All language subtitles for ENG (automatic translator)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,240 --> 00:02:45,989 Hello, Gloria. 2 00:02:47,114 --> 00:02:50,102 Are you ready? We can begin. 3 00:06:04,755 --> 00:06:08,742 That's it for today, Gloria. There's a call for you. 4 00:06:24,722 --> 00:06:29,664 - Hello? - Hello Sarah. - Oh, Dorothy. What's wrong, my darling? 5 00:06:29,754 --> 00:06:32,629 You have a meeting with Peter in an hour. 6 00:06:32,789 --> 00:06:36,693 Damned. I'm completely exhausted and also dressed incorrectly. 7 00:06:36,783 --> 00:06:39,688 Honey, I would send someone else, but he only wants you. 8 00:06:39,778 --> 00:06:42,608 Buy something to wear and put it on your expense account. 9 00:06:42,774 --> 00:06:44,762 All right, take care. 10 00:07:00,824 --> 00:07:02,813 I'll be here all week. 11 00:07:03,620 --> 00:07:07,732 - I want to see you every day. - Wow. But I have to hurry. 12 00:07:17,596 --> 00:07:19,586 Your buddies are really very calm. 13 00:07:20,792 --> 00:07:22,578 But that's what I like in a man. 14 00:07:22,668 --> 00:07:25,623 - What time tomorrow? - Call the agency. 15 00:07:26,582 --> 00:07:28,571 Can't we bypass the agency? 16 00:07:28,699 --> 00:07:32,528 Oh, you naughty little boy. Take care. 17 00:11:18,408 --> 00:11:20,283 There's the little one. 18 00:11:28,192 --> 00:11:30,219 - Very original, Peter. - I thought you would like it. 19 00:11:30,309 --> 00:11:32,377 Fallen? I love it. 20 00:11:33,304 --> 00:11:38,246 - We want? - Here? But you're a very bad boy, Peter. 21 00:11:39,175 --> 00:11:42,287 - But you're so sexy. - No, you're the one who's sexy. 22 00:14:23,948 --> 00:14:27,902 - Thanks. See you later, Tiger. - Yes, see you, little one. 23 00:14:36,927 --> 00:14:38,914 That was a really good number that you delivered there. 24 00:14:39,004 --> 00:14:40,991 - It was nice watching you though. - Oh yes? 25 00:14:41,081 --> 00:14:43,906 Hey guys? Did you like the show? 26 00:14:43,996 --> 00:14:45,823 - Well, I'll tell you something. - Here, my share. 27 00:14:45,913 --> 00:14:48,901 I have never lost my money as easily as today. Go on. 28 00:14:50,026 --> 00:14:52,820 Let's see if you can get some of it back. 29 00:14:55,937 --> 00:14:58,762 Of course, Cliff, I understand that. I don't want to rush you. 30 00:14:58,852 --> 00:15:01,965 You should be sure. I can wait. 31 00:15:10,873 --> 00:15:15,940 Thanks, Jason. I just thought it would be easier. 32 00:15:16,903 --> 00:15:19,848 Be clear about one thing, few things in life are easy to get. 33 00:15:19,938 --> 00:15:22,971 - Do not forget that. - I don't think a woman has that much patience. 34 00:15:23,892 --> 00:15:27,879 Women are easy to get. You just have to know how to approach it. 35 00:15:29,882 --> 00:15:30,910 I think I'll get a hotel. 36 00:15:31,000 --> 00:15:32,867 It is out of the question. You are my guest. 37 00:15:32,957 --> 00:15:34,945 I'll stay with friends while you're here. 38 00:15:36,871 --> 00:15:39,859 I want you to stay here. That you feel at home here. 39 00:15:40,984 --> 00:15:43,938 Just let yourself go. Feel my presence. 40 00:15:45,816 --> 00:15:49,929 I want you to get to know me. Do you understand what I mean? 41 00:15:58,835 --> 00:16:01,868 - Jason, I... - Not another word. 42 00:16:10,896 --> 00:16:12,805 Call me when you're ready. 43 00:16:33,899 --> 00:16:36,804 Like taking candy away from a baby. 44 00:16:36,894 --> 00:16:39,848 - Except I was the candy. - And who was the baby? 45 00:16:40,767 --> 00:16:42,714 I thought he wouldn't stop at all. 46 00:16:42,804 --> 00:16:45,837 - I'm even a little sore. - That's part of our job. 47 00:16:56,702 --> 00:16:59,766 - You have an appointment at half past five. - Au revoir, girls. 48 00:16:59,856 --> 00:17:02,651 Don't do anything I wouldn't do. 49 00:17:03,651 --> 00:17:05,843 There's hardly anything you wouldn't do, darling. 50 00:17:06,846 --> 00:17:11,833 - How did the intermediate exams go? - Great, except physics. I have to go. 51 00:17:17,668 --> 00:17:22,610 - Lori, has Jack left again? - Yes, exactly, and this time two weeks. 52 00:17:22,700 --> 00:17:26,687 - When I get married, I'll stop. - I agree with you. 53 00:17:26,813 --> 00:17:29,801 - Gloria, can I talk to you for a second? - Yes, of course. 54 00:17:44,038 --> 00:17:46,147 We are one of the largest agencies in the city. 55 00:17:46,237 --> 00:17:50,025 - Everything you start turns into gold. - Oh, what you don't say. 56 00:17:50,115 --> 00:17:53,103 Speaking of which, what did you think of the final chapter? 57 00:17:53,193 --> 00:17:54,942 Things are starting to get exciting. 58 00:17:55,032 --> 00:17:57,980 Finally, there isn't always an apology behind every word. 59 00:17:58,070 --> 00:18:01,138 - You don't judge so much anymore either. - That's what I hoped. 60 00:18:01,228 --> 00:18:03,219 I was a bit surprised myself at the beginning. 61 00:18:04,026 --> 00:18:07,062 - Where is it then? - I still have my notes. 62 00:18:10,102 --> 00:18:12,092 We need a better computer program. 63 00:18:12,182 --> 00:18:17,014 - I can't work with these piles of garbage. - Oh, I think so. 64 00:18:18,057 --> 00:18:23,050 - Mrs Norris? - Come in, Mr. Evans. You are not a moment too soon. 65 00:18:24,214 --> 00:18:28,002 May I announce? This is Cliff Evans from Ideas Unlimited. 66 00:18:28,092 --> 00:18:30,127 A man who sells us his ideas. 67 00:18:31,090 --> 00:18:34,126 - You don't waste time. - Time is money. 68 00:18:35,167 --> 00:18:37,116 Yes, you can probably say that out loud. 69 00:18:37,206 --> 00:18:41,039 Have a nice day, Mr. Evans. 70 00:18:42,203 --> 00:18:46,036 Tell me exactly what you need and I can get to work. 71 00:18:46,201 --> 00:18:51,033 Naturally. We have a lot of addresses and phone numbers. 72 00:18:51,997 --> 00:18:53,147 I believe Kate is available. 73 00:18:54,036 --> 00:18:57,948 Yes I can confirm that. Seven thirty, would that be correct? 74 00:18:58,074 --> 00:19:01,102 Good, room 714, and thank you for calling Papillon. 75 00:19:01,192 --> 00:19:04,060 Hello. Sharon did you get this address for me? 76 00:19:04,150 --> 00:19:07,058 Yes I have. The Paradise Model Agency. 77 00:19:07,148 --> 00:19:09,059 You have an audition tomorrow. 78 00:19:10,146 --> 00:19:13,182 OK. Should I ask about anyone specific? 79 00:19:13,984 --> 00:19:15,093 No, no, I don't think that's necessary at all. 80 00:19:15,183 --> 00:19:18,091 - All right, darling. And how are things going otherwise? - It's okay. 81 00:19:18,181 --> 00:19:20,091 But being with you every day 82 00:19:20,181 --> 00:19:22,171 makes me feel like an ugly duckling. 83 00:19:22,979 --> 00:19:25,966 Do not do that. Beauty is truly fleeting. 84 00:19:26,056 --> 00:19:28,048 Yes, yes, things like that are easy to say. 85 00:19:30,974 --> 00:19:34,090 One moment please. Don't forget your appointments, Gloria. 86 00:19:35,011 --> 00:19:40,959 - Oh, sorry. - Papillon Escort Service, how can I help you? 87 00:19:41,088 --> 00:19:42,123 Yes, a moment please. 88 00:19:42,966 --> 00:19:46,082 They said five ladies for a private dinner. That's no problem. 89 00:19:48,123 --> 00:19:51,159 I don't care what everyone says. Blondes really do have more fun. 90 00:19:51,961 --> 00:19:53,156 Well, I'm having enough fun too. 91 00:19:53,960 --> 00:19:55,995 Maybe, but being blonde wouldn't hurt you. 92 00:19:57,078 --> 00:20:00,148 Oh, don't make assumptions about yourself, darling. 93 00:20:01,036 --> 00:20:02,105 Duty calls. 94 00:20:04,953 --> 00:20:07,148 I will be able to give you a detailed prospectus soon. 95 00:20:07,951 --> 00:20:11,060 I am looking forward to it. Girl? This is Cliff Evans. 96 00:20:11,150 --> 00:20:13,938 He will develop a new computer program for us. 97 00:20:14,028 --> 00:20:18,065 - Ow, great! - He's cute. - He's fantastic. 98 00:20:22,103 --> 00:20:24,014 We won't eat you. 99 00:20:24,142 --> 00:20:27,010 Did you make it to the appointment on time last night? 100 00:20:27,100 --> 00:20:30,978 - You were in such a hurry. - I arrived just on time. 101 00:20:31,098 --> 00:20:34,885 I took advantage of her. I would like to make amends for that. 102 00:20:34,975 --> 00:20:40,047 - Sometime. - Oh, that's okay. - At seven at Cacun? 103 00:20:40,932 --> 00:20:43,923 - See you. - Because of me. 104 00:20:46,928 --> 00:20:49,037 Why don't you come and program my computer tonight. 105 00:20:49,127 --> 00:20:51,959 Or already fully booked tonight, that would be possible. 106 00:20:53,005 --> 00:20:55,995 Good people are definitely in demand. Or? 107 00:22:42,858 --> 00:22:45,849 Oh, nice. Just come in. 108 00:26:24,805 --> 00:26:26,715 Maybe I can get one too? 109 00:26:27,923 --> 00:26:29,834 A scotch for the lady. 110 00:26:32,760 --> 00:26:33,829 Have you eaten yet? 111 00:26:36,917 --> 00:26:39,874 I'm very sorry, really. But something came up. 112 00:26:40,755 --> 00:26:41,791 Shall we go? 113 00:26:43,793 --> 00:26:47,750 - I'm not hungry anymore. - I understand. 114 00:26:50,789 --> 00:26:55,780 - All right. Goodbye, Cliff. - Hey, wait. 115 00:26:57,905 --> 00:27:00,816 I didn't expect you to snap so quickly. 116 00:27:01,822 --> 00:27:05,700 - I don't like being kept waiting. - Who likes that anyway? 117 00:27:07,779 --> 00:27:09,689 Where are you from, Cliff? 118 00:27:10,737 --> 00:27:13,805 I'm originally from Cleveland, but I live in San Francisco. 119 00:27:13,895 --> 00:27:16,773 Oh, isn't that where the computer geniuses come from? 120 00:27:17,732 --> 00:27:20,769 You mean Silicon Valley? Yes that is correct. 121 00:27:21,690 --> 00:27:23,726 And does that mean you're a genius? 122 00:27:25,767 --> 00:27:28,679 - I'm good. - Yes, I bet on it. 123 00:27:29,765 --> 00:27:33,677 Well, this is my first time in New Orleans, Gloria. 124 00:27:33,883 --> 00:27:36,874 All right, then let's get out of here. 125 00:27:37,801 --> 00:27:41,792 Wouldn't you like to come to my apartment with me? 126 00:27:44,676 --> 00:27:45,792 No I do not think so. 127 00:27:52,671 --> 00:27:54,701 It wasn't exactly a great evening. 128 00:27:54,791 --> 00:27:59,737 - He started off somehow wrong. - We can start over. 129 00:28:00,707 --> 00:28:03,776 No, I've had enough for tonight. I'll call you a taxi. 130 00:28:04,744 --> 00:28:08,702 No, it's okay. I like walking. 131 00:28:09,741 --> 00:28:11,698 - Good night. - Good night. 132 00:28:21,774 --> 00:28:24,603 Sarah, I'm sorry, I couldn't help it. 133 00:28:24,693 --> 00:28:27,641 He said he would tell my parents if I didn't bring him here. 134 00:28:27,731 --> 00:28:29,639 I had no other choice, really. 135 00:28:29,729 --> 00:28:32,846 Now don't worry. It's okay, don't worry. 136 00:28:39,643 --> 00:28:41,752 So? What's that supposed to mean? 137 00:28:41,842 --> 00:28:45,629 I knew you were special. Sarah Asproon. 138 00:28:45,840 --> 00:28:49,832 Socially critical writer. I thought you would need my help. 139 00:28:50,756 --> 00:28:53,745 I don't need your help or anyone else's. 140 00:28:53,835 --> 00:28:57,663 You need protection. What would happen if 141 00:28:57,753 --> 00:28:59,741 they found out you worked in a store like that? 142 00:28:59,831 --> 00:29:01,620 I would be able to handle that. 143 00:29:01,710 --> 00:29:04,738 - What if I talked to the police? - Oh, no, Sarah! 144 00:29:04,828 --> 00:29:08,740 Oh, yes, Sarah, and now I get it for free. 145 00:29:09,625 --> 00:29:11,820 All right. Then come with me. 146 00:30:41,769 --> 00:30:44,518 Sorry ladies, that's all we need for today. 147 00:30:44,608 --> 00:30:45,597 I'd appreciate it if you called 148 00:30:45,687 --> 00:30:47,598 after ten o'clock tomorrow, okay? 149 00:30:48,566 --> 00:30:51,762 They stay. I think I have something, Gloria. 150 00:30:52,643 --> 00:30:55,511 There will be no difficulty in accommodating you. 151 00:30:55,601 --> 00:30:58,669 - Thanks. - The rest all depends on you. 152 00:30:58,759 --> 00:31:00,668 I mean how much you want to earn. 153 00:31:00,758 --> 00:31:02,587 You can't use enough money. 154 00:31:02,677 --> 00:31:05,669 Have you ever done this type of work? I mean TV commercials? 155 00:31:07,674 --> 00:31:10,543 - No why? - You look familiar. 156 00:31:10,633 --> 00:31:12,668 I've seen you before. Wait a second. 157 00:31:20,546 --> 00:31:21,741 No, it must be a mistake. 158 00:31:22,625 --> 00:31:24,534 I can get you an appointment for this afternoon. 159 00:31:24,624 --> 00:31:26,613 - Are you free? - I'm sorry. 160 00:31:26,703 --> 00:31:30,530 I just remembered that I have work to do. Can I call you? 161 00:31:30,620 --> 00:31:32,569 What's that supposed to mean? I mean first yes, then no. 162 00:31:32,659 --> 00:31:35,648 - You're already moody at the beginning. - I'm really sorry. 163 00:31:35,738 --> 00:31:38,570 But we still hear from each other. Goodbye. 164 00:31:39,655 --> 00:31:43,533 Unbelievable. A dentist conference and it just goes away. 165 00:31:49,569 --> 00:31:51,560 Hello, Sharon. So what's going on? 166 00:31:52,647 --> 00:31:53,682 Have I spoiled everything? 167 00:31:54,606 --> 00:31:56,475 I didn't want to say it, but he forced me. 168 00:31:56,565 --> 00:31:58,553 That's okay, I understand that. 169 00:31:58,643 --> 00:32:01,592 - I wish I were dead. - Now don't be so childish. 170 00:32:01,682 --> 00:32:04,510 Let's pretend this didn't happen, okay? 171 00:32:22,493 --> 00:32:24,524 I wanted to make the desk more a part of the room, don't you think? 172 00:32:24,615 --> 00:32:26,367 You're absolutely right, Eve. 173 00:32:26,457 --> 00:32:28,528 The business aspect should be somewhat underemphasized. 174 00:32:28,618 --> 00:32:31,581 It's a real shame you can't do anything about Sharon. 175 00:32:32,622 --> 00:32:36,460 Maybe I can, Lori. Possibly. 176 00:32:38,668 --> 00:32:42,460 - Hello, Eve. Lori. Sharon. - Hello, Gloria. 177 00:32:43,673 --> 00:32:47,511 - What are you doing? - We are planning a small renovation. 178 00:32:48,477 --> 00:32:50,508 The new computer won't take up much space. 179 00:32:50,599 --> 00:32:54,592 And I thought about making Sharon just part of the ambience. 180 00:32:54,682 --> 00:32:56,642 Good idea. Hello, Sharon. 181 00:32:57,484 --> 00:33:00,560 - Eve, can I talk to you? - Secure. What is it about? 182 00:33:01,569 --> 00:33:04,610 Damn, I have to go. I have a meeting at the Hyatt in 20 minutes. 183 00:33:05,493 --> 00:33:06,609 I'll bring the fabric samples over tomorrow. 184 00:33:07,494 --> 00:33:09,613 Yes, that's very nice. I wish you a nice day. 185 00:33:12,499 --> 00:33:13,650 I have to call Mr. Evans. 186 00:33:28,513 --> 00:33:29,504 He is not there. 187 00:33:31,676 --> 00:33:33,628 This is Eve Norris from Papillon. 188 00:33:33,718 --> 00:33:35,677 Please call me back as soon as possible. 189 00:33:36,521 --> 00:33:39,483 I still need some information. Thanks. 190 00:33:40,604 --> 00:33:42,678 This young man never seems to be home. 191 00:33:43,528 --> 00:33:45,599 Eve, could you please come here for a moment? 192 00:33:45,689 --> 00:33:48,490 Yes, of course. Please don't go away. 193 00:35:36,831 --> 00:35:39,664 You know exactly how much I hate answering an answering machine. 194 00:35:39,754 --> 00:35:42,627 If you called home more often, it probably wouldn't be necessary. 195 00:35:42,717 --> 00:35:44,709 I don't understand you, my boy. You 196 00:35:44,799 --> 00:35:45,836 know I worry when you're out of town. 197 00:35:46,841 --> 00:35:49,793 Please be a little more considerate and stop being so selfish. 198 00:35:49,884 --> 00:35:51,756 I love you, darling, so call home so 199 00:35:51,846 --> 00:35:54,761 your poor mother can sleep well at night. 200 00:35:55,809 --> 00:35:57,723 Yes, mother, of course. 201 00:35:58,772 --> 00:36:02,765 This is Eve Norris from Papillon. Please call me back as soon as possible. 202 00:36:02,856 --> 00:36:05,851 I need more information. Thanks. 203 00:36:07,700 --> 00:36:09,812 Hello, Cliff. I'm actually quite glad you're not here. 204 00:36:09,902 --> 00:36:12,575 I told you I would wait for you to 205 00:36:12,665 --> 00:36:14,703 come to me, and I guess I should have. 206 00:36:15,787 --> 00:36:17,699 Forgive me for this momentary weakness, 207 00:36:17,789 --> 00:36:20,671 but it's hard to always wait. Very hard. 208 00:36:21,833 --> 00:36:24,626 Hello, Cliff Evans. This is Gloria speaking. 209 00:36:24,716 --> 00:36:26,627 I'm really sorry about last night 210 00:36:26,717 --> 00:36:28,629 and I'd like to make it up to you. 211 00:36:28,719 --> 00:36:31,681 I'll have dinner at the Green Apple about eight o'clock. 212 00:36:49,699 --> 00:36:52,899 Hello? Hello? Hello? 213 00:37:03,712 --> 00:37:06,673 I'm busy most evenings, and then I also have a private life. 214 00:37:06,794 --> 00:37:09,835 - Do you live alone? - They can really question you. 215 00:37:10,838 --> 00:37:14,802 I'm just trying to understand. I'm very sorry. 216 00:37:14,962 --> 00:37:17,843 No, don't say it. Let me guess. 217 00:37:17,964 --> 00:37:20,766 Why I do it. Not true? 218 00:37:20,928 --> 00:37:24,881 Well, let's put it this way. I see it as a kind of mission. 219 00:37:24,971 --> 00:37:29,971 - You know, for humanitarian goals. - You mean like the lady with the lamp? 220 00:37:30,736 --> 00:37:33,729 - The Statue of Liberty. - Florence Nightingale. 221 00:37:33,820 --> 00:37:38,852 - Well, yes. Both. - I'm beaten. 222 00:37:39,824 --> 00:37:42,658 Gloria, there's a call for you. Would you please follow me? 223 00:37:42,748 --> 00:37:44,741 Thank you very much, excuse me. 224 00:38:02,766 --> 00:38:03,757 Thanks. 225 00:38:05,768 --> 00:38:06,760 Hello? 226 00:38:09,772 --> 00:38:11,804 I heard you, but if you think I'm going to get up 227 00:38:11,895 --> 00:38:13,967 and leave in the middle of dinner, then you're crazy. 228 00:38:18,820 --> 00:38:22,977 Okay, okay. I will meet you at home. 229 00:38:27,949 --> 00:38:30,785 Ah, Cliff. I'm terribly sorry, but I have to go. 230 00:38:31,032 --> 00:38:35,029 - Nothing everyday, I hope. - No, not what you think. 231 00:38:36,797 --> 00:38:38,995 - I'll make it up to you. - I know, of course. 232 00:38:39,800 --> 00:38:40,996 Thanks. Goodbye. 233 00:38:55,894 --> 00:38:57,726 Why don't you ask Dorothy to give you a hand if 234 00:38:57,817 --> 00:39:02,811 you can't handle it on your own? Oh yes, right. 235 00:39:02,901 --> 00:39:07,856 I have never heard of Eve Norris from Harvard Business School. 236 00:39:08,906 --> 00:39:09,817 Yes and? 237 00:39:09,907 --> 00:39:12,900 A customer made me an offer tonight that I won't refuse. 238 00:39:12,990 --> 00:39:15,823 What? I just don't believe that. 239 00:39:15,913 --> 00:39:18,875 It's about time I had some experiences, right? 240 00:39:21,918 --> 00:39:24,835 That's put very casually. Who is the lucky one? 241 00:39:25,042 --> 00:39:26,955 Come along and see for yourself. 242 00:39:29,046 --> 00:39:31,958 Well, that's an offer I can't refuse. 243 00:39:32,048 --> 00:39:34,849 So see you. See you then. 244 00:39:37,854 --> 00:39:39,926 I haven't felt this way since high school. 245 00:39:40,055 --> 00:39:43,809 Don't forget, there are two tall, handsome Texas 246 00:39:43,899 --> 00:39:46,891 cowboys who are eager to get the two of us into bed. 247 00:39:46,981 --> 00:39:50,775 Sarah, you are impossible. That's exactly what I tell the other girls. 248 00:39:50,865 --> 00:39:55,865 - Yes, exactly. - Wait. - I'm ready. 249 00:40:08,922 --> 00:40:11,914 Hello, I'm Gloria and this is Eve. 250 00:40:12,004 --> 00:40:15,879 It's really cool. Hey, Greg! The hookers are here. 251 00:40:15,969 --> 00:40:19,966 It's crazy. Well then, you snails, come on in. 252 00:40:26,017 --> 00:40:29,058 Well, my dears, it's a nice place here, isn't it? 253 00:40:34,986 --> 00:40:38,983 - Hey! - Look at how they're built. Wow! Two prize-winning cows. 254 00:40:39,109 --> 00:40:42,902 Would you like a beer? We even have a refrigerator here. Crazy, huh? 255 00:40:43,033 --> 00:40:46,906 - Is your friend a cowboy too? - You can bet your pussy on it. 256 00:40:46,997 --> 00:40:49,950 Born and raised in the state of Texas. Right, Greg? 257 00:40:50,040 --> 00:40:54,994 Precisely. Except I don't drive cows anymore, I sell them. 258 00:40:56,045 --> 00:41:00,123 - Champagne for the ladies. - I will get him. 259 00:41:00,930 --> 00:41:05,086 Something imported from France. 1983s. Very cold. 260 00:41:05,934 --> 00:41:07,046 And I think we're starting to get hot. 261 00:41:07,136 --> 00:41:11,009 Hello, floor waiter? Can you please send us another nice bottle? 262 00:41:11,099 --> 00:41:13,093 Sit down, my dears. Make yourself comfortable. 263 00:41:20,988 --> 00:41:23,060 Hey, little one, you really look incredibly 264 00:41:23,150 --> 00:41:25,064 hot, you can't complain about that at all. 265 00:41:26,073 --> 00:41:28,146 And something like that just comes into the house here. 266 00:41:29,155 --> 00:41:32,152 Reliability is part of the business. This is Gloria. 267 00:41:32,959 --> 00:41:34,953 Nice to meet you, sweetie. 268 00:41:35,201 --> 00:41:38,074 Maybe we should really get this party going. 269 00:41:38,164 --> 00:41:40,078 Make music, maestro! 270 00:41:42,007 --> 00:41:45,121 What a sweet, slim, little foot you have. 271 00:41:45,211 --> 00:41:48,003 Just what every cowboy wants. 272 00:41:48,093 --> 00:41:51,008 The music sounds really cool, don't you think? 273 00:42:12,075 --> 00:42:15,958 Yes, ride! Ride your cowboy, kid! 274 00:42:38,099 --> 00:42:40,013 You like that, don't you? 275 00:42:50,070 --> 00:42:51,221 Now come, my little one. 276 00:43:32,189 --> 00:43:35,142 - Can I help you? - Yes, I would like to speak to Mr. Allison. 277 00:43:35,232 --> 00:43:38,104 - I'm a model. - Well, it's bad at the moment. 278 00:43:38,194 --> 00:43:41,067 We have an awful lot to do today. Please take a seat first. 279 00:43:41,157 --> 00:43:42,194 Thanks. 280 00:43:50,165 --> 00:43:52,197 I don't blame him for complaining. 281 00:43:52,288 --> 00:43:55,120 You brought out every wrinkle and even his double chin. 282 00:43:55,210 --> 00:43:58,122 Oh, that was poetry. Pure poetry, Richard. 283 00:43:58,212 --> 00:44:00,205 A portrait like this will go down in history. 284 00:44:00,295 --> 00:44:03,207 He doesn't want to make a story, darling. He wants to look young. Do you understand? 285 00:44:03,297 --> 00:44:06,130 You can't peel a truffle the size of a cucumber. 286 00:44:06,221 --> 00:44:08,132 Who would go to bed with an old fag like that? 287 00:44:08,222 --> 00:44:10,295 You're really driving me crazy. 288 00:44:27,200 --> 00:44:31,197 - Yes? - Sorry, that was the wrong door. 289 00:44:33,125 --> 00:44:34,321 That was a mistake. Goodbye. 290 00:44:38,330 --> 00:44:42,122 - Second. - Yes? - Aren't you a friend of Cliff Evans? 291 00:44:42,293 --> 00:44:45,289 - Yes. - Would you say hello to him for me? My name is Jason. 292 00:44:46,217 --> 00:44:48,211 - Yes, of course. - Thanks. 293 00:45:08,157 --> 00:45:11,110 Dorothy, I have no idea how much longer I can keep this up. 294 00:45:11,200 --> 00:45:14,193 - You should take vitamins. - I do not mean that. 295 00:45:14,283 --> 00:45:17,196 I mean the hide-and-seek game. I want to call you by your real name. 296 00:45:17,286 --> 00:45:20,281 I always have to think twice before I say Gloria to you. 297 00:45:22,290 --> 00:45:27,131 It's even worse. Someone knows. 298 00:45:27,374 --> 00:45:31,168 One of my clients. He's blackmailing me. 299 00:45:31,259 --> 00:45:33,377 Then I have to do something. We are not finished yet. 300 00:45:34,181 --> 00:45:37,143 Oh, it may not be you, but I think it's me. 301 00:45:37,384 --> 00:45:39,378 Sarah, I don't think you realize 302 00:45:40,186 --> 00:45:42,385 that there is more at stake for both of us than just a book. 303 00:45:43,190 --> 00:45:45,308 This is a million dollar operation. 304 00:45:47,193 --> 00:45:50,226 Dorothy? Have you lost your mind? 305 00:45:50,316 --> 00:45:52,308 The book is all that matters. 306 00:45:52,398 --> 00:45:56,312 And all of this is nothing more than a game. 307 00:45:56,402 --> 00:46:01,401 - It's a business. - Oh. 308 00:46:05,330 --> 00:46:06,366 Cliff. 309 00:46:36,318 --> 00:46:41,239 Oh, by the way, I should give you my warmest regards. By Jason. 310 00:46:41,443 --> 00:46:44,324 - Oh really? - Who is Jason? 311 00:46:47,289 --> 00:46:49,360 We worked together at summer camp. 312 00:46:49,450 --> 00:46:52,243 I can't even imagine you at holiday camp. 313 00:46:52,333 --> 00:46:55,454 As a swimming instructor. You know, the guy at the edge of the pool who never goes into the water. 314 00:46:56,457 --> 00:46:59,338 Oh yes, I was in love with him when I was 16. 315 00:47:01,301 --> 00:47:03,215 No, this was a boys' camp. 316 00:47:03,463 --> 00:47:06,345 This champagne really got into my head. 317 00:47:07,267 --> 00:47:09,226 I'm even a little dizzy. 318 00:47:10,469 --> 00:47:14,263 - You know, I can't believe this is happening. - Why not? 319 00:47:14,353 --> 00:47:16,426 Well, not to me anyway. You see, I am... 320 00:47:17,276 --> 00:47:19,348 - Let's go to bed. - What did you say? 321 00:47:19,438 --> 00:47:21,350 You understood me very well. 322 00:48:56,920 --> 00:48:58,798 But it's okay. 323 00:48:59,959 --> 00:49:01,837 Trust me. 324 00:50:40,791 --> 00:50:43,909 I'm sorry. I'm sorry. 325 00:50:59,949 --> 00:51:01,860 You did everything you could, darling. 326 00:51:01,950 --> 00:51:04,942 But your boyfriend is really weird. It almost seemed like he was scared. 327 00:51:05,749 --> 00:51:08,779 - He had a headache. - You were great. 328 00:51:08,869 --> 00:51:11,747 I can't wait to see what I have here. 329 00:51:12,828 --> 00:51:15,742 - Are you completely crazy? - Its possible. - What are you doing? 330 00:51:15,869 --> 00:51:17,780 I don't like this game anymore. 331 00:51:18,868 --> 00:51:22,908 - You spoiled everything! Gloria, please! - I'm sorry. 332 00:51:31,907 --> 00:51:34,817 We can connect your Freeport and Baton Rouge offices to New Orleans. 333 00:51:34,907 --> 00:51:37,785 But you have to decide where you want the main system. 334 00:51:37,946 --> 00:51:40,857 I asked the branch offices for a report. 335 00:51:40,947 --> 00:51:44,735 Yes, but that was 2 months ago. And you hadn't informed me. 336 00:51:45,785 --> 00:51:46,901 So what's the problem now? 337 00:51:47,826 --> 00:51:51,735 This is an internal matter. So, it looks like the 338 00:51:51,825 --> 00:51:54,943 offices haven't decided what they actually need yet. 339 00:51:57,865 --> 00:52:00,695 So, what do you think about us sending one of our men to each 340 00:52:00,785 --> 00:52:03,774 office to put together an individual presentation for each office? 341 00:52:03,864 --> 00:52:06,777 That's a good idea. Just what I need. 342 00:52:09,864 --> 00:52:12,773 - When would you send your people out? - As quickly as possible. 343 00:52:12,863 --> 00:52:15,901 Unbelievable. I didn't know this building was on this street. 344 00:52:16,783 --> 00:52:18,853 So, what do you think of this individual presentation? 345 00:52:18,943 --> 00:52:20,813 Why are you asking me that twice now? 346 00:52:20,903 --> 00:52:23,941 Do I have that? So you can see how excited I am about this idea. 347 00:52:33,782 --> 00:52:35,732 Yes I do not know. 348 00:52:35,822 --> 00:52:37,851 But I beg you, I wouldn't think about it at all. 349 00:52:37,941 --> 00:52:40,772 Believe me, this works. In any case, I don't see any problem with it. 350 00:52:40,862 --> 00:52:42,773 Yes, I hope so too. 351 00:52:44,741 --> 00:52:46,937 Bloody hell. Where are we here anyway? 352 00:52:47,861 --> 00:52:49,738 I'll call a taxi. 353 00:52:50,740 --> 00:52:53,734 - I'll call you as soon as I know something specific. - Taxi! 354 00:53:17,738 --> 00:53:18,688 Can I help you, sir? 355 00:53:18,778 --> 00:53:20,895 Yes, of course. I just saw a girl walk in here. 356 00:53:21,738 --> 00:53:26,893 - Your name, sir? - Listen, I'll just wait outside. 357 00:55:59,805 --> 00:56:03,719 - Hello, Cliff. - Come in, I'm in the shower right now. 358 00:56:04,765 --> 00:56:06,721 Could you excuse me for a second? 359 00:56:10,724 --> 00:56:12,681 I brought us something to eat. 360 00:56:14,803 --> 00:56:16,921 - Was that Eve's idea? - It doesn't matter at all. 361 00:56:17,804 --> 00:56:20,921 - Do you have any wine? - No, unfortunately only beer. 362 00:56:21,923 --> 00:56:24,722 Well then let's pretend it's wine. 363 00:56:30,803 --> 00:56:36,912 - It's a nice apartment. - Yes. Listen. You can save your sayings. 364 00:56:37,722 --> 00:56:39,751 I don't want to hear that this is the most exciting night of your life. 365 00:56:39,841 --> 00:56:41,831 Oh, you've heard that before, haven't you? 366 00:56:41,921 --> 00:56:44,671 I know all these lectures. I can imagine it. 367 00:56:44,761 --> 00:56:47,711 - I just wanted to be with you. - Why did you buy this dress? 368 00:56:47,801 --> 00:56:49,831 What happened then? Did some suitor stand you up? 369 00:56:49,921 --> 00:56:53,630 - Suitor? - All right, then one of your friends. 370 00:56:53,720 --> 00:56:57,919 - You're not jealous, are you? - Jealous? For a hooker? 371 00:56:58,920 --> 00:57:03,830 - Why are you so mean? - What the hell do you want from me? 372 00:57:03,920 --> 00:57:08,710 - I want the same thing you want, Cliff. - How do you know what I want? 373 00:57:33,837 --> 00:57:37,747 Gloria. There's something I want to tell you. 374 00:57:37,837 --> 00:57:41,750 - No, not now. - No no. But now. 375 00:57:42,917 --> 00:57:48,787 - I've never done this before. - I want you. 376 01:01:17,778 --> 01:01:19,689 Where have you been last night? 377 01:01:19,779 --> 01:01:24,687 - Peter, stop it! - Answer me! For fuck's sake, answer! 378 01:01:24,777 --> 01:01:25,688 Leave me satisfied! 379 01:01:25,778 --> 01:01:28,608 Eve said you didn't work, you bitch! Where have you been? 380 01:01:28,698 --> 01:01:31,687 - That does not concern you! - Oh yes, that actually concerns me a lot. 381 01:01:31,777 --> 01:01:33,848 - Let's get this straight. - Let go of me right now! 382 01:01:34,777 --> 01:01:36,734 Don't be rude, little one. 383 01:01:38,817 --> 01:01:41,809 Now get some sleep. I don't want you to look like an old box. 384 01:01:45,697 --> 01:01:48,806 I wanted to tell you something. Because of last night. 385 01:01:48,896 --> 01:01:52,726 No, don't say anything more. I like you very much. 386 01:01:52,816 --> 01:01:54,772 Really, really, really like. 387 01:01:58,695 --> 01:01:59,765 What is that? 388 01:02:04,734 --> 01:02:05,805 You forgot that with me. 389 01:02:06,895 --> 01:02:10,808 I wanted you to have something to remind you of me. Thanks. 390 01:02:32,892 --> 01:02:35,726 Oh, I'm late. Can I drop you off somewhere? 391 01:02:35,852 --> 01:02:38,722 - The Good Samaritan. - Here we go again. 392 01:02:38,812 --> 01:02:41,883 I'm sorry. But last night... 393 01:02:42,811 --> 01:02:44,883 I can't help it. Women just scare me. 394 01:02:45,691 --> 01:02:50,640 - But not me. - No! Yes. 395 01:02:51,851 --> 01:02:56,720 - I do not know either. - Okay, but I have to go now. 396 01:02:57,811 --> 01:03:00,769 I can't let you go now. I'm coming with you. 397 01:03:01,850 --> 01:03:04,640 - So, Cliff. Now don't be silly. - That's not me. 398 01:03:04,730 --> 01:03:06,880 To hell with everything. The company, my customers, 399 01:03:07,689 --> 01:03:10,800 your customers, with everything. - You're crazy. - No, that's not me. 400 01:03:10,890 --> 01:03:14,769 Can't we be like the others? I mean, just you and me? 401 01:03:18,729 --> 01:03:20,799 OK. Let's go. 402 01:03:50,686 --> 01:03:53,675 Laura will give you the information you need. In order? 403 01:03:53,765 --> 01:03:56,838 Girls, I would like to introduce you to Laura. She will work with us. 404 01:03:57,686 --> 01:03:59,756 And I want her to feel at home here. 405 01:04:01,845 --> 01:04:04,715 But it's about time. Where have you been? 406 01:04:04,805 --> 01:04:08,714 Oh, she's my replacement, huh? I'm only a few hours late. 407 01:04:08,804 --> 01:04:13,674 Please don't irritate me. Lori, can you take Laura down to Tabby? 408 01:04:13,764 --> 01:04:16,714 - She might need some clothes. - I'll go too, just to have a look. 409 01:04:16,804 --> 01:04:20,593 - Sharon? - Paulette has to be at the Sheraton at seven sharp. 410 01:04:20,683 --> 01:04:23,721 Okay, you can go. But don't forget the time, is that clear? 411 01:04:31,803 --> 01:04:33,792 My customers have been looking for you all day. 412 01:04:33,882 --> 01:04:37,632 What happened? You could have at least called. 413 01:04:37,722 --> 01:04:39,712 Then I would have sent someone else there. 414 01:04:39,802 --> 01:04:42,761 I was with Cliff. The computer geek. 415 01:04:43,682 --> 01:04:44,876 I know who you mean, darling. 416 01:04:45,681 --> 01:04:48,879 I just thought it was a little too tender for your taste. 417 01:04:50,681 --> 01:04:52,718 Sex isn't everything, Dorothy. 418 01:04:52,881 --> 01:04:55,874 I like him very much. We go well together. 419 01:04:56,681 --> 01:04:59,878 Sex isn't everything, I think so too, Sarah, but it's part of it. 420 01:05:00,680 --> 01:05:01,749 What will you do? 421 01:05:33,377 --> 01:05:35,369 You are very smart. 422 01:05:40,375 --> 01:05:42,404 And you made the right choice. 423 01:05:42,494 --> 01:05:45,326 Our agency is the best in America. 424 01:05:46,292 --> 01:05:48,409 Then we'd best take some time off. 425 01:08:56,261 --> 01:08:58,377 That was wonderful, don't worry. 426 01:08:59,420 --> 01:09:01,296 I am not worried. 427 01:09:04,298 --> 01:09:08,290 - We'll handle this thing. - I'm not worried. 428 01:09:09,375 --> 01:09:12,288 Good. Trust me. 429 01:09:14,413 --> 01:09:18,292 - Do not go! - I wish I didn't have to. 430 01:09:19,412 --> 01:09:21,289 Me too. 431 01:10:23,268 --> 01:10:24,383 Peter, don't overdo it. 432 01:10:25,187 --> 01:10:27,296 I'm being very nice to you, or do you have reason to complain? 433 01:10:27,386 --> 01:10:30,298 - Go away! - You're breaking my heart. 434 01:10:32,384 --> 01:10:35,217 - I'll open it. - No. I'm going already. 435 01:10:54,296 --> 01:10:56,207 This guy here wants to talk to you. 436 01:11:02,293 --> 01:11:06,331 - Don't you want to introduce us? - Oh, this is Peter. 437 01:11:09,170 --> 01:11:14,278 - And who is he? - This is Cliff. - I'm Cliff Evans. Ideas Unlimited. 438 01:11:14,368 --> 01:11:17,157 I'm setting up a computer program for Papillon. 439 01:11:17,247 --> 01:11:20,239 I couldn't find Mrs. Norris, but I had a few questions. 440 01:11:20,366 --> 01:11:25,155 - Oh yes? - I wrote everything down here. 441 01:11:25,245 --> 01:11:29,203 A kind of questionnaire. Your answers will help me to develop the program. 442 01:11:30,162 --> 01:11:35,150 - Is that all? - Yes. I'm leaving now. I hope I didn't disturb you. 443 01:11:35,240 --> 01:11:39,279 - No. Thank you, Cliff. - Well, see you then. 444 01:11:41,278 --> 01:11:45,157 - Who was this guy? - You heard what he said. 445 01:11:45,317 --> 01:11:49,229 - I'm going to get a drink, do you want some too? - No thanks. 446 01:11:57,352 --> 01:11:59,262 You can't just withdraw now. 447 01:11:59,352 --> 01:12:01,180 How many times do I have to explain this to you? 448 01:12:01,270 --> 01:12:03,220 Let's stop before it's too late. 449 01:12:03,310 --> 01:12:06,139 Our cover is pretty much blown anyway. 450 01:12:06,229 --> 01:12:08,264 You mean Peter? He is a fool. 451 01:12:09,147 --> 01:12:11,217 He is unlikely to kill the goose that lays golden eggs. 452 01:12:11,307 --> 01:12:15,140 - No, I was thinking about Cliff too. - Thats what I feared. 453 01:12:16,225 --> 01:12:18,214 Well, I can handle Peter. 454 01:12:18,304 --> 01:12:21,133 And if he goes to the police, it will be good publicity. 455 01:12:21,223 --> 01:12:23,172 - A free publicity. - For the book? 456 01:12:23,262 --> 01:12:27,171 Naturally. The agency will definitely no longer exist. 457 01:12:27,261 --> 01:12:30,249 What, Sarah? Are you really determined to get out of here? 458 01:12:30,339 --> 01:12:33,129 None of that is the point. You know that. 459 01:12:33,219 --> 01:12:36,127 Cliff goes back to San Francisco in a few days. 460 01:12:36,217 --> 01:12:38,126 Then you have enough time to think. 461 01:12:38,216 --> 01:12:40,173 Maybe you'll come around after all. 462 01:12:45,134 --> 01:12:47,204 Hello, Phil. The usual. 463 01:13:29,117 --> 01:13:33,189 Jason, you were right. I'm too confused to make such a connection. 464 01:13:35,195 --> 01:13:37,105 It meant a lot to me to be here. 465 01:13:37,195 --> 01:13:39,185 To use your apartment, your things. 466 01:13:40,113 --> 01:13:41,229 You are a real friend to me. 467 01:13:42,232 --> 01:13:45,145 The best I've ever had. Only... 468 01:13:47,110 --> 01:13:48,305 I met a girl. 469 01:13:59,186 --> 01:14:00,301 She is... 470 01:14:02,105 --> 01:14:05,142 Well, how should I put it? I want her. 471 01:14:05,304 --> 01:14:07,180 I don't know more than that. 472 01:14:08,262 --> 01:14:10,094 All I know is that I want her. 473 01:14:10,222 --> 01:14:15,090 Even though we are totally different. She is... 474 01:14:19,099 --> 01:14:23,087 - Hello? - Cliff, this is Sarah. I need you. 475 01:14:23,177 --> 01:14:28,295 - Where are you? - Corner of Camp and Julia. - Sarah! 476 01:16:58,118 --> 01:17:02,030 I think you'll end up in the Guinness Book of Records at some point. 477 01:18:42,999 --> 01:18:44,954 I'd better go now. 478 01:18:51,995 --> 01:18:56,943 - Are you sure? - That we will be happy together? 479 01:18:57,993 --> 01:18:59,028 Yes. 480 01:19:06,069 --> 01:19:08,948 - I'll meet you at the airport. - Okay. 481 01:19:15,986 --> 01:19:16,976 Good. 482 01:19:17,985 --> 01:19:20,180 Sharon, lock the office and leave the key with the security guard. 483 01:19:20,984 --> 01:19:22,975 I'll come by later and sign the papers. 484 01:19:24,023 --> 01:19:26,094 OK. Take care. 485 01:19:28,061 --> 01:19:30,970 I've been thinking a little myself these days. 486 01:19:31,060 --> 01:19:34,009 And I came to the conclusion that you are right. 487 01:19:34,099 --> 01:19:36,090 At some point it just has to end. 488 01:19:36,978 --> 01:19:40,087 - Let's get on with the book. - Oh, Dorothy! 489 01:19:40,177 --> 01:19:43,925 - I'm leaving town. - Now wait a minute. 490 01:19:44,015 --> 01:19:46,965 You can't just throw everything away so easily. Quite simply like that. 491 01:19:47,055 --> 01:19:50,083 I do not do that. I believe in the book as much as you do. 492 01:19:50,173 --> 01:19:52,971 And I have a portable typewriter. 493 01:19:53,172 --> 01:19:55,163 This is Cliff Evans' fault. 494 01:19:57,970 --> 01:19:59,962 I hope you know what you're doing too. 495 01:20:01,169 --> 01:20:03,080 I will contact. 496 01:20:12,085 --> 01:20:13,074 Thanks. 497 01:21:24,018 --> 01:21:26,846 Oh, Dorothy. I'm so glad to reach you. 498 01:21:26,936 --> 01:21:28,052 Are you free tonight? 499 01:21:28,936 --> 01:21:31,006 I thought we could go over the manuscript. 500 01:21:32,974 --> 01:21:37,013 Cliff? He still has a few things to clarify that are important to him. 501 01:21:37,933 --> 01:21:39,081 He knows where I am. 502 01:21:41,051 --> 01:21:46,078 No, I'm fine. Okay, see you later. 503 01:21:52,127 --> 01:21:55,005 This brings us back to Chapter 1. 504 01:22:10,040 --> 01:22:11,110 Sarah! 42063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.