Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,470 --> 00:00:07,840
Think back to an early memory.
2
00:00:07,870 --> 00:00:10,270
What do you remember?
3
00:00:10,310 --> 00:00:13,310
Was it something incredible you saw?
4
00:00:13,340 --> 00:00:16,850
A distinct smell? A sound?
5
00:00:16,880 --> 00:00:18,750
Or was it a feeling?
6
00:00:18,780 --> 00:00:21,750
Joy? Sadness?
7
00:00:21,780 --> 00:00:23,250
Fear?
8
00:00:25,120 --> 00:00:26,420
Dad?
9
00:00:26,450 --> 00:00:29,360
Where'd you go?
10
00:00:29,390 --> 00:00:31,290
When we experience something,
11
00:00:31,330 --> 00:00:33,830
neurons in our brains are activated.
12
00:00:33,860 --> 00:00:36,360
The memory is recorded.
13
00:00:36,400 --> 00:00:38,830
But if we don't reactivate the memory,
14
00:00:38,870 --> 00:00:41,800
the synapses gradually weaken.
15
00:00:41,840 --> 00:00:44,440
Over time, memories fade.
16
00:00:46,140 --> 00:00:48,510
Just as easily as the brain remembers,
17
00:00:48,540 --> 00:00:50,580
it also forgets.
18
00:00:56,920 --> 00:01:00,820
If we don't take the time
to revisit our memories,
19
00:01:00,860 --> 00:01:05,530
write them down, care for them,
20
00:01:05,560 --> 00:01:09,800
we might wake up one day
to find they've wilted away.
21
00:01:14,440 --> 00:01:16,710
Open up.
22
00:01:19,770 --> 00:01:22,440
Wyatt got shot.
23
00:01:26,820 --> 00:01:28,780
Good to see you, Doc.
24
00:01:35,560 --> 00:01:38,890
Okay... hi.
25
00:01:40,500 --> 00:01:42,230
Well, it's a flesh wound.
26
00:01:42,260 --> 00:01:45,270
So, a few stitches,
27
00:01:45,300 --> 00:01:48,170
and then you'll all be on your way.
28
00:01:49,770 --> 00:01:51,510
How's the new carburetor on your bike?
29
00:01:51,540 --> 00:01:53,580
The choke heating up
the engine fast enough?
30
00:01:53,610 --> 00:01:56,480
Yeah. I do not have to coax
it to start anymore.
31
00:01:56,510 --> 00:01:57,480
Good, good.
32
00:01:57,510 --> 00:01:59,250
And your next tune-up's on me.
33
00:01:59,280 --> 00:02:00,656
All right? Just bring in your bike.
34
00:02:00,680 --> 00:02:02,650
I'll even throw in a new suspension.
35
00:02:02,680 --> 00:02:05,420
Last time I checked,
you were due for an upgrade.
36
00:02:05,450 --> 00:02:08,390
I appreciate it, Wyatt. I do.
37
00:02:08,420 --> 00:02:13,260
I'm afraid to ask... How is the other guy?
38
00:02:13,290 --> 00:02:14,600
It's not what you think.
39
00:02:14,630 --> 00:02:16,770
I was cleaning my gun.
40
00:02:16,800 --> 00:02:18,370
I sometimes get this tremor
41
00:02:18,400 --> 00:02:20,740
and I accidentally pulled the trigger.
42
00:02:20,770 --> 00:02:23,440
- Tell me about this tremor.
- It's nothing.
43
00:02:23,470 --> 00:02:24,946
It's probably from riding long distances.
44
00:02:24,970 --> 00:02:27,680
I'm right as rain.
45
00:02:27,710 --> 00:02:29,280
You're right.
46
00:02:29,310 --> 00:02:31,550
I mean, probably there's
nothing to worry about,
47
00:02:31,580 --> 00:02:34,920
but I did just go on ahead and
pull your own bullet out of you.
48
00:02:34,950 --> 00:02:37,420
So why don't you just come in
to Bronx General?
49
00:02:37,450 --> 00:02:38,720
We'll run some tests.
50
00:02:38,750 --> 00:02:39,826
We'll call it an abundance of caution.
51
00:02:39,850 --> 00:02:41,260
No. I'm good.
52
00:02:41,290 --> 00:02:42,336
You say "gunshot" in a hospital,
53
00:02:42,360 --> 00:02:43,960
cops descend like vultures.
54
00:02:43,990 --> 00:02:45,536
There's a reason
we come straight to you.
55
00:02:45,560 --> 00:02:47,730
What gunshot? Look, when the engine
56
00:02:47,760 --> 00:02:49,600
on my bike died,
you ran a full diagnostic.
57
00:02:49,630 --> 00:02:52,270
You ordered a part
and you fixed it in a few days.
58
00:02:52,300 --> 00:02:54,570
A neuro exam is my diagnostic.
59
00:02:54,600 --> 00:02:58,570
It'll help us figure out what,
if anything, is going on.
60
00:03:00,310 --> 00:03:02,610
No cops.
61
00:03:02,640 --> 00:03:06,550
This is good tea. Begonia?
62
00:03:06,580 --> 00:03:11,890
It's rose hips, but similar flavor profile.
63
00:03:48,390 --> 00:03:50,330
- Van.
- Hey. Good morning, Ericka.
64
00:03:50,360 --> 00:03:51,630
- Bad news.
- What?
65
00:03:51,660 --> 00:03:54,530
- Emily's back.
- Who's Emily?
66
00:03:58,330 --> 00:04:00,500
Emily. Hi. I'm Dr. Wolf.
67
00:04:00,540 --> 00:04:02,340
Why are you holding a plant?
68
00:04:02,370 --> 00:04:06,510
- This is Gertrude.
- She is a resurrection fern.
69
00:04:06,540 --> 00:04:07,640
She looks dead to me.
70
00:04:07,680 --> 00:04:08,980
She's not dead.
71
00:04:09,010 --> 00:04:11,080
She's... just a little sick.
72
00:04:11,110 --> 00:04:13,450
Are you treating me or Gertrude?
73
00:04:13,480 --> 00:04:16,020
Well, lucky for you, I can multitask.
74
00:04:16,050 --> 00:04:17,450
And judging by your weight alone,
75
00:04:17,490 --> 00:04:18,666
you seem perfectly healthy to me.
76
00:04:18,690 --> 00:04:20,320
Well, most of the time she is.
77
00:04:20,360 --> 00:04:21,920
But this morning, she was on her iPad,
78
00:04:21,960 --> 00:04:24,336
and the next thing we know, she
was on the floor, not breathing.
79
00:04:24,360 --> 00:04:25,660
Yeah. From what we've gathered,
80
00:04:25,690 --> 00:04:27,400
it appears
that when she gets too excited,
81
00:04:27,430 --> 00:04:28,936
- it triggers seizures.
- But not all the time.
82
00:04:28,960 --> 00:04:31,400
We took her to Taylor Swift
and she was fine.
83
00:04:31,430 --> 00:04:33,370
- Taylor?
- "Love Story."
84
00:04:33,400 --> 00:04:34,616
- "Bad Blood."
- "Shake It Off."
85
00:04:34,640 --> 00:04:36,400
You all need to calm down.
86
00:04:36,440 --> 00:04:37,910
Also one of her songs.
87
00:04:37,940 --> 00:04:39,416
Are you sure you're not a secret Swiftie?
88
00:04:39,440 --> 00:04:40,640
I don't know what that is.
89
00:04:40,680 --> 00:04:42,440
And yet I'm certain I'm not one.
90
00:04:42,480 --> 00:04:44,580
If you would excuse us. One second.
91
00:04:47,680 --> 00:04:49,880
We've treated Emily multiple times.
92
00:04:49,920 --> 00:04:51,790
The episodes are recurring.
She collapses...
93
00:04:51,820 --> 00:04:54,560
EEGs, MRIs, every lab you can imagine.
94
00:04:54,590 --> 00:04:56,096
- Everything's normal.
- We've tried her
95
00:04:56,120 --> 00:04:58,960
on oxcarbazepine, carbamazepine,
topiramate. Nothing works.
96
00:04:58,990 --> 00:05:01,830
Okay. Describe the episodes
for me in detail.
97
00:05:01,860 --> 00:05:03,470
Well...
98
00:05:03,500 --> 00:05:06,130
We haven't actually seen
one of Emily's seizures.
99
00:05:06,170 --> 00:05:08,470
And yet you've prescribed medication?
100
00:05:08,500 --> 00:05:10,770
- Well, Dr. Porter suggested...
- Who? Yes.
101
00:05:10,810 --> 00:05:12,916
I remember. The attending who
left to go work for Big Pharma.
102
00:05:12,940 --> 00:05:15,410
Seems like he was
really invested in his patients.
103
00:05:15,440 --> 00:05:17,726
I think we've established that
I do things a bit differently.
104
00:05:17,750 --> 00:05:20,450
So spend time with Emily,
provoke the episode,
105
00:05:20,480 --> 00:05:22,780
evaluate, diagnose, then treat
106
00:05:22,820 --> 00:05:25,650
in that order.
107
00:05:25,690 --> 00:05:27,720
- Yes, sir.
- Yes, sir.
108
00:05:29,720 --> 00:05:31,760
- Good morning, Doctor.
-. Doctor.
109
00:05:31,790 --> 00:05:34,130
There's a group
of rather intimidating men
110
00:05:34,160 --> 00:05:37,470
wearing leather jackets in the
waiting room looking for you.
111
00:05:37,500 --> 00:05:39,730
- That must be Wyatt.
- Friend of yours?
112
00:05:39,770 --> 00:05:43,440
- No. My patient.
- And my mechanic.
113
00:05:43,470 --> 00:05:46,440
- Is he in a gang?
- If by "gang,"
114
00:05:46,470 --> 00:05:48,780
you mean a group
of distinguished gentleman
115
00:05:48,810 --> 00:05:50,610
who share a passionate enthusiasm
116
00:05:50,650 --> 00:05:52,880
for motorcycle riding,
then yes, he's in a gang.
117
00:05:52,910 --> 00:05:54,550
Called the Hudson Riders.
118
00:05:54,580 --> 00:05:55,956
You know what? Don't worry about it.
119
00:05:55,980 --> 00:05:58,090
Try misting that. Usually does the trick.
120
00:05:58,120 --> 00:06:00,860
I know. I took her into
the shower with me this morning.
121
00:06:00,890 --> 00:06:02,020
Dad's tip.
122
00:06:02,060 --> 00:06:04,930
That, and some quality time.
123
00:06:04,960 --> 00:06:06,490
Speaking of which,
124
00:06:06,530 --> 00:06:09,100
I'd really like to catch up outside of work.
125
00:06:09,130 --> 00:06:11,030
How about a nice lunch?
126
00:06:11,070 --> 00:06:12,770
It's a busy week.
127
00:06:12,800 --> 00:06:14,700
- Many patients.
- Come on.
128
00:06:14,740 --> 00:06:16,810
It's been months
since we've had one-on-one time.
129
00:06:16,840 --> 00:06:21,480
I'll bring bagels and cream cheese
130
00:06:21,510 --> 00:06:22,740
Russ & Daughters?
131
00:06:22,780 --> 00:06:26,580
You just let me know when works.
132
00:06:26,610 --> 00:06:28,580
How long have you noticed the tremor?
133
00:06:28,620 --> 00:06:30,220
Tremor? Is that what he told you?
134
00:06:30,250 --> 00:06:31,920
No.
135
00:06:31,950 --> 00:06:34,160
Wyatt didn't shoot himself
because of a tremor.
136
00:06:34,190 --> 00:06:38,190
He shot himself because
he forgot his gun was loaded.
137
00:06:38,230 --> 00:06:40,000
Yeah. About a month ago,
138
00:06:40,030 --> 00:06:43,670
he started repeating stories,
you know, jokes.
139
00:06:43,700 --> 00:06:46,570
Then it got worse in the last two weeks.
140
00:06:46,600 --> 00:06:49,000
So what? I forgot a few things.
141
00:06:49,040 --> 00:06:50,810
By "a few things," you mean?
142
00:06:50,840 --> 00:06:54,180
Well, let's just say we have
nine air fryers in our basement
143
00:06:54,210 --> 00:06:57,150
because he keeps forgetting
he already ordered one.
144
00:06:57,180 --> 00:06:58,950
I like to make chicken nuggets.
145
00:06:58,980 --> 00:07:01,880
By the time the third air fryer showed up,
146
00:07:01,920 --> 00:07:03,690
I mean, I knew something was off.
147
00:07:03,720 --> 00:07:07,220
Okay. Anything else unusual?
148
00:07:10,660 --> 00:07:13,060
All right, I get
these headaches sometimes.
149
00:07:13,090 --> 00:07:15,730
I'm more tired than usual.
150
00:07:15,760 --> 00:07:18,970
Things that happen to everyone.
151
00:07:19,000 --> 00:07:21,070
Babe, I don't get why you're so scared.
152
00:07:21,100 --> 00:07:23,670
Because she's concerned
about you, Wyatt.
153
00:07:23,710 --> 00:07:25,116
And she wants to make sure you're okay.
154
00:07:25,140 --> 00:07:28,540
I'm sure you would do
the same thing for Rosie.
155
00:07:28,580 --> 00:07:32,780
Let's, get you into a brain MRI
156
00:07:32,810 --> 00:07:36,550
and we'll see what it reveals.
157
00:07:38,820 --> 00:07:41,860
Any chance you take walk-ins?
158
00:07:41,890 --> 00:07:44,090
Maya forgot her soccer bag.
159
00:07:44,130 --> 00:07:45,736
You're still taking her
to practice, remember?
160
00:07:45,760 --> 00:07:48,860
Yep, I remember.
161
00:07:48,900 --> 00:07:51,300
I assume this is a bad time
to resume our conversation.
162
00:07:51,330 --> 00:07:53,800
Depends. Which one?
163
00:07:53,840 --> 00:07:57,140
The one you've been avoiding.
164
00:07:57,170 --> 00:07:59,910
Any decisions?
165
00:07:59,940 --> 00:08:02,140
Morris...
166
00:08:02,180 --> 00:08:04,610
- Hey, Wolf.
- It's...
167
00:08:04,650 --> 00:08:06,850
Morris. I'd recognize
that voice anywhere.
168
00:08:06,880 --> 00:08:08,750
- How's the genomic testing?
- Yeah. Good.
169
00:08:08,780 --> 00:08:10,326
Yeah, we just got funding
for testing on mice at Irving.
170
00:08:10,350 --> 00:08:12,090
Amazing.
171
00:08:12,120 --> 00:08:13,996
Well, if you ever clone your
wife successfully, let me know,
172
00:08:14,020 --> 00:08:17,930
because the world definitely
could use multiple Carols.
173
00:08:17,960 --> 00:08:21,760
- Sorry.
- This cannot be replicated.
174
00:08:21,800 --> 00:08:23,800
Yeah, she's one of one.
175
00:08:26,030 --> 00:08:28,770
I'll let you guys get back to work.
176
00:08:28,800 --> 00:08:31,270
Well, it's nice to see Morris.
177
00:08:31,310 --> 00:08:33,110
Still not nice to see Morris?
178
00:08:33,140 --> 00:08:34,710
This is upsetting for me.
179
00:08:34,740 --> 00:08:36,180
Couples counseling's not helping?
180
00:08:36,210 --> 00:08:38,010
Psychiatrists make the worst patients.
181
00:08:38,050 --> 00:08:39,710
You have been married for 15 years,
182
00:08:39,750 --> 00:08:40,980
together for, what, 20?
183
00:08:41,020 --> 00:08:42,950
That has to mean
more than one mistake.
184
00:08:42,980 --> 00:08:44,890
Mnh-mnh. Nope. I'm not taking advice
185
00:08:44,920 --> 00:08:47,036
- from a man holding a dead plant.
- Okay, it's not dead and...
186
00:08:47,060 --> 00:08:52,330
- Code red. MRI. Third floor.
- Code red. MRI. Third floor.
187
00:08:52,360 --> 00:08:54,930
Wait! Wait! Wait! Wait!
188
00:08:54,960 --> 00:08:56,970
- Get your hands off me!
- Hey, hey!
189
00:08:57,000 --> 00:08:59,670
- Whoa, whoa! Wyatt. Wyatt. Hey.
- Hey, Wyatt, this is your doctor.
190
00:08:59,700 --> 00:09:01,900
It's Dr. Nash. Hey, hey, hey, look at me.
191
00:09:01,940 --> 00:09:04,170
Look at me. You're okay. Breathe.
192
00:09:04,210 --> 00:09:06,940
Breathe.
193
00:09:13,310 --> 00:09:14,470
What happened after the MRI?
194
00:09:15,220 --> 00:09:17,120
I don't know. I got disoriented.
195
00:09:17,150 --> 00:09:18,666
I thought the cops
were shaking me down
196
00:09:18,690 --> 00:09:20,360
with that flashlight in the eyes.
197
00:09:20,390 --> 00:09:23,860
- Hey, how's the kid doing?
- Nothing but a bruised ego.
198
00:09:23,890 --> 00:09:26,390
- Dr. Nash will be fine.
- That's right, Mr. James.
199
00:09:26,430 --> 00:09:29,300
Right now you're our biggest concern.
200
00:09:29,330 --> 00:09:33,800
What we detected here
is a tumor extending into
201
00:09:33,840 --> 00:09:35,770
and obstructing your brain's
third ventricle,
202
00:09:35,800 --> 00:09:38,740
causing a buildup of cerebrospinal fluid
203
00:09:38,770 --> 00:09:41,740
and growing into critical structures.
204
00:09:41,780 --> 00:09:43,750
Fortunately, these types of tumors
205
00:09:43,780 --> 00:09:46,680
are likely benign, not cancerous.
206
00:09:46,720 --> 00:09:50,120
- I can remove it.
- So he'll get better?
207
00:09:50,150 --> 00:09:52,250
Stop forgetting?
208
00:09:52,290 --> 00:09:56,790
Unfortunately, it's
more complicated than that.
209
00:09:56,830 --> 00:09:58,430
That's right.
210
00:09:58,460 --> 00:10:00,100
The tumor is invading areas of your brain
211
00:10:00,130 --> 00:10:02,030
where memories are made.
212
00:10:02,060 --> 00:10:03,770
That's why you've been so forgetful.
213
00:10:03,800 --> 00:10:05,900
Resecting the tumor will save your life,
214
00:10:05,930 --> 00:10:07,800
if I can get it all.
215
00:10:07,840 --> 00:10:10,970
But it could also do
greater damage to those areas.
216
00:10:11,010 --> 00:10:17,080
You may likely lose the ability
to form new memories.
217
00:10:18,110 --> 00:10:20,820
It is a high-risk procedure.
218
00:10:20,850 --> 00:10:24,050
Anterograde amnesia is
the best case scenario here.
219
00:10:24,090 --> 00:10:25,690
Okay, will he still remember me?
220
00:10:25,720 --> 00:10:27,890
Yes. The memories he already has,
221
00:10:27,920 --> 00:10:30,730
the ones that make him
who he is today...
222
00:10:30,760 --> 00:10:32,290
They should be safe.
223
00:10:35,230 --> 00:10:36,900
And if I don't want to get the surgery,
224
00:10:36,930 --> 00:10:39,770
- how long do I have?
- As the tumor grows
225
00:10:39,800 --> 00:10:43,740
and the pressure from the fluid increases
226
00:10:43,770 --> 00:10:44,840
could be weeks.
227
00:10:44,870 --> 00:10:47,710
Months, if we're lucky.
228
00:10:47,740 --> 00:10:49,716
- How soon can he remove it?
- As soon as you're ready, Wyatt.
229
00:10:49,740 --> 00:10:52,380
Immediately
would be my recommendation.
230
00:10:54,980 --> 00:10:57,720
Wyatt
231
00:10:57,750 --> 00:11:01,720
I know this comes as a complete shock,
232
00:11:01,760 --> 00:11:04,460
and I know that
it will impact your day to day,
233
00:11:04,490 --> 00:11:07,030
your livelihood,
234
00:11:07,060 --> 00:11:10,100
but it does not have to ruin
your entire life.
235
00:11:10,130 --> 00:11:12,870
You'll still be able to fix bikes.
236
00:11:12,900 --> 00:11:14,870
And I can help you at the shop.
237
00:11:17,210 --> 00:11:19,440
Are you not hearing the doctors?
238
00:11:19,470 --> 00:11:22,180
You're gonna be okay. You can live.
239
00:11:22,210 --> 00:11:24,750
We can still do all the things
we wanted to do.
240
00:11:24,780 --> 00:11:27,850
Go to the Grand Canyon.
Northern lights.
241
00:11:27,880 --> 00:11:29,380
- Tuscany.
- Honey.
242
00:11:29,420 --> 00:11:30,926
Why go to those places
if I can't even remember them?
243
00:11:30,950 --> 00:11:32,990
I'll help you. I'llbe your memory.
244
00:11:33,020 --> 00:11:35,790
- And end up resenting me?
- No, thanks.
245
00:11:35,820 --> 00:11:37,990
I don't want a babysitter
every second of every day
246
00:11:38,030 --> 00:11:40,000
for the rest of my life.
247
00:11:40,030 --> 00:11:42,930
I have no interest in living
a life that I can't remember.
248
00:11:44,970 --> 00:11:46,870
He's refusing the surgery. For Wyatt,
249
00:11:46,900 --> 00:11:49,040
losing the ability to form new memories
250
00:11:49,070 --> 00:11:50,370
is a fate worse than death.
251
00:11:50,410 --> 00:11:52,010
Well, it's a lot to digest.
252
00:11:52,040 --> 00:11:54,140
I'm worried that
his tumor may be impeding him
253
00:11:54,180 --> 00:11:55,556
from making a sound medical decision.
254
00:11:55,580 --> 00:11:57,280
Well, say no more. I'll do a psych eval,
255
00:11:57,310 --> 00:12:01,250
- make sure he has capacity.
- Thank you.
256
00:12:01,280 --> 00:12:04,050
- Dr. Wolf.
- Emily's parents want to see you.
257
00:12:04,090 --> 00:12:05,796
We're really trying
to get to the bottom of it.
258
00:12:05,820 --> 00:12:08,160
Hi. You wanted to see me?
259
00:12:08,190 --> 00:12:10,960
Your interns have been trying
to provoke our daughter
260
00:12:10,990 --> 00:12:12,990
to have a seizure for hours.
261
00:12:13,030 --> 00:12:16,060
They've done everything from
flashing lights into her face,
262
00:12:16,100 --> 00:12:17,900
to doing backflips in front of her.
263
00:12:17,930 --> 00:12:20,300
- The backflips were impressive.
- Thank you.
264
00:12:20,340 --> 00:12:22,200
Yeah, none of it is working.
265
00:12:22,240 --> 00:12:24,810
Right. These things are
incredibly complex.
266
00:12:24,840 --> 00:12:25,910
They take time.
267
00:12:25,940 --> 00:12:27,880
Yeah, but these episodes are scary
268
00:12:27,910 --> 00:12:29,556
and waiting around
while you try to cause one,
269
00:12:29,580 --> 00:12:31,850
- it's traumatizing.
- I understand.
270
00:12:31,880 --> 00:12:34,350
Nobody wants to see you scared,
271
00:12:34,380 --> 00:12:37,520
but in order for us to
better understand her condition,
272
00:12:37,550 --> 00:12:39,920
observing her brain's
uncontrolled electrical activity
273
00:12:39,950 --> 00:12:41,590
while it's happening,
274
00:12:41,620 --> 00:12:43,460
that's gonna give us the most insight
275
00:12:43,490 --> 00:12:47,200
into how we can manage
or prevent any more seizures.
276
00:12:47,230 --> 00:12:49,000
I am asking you to trust us
277
00:12:49,030 --> 00:12:51,330
so that we can get to
the bottom of this and,
278
00:12:51,370 --> 00:12:53,840
and help your daughter feel better.
279
00:12:57,970 --> 00:13:02,610
Can you tell us again exactly
what led up to her last episode?
280
00:13:02,640 --> 00:13:06,350
- It was early.
- Like, 7:15 in the morning?
281
00:13:06,380 --> 00:13:08,320
Yeah. Emily was in her room
282
00:13:08,350 --> 00:13:10,090
on her iPad doing her math homework.
283
00:13:14,460 --> 00:13:17,130
Really? Emily, were you...
284
00:13:17,160 --> 00:13:20,500
You were just up bright
and early doing homework?
285
00:13:20,530 --> 00:13:22,630
I wasn't doing homework.
286
00:13:22,660 --> 00:13:25,500
I was watching The Three Stooges.
287
00:13:25,530 --> 00:13:28,140
My parents banned screen time
till my grades got up.
288
00:13:28,170 --> 00:13:30,210
But what can I say?
I'm a sucker for slapstick.
289
00:13:30,240 --> 00:13:32,510
- Me too.
- The Three who?
290
00:13:32,540 --> 00:13:35,110
Larry, Curly, Moe. The...
291
00:13:35,140 --> 00:13:38,550
Nothing? Look who doesn't know
pop culture now.
292
00:13:38,580 --> 00:13:41,450
Emily, what do you say we
show these dilettantes a thing
293
00:13:41,480 --> 00:13:43,950
or two about classic comedy,
294
00:13:51,630 --> 00:13:55,300
Who's your favorite Stooge?
I'm partial to Curly myself.
295
00:13:55,330 --> 00:13:58,530
Hands down. No one does
physical comedy better.
296
00:13:58,570 --> 00:14:00,600
Just look at him.
297
00:14:00,640 --> 00:14:02,670
Cotton!
298
00:14:12,410 --> 00:14:15,520
Emily? Emily.
299
00:14:15,550 --> 00:14:17,350
- Emily?
- Van!
300
00:14:17,390 --> 00:14:20,360
She's not breathing.
301
00:14:20,390 --> 00:14:22,290
Neither is Van. But I feel a pulse.
302
00:14:22,320 --> 00:14:23,660
There's no pulse.
303
00:14:23,690 --> 00:14:25,690
- I'm getting the pads.
- Wait, wait. Just wait.
304
00:14:25,730 --> 00:14:28,160
Give it five seconds.
This will run its course.
305
00:14:28,200 --> 00:14:29,700
It has before.
306
00:14:34,040 --> 00:14:35,270
We need to call a code.
307
00:14:37,070 --> 00:14:39,040
Emily?
308
00:14:39,070 --> 00:14:40,210
- Van.
- Okay.
309
00:14:40,240 --> 00:14:41,580
He's coming back.
310
00:14:41,610 --> 00:14:44,350
Slowly. You okay?
311
00:14:44,380 --> 00:14:45,650
Yeah.
312
00:14:53,420 --> 00:14:55,660
- How are your vitals?
- They're fine. I just
313
00:14:55,690 --> 00:14:58,590
I didn't eat anything today,
so I was light-headed.
314
00:14:58,630 --> 00:15:01,130
We're not done talking about this.
315
00:15:03,100 --> 00:15:06,170
Mr. and Mrs. Madden.
316
00:15:10,010 --> 00:15:13,640
I owe you an apology on behalf
317
00:15:13,680 --> 00:15:15,440
of my predecessor, Dr. Porter.
318
00:15:15,480 --> 00:15:17,180
He gave you a misdiagnosis.
319
00:15:17,210 --> 00:15:19,710
It turns out Emily
isn't suffering from seizures
320
00:15:19,750 --> 00:15:21,520
or reflexive epilepsy.
321
00:15:21,550 --> 00:15:25,320
But when something makes
her laugh very hard,
322
00:15:25,350 --> 00:15:29,160
her heart slows until it stops entirely.
323
00:15:29,190 --> 00:15:30,730
It was never neurological.
324
00:15:30,760 --> 00:15:32,560
She has laughter-induced heart block.
325
00:15:32,590 --> 00:15:35,160
The good news is that this
gives us a much clearer idea
326
00:15:35,200 --> 00:15:37,300
about what's causing her episodes,
327
00:15:37,330 --> 00:15:39,670
and we can take actions
to prevent a collapse,
328
00:15:39,700 --> 00:15:42,000
or, worse, a malignant arrhythmia.
329
00:15:42,040 --> 00:15:43,446
We can focus on a course
of treatment now.
330
00:15:43,470 --> 00:15:45,440
I'd like you to hang tight for a little bit.
331
00:15:45,470 --> 00:15:47,310
We'll keep Emily here for observation
332
00:15:47,340 --> 00:15:50,380
until we can come up with
a reliable solution.
333
00:15:50,410 --> 00:15:51,680
- Thank you.
- My pleasure.
334
00:15:51,710 --> 00:15:53,310
I'll be back with you soon.
335
00:15:56,420 --> 00:15:58,290
I don't want to tell Emily's parents
336
00:15:58,320 --> 00:16:00,120
that she can't laugh
for the rest of her life.
337
00:16:00,160 --> 00:16:03,360
So let's come up with
a permanent fix soon.
338
00:16:06,230 --> 00:16:09,060
Dude, what the hell happened in there?
339
00:16:09,100 --> 00:16:10,476
Can we just not talk about it, Dana?
340
00:16:10,500 --> 00:16:12,070
Yeah, come on, Van.
341
00:16:12,100 --> 00:16:13,446
You know you always freak out
with patience.
342
00:16:13,470 --> 00:16:14,816
Meanwhile, I nearly
got choked out today,
343
00:16:14,840 --> 00:16:16,600
barely flinched. It's cool, though.
344
00:16:16,640 --> 00:16:19,470
- You're a delicate flower.
- You know, if you ask Wolf,
345
00:16:19,510 --> 00:16:23,080
he would say that
most flora are very resilient.
346
00:16:29,580 --> 00:16:33,120
Are you familiar with
the concept of plant memory?
347
00:16:35,390 --> 00:16:38,790
Yeah, I thought you'd never ask.
348
00:16:38,830 --> 00:16:42,760
It's the mechanism by which
a plant can retain information
349
00:16:42,800 --> 00:16:45,170
through experienced stimuli
350
00:16:45,200 --> 00:16:49,440
through its roots, its leaves, its flowers.
351
00:16:49,470 --> 00:16:55,240
Helps them to adapt to
new environments and stay alive.
352
00:16:55,280 --> 00:16:58,850
You think a 12-year-old girl
could do the same thing?
353
00:16:58,880 --> 00:17:02,120
I see you've introduced
John Doe to your plant.
354
00:17:02,150 --> 00:17:04,090
Thank you.
355
00:17:04,120 --> 00:17:05,790
I did the psych eval on Wyatt James.
356
00:17:05,820 --> 00:17:08,190
I didn't know you were
affiliated with a biker gang.
357
00:17:08,220 --> 00:17:09,660
I'm not affiliated. Just
358
00:17:09,690 --> 00:17:11,690
they fix my bike in
exchange for medical treatment.
359
00:17:11,730 --> 00:17:14,400
- We barter.
- Barter?
360
00:17:14,430 --> 00:17:19,130
Well, the man is well aware of
the risks of refusing surgery.
361
00:17:19,170 --> 00:17:21,640
There's no signs of confusion.
362
00:17:21,670 --> 00:17:24,670
Wolf, he has capacity
to make this decision.
363
00:17:24,710 --> 00:17:25,810
I had to discharge him.
364
00:17:25,840 --> 00:17:27,680
But we can save his life.
365
00:17:27,710 --> 00:17:29,210
Well, maybe he doesn't want
366
00:17:29,240 --> 00:17:31,380
the kind of life we can give him.
367
00:17:31,410 --> 00:17:34,150
Imagine waking up every morning,
368
00:17:34,180 --> 00:17:35,880
no idea what happened the day before,
369
00:17:35,920 --> 00:17:38,820
let alone 10 minutes ago.
370
00:17:38,850 --> 00:17:40,290
Does that sound like a life to you?
371
00:17:40,320 --> 00:17:42,360
Depends on the day.
372
00:17:44,930 --> 00:17:48,130
If you were in Wyatt's shoes,
373
00:17:48,160 --> 00:17:50,430
what would you want
your last memory to be?
374
00:17:50,470 --> 00:17:51,730
Easy.
375
00:17:51,770 --> 00:17:53,870
Me, Morris, and Maya.
376
00:17:53,900 --> 00:17:56,910
A mess of Italian food.
377
00:17:56,940 --> 00:18:00,480
Good wine, good laughs.
378
00:18:01,740 --> 00:18:05,550
Well, that sounds like
a memory worth fighting for.
379
00:18:05,580 --> 00:18:07,420
You know, as much as it would hurt
380
00:18:07,450 --> 00:18:10,320
to never make
another memory with them,
381
00:18:10,350 --> 00:18:13,360
at least they'd get to make
new memories with me.
382
00:18:17,890 --> 00:18:19,490
Look at you,
383
00:18:19,530 --> 00:18:21,760
making house calls
like an old-timey doctor.
384
00:18:21,800 --> 00:18:23,700
Well, except on my bike.
385
00:18:23,730 --> 00:18:26,940
Not a horse.
386
00:18:26,970 --> 00:18:28,470
I'm purging.
387
00:18:28,500 --> 00:18:30,870
Make things easier on Rosie
after I'm gone.
388
00:18:30,910 --> 00:18:32,470
Hey, you want my copy
389
00:18:32,510 --> 00:18:34,880
of "Zen and the Art of
Motorcycle Maintenance"?
390
00:18:34,910 --> 00:18:37,410
No. You'll miss it.
391
00:18:37,450 --> 00:18:40,650
Doc, I'm not letting you cut
open my head.
392
00:18:40,680 --> 00:18:42,656
If I wake up tomorrow
and I can't remember a thing,
393
00:18:42,680 --> 00:18:46,220
it's because I had too much
of a good time the night before.
394
00:18:47,560 --> 00:18:50,860
I'm not here to convince you, Wyatt.
395
00:18:50,890 --> 00:18:54,830
I'm just here to talk it out.
396
00:18:54,860 --> 00:18:56,630
My mom had dementia.
397
00:18:58,670 --> 00:19:02,900
Forgot everyone, including her own kids.
398
00:19:02,940 --> 00:19:04,410
It's a terrible disease.
399
00:19:04,440 --> 00:19:05,940
But this isn't that.
400
00:19:05,970 --> 00:19:08,580
Well, some days it feels like it is.
401
00:19:08,610 --> 00:19:11,380
These past few months,
it feels like I'm living
402
00:19:11,410 --> 00:19:12,680
a game of Whac-A-Mole.
403
00:19:15,520 --> 00:19:18,390
Things are there just one second,
404
00:19:18,420 --> 00:19:21,290
and the next, they're gone.
405
00:19:21,320 --> 00:19:23,690
I walk into a room and I have no idea
406
00:19:23,730 --> 00:19:26,900
where I came from
or even why I'm there.
407
00:19:26,930 --> 00:19:28,930
It's not easy on me,
408
00:19:28,960 --> 00:19:31,470
but it's way harder on Rosie.
409
00:19:35,670 --> 00:19:39,440
It's like a thick fog comes in at night.
410
00:19:39,470 --> 00:19:42,410
I can't think clearly.
411
00:19:42,440 --> 00:19:44,380
It feels like I could lose everything,
412
00:19:47,380 --> 00:19:50,450
and be left out on my own in limbo.
413
00:19:50,490 --> 00:19:54,820
For a few seconds, I'm stuck.
414
00:20:03,630 --> 00:20:06,900
I don't want to be trapped
for the rest of my life.
415
00:20:06,940 --> 00:20:09,970
I wouldn't want that either.
416
00:20:10,010 --> 00:20:12,370
Then I guess we talked it out.
417
00:20:17,380 --> 00:20:20,450
Do you mind if I ask the significance?
418
00:20:20,480 --> 00:20:24,290
It's the date
my daughter was born... Hailey.
419
00:20:24,320 --> 00:20:26,860
Best damn day of my life.
420
00:20:26,890 --> 00:20:28,990
I haven't seen her in years.
421
00:20:29,020 --> 00:20:31,290
My fault, not hers.
422
00:20:31,330 --> 00:20:34,300
Messy split with her mom.
423
00:20:34,330 --> 00:20:37,300
God, I wish I could turn back the clock.
424
00:20:37,330 --> 00:20:39,600
Don't we all.
425
00:20:39,630 --> 00:20:42,070
But we can't move backwards.
426
00:20:42,100 --> 00:20:43,740
We can't unmake every mistake.
427
00:20:43,770 --> 00:20:46,880
We can only move forward.
428
00:20:46,910 --> 00:20:51,010
Wyatt, getting this surgery will
mean the people who love you,
429
00:20:51,050 --> 00:20:52,850
maybe even Hailey one day,
430
00:20:52,880 --> 00:20:55,580
will still be able to make
memories with you.
431
00:21:06,090 --> 00:21:09,060
Oliver. Moment of your time.
432
00:21:10,370 --> 00:21:12,100
You missed the staff meeting.
433
00:21:12,130 --> 00:21:13,500
I was with a patient.
434
00:21:13,540 --> 00:21:14,770
Wyatt James, I'm assuming?
435
00:21:14,800 --> 00:21:16,910
I saw he's scheduled for surgery.
436
00:21:16,940 --> 00:21:18,840
- You changed his mind.
- Hechanged his mind.
437
00:21:18,870 --> 00:21:21,580
And you just happened
to be at his house?
438
00:21:21,610 --> 00:21:23,380
You want to give me a big speech now
439
00:21:23,410 --> 00:21:24,886
and how house calls are
against hospital protocol?
440
00:21:24,910 --> 00:21:28,480
I hadn't prepared one,
but I'm happy to improvise.
441
00:21:28,520 --> 00:21:31,450
Or I'll just bite my tongue and say
442
00:21:31,490 --> 00:21:33,920
that I'm glad your mechanic
made the right choice.
443
00:21:33,960 --> 00:21:36,360
Yeah.
444
00:21:36,390 --> 00:21:37,730
Didn't he?
445
00:21:39,830 --> 00:21:42,100
Removing the tumor will prevent Wyatt
446
00:21:42,130 --> 00:21:44,730
from making any new memories.
447
00:21:44,770 --> 00:21:46,800
I came up with a plan to help him adapt.
448
00:21:46,840 --> 00:21:51,040
But what if that's too great a cruelty?
449
00:21:51,070 --> 00:21:53,540
What if it's a gift?
450
00:21:53,580 --> 00:21:56,510
Nowis when you choose
to be an optimist?
451
00:21:56,540 --> 00:21:58,910
Not all memories are worth revisiting.
452
00:22:05,020 --> 00:22:07,620
Olly, look at this.
453
00:22:07,660 --> 00:22:09,820
It's a resurrection fern.
454
00:22:09,860 --> 00:22:12,830
See?
455
00:22:12,860 --> 00:22:14,560
It's dry. Feel it.
456
00:22:14,600 --> 00:22:16,500
Without water, it can go dormant
457
00:22:16,530 --> 00:22:18,500
until the rain returns,
458
00:22:18,530 --> 00:22:23,170
and then it'll rise from
its little sedimentary grave.
459
00:22:23,200 --> 00:22:25,140
They're survivors.
460
00:22:25,170 --> 00:22:28,810
Just like us.
461
00:22:28,840 --> 00:22:33,110
You know, in Japanese culture,
ferns represent family.
462
00:22:33,150 --> 00:22:35,720
The leaves are stronger together,
463
00:22:35,750 --> 00:22:38,120
protecting and supporting each other.
464
00:22:42,890 --> 00:22:46,090
Dana, how quickly can you
find someone on the Internet?
465
00:22:46,130 --> 00:22:48,400
How quickly can you say the name?
466
00:22:51,770 --> 00:22:54,200
- Afternoon, Jenny.
- A Team ready for a craniotomy?
467
00:22:54,240 --> 00:22:56,710
- Tell Randall to prep the O.R.
- Scrubbing in 20.
468
00:22:56,740 --> 00:22:59,740
- Doctor, the patient isn't...
- How we doing, Mr. James?
469
00:22:59,770 --> 00:23:01,710
I can't find him anywhere.
470
00:23:08,680 --> 00:23:10,650
When you said, "Let's
make one last memory,"
471
00:23:10,690 --> 00:23:12,590
you didn't say
we were gonna get toasted.
472
00:23:12,620 --> 00:23:15,060
- Best doctor I've ever had.
- Don't get too excited.
473
00:23:15,090 --> 00:23:18,690
Your daughter tends bar here.
474
00:23:18,730 --> 00:23:22,830
- Are you serious?
- A heads-up would have been nice.
475
00:23:22,860 --> 00:23:24,670
It was a game time decision, Wyatt.
476
00:23:24,700 --> 00:23:27,240
I figured before you lose the
ability to make new memories,
477
00:23:27,270 --> 00:23:29,190
you might want to remember
a reunion with Hayley.
478
00:23:31,940 --> 00:23:35,880
Yeah?
479
00:23:35,910 --> 00:23:37,810
It's for you.
480
00:23:37,850 --> 00:23:39,080
Hello?
481
00:23:39,110 --> 00:23:41,250
You better have a damn good explanation
482
00:23:41,280 --> 00:23:43,490
why you're within arm's
reach of a pre-op patient
483
00:23:43,520 --> 00:23:45,990
who left the hospital
against medical advice
484
00:23:46,020 --> 00:23:47,736
- and without authorization.
- I authorized it.
485
00:23:47,760 --> 00:23:49,560
Wyatt has some things
486
00:23:49,590 --> 00:23:51,136
he needs to take care of
before the surgery.
487
00:23:51,160 --> 00:23:53,860
So you took him
without notifying anyone?
488
00:23:53,900 --> 00:23:55,200
Where the hell are you?!
489
00:23:55,230 --> 00:23:57,130
At a roadside establishment
490
00:23:57,170 --> 00:23:59,000
called The Rock Pile Bar and Nightclub.
491
00:23:59,030 --> 00:24:00,770
You took him to a bar?
492
00:24:00,800 --> 00:24:02,116
Yeah, well, look, there's
a method to my madness, Carol.
493
00:24:02,140 --> 00:24:06,270
Wolf, get Wyatt back here now!
494
00:24:06,310 --> 00:24:08,680
I will, just as soon
as we take care of this thing.
495
00:24:08,710 --> 00:24:09,740
Okay? I love you. Bye.
496
00:24:09,780 --> 00:24:12,680
- Wolf?
- Where is he?
497
00:24:12,710 --> 00:24:15,680
You guys seriously want to put
a 12-year-old on beta-blockers
498
00:24:15,720 --> 00:24:16,750
for the rest of her life?
499
00:24:16,790 --> 00:24:18,120
They're non-invasive.
500
00:24:18,150 --> 00:24:19,766
They're also proven
to work in similar cases
501
00:24:19,790 --> 00:24:22,260
by reducing the abnormal
neurocardiogenic reflex.
502
00:24:22,290 --> 00:24:24,660
I take them for anxiety, and I am thriving.
503
00:24:24,690 --> 00:24:27,600
Along with increasing her fluids and salt,
504
00:24:27,630 --> 00:24:30,930
- could work.
- Van's got a point.
505
00:24:30,970 --> 00:24:32,970
Parents just want their kids to be happy.
506
00:24:33,000 --> 00:24:34,770
I mean, imagine
if Emily was your daughter.
507
00:24:34,800 --> 00:24:36,276
Would you want her to spend
the rest of her life on mute?
508
00:24:36,300 --> 00:24:38,310
If it's between that or no life at all?
509
00:24:38,340 --> 00:24:40,080
Ask any parent and they'll say hard "yes."
510
00:24:40,110 --> 00:24:43,180
I get that. Okay? I do.
511
00:24:43,210 --> 00:24:45,310
But coming from someone
512
00:24:45,350 --> 00:24:47,750
who blocks out as much
of the world as I can
513
00:24:47,780 --> 00:24:51,920
because you're right, Jacob...
I freak out around patients,
514
00:24:51,950 --> 00:24:57,830
but I know firsthand that
that's no way to live, okay?
515
00:24:57,860 --> 00:24:59,830
Especially not for a kid.
516
00:24:59,860 --> 00:25:02,560
Wolf wouldn't want Emily's
only option to be diluting joy
517
00:25:02,600 --> 00:25:05,600
just because her brain's different.
518
00:25:05,630 --> 00:25:08,270
Technically, neurocardiogenic
syncope appears
519
00:25:08,300 --> 00:25:10,070
to be a problem with the brain.
520
00:25:10,110 --> 00:25:12,110
Okay, but we all know now
521
00:25:12,140 --> 00:25:14,740
that this is more a problem
with Emily's heart.
522
00:25:14,780 --> 00:25:17,010
We don't need to suppress her brain.
523
00:25:17,050 --> 00:25:19,210
We need to support her heart.
524
00:25:22,750 --> 00:25:26,220
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- No pre-op whiskey for you.
525
00:25:26,250 --> 00:25:29,020
- You expect me to do this sober?
- I do.
526
00:25:36,630 --> 00:25:39,630
You gotta be kidding me.
527
00:25:39,670 --> 00:25:41,970
What are you doing here?
528
00:25:42,000 --> 00:25:43,770
Hailey.
529
00:25:43,810 --> 00:25:47,380
- I'm Wyatt's neurologist.
- I'm Dr. Wolf.
530
00:25:47,410 --> 00:25:51,010
Look, I know that our dropping
in may come as a bit of a shock,
531
00:25:51,050 --> 00:25:53,850
but your dad is undergoing
lifesaving brain surgery today,
532
00:25:53,880 --> 00:25:56,380
and he needed to see you
to speak to you before
533
00:25:56,420 --> 00:25:58,020
I have nothing to say to him,
534
00:25:58,050 --> 00:26:00,020
except best of luck with the lobotomy.
535
00:26:03,430 --> 00:26:06,660
Can... Can I do the talking, then?
536
00:26:06,700 --> 00:26:08,730
I owe you that at least.
537
00:26:08,760 --> 00:26:13,130
Hailey, I let a lot of years go by,
538
00:26:13,170 --> 00:26:19,040
and, I-I got scared
539
00:26:19,070 --> 00:26:20,810
to make things right.
540
00:26:23,680 --> 00:26:26,280
But, Hailey, I want you to know
that my one regret in life
541
00:26:26,310 --> 00:26:29,280
is missing so much of yours.
542
00:26:29,320 --> 00:26:33,790
And all I can say is, it's not your fault.
543
00:26:33,820 --> 00:26:36,990
I was selfish.
544
00:26:37,030 --> 00:26:40,160
You deserved better.
545
00:26:40,200 --> 00:26:43,300
You deserved a better dad.
546
00:26:43,330 --> 00:26:47,040
And for what it's worth,
547
00:26:47,070 --> 00:26:50,140
I love you, and I'm sorry.
548
00:26:53,240 --> 00:26:56,340
Yeah, well,
you're about 10 years too late.
549
00:26:56,380 --> 00:26:58,750
Hey, I know, I know. I'm with you.
550
00:26:58,780 --> 00:27:01,450
I'm with you. He should have
done this a long time ago.
551
00:27:01,480 --> 00:27:03,690
But that surgery that I mentioned,
552
00:27:03,720 --> 00:27:05,890
it's gonna result
in permanent memory deficits.
553
00:27:05,920 --> 00:27:08,320
Your dad is not gonna be
able to make any new memories
554
00:27:08,360 --> 00:27:10,790
after the operation.
555
00:27:10,830 --> 00:27:14,430
So he's risking his well-being, his life,
556
00:27:14,460 --> 00:27:19,330
everything to be here for you.
557
00:27:19,370 --> 00:27:21,970
This will be Wyatt's last memory.
558
00:27:22,000 --> 00:27:24,210
Right here, right now.
559
00:27:26,810 --> 00:27:29,380
Well, in that case...
560
00:27:41,820 --> 00:27:49,060
I-I grew up without you
in any of my memories
561
00:27:49,100 --> 00:27:54,100
recitals, birthdays,
562
00:27:54,140 --> 00:27:58,270
holidays, prom, graduation.
563
00:27:58,310 --> 00:28:00,840
I spent my entire life
trying to forget that you exist.
564
00:28:00,880 --> 00:28:03,310
So here you go.
565
00:28:03,350 --> 00:28:07,120
Your last memory of me is this
566
00:28:07,150 --> 00:28:11,250
I will never, ever forgive you.
567
00:28:20,430 --> 00:28:21,930
You all right? You want to sit down?
568
00:28:21,960 --> 00:28:23,930
No, it's nothing. Just give me a second.
569
00:28:26,170 --> 00:28:27,870
I'm sorry about that.
570
00:28:27,900 --> 00:28:30,240
I'm usually better at family reunions.
571
00:28:30,270 --> 00:28:31,870
She said what she needed to say.
572
00:28:31,910 --> 00:28:35,110
I needed to hear it.
I should remember that.
573
00:28:35,140 --> 00:28:37,880
- Wyatt. Hey. Here. Sit down.
- I better examine you.
574
00:28:37,910 --> 00:28:40,020
Okay? Come here.
575
00:28:40,050 --> 00:28:41,956
Tell me, what are you...
What are you feeling right now?
576
00:28:41,980 --> 00:28:43,866
- What's going on?
- I don't know. Something's off.
577
00:28:43,890 --> 00:28:45,566
My head is killing me,
and I feel like I have
578
00:28:45,590 --> 00:28:47,790
the shakes from a bender.
579
00:28:50,590 --> 00:28:51,960
Unbelievable.
580
00:28:51,990 --> 00:28:53,900
Do you have the opposite
of a savior complex?
581
00:28:53,930 --> 00:28:55,176
You cannot go on a joyride
with my patient!
582
00:28:55,200 --> 00:28:56,830
Not now. He's ataxic.
583
00:28:56,870 --> 00:28:58,930
He's got worsening headache
and lethargy. Here.
584
00:29:01,340 --> 00:29:02,900
His hydrocephalus is worsening.
585
00:29:02,940 --> 00:29:04,940
We gotta get him to an O.R... stat!
586
00:29:04,970 --> 00:29:07,910
How fast can you drive?
587
00:29:07,940 --> 00:29:09,210
What's happening?
588
00:29:09,240 --> 00:29:12,050
- Where are you taking him?
- Bronx General.
589
00:29:19,950 --> 00:29:22,320
Wyatt. Breathe. Breathe faster.
590
00:29:22,360 --> 00:29:24,166
- Sit him up more upright.
- Get him to hyperventilate.
591
00:29:24,190 --> 00:29:26,036
- Bring down his ICP.
- I am aware of how to manage
592
00:29:26,060 --> 00:29:27,330
elevated intracranial pressure.
593
00:29:27,360 --> 00:29:29,360
Thank you so much. Turn on the radio.
594
00:29:29,400 --> 00:29:31,600
- What? Do you want the...
- Yes. Radio. Music.
595
00:29:34,500 --> 00:29:37,010
- This is what you listen to?
- It's my workout mix.
596
00:29:37,040 --> 00:29:39,010
Plus, we need something fast
to manage his ICP.
597
00:29:39,040 --> 00:29:40,310
Wyatt, hey, I want you
598
00:29:40,340 --> 00:29:42,240
to breathe to the beat of the music.
599
00:29:42,280 --> 00:29:43,856
It's the only way we can bring
down the pressure in your brain.
600
00:29:43,880 --> 00:29:45,156
Okay? Wyatt. Breathe... in, out.
601
00:29:45,180 --> 00:29:46,480
New message
602
00:29:46,510 --> 00:29:48,420
from Dustin Abs Class Equinox.
603
00:29:48,450 --> 00:29:51,350
"Last night was so hot. You free tonight?"
604
00:29:51,390 --> 00:29:53,290
- What?
- Would you like to reply?
605
00:29:55,390 --> 00:29:58,260
Wyatt, wake up! Wyatt, breathe for me?
606
00:29:58,290 --> 00:30:00,300
He's obtunded.
Can't you drive any faster?
607
00:30:00,330 --> 00:30:03,060
At this point, it wouldn't make
a difference. Unless...
608
00:30:03,100 --> 00:30:04,430
Take out a spinal needle.
609
00:30:04,470 --> 00:30:06,206
We'll do a transorbital
ventricular puncture.
610
00:30:06,230 --> 00:30:08,640
What? We're in a moving vehicle.
611
00:30:08,670 --> 00:30:11,870
I could accidentally stab his eyeball.
612
00:30:11,910 --> 00:30:14,380
Why do you have
a spinal needle in your car?
613
00:30:14,410 --> 00:30:16,116
Why are you asking questions
that don't matter right now?
614
00:30:16,140 --> 00:30:17,580
Look, if you do this correctly,
615
00:30:17,610 --> 00:30:19,126
you're gonna go through
the orbit just above the eye
616
00:30:19,150 --> 00:30:20,380
to remove cerebrospinal fluid
617
00:30:20,420 --> 00:30:22,250
and decrease intracranial pressure.
618
00:30:22,280 --> 00:30:24,226
- Now, take your needle.
- Maybe try to avoid potholes.
619
00:30:24,250 --> 00:30:26,390
Carefully puncture at the roof of the orbit
620
00:30:26,420 --> 00:30:27,990
just medial to the midpupillary line
621
00:30:28,020 --> 00:30:29,890
and aim 45 degrees horizontally.
622
00:30:29,920 --> 00:30:32,930
Whatever you do, don't swerve.
623
00:30:38,470 --> 00:30:40,276
He lost consciousness
15 minutes ago. I lowered
624
00:30:40,300 --> 00:30:43,040
his ICP with a transorbital
ventricular puncture.
625
00:30:43,070 --> 00:30:46,440
He's arousable, but not coherent.
626
00:30:46,470 --> 00:30:48,910
If I lose him, it's on you.
627
00:30:52,010 --> 00:30:54,020
A pacemaker?
628
00:30:54,050 --> 00:30:56,020
We were discussing
potential treatments,
629
00:30:56,050 --> 00:30:58,150
and I started to think... Instead of trying
630
00:30:58,190 --> 00:30:59,450
to keep Emily from laughing,
631
00:30:59,490 --> 00:31:01,290
a pacemaker could override her heart's
632
00:31:01,320 --> 00:31:03,190
inappropriate response to laughter.
633
00:31:03,220 --> 00:31:05,160
And what did Dr. Wolf think?
634
00:31:05,190 --> 00:31:06,430
He is your attending.
635
00:31:06,460 --> 00:31:08,430
He insisted that I speak to you.
636
00:31:08,460 --> 00:31:11,430
And he told me to show you these.
637
00:31:11,470 --> 00:31:13,570
Thank you.
638
00:31:13,600 --> 00:31:17,670
A pacemaker for laughter-induced
heart block is not unheard of.
639
00:31:17,710 --> 00:31:21,010
But it's an unorthodox
procedure for someone her age.
640
00:31:21,040 --> 00:31:22,116
Better than taking beta-blockers
641
00:31:22,140 --> 00:31:23,950
for the rest of her life.
642
00:31:26,150 --> 00:31:28,080
Respectfully, Chief.
643
00:31:30,720 --> 00:31:35,720
I'll call cardiology and get
her on the cath lab schedule.
644
00:31:35,760 --> 00:31:37,990
Strong work, Dr. Markus.
645
00:31:38,030 --> 00:31:40,330
Thank you.
646
00:31:40,360 --> 00:31:44,170
One more thing. Dr. Wolf
insisting that I weigh in?
647
00:31:44,200 --> 00:31:48,470
Please. Next time, don't cover for him.
648
00:31:54,110 --> 00:31:57,350
I'll never forgive the bastard
if he dies on me.
649
00:31:57,380 --> 00:31:59,510
Wyatt is in very capable hands.
650
00:31:59,550 --> 00:32:01,650
Dr. Nichols is one of the...
651
00:32:01,680 --> 00:32:04,220
He's an excellent surgeon.
652
00:32:16,260 --> 00:32:21,700
Your dad talks about you every day.
653
00:32:21,740 --> 00:32:25,610
It'll mean everything to him
that you're here.
654
00:32:25,640 --> 00:32:28,110
Let's hope he lives to see it.
655
00:32:35,480 --> 00:32:38,790
The delay in surgery meant
our work was more complicated,
656
00:32:38,820 --> 00:32:42,760
but we were able to remove the tumor.
657
00:32:42,790 --> 00:32:44,430
Due to the damage the tumor caused
658
00:32:44,460 --> 00:32:47,360
to key structures responsible
for forming memory,
659
00:32:47,400 --> 00:32:50,730
our predictions of memory loss
are likely accurate.
660
00:32:50,770 --> 00:32:54,800
But he's alive.
661
00:32:54,840 --> 00:32:58,370
He's alive and he's okay.
662
00:32:58,410 --> 00:33:01,640
He's coming out of anesthesia now...
663
00:33:05,410 --> 00:33:08,650
Memories are powerful
windows into the past.
664
00:33:08,680 --> 00:33:13,620
They can fill us with joy
or overwhelm us with grief.
665
00:33:13,660 --> 00:33:16,690
A moment in time
we want to keep to ourselves.
666
00:33:16,730 --> 00:33:19,760
Other times, they're shared experiences.
667
00:33:19,790 --> 00:33:22,300
And when we struggle
to remember them,
668
00:33:22,330 --> 00:33:26,070
it takes a village to fill in the gaps.
669
00:33:26,100 --> 00:33:27,800
Hey, tough guy.
670
00:33:27,840 --> 00:33:29,670
If you're watching this,
671
00:33:29,700 --> 00:33:31,486
it means your stubborn ass
went through with the surgery.
672
00:33:31,510 --> 00:33:34,140
And yes, you watched
this video yesterday
673
00:33:34,180 --> 00:33:37,280
and probably the day before.
No shame in your game.
674
00:33:37,310 --> 00:33:39,150
If you're wondering what else
is going on,
675
00:33:39,180 --> 00:33:42,120
check the notebook next to your bed.
676
00:33:42,150 --> 00:33:43,450
That's where you'll record all
677
00:33:43,490 --> 00:33:45,820
of the riveting details of your day
678
00:33:45,850 --> 00:33:48,620
to help future you remember.
679
00:33:52,530 --> 00:33:56,560
It was important to be
the keeper of his own memories.
680
00:33:56,600 --> 00:34:01,300
But Wyatt also had to accept
the help from his village.
681
00:34:12,780 --> 00:34:14,520
In order to truly heal,
682
00:34:14,550 --> 00:34:18,390
Wyatt had to make peace with his past...
683
00:34:20,720 --> 00:34:23,320
Hey.
684
00:34:23,360 --> 00:34:25,890
I want you to know that I love you, Dad.
685
00:34:25,930 --> 00:34:31,530
And I know it hasn't been easy,
but I do forgive you.
686
00:34:38,540 --> 00:34:40,640
Can you remind me again tomorrow?
687
00:34:47,420 --> 00:34:51,690
But most importantly,
find joy in his present.
688
00:34:53,860 --> 00:34:56,620
Pick one. Your choice.
689
00:35:00,360 --> 00:35:02,600
Because sometimes a life lived forwards.
690
00:35:10,570 --> 00:35:11,690
All right, Emily, you ready?
691
00:35:13,540 --> 00:35:15,780
This time, we're gonna
monitor your heart rate.
692
00:35:15,810 --> 00:35:18,550
The pacemaker should keep
your heart beating,
693
00:35:18,580 --> 00:35:21,820
no matter
how much Curly makes you laugh.
694
00:35:21,850 --> 00:35:24,190
No, schnapps.
695
00:36:14,370 --> 00:36:16,440
Maya forget her soccer bag again?
696
00:36:16,470 --> 00:36:17,916
You've been hard to pin down at home,
697
00:36:17,940 --> 00:36:21,910
so I thought I'd try you
during billable hours.
698
00:36:25,050 --> 00:36:27,350
What's the verdict?
699
00:36:33,760 --> 00:36:35,560
Morris
700
00:36:37,760 --> 00:36:40,600
as much as I want to tell myself
701
00:36:40,630 --> 00:36:43,670
that I can move on from what happened.
702
00:36:46,070 --> 00:36:48,470
I don't think that I can.
703
00:36:50,910 --> 00:36:52,470
Carol, if I could take it all back...
704
00:36:52,510 --> 00:36:55,540
You can't.
705
00:36:55,580 --> 00:36:58,480
And I owe it to myself...
706
00:36:58,510 --> 00:37:02,580
We... We owe it to each other
707
00:37:02,620 --> 00:37:04,920
to see what our lives are like apart.
708
00:37:09,090 --> 00:37:12,790
I think we should separate.
709
00:37:16,030 --> 00:37:17,970
What about a trial basis?
710
00:37:19,670 --> 00:37:22,940
Fine. We'll give it a few months.
711
00:37:31,080 --> 00:37:32,850
When do we tell Maya?
712
00:37:37,890 --> 00:37:40,060
Don't ask me to decide.
713
00:37:45,030 --> 00:37:47,630
Dr. Wolf. You paged?
714
00:37:47,660 --> 00:37:49,500
Dr. Markus, come on in.
715
00:37:52,370 --> 00:37:54,400
I assume I'm getting fired.
716
00:37:54,440 --> 00:37:56,000
Why would you say that?
717
00:37:56,040 --> 00:37:58,570
- I couldn't do the spinal tap.
- Collapsed in front of Emily.
718
00:37:58,610 --> 00:38:00,540
Sure, you've had some stumbles,
719
00:38:00,580 --> 00:38:02,540
but you've had wins, too.
720
00:38:02,580 --> 00:38:04,550
Your pacemaker solve for Emily
721
00:38:04,580 --> 00:38:06,850
gave her a chance to live a full life again.
722
00:38:06,880 --> 00:38:09,650
And
723
00:38:09,680 --> 00:38:11,920
I think there may be
a neurological reason
724
00:38:11,950 --> 00:38:15,690
why you stopped breathing
when she did.
725
00:38:15,720 --> 00:38:17,660
I think you may have
a neurological condition
726
00:38:17,690 --> 00:38:20,600
called mirror-touch synesthesia.
727
00:38:20,630 --> 00:38:23,730
People with mirror-touch
literally feel what the person
728
00:38:23,770 --> 00:38:25,470
that they're talking to is feeling.
729
00:38:25,500 --> 00:38:26,840
Right now, I'm feeling
730
00:38:26,870 --> 00:38:28,670
like you're a little too excited about this.
731
00:38:28,700 --> 00:38:30,770
No. I'm sorry. It... It is...
732
00:38:30,810 --> 00:38:34,610
It's exciting. It's incredibly rare.
733
00:38:34,640 --> 00:38:35,916
Does any of this resonate for you?
734
00:38:35,940 --> 00:38:37,980
Yeah.
735
00:38:38,010 --> 00:38:40,680
I mean, I see somebody crying on
the subway,
736
00:38:40,720 --> 00:38:43,420
and I just lose it.
737
00:38:43,450 --> 00:38:45,050
I see somebody eating a sandwich
738
00:38:45,090 --> 00:38:46,836
and it's like they're literally
shoving food into my mouth.
739
00:38:46,860 --> 00:38:49,890
But you also feel the good things, too.
740
00:38:49,920 --> 00:38:53,960
What you see as a curse
could be a real asset.
741
00:38:54,000 --> 00:38:57,070
We just need to figure out
how to use it to our advantage.
742
00:38:59,730 --> 00:39:02,770
You took a real risk with Wyatt James.
743
00:39:02,800 --> 00:39:04,840
- He could have died.
- That's right.
744
00:39:04,870 --> 00:39:09,640
But he didn't. It was a gamble.
Some risks pay off.
745
00:39:12,050 --> 00:39:15,920
Sometimes you remind me
so much of your dad
746
00:39:15,950 --> 00:39:20,720
willful, unapologetic, idealistic to a fault.
747
00:39:20,760 --> 00:39:23,060
Well, you just listed
my best qualities, so...
748
00:39:29,660 --> 00:39:33,470
Resurrection ferns.
749
00:39:33,500 --> 00:39:34,770
Without water,
750
00:39:34,800 --> 00:39:38,040
they go dormant until the rain returns
751
00:39:38,070 --> 00:39:43,850
and they rise from
their little sedimentary graves.
752
00:39:49,950 --> 00:39:51,090
Hey.
753
00:39:51,120 --> 00:39:55,060
It's a resurrection fern.
754
00:39:55,090 --> 00:39:57,460
They're survivors.
755
00:39:57,490 --> 00:39:58,960
Just like us.
756
00:40:02,600 --> 00:40:06,100
It was you
757
00:40:06,130 --> 00:40:09,470
who brought me here.
758
00:40:09,500 --> 00:40:10,870
Not Dad.
759
00:40:14,610 --> 00:40:16,880
But all the times that I brought it up,
760
00:40:16,910 --> 00:40:20,820
why didn't you ever say anything?
761
00:40:20,850 --> 00:40:22,950
I wanted you to remember that day
762
00:40:22,980 --> 00:40:26,550
the way that you wanted to remember it.
763
00:40:26,590 --> 00:40:28,890
But where was Dad?
764
00:40:36,600 --> 00:40:38,500
How about we water Gertrude
765
00:40:38,530 --> 00:40:41,900
and just let your dad rest, Mugwump?
766
00:40:59,020 --> 00:41:04,090
He never got off the couch that day.
767
00:41:08,200 --> 00:41:10,700
I blocked so much of it out.
768
00:41:13,740 --> 00:41:16,100
Memories are subjective.
769
00:41:18,870 --> 00:41:22,740
There's no mechanism in the brain
770
00:41:22,780 --> 00:41:24,910
that can guarantee the truth of them.
771
00:41:28,750 --> 00:41:32,050
But I can tell you, Oliver
772
00:41:32,090 --> 00:41:35,160
the love you remember
feeling from your dad...
773
00:41:39,630 --> 00:41:44,570
That was real.
774
00:41:44,600 --> 00:41:48,170
Well.
775
00:41:50,340 --> 00:41:53,040
I guess I'll have to take your word for it.
57990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.