00:45:43,190 --> 00:45:45,308
This is a million
dollar operation.
304
00:45:47,193 --> 00:45:50,226
Dorothy? Have
you lost your mind?
305
00:45:50,316 --> 00:45:52,308
The book is all that matters.
306
00:45:52,398 --> 00:45:56,312
And all of this is nothing
more than a game.
307
00:45:56,402 --> 00:46:01,401
- It's a business.
- Oh.
308
00:46:05,330 --> 00:46:06,366
Cliff.
309
00:46:36,318 --> 00:46:41,239
Oh, by the way, I should give
you my warmest regards. By Jason.
310
00:46:41,443 --> 00:46:44,324
- Oh really?
- Who is Jason?
311
00:46:47,289 --> 00:46:49,360
We worked together
at summer camp.
312
00:46:49,450 --> 00:46:52,243
I can't even imagine
you at holiday camp.
313
00:46:52,333 --> 00:46:55,454
As a swimming instructor. You know, the guy at
the edge of the pool who never goes into the water.
314
00:46:56,457 --> 00:46:59,338
Oh yes, I was in love
with him when I was 16.
315
00:47:01,301 --> 00:47:03,215
No, this was a boys' camp.
316
00:47:03,463 --> 00:47:06,345
This champagne
really got into my head.
317
00:47:07,267 --> 00:47:09,226
I'm even a little dizzy.
318
00:47:10,469 --> 00:47:14,263
- You know, I can't believe this is happening.
- Why not?
319
00:47:14,353 --> 00:47:16,426
Well, not to me
anyway. You see, I am...
320
00:47:17,276 --> 00:47:19,348
- Let's go to bed.
- What did you say?
321
00:47:19,438 --> 00:47:21,350
You understood me very well.
322
00:48:56,920 --> 00:48:58,798
But it's okay.
323
00:48:59,959 --> 00:49:01,837
Trust me.
324
00:50:40,791 --> 00:50:43,909
I'm sorry. I'm sorry.
325
00:50:59,949 --> 00:51:01,860
You did everything
you could, darling.
326
00:51:01,950 --> 00:51:04,942
But your boyfriend is really weird. It
almost seemed like he was scared.
327
00:51:05,749 --> 00:51:08,779
- He had a headache.
- You were great.
328
00:51:08,869 --> 00:51:11,747
I can't wait to see
what I have here.
329
00:51:12,828 --> 00:51:15,742
- Are you completely crazy?
- Its possible. - What are you doing?
330
00:51:15,869 --> 00:51:17,780
I don't like this game anymore.
331
00:51:18,868 --> 00:51:22,908
- You spoiled everything! Gloria, please!
- I'm sorry.
332
00:51:31,907 --> 00:51:34,817
We can connect your Freeport and
Baton Rouge offices to New Orleans.
333
00:51:34,907 --> 00:51:37,785
But you have to decide where
you want the main system.
334
00:51:37,946 --> 00:51:40,857
I asked the branch
offices for a report.
335
00:51:40,947 --> 00:51:44,735
Yes, but that was 2 months
ago. And you hadn't informed me.
336
00:51:45,785 --> 00:51:46,901
So what's the problem now?
337
00:51:47,826 --> 00:51:51,735
This is an internal
matter. So, it looks like the
338
00:51:51,825 --> 00:51:54,943
offices haven't decided
what they actually need yet.
339
00:51:57,865 --> 00:52:00,695
So, what do you think about us
sending one of our men to each
340
00:52:00,785 --> 00:52:03,774
office to put together an individual
presentation for each office?
341
00:52:03,864 --> 00:52:06,777
That's a good idea.
Just what I need.
342
00:52:09,864 --> 00:52:12,773
- When would you send your people out?
- As quickly as possible.
343
00:52:12,863 --> 00:52:15,901
Unbelievable. I didn't know
this building was on this street.
344
00:52:16,783 --> 00:52:18,853
So, what do you think of
this individual presentation?
345
00:52:18,943 --> 00:52:20,813
Why are you asking
me that twice now?
346
00:52:20,903 --> 00:52:23,941
Do I have that? So you can see
how excited I am about this idea.
347
00:52:33,782 --> 00:52:35,732
Yes I do not know.
348
00:52:35,822 --> 00:52:37,851
But I beg you, I wouldn't
think about it at all.
349
00:52:37,941 --> 00:52:40,772
Believe me, this works. In any
case, I don't see any problem with it.
350
00:52:40,862 --> 00:52:42,773
Yes, I hope so too.
351
00:52:44,741 --> 00:52:46,937
Bloody hell. Where
are we here anyway?
352
00:52:47,861 --> 00:52:49,738
I'll call a taxi.
353
00:52:50,740 --> 00:52:53,734
- I'll call you as soon as I know something specific.
- Taxi!
354
00:53:17,738 --> 00:53:18,688
Can I help you, sir?
355
00:53:18,778 --> 00:53:20,895
Yes, of course. I just
saw a girl walk in here.
356
00:53:21,738 --> 00:53:26,893
- Your name, sir?
- Listen, I'll just wait outside.
357
00:55:59,805 --> 00:56:03,719
- Hello, Cliff.
- Come in, I'm in the shower right now.
358
00:56:04,765 --> 00:56:06,721
Could you excuse
me for a second?
359
00:56:10,724 --> 00:56:12,681
I brought us something to eat.
360
00:56:14,803 --> 00:56:16,921
- Was that Eve's idea?
- It doesn't matter at all.
361
00:56:17,804 --> 00:56:20,921
- Do you have any wine?
- No, unfortunately only beer.
362
00:56:21,923 --> 00:56:24,722
Well then let's
pretend it's wine.
363
00:56:30,803 --> 00:56:36,912
- It's a nice apartment.
- Yes. Listen. You can save your sayings.
364
00:56:37,722 --> 00:56:39,751
I don't want to hear that this is
the most exciting night of your life.
365
00:56:39,841 --> 00:56:41,831
Oh, you've heard that
before, haven't you?
366
00:56:41,921 --> 00:56:44,671
I know all these
lectures. I can imagine it.
367
00:56:44,761 --> 00:56:47,711
- I just wanted to be with you.
- Why did you buy this dress?
368
00:56:47,801 --> 00:56:49,831
What happened then? Did
some suitor stand you up?
369
00:56:49,921 --> 00:56:53,630
- Suitor?
- All right, then one of your friends.
370
00:56:53,720 --> 00:56:57,919
- You're not jealous, are you?
- Jealous? For a hooker?
371
00:56:58,920 --> 00:57:03,830
- Why are you so mean?
- What the hell do you want from me?
372
00:57:03,920 --> 00:57:08,710
- I want the same thing you want, Cliff.
- How do you know what I want?
373
00:57:33,837 --> 00:57:37,747
Gloria. There's
something I want to tell you.
374
00:57:37,837 --> 00:57:41,750
- No, not now.
- No no. But now.
375
00:57:42,917 --> 00:57:48,787
- I've never done this before.
- I want you.
376
01:01:17,778 --> 01:01:19,689
Where have you been last night?
377
01:01:19,779 --> 01:01:24,687
- Peter, stop it!
- Answer me! For fuck's sake, answer!
378
01:01:24,777 --> 01:01:25,688
Leave me satisfied!
379
01:01:25,778 --> 01:01:28,608
Eve said you didn't work, you
bitch! Where have you been?
380
01:01:28,698 --> 01:01:31,687
- That does not concern you!
- Oh yes, that actually concerns me a lot.
381
01:01:31,777 --> 01:01:33,848
- Let's get this straight.
- Let go of me right now!
382
01:01:34,777 --> 01:01:36,734
Don't be rude, little one.
383
01:01:38,817 --> 01:01:41,809
Now get some sleep. I don't
want you to look like an old box.
384
01:01:45,697 --> 01:01:48,806
I wanted to tell you something.
Because of last night.
385
01:01:48,896 --> 01:01:52,726
No, don't say anything more.
I like you very much.
386
01:01:52,816 --> 01:01:54,772
Really, really, really like.
387
01:01:58,695 --> 01:01:59,765
What is that?
388
01:02:04,734 --> 01:02:05,805
You forgot that with me.
389
01:02:06,895 --> 01:02:10,808
I wanted you to have something
to remind you of me. Thanks.
390
01:02:32,892 --> 01:02:35,726
Oh, I'm late.
Can I drop you off somewhere?
391
01:02:35,852 --> 01:02:38,722
- The Good Samaritan.
- Here we go again.
392
01:02:38,812 --> 01:02:41,883
I'm sorry. But last night...
393
01:02:42,811 --> 01:02:44,883
I can't help it.
Women just scare me.
394
01:02:45,691 --> 01:02:50,640
- But not me.
- No! Yes.
395
01:02:51,851 --> 01:02:56,720
- I do not know either.
- Okay, but I have to go now.
396
01:02:57,811 --> 01:03:00,769
I can't let you go now.
I'm coming with you.
397
01:03:01,850 --> 01:03:04,640
- So, Cliff. Now don't be silly.
- That's not me.
398
01:03:04,730 --> 01:03:06,880
To hell with everything.
The company, my customers,
399
01:03:07,689 --> 01:03:10,800
your customers, with everything.
- You're crazy. - No, that's not me.
400
01:03:10,890 --> 01:03:14,769
Can't we be like the others?
I mean, just you and me?
401
01:03:18,729 --> 01:03:20,799
OK. Let's go.
402
01:03:50,686 --> 01:03:53,675
Laura will give you the
information you need. In order?
403
01:03:53,765 --> 01:03:56,838
Girls, I would like to introduce
you to Laura. She will work with us.
404
01:03:57,686 --> 01:03:59,756
And I want her to
feel at home here.
405
01:04:01,845 --> 01:04:04,715
But it's about time.
Where have you been?
406
01:04:04,805 --> 01:04:08,714
Oh, she's my replacement,
huh? I'm only a few hours late.
407
01:04:08,804 --> 01:04:13,674
Please don't irritate me. Lori,
can you take Laura down to Tabby?
408
01:04:13,764 --> 01:04:16,714
- She might need some clothes.
- I'll go too, just to have a look.
409
01:04:16,804 --> 01:04:20,593
- Sharon?
- Paulette has to be at the Sheraton at seven sharp.
410
01:04:20,683 --> 01:04:23,721
Okay, you can go. But don't
forget the time, is that clear?
411
01:04:31,803 --> 01:04:33,792
My customers have been
looking for you all day.
412
01:04:33,882 --> 01:04:37,632
What happened? You
could have at least called.
413
01:04:37,722 --> 01:04:39,712
Then I would have
sent someone else there.
414
01:04:39,802 --> 01:04:42,761
I was with Cliff.
The computer geek.
415
01:04:43,682 --> 01:04:44,876
I know who you mean, darling.
416
01:04:45,681 --> 01:04:48,879
I just thought it was a little
too tender for your taste.
417
01:04:50,681 --> 01:04:52,718
Sex isn't everything, Dorothy.
418
01:04:52,881 --> 01:04:55,874
I like him very much.
We go well together.
419
01:04:56,681 --> 01:04:59,878
Sex isn't everything, I think
so too, Sarah, but it's part of it.
420
01:05:00,680 --> 01:05:01,749
What will you do?
421
01:05:33,377 --> 01:05:35,369
You are very smart.
422
01:05:40,375 --> 01:05:42,404
And you made the right choice.
423
01:05:42,494 --> 01:05:45,326
Our agency is the
best in America.
424
01:05:46,292 --> 01:05:48,409
Then we'd best
take some time off.
425
01:08:56,261 --> 01:08:58,377
That was wonderful, don't worry.
426
01:08:59,420 --> 01:09:01,296
I am not worried.
427
01:09:04,298 --> 01:09:08,290
- We'll handle this thing.
- I'm not worried.
428
01:09:09,375 --> 01:09:12,288
Good. Trust me.
429
01:09:14,413 --> 01:09:18,292
- Do not go!
- I wish I didn't have to.
430
01:09:19,412 --> 01:09:21,289
Me too.
431
01:10:23,268 --> 01:10:24,383
Peter, don't overdo it.
432
01:10:25,187 --> 01:10:27,296
I'm being very nice to you, or
do you have reason to complain?
433
01:10:27,386 --> 01:10:30,298
- Go away!
- You're breaking my heart.
434
01:10:32,384 --> 01:10:35,217
- I'll open it.
- No. I'm going already.
435
01:10:54,296 --> 01:10:56,207
This guy here wants to talk to you.
436
01:11:02,293 --> 01:11:06,331
- Don't you want to introduce us?
- Oh, this is Peter.
437
01:11:09,170 --> 01:11:14,278
- And who is he? - This is Cliff.
- I'm Cliff Evans. Ideas Unlimited.
438
01:11:14,368 --> 01:11:17,157
I'm setting up a computer
program for Papillon.
439
01:11:17,247 --> 01:11:20,239
I couldn't find Mrs. Norris,
but I had a few questions.
440
01:11:20,366 --> 01:11:25,155
- Oh yes?
- I wrote everything down here.
441
01:11:25,245 --> 01:11:29,203
A kind of questionnaire. Your answers
will help me to develop the program.
442
01:11:30,162 --> 01:11:35,150
- Is that all?
- Yes. I'm leaving now. I hope I didn't disturb you.
443
01:11:35,240 --> 01:11:39,279
- No. Thank you, Cliff.
- Well, see you then.
444
01:11:41,278 --> 01:11:45,157
- Who was this guy?
- You heard what he said.
445
01:11:45,317 --> 01:11:49,229
- I'm going to get a drink, do you want some too?
- No thanks.
446
01:11:57,352 --> 01:11:59,262
You can't just withdraw now.
447
01:11:59,352 --> 01:12:01,180
How many times do I
have to explain this to you?
448
01:12:01,270 --> 01:12:03,220
Let's stop before it's too late.
449
01:12:03,310 --> 01:12:06,139
Our cover is pretty
much blown anyway.
450
01:12:06,229 --> 01:12:08,264
You mean Peter? He is a fool.
451
01:12:09,147 --> 01:12:11,217
He is unlikely to kill the
goose that lays golden eggs.
452
01:12:11,307 --> 01:12:15,140
- No, I was thinking about Cliff too.
- Thats what I feared.
453
01:12:16,225 --> 01:12:18,214
Well, I can handle Peter.
454
01:12:18,304 --> 01:12:21,133
And if he goes to the
police, it will be good publicity.
455
01:12:21,223 --> 01:12:23,172
- A free publicity.
- For the book?
456
01:12:23,262 --> 01:12:27,171
Naturally. The agency
will definitely no longer exist.
457
01:12:27,261 --> 01:12:30,249
What, Sarah? Are you really
determined to get out of here?
458
01:12:30,339 --> 01:12:33,129
None of that is the
point. You know that.
459
01:12:33,219 --> 01:12:36,127
Cliff goes back to San
Francisco in a few days.
460
01:12:36,217 --> 01:12:38,126
Then you have
enough time to think.
461
01:12:38,216 --> 01:12:40,173
Maybe you'll come
around after all.
462
01:12:45,134 --> 01:12:47,204
Hello, Phil. The usual.
463
01:13:29,117 --> 01:13:33,189
Jason, you were right. I'm too
confused to make such a connection.
464
01:13:35,195 --> 01:13:37,105
It meant a lot to me to be here.
465
01:13:37,195 --> 01:13:39,185
To use your
apartment, your things.
466
01:13:40,113 --> 01:13:41,229
You are a real friend to me.
467
01:13:42,232 --> 01:13:45,145
The best I've ever had. Only...
468
01:13:47,110 --> 01:13:48,305
I met a girl.
469
01:13:59,186 --> 01:14:00,301
She is...
470
01:14:02,105 --> 01:14:05,142
Well, how should
I put it? I want her.
471
01:14:05,304 --> 01:14:07,180
I don't know more than that.
472
01:14:08,262 --> 01:14:10,094
All I know is that I want her.
473
01:14:10,222 --> 01:14:15,090
Even though we are
totally different. She is...
474
01:14:19,099 --> 01:14:23,087
- Hello?
- Cliff, this is Sarah. I need you.
475
01:14:23,177 --> 01:14:28,295
- Where are you?
- Corner of Camp and Julia. - Sarah!
476
01:16:58,118 --> 01:17:02,030
I think you'll end up in the Guinness
Book of Records at some point.
477
01:18:42,999 --> 01:18:44,954
I'd better go now.
478
01:18:51,995 --> 01:18:56,943
- Are you sure?
- That we will be happy together?
479
01:18:57,993 --> 01:18:59,028
Yes.
480
01:19:06,069 --> 01:19:08,948
- I'll meet you at the airport.
- Okay.
481
01:19:15,986 --> 01:19:16,976
Good.
482
01:19:17,985 --> 01:19:20,180
Sharon, lock the office and leave
the key with the security guard.
483
01:19:20,984 --> 01:19:22,975
I'll come by later
and sign the papers.
484
01:19:24,023 --> 01:19:26,094
OK. Take care.
485
01:19:28,061 --> 01:19:30,970
I've been thinking a
little myself these days.
486
01:19:31,060 --> 01:19:34,009
And I came to the
conclusion that you are right.
487
01:19:34,099 --> 01:19:36,090
At some point it
just has to end.
488
01:19:36,978 --> 01:19:40,087
- Let's get on with the book.
- Oh, Dorothy!
489
01:19:40,177 --> 01:19:43,925
- I'm leaving town.
- Now wait a minute.
490
01:19:44,015 --> 01:19:46,965
You can't just throw everything
away so easily. Quite simply like that.
491
01:19:47,055 --> 01:19:50,083
I do not do that. I believe in
the book as much as you do.
492
01:19:50,173 --> 01:19:52,971
And I have a
portable typewriter.
493
01:19:53,172 --> 01:19:55,163
This is Cliff Evans' fault.
494
01:19:57,970 --> 01:19:59,962
I hope you know
what you're doing too.
495
01:20:01,169 --> 01:20:03,080
I will contact.
496
01:20:12,085 --> 01:20:13,074
Thanks.
497
01:21:24,018 --> 01:21:26,846
Oh, Dorothy. I'm
so glad to reach you.
498
01:21:26,936 --> 01:21:28,052
Are you free tonight?
499
01:21:28,936 --> 01:21:31,006
I thought we could go
over the manuscript.
500
01:21:32,974 --> 01:21:37,013
Cliff? He still has a few things
to clarify that are important to him.
501
01:21:37,933 --> 01:21:39,081
He knows where I am.
502
01:21:41,051 --> 01:21:46,078
No, I'm fine.
Okay, see you later.
503
01:21:52,127 --> 01:21:55,005
This brings us
back to Chapter 1.
504
01:22:10,040 --> 01:22:11,110
Sarah!
42063
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.