Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,080 --> 00:00:09,799
Previously on "Blade"...
2
00:00:09,880 --> 00:00:11,108
Where are you
shipping the bodies?
3
00:00:11,200 --> 00:00:13,156
- Detroit.
- Who's taking possession?
4
00:00:13,240 --> 00:00:14,798
Marcus Van Sciver.
5
00:00:14,880 --> 00:00:17,633
You've been peeking through
a lot of keyholes, Zack.
6
00:00:20,200 --> 00:00:22,236
It's my brother.
7
00:00:22,320 --> 00:00:24,231
Your brother got caught up in something
he shouldn't have, okay?
8
00:00:24,320 --> 00:00:26,276
Got in over his head,
he pissed off the wrong people,
9
00:00:26,360 --> 00:00:27,679
just like every single one
of these guys.
10
00:00:27,760 --> 00:00:30,638
The ash. It's found its way
onto the street now
11
00:00:30,720 --> 00:00:32,950
with the rest of the drugs.
12
00:00:34,920 --> 00:00:36,751
There's a whole other world
underneath this one, Krista.
13
00:00:36,840 --> 00:00:39,195
Do yourself a favor...
get out of the city.
14
00:00:39,280 --> 00:00:40,633
You know who
killed my brother.
15
00:00:40,720 --> 00:00:43,280
If we have a little patience,
we can find out what they're up to,
16
00:00:43,360 --> 00:00:44,873
where their operations are.
17
00:00:44,960 --> 00:00:47,952
You look familiar,
like someone I once knew.
18
00:00:49,200 --> 00:00:52,431
It's okay to fight.
It's only natural.
19
00:00:52,520 --> 00:00:55,671
You turned her?
It's my turn, Marcus.
20
00:00:58,280 --> 00:01:01,670
He's here.
Let me serve you.
21
00:01:04,200 --> 00:01:06,839
It's been fun.
22
00:01:08,240 --> 00:01:11,198
Fritz, that's enough.
23
00:01:11,280 --> 00:01:14,033
You're my new favorite.
24
00:01:14,120 --> 00:01:15,235
What did you do to me?
25
00:01:15,320 --> 00:01:17,993
I injected you with a serum
to get you thinking straight.
26
00:01:18,080 --> 00:01:20,674
I can work with you
just like I worked with your brother.
27
00:01:20,760 --> 00:01:22,955
I got to get back.
28
00:01:23,040 --> 00:01:25,679
- What do you think?
- It could go either way.
29
00:01:31,200 --> 00:01:32,997
No!
30
00:03:06,600 --> 00:03:08,909
You better do it.
31
00:03:12,840 --> 00:03:14,637
Wouldn't want any vampires
32
00:03:14,720 --> 00:03:16,631
running around the countryside,
now would we?
33
00:03:16,720 --> 00:03:18,278
P-please. God...
34
00:03:18,360 --> 00:03:20,669
God's off playing
with himself.
35
00:03:26,960 --> 00:03:29,349
It's just you and me
now, lunchmeat.
36
00:05:06,640 --> 00:05:09,473
If they've figured out how
to neutralize garlic and silver,
37
00:05:09,560 --> 00:05:10,913
we're up shits creek.
38
00:05:15,680 --> 00:05:18,433
- Any sign of Krista?
- Nothing.
39
00:05:39,280 --> 00:05:41,748
Good morning, sweetheart.
You must be hungry.
40
00:05:41,840 --> 00:05:44,957
Mom?
You can't be here.
41
00:05:45,040 --> 00:05:47,634
I know.
It's all so confusing.
42
00:05:47,720 --> 00:05:50,314
But it will calm down,
you just need to eat.
43
00:05:57,200 --> 00:06:00,476
Get out!
Get out!
44
00:06:00,560 --> 00:06:02,676
- Get out!
- Krista.
45
00:06:02,760 --> 00:06:04,512
No.
46
00:06:14,120 --> 00:06:16,998
No!
47
00:06:20,240 --> 00:06:22,196
Oh, God.
48
00:06:22,280 --> 00:06:24,316
Help! Help!
49
00:06:24,400 --> 00:06:26,311
Help!
50
00:06:28,320 --> 00:06:29,878
Bloody newborns.
51
00:06:29,960 --> 00:06:31,951
You had night terrors
for 10 years.
52
00:06:32,040 --> 00:06:34,110
She won't last that long.
53
00:06:34,200 --> 00:06:36,316
The bitch is gone
the first chance I get.
54
00:06:41,080 --> 00:06:44,072
Oh, God.
55
00:06:51,560 --> 00:06:53,630
What's different?
56
00:06:53,720 --> 00:06:56,632
In this world... what's new?
57
00:06:56,720 --> 00:06:59,996
Besides you deciding to work
with a revenge-crazed vampire chick?
58
00:07:01,960 --> 00:07:04,269
Ash.
59
00:07:04,360 --> 00:07:06,749
Vampire ash.
60
00:07:06,840 --> 00:07:09,479
Don't you think Marcus is juicing
his own troops?
61
00:07:09,560 --> 00:07:11,869
I'll have to ask Fritz
when I catch him.
62
00:07:11,960 --> 00:07:13,632
You mean kill him.
63
00:07:13,720 --> 00:07:17,395
Catch him.
Dissect him.
64
00:07:17,480 --> 00:07:20,358
Then kill him.
65
00:07:30,640 --> 00:07:32,551
Does the silver burn?
66
00:07:34,720 --> 00:07:35,994
No, it tickles.
67
00:07:36,080 --> 00:07:38,196
Beginning to think you like this.
68
00:07:44,440 --> 00:07:45,714
Marcus.
69
00:07:45,800 --> 00:07:47,358
- Pleasant flight?
- No complaints.
70
00:07:47,440 --> 00:07:49,078
Heard you raised
a few eyebrows.
71
00:07:49,160 --> 00:07:50,354
The new girl?
72
00:07:50,440 --> 00:07:51,839
An essential addition to the fold.
73
00:07:51,920 --> 00:07:52,989
- Oh.
- And how is Prague?
74
00:07:53,080 --> 00:07:55,116
Missing you.
I'll never understand
75
00:07:55,200 --> 00:07:57,191
what you see
in this despicable city.
76
00:07:57,280 --> 00:07:59,635
It has a special place
in my heart.
77
00:08:07,520 --> 00:08:10,478
- Hello, Winston.
- Chase.
78
00:08:10,560 --> 00:08:14,030
Fritz. Drenched in blood
as always.
79
00:08:14,120 --> 00:08:15,917
And how are you?
80
00:08:16,000 --> 00:08:19,549
- Feeling like a rock star?
- I'm feeling like a rematch.
81
00:08:21,040 --> 00:08:22,519
Blade.
82
00:08:22,600 --> 00:08:24,955
I see.
Is that wise?
83
00:08:25,040 --> 00:08:27,429
No. Not yet.
84
00:08:27,520 --> 00:08:29,556
Aurora works.
85
00:08:29,640 --> 00:08:32,200
- We should take advantage of it.
- Fritz.
86
00:08:32,280 --> 00:08:35,955
Blade's interference
must be making things difficult.
87
00:08:36,040 --> 00:08:38,679
We're moving R&D
to the West Coast.
88
00:08:38,760 --> 00:08:40,910
Trucks carrying test subjects
should be arriving now.
89
00:08:41,000 --> 00:08:44,151
Well, that will be welcome news
for the board.
90
00:08:46,200 --> 00:08:48,668
You're sure
the vaccine is stable?
91
00:08:48,760 --> 00:08:51,194
Yes, it's stable.
92
00:08:54,360 --> 00:08:56,396
Then perhaps
a new day is dawning.
93
00:09:10,200 --> 00:09:12,156
I haven't done ash
in two days.
94
00:09:12,240 --> 00:09:14,276
It's so hard.
95
00:09:18,840 --> 00:09:20,512
Okay.
96
00:09:20,600 --> 00:09:22,636
You spend this
on the aspirin,
97
00:09:22,720 --> 00:09:26,235
antiseptic and food
for your baby.
98
00:09:26,320 --> 00:09:28,595
Shari? Shari?
99
00:09:28,680 --> 00:09:30,875
Are you listening
to me?
100
00:09:30,960 --> 00:09:32,393
Yes, sir.
101
00:09:32,480 --> 00:09:34,948
There's a meeting
tomorrow at noon.
102
00:09:35,040 --> 00:09:37,998
You stay off the ash
until then.
103
00:09:38,080 --> 00:09:41,834
And keep your fingers
out of your mouth.
104
00:09:41,920 --> 00:09:44,115
Thank you, Reverend.
105
00:09:55,960 --> 00:09:57,359
Sorry for the interruption.
106
00:09:57,440 --> 00:09:59,396
The church let you back in?
107
00:09:59,480 --> 00:10:02,119
They call me Reverend
out of respect.
108
00:10:02,200 --> 00:10:04,156
You don't have to be ordained
to have a calling.
109
00:10:04,240 --> 00:10:06,196
As you already know.
110
00:10:06,280 --> 00:10:07,998
Having much success?
111
00:10:08,080 --> 00:10:10,640
Some.
112
00:10:10,720 --> 00:10:14,315
Vampire ash ain't like
the usual junk.
113
00:10:14,400 --> 00:10:16,038
That stuff hooks
you bone deep.
114
00:10:16,120 --> 00:10:17,951
I was wondering if
you'd ever return
115
00:10:18,040 --> 00:10:20,031
to your old
stomping grounds.
116
00:10:20,120 --> 00:10:22,918
Now I can start worrying
that my recovering ashers
117
00:10:23,000 --> 00:10:24,956
are going to get caught up
in your crossfire.
118
00:10:25,040 --> 00:10:26,951
- Your ashers?
- All they need is a little help
119
00:10:27,040 --> 00:10:29,952
and I offer it...
empathy, support, love.
120
00:10:30,040 --> 00:10:33,191
- You should try it sometime.
- Back to the question.
121
00:10:33,280 --> 00:10:36,716
There's some vampire
moving in on the ash trade.
122
00:10:36,800 --> 00:10:39,234
Wouldn't surprise me...
feeding off their own.
123
00:10:39,320 --> 00:10:41,231
But you've heard
nothing concrete?
124
00:10:42,880 --> 00:10:45,553
Experiments... on vampires.
125
00:10:45,640 --> 00:10:47,676
Might be ash related,
might not.
126
00:10:47,760 --> 00:10:49,159
How would I find out?
127
00:10:51,920 --> 00:10:54,673
- You know an ash dealer named Cain?
- Not yet.
128
00:10:54,760 --> 00:10:56,591
So maybe Cain can give
you some answers.
129
00:10:56,680 --> 00:10:58,352
How do I find Cain?
130
00:10:58,440 --> 00:11:01,159
Try asking one
of his customers.
131
00:11:01,240 --> 00:11:03,151
But watch yourself.
132
00:11:03,240 --> 00:11:05,276
If they're amped up
on vampire jolt,
133
00:11:05,360 --> 00:11:07,396
you might find yourself
in some serious shit.
134
00:11:07,480 --> 00:11:09,198
Hmm.
135
00:11:20,880 --> 00:11:23,394
Where's Cain?
136
00:11:29,440 --> 00:11:31,795
How much ash
did you snort?
137
00:11:31,880 --> 00:11:33,552
All of it.
138
00:11:33,640 --> 00:11:35,756
Like I got time for this.
139
00:12:42,240 --> 00:12:44,390
I hear you're having
a difficult time.
140
00:12:44,480 --> 00:12:46,948
Yeah.
Death's a bitch.
141
00:12:47,040 --> 00:12:48,951
You're not dead, Krista.
142
00:12:49,040 --> 00:12:50,234
My life is over.
143
00:12:50,320 --> 00:12:52,959
Who I was,
where I was going.
144
00:12:53,040 --> 00:12:56,112
All that's gone.
145
00:12:56,200 --> 00:12:58,236
Your life...
146
00:12:58,320 --> 00:13:00,197
is just beginning.
147
00:13:00,280 --> 00:13:01,952
My life as what?
148
00:13:02,040 --> 00:13:03,951
Some sort of a prisoner?
149
00:13:04,040 --> 00:13:06,156
My door's locked.
150
00:13:06,240 --> 00:13:07,912
It's just a precaution.
151
00:13:08,000 --> 00:13:10,673
Newborns sometimes snap.
It's only until
152
00:13:10,760 --> 00:13:13,354
your mind and body reconcile
certain metabolic changes.
153
00:13:13,440 --> 00:13:16,955
Here I was thinking it was
because nobody trusted me.
154
00:13:17,040 --> 00:13:19,190
Perhaps I haven't given you
the proper respect.
155
00:13:19,280 --> 00:13:21,794
Yeah, throwing me off
a building was a little rude.
156
00:13:21,880 --> 00:13:24,474
Well, you were trying
to kill me, let's not forget.
157
00:13:24,560 --> 00:13:26,630
I haven't.
158
00:13:26,720 --> 00:13:28,631
You will.
159
00:13:39,480 --> 00:13:40,959
We should talk.
160
00:13:41,040 --> 00:13:42,951
Aren't we?
161
00:13:43,040 --> 00:13:45,270
I mean over dinner.
162
00:13:47,360 --> 00:13:49,954
I'll collect you in one hour.
163
00:13:50,040 --> 00:13:52,235
And what's on the menu?
164
00:13:52,320 --> 00:13:55,835
Leftovers courtesy
of Detective Boone?
165
00:13:55,920 --> 00:13:58,673
We're not all monsters, Krista.
166
00:13:58,760 --> 00:14:01,274
This will get easier...
167
00:14:01,360 --> 00:14:03,316
I promise.
168
00:14:10,400 --> 00:14:12,595
- Yes.
- Fritz complicates things.
169
00:14:12,680 --> 00:14:15,274
- Immeasurably.
- Is Chase in on the joke?
170
00:14:15,360 --> 00:14:18,079
No, only the doctor.
He's more surprised than I am.
171
00:14:18,160 --> 00:14:20,958
It's all I can do
to keep him on track.
172
00:14:21,040 --> 00:14:23,759
Well, maybe this is fate
173
00:14:23,840 --> 00:14:25,273
trying to tell you something.
174
00:14:25,360 --> 00:14:27,430
Well, there is a bigger
picture, Winston.
175
00:14:27,520 --> 00:14:29,238
Much bigger.
176
00:14:29,320 --> 00:14:33,154
Yes. Let's just hope
the board never sees it.
177
00:14:33,240 --> 00:14:35,595
Well, I'll leave
that up to you.
178
00:14:35,680 --> 00:14:36,749
Safe journey.
179
00:14:36,840 --> 00:14:39,229
And to you, my friend.
180
00:14:41,880 --> 00:14:43,393
We're making a detour.
181
00:14:45,160 --> 00:14:48,914
- Take me to Mina's.
- Yes, sir.
182
00:14:58,960 --> 00:15:01,474
Who's this?
183
00:15:01,560 --> 00:15:03,471
- Asher.
- Is he high?
184
00:15:03,560 --> 00:15:06,233
Oh, yeah.
185
00:15:23,200 --> 00:15:25,395
You son of a bitch.
186
00:15:25,480 --> 00:15:27,948
One more time.
Where's Cain?
187
00:15:28,040 --> 00:15:29,553
Go to hell.
188
00:15:32,760 --> 00:15:34,671
Who's Cain?
189
00:15:37,400 --> 00:15:39,834
A lead that
Carlyle gave me.
190
00:15:39,920 --> 00:15:42,593
What about Fritz?
191
00:15:42,680 --> 00:15:44,398
Fine.
Then I won't tell you
192
00:15:44,480 --> 00:15:47,074
that Marcus made reservations
for two at Lotus.
193
00:15:47,160 --> 00:15:49,833
- How'd you find out?
- Hey, it's what you don't pay me for.
194
00:15:49,920 --> 00:15:52,150
Is he with Krista?
195
00:15:52,240 --> 00:15:54,117
That I can't tell you.
196
00:15:54,200 --> 00:15:56,953
But it is his usual table,
and from what I hear, a nice one.
197
00:15:57,040 --> 00:16:00,032
Keep your fingers
away from him.
198
00:16:06,560 --> 00:16:07,834
Anything here
tempt your palate?
199
00:16:07,920 --> 00:16:09,592
What are they tranqued with?
200
00:16:09,680 --> 00:16:12,035
You won't taste it.
It's a new herbal recipe.
201
00:16:12,120 --> 00:16:14,873
Too many complaints
with the other stuff.
202
00:16:14,960 --> 00:16:16,996
Hmm... good.
203
00:16:20,320 --> 00:16:22,993
But I was hoping for
something a little more...
204
00:16:23,080 --> 00:16:25,514
corn-fed.
205
00:16:25,600 --> 00:16:28,956
It's not every day I get
to sample American cuisine.
206
00:16:29,040 --> 00:16:30,632
You're in luck.
207
00:16:30,720 --> 00:16:33,712
I just took possession of an honor
student from Illinois on her vacation,
208
00:16:33,800 --> 00:16:36,075
plucked from
a Cancun beach.
209
00:16:36,160 --> 00:16:38,037
Blonde, big-boned...
210
00:16:38,120 --> 00:16:39,758
Carpet matches drapes?
211
00:16:39,840 --> 00:16:43,389
- Hardwood floor.
- Oooh, kids.
212
00:16:53,760 --> 00:16:55,239
Don't look so surprised.
213
00:16:56,840 --> 00:16:59,308
I-I just wasn't expecting...
214
00:16:59,400 --> 00:17:02,756
Food?
Thank you.
215
00:17:02,840 --> 00:17:04,558
Nutritionally its effects
are negligible,
216
00:17:04,640 --> 00:17:07,552
but it is pleasurable
nonetheless.
217
00:17:07,640 --> 00:17:09,596
You have noticed your
senses are heightened.
218
00:17:09,680 --> 00:17:12,831
Is that what we're
living for now?
219
00:17:12,920 --> 00:17:15,559
- Pleasure?
- Some of us.
220
00:17:15,640 --> 00:17:18,108
As in most families,
221
00:17:18,200 --> 00:17:20,634
there are the breadwinners
and the freeloaders.
222
00:17:20,720 --> 00:17:22,438
What are we?
223
00:17:22,520 --> 00:17:24,954
If I'm successful,
the House of Chthon
224
00:17:25,040 --> 00:17:26,917
is going to be something
different entirely.
225
00:17:27,000 --> 00:17:29,309
What's that?
226
00:17:29,400 --> 00:17:31,311
Eternal.
227
00:17:34,360 --> 00:17:36,157
You were thinking
we were already?
228
00:17:36,240 --> 00:17:38,549
That barring sunlight,
silver and garlic,
229
00:17:38,640 --> 00:17:40,790
we'll live forever? No.
230
00:17:40,880 --> 00:17:43,314
Granted, our years
on this Earth are generous,
231
00:17:43,400 --> 00:17:47,109
but like most life, we're subject
to nature's occasional culling.
232
00:17:47,200 --> 00:17:50,476
And your experiments
in the slaughterhouse?
233
00:17:50,560 --> 00:17:53,552
I'm ensuring we're not
subject to anything,
234
00:17:53,640 --> 00:17:55,119
least of all nature.
235
00:17:55,200 --> 00:17:57,668
What about?
236
00:17:57,760 --> 00:18:00,228
- Blade?
- Ashers.
237
00:18:00,320 --> 00:18:02,959
You know about them?
238
00:18:03,040 --> 00:18:05,918
I know that there's a drug trade
based on dead vampires.
239
00:18:07,600 --> 00:18:09,556
I'd imagine that's
a problem for you.
240
00:18:09,640 --> 00:18:11,756
Increasingly.
241
00:18:11,840 --> 00:18:14,877
Well, maybe one day
they'll take out Blade.
242
00:18:14,960 --> 00:18:17,599
Blade isn't a vampire.
243
00:18:17,680 --> 00:18:19,910
He's a daywalker.
Half human.
244
00:18:20,000 --> 00:18:22,275
And he is the bane
of the Twelve Houses.
245
00:18:23,720 --> 00:18:25,597
Twelve Houses?
246
00:18:25,680 --> 00:18:27,636
Ah, yes.
247
00:18:27,720 --> 00:18:30,871
Your new family
is quite extended.
248
00:18:32,720 --> 00:18:35,632
Is everyone here?
249
00:18:35,720 --> 00:18:38,632
No.
Just us.
250
00:18:40,480 --> 00:18:42,630
Are you all right?
251
00:18:42,720 --> 00:18:45,154
I don't think so.
252
00:18:45,240 --> 00:18:47,196
Krista?
253
00:20:10,880 --> 00:20:13,189
It's the serum.
254
00:20:13,280 --> 00:20:15,271
Food will make you sick.
255
00:20:15,360 --> 00:20:17,112
That's nice to know.
256
00:20:17,200 --> 00:20:19,953
- Marcus is up there.
- I know.
257
00:20:20,040 --> 00:20:23,396
- I need information on Fritz.
- Like what?
258
00:20:23,480 --> 00:20:25,436
He's not your
average vampire.
259
00:20:25,520 --> 00:20:28,956
Find out what you can.
How they did it. Hurry.
260
00:20:29,040 --> 00:20:30,792
Krista?
261
00:20:35,040 --> 00:20:37,270
Feeling better?
262
00:20:57,080 --> 00:20:59,275
Next stop...
263
00:20:59,360 --> 00:21:01,316
...hell.
264
00:21:15,720 --> 00:21:18,314
# Need soul medicine
from the sole veterans #
265
00:21:18,400 --> 00:21:20,516
# Already strugglin'
my heart keeps bubblin' #
266
00:21:20,600 --> 00:21:22,750
# The system is the trouble
but it always has been #
267
00:21:22,840 --> 00:21:25,035
# I'm a mad man thinking
about the bad men #
268
00:21:25,120 --> 00:21:27,475
# Probably didn't have a father
so he's kinda sad, man #
269
00:21:27,560 --> 00:21:30,028
# Seeing pimps and hustlers
is coming up big #
270
00:21:30,120 --> 00:21:32,509
# And that's the only influence
for these truant kids #
271
00:21:32,600 --> 00:21:34,670
# Know you've got
to get paper somewhere #
272
00:21:34,760 --> 00:21:37,149
# Somewhere, anything's better
than nothing #
273
00:21:37,240 --> 00:21:39,276
# I'm not frontin'
want to be somethin' somethin' #
274
00:21:39,360 --> 00:21:41,874
# Bend your knees, start jumpin'
it's a breeze, up and lovely #
275
00:21:41,960 --> 00:21:44,758
# There's a breeze and a dozen of my
cousins feel peace, spread love #
276
00:21:46,200 --> 00:21:47,997
# Hip-hop,
it's shots on the block #
277
00:21:48,080 --> 00:21:50,435
# Struggle concentrated down
in one particular spot #
278
00:21:50,520 --> 00:21:53,398
# Tales of young males
and how they got got, what is said... #
279
00:21:54,920 --> 00:21:57,434
Yo, Cain.
280
00:21:57,520 --> 00:21:59,636
The product's in back.
281
00:21:59,720 --> 00:22:01,551
It just fed, so step on it
a few times.
282
00:22:01,640 --> 00:22:02,959
How many times?
283
00:22:03,040 --> 00:22:06,191
23.
284
00:22:08,720 --> 00:22:10,756
Just make it last.
285
00:22:10,840 --> 00:22:13,354
Dipshit.
286
00:22:13,440 --> 00:22:14,668
We keeping the car?
287
00:22:20,600 --> 00:22:23,034
Crush it.
288
00:22:30,600 --> 00:22:33,398
- Is there a problem?
- Winston missed his flight.
289
00:22:33,480 --> 00:22:35,550
We can't raise
the driver.
290
00:22:35,640 --> 00:22:37,835
- G.P.S?
- The signal was terminated.
291
00:22:37,920 --> 00:22:39,717
But we did get a final fix.
292
00:22:39,800 --> 00:22:41,791
- Where?
- Mina's.
293
00:22:41,880 --> 00:22:44,155
You're driving.
294
00:22:44,240 --> 00:22:46,674
- You are staying here.
- I don't think that's a good idea.
295
00:22:46,760 --> 00:22:49,194
You said what?
296
00:22:49,280 --> 00:22:50,872
If Blade took Winston...
297
00:22:54,480 --> 00:22:57,199
In all likelihood,
you're Blade's number-one target.
298
00:22:57,280 --> 00:23:00,511
If you cross paths,
either you'll kill him, he'll kill you,
299
00:23:00,600 --> 00:23:03,239
or quite possibly,
he'll take you down and carve you up,
300
00:23:03,320 --> 00:23:06,357
thereby discovering and ruining
all of our considerable efforts.
301
00:23:08,760 --> 00:23:11,035
I'm not willing
to risk that.
302
00:23:11,120 --> 00:23:14,157
And neither should you.
Is that quite clear?
303
00:23:14,240 --> 00:23:16,231
Yeah.
304
00:23:26,240 --> 00:23:28,276
Can I get something
to drink now?
305
00:23:28,360 --> 00:23:30,157
You haven't told me
where Cain is.
306
00:23:30,240 --> 00:23:32,800
I don't know anything.
I swear to God!
307
00:23:34,240 --> 00:23:36,196
You know.
308
00:23:44,840 --> 00:23:46,956
Please, can I get some blood?
309
00:23:47,040 --> 00:23:49,156
I'm going to chew
off my goddamn leg.
310
00:23:49,240 --> 00:23:50,798
How about an appetizer?
311
00:23:55,920 --> 00:23:57,751
What happens now?
312
00:23:57,840 --> 00:24:00,877
He wakes up in a ditch
and leads me to Cain.
313
00:24:00,960 --> 00:24:03,428
That's positive thinking.
314
00:24:03,520 --> 00:24:06,034
He's an addict.
I'm a threat.
315
00:24:06,120 --> 00:24:08,588
He needs to protect
his source...
316
00:24:08,680 --> 00:24:10,875
something I know
a little about.
317
00:24:13,560 --> 00:24:16,791
We found him maybe 30 minutes
after Winston left.
318
00:24:16,880 --> 00:24:19,599
But Blade is
in town, right?
319
00:24:19,680 --> 00:24:21,432
Maybe Blade got him.
320
00:24:21,520 --> 00:24:23,238
Blade got Winston.
321
00:24:23,320 --> 00:24:26,392
The man's a scourge. You really
should do something about him.
322
00:24:26,480 --> 00:24:28,755
This wasn't Blade.
323
00:24:28,840 --> 00:24:30,239
Blade wouldn't have just
stopped at Winston.
324
00:24:30,320 --> 00:24:32,629
He would have come in here,
slaughtered you,
325
00:24:32,720 --> 00:24:35,473
and then freed the poor souls
you sell to people like us.
326
00:24:37,720 --> 00:24:39,358
Where would Chase
find a towel?
327
00:24:39,440 --> 00:24:42,432
There's a closet in there.
328
00:24:45,080 --> 00:24:47,469
So how is your
asher problem?
329
00:24:47,560 --> 00:24:50,597
It's not so bad.
330
00:24:51,840 --> 00:24:54,195
Okay...
331
00:24:54,280 --> 00:24:56,236
okay, so we've had
a little trouble lately.
332
00:24:56,320 --> 00:25:00,108
Please, Marcus,
don't shut me down.
333
00:25:00,200 --> 00:25:02,953
Look, I'm upgrading
security.
334
00:25:03,040 --> 00:25:05,952
I've got a vested interest
in keeping my clientele
335
00:25:06,040 --> 00:25:07,519
as safe as possible.
336
00:25:07,600 --> 00:25:11,388
And how many of your clients
have you lost so far?
337
00:25:11,480 --> 00:25:13,948
This month?
338
00:25:14,040 --> 00:25:15,871
Four, um...
339
00:25:15,960 --> 00:25:17,951
five, if you want
to count Winston.
340
00:25:18,040 --> 00:25:19,632
If I must.
341
00:25:19,720 --> 00:25:21,472
What's with the towel?
342
00:25:26,320 --> 00:25:29,790
He's shutting you down.
343
00:25:52,400 --> 00:25:54,277
This a private party?
344
00:25:54,360 --> 00:25:56,999
Yeah. Get out.
345
00:25:58,920 --> 00:26:01,388
I thought you were Marcus's
right-hand man.
346
00:26:01,480 --> 00:26:05,837
Seems strange,
him not letting you...
347
00:26:05,920 --> 00:26:07,990
do what you do.
348
00:26:08,080 --> 00:26:10,435
He has his reasons.
349
00:26:10,520 --> 00:26:12,715
Which you don't
agree with.
350
00:26:12,800 --> 00:26:14,950
Not sure I do either.
351
00:26:15,040 --> 00:26:16,712
Things change.
352
00:26:16,800 --> 00:26:18,438
Take you...
353
00:26:18,520 --> 00:26:21,637
one day you're
home from Iraq...
354
00:26:21,720 --> 00:26:24,951
- the next thing
you're the boss's new plaything.
355
00:26:25,040 --> 00:26:27,873
You're walking around
asking questions.
356
00:26:27,960 --> 00:26:30,190
So I'm asking you,
what happened.
357
00:26:30,280 --> 00:26:32,669
I mean, I don't get why Blade
would want to carve you up.
358
00:26:32,760 --> 00:26:34,432
What's he going to learn?
359
00:26:36,720 --> 00:26:39,280
Nothing. He'd be dead,
360
00:26:39,360 --> 00:26:42,670
and I'd be the one to kill him
in broad daylight.
361
00:26:43,720 --> 00:26:47,349
- That's not possible.
- Like I said, things change.
362
00:26:47,440 --> 00:26:51,399
One day you're scared
shitless of a pizza topping.
363
00:26:51,480 --> 00:26:54,631
Of the silver fillings
in some old man's teeth.
364
00:26:54,720 --> 00:26:57,712
Of the dawn's
early goddamn light.
365
00:27:01,200 --> 00:27:04,033
Then suddenly it doesn't matter anymore,
because you're different,
366
00:27:04,120 --> 00:27:05,917
because you believed
in something,
367
00:27:06,000 --> 00:27:07,956
you helped
make something happen.
368
00:27:08,040 --> 00:27:09,871
What happened?
369
00:27:09,960 --> 00:27:12,679
Project Aurora.
370
00:27:12,760 --> 00:27:15,354
Five years
and millions of dollars
371
00:27:15,440 --> 00:27:17,715
and a thousand
dead vampires later
372
00:27:17,800 --> 00:27:19,711
you get me,
373
00:27:19,800 --> 00:27:23,634
the vaccine's first success.
And where am I?
374
00:27:23,720 --> 00:27:26,837
In the basement,
beating meat.
375
00:27:44,520 --> 00:27:46,590
Shari.
376
00:27:46,680 --> 00:27:49,956
Honey, it's okay.
377
00:27:50,040 --> 00:27:52,190
Shh.
378
00:27:52,280 --> 00:27:55,670
It'll be over soon,
I promise.
379
00:27:55,760 --> 00:27:58,752
We just need to talk
about this.
380
00:27:58,840 --> 00:28:01,752
I'm sorry, I don't know.
381
00:28:01,840 --> 00:28:05,196
I swear to God,
I don't know anything.
382
00:28:05,280 --> 00:28:08,397
We know you use it,
383
00:28:08,480 --> 00:28:10,436
that you use us,
384
00:28:10,520 --> 00:28:14,115
that your blood
smells so bad
385
00:28:14,200 --> 00:28:16,555
it makes me want
to drown you in it.
386
00:28:16,640 --> 00:28:18,312
I'll quit snorting ash.
387
00:28:18,400 --> 00:28:21,358
I will, I promise.
388
00:28:21,440 --> 00:28:24,477
I've got a baby.
389
00:28:24,560 --> 00:28:26,869
I've got a little boy.
Please.
390
00:28:26,960 --> 00:28:29,110
Does his blood reek too?
391
00:28:29,200 --> 00:28:33,159
No no no no,
please, no!
392
00:28:33,240 --> 00:28:37,074
You tell me
who took my friend Winston
393
00:28:37,160 --> 00:28:41,153
and your boy grows
safe and sound,
394
00:28:41,240 --> 00:28:45,233
cross my barely-beating heart.
395
00:28:48,960 --> 00:28:52,669
Give me a name,
or I'll eat him in front of you.
396
00:28:57,360 --> 00:28:59,828
I think we must assume
that Winston is gone.
397
00:28:59,920 --> 00:29:03,310
Yes, Charlotte.
Yes.
398
00:29:03,400 --> 00:29:05,038
I'm taking care
of that problem.
399
00:29:05,120 --> 00:29:06,633
But as I outlined
in the proposal,
400
00:29:06,720 --> 00:29:07,948
Blade's involvement
is inevitable.
401
00:29:08,040 --> 00:29:10,270
I'm just surprised
it took him this...
402
00:29:10,360 --> 00:29:12,590
Yes, Charlotte, absolutely.
403
00:29:12,680 --> 00:29:15,752
Everything will be handled.
All assets will be secured.
404
00:29:19,440 --> 00:29:22,716
- They want proof of Aurora's success.
- I'm right here.
405
00:29:22,800 --> 00:29:24,791
But they're not willing
to send another evaluator.
406
00:29:24,880 --> 00:29:27,872
They want you in Prague.
407
00:29:27,960 --> 00:29:31,191
And you want me as far away
from Blade as possible.
408
00:29:31,280 --> 00:29:34,113
I know you're eager
to finish what you've started,
409
00:29:34,200 --> 00:29:35,952
but Blade must wait.
410
00:29:36,040 --> 00:29:38,349
I am beholden
to those above me,
411
00:29:38,440 --> 00:29:40,237
and they demand caution.
412
00:29:40,320 --> 00:29:43,676
We have done
an amazing thing,
413
00:29:43,760 --> 00:29:47,594
but no one must
know how we did it.
414
00:29:47,680 --> 00:29:49,511
Fritz?
415
00:29:54,320 --> 00:29:57,517
Fritz tells me you caught
him in a weak moment.
416
00:29:57,600 --> 00:30:00,433
Aurora?
417
00:30:02,480 --> 00:30:04,232
I want it.
418
00:30:04,320 --> 00:30:07,835
- You what?
- We should all have it.
419
00:30:07,920 --> 00:30:09,319
If it's everything
Fritz says it is...
420
00:30:09,400 --> 00:30:12,233
Fritz has no idea what it is
and neither do you.
421
00:30:12,320 --> 00:30:15,710
And you will not discuss it anymore,
especially with Fritz.
422
00:30:15,800 --> 00:30:18,678
- What did you do to him?
- He's going away tonight,
423
00:30:18,760 --> 00:30:22,036
- someplace safe.
- Marcus.
424
00:30:22,120 --> 00:30:25,396
The girl, she knew
who took Winston.
425
00:30:25,480 --> 00:30:27,391
You're certain?
426
00:30:27,480 --> 00:30:29,436
Dead.
427
00:30:29,520 --> 00:30:31,238
His name's Cain.
428
00:30:31,320 --> 00:30:34,517
He deals in ash.
We hit him,
429
00:30:34,600 --> 00:30:37,034
we hit the largest
ash lab in Detroit.
430
00:30:37,120 --> 00:30:39,315
I can have a Red Team ready
in an hour.
431
00:30:39,400 --> 00:30:40,958
Good.
432
00:30:43,200 --> 00:30:46,272
Let's take the war hero.
433
00:30:46,360 --> 00:30:49,750
I'm sure you'll find it
invigorating.
434
00:30:49,840 --> 00:30:53,799
That's a splendid idea.
435
00:31:03,560 --> 00:31:05,949
Krista,
keep your head down.
436
00:31:06,040 --> 00:31:07,189
Enjoy the show.
437
00:31:07,280 --> 00:31:09,953
- Where are you going?
- A warehouse on West 9th.
438
00:31:10,040 --> 00:31:11,632
Where you ate the raver?
439
00:31:11,720 --> 00:31:13,358
Don't start
with me.
440
00:31:15,800 --> 00:31:18,394
You best get packed.
See you in a few days.
441
00:31:24,240 --> 00:31:26,470
Kill everything.
Burn it to the ground.
442
00:31:41,080 --> 00:31:42,638
Hey! Let me in!
443
00:31:42,720 --> 00:31:45,154
Hey, let me in!
444
00:31:46,920 --> 00:31:48,876
I got to see Cain.
445
00:31:48,960 --> 00:31:50,678
I got to warn him.
446
00:31:50,760 --> 00:31:52,671
Shit's coming down.
447
00:32:10,200 --> 00:32:12,191
Blade.
448
00:32:12,280 --> 00:32:16,034
I didn't tell him
anything.
449
00:32:16,120 --> 00:32:18,350
You didn't have to.
450
00:32:18,440 --> 00:32:20,317
You stupid son of a bitch!
451
00:32:20,400 --> 00:32:22,231
Man, I did you a favor.
452
00:32:24,880 --> 00:32:27,633
Thanks for that.
453
00:32:27,720 --> 00:32:29,438
Get me the belt.
454
00:32:44,440 --> 00:32:47,193
You guys down there.
455
00:32:47,280 --> 00:32:48,793
Stay with me.
456
00:32:48,880 --> 00:32:50,916
This way.
457
00:32:55,360 --> 00:32:58,352
We got movement
on the north side.
458
00:32:58,440 --> 00:33:00,192
Say again.
459
00:33:00,280 --> 00:33:03,397
Repeat: Movement inbound!
460
00:33:03,480 --> 00:33:04,959
Get a fix and pin it down.
461
00:33:05,040 --> 00:33:07,429
Will do. I'll investigate,
and report back.
462
00:33:15,440 --> 00:33:17,032
Let's get going.
463
00:33:17,120 --> 00:33:19,634
Sorry, sir. Just listening
to the assault feed.
464
00:33:19,720 --> 00:33:21,711
Sounds like Chase
has got her hands full.
465
00:33:21,800 --> 00:33:23,552
- What's happening?
- Not sure.
466
00:33:23,640 --> 00:33:25,198
Something inbound.
467
00:33:25,280 --> 00:33:26,952
Really?
468
00:33:47,520 --> 00:33:48,919
Go.
469
00:34:03,920 --> 00:34:06,753
They're gone.
470
00:34:07,880 --> 00:34:09,996
There's something over here.
471
00:34:23,200 --> 00:34:24,679
Where's Cain?
472
00:34:26,640 --> 00:34:27,959
Chase?
473
00:34:28,040 --> 00:34:30,634
Shut up.
474
00:34:42,520 --> 00:34:44,954
Don't, don't!
475
00:35:12,120 --> 00:35:13,997
I can't move my leg.
476
00:35:30,640 --> 00:35:32,517
So much for the frying pan.
477
00:35:34,720 --> 00:35:36,278
Welcome to the fire.
478
00:35:48,840 --> 00:35:50,592
Fritz!
479
00:35:50,680 --> 00:35:52,955
Stop Fritz!
480
00:36:08,600 --> 00:36:10,875
Let's finish this.
481
00:37:24,320 --> 00:37:26,629
Krista, don't let him
take Fritz!
482
00:37:34,000 --> 00:37:37,151
Krista, kill him!
Do it now!
483
00:38:47,560 --> 00:38:49,949
- You think she's gone native?
- No.
484
00:38:53,000 --> 00:38:55,514
She killed the golden goose.
Fritz was the key.
485
00:38:55,600 --> 00:38:57,431
She did what she had to do.
486
00:38:57,520 --> 00:38:59,511
She's the key.
487
00:38:59,600 --> 00:39:01,352
She's the way in.
488
00:39:01,440 --> 00:39:04,910
What about Cain?
489
00:39:05,000 --> 00:39:07,833
Another day.
490
00:40:04,160 --> 00:40:07,470
Hey.
491
00:40:07,560 --> 00:40:10,074
Wake up.
492
00:40:30,880 --> 00:40:33,155
Dispatch, I need a coroner
on County 319,
493
00:40:33,240 --> 00:40:34,798
two miles east
of the Buxton overpass,
494
00:40:34,880 --> 00:40:36,836
and a tow truck.
495
00:40:36,920 --> 00:40:38,319
Better tell
the crime lab, too.
496
00:40:38,400 --> 00:40:40,277
What you got, Sharon?
497
00:40:40,360 --> 00:40:42,920
Body under a blanket
in a silver Dodge.
498
00:40:43,000 --> 00:40:45,958
South Dakota plates:
499
00:40:46,040 --> 00:40:48,634
36-A dam-479, current.
500
00:40:48,720 --> 00:40:50,438
Body appears male.
501
00:40:50,520 --> 00:40:52,272
No obvious signs of foul play.
502
00:40:52,360 --> 00:40:54,715
Hardware's rolling.
ETA in 15 minutes.
503
00:40:54,800 --> 00:40:56,597
Thanks, Danny.
504
00:41:04,000 --> 00:41:07,356
Somebody in there?
505
00:41:07,440 --> 00:41:10,034
I'm a Kansas State trooper.
I am armed.
506
00:41:10,120 --> 00:41:11,951
Come out hands first.
507
00:41:18,720 --> 00:41:21,951
Dispatch, I need
an ambulance, ASAP.
508
00:41:22,040 --> 00:41:23,917
Did you say ambulance?
Come back.
509
00:41:24,000 --> 00:41:26,833
It's a little late
for that, sweetheart.
510
00:41:39,520 --> 00:41:42,637
- Next time on "Blade"...
- I think we woke the neighbors.
511
00:41:47,400 --> 00:41:49,709
- Ready to answer my question?
- Need you to make a delivery.
512
00:41:49,800 --> 00:41:51,233
Do I need to know
what's in the bag?
513
00:41:51,320 --> 00:41:52,639
Do you?
514
00:41:52,720 --> 00:41:54,756
You were cheating vampires?
515
00:41:54,840 --> 00:41:58,037
- Scum from the House of Armaya.
- You fleeced Armayans?
516
00:41:58,120 --> 00:42:01,351
- Cheat!
- Theo, are you all right, man?
517
00:42:01,440 --> 00:42:03,237
Jesus Chr...
35944
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.