All language subtitles for Blade.The.Series.S01E09.WS.DVDRip.XviD-RiVER.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,920 --> 00:00:11,353 Previously on "Blade"... 2 00:00:11,440 --> 00:00:13,715 We can stay together for a while. 3 00:00:13,800 --> 00:00:15,677 We can stay together forever if you want. 4 00:00:15,760 --> 00:00:16,988 What are you doing? 5 00:00:17,080 --> 00:00:19,389 - She turned her mother. - That's what it looks like. 6 00:00:19,480 --> 00:00:20,833 Boone is dead. 7 00:00:20,920 --> 00:00:22,911 - Damek learned nothing from him. - He knows. 8 00:00:23,000 --> 00:00:25,150 - Charlotte. - Damek. 9 00:00:25,240 --> 00:00:27,708 Armaya is back in the fold by Friday 10 00:00:27,800 --> 00:00:29,756 or Chthon will be destroyed. 11 00:00:31,200 --> 00:00:33,395 Silver... mirrors are backed with it. 12 00:00:34,440 --> 00:00:36,317 - What is this? - Sex trade, 13 00:00:36,400 --> 00:00:38,675 illegal body parts. I've never seen this before. 14 00:00:38,760 --> 00:00:40,159 Van Sciver isn't human. 15 00:00:40,240 --> 00:00:41,673 - Let me get you help. - Believe me, I've seen things. 16 00:00:41,760 --> 00:00:43,193 - I don't doubt it. - No, listen to me! 17 00:00:43,280 --> 00:00:45,635 And what are you? You're just infected. 18 00:00:45,720 --> 00:00:47,870 Vampires like you... you're nothing but 19 00:00:47,960 --> 00:00:49,439 pieces of meat that got a reprieve. 20 00:00:52,160 --> 00:00:54,116 Chase, what are you doing? 21 00:00:54,200 --> 00:00:55,394 Giving you the chance to prove 22 00:00:55,480 --> 00:00:58,074 that Purebloods aren't immortal, Purebloods can die 23 00:00:58,160 --> 00:01:01,994 and that we, the infected ones, will be the ones to take you all down. 24 00:01:02,080 --> 00:01:03,308 Who's infected now? 25 00:01:08,360 --> 00:01:10,237 I'm so thirsty, honey. 26 00:01:10,320 --> 00:01:13,153 She's fed too many times. She's been turned for too long. 27 00:01:14,640 --> 00:01:16,073 - Mom. - Krista. 28 00:01:16,160 --> 00:01:18,116 I'm sorry. 29 00:01:56,000 --> 00:01:58,639 Slow down, sweetheart. 30 00:01:58,720 --> 00:02:01,473 Then again, everyone who loved you is dead. 31 00:02:01,560 --> 00:02:04,028 And it's all your fault. 32 00:02:14,400 --> 00:02:15,879 I need another one. 33 00:02:20,080 --> 00:02:21,274 Beautiful women 34 00:02:21,360 --> 00:02:24,272 should never have to buy their own drinks. 35 00:02:25,920 --> 00:02:28,036 Thanks. 36 00:02:30,880 --> 00:02:32,552 I'm Lance, by the way. 37 00:02:35,600 --> 00:02:39,593 See, this is where you're supposed to say who you are. 38 00:02:39,680 --> 00:02:41,910 Someone you don't want to know. 39 00:02:42,000 --> 00:02:44,673 Why, do you bite? 40 00:02:46,080 --> 00:02:48,435 So, mystery girl, are you here to forget a bad day 41 00:02:48,520 --> 00:02:50,238 or are you looking to have a good night? 42 00:02:50,320 --> 00:02:52,117 I'm just trying to have a drink... 43 00:02:52,200 --> 00:02:53,838 alone. 44 00:02:53,920 --> 00:02:55,831 In a place like this? 45 00:02:55,920 --> 00:02:57,512 Let me get you another one. 46 00:02:57,600 --> 00:03:00,478 Bartender, whatever she's having, we'll have the bottle. 47 00:03:00,560 --> 00:03:03,552 Lance, go away. 48 00:03:03,640 --> 00:03:06,791 Look, the VIP room upstairs... 49 00:03:06,880 --> 00:03:08,438 the guy who runs it's a buddy of mine. 50 00:03:08,520 --> 00:03:10,556 You and I, we go up, we chill. 51 00:03:10,640 --> 00:03:12,790 Although you could use some warming up. 52 00:03:12,880 --> 00:03:15,872 You're ice cold, honey. 53 00:03:15,960 --> 00:03:18,190 I can get a lot colder. 54 00:03:21,360 --> 00:03:24,158 You're a crazy bitch, you know that? 55 00:03:24,240 --> 00:03:25,992 Yeah, I know. 56 00:04:18,200 --> 00:04:21,636 You look like a little boy itching to open his presents on Christmas morning. 57 00:04:21,720 --> 00:04:23,676 These are exciting times, Chase. 58 00:04:23,760 --> 00:04:25,352 So the final data is confirmed? 59 00:04:25,440 --> 00:04:27,271 Overwhelmingly. All that's left 60 00:04:27,360 --> 00:04:29,954 is replication of the pathogen and aerosolization for delivery. 61 00:04:30,040 --> 00:04:33,191 That, and to enjoy the last look on their faces. 62 00:04:33,280 --> 00:04:35,111 I hate to ruin your day, 63 00:04:35,200 --> 00:04:36,792 but remember a few nights ago 64 00:04:36,880 --> 00:04:38,757 when that woman stormed the lobby, 65 00:04:38,840 --> 00:04:40,114 then killed our disposal team? 66 00:04:40,200 --> 00:04:41,758 One Lisa Starr. 67 00:04:41,840 --> 00:04:43,398 Tell me you're joking. 68 00:04:43,480 --> 00:04:45,516 Crazed, out of control. 69 00:04:45,600 --> 00:04:47,830 Like mother, like daughter. 70 00:04:47,920 --> 00:04:49,797 Where is Krista? 71 00:04:49,880 --> 00:04:52,713 We are about to achieve something magnificent here. 72 00:04:52,800 --> 00:04:55,678 Transform Chthon into something new, something better. 73 00:04:55,760 --> 00:04:57,352 Maybe it's time we thin our ranks... 74 00:04:57,440 --> 00:04:58,759 clear out the underbrush. 75 00:04:58,840 --> 00:05:00,637 Locate Krista and collect her. 76 00:05:00,720 --> 00:05:01,835 Safely. 77 00:05:01,920 --> 00:05:03,638 Once the Purebloods are gone, 78 00:05:03,720 --> 00:05:05,836 the last thing we need is a problem like Krista... 79 00:05:05,920 --> 00:05:07,353 Chase, find her. 80 00:05:14,560 --> 00:05:16,357 This is where you guys work? 81 00:05:16,440 --> 00:05:18,396 I've got to say, it looks better over the computer. 82 00:05:18,480 --> 00:05:20,948 Ever heard of a lamp? Maybe a couple of throw pillows? 83 00:05:21,040 --> 00:05:22,473 Did you bring them? 84 00:05:22,560 --> 00:05:23,834 Yeah. 85 00:05:23,920 --> 00:05:26,912 The Aurora vaccine, I just needed about half. 86 00:05:27,000 --> 00:05:29,673 And a little bit less of the stuff 87 00:05:29,760 --> 00:05:31,751 that came out of the girl. 88 00:05:31,840 --> 00:05:34,229 Final results are right here. 89 00:05:36,120 --> 00:05:38,315 So Marcus is making... 90 00:05:38,400 --> 00:05:41,358 a Pureblood poison? 91 00:05:41,440 --> 00:05:43,078 It's a biological masterpiece. 92 00:05:43,160 --> 00:05:44,559 The Aurora vaccine was just the start. 93 00:05:44,640 --> 00:05:47,393 The emerging agent is a DNA-based weapon 94 00:05:47,480 --> 00:05:49,471 specifically engineered to attack the Pureblood genome. 95 00:05:49,560 --> 00:05:51,949 It's one nasty bug. 96 00:05:52,040 --> 00:05:54,235 Why use a pregnant woman? 97 00:05:54,320 --> 00:05:56,675 The womb is the perfect nutrient-rich incubator. 98 00:05:56,760 --> 00:05:58,591 It also ensures biological immunity 99 00:05:58,680 --> 00:06:00,716 for anyone other than the intended target. 100 00:06:00,800 --> 00:06:04,156 So it's harmless against us? 101 00:06:04,240 --> 00:06:06,151 It only kills Purebloods. 102 00:06:06,240 --> 00:06:08,196 So that sneaky bastard wasn't even trying to create 103 00:06:08,280 --> 00:06:10,157 a vampire immunity. 104 00:06:10,240 --> 00:06:11,832 He was just planning a palace coup. 105 00:06:13,120 --> 00:06:14,758 Dude, crack a smile. 106 00:06:14,840 --> 00:06:17,070 Marcus takes out the Pureblood trash, we don't have to. 107 00:06:17,160 --> 00:06:18,559 Maybe. 108 00:06:18,640 --> 00:06:21,438 All he'd need to do is get the Purebloods together in one place. 109 00:06:21,520 --> 00:06:22,999 Sounds like a party. 110 00:06:23,080 --> 00:06:24,877 You think Krista's got an invitation? 111 00:06:24,960 --> 00:06:27,235 Find her and I'll ask. 112 00:06:27,320 --> 00:06:29,436 I'm trying. I've alerted all eyes 113 00:06:29,520 --> 00:06:31,272 on the street, but no one's seen her shadow. 114 00:06:31,360 --> 00:06:32,429 Just get it done. 115 00:06:35,480 --> 00:06:38,153 No, really, Blade, you don't have to thank me. 116 00:06:38,240 --> 00:06:41,118 Welcome to my nightmare. 117 00:06:49,600 --> 00:06:51,113 Let go of me! 118 00:06:51,200 --> 00:06:52,792 Please, I said no! 119 00:06:52,880 --> 00:06:55,189 Give me a break. 120 00:06:55,280 --> 00:06:59,831 Is that the only word you bitches can say? "No"? 121 00:06:59,920 --> 00:07:02,195 Please! I said no! 122 00:07:09,520 --> 00:07:11,317 You... leave. 123 00:07:20,240 --> 00:07:22,674 You... die. 124 00:07:25,240 --> 00:07:27,834 Krista. 125 00:07:27,920 --> 00:07:30,388 We've been looking for you, darling. 126 00:07:30,480 --> 00:07:31,993 It's time to go home. 127 00:08:01,360 --> 00:08:04,158 Excuse me, sir. 128 00:08:04,240 --> 00:08:06,390 What? 129 00:08:06,480 --> 00:08:09,358 Armaya's reinstatement has just become official. 130 00:08:09,440 --> 00:08:12,830 The leaders of all the factions are sending very generous gifts. 131 00:08:14,400 --> 00:08:17,392 - Send them back. - Sir? 132 00:08:17,480 --> 00:08:19,675 Screw them all. 133 00:08:19,760 --> 00:08:21,671 We're going to clean this House, Fusik, 134 00:08:21,760 --> 00:08:23,910 once I'm done with the House of Chthon. 135 00:08:24,000 --> 00:08:25,274 I thought that we were. 136 00:08:25,360 --> 00:08:27,157 We haven't even started. 137 00:08:27,240 --> 00:08:30,038 Call Van Sciver. Tell him I'll be stopping by for a little visit. 138 00:08:30,120 --> 00:08:32,714 Damek, with all due respect, is that wise? 139 00:08:32,800 --> 00:08:35,519 It's necessary. 140 00:08:35,600 --> 00:08:37,079 Charlotte and her lap dog Marcus 141 00:08:37,160 --> 00:08:39,151 having been living the good life for years, 142 00:08:39,240 --> 00:08:41,390 forcing us to feed off table scraps. 143 00:08:41,480 --> 00:08:44,392 But Chthon has already provided you with everything you've demanded. 144 00:08:44,480 --> 00:08:47,040 Then it's time to demand more. 145 00:08:54,400 --> 00:08:56,755 - Let go of me. - Look what I found. 146 00:08:56,840 --> 00:08:58,751 - Where have you been? - In a filthy alley 147 00:08:58,840 --> 00:09:00,512 rummaging for a midnight snack. 148 00:09:03,960 --> 00:09:06,793 We've been worried about you, Krista. 149 00:09:06,880 --> 00:09:10,190 Yeah well, worry is your middle name, isn't it? 150 00:09:10,280 --> 00:09:12,635 You've been drinking. 151 00:09:12,720 --> 00:09:15,280 Obviously not enough. 152 00:09:17,160 --> 00:09:19,833 You know, bitterness isn't the most attractive emotion. 153 00:09:19,920 --> 00:09:22,593 What am I supposed to feel, Marcus, hmm? 154 00:09:22,680 --> 00:09:24,830 - Gratitude? - It would be a start. 155 00:09:24,920 --> 00:09:28,515 No, the start was when you killed my brother. 156 00:09:28,600 --> 00:09:30,670 I told you before... 157 00:09:30,760 --> 00:09:32,716 I didn't mean to kill Zack. 158 00:09:32,800 --> 00:09:35,155 Don't you even say his name. 159 00:09:38,760 --> 00:09:41,274 You need to accept your brother's fate 160 00:09:41,360 --> 00:09:43,635 in the same way you need to accept your own. 161 00:09:43,720 --> 00:09:45,631 What, by living here? 162 00:09:45,720 --> 00:09:47,119 With you animals? 163 00:09:49,080 --> 00:09:50,115 We're your family. 164 00:09:50,200 --> 00:09:51,553 My family is dead! 165 00:09:53,560 --> 00:09:55,391 All I ever loved, 166 00:09:55,480 --> 00:09:57,198 everything I ever was, is gone! 167 00:09:58,440 --> 00:10:01,716 Replaced by a life even better. 168 00:10:01,800 --> 00:10:03,233 Life? All you've given me 169 00:10:03,320 --> 00:10:04,673 is one long night of nothing. 170 00:10:04,760 --> 00:10:06,751 Then you simply haven't opened your eyes. 171 00:10:06,840 --> 00:10:08,558 Oh, they're open. 172 00:10:08,640 --> 00:10:11,552 And every day they look at you and see the bastard that killed me. 173 00:10:13,000 --> 00:10:16,276 Do you think you're the only one? 174 00:10:24,480 --> 00:10:28,189 You think you're the only vampire who's ever felt pain? 175 00:10:28,280 --> 00:10:29,952 Who's ever suffered loss? 176 00:10:39,440 --> 00:10:41,590 Kill me! 177 00:10:41,680 --> 00:10:43,750 Kill me. 178 00:10:48,120 --> 00:10:50,793 Get her to her room. Clean her off. 179 00:10:58,560 --> 00:11:00,835 Sir, he just called. 180 00:11:00,920 --> 00:11:02,512 - He? - Damek. 181 00:11:02,600 --> 00:11:04,318 He'll be here tomorrow night. 182 00:11:11,440 --> 00:11:14,159 - Shen. - Haven't found Krista yet. 183 00:11:14,240 --> 00:11:16,196 So what are you doing about it? 184 00:11:16,280 --> 00:11:18,111 I told you, I put the word out. 185 00:11:18,200 --> 00:11:20,668 What do you want me to do, tack up flyers around the neighborhood? 186 00:11:20,760 --> 00:11:22,671 "Lost vampire. Last seen ashing her own mother. 187 00:11:22,760 --> 00:11:25,797 May be suicidal, homicidal, both. Needs her meds." 188 00:11:25,880 --> 00:11:28,314 We have to find out where Marcus is going to poison the Purebloods. 189 00:11:28,400 --> 00:11:31,233 And Krista will tell us. Just relax. 190 00:11:31,320 --> 00:11:32,992 Give the girl some time. 191 00:11:34,320 --> 00:11:35,833 It's weird, isn't it? 192 00:11:35,920 --> 00:11:38,673 What? That I haven't taken your head off yet? 193 00:11:38,760 --> 00:11:40,830 You and Marcus 194 00:11:40,920 --> 00:11:43,593 on the same side, gunning for the Purebloods. 195 00:11:43,680 --> 00:11:46,069 I guess the enemy of my enemy is my friend. 196 00:11:46,160 --> 00:11:48,515 Well, I don't have a problem killing my friends, either. 197 00:11:48,600 --> 00:11:51,114 Oooh! 198 00:11:51,200 --> 00:11:53,839 - Oh. Bingo. - What? 199 00:11:53,920 --> 00:11:57,390 One of those street punks that hangs out downtown 200 00:11:57,480 --> 00:12:00,233 says he saw Krista get scooped outside a club before daybreak. 201 00:12:00,320 --> 00:12:02,595 Hot ride. Hotter blonde. 202 00:12:02,680 --> 00:12:03,749 Chase. 203 00:12:03,840 --> 00:12:05,751 At least our girl's still alive... 204 00:12:05,840 --> 00:12:06,955 so to speak. 205 00:12:09,200 --> 00:12:10,713 Grab your shit. 206 00:12:10,800 --> 00:12:12,199 We're going to Chthon. 207 00:12:32,120 --> 00:12:34,588 What do you want? 208 00:12:34,680 --> 00:12:36,671 Only to know that you're better. 209 00:12:36,760 --> 00:12:38,637 You mean, no longer a threat. 210 00:12:38,720 --> 00:12:41,871 If I thought you really meant the things you said and did in my office, 211 00:12:41,960 --> 00:12:44,997 then Chase would be disposing of an ash-stained carpet right about now. 212 00:12:45,080 --> 00:12:48,231 - Then why am I tied up? - Because you're a threat to yourself. 213 00:12:48,320 --> 00:12:50,072 Screw you. 214 00:12:50,160 --> 00:12:51,479 Krista. 215 00:12:52,720 --> 00:12:55,393 Krista. 216 00:12:55,480 --> 00:12:57,072 Do you really think you're alone? 217 00:12:57,160 --> 00:13:00,516 Everyone I had is gone. 218 00:13:00,600 --> 00:13:02,670 Everyone you thought you had. 219 00:13:02,760 --> 00:13:04,751 The ones whose memories are fading even now, 220 00:13:04,840 --> 00:13:07,195 no matter how hard you try to hold on to them. 221 00:13:07,280 --> 00:13:09,874 And what were those people to you really? 222 00:13:09,960 --> 00:13:11,678 Acquaintances come and go. 223 00:13:11,760 --> 00:13:13,591 Friends lose touch. 224 00:13:13,680 --> 00:13:15,750 You move on, they move on. 225 00:13:15,840 --> 00:13:18,479 - But my family... - Accidents of birth. 226 00:13:18,560 --> 00:13:21,791 No more intentional than the color of your eyes. 227 00:13:21,880 --> 00:13:24,030 But you and I? 228 00:13:26,160 --> 00:13:27,752 We're connected. 229 00:13:27,840 --> 00:13:30,149 My life is in you, 230 00:13:30,240 --> 00:13:31,639 flows through you. 231 00:13:31,720 --> 00:13:33,472 You know this. 232 00:13:33,560 --> 00:13:36,279 The A.D.E. 233 00:13:37,920 --> 00:13:39,911 Every vampire shares an eternal link 234 00:13:40,000 --> 00:13:41,399 with the one who turned them. 235 00:13:41,480 --> 00:13:43,835 That's the gift of the after-death experience. 236 00:13:43,920 --> 00:13:48,471 Who I am, who I was, now lives in your blood... 237 00:13:48,560 --> 00:13:50,391 your mind. 238 00:13:50,480 --> 00:13:52,198 It's the only bond that can't be broken 239 00:13:52,280 --> 00:13:56,319 by hate or hurt or even time. 240 00:13:57,840 --> 00:13:59,671 So you want to kill me? 241 00:13:59,760 --> 00:14:01,113 Fine. 242 00:14:01,200 --> 00:14:03,350 Just know that you can't kill the part of me 243 00:14:03,440 --> 00:14:06,238 that will live inside of you forever. 244 00:14:23,120 --> 00:14:25,236 Marcus, where are you taking me? 245 00:14:25,320 --> 00:14:26,958 Keep your eyes closed. 246 00:14:27,040 --> 00:14:28,473 Okay, nearly there. 247 00:14:28,560 --> 00:14:31,074 - Are they still closed? - Yes. 248 00:14:32,280 --> 00:14:34,510 Okay. Ready? 249 00:14:34,600 --> 00:14:36,158 - I'm ready. - But are you really ready? 250 00:14:36,240 --> 00:14:37,434 Marcus. 251 00:14:37,520 --> 00:14:39,158 Okay, open. 252 00:14:42,600 --> 00:14:44,670 Oh, it's beautiful. 253 00:14:44,760 --> 00:14:47,035 Isabel, don't lie. It's appalling. 254 00:14:47,120 --> 00:14:48,792 No, it's ours. 255 00:14:48,880 --> 00:14:50,313 It's yours and mine. 256 00:14:50,400 --> 00:14:52,152 We can start with dry goods. 257 00:14:52,240 --> 00:14:53,958 Then add fresh produce and flowers. 258 00:14:54,040 --> 00:14:57,430 Let's start by removing the rot first, shall we? 259 00:14:57,520 --> 00:14:59,988 Didn't I tell you coming here would change everything? 260 00:15:00,080 --> 00:15:02,514 Your father can't stop us now. 261 00:15:02,600 --> 00:15:05,160 We're oceans away. And we can do whatever we choose. 262 00:15:05,240 --> 00:15:06,719 So we can buy a house? 263 00:15:06,800 --> 00:15:08,313 As soon as you find one. 264 00:15:08,400 --> 00:15:09,674 Start a family? 265 00:15:09,760 --> 00:15:11,432 Maybe even sooner than that. 266 00:15:15,640 --> 00:15:17,790 Whatever I am, Isabel... 267 00:15:17,880 --> 00:15:19,711 whatever kind of man I become... 268 00:15:19,800 --> 00:15:21,950 it's all because of you. 269 00:15:44,720 --> 00:15:46,631 No, it's all been taken care of. 270 00:15:46,720 --> 00:15:49,518 He's here. See you when we land. Hey, Ray. You ready? 271 00:15:49,600 --> 00:15:51,795 As long as you keep your word and get me that meeting with Hendricks. 272 00:15:51,880 --> 00:15:53,279 That was the director's office on the horn. 273 00:15:53,360 --> 00:15:55,476 Said they'll have a car waiting for us at Dulles. 274 00:15:55,560 --> 00:15:57,949 - Let's go. - I'm proud of you, Ray. 275 00:15:58,040 --> 00:15:59,996 Coming in's the right thing to do. 276 00:16:05,200 --> 00:16:06,952 What are you doing, buddy? 277 00:16:07,040 --> 00:16:09,031 Thanking God that I didn't give you my backup yesterday. 278 00:16:09,120 --> 00:16:10,758 Come on, Ray, don't do anything crazy. 279 00:16:10,840 --> 00:16:12,068 Come on! 280 00:16:12,160 --> 00:16:14,799 I saw the mark. I know. 281 00:16:14,880 --> 00:16:16,279 So what, are you going to start running 282 00:16:16,360 --> 00:16:17,395 like there's someplace to hide from them? 283 00:16:17,480 --> 00:16:19,357 You tell me, you work for them. 284 00:16:19,440 --> 00:16:21,556 What, are you gonna shoot me, now, here in the street? 285 00:16:21,640 --> 00:16:23,631 Come on. Shoot me. 286 00:16:25,120 --> 00:16:26,951 Come on. Shoot me, Ray. 287 00:16:51,440 --> 00:16:53,396 Isabel. 288 00:16:53,480 --> 00:16:55,675 Yes. 289 00:16:55,760 --> 00:16:57,512 She was beautiful. 290 00:16:57,600 --> 00:17:00,068 In every way. 291 00:17:00,160 --> 00:17:02,355 And you were... 292 00:17:02,440 --> 00:17:03,793 Younger? 293 00:17:05,320 --> 00:17:06,719 Human. 294 00:17:09,320 --> 00:17:11,629 What I saw, you and Isabel, 295 00:17:11,720 --> 00:17:13,597 was that was before you were turned? 296 00:17:13,680 --> 00:17:16,638 You already know. 297 00:17:34,920 --> 00:17:36,273 Marcus. 298 00:17:36,360 --> 00:17:37,793 Marcus. 299 00:17:37,880 --> 00:17:39,313 Take a break. I'll bring you dinner. 300 00:17:39,400 --> 00:17:41,868 Isabel... 301 00:17:41,960 --> 00:17:44,315 we don't have time. We open in two days. 302 00:17:44,400 --> 00:17:45,958 Five minutes won't kill you. 303 00:17:53,920 --> 00:17:56,957 Um, I'm sorry, gentlemen, 304 00:17:57,040 --> 00:18:00,476 but we don't actually open until the day after tomorrow. 305 00:18:00,560 --> 00:18:03,791 Evening, friend. Handsome venture you're undertaking. 306 00:18:03,880 --> 00:18:05,677 Ambitious. 307 00:18:05,760 --> 00:18:07,637 Thank you, um, Mr... 308 00:18:07,720 --> 00:18:11,030 Damek. And let me guess, you are not from Detroit. 309 00:18:11,120 --> 00:18:13,793 - London. - Disgusting city. 310 00:18:13,880 --> 00:18:16,678 Couldn't abide the smells myself. 311 00:18:16,760 --> 00:18:18,557 What can I do for you, Mr. Damek? 312 00:18:18,640 --> 00:18:20,358 Actually, it's what I can do for you. 313 00:18:20,440 --> 00:18:21,714 I'm not sure I follow. 314 00:18:21,800 --> 00:18:24,075 As you have surely have noticed, ours is a growing city. 315 00:18:24,160 --> 00:18:27,709 Each day, more enterprises are commenced, more people arrive. 316 00:18:27,800 --> 00:18:31,031 Unfortunately, not all newcomers are as honest and industrious as yourself. 317 00:18:31,120 --> 00:18:33,759 The rabble who don't know how to comport themselves like gentlemen. 318 00:18:33,840 --> 00:18:35,353 I understand. 319 00:18:35,440 --> 00:18:37,715 And you would like to protect me from such rabble. 320 00:18:37,800 --> 00:18:39,836 And all that is due me is a small sum paid weekly. 321 00:18:39,920 --> 00:18:43,196 For that, my associates and I will provide a bulwark against 322 00:18:43,280 --> 00:18:45,430 the unsavory tide rising on our fair streets. 323 00:18:45,520 --> 00:18:47,033 That's very generous, Mr. Damek, 324 00:18:47,120 --> 00:18:49,429 but, uh, I believe I'll decline your offer. 325 00:18:49,520 --> 00:18:52,159 Offer? I don't recall making one. 326 00:18:54,200 --> 00:18:55,599 Marcus? 327 00:18:57,120 --> 00:18:59,429 It's all right, dear. 328 00:18:59,520 --> 00:19:01,715 It's just some of our neighbors overeager to browse. 329 00:19:01,800 --> 00:19:04,394 I assured them we'll be opening properly in the next few days. 330 00:19:04,480 --> 00:19:07,119 Yes. We'll be back then to finalize our arrangement. 331 00:19:07,200 --> 00:19:09,236 Until then, madam, 332 00:19:09,320 --> 00:19:11,515 you should tell your husband to secure the front door. 333 00:19:11,600 --> 00:19:15,070 Detroit is a lovely city, but it has its uglier elements. 334 00:19:27,240 --> 00:19:28,992 I heard his demands. 335 00:19:29,080 --> 00:19:30,638 Then you heard my refusal. 336 00:19:30,720 --> 00:19:32,551 Marcus, I don't think a man like that will... 337 00:19:32,640 --> 00:19:35,393 Isabel... he's gone. 338 00:19:35,480 --> 00:19:37,948 It's all right. 339 00:19:38,040 --> 00:19:40,270 Now... 340 00:19:40,360 --> 00:19:42,430 how about that dinner that smells so good? 341 00:19:48,440 --> 00:19:50,032 You're shitting me. 342 00:19:50,120 --> 00:19:51,712 You want to break into Chthon? 343 00:19:51,800 --> 00:19:53,552 Girl's on a knife's edge. 344 00:19:53,640 --> 00:19:55,756 If she falls off, I want her to fall our way. 345 00:19:55,840 --> 00:19:58,752 So you can catch her, right? Right? 346 00:19:58,840 --> 00:20:00,068 That's our way in. 347 00:20:00,160 --> 00:20:03,277 The sewer? Lovely. 348 00:20:03,360 --> 00:20:05,191 It's how Krista got to their labs. 349 00:20:05,280 --> 00:20:06,679 And got caught. 350 00:20:06,760 --> 00:20:08,034 We'll do it quieter. 351 00:20:08,120 --> 00:20:09,758 I'll grab my tools. 352 00:20:09,840 --> 00:20:12,070 And I'll grab mine. 353 00:20:29,920 --> 00:20:31,717 How is Sleeping Beauty? 354 00:20:31,800 --> 00:20:33,472 Still sleeping. 355 00:20:33,560 --> 00:20:35,915 You're being terribly indulgent with her. 356 00:20:36,000 --> 00:20:38,514 We all make allowances with those whom we share a birth experience. 357 00:20:38,600 --> 00:20:40,511 You and Frederick, for example. 358 00:20:40,600 --> 00:20:43,831 - I'd like to kill him. - And yet, you never have. 359 00:20:45,400 --> 00:20:48,039 I hear Damek's on his way. 360 00:20:48,120 --> 00:20:50,270 In a few hours. 361 00:20:50,360 --> 00:20:51,918 What are you going to do? 362 00:20:52,000 --> 00:20:54,230 Remind him who he's dealing with. 363 00:21:19,600 --> 00:21:22,319 So, shopkeep, our arrangement. 364 00:21:22,400 --> 00:21:24,868 - I told you there'll be none. - You'd be wise to reconsider. 365 00:21:24,960 --> 00:21:26,837 You'd be wise to leave my store. 366 00:21:26,920 --> 00:21:29,514 Better do as he says, fellows. Man's armed with a push broom. 367 00:21:38,200 --> 00:21:40,998 You'll get nothing from me, Damek. Nothing! 368 00:21:41,080 --> 00:21:44,231 We'll see, shopkeep. We'll see. 369 00:21:56,920 --> 00:21:59,480 And I thought vampires were the most disgusting thing 370 00:21:59,560 --> 00:22:01,232 in this place. 371 00:22:01,320 --> 00:22:03,914 From what Krista said, the pipe leading to the MedLab 372 00:22:04,000 --> 00:22:05,513 is around this corner. 373 00:22:10,640 --> 00:22:12,551 Van Sciver bricked it up. 374 00:22:12,640 --> 00:22:15,518 So this enjoyable little jaunt has gotten us squat. 375 00:22:16,680 --> 00:22:18,033 We can get through this. 376 00:22:18,120 --> 00:22:20,588 - No no no! Wait. - What? 377 00:22:20,680 --> 00:22:23,797 Shock sensors. Any out of the ordinary vibration 378 00:22:23,880 --> 00:22:27,077 and the cavalry comes running. 379 00:22:27,160 --> 00:22:30,709 Well, we have to find a way to know what's going on with Krista. 380 00:22:30,800 --> 00:22:33,519 I think we just did. 381 00:22:44,360 --> 00:22:46,874 Still no word from Glynnis? 382 00:22:48,160 --> 00:22:51,630 Then we must assume there never will be. 383 00:22:51,720 --> 00:22:53,870 At least it confirms our suspicions. 384 00:22:53,960 --> 00:22:57,873 Marcus and his newest recruit cannot be trusted, 385 00:22:57,960 --> 00:23:00,713 which means we will accelerate our plans. 386 00:23:00,800 --> 00:23:02,552 Bring me the girl. 387 00:23:14,040 --> 00:23:16,918 As long as she stays in range of a security camera... 388 00:23:17,000 --> 00:23:20,310 Oh! And if I don't fry myself first. 389 00:23:21,720 --> 00:23:23,119 Got it. 390 00:23:23,200 --> 00:23:26,317 Now, this trunk supports their IT system, PBX, 391 00:23:26,400 --> 00:23:29,392 phones, data, and now if I can just 392 00:23:29,480 --> 00:23:31,550 isolate the security feed 393 00:23:31,640 --> 00:23:33,198 and pop an uplink, 394 00:23:33,280 --> 00:23:35,919 we can tune into BS TV. 395 00:23:36,000 --> 00:23:37,911 BS TV? 396 00:23:38,000 --> 00:23:40,116 Bloodsucker Television! 397 00:23:40,200 --> 00:23:44,113 The 24-hour Chthon network, all vamps all the time. 398 00:23:47,200 --> 00:23:48,792 Tough room. 399 00:23:50,200 --> 00:23:52,430 What do you think, vampires or familiars? 400 00:23:52,520 --> 00:23:54,829 Either way, they die. 401 00:23:54,920 --> 00:23:56,069 Keep working. 402 00:24:01,400 --> 00:24:04,198 Control, I have a possible breach in tunnel 12. 403 00:24:04,280 --> 00:24:05,679 Checking it out now. 404 00:24:19,440 --> 00:24:21,795 You, what are you doing? 405 00:24:21,880 --> 00:24:24,553 What does it look like I'm doing, getting a manicure? 406 00:24:24,640 --> 00:24:27,837 Someone called City Works about an IT line that got chewed through. 407 00:24:27,920 --> 00:24:29,751 Let's see some authorization. 408 00:24:29,840 --> 00:24:32,798 Toolbox right there. 409 00:24:32,880 --> 00:24:36,395 You got some real problems, pal. 410 00:24:36,480 --> 00:24:38,232 Real scary shit. 411 00:24:38,320 --> 00:24:41,471 What, like rats? 412 00:24:41,560 --> 00:24:44,597 No, Daywalkers. 413 00:24:55,120 --> 00:24:57,111 Done. 414 00:24:57,200 --> 00:24:58,713 So is he. 415 00:25:16,800 --> 00:25:18,358 Sleep, my angel. 416 00:25:34,880 --> 00:25:35,995 Marcus! 417 00:25:41,840 --> 00:25:43,990 You had your chance to pay. 418 00:25:45,280 --> 00:25:46,395 No! 419 00:25:46,480 --> 00:25:48,391 Now she will. 420 00:25:51,280 --> 00:25:53,510 No. Isabel, no! 421 00:25:53,600 --> 00:25:55,113 No! 422 00:26:00,960 --> 00:26:02,313 No! No! 423 00:26:02,400 --> 00:26:04,675 No! 424 00:26:04,760 --> 00:26:06,478 No no no! 425 00:26:06,560 --> 00:26:08,516 No! 426 00:26:08,600 --> 00:26:10,272 Mar... 427 00:26:10,360 --> 00:26:12,828 No! 428 00:26:12,920 --> 00:26:14,239 No! 429 00:26:29,040 --> 00:26:30,792 No! 430 00:26:41,400 --> 00:26:43,231 What kind of a monster are you? 431 00:26:43,320 --> 00:26:47,074 Monster... I am something far greater. 432 00:26:48,480 --> 00:26:51,358 Something you will come to understand. 433 00:26:51,440 --> 00:26:54,159 I would rather choose death. 434 00:26:54,240 --> 00:26:56,800 Death just chose you, shopkeep. 435 00:27:00,200 --> 00:27:02,350 Isabel! 436 00:27:24,920 --> 00:27:27,309 Marcus? 437 00:27:46,240 --> 00:27:47,832 Where are you taking me? 438 00:27:56,120 --> 00:27:59,157 Blade, I'm online. 439 00:28:02,560 --> 00:28:04,516 So where is she? 440 00:28:09,920 --> 00:28:11,672 There. 441 00:28:13,560 --> 00:28:15,232 Something's wrong with her. 442 00:28:15,320 --> 00:28:17,197 - She looks drunk. - No. 443 00:28:17,280 --> 00:28:19,236 Something else. 444 00:28:28,280 --> 00:28:29,679 Wait. 445 00:29:43,320 --> 00:29:46,312 Please... kill me. 446 00:30:33,040 --> 00:30:34,473 Agent Collins? 447 00:30:34,560 --> 00:30:37,199 I'm sorry. I had nowhere else to go. 448 00:30:38,560 --> 00:30:39,993 Come in, please. 449 00:30:40,080 --> 00:30:41,593 Thanks. 450 00:30:45,400 --> 00:30:47,675 - Was Sorenson alive? - I don't know. I think so. 451 00:30:47,760 --> 00:30:49,113 But you don't know. 452 00:30:49,200 --> 00:30:51,998 He was trying to kill me, Jessica, I didn't check his pulse. 453 00:30:53,400 --> 00:30:55,914 I just have to stay alive long enough to expose these things 454 00:30:56,000 --> 00:30:58,070 for what they are and the people who help them. 455 00:30:58,160 --> 00:31:00,993 Bastards like Sorenson. 456 00:31:01,080 --> 00:31:03,833 You must think I'm out of my mind. 457 00:31:03,920 --> 00:31:05,911 Then we both are. 458 00:31:06,000 --> 00:31:09,037 If you'd shown up on my doorstep in the middle of the night a month ago 459 00:31:09,120 --> 00:31:12,157 talking about vampires, governments in collusion, 460 00:31:12,240 --> 00:31:14,231 I probably would've called the cops. 461 00:31:14,320 --> 00:31:17,232 - What changed? - Everything. 462 00:31:22,640 --> 00:31:24,073 What's this? 463 00:31:24,160 --> 00:31:26,674 Proof that you're not crazy. And neither am I. 464 00:31:26,760 --> 00:31:29,035 Believe me, I started to feel pretty nuts trying to figure out 465 00:31:29,120 --> 00:31:30,633 what happened that night at the truck stop. 466 00:31:30,720 --> 00:31:32,312 The American Butcher truck? 467 00:31:32,400 --> 00:31:33,753 Yeah, the fires, the body pallets... 468 00:31:33,840 --> 00:31:35,478 it all just got too weird. 469 00:31:35,560 --> 00:31:37,516 So I called in a favor at Central. 470 00:31:37,600 --> 00:31:39,352 A friend of mine gave me all the files 471 00:31:39,440 --> 00:31:42,398 from every case over the last 10 years with even the slightest similarity. 472 00:31:42,480 --> 00:31:44,630 - And? - And I found stuff. 473 00:31:44,720 --> 00:31:46,358 Strange deaths. 474 00:31:46,440 --> 00:31:48,317 Corpses with bite wounds. 475 00:31:48,400 --> 00:31:51,915 Evidence of events described as spontaneous combustion. 476 00:31:52,000 --> 00:31:53,718 So other people at the Bureau know? 477 00:31:53,800 --> 00:31:55,552 Whoever does is trying to bury it. 478 00:31:55,640 --> 00:31:57,517 Right after I Xeroxed all these 479 00:31:57,600 --> 00:31:59,830 and got the originals back to my friend at Central, 480 00:31:59,920 --> 00:32:01,558 he disappeared. 481 00:32:01,640 --> 00:32:03,710 His job, his apartment, every trace of him is gone. 482 00:32:03,800 --> 00:32:06,917 - They got him. - Somebody did. 483 00:32:07,000 --> 00:32:09,116 So there's no one who can help us. 484 00:32:09,200 --> 00:32:11,475 There might be one. 485 00:32:11,560 --> 00:32:14,438 He, uh, he goes by the name of Blade. 486 00:32:14,520 --> 00:32:17,557 The guys in Profiling peg him as a psychopath 487 00:32:17,640 --> 00:32:19,358 with schizophrenic ideation. 488 00:32:19,440 --> 00:32:21,829 Blade, on the other hand, refers to himself as a hunter. 489 00:32:21,920 --> 00:32:25,151 - Who's he hunting? - Not who. What. 490 00:32:26,520 --> 00:32:28,272 Is he still in custody? 491 00:32:28,360 --> 00:32:30,794 He escaped. Last known sighting was Detroit. 492 00:32:48,720 --> 00:32:50,756 - Van Sciver. - Damek. 493 00:32:50,840 --> 00:32:52,876 I'm surprised you allowed me in. 494 00:32:52,960 --> 00:32:54,473 Is that why you brought help? 495 00:32:54,560 --> 00:32:56,198 Fusik, wait downstairs. 496 00:32:56,280 --> 00:32:58,635 - Sir, I don't... - Wait downstairs. 497 00:33:08,640 --> 00:33:10,756 So this is where it all happens, huh? 498 00:33:10,840 --> 00:33:13,752 The heights from which the mighty Marcus Van Sciver 499 00:33:13,840 --> 00:33:15,193 makes the world do his bidding. 500 00:33:15,280 --> 00:33:16,998 It's called furniture, Damek. 501 00:33:17,080 --> 00:33:18,911 Please suppress the urge to urinate on it. 502 00:33:19,000 --> 00:33:22,072 I just thought for the self-proclaimed leaders of the Vampire Nation, 503 00:33:22,160 --> 00:33:24,628 the House of Chthon would be a little more... upscale. 504 00:33:24,720 --> 00:33:26,153 Get to the point. 505 00:33:26,240 --> 00:33:28,913 Do I need one? Can't I just visit? 506 00:33:29,000 --> 00:33:30,718 I mean, we're partners now, right? 507 00:33:30,800 --> 00:33:33,872 - Under protest. - Oh yes, that's right. 508 00:33:33,960 --> 00:33:35,871 You didn't want Charlotte cutting me in 509 00:33:35,960 --> 00:33:37,791 on your little experiments, did you? 510 00:33:37,880 --> 00:33:39,996 Even after I found out it was my people 511 00:33:40,080 --> 00:33:41,638 you were cutting up to make them happen. 512 00:33:41,720 --> 00:33:43,676 The House of Armaya will receive priority access 513 00:33:43,760 --> 00:33:45,512 when the Aurora vaccine is ready. 514 00:33:45,600 --> 00:33:48,114 The negotiations for this arrangement have been concluded. 515 00:33:48,200 --> 00:33:50,156 So there really is nothing left for us to discuss. 516 00:33:50,240 --> 00:33:51,673 That's just it. 517 00:33:51,760 --> 00:33:53,671 I'm here to reopen negotiations. 518 00:33:53,760 --> 00:33:56,320 I want a piece of your action too. 519 00:33:56,400 --> 00:33:58,630 Precisely what action would that be? 520 00:33:58,720 --> 00:34:00,153 All of it. 521 00:34:00,240 --> 00:34:02,674 Real estate developments, 522 00:34:02,760 --> 00:34:04,591 currency speculation. 523 00:34:04,680 --> 00:34:07,592 My House has been living out- of-pocket for centuries, 524 00:34:07,680 --> 00:34:10,353 so I want a slice of every pie you've got your fingers in. 525 00:34:10,440 --> 00:34:13,193 I'm afraid you've made your trip in vain. 526 00:34:13,280 --> 00:34:16,272 You will receive nothing more from me or my House. 527 00:34:16,360 --> 00:34:19,158 Do I have to remind you of your place in the world, Van Sciver? 528 00:34:19,240 --> 00:34:21,993 I am of Pureblood. I can take whatever I want from you 529 00:34:22,080 --> 00:34:23,991 and there's not a goddamn thing you can say about it. 530 00:34:24,080 --> 00:34:26,514 You know what, Damek? 531 00:34:26,600 --> 00:34:29,194 There was a time when that was indeed true. 532 00:34:30,320 --> 00:34:33,118 You did take everything I had. 533 00:34:33,200 --> 00:34:35,111 What are you talking about? 534 00:34:35,200 --> 00:34:37,760 100 years ago. My wife, Isabel. 535 00:34:37,840 --> 00:34:39,637 I swallowed my grief. 536 00:34:39,720 --> 00:34:41,392 Bided my time. 537 00:34:41,480 --> 00:34:42,993 A century's worth. 538 00:34:43,080 --> 00:34:45,594 And now it's here. 539 00:34:45,680 --> 00:34:48,911 The moment where I take from you. 540 00:34:49,000 --> 00:34:50,911 Screw you. 541 00:34:51,000 --> 00:34:52,479 And screw Isabel. 542 00:36:15,520 --> 00:36:17,829 Marcus, enough. 543 00:36:17,920 --> 00:36:19,592 Do you know how many men 544 00:36:19,680 --> 00:36:21,352 I've killed over the years? 545 00:36:21,440 --> 00:36:23,237 How many women I've taken? 546 00:36:26,080 --> 00:36:29,390 - Why are you laughing? - You. All this time, 547 00:36:29,480 --> 00:36:30,913 burning with revenge for me. 548 00:36:31,000 --> 00:36:33,309 I don't even remember you. 549 00:36:33,400 --> 00:36:36,153 Or whoever that whore was you say I killed. 550 00:36:42,440 --> 00:36:44,192 I don't remember. 551 00:36:44,280 --> 00:36:46,748 I don't remember. 552 00:36:49,680 --> 00:36:51,716 I do. 553 00:37:02,160 --> 00:37:03,832 - Marcus? - I'm fine. 554 00:37:03,920 --> 00:37:06,878 - I'll alert Medical. - I said I'm fine, Chase. 555 00:37:07,920 --> 00:37:09,558 Damek's man. 556 00:37:09,640 --> 00:37:11,710 He's downstairs. 557 00:37:11,800 --> 00:37:13,916 On my way. 558 00:37:20,200 --> 00:37:21,952 Marcus, I saw what happened to Isabel. 559 00:37:22,040 --> 00:37:24,395 To you. 560 00:37:24,480 --> 00:37:26,516 It's only what happens to all our kind. 561 00:37:26,600 --> 00:37:28,272 Like you and your mother. 562 00:37:30,160 --> 00:37:31,673 It hurts so much, 563 00:37:31,760 --> 00:37:33,557 being alone. 564 00:37:33,640 --> 00:37:36,393 Then you don't have to be, Krista. 565 00:37:37,760 --> 00:37:40,558 Ever. 566 00:37:58,360 --> 00:38:00,112 Where's Damek? 567 00:38:00,200 --> 00:38:02,919 Hell. Care to join him? 568 00:38:40,800 --> 00:38:42,472 Wait wait, there she is. 569 00:38:44,280 --> 00:38:46,077 Hang on, who is she with? Is that? 570 00:38:46,160 --> 00:38:47,559 Yeah. 571 00:38:47,640 --> 00:38:50,632 So where are they going? 572 00:38:55,240 --> 00:38:57,754 And it just got worse. 573 00:38:59,680 --> 00:39:02,353 They're onto us. They're trying to find our taps. 574 00:39:03,720 --> 00:39:07,030 No, not yet. 575 00:39:07,120 --> 00:39:08,997 Damn it! 576 00:39:16,200 --> 00:39:18,668 Hey. Where are you going? 577 00:41:19,320 --> 00:41:20,309 Next time on "Blade"... 578 00:41:22,760 --> 00:41:24,910 The detox doesn't work... our partnership is done. 579 00:41:25,000 --> 00:41:26,831 Krista, I know you can do this. 580 00:41:28,800 --> 00:41:31,951 There are a lot of unaffiliated vampires building their own little kingdoms. 581 00:41:36,600 --> 00:41:38,556 - Oh shit. - Oh yeah. 582 00:41:41,000 --> 00:41:44,754 You enjoy it... killing, pain, torture. 583 00:41:44,840 --> 00:41:46,068 I'm nothing like you. 41511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.