All language subtitles for Blade.The.Series.S01E11.WS.DVDRip.XviD-RiVER.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,960 --> 00:00:11,393 Previously on "Blade"... 2 00:00:11,480 --> 00:00:15,189 - It hurts so much, being alone. - Then you don't have to be, Krista. 3 00:00:23,680 --> 00:00:25,796 If detox doesn't work, our partnership is done. 4 00:00:25,880 --> 00:00:27,313 Come on, Ray, don't do anything crazy. 5 00:00:27,400 --> 00:00:29,118 Oh, come on. I saw the mark. 6 00:00:29,200 --> 00:00:31,509 So you're gonna start running, like there's someplace to hide? 7 00:00:31,600 --> 00:00:33,352 You tell me. You work for them. 8 00:00:33,440 --> 00:00:35,317 A present. How nice. 9 00:00:35,400 --> 00:00:37,197 - The Daywalker's? - A promise. 10 00:00:37,280 --> 00:00:39,510 Marcus now, Blade next. 11 00:00:39,600 --> 00:00:41,636 Call the jet. I want to be in the air within the hour. 12 00:01:27,760 --> 00:01:30,911 Did you have fun? 13 00:01:32,320 --> 00:01:33,833 Fun? 14 00:01:33,920 --> 00:01:37,435 Wherever you've been for the last 36 hours. 15 00:01:38,600 --> 00:01:40,431 I didn't know you were counting. 16 00:01:40,520 --> 00:01:42,192 Your absence is always apparent. 17 00:01:42,280 --> 00:01:45,716 Really? When you're gone I hardly even notice. 18 00:01:45,800 --> 00:01:48,917 All I'm saying, Krista, is that you were missed. 19 00:01:49,000 --> 00:01:51,719 So you and I spend a night together and now I'm on your leash? 20 00:01:51,800 --> 00:01:53,677 Of course not. 21 00:01:56,200 --> 00:01:57,758 I was just concerned. 22 00:01:57,840 --> 00:01:58,795 Don't be. 23 00:01:58,880 --> 00:02:00,472 About Charlotte. 24 00:02:01,640 --> 00:02:04,359 - What about her? - She intercepted Chase. 25 00:02:04,440 --> 00:02:07,591 - Tried to co-opt her. - And? 26 00:02:07,680 --> 00:02:10,831 Chase's loyalties are with us. As they will always be. 27 00:02:10,920 --> 00:02:14,196 Why would Charlotte make a play now? 28 00:02:14,280 --> 00:02:15,952 Do you think she knows? 29 00:02:16,040 --> 00:02:19,476 About my plans against them? It doesn't matter. 30 00:02:19,560 --> 00:02:21,232 Since when? 31 00:02:21,320 --> 00:02:23,197 Since right about... 32 00:02:25,440 --> 00:02:26,998 this very moment. 33 00:02:54,920 --> 00:02:58,151 Do you think this will be our world forever? 34 00:02:58,240 --> 00:02:59,958 Or will we one day walk in daylight 35 00:03:00,040 --> 00:03:01,951 as Marcus promises? 36 00:03:03,000 --> 00:03:05,355 For once, I'm at a loss to know. 37 00:03:05,440 --> 00:03:07,749 So many changes occurring. 38 00:03:07,840 --> 00:03:09,319 This Marcus business. 39 00:03:09,400 --> 00:03:11,675 The conclave approaching. 40 00:03:13,320 --> 00:03:14,958 Yes, and Glynnis. 41 00:03:16,520 --> 00:03:19,239 Still, part of me has hope. 42 00:03:19,320 --> 00:03:21,390 Odd, isn't it? 43 00:03:21,480 --> 00:03:25,155 Perhaps it's knowing that Chase is now on our side. 44 00:03:25,240 --> 00:03:28,676 Or perhaps it's the prize she's promised us. 45 00:03:46,760 --> 00:03:49,274 Didn't I say it'd be awesome up here? 46 00:03:50,760 --> 00:03:52,751 You didn't say it'd be this cold. 47 00:03:52,840 --> 00:03:56,799 A small price to pay, hearing all this. 48 00:03:58,600 --> 00:04:00,795 I don't hear anything. 49 00:04:00,880 --> 00:04:02,359 Exactly. 50 00:04:02,440 --> 00:04:04,954 No cars, no cell phones, 51 00:04:05,040 --> 00:04:08,828 no corporate sheep babbling their corporate bullshit. 52 00:04:08,920 --> 00:04:11,957 Just you and and me. 53 00:04:12,040 --> 00:04:14,395 What the...? 54 00:04:24,600 --> 00:04:26,511 Holy shit! 55 00:04:26,600 --> 00:04:28,113 Call 911! 56 00:04:28,200 --> 00:04:30,077 We don't have a cell phone. 57 00:04:31,240 --> 00:04:33,708 Maybe someone made it. 58 00:04:34,840 --> 00:04:36,398 Come on. 59 00:05:26,200 --> 00:05:27,758 Any luck? 60 00:05:27,840 --> 00:05:29,432 Another dead end. 61 00:05:29,520 --> 00:05:31,351 Another dead vampire, I'm guessing. 62 00:05:32,400 --> 00:05:34,231 Only thing that made it worthwhile. 63 00:05:36,360 --> 00:05:38,999 You get that list done yet? 64 00:05:39,080 --> 00:05:42,959 Lt'll be easier finding places Marcus didn't own property. 65 00:05:43,040 --> 00:05:44,758 Dude's got buildings worldwide. 66 00:05:44,840 --> 00:05:47,752 I mean, I found 90 so far. 22 in North America alone. 67 00:05:47,840 --> 00:05:49,796 We only need to find one... 68 00:05:49,880 --> 00:05:51,950 where he's gonna massacre the Chthon Purebloods. 69 00:05:52,040 --> 00:05:54,395 So you can go watch? 70 00:05:54,480 --> 00:05:56,436 So I can join the party. 71 00:05:56,520 --> 00:05:59,990 We're really getting close, huh? The big brass ring. 72 00:06:00,080 --> 00:06:02,355 We'll be getting big brass dick 73 00:06:02,440 --> 00:06:04,271 if we don't find out where it's going down. 74 00:06:04,360 --> 00:06:06,669 Any word on Krista? 75 00:06:06,760 --> 00:06:08,990 Not a peep since she went back to Chthon. 76 00:06:09,080 --> 00:06:11,799 Think she's getting hell for being AWOL too long? 77 00:06:11,880 --> 00:06:13,313 At Chthon, all you get is hell. 78 00:06:15,240 --> 00:06:16,673 What's that? 79 00:06:16,760 --> 00:06:19,638 Company. It's probably just a homeless guy 80 00:06:19,720 --> 00:06:21,790 looking for a place to crash. 81 00:06:25,200 --> 00:06:27,270 That's a gun, not a pillow. 82 00:06:27,360 --> 00:06:29,828 Let's go wish him good night. 83 00:07:08,520 --> 00:07:10,988 You, get up. 84 00:07:11,080 --> 00:07:12,718 Okay. Easy. 85 00:07:12,800 --> 00:07:14,916 Put your hands above your head. 86 00:07:15,000 --> 00:07:16,831 Turn around slowly. 87 00:07:16,920 --> 00:07:17,875 Are you Eric Brooks? 88 00:07:17,960 --> 00:07:19,837 Wait a minute. You're not Blade. 89 00:07:25,600 --> 00:07:27,352 And you're not that smart. 90 00:07:34,960 --> 00:07:37,758 Oh... my God. 91 00:07:40,040 --> 00:07:41,951 What was that? 92 00:07:42,040 --> 00:07:45,077 Scott, no one could've survived this. 93 00:07:45,160 --> 00:07:48,948 I don't think I wanna be here anymore. 94 00:07:49,040 --> 00:07:50,393 Ella, stay put. I'll be right back. 95 00:07:50,480 --> 00:07:51,913 No. 96 00:08:11,640 --> 00:08:12,595 Jesus! 97 00:08:16,720 --> 00:08:18,472 Honey, are you... are you... are you okay? 98 00:08:18,560 --> 00:08:20,152 I will be in a moment. 99 00:08:24,760 --> 00:08:26,273 Scott! 100 00:08:27,320 --> 00:08:29,197 Scott! 101 00:08:31,840 --> 00:08:33,717 Ahh! 102 00:08:46,560 --> 00:08:47,595 Enjoy your nap? 103 00:08:47,680 --> 00:08:49,113 You won't wake up from the next one. 104 00:08:49,200 --> 00:08:50,679 Hey, easy guys, I'm, uh... 105 00:08:50,760 --> 00:08:52,432 I'm just someone looking for a few answers. 106 00:08:52,520 --> 00:08:53,748 Just someone? 107 00:08:55,520 --> 00:08:57,078 All right, I'm a fed. 108 00:08:57,160 --> 00:08:58,195 Okay, that hurt. 109 00:08:58,280 --> 00:09:00,430 - I hate feds. - He does. 110 00:09:00,520 --> 00:09:03,432 - They anger him. - Now start talking. 111 00:09:03,520 --> 00:09:05,033 It's kind of a long story. 112 00:09:05,120 --> 00:09:07,190 You ain't going nowhere. 113 00:09:07,280 --> 00:09:09,714 So Charlotte is dead? 114 00:09:09,800 --> 00:09:13,110 As Caesar. And only 100 years too late. 115 00:09:13,200 --> 00:09:15,236 - And the Purebloods believe it? - Unanimously. 116 00:09:15,320 --> 00:09:18,517 I've been fielding calls all day. It's a "horrible loss," 117 00:09:18,600 --> 00:09:20,431 a " painful day for the Vampire Nation." 118 00:09:20,520 --> 00:09:22,158 And just what I told them it was: 119 00:09:22,240 --> 00:09:23,753 "A tragic accident." 120 00:09:23,840 --> 00:09:25,831 Though I may have planted the tiniest seed. 121 00:09:25,920 --> 00:09:29,037 It could've been an act of retaliation from the House of Armaya. 122 00:09:32,120 --> 00:09:35,510 Marcus, be careful. If the board suspects 123 00:09:35,600 --> 00:09:37,192 - even the slightest that you... - Please. 124 00:09:37,280 --> 00:09:39,111 Compared to convincing Charlotte 125 00:09:39,200 --> 00:09:41,031 that I've been her loyal servant all these years, 126 00:09:41,120 --> 00:09:43,395 making those idiots think that I'm consumed with grief 127 00:09:43,480 --> 00:09:45,072 will be a walk in the park. 128 00:09:46,600 --> 00:09:48,716 So the conclave is proceeding? 129 00:09:48,800 --> 00:09:50,870 They're insisting upon it. Said delivery of Aurora 130 00:09:50,960 --> 00:09:52,188 would have been Charlotte's wish. 131 00:09:52,280 --> 00:09:55,909 A tribute to her enduring legacy in the House of Chthon. 132 00:09:56,000 --> 00:09:58,116 My only regret... 133 00:09:58,200 --> 00:10:00,350 is that I didn't get to watch the little bitch die 134 00:10:00,440 --> 00:10:03,113 in the same excruciating manner they all will. 135 00:10:04,680 --> 00:10:07,638 So, Toronto... what job do I get? 136 00:10:07,720 --> 00:10:11,235 The best one... unleashing it. 137 00:10:13,080 --> 00:10:15,435 Probably more condolences now. 138 00:10:16,920 --> 00:10:18,797 Van Sciver. 139 00:10:20,120 --> 00:10:22,509 No. 140 00:10:22,600 --> 00:10:25,751 No. Don't put him on the phone. I want to hear his explanation in person 141 00:10:25,840 --> 00:10:28,035 in my office first thing tomorrow. 142 00:10:28,120 --> 00:10:29,678 Problem? 143 00:10:29,760 --> 00:10:32,433 Renovation on the conclave site has fallen behind. 144 00:10:32,520 --> 00:10:35,318 I'm bringing the architect in for a little "Come to Jesus." 145 00:10:35,400 --> 00:10:37,231 Shall I join the party? You know how much I enjoy 146 00:10:37,320 --> 00:10:38,799 helping people meet our Lord. 147 00:10:38,880 --> 00:10:41,838 No, you stay here. Keep us on schedule. Krista will help me. 148 00:10:41,920 --> 00:10:44,798 - Marcus, not her. - You have your job, Chase. 149 00:10:44,880 --> 00:10:47,155 So do it. 150 00:10:49,760 --> 00:10:51,716 Your people at the FBI know you found me? 151 00:10:51,800 --> 00:10:54,109 Actually... 152 00:10:55,440 --> 00:10:57,670 I haven't, uh... kept them up to speed 153 00:10:57,760 --> 00:11:01,196 on my investigation. I didn't think they'd understand. 154 00:11:01,280 --> 00:11:04,477 Good. Now do everybody a favor and leave. 155 00:11:04,560 --> 00:11:06,073 Leave? 156 00:11:06,160 --> 00:11:08,833 This ain't nothing you want to get involved in. 157 00:11:08,920 --> 00:11:11,514 You got a ring on your finger. Go back to your family, wherever they are. 158 00:11:11,600 --> 00:11:13,352 - Just get the hell out of here. - I'm staying. 159 00:11:13,440 --> 00:11:15,874 - Not if you plan on living. - Hey, listen to me. 160 00:11:15,960 --> 00:11:18,554 I'm not some asshole off the street. I'm a federal agent. 161 00:11:18,640 --> 00:11:20,756 We can work together. Take down Van Sciver. 162 00:11:20,840 --> 00:11:23,354 Nobody's bringing him down. 163 00:11:23,440 --> 00:11:24,555 He's a goddamned killer. 164 00:11:24,640 --> 00:11:26,392 I'm not saying he doesn't deserve it. 165 00:11:26,480 --> 00:11:28,675 But right now his goals are my goals. 166 00:11:28,760 --> 00:11:30,478 Enemy of my enemy, and all that. 167 00:11:30,560 --> 00:11:33,199 Fine. So when you're done with that, then we take him down. 168 00:11:36,320 --> 00:11:39,232 "We." 169 00:11:39,320 --> 00:11:40,833 There's no "we." 170 00:11:40,920 --> 00:11:43,593 There's me and there's vampires. 171 00:11:43,680 --> 00:11:46,433 I kill them and they die. Only way it works. 172 00:11:46,520 --> 00:11:49,956 You want me stopped, stop me. 173 00:11:50,040 --> 00:11:51,917 Not a problem. 174 00:11:52,000 --> 00:11:54,355 Another incoming. 175 00:11:54,440 --> 00:11:56,749 Payphone. 176 00:11:56,840 --> 00:11:58,831 - 22nd and Adams. - Gotta be her. 177 00:11:58,920 --> 00:12:00,353 And... 178 00:12:00,440 --> 00:12:01,998 I'll kill him in a second. 179 00:12:02,080 --> 00:12:03,593 Just answer it. 180 00:12:03,680 --> 00:12:06,319 - Krista? - Yeah, it's me. 181 00:12:06,400 --> 00:12:08,391 Tell me you found out where the conclave is at. 182 00:12:08,480 --> 00:12:10,948 Sorry, but Marcus has already started the bloodbath. 183 00:12:11,040 --> 00:12:13,315 Do you know a Pureblood named Charlotte? 184 00:12:13,400 --> 00:12:15,755 - One of Chthon's heavy hitters. - Well, not anymore. 185 00:12:15,840 --> 00:12:17,319 Marcus snuck a bomb onto her Learjet. 186 00:12:17,400 --> 00:12:19,231 Blew it out of the sky about an hour ago. 187 00:12:19,320 --> 00:12:20,833 Hey, one honcho down, five to go. 188 00:12:20,920 --> 00:12:23,388 Where was Charlotte's plane when he took it down? 189 00:12:23,480 --> 00:12:25,994 Somewhere over northern Michigan. 190 00:12:26,080 --> 00:12:29,277 Hey, listen, I gotta get back. 191 00:12:29,360 --> 00:12:31,351 I just thought you guys should know. 192 00:12:34,480 --> 00:12:36,391 We gotta find that plane. 193 00:12:36,480 --> 00:12:38,948 Blade, those vamps ashed long before they hit the ground. 194 00:12:39,040 --> 00:12:41,600 I'm not looking for them. Just what they had. 195 00:12:41,680 --> 00:12:42,908 Purebloods live like ghosts... 196 00:12:43,000 --> 00:12:44,718 secret lives, always on the move. 197 00:12:44,800 --> 00:12:47,268 Which means all the information travels with them. 198 00:12:47,360 --> 00:12:50,158 Maybe even an address to the conclave. 199 00:12:50,240 --> 00:12:51,753 If it didn't burn up. 200 00:12:51,840 --> 00:12:53,671 We find the wreckage and we find out. 201 00:12:53,760 --> 00:12:55,034 So get on it. 202 00:12:55,120 --> 00:12:57,270 Okay, but finding a downed plane in the middle of nowhere 203 00:12:57,360 --> 00:12:59,635 could take a couple of hours or maybe a couple of days. 204 00:12:59,720 --> 00:13:01,836 - I'm not exactly the FAA. - You don't need the FAA. 205 00:13:01,920 --> 00:13:03,512 Just the FBI. 206 00:13:03,600 --> 00:13:06,512 The Bureau has access to Navstar-3 overflights. 207 00:13:06,600 --> 00:13:08,716 Domestic surveillance imaging. 208 00:13:08,800 --> 00:13:12,873 So do it. We need that information. 209 00:13:12,960 --> 00:13:14,154 We? 210 00:13:14,240 --> 00:13:15,753 I-I thought there was no we. 211 00:13:15,840 --> 00:13:17,068 Let me guess. 212 00:13:17,160 --> 00:13:18,479 Unless you're involved. 213 00:13:18,560 --> 00:13:19,788 Where you go, I go. 214 00:13:19,880 --> 00:13:22,633 Forget it. 215 00:13:22,720 --> 00:13:23,869 Good luck finding that plane. 216 00:13:23,960 --> 00:13:26,110 Collins, he barely lets me go anywhere with him, 217 00:13:26,200 --> 00:13:27,952 and this time I'm going. 218 00:13:29,840 --> 00:13:30,909 Dude. 219 00:13:31,000 --> 00:13:33,594 You're staying here. Check the conclave from this end. 220 00:13:33,680 --> 00:13:35,989 - You said we'd find it out there. - I said maybe. 221 00:13:36,080 --> 00:13:38,071 Could turn out to be just another dead end. 222 00:13:38,160 --> 00:13:40,230 Great, so it's back to printouts and pushpins. 223 00:13:40,320 --> 00:13:41,912 And, hey, even before I can do that, 224 00:13:42,000 --> 00:13:43,831 I gotta pull a missing jet out of my ass. 225 00:13:43,920 --> 00:13:45,672 You're wasting time doing that, too. 226 00:13:45,760 --> 00:13:47,318 Answer might just be a few clicks away. 227 00:13:52,520 --> 00:13:56,752 Okay, Collins, find the goddamned plane. 228 00:14:09,600 --> 00:14:11,272 All right. 229 00:14:29,080 --> 00:14:30,991 Sir? 230 00:14:33,040 --> 00:14:35,076 You wanted to see me? 231 00:14:35,160 --> 00:14:37,628 - Don't I always? - Yeah. 232 00:14:37,720 --> 00:14:40,712 Sometimes so much, you come to my room unasked. 233 00:14:40,800 --> 00:14:43,234 Not to be confused with those times I'm invited in. 234 00:14:44,720 --> 00:14:47,598 But let me say again... 235 00:14:47,680 --> 00:14:50,478 I invaded your privacy, and I apologize. 236 00:14:51,520 --> 00:14:53,397 Accepted. 237 00:14:53,480 --> 00:14:57,632 Now about me invading your privacy... 238 00:14:57,720 --> 00:14:59,756 Well, that was simply 239 00:14:59,840 --> 00:15:02,638 something that happened. 240 00:15:02,720 --> 00:15:05,518 - Exactly. - Not to say that it was meaningless. 241 00:15:05,600 --> 00:15:06,999 - I didn't. - Good. Because I would hate 242 00:15:07,080 --> 00:15:08,798 to exclude it from the number of things recently 243 00:15:08,880 --> 00:15:11,269 - that have given me great pleasure. - Like? 244 00:15:11,360 --> 00:15:12,918 Like you coming to a better understanding 245 00:15:13,000 --> 00:15:15,116 of who I am... and me getting to collect 246 00:15:15,200 --> 00:15:17,111 on a debt long owed me by Damek. 247 00:15:17,200 --> 00:15:19,031 Hallucinations and murder. 248 00:15:19,120 --> 00:15:21,190 Hmm. I'm almost touched 249 00:15:21,280 --> 00:15:23,919 that being with me ranks so highly. 250 00:15:24,000 --> 00:15:25,991 You know what I mean. 251 00:15:26,080 --> 00:15:28,548 So what's on the menu for today? 252 00:15:28,640 --> 00:15:31,108 Well, despite Charlotte's tragic demise, 253 00:15:31,200 --> 00:15:33,794 the leaders of our House have agreed 254 00:15:33,880 --> 00:15:35,199 that Aurora should be delivered as planned. 255 00:15:35,280 --> 00:15:37,589 Right now, they're preparing to journey to the conclave 256 00:15:37,680 --> 00:15:39,272 from points around the world. 257 00:15:39,360 --> 00:15:41,999 Unfortunately, though, the building's restoration has fallen behind schedule. 258 00:15:42,080 --> 00:15:44,548 I've summoned my architect. I was hoping 259 00:15:44,640 --> 00:15:46,915 that you and I could impress upon him the importance 260 00:15:47,000 --> 00:15:50,276 - of meeting our deadline. - I'm sure we can. 261 00:15:50,360 --> 00:15:53,477 And it shouldn't take long for me to get up to speed, either. 262 00:15:53,560 --> 00:15:55,915 That... 263 00:15:56,000 --> 00:15:57,877 would be a terrible mistake. 264 00:16:00,280 --> 00:16:03,113 - You don't trust me? - I think... 265 00:16:03,200 --> 00:16:07,113 that you and I could spend the next half an hour more productively. 266 00:16:09,120 --> 00:16:11,554 You didn't answer my question. 267 00:16:12,600 --> 00:16:14,431 I only trust those I know. 268 00:16:14,520 --> 00:16:17,273 So this would be you getting to know me better? 269 00:16:17,360 --> 00:16:19,396 Like I said, 270 00:16:19,480 --> 00:16:21,516 you've gotten under my skin. 271 00:16:21,600 --> 00:16:23,591 Allow me the same pleasure. 272 00:16:34,520 --> 00:16:36,556 Holy shit. 273 00:16:39,280 --> 00:16:41,271 Come on. 274 00:16:45,080 --> 00:16:46,957 So what exactly are we looking for? 275 00:16:47,040 --> 00:16:50,191 Paperwork, laptops, any kind of information. 276 00:17:10,600 --> 00:17:13,672 Hey, Blade, you found any bodies? 277 00:17:14,920 --> 00:17:17,514 Not expecting to. 278 00:17:17,600 --> 00:17:19,431 Charlotte's people would have all been vampires. 279 00:17:19,520 --> 00:17:21,875 And vampires ash. 280 00:17:21,960 --> 00:17:23,951 Well, we got a pretty good haul here. 281 00:17:24,040 --> 00:17:26,713 Take it back and comb through it. 282 00:17:26,800 --> 00:17:28,119 Not just yet. 283 00:17:29,480 --> 00:17:31,277 What is it? 284 00:17:31,360 --> 00:17:33,510 Blood. 285 00:17:33,600 --> 00:17:35,113 Jesus Ch... 286 00:17:35,200 --> 00:17:36,997 What, are you a vampire? 287 00:17:37,080 --> 00:17:38,035 Half. 288 00:17:39,320 --> 00:17:41,231 Still happy you came along? 289 00:17:50,560 --> 00:17:54,633 - Okay. - Collins, over here! 290 00:17:54,720 --> 00:17:57,951 Jesus, I guess there was a human aboard. 291 00:18:00,720 --> 00:18:04,395 Look at their necks. They were fed on. 292 00:18:04,480 --> 00:18:06,516 Somebody on that plane survived. 293 00:18:06,600 --> 00:18:08,477 How is that possible? 294 00:18:08,560 --> 00:18:11,916 Doesn't matter. Only thing that matters is finding them 295 00:18:12,000 --> 00:18:13,877 and killing them. 296 00:18:22,000 --> 00:18:24,070 Faster. It'll be light soon. 297 00:18:25,600 --> 00:18:27,591 Put me down. 298 00:18:33,080 --> 00:18:35,640 Finally, refuge. 299 00:18:37,360 --> 00:18:39,316 Another meal, as well. 300 00:18:50,680 --> 00:18:52,830 So, what, uh... what language is this? 301 00:18:52,920 --> 00:18:55,229 Sarynnik. Vampire mother tongue. 302 00:18:55,320 --> 00:18:57,834 - And you can read it? - Shen can. 303 00:18:57,920 --> 00:19:00,036 - Oh, the guy who's working for you. - Not working... 304 00:19:00,120 --> 00:19:01,838 an arrangement. He's been looking 305 00:19:01,920 --> 00:19:04,992 - for a couple of vampires for years. - And then you kill them? 306 00:19:05,080 --> 00:19:06,957 Just find them. Shen gets the honors. 307 00:19:07,040 --> 00:19:09,838 What about the girl who called... Krista? 308 00:19:09,920 --> 00:19:11,751 What about you see how long you can walk 309 00:19:11,840 --> 00:19:13,512 without asking me a question? 310 00:19:13,600 --> 00:19:16,068 Sorry. Investigating's the job. 311 00:19:16,160 --> 00:19:19,277 Was. You got fired from the FBI. 312 00:19:19,360 --> 00:19:23,478 On the computer, you typed in a name... Jessica Ellis. 313 00:19:23,560 --> 00:19:26,358 So unless you had some kind of an operation... 314 00:19:26,440 --> 00:19:27,953 No. 315 00:19:28,040 --> 00:19:29,837 No, I got fired. 316 00:19:29,920 --> 00:19:32,434 I found out my boss was working for Van Sciver 317 00:19:32,520 --> 00:19:33,669 as well as the Bureau. 318 00:19:33,760 --> 00:19:36,149 He had some kind of a, I don't know, tattoo 319 00:19:36,240 --> 00:19:38,196 - on his wrist like a... - Glyph. 320 00:19:38,280 --> 00:19:39,918 Your boss is a Familiar. 321 00:19:40,000 --> 00:19:43,788 That's what you call them, Familiars? 322 00:19:43,880 --> 00:19:46,030 I call them targets. 323 00:19:46,120 --> 00:19:48,236 Blade, you and I are more alike 324 00:19:48,320 --> 00:19:50,117 than you think. 325 00:19:50,200 --> 00:19:52,270 We both kill monsters. 326 00:19:54,240 --> 00:19:56,800 What do you know about monsters? 327 00:19:56,880 --> 00:20:00,475 More than I'd like. 328 00:20:00,560 --> 00:20:02,357 A year and a half ago, 329 00:20:02,440 --> 00:20:03,793 I arrested a spree killer. 330 00:20:03,880 --> 00:20:06,519 Guy didn't have any enemies, he just liked murdering people. 331 00:20:06,600 --> 00:20:09,239 Tracked him down, made the case, locked him up. 332 00:20:09,320 --> 00:20:12,676 His lawyer found a problem with the warrant, 333 00:20:12,760 --> 00:20:15,069 got him sprung, 334 00:20:15,160 --> 00:20:16,991 and while he was awaiting his trial, 335 00:20:17,080 --> 00:20:19,275 he took the opportunity to, uh, 336 00:20:19,360 --> 00:20:21,715 break into my house. 337 00:20:25,000 --> 00:20:26,991 He murdered my wife and child, 338 00:20:27,080 --> 00:20:29,913 Sarah and Joanne. 339 00:20:31,400 --> 00:20:34,073 I made sure he didn't make it to the second trial. 340 00:20:52,560 --> 00:20:56,553 - Frank, putting you on pancakes. - Sure, why not? 341 00:20:56,640 --> 00:20:58,358 Okay, when those doors open, 342 00:20:58,440 --> 00:21:01,432 I want big smiles, people, big smiles. 343 00:21:01,520 --> 00:21:04,478 Boys, knock it off before I start cracking heads, huh? 344 00:21:04,560 --> 00:21:06,551 I'm going in the back to get more powdered sugar. 345 00:21:06,640 --> 00:21:08,710 Let's go! Come on! 346 00:21:08,800 --> 00:21:10,677 Looks good. 347 00:21:12,400 --> 00:21:13,958 - Hey! - Hi. 348 00:21:38,600 --> 00:21:39,919 Good Lord. 349 00:21:41,840 --> 00:21:43,717 Are you all right? 350 00:21:48,520 --> 00:21:50,988 Sir, can I help you? 351 00:21:52,040 --> 00:21:53,439 Sir, can you hear me? 352 00:22:12,040 --> 00:22:13,758 - Nice place. - Hmm. 353 00:22:13,840 --> 00:22:15,353 A little quiet, though. 354 00:22:15,440 --> 00:22:16,998 Like a crypt. 355 00:22:17,080 --> 00:22:18,991 Where you do wanna start? 356 00:22:19,080 --> 00:22:20,957 Where they did. 357 00:22:39,720 --> 00:22:42,314 Jesus! I've seen some things, but... 358 00:22:42,400 --> 00:22:44,914 The closer you get to Charlotte, the worse you're gonna see. 359 00:22:45,000 --> 00:22:46,558 You think she's still here? 360 00:22:46,640 --> 00:22:48,835 It's light out. 361 00:22:48,920 --> 00:22:50,592 Nowhere else for her to go. 362 00:22:50,680 --> 00:22:53,148 - Now let's get busy. - Hey, wait! No. 363 00:22:53,240 --> 00:22:54,753 They'll rise again. 364 00:22:54,840 --> 00:22:56,432 - Exactly why she turned them. - They're people. 365 00:22:56,520 --> 00:22:59,637 Not anymore. That's why we send them to their graves now. 366 00:23:00,680 --> 00:23:02,272 Hey, maybe somebody's still alive. Come on. 367 00:23:02,360 --> 00:23:04,032 No! Collins! 368 00:23:05,080 --> 00:23:06,911 Dumb ass! 369 00:23:15,800 --> 00:23:16,789 Okay, I got this. 370 00:23:16,880 --> 00:23:18,029 Collins. 371 00:23:18,120 --> 00:23:19,155 Ready? 372 00:23:19,240 --> 00:23:21,276 - It's a trap. - It's a school. 373 00:23:21,360 --> 00:23:23,237 It could be a kid. 374 00:23:50,920 --> 00:23:52,797 You gotta be kidding me. 375 00:24:26,360 --> 00:24:28,112 Come on. 376 00:24:28,200 --> 00:24:29,713 This is outrageous. 377 00:24:29,800 --> 00:24:31,677 Marcus is pissed because we're behind 378 00:24:31,760 --> 00:24:34,911 so he makes me drop everything and come all the way here 379 00:24:35,000 --> 00:24:36,991 - just to keep me waiting? - Is there a problem, Tucker? 380 00:24:37,080 --> 00:24:39,469 Yes, there is... your boss. 381 00:24:39,560 --> 00:24:41,118 Who's he in with, Sabine? 382 00:24:49,560 --> 00:24:51,516 Sorry for the delay. Please come in. 383 00:24:56,080 --> 00:24:57,559 I thought I told you that I... 384 00:24:57,640 --> 00:25:00,313 No one shuts me out. 385 00:25:07,640 --> 00:25:10,313 How bad is it? 386 00:25:12,280 --> 00:25:14,999 Bad. Femoral artery. 387 00:25:15,080 --> 00:25:16,752 All right, I'm not leaving. 388 00:25:16,840 --> 00:25:18,831 You will when I boot your ass out into the street. 389 00:25:18,920 --> 00:25:21,229 Blade, half the town's in here, 390 00:25:21,320 --> 00:25:22,673 ready to rise. You told me yourself. 391 00:25:22,760 --> 00:25:24,830 Do you ever leave when someone tells you to? 392 00:25:24,920 --> 00:25:27,832 Look, you just go find Charlotte and I'll take care of the rest of them. 393 00:25:27,920 --> 00:25:30,480 - How? - By being the bait. 394 00:25:33,240 --> 00:25:35,708 I understand why you want the retina scanners on the entrances. 395 00:25:35,800 --> 00:25:37,358 I just don't get why the entire 396 00:25:37,440 --> 00:25:40,273 - ventilation system needs refitting. - Because I requested it. 397 00:25:40,360 --> 00:25:42,715 But the one in there is fine. 398 00:25:42,800 --> 00:25:44,313 The compressor's a 7850. 399 00:25:44,400 --> 00:25:47,312 The ACH for the ducts is already pushing.45, 400 00:25:47,400 --> 00:25:48,594 which is way more than enough. 401 00:25:48,680 --> 00:25:49,874 My guests are highly reclusive. 402 00:25:49,960 --> 00:25:53,396 I know who your guests are. I'm busting my ass 403 00:25:53,480 --> 00:25:56,233 to accommodate their long lists of security needs... 404 00:25:56,320 --> 00:25:58,231 - as well as yours. - The location for the conclave site 405 00:25:58,320 --> 00:25:59,639 is a very highly guarded secret. 406 00:25:59,720 --> 00:26:01,233 I get that. 407 00:26:01,320 --> 00:26:03,993 You just need to understand that this is a very old building. 408 00:26:04,080 --> 00:26:05,115 Beautiful, but old. 409 00:26:05,200 --> 00:26:07,031 Which means the preparations take... 410 00:26:07,120 --> 00:26:08,792 Mr. Moffat, this is not a negotiation. 411 00:26:09,960 --> 00:26:11,632 - Who is she? - My associate. 412 00:26:11,720 --> 00:26:14,678 Well, tell your "associate" I do not respond to threats. 413 00:26:14,760 --> 00:26:16,910 - What do you respond to, Tucker? - Excuse me? 414 00:26:17,000 --> 00:26:19,230 Is it more money? Because I'm suddenly getting 415 00:26:19,320 --> 00:26:21,117 the distinct impression I'm being wheedled. 416 00:26:21,200 --> 00:26:23,236 You know what, Marcus? You don't like 417 00:26:23,320 --> 00:26:25,754 how I'm doing this job, do it yourself. 418 00:26:25,840 --> 00:26:27,478 You said what? 419 00:26:27,560 --> 00:26:30,313 - You heard me. - I'm hoping I didn't. 420 00:26:30,400 --> 00:26:33,233 What? You gonna fire me? 421 00:26:33,320 --> 00:26:35,788 Kill me? This close to your big party? 422 00:26:35,880 --> 00:26:38,872 And even if you did... 423 00:26:38,960 --> 00:26:41,269 you'd never find someone half as good as me. 424 00:26:41,360 --> 00:26:43,635 There are buildings all over the world that attest 425 00:26:43,720 --> 00:26:45,836 to the fact that we are a hell of a team. 426 00:26:45,920 --> 00:26:48,753 But you must remember that you're not the only one 427 00:26:48,840 --> 00:26:51,991 under a hell of a lot of pressure on this job. 428 00:26:52,080 --> 00:26:54,230 And even though I may be just a Familiar, 429 00:26:54,320 --> 00:26:55,799 I believe I've earned the right 430 00:26:55,880 --> 00:26:58,394 to not be treated like a goddamned shoeshine boy. 431 00:27:05,680 --> 00:27:07,318 You know, Tucker, you're right. 432 00:27:07,400 --> 00:27:09,152 I'm not gonna fire you. 433 00:27:09,240 --> 00:27:10,753 And I'm certainly not going to waste 434 00:27:10,840 --> 00:27:12,398 your considerable talent by killing you. 435 00:27:13,760 --> 00:27:16,194 In fact, I'll make you a promise. 436 00:27:16,280 --> 00:27:19,158 Money is of no object where this project is concerned. 437 00:27:19,240 --> 00:27:23,199 We'll supply you with every additional resource... tools, manpower, 438 00:27:23,280 --> 00:27:25,032 anything you require. 439 00:27:28,120 --> 00:27:30,190 Thank you. 440 00:27:31,400 --> 00:27:32,913 And if, even then, 441 00:27:33,000 --> 00:27:34,831 after you've gotten everything you've asked for, 442 00:27:34,920 --> 00:27:37,832 the location is not completely ready for the conclave... 443 00:27:37,920 --> 00:27:40,912 I promise I will render everyone you have ever loved 444 00:27:41,000 --> 00:27:42,228 just like this. 445 00:27:48,480 --> 00:27:50,516 You may not be replaceable, 446 00:27:50,600 --> 00:27:54,195 but everyone around you is. 447 00:27:54,280 --> 00:27:56,111 Sabine. 448 00:28:00,440 --> 00:28:01,714 See? 449 00:28:01,800 --> 00:28:03,950 You already have a new assistant. 450 00:28:04,040 --> 00:28:05,155 Don't worry, Mr. Moffat. 451 00:28:05,240 --> 00:28:07,356 I'll be right behind you every step of the way. 452 00:28:08,680 --> 00:28:11,433 Now, Tucker, do us all a favor: 453 00:28:11,520 --> 00:28:13,192 Go back and finish your job. 454 00:28:22,120 --> 00:28:24,076 Thank you. 455 00:28:28,520 --> 00:28:30,715 Dispose of that. 456 00:28:33,800 --> 00:28:36,553 - Krista?! - I'll do it. 457 00:28:36,640 --> 00:28:38,232 As I always have. 458 00:28:38,320 --> 00:28:40,038 Yes, Chase. 459 00:28:40,120 --> 00:28:41,235 As you always have. 460 00:29:02,520 --> 00:29:04,988 You sure about this? 461 00:29:05,080 --> 00:29:07,230 It's better than leaving, huh? 462 00:29:07,320 --> 00:29:08,878 And if it doesn't work? 463 00:29:10,840 --> 00:29:13,115 Then you do me a favor 464 00:29:13,200 --> 00:29:14,349 - and you make sure... - Trust me. 465 00:29:14,440 --> 00:29:15,509 You won't. 466 00:30:03,040 --> 00:30:05,679 No. I'm safe where I am for the moment. 467 00:30:05,760 --> 00:30:09,070 Send no one until dusk. Make no overt moves. 468 00:30:09,160 --> 00:30:12,835 I want Marcus to enjoy his little illusion of victory 469 00:30:12,920 --> 00:30:15,229 till it's time for him not to enjoy it. 470 00:30:17,240 --> 00:30:18,389 I'll sleep until dark. 471 00:30:18,480 --> 00:30:19,595 Then we're gone. 472 00:30:39,800 --> 00:30:41,358 Come on, you bastards. 473 00:30:41,440 --> 00:30:45,638 That's right... fresh human blood. 474 00:30:45,720 --> 00:30:48,234 Everybody gets a taste. Come on! 475 00:30:54,240 --> 00:30:56,356 God, I hope this works. 476 00:31:00,600 --> 00:31:02,716 What was that? 477 00:31:02,800 --> 00:31:04,518 Time's up, Pureblood! 478 00:31:11,560 --> 00:31:13,152 Charlotte! 479 00:32:18,560 --> 00:32:20,357 Hey, Lurch! 480 00:33:10,680 --> 00:33:12,750 - Freeze! - Please don't hurt me. 481 00:33:12,840 --> 00:33:14,831 Those things out there. 482 00:33:14,920 --> 00:33:16,433 We were helping out with pancakes. 483 00:33:16,520 --> 00:33:18,033 They got my daddy. 484 00:33:18,120 --> 00:33:19,678 I ran in here to hide. 485 00:33:21,720 --> 00:33:23,312 No. You're the, uh... 486 00:33:23,400 --> 00:33:25,118 No, you're the... the Pureblood. 487 00:33:25,200 --> 00:33:27,077 I just want to find my daddy. 488 00:33:27,160 --> 00:33:29,469 He'll make everything okay. 489 00:33:36,520 --> 00:33:39,398 All right, honey. 490 00:33:39,480 --> 00:33:41,630 We'll help you find your daddy. 491 00:33:55,560 --> 00:33:57,790 I want to hear you scream. 492 00:34:03,600 --> 00:34:04,589 Scream. 493 00:34:06,480 --> 00:34:08,198 Can you hear me now? 494 00:34:13,200 --> 00:34:15,031 Collins. 495 00:34:34,080 --> 00:34:36,355 Blade. 496 00:34:41,720 --> 00:34:44,598 Blade, so good to finally meet you. 497 00:34:44,680 --> 00:34:46,238 Wish I could say the same. 498 00:34:46,320 --> 00:34:47,719 Come now. 499 00:34:47,800 --> 00:34:49,552 No respect for a long-time foe? 500 00:34:49,640 --> 00:34:51,073 Not even a little. 501 00:34:51,160 --> 00:34:52,957 Well, I have respect for you. 502 00:34:53,040 --> 00:34:55,508 That's why I hope you'll entertain my offer. 503 00:34:55,600 --> 00:34:59,036 You in a position to offer anything? 504 00:34:59,120 --> 00:35:01,873 I'll admit recent events haven't quite gone 505 00:35:01,960 --> 00:35:05,270 as I would have liked, but now it's clear. 506 00:35:05,360 --> 00:35:07,669 You and I share a common enemy. 507 00:35:07,760 --> 00:35:09,751 Marcus. 508 00:35:09,840 --> 00:35:11,751 I might even be able to broker a deal 509 00:35:11,840 --> 00:35:13,114 between you and the twelve Houses. 510 00:35:13,200 --> 00:35:15,919 Allow me to get to the conclave, 511 00:35:16,000 --> 00:35:17,752 and I'll secure you a place in the family. 512 00:35:17,840 --> 00:35:19,831 You're half of what we are, Blade. 513 00:35:19,920 --> 00:35:21,797 I wouldn't even claim that much kinship 514 00:35:21,880 --> 00:35:23,313 with a traitor like Marcus. 515 00:35:23,400 --> 00:35:25,595 Think about it. 516 00:35:25,680 --> 00:35:27,636 A chance to have a home. 517 00:35:27,720 --> 00:35:29,233 To lay down your arms. 518 00:35:29,320 --> 00:35:32,073 We could put your skills to their best use. 519 00:35:32,160 --> 00:35:34,390 Help your many talents flower 520 00:35:34,480 --> 00:35:36,311 like never before. 521 00:35:36,400 --> 00:35:38,231 You know, Charlotte, 522 00:35:38,320 --> 00:35:40,880 that does sound pretty good. 523 00:35:44,040 --> 00:35:45,473 But this is my only talent. 524 00:35:54,800 --> 00:35:56,392 Nice. 525 00:35:56,480 --> 00:35:57,674 Collins, don't worry. 526 00:35:57,760 --> 00:36:00,149 I'm going to get you out of here. 527 00:36:00,240 --> 00:36:02,390 No, it's too late. 528 00:36:02,480 --> 00:36:04,789 But... 529 00:36:04,880 --> 00:36:07,474 thanks for letting me do it. 530 00:36:07,560 --> 00:36:09,551 Do what? 531 00:36:09,640 --> 00:36:11,232 Kill a few monsters. 532 00:36:13,840 --> 00:36:15,990 Now it's your turn. 533 00:36:16,080 --> 00:36:17,752 Collins, listen, you don't... 534 00:36:17,840 --> 00:36:20,991 No no. You promised. 535 00:37:01,640 --> 00:37:03,119 Marcus, no. 536 00:37:03,200 --> 00:37:04,792 Yes. 537 00:37:04,880 --> 00:37:06,393 But it was hers. 538 00:37:06,480 --> 00:37:09,119 Long ago. Too long. 539 00:37:45,880 --> 00:37:48,075 Doesn't anyone knock in this place? 540 00:37:48,160 --> 00:37:50,720 I knocked. You didn't answer. 541 00:37:50,800 --> 00:37:52,995 I was in the shower. 542 00:37:53,080 --> 00:37:54,513 For a very long time. 543 00:38:01,520 --> 00:38:03,397 What do you want, Chase? 544 00:38:06,680 --> 00:38:08,511 Only to let you know 545 00:38:08,600 --> 00:38:10,511 that I understand. 546 00:38:10,600 --> 00:38:12,636 Understand? 547 00:38:12,720 --> 00:38:14,438 What he sees in you. 548 00:38:18,440 --> 00:38:20,635 Your beauty. 549 00:38:22,760 --> 00:38:24,796 Your youth. 550 00:38:24,880 --> 00:38:29,271 Even a man truly dead cannot help but notice. 551 00:38:29,360 --> 00:38:33,399 I only wish he could see what I see. 552 00:38:34,440 --> 00:38:36,192 Which is? 553 00:38:36,280 --> 00:38:38,555 Nothing. 554 00:38:40,520 --> 00:38:43,671 I look at you, Krista, and I see absolutely nothing. 555 00:38:43,760 --> 00:38:45,990 Well, maybe not nothing. 556 00:38:46,080 --> 00:38:49,436 I suppose I do see a hollow little girl 557 00:38:49,520 --> 00:38:51,909 playing hollow little games. 558 00:38:52,000 --> 00:38:54,195 The only thing... 559 00:38:54,280 --> 00:38:56,874 ...about you of any substance, 560 00:38:56,960 --> 00:39:00,475 any real value is this. 561 00:39:00,560 --> 00:39:02,994 And it isn't even yours. 562 00:39:03,080 --> 00:39:06,072 It is now. 563 00:39:06,160 --> 00:39:08,879 At least you've finally found the grace 564 00:39:08,960 --> 00:39:11,952 to accept one of the many gifts you've been offered. 565 00:39:12,040 --> 00:39:15,237 Such as? 566 00:39:15,320 --> 00:39:17,151 The gift of this House. 567 00:39:17,240 --> 00:39:18,832 The gift of friendship 568 00:39:18,920 --> 00:39:21,912 I've continually extended to you. 569 00:39:22,000 --> 00:39:23,911 The gift... 570 00:39:24,000 --> 00:39:25,877 of healing. 571 00:39:29,520 --> 00:39:32,478 Is that what this visit's about, Chase, healing? 572 00:39:32,560 --> 00:39:34,994 Or do you just want your man back? 573 00:39:35,080 --> 00:39:38,038 That's entirely up to you. 574 00:39:38,120 --> 00:39:40,953 But I'd hate to think that in the next few days 575 00:39:41,040 --> 00:39:43,270 when so much change is happening to the House, 576 00:39:43,360 --> 00:39:45,510 you didn't have me as your friend, 577 00:39:45,600 --> 00:39:48,797 because I know you don't want me as your enemy. 578 00:39:50,280 --> 00:39:52,316 Can I get back to you on that? 579 00:39:54,480 --> 00:39:56,436 Of course. 580 00:40:07,920 --> 00:40:10,673 Let's just hope time doesn't run out before you do. 581 00:40:12,240 --> 00:40:14,834 Tick-tock. 582 00:41:30,800 --> 00:41:32,153 Next time on the season finale of "Blade"... 583 00:41:32,240 --> 00:41:34,800 You got to get out. Marcus's people are coming for you. 584 00:41:34,880 --> 00:41:35,915 Give it up, Daywalker! 585 00:41:38,880 --> 00:41:41,394 - What are you doing? - Toying with you. 586 00:41:42,640 --> 00:41:45,438 And my final performance. 587 00:41:45,520 --> 00:41:47,988 Poison in place, awaiting your touch. 588 00:41:48,080 --> 00:41:49,638 I come bearing a magnificent gift. 589 00:41:49,720 --> 00:41:51,233 The gift of a new dawn for our House. 41833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.