Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:11,712
Previously on "Blade"...
2
00:00:11,800 --> 00:00:14,030
You know an ash dealer named Cain?
He used to be a Familiar.
3
00:00:14,120 --> 00:00:16,839
Next stop... hell.
4
00:00:18,440 --> 00:00:21,034
Dispatch,
I need an ambulance ASAP.
5
00:00:21,120 --> 00:00:24,476
It's a little late for that,
sweetheart.
6
00:00:24,560 --> 00:00:26,835
Kill everything.
Burn it to the ground.
7
00:00:30,120 --> 00:00:32,793
Krista! Kill Fritz.
Do it now!
8
00:01:32,840 --> 00:01:34,512
Don't let it happen.
9
00:01:34,600 --> 00:01:36,636
Don't open it.
Don't do it.
10
00:01:36,720 --> 00:01:38,631
- Sponge.
- Sponge!
11
00:01:58,600 --> 00:02:00,431
Deep breath, sweetie.
12
00:02:00,520 --> 00:02:02,636
This might sting.
13
00:02:20,320 --> 00:02:22,788
I think we woke
the neighbors.
14
00:02:22,880 --> 00:02:24,313
Screw 'em.
15
00:02:24,400 --> 00:02:26,311
- I got a better idea.
- Yeah?
16
00:02:31,440 --> 00:02:33,510
What's the problem, asshole?
17
00:02:43,760 --> 00:02:45,557
Ready to answer
my question?
18
00:02:45,640 --> 00:02:47,437
I didn't know
you asked one.
19
00:02:47,520 --> 00:02:48,999
If you weren't running,
you would have heard it.
20
00:02:53,680 --> 00:02:56,319
Whoa!
21
00:02:56,400 --> 00:02:59,551
Okay, okay!
22
00:02:59,640 --> 00:03:03,474
- Ask me the question.
- Sands. A vampire.
23
00:03:03,560 --> 00:03:06,074
- You know him?
- No no.
24
00:03:06,160 --> 00:03:09,277
Yeah yeah, Sands.
Yeah yeah, I know him.
25
00:03:09,360 --> 00:03:11,271
I was his personal Familiar
for a while.
26
00:03:11,360 --> 00:03:13,271
I quit 'cause
the perks were shit.
27
00:03:13,360 --> 00:03:14,918
How do I find him?
28
00:03:15,000 --> 00:03:16,911
Man, how the hell
would I know?
29
00:03:17,000 --> 00:03:18,638
Okay!
Shit!
30
00:03:18,720 --> 00:03:20,950
God damn it!
31
00:03:21,040 --> 00:03:24,396
The guy's got a habit:
Gambling.
32
00:03:24,480 --> 00:03:26,630
- He hangs out in casinos?
- Uh-huh.
33
00:03:26,720 --> 00:03:28,233
He got a favorite one?
34
00:03:28,320 --> 00:03:29,673
I don't know, man,
something shitty.
35
00:03:29,760 --> 00:03:32,433
Something with bad lighting.
He doesn't like to be looked at.
36
00:03:32,520 --> 00:03:34,397
He got pretty messed up
a while back.
37
00:03:36,240 --> 00:03:38,310
What, that's it?
38
00:03:38,400 --> 00:03:40,675
- Bonus question.
- Great.
39
00:03:40,760 --> 00:03:42,637
You pissed off
the House of Chthon.
40
00:03:42,720 --> 00:03:44,517
Do you know how?
41
00:03:44,600 --> 00:03:47,194
Yeah, I ashed a heavy hitter.
42
00:03:48,440 --> 00:03:50,749
Winston Haupt.
43
00:03:50,840 --> 00:03:53,513
Haupt?
You sure?
44
00:03:53,600 --> 00:03:57,149
Two years ago, I watched him
serve up a Cub Scout at a party.
45
00:03:57,240 --> 00:03:58,912
I'm sure.
46
00:04:02,000 --> 00:04:03,558
Hey hey...
47
00:04:03,640 --> 00:04:06,438
hey, do not take my money!
48
00:04:06,520 --> 00:04:08,158
That is some bullshit!
49
00:04:10,960 --> 00:04:12,916
Hey.
50
00:04:16,400 --> 00:04:18,630
- About you ashing vampires...
- Yeah?
51
00:04:18,720 --> 00:04:20,790
Keep it up.
52
00:05:17,320 --> 00:05:19,117
Got the tags?
53
00:05:19,200 --> 00:05:22,112
Yeah. Car belongs
to one Patricia Barton.
54
00:05:22,200 --> 00:05:24,395
Waitress, married,
mother of three.
55
00:05:24,480 --> 00:05:26,311
Disappeared someplace
between her last shift
56
00:05:26,400 --> 00:05:28,277
and her home in
Spearfish, South Dakota.
57
00:05:31,320 --> 00:05:33,356
I went to her wedding.
58
00:05:33,440 --> 00:05:36,432
There were about to adopt.
59
00:05:38,000 --> 00:05:40,514
This connected to that rest-stop
thing at Sturgis?
60
00:05:40,600 --> 00:05:42,750
- What thing?
- Just came in.
61
00:05:42,840 --> 00:05:44,717
A trucker vanished
from a rest stop.
62
00:05:44,800 --> 00:05:46,199
Lots of blood, no body.
63
00:05:46,280 --> 00:05:48,635
- Whoever it was torched the cargo.
- Where's the truck?
64
00:05:48,720 --> 00:05:51,314
- Have to ask Sturgis.
- You ask them.
65
00:05:52,560 --> 00:05:55,677
Please.
66
00:06:28,200 --> 00:06:30,794
I'm told you're
not drinking enough.
67
00:06:30,880 --> 00:06:33,678
The more hemoglobin
your body metabolizes,
68
00:06:33,760 --> 00:06:35,751
the faster you'll regenerate
damaged tissue.
69
00:06:37,400 --> 00:06:39,152
Allow me.
70
00:06:44,880 --> 00:06:47,394
The curative properties
should be particularly potent.
71
00:06:47,480 --> 00:06:49,436
I just fed.
72
00:06:55,880 --> 00:06:58,952
I'm sorry about Fritz.
73
00:06:59,040 --> 00:07:02,191
His demise was
an unfortunate necessity.
74
00:07:02,280 --> 00:07:04,919
One you recognized
and acted upon.
75
00:07:05,000 --> 00:07:06,831
Otherwise, Blade
would've taken him.
76
00:07:06,920 --> 00:07:08,592
For preventing that,
77
00:07:08,680 --> 00:07:11,148
you have my most
sincere appreciation.
78
00:07:17,200 --> 00:07:20,875
Only a few have
faced Blade and survived.
79
00:07:20,960 --> 00:07:24,475
- I guess I got lucky.
- No.
80
00:07:24,560 --> 00:07:26,471
You had an angel
on your shoulder.
81
00:07:43,680 --> 00:07:45,557
How are you feeling?
82
00:07:45,640 --> 00:07:47,631
Thankful.
83
00:07:49,680 --> 00:07:51,591
It's amazing sometimes...
84
00:07:57,280 --> 00:07:59,669
how things work out.
85
00:07:59,760 --> 00:08:02,274
Krista needs her rest.
86
00:08:05,880 --> 00:08:08,553
And I think we can leave
this door unlocked now.
87
00:08:08,640 --> 00:08:11,473
Oh, and Krista?
88
00:08:11,560 --> 00:08:13,994
Don't forget to drink.
89
00:08:27,240 --> 00:08:28,958
Oh, thank you.
90
00:08:34,800 --> 00:08:37,951
- What's this?
- For services rendered.
91
00:08:38,040 --> 00:08:41,077
You found Cain.
92
00:08:43,040 --> 00:08:44,109
Is he dead?
93
00:08:44,200 --> 00:08:47,795
Man's doing
a public service.
94
00:08:47,880 --> 00:08:50,394
What, by keeping people
hooked on dead vampire ash?
95
00:08:50,480 --> 00:08:52,710
Sometimes you have to take
the good with the bad.
96
00:08:52,800 --> 00:08:54,358
Well, from my side,
it's all bad.
97
00:08:54,440 --> 00:08:56,476
Well, if you can't use it...
98
00:08:56,560 --> 00:08:58,357
No, wait wait.
No, I can use it.
99
00:08:58,440 --> 00:09:01,432
I can use it.
Listen.
100
00:09:01,520 --> 00:09:03,112
I'm out here treating
the symptom.
101
00:09:03,200 --> 00:09:05,555
And, yeah, you're going
after the disease,
102
00:09:05,640 --> 00:09:07,358
- no doubt about it.
- What's your point?
103
00:09:07,440 --> 00:09:10,398
There might be
another approach.
104
00:09:10,480 --> 00:09:14,678
Not for me. Good luck.
105
00:09:14,760 --> 00:09:18,230
You know this is all
gonna end bad, don't you?
106
00:09:18,320 --> 00:09:20,117
It always does.
107
00:10:19,680 --> 00:10:21,432
Krista. Thank God.
108
00:10:21,520 --> 00:10:24,956
Are you all right?
109
00:10:25,040 --> 00:10:28,430
Where did I get this?
110
00:10:28,520 --> 00:10:31,318
I can't remember.
111
00:10:31,400 --> 00:10:33,470
I gave it to you...
112
00:10:33,560 --> 00:10:36,472
your sixth birthday.
113
00:10:36,560 --> 00:10:39,950
Honey, where have you been?
114
00:10:40,040 --> 00:10:42,076
We haven't
heard from you in days.
115
00:10:42,160 --> 00:10:44,549
I've been busy.
116
00:10:44,640 --> 00:10:46,198
Well, where are you staying?
117
00:10:46,280 --> 00:10:48,953
Uncle Pat's been
looking everywhere.
118
00:10:51,000 --> 00:10:52,592
I'm sorry.
119
00:10:52,680 --> 00:10:55,148
Honey, are you in trouble?
120
00:10:57,360 --> 00:10:59,954
Just trying
to make things right...
121
00:11:00,040 --> 00:11:02,634
for us...
122
00:11:03,960 --> 00:11:06,155
for Zack.
123
00:11:06,240 --> 00:11:09,596
For Zack?
Oh, Krista.
124
00:11:09,680 --> 00:11:13,389
What are you doing?
125
00:11:13,480 --> 00:11:16,313
I'm just...
126
00:11:16,400 --> 00:11:18,675
I'm just letting
you know, uh,
127
00:11:18,760 --> 00:11:20,557
I'm not going to be
around for a while.
128
00:11:24,120 --> 00:11:26,156
Mom? Mom.
129
00:11:26,240 --> 00:11:28,037
Here, here.
Go over here.
130
00:11:28,120 --> 00:11:29,951
- No, I'm okay. I'm good.
- Sit down.
131
00:11:30,040 --> 00:11:32,395
- What's the matter?
- I'm fine.
132
00:11:32,480 --> 00:11:36,268
I just don't want
to lose you.
133
00:11:36,360 --> 00:11:39,955
Krista, if anything
bad happened...
134
00:11:40,040 --> 00:11:41,871
Zack's gone.
135
00:11:41,960 --> 00:11:43,712
You're all I have left.
136
00:11:43,800 --> 00:11:45,552
I know we've
had our troubles...
137
00:11:45,640 --> 00:11:49,394
- Mom.
- I just want time.
138
00:11:49,480 --> 00:11:53,234
I want to get to know
my daughter again.
139
00:11:53,320 --> 00:11:55,880
I want it like it was.
140
00:11:55,960 --> 00:11:59,794
There'll be time for that.
141
00:11:59,880 --> 00:12:03,429
But I need to do
this first.
142
00:12:03,520 --> 00:12:06,080
And I need you to trust me.
143
00:12:06,160 --> 00:12:08,116
Please.
144
00:12:15,360 --> 00:12:17,749
You're so cold.
145
00:12:29,920 --> 00:12:33,071
If I can track you,
so can Chthon.
146
00:12:33,160 --> 00:12:35,674
I had to see
my mother.
147
00:12:35,760 --> 00:12:37,352
Get in.
148
00:12:48,840 --> 00:12:50,876
If Marcus
even suspects
149
00:12:50,960 --> 00:12:52,109
you still have a link
with your past...
150
00:12:52,200 --> 00:12:54,714
Marcus spends his time
renovating old buildings.
151
00:12:54,800 --> 00:12:56,870
- I don't think a link to my past...
- That's his cover.
152
00:12:56,960 --> 00:12:59,190
Yours doesn't include
dropping in on Moms.
153
00:12:59,280 --> 00:13:02,431
If you're pissed
about Fritz, it...
154
00:13:02,520 --> 00:13:04,954
No.
You played it right.
155
00:13:08,360 --> 00:13:10,191
How's that healing?
156
00:13:10,280 --> 00:13:12,430
Slowly.
157
00:13:12,520 --> 00:13:16,149
Good.
158
00:13:16,240 --> 00:13:18,674
What did they give
to Fritz to make him immune?
159
00:13:18,760 --> 00:13:20,512
It's called Aurora.
160
00:13:20,600 --> 00:13:22,511
- What is?
- Some kind of vaccine.
161
00:13:22,600 --> 00:13:24,113
Marcus made it.
162
00:13:24,200 --> 00:13:26,077
No.
163
00:13:26,160 --> 00:13:28,151
Someone made it
for him.
164
00:13:28,240 --> 00:13:31,118
- Any ideas about that?
- No.
165
00:13:31,200 --> 00:13:33,350
- Are they all on it?
- I don't know.
166
00:13:33,440 --> 00:13:35,908
Get me a sample.
167
00:13:36,000 --> 00:13:37,718
Sure, I'll get right on that.
168
00:13:37,800 --> 00:13:39,950
And while I'm doing that,
what are you going to be doing?
169
00:13:40,040 --> 00:13:43,157
- Looking for a vampire named Sands.
- Why?
170
00:13:43,240 --> 00:13:46,516
He may be one of Marcus's
failed experiments.
171
00:13:46,600 --> 00:13:50,115
See if he can lead me
to the doctor in charge.
172
00:13:50,200 --> 00:13:54,034
- I didn't sign up for this.
- Yes, you did.
173
00:13:54,120 --> 00:13:57,078
You wanted to know what Marcus
is up to, I told you.
174
00:13:57,160 --> 00:13:59,833
If I get you this vaccine,
this Aurora thing,
175
00:13:59,920 --> 00:14:01,672
that's your proof.
176
00:14:01,760 --> 00:14:04,320
After that, I'm done.
177
00:14:34,760 --> 00:14:36,512
Come on.
178
00:14:39,960 --> 00:14:42,394
Son of a bitch!
179
00:14:42,480 --> 00:14:45,358
Used to be a halfway
respectable joint.
180
00:14:45,440 --> 00:14:47,510
Now they let
about anybody in here.
181
00:14:47,600 --> 00:14:49,318
Let's go.
182
00:14:51,840 --> 00:14:53,796
Or what?
183
00:14:53,880 --> 00:14:55,916
You gonna stake me
right here?
184
00:14:56,000 --> 00:14:57,911
Take a hike, Daywalker.
185
00:14:58,000 --> 00:14:59,353
Eye in the sky's
watching you.
186
00:15:04,360 --> 00:15:07,670
It's a stupid game!
187
00:15:07,760 --> 00:15:09,955
I come here all the time,
I never win!
188
00:15:10,040 --> 00:15:12,679
I play all the time!
189
00:15:14,000 --> 00:15:15,399
I destroy this place!
190
00:15:15,480 --> 00:15:18,552
I am Godzilla!
I play all the time!
191
00:15:18,640 --> 00:15:23,156
I destroy this place!
I am Godzilla! You are Japan!
192
00:15:23,240 --> 00:15:26,038
You stupid!
193
00:15:29,560 --> 00:15:32,233
Okay, go ahead, kill me.
See if I care.
194
00:15:32,320 --> 00:15:35,790
This living forever thing
ain't nothing but one long bust.
195
00:15:37,640 --> 00:15:40,632
What, are you gonna
sunglass me to death?
196
00:15:40,720 --> 00:15:43,837
- Wondering about the scars.
- Go to hell.
197
00:15:43,920 --> 00:15:45,717
What do you want?
198
00:15:45,800 --> 00:15:47,518
I want to know
who did that.
199
00:15:47,600 --> 00:15:49,511
Okay.
200
00:15:49,600 --> 00:15:51,272
You want information,
I want to keep breathing.
201
00:15:51,360 --> 00:15:52,998
So here are
my terms...
202
00:15:54,880 --> 00:15:56,791
God!
203
00:15:56,880 --> 00:15:58,393
Here are the terms:
204
00:15:58,480 --> 00:16:01,278
You talk and you get
to keep your rotting dick.
205
00:16:01,360 --> 00:16:02,952
Junk grows back.
206
00:16:03,040 --> 00:16:04,632
Then I'll be busy.
207
00:16:06,480 --> 00:16:09,756
Gentlemen!
208
00:16:42,160 --> 00:16:45,197
- That's off-limits.
- Oh, uh, it is?
209
00:16:45,280 --> 00:16:47,350
I'm sorry, I didn't know.
210
00:16:47,440 --> 00:16:49,158
This place is like a maze.
211
00:16:49,240 --> 00:16:52,312
- Where's the kitchen?
- Marcus wants you.
212
00:16:52,400 --> 00:16:54,118
Now.
213
00:16:54,200 --> 00:16:57,192
You don't trust her,
do you?
214
00:16:59,160 --> 00:17:01,116
I trust your judgment.
215
00:17:01,200 --> 00:17:03,077
That wasn't the question.
216
00:17:03,160 --> 00:17:05,594
Yes, it was.
217
00:17:07,840 --> 00:17:09,910
How are you
this evening?
218
00:17:10,000 --> 00:17:11,638
Bored?
219
00:17:11,720 --> 00:17:14,280
- You can say it.
- No.
220
00:17:14,360 --> 00:17:16,351
Just wondering
what I'm going to be doing
221
00:17:16,440 --> 00:17:18,670
for the next
few hundred years.
222
00:17:18,760 --> 00:17:20,955
Some decades,
I wonder the same.
223
00:17:21,040 --> 00:17:22,439
I'm a bit shorthanded
at the moment.
224
00:17:22,520 --> 00:17:24,954
I need you to make a delivery:
140 Park Place.
225
00:17:25,040 --> 00:17:26,951
Give that to Vanessa,
care of Carver, Schultz.
226
00:17:27,040 --> 00:17:30,237
- Is that a law firm?
- No.
227
00:17:30,320 --> 00:17:33,517
Well, do I need to know
what's in the bag?
228
00:17:33,600 --> 00:17:36,114
Do you?
229
00:17:39,360 --> 00:17:41,590
The clock is ticking.
230
00:18:06,000 --> 00:18:08,195
Evening, boys.
231
00:18:08,280 --> 00:18:10,077
This is a private game.
232
00:18:10,160 --> 00:18:13,118
I got my invitation
right here.
233
00:18:13,200 --> 00:18:16,192
Hey, hot stuff,
Johnny Black on the rocks.
234
00:18:16,280 --> 00:18:18,236
Hold the rocks,
make it a double.
235
00:18:18,320 --> 00:18:20,436
You were cheating vampires?
236
00:18:20,520 --> 00:18:22,909
Yeah.
237
00:18:23,000 --> 00:18:25,434
Mostly scum from
the House of Armaya.
238
00:18:25,520 --> 00:18:27,431
You fleeced Armayans?
239
00:18:27,520 --> 00:18:29,954
And I thought
you lived dangerously.
240
00:18:35,320 --> 00:18:39,438
2,000.
241
00:18:39,520 --> 00:18:41,715
Raise.
242
00:18:41,800 --> 00:18:44,155
5,000.
243
00:18:44,240 --> 00:18:46,276
Whoo.
244
00:18:49,720 --> 00:18:51,358
Well...
245
00:18:51,440 --> 00:18:53,431
got to be in it
to win it, huh?
246
00:18:57,000 --> 00:18:59,798
Call.
247
00:19:02,520 --> 00:19:05,273
Whoo.
248
00:19:13,360 --> 00:19:14,759
Cheat!
249
00:19:14,840 --> 00:19:17,308
Hey, today must be
my lucky day, you know?
250
00:19:20,240 --> 00:19:22,470
Think again, hot stuff.
251
00:19:41,400 --> 00:19:43,197
I walked right
into an ambush.
252
00:19:43,280 --> 00:19:45,874
They dragged us out, and they
locked us up in cages right there.
253
00:19:45,960 --> 00:19:47,393
Whole operation
was right there...
254
00:19:47,480 --> 00:19:50,916
lab, scientist types,
and lots of knives.
255
00:19:51,000 --> 00:19:52,956
How did you get out?
256
00:19:53,040 --> 00:19:56,589
A few weeks later,
I found a loose brick in a wall.
257
00:19:56,680 --> 00:19:58,477
That led to a crack
in the foundation.
258
00:19:58,560 --> 00:20:00,312
So I crawled through,
dug my way out.
259
00:20:00,400 --> 00:20:01,833
Some of the others
were behind me
260
00:20:01,920 --> 00:20:05,037
when it all hit the fan.
They didn't make it.
261
00:20:07,920 --> 00:20:10,388
Pal, I've been reading faces
a long time.
262
00:20:10,480 --> 00:20:13,597
Yours is telling me that you know
exactly what's going on.
263
00:20:13,680 --> 00:20:15,477
Who carved me up?
264
00:20:15,560 --> 00:20:17,949
The hired help.
265
00:20:18,040 --> 00:20:21,157
Research scientists
that work for one of the Houses.
266
00:20:21,240 --> 00:20:23,959
Res...
researching what?
267
00:20:24,040 --> 00:20:27,032
Tell me.
What was I there for?
268
00:20:27,120 --> 00:20:28,553
Wh-what was I
there for?
269
00:20:28,640 --> 00:20:30,835
What I need from you
is a name...
270
00:20:30,920 --> 00:20:33,639
- the doctor in charge.
- I don't have one.
271
00:20:33,720 --> 00:20:37,235
Okay, no one used names,
no name tags.
272
00:20:37,320 --> 00:20:40,073
Okay.
Let's go.
273
00:20:40,160 --> 00:20:44,039
Go where?
Go there? No.
274
00:20:44,120 --> 00:20:46,998
No way, I'm not going.
You kidding me?
275
00:20:48,800 --> 00:20:50,597
Just in case.
276
00:21:01,840 --> 00:21:04,115
Carver, Schultz?
277
00:21:25,520 --> 00:21:28,796
I think you missed
all the fun.
278
00:21:28,880 --> 00:21:30,472
Yeah.
279
00:21:30,560 --> 00:21:33,358
Congratulations.
280
00:21:33,440 --> 00:21:35,237
Blah.
281
00:21:35,320 --> 00:21:38,915
I'm just glad
the damn thing's finally over.
282
00:21:39,000 --> 00:21:42,993
Vanessa's been
expecting you.
283
00:21:53,640 --> 00:21:54,993
Vanessa?
284
00:21:55,080 --> 00:21:57,992
I'm going as fast as I can.
285
00:21:59,520 --> 00:22:01,875
Sorry, I thought
you were my boss.
286
00:22:01,960 --> 00:22:04,633
No problem.
I'm just making a delivery.
287
00:22:23,960 --> 00:22:26,872
Is everything okay?
288
00:22:26,960 --> 00:22:28,473
Tell the doctor
I said thanks.
289
00:22:28,560 --> 00:22:30,471
Sure.
290
00:22:30,560 --> 00:22:32,835
Uh, which doctor
should I thank?
291
00:22:32,920 --> 00:22:35,115
I work for few.
292
00:22:49,360 --> 00:22:52,875
Okay, seen enough?
Can we go now?
293
00:22:52,960 --> 00:22:54,313
I mean, you get
the point, right?
294
00:22:54,400 --> 00:22:56,197
Not much to see
here, so...
295
00:22:56,280 --> 00:22:58,316
Keep it up, he's going
to nail your jaw shut.
296
00:23:15,520 --> 00:23:18,080
Well, looks like
a dead end to me.
297
00:23:18,160 --> 00:23:20,958
Now, can you just take me back
to the Nugget or kill me, please?
298
00:23:21,040 --> 00:23:22,871
Oh!
299
00:23:28,600 --> 00:23:30,795
Or you could smash my head
through a wall.
300
00:23:53,640 --> 00:23:57,519
You want the six
or the nine?
301
00:23:57,600 --> 00:24:00,114
The nine should do.
302
00:24:08,120 --> 00:24:10,509
Watch our backs.
303
00:24:10,600 --> 00:24:12,716
Hey, how about I get
one of the big weapons?
304
00:24:12,800 --> 00:24:14,597
- Shut up.
- No, really.
305
00:24:14,680 --> 00:24:16,272
My timing's off,
I got this thing with my eye.
306
00:24:16,360 --> 00:24:18,828
Seriously, shut up.
307
00:24:31,920 --> 00:24:34,957
They kept 10 of us
in here.
308
00:24:35,040 --> 00:24:38,919
All from the House of Armaya,
except me.
309
00:24:39,000 --> 00:24:41,753
First two weeks, they didn't feed us...
no blood, no nothing.
310
00:24:41,840 --> 00:24:43,910
Then when we were
too weak to stand,
311
00:24:44,000 --> 00:24:46,833
- took us out one by one.
- And did what?
312
00:24:46,920 --> 00:24:50,196
We're not talking
about that.
313
00:24:50,280 --> 00:24:52,714
The lab was down here.
314
00:24:52,800 --> 00:24:55,268
Let's get this
over with.
315
00:25:14,200 --> 00:25:17,590
Stop.
316
00:26:02,160 --> 00:26:05,357
Four aces, my ass.
317
00:26:16,080 --> 00:26:17,832
How you doing?
318
00:26:17,920 --> 00:26:21,674
I'm hungry.
319
00:26:37,320 --> 00:26:40,232
Buffet's closed, pal.
320
00:27:18,760 --> 00:27:21,911
Time to fold 'em!
We got to go!
321
00:27:25,280 --> 00:27:27,475
I got one last thing
I got to kill.
322
00:27:50,480 --> 00:27:52,550
Get out of here;
you're done.
323
00:27:52,640 --> 00:27:55,438
- What?
- Don't make him say it twice.
324
00:28:03,680 --> 00:28:06,399
I think we may have got
the doctor's number.
325
00:28:06,480 --> 00:28:09,199
How?
326
00:28:09,280 --> 00:28:11,919
Trace those.
Tell me who bought that.
327
00:28:12,000 --> 00:28:15,356
Might just be another
Van Sciver front.
328
00:28:15,440 --> 00:28:17,396
Might not be.
329
00:28:30,680 --> 00:28:33,433
Hope you don't mind.
330
00:28:37,040 --> 00:28:39,508
Pretty.
Where'd you get it?
331
00:28:39,600 --> 00:28:41,636
Found it.
What are you doing?
332
00:28:41,720 --> 00:28:43,392
Seeing what you have to wear.
333
00:28:43,480 --> 00:28:45,471
These aren't my clothes.
334
00:28:45,560 --> 00:28:47,232
I don't know where
they came from.
335
00:28:47,320 --> 00:28:50,710
We pick a few things up
here and there along the way.
336
00:28:50,800 --> 00:28:53,951
- You make the delivery?
- Yeah.
337
00:28:54,040 --> 00:28:57,077
Did you peek?
338
00:28:57,160 --> 00:28:58,957
I bet you peeked,
didn't you?
339
00:28:59,040 --> 00:29:01,349
No.
340
00:29:08,120 --> 00:29:11,032
We're going out,
341
00:29:11,120 --> 00:29:14,908
just you and me.
342
00:29:30,920 --> 00:29:32,831
Still haven't found
the truck driver.
343
00:29:32,920 --> 00:29:34,512
But if the prints are
in the system,
344
00:29:34,600 --> 00:29:36,477
we should get a hit
by tomorrow.
345
00:29:38,400 --> 00:29:40,960
- You said there were pallets?
- Mm, right over here.
346
00:29:41,040 --> 00:29:42,837
What was the cargo?
347
00:29:42,920 --> 00:29:44,956
Based on the cremains,
we think it was people.
348
00:29:45,040 --> 00:29:47,031
- Alive?
- Dead folk don't need oxygen.
349
00:29:49,840 --> 00:29:51,353
What is this?
350
00:29:51,440 --> 00:29:54,034
Sex trafficking,
illegal body parts?
351
00:29:54,120 --> 00:29:55,838
I've never seen this before.
352
00:29:55,920 --> 00:29:59,276
For the record, the truck has
Michigan plates,
353
00:29:59,360 --> 00:30:01,920
but there's no record of any
company based out of Michigan...
354
00:30:02,000 --> 00:30:03,672
or anywhere in the country
for that matter...
355
00:30:03,760 --> 00:30:05,796
- by the name of American Butcher.
- Huh.
356
00:30:05,880 --> 00:30:07,791
That's a hot fire.
357
00:30:07,880 --> 00:30:10,474
To get this kind of ash,
you need 1500�.
358
00:30:10,560 --> 00:30:13,154
In the truck?
It's barely burned.
359
00:30:13,240 --> 00:30:15,879
Not likely when the fire
lasts two seconds.
360
00:30:15,960 --> 00:30:17,757
So how does that happen?
361
00:30:17,840 --> 00:30:19,512
You got me.
362
00:30:19,600 --> 00:30:21,716
This is interesting.
363
00:30:21,800 --> 00:30:23,836
This pallet's pretty
much untouched.
364
00:30:23,920 --> 00:30:25,831
There's no
ignition source.
365
00:30:25,920 --> 00:30:27,592
Either there was
nothing on it,
366
00:30:27,680 --> 00:30:30,148
or maybe somebody came along
and took what was there
367
00:30:30,240 --> 00:30:32,754
before doing the driver
and torching the cargo.
368
00:30:32,840 --> 00:30:34,432
What's this got to do
with your kidnapping?
369
00:30:34,520 --> 00:30:35,873
Maybe nothing.
It was just a busy night.
370
00:30:35,960 --> 00:30:39,191
And weird, very weird.
371
00:30:39,280 --> 00:30:42,272
I'll be over there
if you have any more questions.
372
00:31:13,640 --> 00:31:16,108
Hi, my name's Sara.
373
00:31:16,200 --> 00:31:18,430
Hi, Sara.
374
00:31:18,520 --> 00:31:20,795
I had a rough week.
375
00:31:20,880 --> 00:31:23,440
Not that anyone cares
all that much.
376
00:31:23,520 --> 00:31:25,317
But I got through it.
377
00:31:25,400 --> 00:31:29,359
One day at a time, right?
378
00:31:29,440 --> 00:31:33,433
Look, I'm not gonna stand here
and play victim.
379
00:31:33,520 --> 00:31:36,193
Sure it'd be real easy.
380
00:31:36,280 --> 00:31:37,872
I could tell you
381
00:31:37,960 --> 00:31:40,394
my ex-husband was
a real sick bastard.
382
00:31:40,480 --> 00:31:44,155
Tell you how he'd get wasted
and smack me around.
383
00:31:44,240 --> 00:31:47,596
Bring his buddies home,
so they could have their turn.
384
00:31:47,680 --> 00:31:51,195
But that's not
who I am anymore.
385
00:31:51,280 --> 00:31:55,910
That pathetic,
cowering little girl
386
00:31:56,000 --> 00:31:58,434
is long dead and buried.
387
00:31:58,520 --> 00:32:00,431
Along with all the nightmares
388
00:32:00,520 --> 00:32:03,193
and all the suffering.
389
00:32:03,280 --> 00:32:06,078
Nobody gets
to hurt me anymore.
390
00:32:06,160 --> 00:32:07,752
Nobody.
391
00:32:09,560 --> 00:32:10,879
Are we done yet?
392
00:32:10,960 --> 00:32:13,713
Just setting
the hook, honey.
393
00:32:13,800 --> 00:32:15,392
Trolling for the dregs.
394
00:32:15,480 --> 00:32:17,198
The ones
no one will miss.
395
00:32:22,160 --> 00:32:24,469
Well, all right, Sara.
396
00:32:24,560 --> 00:32:27,438
Takes a mighty strong woman
to do what you did...
397
00:32:27,520 --> 00:32:30,114
and I love strong women.
398
00:32:30,200 --> 00:32:32,430
That would be my addiction
of choice.
399
00:32:32,520 --> 00:32:34,112
If you had a choice.
400
00:32:34,200 --> 00:32:37,909
Name's Theo.
401
00:32:38,000 --> 00:32:39,718
Pleased to meet you.
402
00:32:39,800 --> 00:32:42,268
Who's your friend?
403
00:32:42,360 --> 00:32:45,033
Oh, that's Chuck.
404
00:32:45,120 --> 00:32:48,157
Chuck?!
405
00:32:48,240 --> 00:32:51,152
Chuck, meet Carol.
406
00:32:51,240 --> 00:32:54,596
Hey, Carol.
Hi.
407
00:32:56,360 --> 00:32:59,716
I mean I just go to the meetings
for the coffee.
408
00:32:59,800 --> 00:33:02,075
Yeah, so I've been rebuilding the thing
for about a year now.
409
00:33:02,160 --> 00:33:03,798
It was my dad's truck,
410
00:33:03,880 --> 00:33:06,633
- so sentimental reasons and all that.
- Sure.
411
00:33:06,720 --> 00:33:09,678
Hey, Carol? Do you think maybe
you kids might want
412
00:33:09,760 --> 00:33:11,512
to run off
and have a good time?
413
00:33:11,600 --> 00:33:14,558
Run off, where?
414
00:33:14,640 --> 00:33:17,313
Well, we're going
in here.
415
00:33:17,400 --> 00:33:20,551
If this alley's a rockin'
don't come a knockin'
416
00:33:31,120 --> 00:33:33,190
- Your friend's pretty funny.
- Yeah.
417
00:33:33,280 --> 00:33:36,590
So how long have
you been sober for?
418
00:33:36,680 --> 00:33:38,193
No.
419
00:33:38,280 --> 00:33:39,952
What do you
mean, no?
420
00:33:40,040 --> 00:33:42,634
Oh, you need a drink
to loosen up, okay?
421
00:33:45,280 --> 00:33:46,918
You stupid bitch.
422
00:33:48,560 --> 00:33:51,279
Theo?
423
00:33:52,800 --> 00:33:54,711
You've got to get
out of here.
424
00:33:57,200 --> 00:33:58,952
Hey, you all right, man?
425
00:33:59,040 --> 00:34:01,474
Theo!
426
00:34:06,000 --> 00:34:08,036
Jesus Christ!
427
00:34:13,200 --> 00:34:14,838
- What are you doing?
- I, uh...
428
00:34:14,920 --> 00:34:16,956
Are you gonna eat that?
429
00:34:17,040 --> 00:34:18,837
Don't sweat it.
430
00:34:18,920 --> 00:34:22,230
A public kill takes
a little getting used to.
431
00:34:22,320 --> 00:34:23,958
We-we should go.
432
00:34:24,040 --> 00:34:26,270
Just a second.
433
00:34:31,720 --> 00:34:33,358
After you.
434
00:34:34,800 --> 00:34:37,394
Hey, everybody okay?
435
00:34:37,480 --> 00:34:40,677
We're fine!
My boyfriend just passed out.
436
00:34:40,760 --> 00:34:43,399
Okay.
437
00:35:14,800 --> 00:35:18,190
Okay, according to customs,
the entire production batch
438
00:35:18,280 --> 00:35:21,352
was shipped from the manufacturer
in Pennsylvania
439
00:35:21,440 --> 00:35:23,112
to a clearing house
in the Ukraine,
440
00:35:23,200 --> 00:35:26,158
where it sat for nine months
before being shipped back to the U.S.
441
00:35:26,240 --> 00:35:29,596
And sold to one
Ravenson Wholesale Medical,
442
00:35:29,680 --> 00:35:31,557
right here in Detroit.
443
00:35:31,640 --> 00:35:35,519
Ravenson's medical database
for Detroit numbers 2700.
444
00:35:35,600 --> 00:35:38,558
- 2700 customers?
- Give or take.
445
00:35:38,640 --> 00:35:41,279
- Get me one.
- I'm grinding through that now.
446
00:37:41,640 --> 00:37:43,756
How're you doing?
447
00:37:43,840 --> 00:37:46,400
- Keeping your blood pressure down?
- Dropping in unannounced?
448
00:37:46,480 --> 00:37:48,311
Not a good idea.
449
00:37:48,400 --> 00:37:51,073
Yeah, well, I saw
two men murdered last night.
450
00:37:51,160 --> 00:37:53,674
- Did you feed?
- Screw you.
451
00:37:53,760 --> 00:37:56,115
- Did you?
- No.
452
00:37:56,200 --> 00:37:58,350
You need more serum?
453
00:37:58,440 --> 00:38:01,352
I'm fine... considering.
454
00:38:02,880 --> 00:38:05,155
You just came by
to cry on my shoulder?
455
00:38:05,240 --> 00:38:08,949
What about Aurora?
456
00:38:09,040 --> 00:38:11,474
I know where they're keeping it,
but security's tight.
457
00:38:11,560 --> 00:38:13,357
Get around it.
458
00:38:13,440 --> 00:38:15,078
How about I'll just
tell you where it is,
459
00:38:15,160 --> 00:38:16,798
and then you can go in
and get it yourself?
460
00:38:16,880 --> 00:38:18,029
Too noisy.
461
00:38:18,120 --> 00:38:21,271
Since when's that ever
been a problem for you?
462
00:38:21,360 --> 00:38:23,590
I've been doing this
a long time.
463
00:38:23,680 --> 00:38:25,636
I make a move,
they counter it.
464
00:38:25,720 --> 00:38:27,597
They make a move,
I react.
465
00:38:27,680 --> 00:38:29,875
It's time to change
the game.
466
00:38:29,960 --> 00:38:31,916
If I'm going to keep them
from winning this fight,
467
00:38:32,000 --> 00:38:35,436
I have to trust another
human being.
468
00:38:35,520 --> 00:38:37,795
Just so happens she's a vampire.
469
00:38:46,560 --> 00:38:49,120
And how hard is that?
470
00:38:49,200 --> 00:38:52,272
Almost impossible.
471
00:38:58,440 --> 00:39:00,396
You take care of yourself.
472
00:39:02,120 --> 00:39:04,156
I'll get you
what you want...
473
00:39:04,240 --> 00:39:06,834
as soon as I can.
474
00:39:06,920 --> 00:39:09,593
Thank you.
475
00:39:14,560 --> 00:39:17,472
In case you're
interested...
476
00:39:17,560 --> 00:39:19,596
I found the doctor.
477
00:39:27,480 --> 00:39:29,755
Are you a cop?
478
00:39:29,840 --> 00:39:33,719
I'll take the eggs over easy.
479
00:39:33,800 --> 00:39:35,438
Sure.
480
00:39:35,520 --> 00:39:37,795
I bet your family doesn't appreciate
you bringing work home with you.
481
00:39:37,880 --> 00:39:40,872
It doesn't bother
them anymore.
482
00:39:40,960 --> 00:39:42,871
Can I have
the bacon too?
483
00:39:42,960 --> 00:39:45,315
Sure thing.
484
00:39:45,400 --> 00:39:48,392
Good luck with that.
485
00:39:53,760 --> 00:39:55,512
Collins.
486
00:39:55,600 --> 00:39:57,636
Hey, I've got those print results
back from the truck.
487
00:39:57,720 --> 00:39:59,597
Okay. Hold on.
488
00:39:59,680 --> 00:40:01,193
Okay, go ahead.
489
00:40:01,280 --> 00:40:03,475
The print belongs
to a fellow out of Detroit.
490
00:40:03,560 --> 00:40:07,109
- Name?
- Brian Boone... 5'10", 190 lbs.
491
00:40:07,200 --> 00:40:09,395
Oh, and he just happens
to be one of Detroit's finest.
492
00:40:09,480 --> 00:40:11,357
He's a cop?
493
00:40:11,440 --> 00:40:13,158
A homicide detective,
to be precise.
494
00:40:13,240 --> 00:40:15,151
One who's been recently listed
as missing.
495
00:40:15,240 --> 00:40:17,879
- Is this your guy?
- I'll let you know.
496
00:41:26,680 --> 00:41:29,672
Can I help you?
497
00:41:40,680 --> 00:41:42,591
Next time on "Blade"...
498
00:41:42,680 --> 00:41:44,159
Blade?
499
00:41:49,840 --> 00:41:51,432
Welcome home, Little Man.
500
00:41:51,520 --> 00:41:54,796
And I can deliver you Blade,
wrapped up and ready to die.
501
00:41:54,880 --> 00:41:57,440
- What's in Oregon?
- The House of Leichen.
502
00:41:57,520 --> 00:41:59,351
- They know where Boone is?
- No.
503
00:41:59,440 --> 00:42:01,954
You do, Leichen's just
going to dig it out.
34552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.