Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,160 --> 00:00:11,718
Previously, on "Blade"...
2
00:00:11,800 --> 00:00:13,597
He was born a different
kind of vampire.
3
00:00:13,680 --> 00:00:16,353
He has all of their strengths,
and none of their weaknesses.
4
00:00:16,440 --> 00:00:18,590
Except for the thirst.
5
00:00:18,680 --> 00:00:20,750
He lives off a synthetic serum.
6
00:00:20,840 --> 00:00:22,990
Did Marcus change you?
7
00:00:23,080 --> 00:00:24,752
My husband did.
8
00:00:24,840 --> 00:00:26,876
And lived to regret it.
9
00:00:30,600 --> 00:00:34,434
Now, Krista, it's time
for your first kill.
10
00:00:35,800 --> 00:00:37,756
Dispatch, I need
an ambulance ASAP.
11
00:00:37,840 --> 00:00:39,273
Did you say ambulance?
12
00:00:39,360 --> 00:00:42,033
It's a little late for that, sweetheart.
13
00:00:44,680 --> 00:00:46,716
The print belongs
to a fellow out of Detroit.
14
00:00:46,800 --> 00:00:49,439
Brian Boone, 5'10", 190 pounds.
15
00:00:49,520 --> 00:00:51,715
Oh, and he just happens to be
one of Detroit's finest.
16
00:00:51,800 --> 00:00:53,153
He's a cop?
17
00:00:53,240 --> 00:00:55,196
I'm out here treating the symptom.
18
00:00:55,280 --> 00:00:58,113
And yeah, you're going after
the disease, no doubt about it.
19
00:00:58,200 --> 00:01:00,714
- What's your point?
- There might be another approach.
20
00:01:01,800 --> 00:01:03,358
Not for me.
21
00:01:03,440 --> 00:01:05,032
What did they give to Fritz
to make him immune?
22
00:01:05,120 --> 00:01:07,031
- It's call Aurora.
- What is?
23
00:01:07,120 --> 00:01:09,031
Some kind of vaccine.
Marcus made it.
24
00:01:11,000 --> 00:01:12,911
No, someone made it for him.
25
00:01:26,960 --> 00:01:28,791
Everything's come back.
26
00:01:28,880 --> 00:01:31,189
Amniocentesis tested
negative for AFP.
27
00:01:31,280 --> 00:01:33,794
No blood disorders,
no neural tube defects
28
00:01:33,880 --> 00:01:35,757
and no abnormalities
on the sonogram.
29
00:01:35,840 --> 00:01:38,479
- So our baby's fine?
- He's perfectly normal.
30
00:01:50,000 --> 00:01:51,353
Dr. Vonner!
31
00:01:52,560 --> 00:01:54,437
Where's the doctor?
32
00:01:56,080 --> 00:01:57,877
Oh my God!
33
00:01:57,960 --> 00:01:59,678
Oh my God!
34
00:01:59,760 --> 00:02:01,193
Oh no!
35
00:02:07,760 --> 00:02:09,159
There's a dead end.
36
00:02:09,240 --> 00:02:11,435
I suggest you get his files
and get out of there.
37
00:02:14,240 --> 00:02:16,117
No time for that.
38
00:02:16,200 --> 00:02:17,633
Send me his home address.
39
00:02:17,720 --> 00:02:20,757
Van Sciver's people are probably
cleaning it out right now.
40
00:02:25,240 --> 00:02:28,835
So you think this baby doctor
thing was just a front?
41
00:02:28,920 --> 00:02:30,638
Or the reason Marcus
recruited him for Aurora.
42
00:02:30,720 --> 00:02:32,915
If you believe
this guy's press...
43
00:02:33,000 --> 00:02:34,672
he was a miracle worker.
44
00:02:34,760 --> 00:02:36,512
Looks like he worked
one for Marcus.
45
00:02:36,600 --> 00:02:39,558
Every vampire needs
a familiar with skills.
46
00:02:39,640 --> 00:02:41,596
Yeah.
I make the weapons.
47
00:02:41,680 --> 00:02:44,513
And I use 'em.
That's the arrangement.
48
00:02:44,600 --> 00:02:47,194
No shit.
I thought we were dating.
49
00:02:58,400 --> 00:03:00,391
Blade?
50
00:03:00,480 --> 00:03:02,118
Blade!
51
00:03:12,720 --> 00:03:15,792
- Nailed his ass.
- Damn straight.
52
00:03:30,240 --> 00:03:31,389
Son of a bitch.
53
00:05:01,200 --> 00:05:03,270
Chain him up.
54
00:05:18,280 --> 00:05:20,271
Can I get you
anything else?
55
00:05:20,360 --> 00:05:22,032
Nuh-uh, I'm done.
56
00:05:22,120 --> 00:05:24,429
All right, you can pay at the register
when you're ready.
57
00:05:31,440 --> 00:05:33,237
You play soccer?
58
00:05:58,720 --> 00:06:01,154
- Evening.
- Hey.
59
00:06:33,360 --> 00:06:36,477
Well, there's a dead end.
60
00:06:41,840 --> 00:06:46,038
Every vampire needs
a familiar with skills.
61
00:06:46,120 --> 00:06:49,590
Yeah, I make
the weapons...
62
00:06:49,680 --> 00:06:52,638
And I use 'em.
That's the arrangement.
63
00:06:52,720 --> 00:06:55,234
No shit.
I thought we were dating.
64
00:06:57,280 --> 00:06:59,236
"Little Man."
65
00:07:01,520 --> 00:07:03,078
Nailed his ass.
66
00:07:03,160 --> 00:07:05,151
Damn straight.
67
00:07:18,240 --> 00:07:19,673
We have Aurora.
68
00:07:19,760 --> 00:07:22,149
We know it works.
69
00:07:22,240 --> 00:07:23,798
You were going
to kill Dr. Vonner anyway.
70
00:07:23,880 --> 00:07:25,393
Blade just saved you
the trouble.
71
00:07:25,480 --> 00:07:27,835
At the moment,
I have different troubles.
72
00:07:27,920 --> 00:07:29,592
Those shipments were
your responsibility.
73
00:07:29,680 --> 00:07:31,591
And so is Boone.
I'll take care of him.
74
00:07:31,680 --> 00:07:33,432
No.
75
00:07:33,520 --> 00:07:34,748
You and Krista
will, together.
76
00:07:34,840 --> 00:07:36,990
I don't need her.
77
00:07:37,080 --> 00:07:39,150
Boone was Krista's
first turn.
78
00:07:39,240 --> 00:07:42,550
There's a connection between
them that can be exploited.
79
00:07:42,640 --> 00:07:44,471
Marcus.
80
00:07:44,560 --> 00:07:46,232
Not the House of Leichen.
81
00:07:46,320 --> 00:07:48,151
Shortest distance
between Boone and Krista
82
00:07:48,240 --> 00:07:49,798
is through that
shared experience.
83
00:07:49,880 --> 00:07:51,996
I'll find Boone another way.
He left a trail.
84
00:07:52,080 --> 00:07:54,548
That ends in the middle
of Kansas!
85
00:07:54,640 --> 00:07:56,835
I don't have time
to humor your sordid past.
86
00:07:56,920 --> 00:07:58,592
Find Boone, and use Krista.
87
00:07:59,640 --> 00:08:01,119
What?!
88
00:08:01,200 --> 00:08:02,428
Charlotte's calling.
89
00:08:05,040 --> 00:08:07,076
Tell her we'll
find Boone.
90
00:08:07,160 --> 00:08:10,311
I'm going to tell her
you already have.
91
00:08:24,880 --> 00:08:26,518
Hey.
92
00:08:31,040 --> 00:08:32,792
Blade.
93
00:08:32,880 --> 00:08:34,711
Blade!
94
00:08:36,200 --> 00:08:37,918
Carlyle?
95
00:08:38,000 --> 00:08:40,912
I'm here to negotiate
for your release. You okay?
96
00:08:41,000 --> 00:08:43,833
Shut up
and start negotiating.
97
00:08:45,160 --> 00:08:47,469
Things need killing.
98
00:08:51,680 --> 00:08:53,750
Well, that's just it.
99
00:08:53,840 --> 00:08:57,150
I'm negotiating with you.
I'm with them. This was my idea.
100
00:09:00,520 --> 00:09:02,192
Then I'll be
killing you too.
101
00:09:06,840 --> 00:09:08,558
A little help.
102
00:09:37,960 --> 00:09:39,518
Heard you halfway
down the hall.
103
00:09:39,600 --> 00:09:41,238
Gaining a little weight?
104
00:09:43,800 --> 00:09:45,677
Time to clean up your mess.
105
00:09:45,760 --> 00:09:47,113
Boone.
106
00:09:48,800 --> 00:09:50,791
He's loose,
and complicating matters.
107
00:09:50,880 --> 00:09:54,156
That's impossible.
I killed him.
108
00:09:54,240 --> 00:09:56,834
You turned him.
To kill him you'd have to drain him.
109
00:09:56,920 --> 00:09:58,638
Being an amateur,
you didn't.
110
00:09:58,720 --> 00:10:00,631
Now you're going to see
how the other half lives.
111
00:10:00,720 --> 00:10:01,994
Other half of what?
112
00:10:02,080 --> 00:10:04,594
Us.
Pack a bag.
113
00:10:04,680 --> 00:10:07,148
- We're flying to Oregon.
- What's in Oregon?
114
00:10:07,240 --> 00:10:09,834
The House of Leichen.
115
00:10:09,920 --> 00:10:13,310
And they know
where Boone is?
116
00:10:13,400 --> 00:10:16,233
No. You do.
117
00:10:16,320 --> 00:10:18,675
Leichen's just going
to dig it out.
118
00:10:21,800 --> 00:10:23,597
Wait a minute.
119
00:10:23,680 --> 00:10:25,477
You mind telling me
what I'm walking into?
120
00:10:25,560 --> 00:10:29,553
Sweetheart, walking in
isn't the problem.
121
00:10:51,680 --> 00:10:53,989
I bet you're wondering
why you're here.
122
00:10:54,080 --> 00:10:56,753
I told you there was another way
to fight the war.
123
00:10:56,840 --> 00:10:59,752
You weren't always
the man you are now.
124
00:10:59,840 --> 00:11:02,673
You still need
a little redemption...
125
00:11:02,760 --> 00:11:05,069
with the help of
a few old friends.
126
00:11:05,160 --> 00:11:08,436
Go ahead.
Say hello.
127
00:11:17,160 --> 00:11:19,913
Remember him?
128
00:11:20,000 --> 00:11:21,831
Remember your childhood?
129
00:11:23,560 --> 00:11:25,232
Little Man.
130
00:11:25,320 --> 00:11:27,311
Steppin' Razor.
131
00:11:27,400 --> 00:11:29,550
It's been a while.
132
00:11:33,840 --> 00:11:35,671
What you going by now,
Little Man?
133
00:11:35,760 --> 00:11:37,239
Blade?
134
00:11:41,640 --> 00:11:43,312
You got a deep rep.
135
00:11:43,400 --> 00:11:45,152
You big, bro.
136
00:11:49,120 --> 00:11:52,396
Not too big though.
137
00:11:52,480 --> 00:11:55,199
Welcome home, Little Man.
138
00:12:03,960 --> 00:12:06,110
Blade?
139
00:12:12,560 --> 00:12:14,278
Hello?
140
00:12:25,520 --> 00:12:27,590
Blade's gone.
141
00:12:27,680 --> 00:12:30,114
Taken off the street
by four masked vampires.
142
00:12:30,200 --> 00:12:31,758
Now, what would
you know about that?
143
00:12:31,840 --> 00:12:33,512
- Shen...
- Where is he?
144
00:12:33,600 --> 00:12:35,272
- Marcus didn't do it.
- Bullshit.
145
00:12:35,360 --> 00:12:37,032
You come here
to finish things off?
146
00:12:38,960 --> 00:12:41,793
You don't believe me?
Shoot.
147
00:12:42,840 --> 00:12:44,398
What are you
doing here?
148
00:12:44,480 --> 00:12:46,357
- Boone's alive.
- The cop?
149
00:12:46,440 --> 00:12:47,759
- He's turned.
- No shit.
150
00:12:47,840 --> 00:12:49,478
- That's what happens when a vampire...
- Shut up
151
00:12:49,560 --> 00:12:50,993
and get the gun
out of my face.
152
00:12:55,360 --> 00:12:57,715
Boone's going around
killing people,
153
00:12:57,800 --> 00:13:01,031
and Chase and I have been
ordered to eliminate him.
154
00:13:04,000 --> 00:13:07,993
Shen, I don't know
what happened to Blade.
155
00:13:10,880 --> 00:13:13,713
Okay. I got to torch
this place and go.
156
00:13:13,800 --> 00:13:15,711
Wait a minute.
You're leaving?
157
00:13:15,800 --> 00:13:17,358
That's the protocol.
158
00:13:17,440 --> 00:13:19,112
Well, what happens to me?
159
00:13:19,200 --> 00:13:21,316
We all got problems.
160
00:13:26,200 --> 00:13:28,509
Shen, what do you know
about the House of Leichen?
161
00:13:29,960 --> 00:13:32,076
Leichen vampires
have sworn off killing.
162
00:13:32,160 --> 00:13:33,354
They drink cloned blood.
163
00:13:33,440 --> 00:13:35,271
I'm going there
to find Boone.
164
00:13:35,360 --> 00:13:37,396
- He's there?
- No.
165
00:13:37,480 --> 00:13:40,756
Then why?
Oh, wow.
166
00:13:40,840 --> 00:13:42,398
What?
167
00:13:42,480 --> 00:13:44,118
You can't go, Krista.
168
00:13:44,200 --> 00:13:47,158
They have this ritual.
You ever heard of a sweat lodge?
169
00:13:47,240 --> 00:13:49,196
A Native American thing
where you see visions?
170
00:13:49,280 --> 00:13:50,952
What? They want me
to see Boone?
171
00:13:51,040 --> 00:13:53,031
That's the idea,
except there's no sweat.
172
00:13:53,120 --> 00:13:54,394
Just lots of blood.
173
00:13:54,480 --> 00:13:57,040
How much blood?
174
00:13:57,120 --> 00:13:59,156
You can't do it.
175
00:14:00,480 --> 00:14:02,789
If it'll stop Boone,
I'm doing it.
176
00:14:02,880 --> 00:14:04,836
Hey.
177
00:14:04,920 --> 00:14:07,195
Good luck with Blade.
178
00:14:12,640 --> 00:14:15,359
I've got serum.
179
00:14:15,440 --> 00:14:18,113
You're going to need more.
180
00:14:26,160 --> 00:14:28,628
And, after it's done,
181
00:14:28,720 --> 00:14:31,792
inject it... all of it...
first chance you get.
182
00:14:34,040 --> 00:14:35,678
Okay. Thanks.
183
00:14:35,760 --> 00:14:37,796
Good luck to you too.
184
00:14:44,680 --> 00:14:46,955
Blade? Blade!
185
00:14:47,040 --> 00:14:48,632
Nailed his ass.
186
00:14:48,720 --> 00:14:50,950
- Damn straight.
- What is that?
187
00:14:51,040 --> 00:14:53,031
The last transmission.
188
00:14:53,120 --> 00:14:54,792
Rewind it.
189
00:14:56,960 --> 00:14:58,632
I can hear them.
190
00:14:58,720 --> 00:15:01,757
- It's static.
- Shen, I can hear them.
191
00:15:04,600 --> 00:15:06,511
I thought we were dating.
192
00:15:06,600 --> 00:15:08,511
It's taken out of context.
193
00:15:08,600 --> 00:15:10,352
Shh!
194
00:15:10,440 --> 00:15:12,271
Blade? Blade!
195
00:15:12,360 --> 00:15:13,839
Nailed his ass.
196
00:15:13,920 --> 00:15:15,956
Damn straight.
197
00:15:16,040 --> 00:15:18,270
What?
198
00:15:18,360 --> 00:15:19,998
They're still talking.
Play it again.
199
00:15:22,840 --> 00:15:24,512
Nailed his ass.
200
00:15:24,600 --> 00:15:26,511
Damn straight.
201
00:15:26,600 --> 00:15:29,114
- He ain't so bad.
- He ain't so bad.
202
00:15:29,200 --> 00:15:31,111
- He used to be.
- He used to be.
203
00:15:33,160 --> 00:15:35,037
But he's no
Bad Blood anymore.
204
00:15:35,120 --> 00:15:37,554
But he's no
Bad Blood anymore.
205
00:15:37,640 --> 00:15:39,392
Bad Blood?
206
00:15:39,480 --> 00:15:41,391
Bad Blood.
207
00:16:04,720 --> 00:16:06,438
I guess you're
pretty thirsty by now.
208
00:16:06,520 --> 00:16:08,909
Probably want to
get back on that serum of yours.
209
00:16:09,000 --> 00:16:11,070
Yeah, I know
about that.
210
00:16:11,160 --> 00:16:13,071
And I know what you
did on the streets
211
00:16:13,160 --> 00:16:16,357
after your father left.
Before Whistler found you.
212
00:16:16,440 --> 00:16:18,317
Such bad things
to these poor boys.
213
00:16:19,720 --> 00:16:21,790
They weren't exactly
Boy Scouts.
214
00:16:21,880 --> 00:16:23,836
But they took you in
off the street,
215
00:16:23,920 --> 00:16:26,036
and you took their souls
for it, you took their lives.
216
00:16:27,520 --> 00:16:29,397
Cue the violins.
217
00:16:32,240 --> 00:16:33,992
Because they were
turned by you,
218
00:16:34,080 --> 00:16:36,196
they've been rejected
by every House,
219
00:16:36,280 --> 00:16:37,872
forced to live
on their own
220
00:16:37,960 --> 00:16:41,475
to do horrible things
just to survive.
221
00:16:41,560 --> 00:16:43,710
I can fix that.
222
00:16:43,800 --> 00:16:45,631
I've gotten through to them.
223
00:16:45,720 --> 00:16:47,392
They want to stop feeding,
stop killing.
224
00:16:47,480 --> 00:16:49,232
They just need
your serum to do it.
225
00:16:49,320 --> 00:16:51,276
They don't
want my serum.
226
00:16:51,360 --> 00:16:54,158
They want me.
227
00:16:54,240 --> 00:16:56,834
And now that they've got me,
228
00:16:56,920 --> 00:16:58,956
you're nothing
but their next meal.
229
00:17:10,520 --> 00:17:12,670
You're a real
bleeding heart here.
230
00:17:21,440 --> 00:17:23,908
Can't believe how much
you've changed, Little Man.
231
00:17:28,040 --> 00:17:30,349
I wish I could tell you
that it's not too late,
232
00:17:30,440 --> 00:17:32,431
that you could come back,
233
00:17:32,520 --> 00:17:34,590
be a brother again.
234
00:17:35,960 --> 00:17:38,554
But we got plans
need executing.
235
00:17:40,560 --> 00:17:42,630
Let me guess:
236
00:17:44,960 --> 00:17:47,155
I'm the plan.
237
00:17:47,240 --> 00:17:50,437
Yeah. You're going
to help us, Little Man.
238
00:17:52,720 --> 00:17:54,790
You're going
to change our lives.
239
00:18:21,000 --> 00:18:23,878
- You Agent Collins?
- You Detective Gibbs?
240
00:18:23,960 --> 00:18:26,269
- I am. You ready?
- Yeah.
241
00:18:29,760 --> 00:18:32,558
- How long were you and Boone partners?
- About two years.
242
00:18:32,640 --> 00:18:34,756
But the last six months,
he was more of a solo act.
243
00:18:34,840 --> 00:18:38,150
- Took a lot of personal time.
- Any idea why?
244
00:18:38,240 --> 00:18:40,276
We stopped talking.
I mean, about anything
245
00:18:40,360 --> 00:18:42,316
other than the number
of girls he was banging.
246
00:18:42,400 --> 00:18:44,709
Pretty long list, if you
believed the stories.
247
00:18:44,800 --> 00:18:45,949
Did you?
248
00:18:46,040 --> 00:18:47,917
There was a lot
of detail.
249
00:18:48,000 --> 00:18:49,831
Any talk of personal
problems?
250
00:18:49,920 --> 00:18:51,911
Where he might have gone
if things got bad?
251
00:18:52,000 --> 00:18:53,718
Like a beach in Bali
or something?
252
00:18:53,800 --> 00:18:56,439
No. He talked about
the future a lot.
253
00:18:56,520 --> 00:18:58,192
You know, what it would
be like to live in it
254
00:18:58,280 --> 00:19:00,794
- like hundreds of years from now.
- What, like science fiction?
255
00:19:00,880 --> 00:19:02,518
No. Not really.
256
00:19:02,600 --> 00:19:04,158
More like
an extended vacation.
257
00:19:04,240 --> 00:19:07,232
- Hmm.
- Yeah. I didn't get it either.
258
00:19:10,280 --> 00:19:12,840
- You need a key?
- Yeah, got one?
259
00:19:24,960 --> 00:19:26,916
He speak German?
260
00:19:27,000 --> 00:19:28,877
Only thing I ever saw
him read was a menu,
261
00:19:28,960 --> 00:19:30,598
and he couldn't
pronounce half of it.
262
00:19:34,160 --> 00:19:36,515
You recognize this?
263
00:19:38,480 --> 00:19:40,311
What's Armaya?
264
00:19:49,600 --> 00:19:52,068
Look at you.
265
00:19:52,160 --> 00:19:53,673
Playing vampire cop.
266
00:19:53,760 --> 00:19:56,149
You won't think I'm playing
267
00:19:56,240 --> 00:19:57,753
when I send your ass up
in smoke.
268
00:19:57,840 --> 00:19:59,319
Yeah.
269
00:20:02,160 --> 00:20:04,674
There's that look,
like you're trying to tell me
270
00:20:04,760 --> 00:20:06,193
you're going to kill me.
271
00:20:10,000 --> 00:20:11,991
Who taught you
that look?
272
00:20:12,080 --> 00:20:14,674
You were a kid,
273
00:20:14,760 --> 00:20:15,954
lost and scared,
274
00:20:16,040 --> 00:20:18,076
with no place
and nobody.
275
00:20:18,160 --> 00:20:21,709
Scrawny-ass little
blood-sucker.
276
00:20:21,800 --> 00:20:24,519
You fed. You killed.
277
00:20:24,600 --> 00:20:27,433
Some you turned.
278
00:20:27,520 --> 00:20:29,476
Do you remember that night
you turned us?
279
00:20:29,560 --> 00:20:31,915
Bolt was joining up.
280
00:20:32,000 --> 00:20:33,718
I was giving him his tats.
281
00:20:33,800 --> 00:20:36,189
I was just wiping the fresh blood off
the back of his neck.
282
00:20:36,280 --> 00:20:38,271
You must have tasted it
in the air.
283
00:20:38,360 --> 00:20:39,793
That's what
brought you to us,
284
00:20:39,880 --> 00:20:43,236
- back when we were just kids.
- I was just a kid too.
285
00:20:43,320 --> 00:20:46,039
No, that night
you were a killer.
286
00:20:46,120 --> 00:20:49,317
You walked right into
this place here...
287
00:20:49,400 --> 00:20:53,598
all shaking and crying
and saying you was hungry.
288
00:20:53,680 --> 00:20:56,752
We offered you
shelter and food.
289
00:20:56,840 --> 00:20:58,478
We reached out
to help you.
290
00:20:58,560 --> 00:21:01,870
You bit us for it.
291
00:21:01,960 --> 00:21:04,155
You turned us
into addicts,
292
00:21:04,240 --> 00:21:06,071
gave us the thirst,
293
00:21:06,160 --> 00:21:10,153
that pain so deep inside
that it never goes away.
294
00:21:10,240 --> 00:21:13,516
Oh, yeah, you got the thirst
right now, don't you?
295
00:21:13,600 --> 00:21:15,431
That's what
you gave us.
296
00:21:15,520 --> 00:21:18,034
But we ran with it.
297
00:21:18,120 --> 00:21:19,997
And you ran with us.
298
00:21:20,080 --> 00:21:22,799
Hell...
299
00:21:24,240 --> 00:21:26,231
you were proud
to wear our mark
300
00:21:26,320 --> 00:21:27,719
and live under
our protection.
301
00:21:27,800 --> 00:21:29,836
But you were smarter
than the others.
302
00:21:29,920 --> 00:21:32,957
Different.
A brother.
303
00:21:35,560 --> 00:21:37,437
I'd have done anything
for you, Little Man.
304
00:21:37,520 --> 00:21:39,988
And I did.
305
00:21:40,080 --> 00:21:41,832
I killed a lot of people.
306
00:21:41,920 --> 00:21:44,639
You were killers
way before I ever met you.
307
00:21:44,720 --> 00:21:47,314
And that's what we'll be
when this is over.
308
00:21:47,400 --> 00:21:49,595
It's how we survive.
309
00:21:51,320 --> 00:21:53,151
Damn,
310
00:21:53,240 --> 00:21:55,435
you really don't know
what you did to us
311
00:21:55,520 --> 00:21:57,636
after you left.
312
00:21:57,720 --> 00:22:01,599
You remember that night
Whistler came knocking?
313
00:22:01,680 --> 00:22:04,035
That old man killed Brick
314
00:22:04,120 --> 00:22:06,236
and Cutter before he
dragged you away.
315
00:22:06,320 --> 00:22:08,311
We thought he'd ashed
your sorry ass.
316
00:22:12,480 --> 00:22:14,357
About a decade later,
317
00:22:14,440 --> 00:22:15,953
we started hearing rumors
318
00:22:16,040 --> 00:22:19,237
about this vampire killer
named Blade.
319
00:22:19,320 --> 00:22:21,117
Big, bad, scary mother
320
00:22:21,200 --> 00:22:24,272
with tattoos crawling up
the back of his neck.
321
00:22:24,360 --> 00:22:27,033
Sunlight don't bother him.
322
00:22:27,120 --> 00:22:30,237
Guess Whistler gave you
a different thirst,
323
00:22:30,320 --> 00:22:32,595
a thirst for killing
us addicts.
324
00:22:34,000 --> 00:22:36,753
Addicts that you
turned us into.
325
00:22:36,840 --> 00:22:39,593
When you got your new rep
as a daywalker,
326
00:22:39,680 --> 00:22:42,069
all the Houses
started ashing
327
00:22:42,160 --> 00:22:43,832
every vampire
you ever turned,
328
00:22:43,920 --> 00:22:47,515
everyone that comes
from your bloodline.
329
00:22:47,600 --> 00:22:50,319
The Bad Bloods had
to go underground,
330
00:22:50,400 --> 00:22:52,470
hide like goddamn rats,
331
00:22:52,560 --> 00:22:55,518
while you traveled
all over the world.
332
00:22:55,600 --> 00:22:57,955
But you're home now.
333
00:22:58,040 --> 00:23:01,919
Hell, you even still dress
like a Bad Blood...
334
00:23:02,000 --> 00:23:03,877
with the coat
and the glasses.
335
00:23:03,960 --> 00:23:06,394
You've still got our mark.
336
00:23:07,440 --> 00:23:08,953
But the toys
are new.
337
00:23:10,880 --> 00:23:15,032
Rev says that without
your serum,
338
00:23:15,120 --> 00:23:17,031
you can't see straight.
339
00:23:17,120 --> 00:23:19,554
Every minute that goes past,
you're more like us,
340
00:23:19,640 --> 00:23:22,473
feel the thirst like us,
341
00:23:22,560 --> 00:23:24,596
hurt like us,
342
00:23:24,680 --> 00:23:26,750
bleed like us.
343
00:23:33,920 --> 00:23:36,514
I want to keep you alive.
344
00:23:39,160 --> 00:23:40,513
I need you alive.
345
00:23:40,600 --> 00:23:42,909
Nothing can ever change
what happened.
346
00:23:43,000 --> 00:23:44,672
No.
347
00:23:44,760 --> 00:23:47,558
Nothing can.
348
00:23:47,640 --> 00:23:49,835
But you can help us,
Little Man.
349
00:23:49,920 --> 00:23:52,354
You can help us live out
our whole long lives
350
00:23:52,440 --> 00:23:54,192
a whole lot better.
351
00:23:54,280 --> 00:23:57,033
See, we're tired of hiding.
352
00:23:57,120 --> 00:24:00,590
We want what
we gave you... a home.
353
00:24:00,680 --> 00:24:03,592
Wherever you build it...
354
00:24:03,680 --> 00:24:05,079
I'm going to burn it down.
355
00:24:23,800 --> 00:24:26,519
Little Man still thinks
he's going to be a hero.
356
00:24:26,600 --> 00:24:29,558
He's crazy, but it's good
to have a dream.
357
00:24:29,640 --> 00:24:31,995
Reality is always better,
358
00:24:32,080 --> 00:24:34,958
especially when you've got
an ace in the hole.
359
00:24:35,040 --> 00:24:36,439
Give me that.
360
00:24:36,520 --> 00:24:39,273
- You get something for that.
- I'll get it.
361
00:24:39,360 --> 00:24:41,828
You just make sure
you save me some.
362
00:25:44,800 --> 00:25:47,473
Hello, Chase.
Pleasure to see you again.
363
00:25:47,560 --> 00:25:49,232
Save it, Doc.
364
00:25:50,480 --> 00:25:52,994
And you must be Krista.
I'm Dr. Berganza.
365
00:25:53,080 --> 00:25:55,071
We're absolutely delighted
to have you here.
366
00:25:55,160 --> 00:25:56,912
Everything's been prepared.
367
00:25:57,000 --> 00:25:59,150
Let's go, ladies.
We have a lot to do.
368
00:26:04,520 --> 00:26:07,637
If you'd like to leave your bags here,
somebody will collect them.
369
00:26:09,960 --> 00:26:12,349
It's not often that we get visitors
from other Houses.
370
00:26:12,440 --> 00:26:14,158
For the most part,
they seem to stay away.
371
00:26:14,240 --> 00:26:16,310
Possibly because
you're all bat shit.
372
00:26:16,400 --> 00:26:19,039
If that assessment eases
your discomfort in some way,
373
00:26:19,120 --> 00:26:22,351
then by all means, you stick to it
for as long as you require.
374
00:26:23,800 --> 00:26:26,075
The dialysis machines
are downstairs.
375
00:26:26,160 --> 00:26:27,593
The what?
376
00:26:27,680 --> 00:26:29,511
It's an essential step
in the processing.
377
00:26:29,600 --> 00:26:32,512
We keep things
very clean here.
378
00:26:32,600 --> 00:26:34,670
Yes, because according
to the freaks, we're dirty girls.
379
00:26:34,760 --> 00:26:36,239
Our blood
must be cleansed.
380
00:26:36,320 --> 00:26:37,878
Apparently
it reeks of death.
381
00:26:37,960 --> 00:26:39,313
It does.
382
00:26:40,440 --> 00:26:43,079
Well, hello, Chase.
383
00:26:43,160 --> 00:26:44,798
And how's life
with Marcus?
384
00:26:44,880 --> 00:26:46,871
Never a dull moment.
385
00:26:46,960 --> 00:26:48,712
How nice for you.
386
00:26:48,800 --> 00:26:50,472
Are you going
to introduce me?
387
00:26:50,560 --> 00:26:53,154
Krista, meet Frederick...
388
00:26:54,720 --> 00:26:56,199
my ex-husband.
389
00:27:05,120 --> 00:27:07,953
Well, you've certainly
got ambition.
390
00:27:08,040 --> 00:27:09,712
Well, you've got
to start somewhere.
391
00:27:09,800 --> 00:27:11,472
Yes, yes, you do.
392
00:27:11,560 --> 00:27:14,472
Although you, unfortunately,
started with Blade.
393
00:27:14,560 --> 00:27:16,710
- What does that mean?
- It means he turned you.
394
00:27:16,800 --> 00:27:19,678
And now I hear you
and your Lost Boys
395
00:27:19,760 --> 00:27:20,954
are looking for a home?
396
00:27:21,040 --> 00:27:22,917
We just want in.
397
00:27:24,600 --> 00:27:26,431
I'll be blunt.
398
00:27:26,520 --> 00:27:28,476
My superiors will not
allow street scum
399
00:27:28,560 --> 00:27:31,233
tainted by the blood
of the Daywalker in the House of Chthon.
400
00:27:31,320 --> 00:27:34,118
We do not adopt
polluted strays.
401
00:27:34,200 --> 00:27:35,918
You might try
the House of Saqqara.
402
00:27:36,000 --> 00:27:37,513
They're less particular.
403
00:27:37,600 --> 00:27:39,318
Yeah.
404
00:27:45,280 --> 00:27:47,396
About that Daywalker...
405
00:27:59,200 --> 00:28:01,589
And...
406
00:28:01,680 --> 00:28:03,238
this means what to me?
407
00:28:03,320 --> 00:28:06,312
It means that I can
deliver you Blade,
408
00:28:06,400 --> 00:28:07,913
wrapped up
and ready to die.
409
00:28:08,000 --> 00:28:10,639
And for this gift
410
00:28:10,720 --> 00:28:12,392
you want keys
to my front door?
411
00:28:13,640 --> 00:28:16,234
I think your superiors
will make an exception.
412
00:28:16,320 --> 00:28:18,515
What do you think?
413
00:28:18,600 --> 00:28:20,955
I think you like risk.
414
00:28:21,040 --> 00:28:23,634
If the payoff's worth it.
415
00:28:23,720 --> 00:28:26,109
Sometimes you have
to take things to get things.
416
00:28:26,200 --> 00:28:27,679
I'm sure you've
taken plenty,
417
00:28:27,760 --> 00:28:30,638
things your superiors
know nothing about.
418
00:28:30,720 --> 00:28:33,598
And you plan on taking
more, don't you?
419
00:28:33,680 --> 00:28:35,636
A lot more.
420
00:28:35,720 --> 00:28:37,995
It's how men
like you and me
421
00:28:38,080 --> 00:28:40,389
get the respect
that we deserve.
422
00:28:40,480 --> 00:28:42,948
Oh, is that what you're doing?
423
00:28:43,040 --> 00:28:44,359
Getting respect?
424
00:28:44,440 --> 00:28:45,793
I'm giving you Blade.
425
00:28:45,880 --> 00:28:47,632
Are you going
to kill him or not?
426
00:28:54,840 --> 00:28:57,308
Welcome.
427
00:28:58,720 --> 00:29:01,109
Now where do I find him?
428
00:29:48,320 --> 00:29:50,276
Jermaine Turner?
429
00:29:51,720 --> 00:29:53,392
You got the wrong guy.
430
00:29:53,480 --> 00:29:55,038
Hmm.
431
00:30:00,200 --> 00:30:01,952
In case you're thirsty.
432
00:30:03,240 --> 00:30:04,514
Who are you?
433
00:30:04,600 --> 00:30:06,158
It doesn't matter.
434
00:30:06,240 --> 00:30:08,037
After this, you'll never
see me again.
435
00:30:10,560 --> 00:30:12,437
What?
436
00:30:12,520 --> 00:30:14,431
Back in the '70s,
you used to be a member
437
00:30:14,520 --> 00:30:17,114
of a street gang
called the Bad Bloods.
438
00:30:25,800 --> 00:30:27,631
After you were shot,
439
00:30:27,720 --> 00:30:30,280
what happened
to the rest of the gang?
440
00:30:30,360 --> 00:30:31,873
They disappeared.
441
00:30:31,960 --> 00:30:34,428
They all died.
442
00:30:34,520 --> 00:30:36,272
How did they die?
443
00:30:36,360 --> 00:30:38,396
Little Man.
444
00:30:38,480 --> 00:30:41,074
Little Man?
Who's?
445
00:30:44,080 --> 00:30:46,594
So I won't find their bodies
in the cemetery, will I?
446
00:30:46,680 --> 00:30:50,036
Now you listen to me.
447
00:30:50,120 --> 00:30:52,839
If you got anybody
that cares about you,
448
00:30:52,920 --> 00:30:56,708
that loves you
or depends on you for living,
449
00:30:56,800 --> 00:30:59,360
you'll stop
asking questions
450
00:30:59,440 --> 00:31:02,591
and stop looking for whatever
it is you're looking for.
451
00:31:02,680 --> 00:31:04,557
'Cause if you find it,
452
00:31:04,640 --> 00:31:07,200
you'll wish to God
you didn't.
453
00:31:10,560 --> 00:31:13,677
You see, it's because somebody
depends on me for living,
454
00:31:13,760 --> 00:31:17,230
that thing I'm looking for,
I'm gonna find it.
455
00:31:17,320 --> 00:31:20,630
And that thing is
whatever you sons of bitches
456
00:31:20,720 --> 00:31:22,597
called a home.
457
00:31:26,120 --> 00:31:29,317
Now tell me where
I can find the Bad Bloods.
458
00:31:43,640 --> 00:31:45,437
How long is this gonna take?
459
00:31:45,520 --> 00:31:48,159
That's up to you.
460
00:31:48,240 --> 00:31:50,435
Listen to me,
this isn't magic.
461
00:31:50,520 --> 00:31:53,910
There's no pentagrams
and chanting and incense burning.
462
00:31:54,000 --> 00:31:55,797
When we kill...
463
00:31:55,880 --> 00:31:58,792
which you've done or you wouldn't
be here... energy's released.
464
00:31:58,880 --> 00:32:01,678
Which takes you into an
after-death experience.
465
00:32:01,760 --> 00:32:04,718
- Been there.
- So has Boone.
466
00:32:04,800 --> 00:32:07,758
Because of you.
You're connected.
467
00:32:07,840 --> 00:32:09,831
Now because of your new
metabolic chemistry,
468
00:32:09,920 --> 00:32:11,831
your senses have
been retuned,
469
00:32:11,920 --> 00:32:13,876
calibrated higher.
470
00:32:13,960 --> 00:32:17,032
What we do here is simply
turn up the dial even more.
471
00:32:17,120 --> 00:32:19,714
If we can turn it
high enough,
472
00:32:19,800 --> 00:32:22,234
you can pick up the energy
of your first kill.
473
00:32:22,320 --> 00:32:26,438
You'll be able to find
him wherever he is.
474
00:32:26,520 --> 00:32:28,192
Now here's the rough part.
475
00:32:28,280 --> 00:32:31,192
You're going to come out
of this incredibly thirsty.
476
00:32:31,280 --> 00:32:33,077
You must be careful
477
00:32:33,160 --> 00:32:35,390
not to drink
too much blood too fast.
478
00:32:35,480 --> 00:32:37,311
Or what?
479
00:32:37,400 --> 00:32:40,073
Or Boone's energy
will take root in your soul,
480
00:32:40,160 --> 00:32:42,469
and whoever you were
will be gone forever.
481
00:32:45,400 --> 00:32:47,277
I'm already gone.
482
00:32:49,280 --> 00:32:52,716
Whoever you were
is still very strong in you.
483
00:32:52,800 --> 00:32:54,916
I can see that.
484
00:32:55,000 --> 00:32:58,151
And you'd better be careful,
because Chase can see it too.
485
00:33:00,640 --> 00:33:02,596
Now don't worry,
486
00:33:02,680 --> 00:33:03,999
I'll be your guide.
487
00:33:04,080 --> 00:33:06,150
I've had some experience
in this.
488
00:33:06,240 --> 00:33:08,231
With Chase?
489
00:33:11,400 --> 00:33:12,799
You turned her?
490
00:33:15,320 --> 00:33:16,799
Yes.
491
00:33:19,000 --> 00:33:20,638
Sorry to break this up,
492
00:33:20,720 --> 00:33:23,598
but can we please
get this over with?
493
00:33:25,400 --> 00:33:27,960
Let's find your
problem child, shall we?
494
00:33:56,200 --> 00:33:59,556
You got us into this,
Little Man,
495
00:33:59,640 --> 00:34:01,870
but you'll get us out.
496
00:34:05,760 --> 00:34:08,115
Marcus Van Sciver
497
00:34:08,200 --> 00:34:09,997
assures me of that.
498
00:34:34,400 --> 00:34:36,755
Got one last thing
to do before we...
499
00:34:36,840 --> 00:34:39,798
turn you over
to our new family, Blade.
500
00:34:41,920 --> 00:34:43,911
Gonna take those
tattoos back.
501
00:34:44,960 --> 00:34:47,838
Gonna cut that skin
clean off.
502
00:35:09,840 --> 00:35:11,193
That's it, Little Man.
503
00:35:11,280 --> 00:35:13,475
Scream for me.
504
00:35:24,480 --> 00:35:26,914
I got him!
505
00:35:42,000 --> 00:35:43,877
I used to be like you.
506
00:35:43,960 --> 00:35:45,757
I used to be his friend.
507
00:35:45,840 --> 00:35:47,671
But he screws them all over.
508
00:35:47,760 --> 00:35:50,911
Everyone he touches,
he hurts.
509
00:35:51,000 --> 00:35:53,753
Mostly,
he just touches vampires.
510
00:35:53,840 --> 00:35:56,877
And yeah... it hurts.
511
00:36:52,400 --> 00:36:54,960
Son of a...
512
00:36:58,320 --> 00:37:00,788
Another time, Little Man.
513
00:37:04,920 --> 00:37:08,117
So much for the Cosby Kids.
514
00:37:11,960 --> 00:37:15,032
I swear to God, if you say
thank you, I'm quitting.
515
00:37:15,120 --> 00:37:17,156
Just give me a minute.
516
00:37:18,880 --> 00:37:21,678
- Where's Krista?
- Well, that's a story.
517
00:38:31,360 --> 00:38:33,237
Funny.
518
00:38:57,000 --> 00:38:59,434
Collins, it's me, Gibbs.
519
00:39:03,280 --> 00:39:05,589
Brought you those files
you asked for...
520
00:39:05,680 --> 00:39:07,113
all of Boone's open cases.
521
00:39:07,200 --> 00:39:08,952
Do me a favor,
don't tell my captain.
522
00:39:09,040 --> 00:39:11,600
- I only want the last three months.
- And that's all you got.
523
00:39:11,680 --> 00:39:13,955
What can I say?
Detroit's a dangerous place to live.
524
00:39:16,880 --> 00:39:18,677
Runaways...
525
00:39:18,760 --> 00:39:20,318
prostitutes...
526
00:39:20,400 --> 00:39:22,436
low-level pushers.
527
00:39:22,520 --> 00:39:24,829
Boone's specialty...
I guess you could say he had a soft spot
528
00:39:24,920 --> 00:39:27,354
for the lowest of the low.
Lost souls.
529
00:39:28,640 --> 00:39:31,029
- What about this one?
- What's the name?
530
00:39:31,120 --> 00:39:32,872
Starr.
Zachary Starr.
531
00:39:32,960 --> 00:39:35,679
Single GSW to the head,
no viable suspects?
532
00:39:35,760 --> 00:39:37,273
Yeah, that's one of
Boone's special projects.
533
00:39:37,360 --> 00:39:39,078
- He have a lot of those?
- Yeah.
534
00:39:39,160 --> 00:39:40,673
Cases that were never closed?
535
00:39:43,000 --> 00:39:44,911
What about the soldier?
536
00:39:45,000 --> 00:39:46,831
I assume Boone
wanted to screw her.
537
00:39:46,920 --> 00:39:49,150
- Did he?
- I don't know. She went missing.
538
00:39:49,240 --> 00:39:51,037
If she turns up,
you can ask her.
539
00:39:51,120 --> 00:39:52,997
If she's still alive.
540
00:41:36,120 --> 00:41:37,917
- Next time on "Blade"...
- What did you see?
541
00:41:38,000 --> 00:41:40,195
- I know... I know...
- Boone's next stop
542
00:41:40,280 --> 00:41:42,953
- is a small town in Louisiana.
- Just kill him and come home.
543
00:41:43,040 --> 00:41:46,828
She's pregnant,
but the question is... with what?
544
00:41:46,920 --> 00:41:49,388
I believe we may
have a problem with Marcus.
545
00:41:52,240 --> 00:41:54,117
Dust 'em all!
546
00:41:54,200 --> 00:41:55,599
Boone!
547
00:41:56,840 --> 00:41:58,876
You stay away from me!
38203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.