All language subtitles for Brilliant Minds S01E03 The Lost Biker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,830 --> 00:00:04,430 ** 2 00:00:04,470 --> 00:00:07,840 -Think back to an early memory. 3 00:00:07,870 --> 00:00:10,270 What do you remember? 4 00:00:10,310 --> 00:00:13,310 Was it something incredible you saw? 5 00:00:13,340 --> 00:00:16,850 A distinct smell? A sound? 6 00:00:16,880 --> 00:00:18,750 Or was it a feeling? 7 00:00:18,780 --> 00:00:21,750 Joy? Sadness? 8 00:00:21,780 --> 00:00:23,250 Fear? 9 00:00:25,120 --> 00:00:26,420 Dad? 10 00:00:26,450 --> 00:00:29,360 Where'd you go? 11 00:00:29,390 --> 00:00:31,290 When we experience something, 12 00:00:31,330 --> 00:00:33,830 neurons in our brains are activated. 13 00:00:33,860 --> 00:00:36,360 The memory is recorded. 14 00:00:36,400 --> 00:00:38,830 But if we don't reactivate the memory, 15 00:00:38,870 --> 00:00:41,800 the synapses gradually weaken. 16 00:00:41,840 --> 00:00:44,440 Over time, memories fade. 17 00:00:46,140 --> 00:00:48,510 Just as easily as the brain remembers, 18 00:00:48,540 --> 00:00:50,580 it also forgets. 19 00:00:50,610 --> 00:00:56,890 ** 20 00:00:56,920 --> 00:01:00,820 If we don't take the time to revisit our memories, 21 00:01:00,860 --> 00:01:05,530 write them down, care for them, 22 00:01:05,560 --> 00:01:09,800 we might wake up one day to find they've wilted away. 23 00:01:09,830 --> 00:01:10,900 ** 24 00:01:14,440 --> 00:01:16,710 Open up. 25 00:01:19,770 --> 00:01:22,440 Wyatt got shot. 26 00:01:22,480 --> 00:01:24,680 ** 27 00:01:26,820 --> 00:01:28,780 Good to see you, Doc. 28 00:01:31,520 --> 00:01:35,520 ** 29 00:01:35,560 --> 00:01:38,890 Okay. Um...hi. 30 00:01:40,500 --> 00:01:42,230 Well, it's a flesh wound. 31 00:01:42,260 --> 00:01:45,270 So, um, uh, a few stitches, 32 00:01:45,300 --> 00:01:48,170 and then you'll all be on your way. 33 00:01:49,770 --> 00:01:51,510 -How's the new carburetor on your bike? 34 00:01:51,540 --> 00:01:53,580 The choke heating up the engine fast enough? 35 00:01:53,610 --> 00:01:56,480 -Yeah. Uh, I do not have to coax it to start anymore. 36 00:01:56,510 --> 00:01:57,480 -Good, good. 37 00:01:57,510 --> 00:01:59,250 And your next tune-up's on me. 38 00:01:59,280 --> 00:02:00,650 All right? Just bring in your bike. 39 00:02:00,680 --> 00:02:02,650 I'll even throw in a new suspension. 40 00:02:02,680 --> 00:02:05,420 Last time I checked, you were due for an upgrade. 41 00:02:05,450 --> 00:02:08,390 -I appreciate it, Wyatt. I do. 42 00:02:08,420 --> 00:02:13,260 I'm afraid to ask -- How is the other guy? 43 00:02:13,290 --> 00:02:14,600 -It's not what you think. 44 00:02:14,630 --> 00:02:16,770 I was cleaning my gun. 45 00:02:16,800 --> 00:02:18,370 I sometimes get this tremor 46 00:02:18,400 --> 00:02:20,740 and I accidentally pulled the trigger. 47 00:02:20,770 --> 00:02:23,440 -Tell me about this tremor. -It's nothing. 48 00:02:23,470 --> 00:02:24,940 It's probably from riding long distances. 49 00:02:24,970 --> 00:02:27,680 I'm right as rain. 50 00:02:27,710 --> 00:02:29,280 -You're right. 51 00:02:29,310 --> 00:02:31,550 I mean, probably there's nothing to worry about, 52 00:02:31,580 --> 00:02:34,920 but I did just go on ahead and pull your own bullet out of you. 53 00:02:34,950 --> 00:02:37,420 So why don't you just come in to Bronx General? 54 00:02:37,450 --> 00:02:38,720 We'll run some tests. 55 00:02:38,750 --> 00:02:39,820 We'll call it an abundance of caution. 56 00:02:39,850 --> 00:02:41,260 -No. I'm good. 57 00:02:41,290 --> 00:02:42,320 You say "gunshot" in a hospital, 58 00:02:42,360 --> 00:02:43,960 cops descend like vultures. 59 00:02:43,990 --> 00:02:45,530 There's a reason we come straight to you. 60 00:02:45,560 --> 00:02:47,730 -What gunshot? Look, when the engine 61 00:02:47,760 --> 00:02:49,600 on my bike died, you ran a full diagnostic. 62 00:02:49,630 --> 00:02:52,270 You ordered a part and you fixed it in a few days. 63 00:02:52,300 --> 00:02:54,570 A neuro exam is mydiagnostic. 64 00:02:54,600 --> 00:02:58,570 It'll help us figure out what, if anything, is going on. 65 00:03:00,310 --> 00:03:02,610 No cops. 66 00:03:02,640 --> 00:03:06,550 -This is good tea. Begonia? 67 00:03:06,580 --> 00:03:11,890 -Uh, it's rose hips, but similar flavor profile. 68 00:03:11,920 --> 00:03:18,660 ** 69 00:03:18,690 --> 00:03:24,000 ** 70 00:03:25,430 --> 00:03:27,040 -* Yeah, yeah, yeah* 71 00:03:27,070 --> 00:03:29,040 * I'm-a see what it do when it's too much* 72 00:03:29,070 --> 00:03:30,710 * I'm-a see what it do when it's too much* 73 00:03:30,740 --> 00:03:32,740 * Yeah, it can all go away* 74 00:03:32,770 --> 00:03:35,340 * It can all go away, just shut your eyes* 75 00:03:35,380 --> 00:03:37,010 * It can all go away* 76 00:03:37,050 --> 00:03:39,410 * It can all go away, just shut your eyes* 77 00:03:39,450 --> 00:03:41,280 * It can all go away* 78 00:03:41,320 --> 00:03:42,850 * It can all go away, just shut your eyes* 79 00:03:42,880 --> 00:03:44,650 * It can all go away* -Van. 80 00:03:44,690 --> 00:03:46,650 -* It can all go away* 81 00:03:46,690 --> 00:03:48,360 * Just shut your eyes, it can all go away* 82 00:03:48,390 --> 00:03:50,330 -Van. -Oh, hey. Good morning, Ericka. 83 00:03:50,360 --> 00:03:51,630 -Bad news. -What? 84 00:03:51,660 --> 00:03:54,530 -Emily's back. -Who's Emily? 85 00:03:58,330 --> 00:04:00,500 Emily. Hi. I'm Dr. Wolf. 86 00:04:00,540 --> 00:04:02,340 -Why are you holding a plant? 87 00:04:02,370 --> 00:04:06,510 -Oh, uh, this is Gertrude. She is a resurrection fern. 88 00:04:06,540 --> 00:04:07,640 -She looks dead to me. 89 00:04:07,680 --> 00:04:08,980 She's not dead. 90 00:04:09,010 --> 00:04:11,080 She's...just a little sick. 91 00:04:11,110 --> 00:04:13,450 -Are you treating me or Gertrude? 92 00:04:13,480 --> 00:04:16,020 -Well, uh, lucky for you, I can multitask. 93 00:04:16,050 --> 00:04:17,450 And judging by your weight alone, 94 00:04:17,490 --> 00:04:18,650 you seem perfectly healthy to me. 95 00:04:18,690 --> 00:04:20,320 -Well, most of the time she is. 96 00:04:20,360 --> 00:04:21,920 But this morning, she was on her iPad, 97 00:04:21,960 --> 00:04:24,330 and the next thing we know, she was on the floor, not breathing. 98 00:04:24,360 --> 00:04:25,660 -Yeah. From what we've gathered, 99 00:04:25,690 --> 00:04:27,400 it appears that when she gets too excited, 100 00:04:27,430 --> 00:04:28,930 it triggers seizures. -But not all the time. 101 00:04:28,960 --> 00:04:31,400 We took her to Taylor Swift and she was fine. 102 00:04:31,430 --> 00:04:33,370 -Uh, Taylor? -"Love Story." 103 00:04:33,400 --> 00:04:34,600 -"Bad Blood." -"Shake It Off." 104 00:04:34,640 --> 00:04:36,400 -Uh, you all need to calm down. 105 00:04:36,440 --> 00:04:37,910 -Also one of her songs. 106 00:04:37,940 --> 00:04:39,410 Are you sure you're not a secret Swiftie? 107 00:04:39,440 --> 00:04:40,640 -I don't know what that is. 108 00:04:40,680 --> 00:04:42,440 And yet I'm certain I'm not one. 109 00:04:42,480 --> 00:04:44,580 Uh, if you would excuse us. One second. 110 00:04:44,610 --> 00:04:47,650 ** 111 00:04:47,680 --> 00:04:49,880 -We've treated Emily multiple times. 112 00:04:49,920 --> 00:04:51,790 The episodes are recurring. She collapses... 113 00:04:51,820 --> 00:04:54,560 -EEGs, MRIs, every lab you can imagine. 114 00:04:54,590 --> 00:04:56,090 Everything's normal. -We've tried her 115 00:04:56,120 --> 00:04:58,960 on oxcarbazepine, carbamazepine, topiramate. Nothing works. 116 00:04:58,990 --> 00:05:01,830 -Okay. Describe the episodes for me in detail. 117 00:05:01,860 --> 00:05:03,470 -Um... -Well... 118 00:05:03,500 --> 00:05:06,130 -We haven't actually seen one of Emily's seizures. 119 00:05:06,170 --> 00:05:08,470 -And yet you've prescribed medication? 120 00:05:08,500 --> 00:05:10,770 -Well, Dr. Porter suggested -- -Who? Oh, yes. 121 00:05:10,810 --> 00:05:12,910 I remember. The attending who left to go work for Big Pharma. 122 00:05:12,940 --> 00:05:15,410 Seems like he was really invested in his patients. 123 00:05:15,440 --> 00:05:17,710 I think we've established that I do things a bit differently. 124 00:05:17,750 --> 00:05:20,450 So spend time with Emily, provoke the episode, 125 00:05:20,480 --> 00:05:22,780 evaluate, diagnose, thentreat -- 126 00:05:22,820 --> 00:05:25,650 in that order. 127 00:05:25,690 --> 00:05:27,720 -Yes, sir. -Yes, sir. 128 00:05:29,720 --> 00:05:31,760 -Good morning, Doctor. -Oh. Doctor. 129 00:05:31,790 --> 00:05:34,130 -There's a group of rather intimidating men 130 00:05:34,160 --> 00:05:37,470 wearing leather jackets in the waiting room looking for you. 131 00:05:37,500 --> 00:05:39,730 -That must be Wyatt. -Friend of yours? 132 00:05:39,770 --> 00:05:43,440 -Uh, no. My patient. And my mechanic. 133 00:05:43,470 --> 00:05:46,440 -Is he in a gang? -If by "gang," 134 00:05:46,470 --> 00:05:48,780 you mean a group of distinguished gentleman 135 00:05:48,810 --> 00:05:50,610 who share a passionate enthusiasm 136 00:05:50,650 --> 00:05:52,880 for motorcycle riding, then yes, he's in a gang. 137 00:05:52,910 --> 00:05:54,550 Called the Hudson Riders. 138 00:05:54,580 --> 00:05:55,950 You know what? Don't worry about it. 139 00:05:55,980 --> 00:05:58,090 -Try misting that. Usually does the trick. 140 00:05:58,120 --> 00:06:00,860 -I know. I took her into the shower with me this morning. 141 00:06:00,890 --> 00:06:02,020 Dad's tip. 142 00:06:02,060 --> 00:06:04,930 That, and some quality time. 143 00:06:04,960 --> 00:06:06,490 -Speaking of which, 144 00:06:06,530 --> 00:06:09,100 I'd really like to catch up outside of work. 145 00:06:09,130 --> 00:06:11,030 How about a nice lunch? 146 00:06:11,070 --> 00:06:12,770 -Oh, it's a busy week. 147 00:06:12,800 --> 00:06:14,700 Many patients. -Come on. 148 00:06:14,740 --> 00:06:16,810 It's been months since we've had one-on-one time. 149 00:06:16,840 --> 00:06:21,480 I'll bring bagels and cream cheese... 150 00:06:21,510 --> 00:06:22,740 -Russ & Daughters? 151 00:06:22,780 --> 00:06:26,580 -You just let me know when works. 152 00:06:26,610 --> 00:06:28,580 How long have you noticed the tremor? 153 00:06:28,620 --> 00:06:30,220 -Tremor? Is that what he told you? 154 00:06:30,250 --> 00:06:31,920 No. 155 00:06:31,950 --> 00:06:34,160 Wyatt didn't shoot himself because of a tremor. 156 00:06:34,190 --> 00:06:38,190 He shot himself because he forgot his gun was loaded. 157 00:06:38,230 --> 00:06:40,000 Yeah. About a month ago, 158 00:06:40,030 --> 00:06:43,670 he started repeating stories, you know, jokes. 159 00:06:43,700 --> 00:06:46,570 Then it got worse in the last two weeks. 160 00:06:46,600 --> 00:06:49,000 -So what? I forgot a few things. 161 00:06:49,040 --> 00:06:50,810 -By "a few things," you mean? 162 00:06:50,840 --> 00:06:54,180 -Well, let's just say we have nine air fryers in our basement 163 00:06:54,210 --> 00:06:57,150 because he keeps forgetting he already ordered one. 164 00:06:57,180 --> 00:06:58,950 -I like to make chicken nuggets. 165 00:06:58,980 --> 00:07:01,880 -By the time the third air fryer showed up, 166 00:07:01,920 --> 00:07:03,690 I mean, I knew something was off. 167 00:07:03,720 --> 00:07:07,220 -Okay. Anything else unusual? 168 00:07:10,660 --> 00:07:13,060 -All right, I get these headaches sometimes. 169 00:07:13,090 --> 00:07:15,730 I'm more tired than usual. 170 00:07:15,760 --> 00:07:18,970 Things that happen to everyone. 171 00:07:19,000 --> 00:07:21,070 Babe, I don't get why you're so scared. 172 00:07:21,100 --> 00:07:23,670 -Because she's concerned about you, Wyatt. 173 00:07:23,710 --> 00:07:25,110 And she wants to make sure you're okay. 174 00:07:25,140 --> 00:07:28,540 I'm sure you would do the same thing for Rosie. 175 00:07:28,580 --> 00:07:32,780 Uh, let's, uh, get you into a brain MRI 176 00:07:32,810 --> 00:07:36,550 and we'll see what it reveals. 177 00:07:38,820 --> 00:07:41,860 Any chance you take walk-ins? 178 00:07:41,890 --> 00:07:44,090 Um, Maya forgot her soccer bag. -Hm. 179 00:07:44,130 --> 00:07:45,730 You're still taking her to practice, remember? 180 00:07:45,760 --> 00:07:48,860 -Yep, I remember. 181 00:07:48,900 --> 00:07:51,300 -I assume this is a bad time to resume our conversation. 182 00:07:51,330 --> 00:07:53,800 -Depends. Which one? 183 00:07:53,840 --> 00:07:57,140 -The one you've been avoiding. 184 00:07:57,170 --> 00:07:59,910 Any decisions? 185 00:07:59,940 --> 00:08:02,140 Morris... 186 00:08:02,180 --> 00:08:04,610 -Oh. Hey, Wolf. It's, uh... 187 00:08:04,650 --> 00:08:06,850 -Morris. I'd recognize that voice anywhere. 188 00:08:06,880 --> 00:08:08,750 How's the genomic testing? -Yeah. Good. 189 00:08:08,780 --> 00:08:10,320 Yeah, we just got funding for testing on mice at Irving. 190 00:08:10,350 --> 00:08:12,090 -Amazing. 191 00:08:12,120 --> 00:08:13,990 Well, if you ever clone your wife successfully, let me know, 192 00:08:14,020 --> 00:08:17,930 because the world definitely could use multiple Carols. 193 00:08:17,960 --> 00:08:21,760 - Sorry. - This cannot be replicated. 194 00:08:21,800 --> 00:08:23,800 -Yeah, she's one of one. 195 00:08:26,030 --> 00:08:28,770 I'll let you guys get back to work. 196 00:08:28,800 --> 00:08:31,270 -Well, it's nice to see Morris. 197 00:08:31,310 --> 00:08:33,110 Still not nice to see Morris? 198 00:08:33,140 --> 00:08:34,710 This is upsetting for me. 199 00:08:34,740 --> 00:08:36,180 Couples counseling's not helping? 200 00:08:36,210 --> 00:08:38,010 -Oh, psychiatrists make the worst patients. 201 00:08:38,050 --> 00:08:39,710 -You have been married for 15 years, 202 00:08:39,750 --> 00:08:40,980 together for, what, 20? 203 00:08:41,020 --> 00:08:42,950 That has to mean more than one mistake. 204 00:08:42,980 --> 00:08:44,890 -Mnh-mnh. Nope. I'm not taking advice 205 00:08:44,920 --> 00:08:47,020 from a man holding a dead plant. -Okay, it's not dead and -- 206 00:08:47,060 --> 00:08:52,330 -Code red. MRI. Third floor. Code red. MRI. Third floor. 207 00:08:52,360 --> 00:08:54,930 -Wait! Wait! Wait! Wait! 208 00:08:54,960 --> 00:08:56,970 -Get your hands off me! -Hey, hey! 209 00:08:57,000 --> 00:08:59,670 -Whoa, whoa! Wyatt. Wyatt. Hey. Hey, Wyatt, this is your doctor. 210 00:08:59,700 --> 00:09:01,900 It's Dr. Nash. Hey, hey, hey, look at me. 211 00:09:01,940 --> 00:09:04,170 Look at me. You're okay. Breathe. 212 00:09:04,210 --> 00:09:06,940 Breathe. 213 00:09:13,310 --> 00:09:13,920 -What happened after the MRI? 214 00:09:15,220 --> 00:09:17,120 -I don't know. I got disoriented. 215 00:09:17,150 --> 00:09:18,650 I thought the cops were shaking me down 216 00:09:18,690 --> 00:09:20,360 with that flashlight in the eyes. 217 00:09:20,390 --> 00:09:23,860 Hey, how's the kid doing? -Uh, nothing but a bruised ego. 218 00:09:23,890 --> 00:09:26,390 Dr. Nash will be fine. -That's right, Mr. James. 219 00:09:26,430 --> 00:09:29,300 Right now you're our biggest concern. 220 00:09:29,330 --> 00:09:33,800 What we detected here is a tumor extending into 221 00:09:33,840 --> 00:09:35,770 and obstructing your brain's third ventricle, 222 00:09:35,800 --> 00:09:38,740 causing a buildup of cerebrospinal fluid 223 00:09:38,770 --> 00:09:41,740 and growing into critical structures. 224 00:09:41,780 --> 00:09:43,750 Fortunately, these types of tumors 225 00:09:43,780 --> 00:09:46,680 are likely benign, not cancerous. 226 00:09:46,720 --> 00:09:50,120 I can remove it. -So he'll get better? 227 00:09:50,150 --> 00:09:52,250 Stop forgetting? 228 00:09:52,290 --> 00:09:56,790 -Unfortunately, it's more complicated than that. 229 00:09:56,830 --> 00:09:58,430 -That's right. 230 00:09:58,460 --> 00:10:00,100 The tumor is invading areas of your brain 231 00:10:00,130 --> 00:10:02,030 where memories are made. 232 00:10:02,060 --> 00:10:03,770 That's why you've been so forgetful. 233 00:10:03,800 --> 00:10:05,900 Resecting the tumor will save your life, 234 00:10:05,930 --> 00:10:07,800 if I can get it all. 235 00:10:07,840 --> 00:10:10,970 But it could also do greater damage to those areas. 236 00:10:11,010 --> 00:10:17,080 -You may likely lose the ability to form new memories. 237 00:10:18,110 --> 00:10:20,820 -It is a high-risk procedure. 238 00:10:20,850 --> 00:10:24,050 Anterograde amnesia is the best case scenario here. 239 00:10:24,090 --> 00:10:25,690 -Okay, will he still remember me? 240 00:10:25,720 --> 00:10:27,890 -Yes. The memories he already has, 241 00:10:27,920 --> 00:10:30,730 the ones that make him who he is today -- 242 00:10:30,760 --> 00:10:32,290 They should be safe. 243 00:10:35,230 --> 00:10:36,900 -And if I don't want to get the surgery, 244 00:10:36,930 --> 00:10:39,770 how long do I have? -As the tumor grows 245 00:10:39,800 --> 00:10:43,740 and the pressure from the fluid increases... 246 00:10:43,770 --> 00:10:44,840 could be weeks. 247 00:10:44,870 --> 00:10:47,710 Months, if we're lucky. 248 00:10:47,740 --> 00:10:49,710 -How soon can he remove it? -As soon as you're ready, Wyatt. 249 00:10:49,740 --> 00:10:52,380 -Immediately would be my recommendation. 250 00:10:54,980 --> 00:10:57,720 -Wyatt... 251 00:10:57,750 --> 00:11:01,720 I know this comes as a complete shock, 252 00:11:01,760 --> 00:11:04,460 and I know that it will impact your day to day, 253 00:11:04,490 --> 00:11:07,030 your livelihood, 254 00:11:07,060 --> 00:11:10,100 but it does not have to ruin your entire life. 255 00:11:10,130 --> 00:11:12,870 -You'll still be able to fix bikes. 256 00:11:12,900 --> 00:11:14,870 And I can help you at the shop. 257 00:11:17,210 --> 00:11:19,440 Are you not hearing the doctors? -Mm. 258 00:11:19,470 --> 00:11:22,180 -You're gonna be okay. You can live. 259 00:11:22,210 --> 00:11:24,750 We can still do all the things we wanted to do. 260 00:11:24,780 --> 00:11:27,850 Go to the Grand Canyon. Northern lights. 261 00:11:27,880 --> 00:11:29,380 Tuscany. -Oh, honey. 262 00:11:29,420 --> 00:11:30,920 Why go to those places if I can't even remember them? 263 00:11:30,950 --> 00:11:32,990 -I'll help you. I'llbe your memory. 264 00:11:33,020 --> 00:11:35,790 -Oh, and end up resenting me? No, thanks. 265 00:11:35,820 --> 00:11:37,990 I don't want a babysitter every second of every day 266 00:11:38,030 --> 00:11:40,000 for the rest of my life. 267 00:11:40,030 --> 00:11:42,930 I have no interest in living a life that I can't remember. 268 00:11:44,970 --> 00:11:46,870 -He's refusing the surgery. For Wyatt, 269 00:11:46,900 --> 00:11:49,040 losing the ability to form new memories 270 00:11:49,070 --> 00:11:50,370 is a fate worse than death. 271 00:11:50,410 --> 00:11:52,010 -Well, it's a lot to digest. 272 00:11:52,040 --> 00:11:54,140 -I'm worried that his tumor may be impeding him 273 00:11:54,180 --> 00:11:55,540 from making a sound medical decision. 274 00:11:55,580 --> 00:11:57,280 -Well, say no more. I'll do a psych eval, 275 00:11:57,310 --> 00:12:01,250 make sure he has capacity. -Thank you. 276 00:12:01,280 --> 00:12:04,050 -Dr. Wolf. Emily's parents want to see you. 277 00:12:04,090 --> 00:12:05,790 -We're really trying to get to the bottom of it. 278 00:12:05,820 --> 00:12:08,160 -Hi. You wanted to see me? 279 00:12:08,190 --> 00:12:10,960 -Your interns have been trying to provoke our daughter 280 00:12:10,990 --> 00:12:12,990 to have a seizure for hours. 281 00:12:13,030 --> 00:12:16,060 They've done everything from flashing lights into her face, 282 00:12:16,100 --> 00:12:17,900 to doing backflips in front of her. 283 00:12:17,930 --> 00:12:20,300 -The backflips were impressive. -Thank you. 284 00:12:20,340 --> 00:12:22,200 -Yeah, uh, none of it is working. 285 00:12:22,240 --> 00:12:24,810 -Right. These things are incredibly complex. 286 00:12:24,840 --> 00:12:25,910 They take time. 287 00:12:25,940 --> 00:12:27,880 -Yeah, but these episodes are scary 288 00:12:27,910 --> 00:12:29,540 and waiting around while you try to cause one, 289 00:12:29,580 --> 00:12:31,850 it's traumatizing. -I understand. 290 00:12:31,880 --> 00:12:34,350 Um, nobody wants to see you scared, 291 00:12:34,380 --> 00:12:37,520 but in order for us to better understand her condition, 292 00:12:37,550 --> 00:12:39,920 observing her brain's uncontrolled electrical activity 293 00:12:39,950 --> 00:12:41,590 while it's happening, 294 00:12:41,620 --> 00:12:43,460 that's gonna give us the most insight 295 00:12:43,490 --> 00:12:47,200 into how we can manage or prevent any more seizures. 296 00:12:47,230 --> 00:12:49,000 I am asking you to trust us 297 00:12:49,030 --> 00:12:51,330 so that we can get to the bottom of this and -- 298 00:12:51,370 --> 00:12:53,840 and help your daughter feel better. 299 00:12:57,970 --> 00:13:02,610 -Can you tell us again exactly what led up to her last episode? 300 00:13:02,640 --> 00:13:06,350 -Uh, it was early. Like, 7:15 in the morning? 301 00:13:06,380 --> 00:13:08,320 -Yeah. Emily was in her room 302 00:13:08,350 --> 00:13:10,090 on her iPad doing her math homework. 303 00:13:10,120 --> 00:13:11,520 -Mm-hmm. 304 00:13:14,460 --> 00:13:17,130 -Really? Emily, were you... 305 00:13:17,160 --> 00:13:20,500 You were just up bright and early doing homework? 306 00:13:20,530 --> 00:13:22,630 -I wasn't doing homework. 307 00:13:22,660 --> 00:13:25,500 I was watching The Three Stooges. 308 00:13:25,530 --> 00:13:28,140 My parents banned screen time till my grades got up. 309 00:13:28,170 --> 00:13:30,210 But what can I say? I'm a sucker for slapstick. 310 00:13:30,240 --> 00:13:32,510 -Me too. -The Three who? 311 00:13:32,540 --> 00:13:35,110 -Larry, Curly, Moe. The... 312 00:13:35,140 --> 00:13:38,550 Nothing? Look who doesn't know pop culture now. 313 00:13:38,580 --> 00:13:41,450 Emily, what do you say we show these dilettantes a thing 314 00:13:41,480 --> 00:13:43,950 or two about classic comedy, huh? 315 00:13:51,630 --> 00:13:55,300 Who's your favorite Stooge? I'm partial to Curly myself. 316 00:13:55,330 --> 00:13:58,530 -Hands down. No one does physical comedy better. 317 00:13:58,570 --> 00:14:00,600 Just look at him. 318 00:14:00,640 --> 00:14:02,670 -Cotton! 319 00:14:04,270 --> 00:14:06,270 ** 320 00:14:12,410 --> 00:14:15,520 -Emily? Emily. 321 00:14:15,550 --> 00:14:17,350 Emily? -Van! 322 00:14:17,390 --> 00:14:20,360 Uh, she's not breathing. 323 00:14:20,390 --> 00:14:22,290 -Neither is Van. But I feel a pulse. 324 00:14:22,320 --> 00:14:23,660 -There's no pulse. 325 00:14:23,690 --> 00:14:25,690 -I'm getting the pads. -Wait, wait. Just wait. 326 00:14:25,730 --> 00:14:28,160 Give it five seconds. This will run its course. 327 00:14:28,200 --> 00:14:29,700 It has before. 328 00:14:29,730 --> 00:14:34,000 ** 329 00:14:34,040 --> 00:14:35,270 -We need to call a code. 330 00:14:35,300 --> 00:14:37,040 ** 331 00:14:37,070 --> 00:14:39,040 Emily? 332 00:14:39,070 --> 00:14:40,210 -Van. -Okay. 333 00:14:40,240 --> 00:14:41,580 -He's coming back. 334 00:14:41,610 --> 00:14:44,350 Slowly. You okay? 335 00:14:44,380 --> 00:14:45,650 -Yeah. 336 00:14:45,680 --> 00:14:47,580 ** 337 00:14:53,420 --> 00:14:55,660 -How are your vitals? -They're fine. I just -- 338 00:14:55,690 --> 00:14:58,590 I didn't eat anything today, so I was light-headed. 339 00:14:58,630 --> 00:15:01,130 -We're not done talking about this. 340 00:15:03,100 --> 00:15:06,170 Um, Mr. and Mrs. Madden. 341 00:15:10,010 --> 00:15:13,640 Um, I owe you an apology on behalf 342 00:15:13,680 --> 00:15:15,440 of my predecessor, Dr. Porter. 343 00:15:15,480 --> 00:15:17,180 He gave you a misdiagnosis. 344 00:15:17,210 --> 00:15:19,710 It turns out Emily isn't suffering from seizures 345 00:15:19,750 --> 00:15:21,520 or reflexive epilepsy. 346 00:15:21,550 --> 00:15:25,320 But when something makes her laugh very hard, 347 00:15:25,350 --> 00:15:29,160 her heart slows until it stops entirely. 348 00:15:29,190 --> 00:15:30,730 -It was never neurological. 349 00:15:30,760 --> 00:15:32,560 She has laughter-induced heart block. 350 00:15:32,590 --> 00:15:35,160 -The good news is that this gives us a much clearer idea 351 00:15:35,200 --> 00:15:37,300 about what's causing her episodes, 352 00:15:37,330 --> 00:15:39,670 and we can take actions to prevent a collapse, 353 00:15:39,700 --> 00:15:42,000 or, worse, a malignant arrhythmia. 354 00:15:42,040 --> 00:15:43,440 We can focus on a course of treatment now. 355 00:15:43,470 --> 00:15:45,440 I'd like you to hang tight for a little bit. 356 00:15:45,470 --> 00:15:47,310 We'll keep Emily here for observation 357 00:15:47,340 --> 00:15:50,380 until we can come up with a reliable solution. 358 00:15:50,410 --> 00:15:51,680 -Thank you. -My pleasure. 359 00:15:51,710 --> 00:15:53,310 I'll be back with you soon. 360 00:15:56,420 --> 00:15:58,290 I don't want to tell Emily's parents 361 00:15:58,320 --> 00:16:00,120 that she can't laugh for the rest of her life. 362 00:16:00,160 --> 00:16:03,360 So let's come up with a permanent fix soon. 363 00:16:06,230 --> 00:16:09,060 -Dude, what the hell happened in there? 364 00:16:09,100 --> 00:16:10,470 -Can we just not talk about it, Dana? 365 00:16:10,500 --> 00:16:12,070 -Yeah, come on, Van. 366 00:16:12,100 --> 00:16:13,440 You know you always freak out with patience. 367 00:16:13,470 --> 00:16:14,800 Meanwhile, I nearly got choked out today, 368 00:16:14,840 --> 00:16:16,600 barely flinched. It's cool, though. 369 00:16:16,640 --> 00:16:19,470 You're a delicate flower. -You know, if you ask Wolf, 370 00:16:19,510 --> 00:16:23,080 he would say that most flora are very resilient. 371 00:16:27,080 --> 00:16:28,120 -Hmm. 372 00:16:29,580 --> 00:16:33,120 -Are you familiar with the concept of plant memory? 373 00:16:35,390 --> 00:16:38,790 Yeah, I thought you'd never ask. 374 00:16:38,830 --> 00:16:42,760 It's the mechanism by which a plant can retain information 375 00:16:42,800 --> 00:16:45,170 through experienced stimuli -- 376 00:16:45,200 --> 00:16:49,440 through its roots, its leaves, its flowers. 377 00:16:49,470 --> 00:16:55,240 Helps them to adapt to new environments and stay alive. 378 00:16:55,280 --> 00:16:58,850 You think a 12-year-old girl could do the same thing? 379 00:16:58,880 --> 00:17:02,120 -I see you've introduced John Doe to your plant. 380 00:17:02,150 --> 00:17:04,090 -Thank you. 381 00:17:04,120 --> 00:17:05,790 -I did the psych eval on Wyatt James. 382 00:17:05,820 --> 00:17:08,190 I didn't know you were affiliated with a biker gang. 383 00:17:08,220 --> 00:17:09,660 -I'm not affiliated. Just... 384 00:17:09,690 --> 00:17:11,690 they fix my bike in exchange for medical treatment. 385 00:17:11,730 --> 00:17:14,400 We barter. -Barter? 386 00:17:14,430 --> 00:17:19,130 Well, the man is well aware of the risks of refusing surgery. 387 00:17:19,170 --> 00:17:21,640 There's no signs of confusion. 388 00:17:21,670 --> 00:17:24,670 Wolf, he has capacity to make this decision. 389 00:17:24,710 --> 00:17:25,810 I had to discharge him. 390 00:17:25,840 --> 00:17:27,680 -But we can save his life. 391 00:17:27,710 --> 00:17:29,210 -Well, maybe he doesn't want 392 00:17:29,240 --> 00:17:31,380 the kind of life we can give him. 393 00:17:31,410 --> 00:17:34,150 Imagine waking up every morning, 394 00:17:34,180 --> 00:17:35,880 no idea what happened the day before, 395 00:17:35,920 --> 00:17:38,820 let alone 10 minutes ago. 396 00:17:38,850 --> 00:17:40,290 Does that sound like a life to you? 397 00:17:40,320 --> 00:17:42,360 Depends on the day. 398 00:17:44,930 --> 00:17:48,130 -If you were in Wyatt's shoes, 399 00:17:48,160 --> 00:17:50,430 what would you want your last memory to be? 400 00:17:50,470 --> 00:17:51,730 -Mm. Easy. 401 00:17:51,770 --> 00:17:53,870 Me, Morris, and Maya. 402 00:17:53,900 --> 00:17:56,910 A mess of Italian food. 403 00:17:56,940 --> 00:18:00,480 Good wine, good laughs. 404 00:18:01,740 --> 00:18:05,550 -Well, that sounds like a memory worth fighting for. 405 00:18:05,580 --> 00:18:07,420 -You know, as much as it would hurt 406 00:18:07,450 --> 00:18:10,320 to never make another memory with them, 407 00:18:10,350 --> 00:18:13,360 at least they'd get to make new memories with me. 408 00:18:13,390 --> 00:18:15,190 ** 409 00:18:17,890 --> 00:18:19,490 -Oh, look at you, 410 00:18:19,530 --> 00:18:21,760 making house calls like an old-timey doctor. 411 00:18:21,800 --> 00:18:23,700 -Well, except on my bike. 412 00:18:23,730 --> 00:18:26,940 Not a horse. 413 00:18:26,970 --> 00:18:28,470 I'm purging. 414 00:18:28,500 --> 00:18:30,870 Make things easier on Rosie after I'm gone. 415 00:18:30,910 --> 00:18:32,470 Hey, you want my copy 416 00:18:32,510 --> 00:18:34,880 of "Zen and the Art of Motorcycle Maintenance"? 417 00:18:34,910 --> 00:18:37,410 -No. You'll miss it. 418 00:18:37,450 --> 00:18:40,650 -Doc, I'm not letting you cut open my head. 419 00:18:40,680 --> 00:18:42,650 If I wake up tomorrow and I can't remember a thing, 420 00:18:42,680 --> 00:18:46,220 it's because I had too much of a good time the night before. 421 00:18:47,560 --> 00:18:50,860 I'm not here to convince you, Wyatt. 422 00:18:50,890 --> 00:18:54,830 I'm just here to talk it out. 423 00:18:54,860 --> 00:18:56,630 -My mom had dementia. 424 00:18:58,670 --> 00:19:02,900 Forgot everyone, including her own kids. 425 00:19:02,940 --> 00:19:04,410 -It's a terrible disease. 426 00:19:04,440 --> 00:19:05,940 But this isn't that. 427 00:19:05,970 --> 00:19:08,580 -Well, some days it feels like it is. 428 00:19:08,610 --> 00:19:11,380 These past few months, it feels like I'm living 429 00:19:11,410 --> 00:19:12,680 a game of Whac-A-Mole. 430 00:19:15,520 --> 00:19:18,390 Things are there just one second, 431 00:19:18,420 --> 00:19:21,290 and the next, they're gone. 432 00:19:21,320 --> 00:19:23,690 I walk into a room and I have no idea 433 00:19:23,730 --> 00:19:26,900 where I came from or even why I'm there. 434 00:19:26,930 --> 00:19:28,930 It's not easy on me, 435 00:19:28,960 --> 00:19:31,470 but it's way harder on Rosie. 436 00:19:31,500 --> 00:19:35,640 ** 437 00:19:35,670 --> 00:19:39,440 It's like a thick fog comes in at night. 438 00:19:39,470 --> 00:19:42,410 I can't think clearly. 439 00:19:42,440 --> 00:19:44,380 It feels like I could lose everything... 440 00:19:47,380 --> 00:19:50,450 ...and be left out on my own in limbo. 441 00:19:50,490 --> 00:19:54,820 For a few seconds, I'm stuck. 442 00:19:54,860 --> 00:20:03,600 ** 443 00:20:03,630 --> 00:20:06,900 I don't want to be trapped for the rest of my life. 444 00:20:06,940 --> 00:20:09,970 -I wouldn't want that either. 445 00:20:10,010 --> 00:20:12,370 -Then I guess we talked it out. 446 00:20:17,380 --> 00:20:20,450 -Do you mind if I ask the significance? 447 00:20:20,480 --> 00:20:24,290 -It's the date my daughter was born -- Hailey. 448 00:20:24,320 --> 00:20:26,860 Best damn day of my life. 449 00:20:26,890 --> 00:20:28,990 I haven't seen her in years. 450 00:20:29,020 --> 00:20:31,290 My fault, not hers. 451 00:20:31,330 --> 00:20:34,300 Messy split with her mom. 452 00:20:34,330 --> 00:20:37,300 God, I wish I could turn back the clock. 453 00:20:37,330 --> 00:20:39,600 -Don't we all. 454 00:20:39,630 --> 00:20:42,070 But we can't move backwards. 455 00:20:42,100 --> 00:20:43,740 We can't unmake every mistake. 456 00:20:43,770 --> 00:20:46,880 We can only move forward. 457 00:20:46,910 --> 00:20:51,010 Wyatt, getting this surgery will mean the people who love you, 458 00:20:51,050 --> 00:20:52,850 maybe even Hailey one day, 459 00:20:52,880 --> 00:20:55,580 will still be able to make memories with you. 460 00:20:55,620 --> 00:21:00,820 ** 461 00:21:00,860 --> 00:21:06,060 ** 462 00:21:06,090 --> 00:21:09,060 -Oliver. Moment of your time. 463 00:21:10,370 --> 00:21:12,100 You missed the staff meeting. 464 00:21:12,130 --> 00:21:13,500 -I was with a patient. 465 00:21:13,540 --> 00:21:14,770 -Wyatt James, I'm assuming? 466 00:21:14,800 --> 00:21:16,910 I saw he's scheduled for surgery. 467 00:21:16,940 --> 00:21:18,840 You changed his mind. -Hechanged his mind. 468 00:21:18,870 --> 00:21:21,580 -And you just happened to be at his house? 469 00:21:21,610 --> 00:21:23,380 -You want to give me a big speech now 470 00:21:23,410 --> 00:21:24,880 and how house calls are against hospital protocol? 471 00:21:24,910 --> 00:21:28,480 -I hadn't prepared one, but I'm happy to improvise. 472 00:21:28,520 --> 00:21:31,450 Or I'll just bite my tongue and say 473 00:21:31,490 --> 00:21:33,920 that I'm glad your mechanic made the right choice. 474 00:21:33,960 --> 00:21:36,360 Yeah. 475 00:21:36,390 --> 00:21:37,730 -Didn't he? 476 00:21:39,830 --> 00:21:42,100 -Removing the tumor will prevent Wyatt 477 00:21:42,130 --> 00:21:44,730 from making any new memories. 478 00:21:44,770 --> 00:21:46,800 I came up with a plan to help him adapt. 479 00:21:46,840 --> 00:21:51,040 But what if that's too great a cruelty? 480 00:21:51,070 --> 00:21:53,540 -What if it's a gift? 481 00:21:53,580 --> 00:21:56,510 -Nowis when you choose to be an optimist? 482 00:21:56,540 --> 00:21:58,910 -Not all memories are worth revisiting. 483 00:21:58,950 --> 00:22:04,990 ** 484 00:22:05,020 --> 00:22:07,620 -Oh, Olly, look at this. 485 00:22:07,660 --> 00:22:09,820 It's a resurrection fern. 486 00:22:09,860 --> 00:22:12,830 Oh! See? 487 00:22:12,860 --> 00:22:14,560 It's dry. Feel it. 488 00:22:14,600 --> 00:22:16,500 Without water, it can go dormant 489 00:22:16,530 --> 00:22:18,500 until the rain returns, 490 00:22:18,530 --> 00:22:23,170 and then it'll rise from its little sedimentary grave. 491 00:22:23,200 --> 00:22:25,140 They're survivors. 492 00:22:25,170 --> 00:22:28,810 -Just like us. 493 00:22:28,840 --> 00:22:33,110 -You know, in Japanese culture, ferns represent family. 494 00:22:33,150 --> 00:22:35,720 The leaves are stronger together, 495 00:22:35,750 --> 00:22:38,120 protecting and supporting each other. 496 00:22:38,150 --> 00:22:42,860 ** 497 00:22:42,890 --> 00:22:46,090 Dana, how quickly can you find someone on the Internet? 498 00:22:46,130 --> 00:22:48,400 -How quickly can you say the name? 499 00:22:51,770 --> 00:22:54,200 -Afternoon, Jenny. A Team ready for a craniotomy? 500 00:22:54,240 --> 00:22:56,710 -Tell Randall to prep the O.R. Scrubbing in 20. 501 00:22:56,740 --> 00:22:59,740 -Doctor, the patient isn't -- -How we doing, Mr. James? 502 00:22:59,770 --> 00:23:01,710 -I can't find him anywhere. 503 00:23:01,740 --> 00:23:04,610 ** 504 00:23:08,680 --> 00:23:10,650 -When you said, "Let's make one last memory," 505 00:23:10,690 --> 00:23:12,590 you didn't say we were gonna get toasted. 506 00:23:12,620 --> 00:23:15,060 Best doctor I've ever had. -Don't get too excited. 507 00:23:15,090 --> 00:23:18,690 Your daughter tends bar here. 508 00:23:18,730 --> 00:23:22,830 -Are you serious? A heads-up would have been nice. 509 00:23:22,860 --> 00:23:24,670 -It was a game time decision, Wyatt. 510 00:23:24,700 --> 00:23:27,240 I figured before you lose the ability to make new memories, 511 00:23:27,270 --> 00:23:29,040 you might want to remember a reunion with Hayley. 512 00:23:31,940 --> 00:23:35,880 -Yeah? 513 00:23:35,910 --> 00:23:37,810 It's for you. 514 00:23:37,850 --> 00:23:39,080 -Hello? 515 00:23:39,110 --> 00:23:41,250 -You better have a damn good explanation 516 00:23:41,280 --> 00:23:43,490 why you're within arm's reach of a pre-op patient 517 00:23:43,520 --> 00:23:45,990 who left the hospital against medical advice 518 00:23:46,020 --> 00:23:47,720 and without authorization. -I authorized it. 519 00:23:47,760 --> 00:23:49,560 Wyatt has some things 520 00:23:49,590 --> 00:23:51,130 he needs to take care of before the surgery. 521 00:23:51,160 --> 00:23:53,860 -So you took him without notifying anyone? 522 00:23:53,900 --> 00:23:55,200 Where the hell are you?! 523 00:23:55,230 --> 00:23:57,130 -Um, at a roadside establishment 524 00:23:57,170 --> 00:23:59,000 called The Rock Pile Bar and Nightclub. 525 00:23:59,030 --> 00:24:00,770 -You took him to a bar? 526 00:24:00,800 --> 00:24:02,100 -Yeah, well, look, there's a method to my madness, Carol. 527 00:24:02,140 --> 00:24:06,270 -Wolf, get Wyatt back here now! 528 00:24:06,310 --> 00:24:08,680 -I will, just as soon as we take care of this thing. 529 00:24:08,710 --> 00:24:09,740 Okay? I love you. Bye. 530 00:24:09,780 --> 00:24:12,680 -Wolf? -Where is he? 531 00:24:12,710 --> 00:24:15,680 -You guys seriously want to put a 12-year-old on beta-blockers 532 00:24:15,720 --> 00:24:16,750 for the rest of her life? 533 00:24:16,790 --> 00:24:18,120 -They're non-invasive. 534 00:24:18,150 --> 00:24:19,750 They're also proven to work in similar cases 535 00:24:19,790 --> 00:24:22,260 by reducing the abnormal neurocardiogenic reflex. 536 00:24:22,290 --> 00:24:24,660 I take them for anxiety, and I am thriving. 537 00:24:24,690 --> 00:24:27,600 Along with increasing her fluids and salt, 538 00:24:27,630 --> 00:24:30,930 could work. -Van's got a point. 539 00:24:30,970 --> 00:24:32,970 Parents just want their kids to be happy. 540 00:24:33,000 --> 00:24:34,770 I mean, imagine if Emily was your daughter. 541 00:24:34,800 --> 00:24:36,270 Would you want her to spend the rest of her life on mute? 542 00:24:36,300 --> 00:24:38,310 -If it's between that or no life at all? 543 00:24:38,340 --> 00:24:40,080 Ask any parent and they'll say hard "yes." 544 00:24:40,110 --> 00:24:43,180 -I get that. Okay? I do. 545 00:24:43,210 --> 00:24:45,310 But coming from someone 546 00:24:45,350 --> 00:24:47,750 who blocks out as much of the world as I can 547 00:24:47,780 --> 00:24:51,920 because you're right, Jacob -- I freak out around patients, 548 00:24:51,950 --> 00:24:57,830 but I know firsthand that that's no way to live, okay? 549 00:24:57,860 --> 00:24:59,830 Especially not for a kid. 550 00:24:59,860 --> 00:25:02,560 -Wolf wouldn't want Emily's only option to be diluting joy 551 00:25:02,600 --> 00:25:05,600 just because her brain's different. 552 00:25:05,630 --> 00:25:08,270 -Technically, neurocardiogenic syncope appears 553 00:25:08,300 --> 00:25:10,070 to be a problem with the brain. 554 00:25:10,110 --> 00:25:12,110 Okay, but we all know now 555 00:25:12,140 --> 00:25:14,740 that this is more a problem with Emily's heart. 556 00:25:14,780 --> 00:25:17,010 -We don't need to suppress her brain. 557 00:25:17,050 --> 00:25:19,210 -We need to support her heart. 558 00:25:22,750 --> 00:25:26,220 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No pre-op whiskey for you. 559 00:25:26,250 --> 00:25:29,020 -You expect me to do this sober? -I do. 560 00:25:29,060 --> 00:25:36,600 ** 561 00:25:36,630 --> 00:25:39,630 You gotta be kidding me. 562 00:25:39,670 --> 00:25:41,970 What are you doing here? 563 00:25:42,000 --> 00:25:43,770 Hailey. 564 00:25:43,810 --> 00:25:47,380 -Uh, I'm Wyatt's neurologist. I'm Dr. Wolf. 565 00:25:47,410 --> 00:25:51,010 Look, I know that our dropping in may come as a bit of a shock, 566 00:25:51,050 --> 00:25:53,850 but your dad is undergoing lifesaving brain surgery today, 567 00:25:53,880 --> 00:25:56,380 and he needed to see you to speak to you before -- 568 00:25:56,420 --> 00:25:58,020 -I have nothing to say to him, 569 00:25:58,050 --> 00:26:00,020 except best of luck with the lobotomy. 570 00:26:03,430 --> 00:26:06,660 -Can -- Can I do the talking, then? 571 00:26:06,700 --> 00:26:08,730 I owe you that at least. 572 00:26:08,760 --> 00:26:13,130 Hailey, I let a lot of years go by, 573 00:26:13,170 --> 00:26:19,040 and, uh, I-I got scared... 574 00:26:19,070 --> 00:26:20,810 to make things right. 575 00:26:23,680 --> 00:26:26,280 But, Hailey, I want you to know that my one regret in life 576 00:26:26,310 --> 00:26:29,280 is missing so much of yours. 577 00:26:29,320 --> 00:26:33,790 And all I can say is, it's not your fault. 578 00:26:33,820 --> 00:26:36,990 I was selfish. 579 00:26:37,030 --> 00:26:40,160 You deserved better. 580 00:26:40,200 --> 00:26:43,300 You deserved a better dad. 581 00:26:43,330 --> 00:26:47,040 And for what it's worth, 582 00:26:47,070 --> 00:26:50,140 I love you, and I'm sorry. 583 00:26:53,240 --> 00:26:56,340 -Yeah, well, you're about 10 years too late. 584 00:26:56,380 --> 00:26:58,750 -Hey, I know, I know. I'm with you. 585 00:26:58,780 --> 00:27:01,450 I'm with you. He should have done this a long time ago. 586 00:27:01,480 --> 00:27:03,690 But that surgery that I mentioned, 587 00:27:03,720 --> 00:27:05,890 it's gonna result in permanent memory deficits. 588 00:27:05,920 --> 00:27:08,320 Your dad is not gonna be able to make any new memories 589 00:27:08,360 --> 00:27:10,790 after the operation. 590 00:27:10,830 --> 00:27:14,430 So he's risking his well-being, his life, 591 00:27:14,460 --> 00:27:19,330 everything to be here for you. 592 00:27:19,370 --> 00:27:21,970 This will be Wyatt's last memory. 593 00:27:22,000 --> 00:27:24,210 Right here, right now. 594 00:27:26,810 --> 00:27:29,380 -Well, in that case... 595 00:27:29,410 --> 00:27:35,780 ** 596 00:27:35,820 --> 00:27:39,920 ** 597 00:27:41,820 --> 00:27:49,060 I-I grew up without you in any of my memories -- 598 00:27:49,100 --> 00:27:54,100 um, recitals, birthdays, 599 00:27:54,140 --> 00:27:58,270 holidays, prom, graduation. 600 00:27:58,310 --> 00:28:00,840 I spent my entire life trying to forget that you exist. 601 00:28:00,880 --> 00:28:03,310 So here you go. 602 00:28:03,350 --> 00:28:07,120 Your last memory of me is this -- 603 00:28:07,150 --> 00:28:11,250 I will never, ever forgive you. 604 00:28:11,290 --> 00:28:20,400 ** 605 00:28:20,430 --> 00:28:21,930 -You all right? You want to sit down? 606 00:28:21,960 --> 00:28:23,930 -No, it's nothing. Just give me a second. 607 00:28:26,170 --> 00:28:27,870 -I'm sorry about that. 608 00:28:27,900 --> 00:28:30,240 I'm usually better at family reunions. 609 00:28:30,270 --> 00:28:31,870 -She said what she needed to say. 610 00:28:31,910 --> 00:28:35,110 I needed to hear it. I should remember that. 611 00:28:35,140 --> 00:28:37,880 -Wyatt. Hey. Here. Sit down. I better examine you. 612 00:28:37,910 --> 00:28:40,020 Okay? Come here. 613 00:28:40,050 --> 00:28:41,950 Tell me, what are you -- What are you feeling right now? 614 00:28:41,980 --> 00:28:43,850 What's going on? -I don't know. Something's off. 615 00:28:43,890 --> 00:28:45,550 My head is killing me, and I feel like I have 616 00:28:45,590 --> 00:28:47,790 the shakes from a bender. 617 00:28:50,590 --> 00:28:51,960 -Unbelievable. 618 00:28:51,990 --> 00:28:53,900 Do you have the opposite of a savior complex? 619 00:28:53,930 --> 00:28:55,160 You cannot go on a joyride with my patient! 620 00:28:55,200 --> 00:28:56,830 -Not now. He's ataxic. 621 00:28:56,870 --> 00:28:58,930 He's got worsening headache and lethargy. Here. 622 00:29:01,340 --> 00:29:02,900 -His hydrocephalus is worsening. 623 00:29:02,940 --> 00:29:04,940 We gotta get him to an O.R. -- stat! 624 00:29:04,970 --> 00:29:07,910 -How fast can you drive? 625 00:29:07,940 --> 00:29:09,210 -What's happening? 626 00:29:09,240 --> 00:29:12,050 Where are you taking him? -Bronx General. 627 00:29:12,080 --> 00:29:13,150 ** 628 00:29:19,950 --> 00:29:22,320 -Wyatt. Breathe. Breathe faster. 629 00:29:22,360 --> 00:29:24,160 -Sit him up more upright. Get him to hyperventilate. 630 00:29:24,190 --> 00:29:26,030 Bring down his ICP. -I am aware of how to manage 631 00:29:26,060 --> 00:29:27,330 elevated intracranial pressure. 632 00:29:27,360 --> 00:29:29,360 Thank you so much. Turn on the radio. 633 00:29:29,400 --> 00:29:31,600 -What? Do you want the... -Yes. Radio. Music. 634 00:29:31,630 --> 00:29:34,470 -* Boomshakalaka-laka, boom-chick-a-boom* 635 00:29:34,500 --> 00:29:37,010 -This is what you listen to? -It's my workout mix. 636 00:29:37,040 --> 00:29:39,010 Plus, we need something fast to manage his ICP. 637 00:29:39,040 --> 00:29:40,310 -Wyatt, hey, I want you 638 00:29:40,340 --> 00:29:42,240 to breathe to the beat of the music. 639 00:29:42,280 --> 00:29:43,850 It's the only way we can bring down the pressure in your brain. 640 00:29:43,880 --> 00:29:45,150 Okay? Wyatt. Breathe -- in, out. 641 00:29:45,180 --> 00:29:46,480 New message 642 00:29:46,510 --> 00:29:48,420 from Dustin Abs Class Equinox. 643 00:29:48,450 --> 00:29:51,350 "Last night was so hot. You free tonight?" 644 00:29:51,390 --> 00:29:53,290 -What? -Would you like to reply? 645 00:29:53,320 --> 00:29:55,360 -* Boomshakalaka-laka-laka, boom-laka* 646 00:29:55,390 --> 00:29:58,260 -Wyatt, wake up! Wyatt, breathe for me, huh? 647 00:29:58,290 --> 00:30:00,300 He's obtunded. Can't you drive any faster? 648 00:30:00,330 --> 00:30:03,060 -At this point, it wouldn't make a difference. Unless... 649 00:30:03,100 --> 00:30:04,430 Take out a spinal needle. 650 00:30:04,470 --> 00:30:06,200 We'll do a transorbital ventricular puncture. 651 00:30:06,230 --> 00:30:08,640 -What? We're in a moving vehicle. 652 00:30:08,670 --> 00:30:11,870 I could accidentally stab his eyeball. 653 00:30:11,910 --> 00:30:14,380 Why do you have a spinal needle in your car? 654 00:30:14,410 --> 00:30:16,110 -Why are you asking questions that don't matter right now? 655 00:30:16,140 --> 00:30:17,580 Look, if you do this correctly, 656 00:30:17,610 --> 00:30:19,110 you're gonna go through the orbit just above the eye 657 00:30:19,150 --> 00:30:20,380 to remove cerebrospinal fluid 658 00:30:20,420 --> 00:30:22,250 and decrease intracranial pressure. 659 00:30:22,280 --> 00:30:24,220 Now, take your needle. -Maybe try to avoid potholes. 660 00:30:24,250 --> 00:30:26,390 -Carefully puncture at the roof of the orbit 661 00:30:26,420 --> 00:30:27,990 just medial to the midpupillary line 662 00:30:28,020 --> 00:30:29,890 and aim 45 degrees horizontally. 663 00:30:29,920 --> 00:30:32,930 -Whatever you do, don't swerve. 664 00:30:32,960 --> 00:30:37,000 ** 665 00:30:38,470 --> 00:30:40,270 -He lost consciousness 15 minutes ago. I lowered 666 00:30:40,300 --> 00:30:43,040 his ICP with a transorbital ventricular puncture. 667 00:30:43,070 --> 00:30:46,440 He's arousable, but not coherent. 668 00:30:46,470 --> 00:30:48,910 -If I lose him, it's on you. 669 00:30:48,940 --> 00:30:50,510 ** 670 00:30:52,010 --> 00:30:54,020 -A pacemaker? 671 00:30:54,050 --> 00:30:56,020 -We were discussing potential treatments, 672 00:30:56,050 --> 00:30:58,150 and I started to think -- Instead of trying 673 00:30:58,190 --> 00:30:59,450 to keep Emily from laughing, 674 00:30:59,490 --> 00:31:01,290 a pacemaker could override her heart's 675 00:31:01,320 --> 00:31:03,190 inappropriate response to laughter. 676 00:31:03,220 --> 00:31:05,160 -And what did Dr. Wolf think? 677 00:31:05,190 --> 00:31:06,430 He is your attending. 678 00:31:06,460 --> 00:31:08,430 -He insisted that I speak to you. 679 00:31:08,460 --> 00:31:11,430 And he told me to show you these. 680 00:31:11,470 --> 00:31:13,570 -Thank you. 681 00:31:13,600 --> 00:31:17,670 A pacemaker for laughter-induced heart block is not unheard of. 682 00:31:17,710 --> 00:31:21,010 But it's an unorthodox procedure for someone her age. 683 00:31:21,040 --> 00:31:22,110 -Better than taking beta-blockers 684 00:31:22,140 --> 00:31:23,950 for the rest of her life. 685 00:31:26,150 --> 00:31:28,080 Respectfully, Chief. 686 00:31:30,720 --> 00:31:35,720 -I'll call cardiology and get her on the cath lab schedule. 687 00:31:35,760 --> 00:31:37,990 Strong work, Dr. Markus. 688 00:31:38,030 --> 00:31:40,330 -Thank you. 689 00:31:40,360 --> 00:31:44,170 -One more thing. Dr. Wolf insisting that I weigh in? 690 00:31:44,200 --> 00:31:48,470 Please. Next time, don't cover for him. 691 00:31:48,500 --> 00:31:54,080 ** 692 00:31:54,110 --> 00:31:57,350 -I'll never forgive the bastard if he dies on me. 693 00:31:57,380 --> 00:31:59,510 -Wyatt is in very capable hands. 694 00:31:59,550 --> 00:32:01,650 Dr. Nichols is one of the -- 695 00:32:01,680 --> 00:32:04,220 He's an excellent surgeon. 696 00:32:16,260 --> 00:32:21,700 -Your dad talks about you every day. 697 00:32:21,740 --> 00:32:25,610 It'll mean everything to him that you're here. 698 00:32:25,640 --> 00:32:28,110 -Let's hope he lives to see it. 699 00:32:31,350 --> 00:32:35,450 ** 700 00:32:35,480 --> 00:32:38,790 -The delay in surgery meant our work was more complicated, 701 00:32:38,820 --> 00:32:42,760 but we were able to remove the tumor. 702 00:32:42,790 --> 00:32:44,430 Due to the damage the tumor caused 703 00:32:44,460 --> 00:32:47,360 to key structures responsible for forming memory, 704 00:32:47,400 --> 00:32:50,730 our predictions of memory loss are likely accurate. 705 00:32:50,770 --> 00:32:54,800 But he's alive. 706 00:32:54,840 --> 00:32:58,370 He's alive and he's okay. 707 00:32:58,410 --> 00:33:01,640 He's coming out of anesthesia now... 708 00:33:01,680 --> 00:33:05,380 -* Some days * 709 00:33:05,410 --> 00:33:08,650 -Memories are powerful windows into the past. 710 00:33:08,680 --> 00:33:13,620 They can fill us with joy or overwhelm us with grief. 711 00:33:13,660 --> 00:33:16,690 A moment in time we want to keep to ourselves. 712 00:33:16,730 --> 00:33:19,760 Other times, they're shared experiences. 713 00:33:19,790 --> 00:33:22,300 And when we struggle to remember them, 714 00:33:22,330 --> 00:33:26,070 it takes a village to fill in the gaps. 715 00:33:26,100 --> 00:33:27,800 -Hey, tough guy. 716 00:33:27,840 --> 00:33:29,670 If you're watching this, 717 00:33:29,700 --> 00:33:31,470 it means your stubborn ass went through with the surgery. 718 00:33:31,510 --> 00:33:34,140 And yes, you watched this video yesterday 719 00:33:34,180 --> 00:33:37,280 and probably the day before. No shame in your game. 720 00:33:37,310 --> 00:33:39,150 If you're wondering what else is going on, 721 00:33:39,180 --> 00:33:42,120 check the notebook next to your bed. 722 00:33:42,150 --> 00:33:43,450 That's where you'll record all 723 00:33:43,490 --> 00:33:45,820 of the riveting details of your day 724 00:33:45,850 --> 00:33:48,620 to help future you remember. 725 00:33:48,660 --> 00:33:52,490 -* I'm trying to understand * -For Wyatt, 726 00:33:52,530 --> 00:33:56,560 it was important to be the keeper of his own memories. 727 00:33:56,600 --> 00:34:01,300 But Wyatt also had to accept the help from his village. 728 00:34:01,340 --> 00:34:03,670 -* Where does it end? * 729 00:34:03,710 --> 00:34:06,880 * Where does it begin? * 730 00:34:06,910 --> 00:34:10,680 * Oh, I fear I'll never know * 731 00:34:12,780 --> 00:34:14,520 -In order to truly heal, 732 00:34:14,550 --> 00:34:18,390 Wyatt had to make peace with his past... 733 00:34:18,420 --> 00:34:20,690 -* Everything comes all at once * 734 00:34:20,720 --> 00:34:23,320 -Hey. -Hmm? 735 00:34:23,360 --> 00:34:25,890 -I want you to know that I love you, Dad. 736 00:34:25,930 --> 00:34:31,530 And I know it hasn't been easy, but I do forgive you. 737 00:34:31,570 --> 00:34:38,510 -* Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh * 738 00:34:38,540 --> 00:34:40,640 -Can you remind me again tomorrow? 739 00:34:40,680 --> 00:34:45,250 -* Some days * -Yeah, I'll try. 740 00:34:45,280 --> 00:34:47,380 -* Some days * 741 00:34:47,420 --> 00:34:51,690 -...but most importantly, find joy in his present. 742 00:34:53,860 --> 00:34:56,620 -Pick one. Your choice. 743 00:34:58,690 --> 00:35:00,330 -Ah! 744 00:35:00,360 --> 00:35:02,600 -Because sometimes a life lived forwards 745 00:35:10,570 --> 00:35:11,210 -All right, Emily, you ready? 746 00:35:13,540 --> 00:35:15,780 This time, we're gonna monitor your heart rate. 747 00:35:15,810 --> 00:35:18,550 The pacemaker should keep your heart beating, 748 00:35:18,580 --> 00:35:21,820 no matter how much Curly makes you laugh. 749 00:35:21,850 --> 00:35:24,190 -No, schnapps. 750 00:35:24,220 --> 00:35:25,790 Oh... 751 00:35:28,420 --> 00:35:30,930 ** 752 00:35:33,700 --> 00:35:37,570 ** 753 00:35:39,930 --> 00:35:43,740 ** 754 00:35:45,970 --> 00:35:49,340 ** 755 00:35:54,250 --> 00:36:02,290 ** 756 00:36:02,320 --> 00:36:08,300 ** 757 00:36:08,330 --> 00:36:14,340 ** 758 00:36:14,370 --> 00:36:16,440 -Maya forget her soccer bag again? 759 00:36:16,470 --> 00:36:17,910 -You've been hard to pin down at home, 760 00:36:17,940 --> 00:36:21,910 so I thought I'd try you during billable hours. 761 00:36:25,050 --> 00:36:27,350 What's the verdict? 762 00:36:33,760 --> 00:36:35,560 -Morris... 763 00:36:37,760 --> 00:36:40,600 ...as much as I want to tell myself 764 00:36:40,630 --> 00:36:43,670 that I can move on from what happened... 765 00:36:46,070 --> 00:36:48,470 ...I don't think that I can. 766 00:36:50,910 --> 00:36:52,470 -Carol, if I could take it all back -- 767 00:36:52,510 --> 00:36:55,540 -You can't. 768 00:36:55,580 --> 00:36:58,480 And I owe it to myself... 769 00:36:58,510 --> 00:37:02,580 We -- We owe it to each other 770 00:37:02,620 --> 00:37:04,920 to see what our lives are like apart. 771 00:37:09,090 --> 00:37:12,790 I think we should separate. 772 00:37:16,030 --> 00:37:17,970 -What about a trial basis? 773 00:37:19,670 --> 00:37:22,940 Fine. We'll give it a few months. 774 00:37:22,970 --> 00:37:26,040 ** 775 00:37:31,080 --> 00:37:32,850 -When do we tell Maya? 776 00:37:37,890 --> 00:37:40,060 Don't ask me to decide. 777 00:37:40,090 --> 00:37:44,990 ** 778 00:37:45,030 --> 00:37:47,630 Dr. Wolf. You paged? 779 00:37:47,660 --> 00:37:49,500 -Dr. Markus, come on in. 780 00:37:52,370 --> 00:37:54,400 -I assume I'm getting fired. 781 00:37:54,440 --> 00:37:56,000 -Why would you say that? 782 00:37:56,040 --> 00:37:58,570 -I couldn't do the spinal tap. collapsed in front of Emily. 783 00:37:58,610 --> 00:38:00,540 -Sure, you've had some stumbles, 784 00:38:00,580 --> 00:38:02,540 but you've had wins, too. 785 00:38:02,580 --> 00:38:04,550 Your pacemaker solve for Emily 786 00:38:04,580 --> 00:38:06,850 gave her a chance to live a full life again. 787 00:38:06,880 --> 00:38:09,650 And... 788 00:38:09,680 --> 00:38:11,920 I think there may be a neurological reason 789 00:38:11,950 --> 00:38:15,690 why you stopped breathing when she did. 790 00:38:15,720 --> 00:38:17,660 I think you may have a neurological condition 791 00:38:17,690 --> 00:38:20,600 called mirror-touch synesthesia. 792 00:38:20,630 --> 00:38:23,730 People with mirror-touch literally feel what the person 793 00:38:23,770 --> 00:38:25,470 that they're talking to is feeling. 794 00:38:25,500 --> 00:38:26,840 -Right now, I'm feeling 795 00:38:26,870 --> 00:38:28,670 like you're a little too excited about this. 796 00:38:28,700 --> 00:38:30,770 -No. I'm sorry. It -- It is... 797 00:38:30,810 --> 00:38:34,610 It's exciting. It's incredibly rare. 798 00:38:34,640 --> 00:38:35,910 Does any of this resonate for you? 799 00:38:35,940 --> 00:38:37,980 -Yeah. 800 00:38:38,010 --> 00:38:40,680 I mean, I see somebody crying on the subway, 801 00:38:40,720 --> 00:38:43,420 and I just lose it. 802 00:38:43,450 --> 00:38:45,050 I see somebody eating a sandwich 803 00:38:45,090 --> 00:38:46,820 and it's like they're literally shoving food into my mouth. 804 00:38:46,860 --> 00:38:49,890 -But you also feel the good things, too. 805 00:38:49,920 --> 00:38:53,960 What you see as a curse could be a real asset. 806 00:38:54,000 --> 00:38:57,070 We just need to figure out how to use it to our advantage. 807 00:38:59,730 --> 00:39:02,770 -You took a real risk with Wyatt James. 808 00:39:02,800 --> 00:39:04,840 He could have died. -That's right. 809 00:39:04,870 --> 00:39:09,640 But he didn't. It was a gamble. Some risks pay off. 810 00:39:12,050 --> 00:39:15,920 -Sometimes you remind me so much of your dad -- 811 00:39:15,950 --> 00:39:20,720 willful, unapologetic, idealistic to a fault. 812 00:39:20,760 --> 00:39:23,060 -Well, you just listed my best qualities, so... 813 00:39:26,130 --> 00:39:29,630 Hm. 814 00:39:29,660 --> 00:39:33,470 Resurrection ferns. 815 00:39:33,500 --> 00:39:34,770 Without water, 816 00:39:34,800 --> 00:39:38,040 they go dormant until the rain returns 817 00:39:38,070 --> 00:39:43,850 and they rise from their little sedimentary graves. 818 00:39:43,880 --> 00:39:49,920 ** 819 00:39:49,950 --> 00:39:51,090 Hey. 820 00:39:51,120 --> 00:39:55,060 It's a resurrection fern. 821 00:39:55,090 --> 00:39:57,460 They're survivors. 822 00:39:57,490 --> 00:39:58,960 -Just like us. 823 00:40:02,600 --> 00:40:06,100 It was you... 824 00:40:06,130 --> 00:40:09,470 who brought me here. 825 00:40:09,500 --> 00:40:10,870 Not Dad. 826 00:40:14,610 --> 00:40:16,880 But all the times that I brought it up, 827 00:40:16,910 --> 00:40:20,820 why didn't you ever say anything? 828 00:40:20,850 --> 00:40:22,950 -I wanted you to remember that day 829 00:40:22,980 --> 00:40:26,550 the way that you wanted to remember it. 830 00:40:26,590 --> 00:40:28,890 -But where was Dad? 831 00:40:28,920 --> 00:40:30,960 ** 832 00:40:36,600 --> 00:40:38,500 -How about we water Gertrude 833 00:40:38,530 --> 00:40:41,900 and just let your dad rest, Mugwump? 834 00:40:41,940 --> 00:40:50,550 ** 835 00:40:50,580 --> 00:40:58,990 ** 836 00:40:59,020 --> 00:41:04,090 -He never got off the couch that day. 837 00:41:04,130 --> 00:41:08,160 ** 838 00:41:08,200 --> 00:41:10,700 I blocked so much of it out. 839 00:41:13,740 --> 00:41:16,100 -Memories are subjective. 840 00:41:18,870 --> 00:41:22,740 -There's no mechanism in the brain 841 00:41:22,780 --> 00:41:24,910 that can guarantee the truth of them. 842 00:41:28,750 --> 00:41:32,050 But I can tell you, Oliver... 843 00:41:32,090 --> 00:41:35,160 the love you remember feeling from your dad... 844 00:41:35,190 --> 00:41:39,590 ** 845 00:41:39,630 --> 00:41:44,570 ...that was real. 846 00:41:44,600 --> 00:41:48,170 -Well... 847 00:41:50,340 --> 00:41:53,040 ...I guess I'll have to take your word for it. 848 00:41:53,070 --> 00:41:56,880 ** 849 00:42:00,380 --> 00:42:07,360 ** 850 00:42:07,390 --> 00:42:13,900 ** 851 00:42:13,930 --> 00:42:22,270 ** 852 00:42:22,300 --> 00:42:29,680 ** 62454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.