All language subtitles for Blade.The.Series.S01E01.DVDRiP.XviD-KYR.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,016 --> 00:01:43,851 Do you know what happens next? 2 00:01:44,477 --> 00:01:45,269 Da. 3 00:02:32,066 --> 00:02:34,026 Where are you shipping the bodies? 4 00:02:34,235 --> 00:02:35,444 Detroit. 5 00:02:35,653 --> 00:02:37,530 Who is taking possession? 6 00:02:37,905 --> 00:02:39,281 Van Sciver. 7 00:02:39,490 --> 00:02:41,659 Marcus Van Sciver. 8 00:02:44,078 --> 00:02:47,498 Okay, you can go. 9 00:02:47,957 --> 00:02:49,625 You kidding, yes? 10 00:02:50,876 --> 00:02:52,336 Yes. 11 00:03:17,945 --> 00:03:19,697 You're lost? 12 00:03:20,781 --> 00:03:22,783 These streets are dangerous. 13 00:03:23,033 --> 00:03:24,660 I can take care of myself. 14 00:03:24,869 --> 00:03:26,454 Oh, really? 15 00:03:27,037 --> 00:03:31,834 And, uh, these can take care of you. 16 00:03:32,126 --> 00:03:34,295 Well, bring them him. 17 00:03:44,805 --> 00:03:46,182 Not you. 18 00:03:48,893 --> 00:03:51,228 We're gonna go for a little ride. 19 00:04:10,372 --> 00:04:11,332 Where are we? 20 00:04:11,499 --> 00:04:12,833 Friend of mine's. 21 00:04:16,545 --> 00:04:20,132 - What is this place? - You're gonna love it, sweetheart. 22 00:04:26,222 --> 00:04:28,557 Are you robbing me, asshole? 23 00:04:30,726 --> 00:04:33,479 Just wait here a second, beautiful. 24 00:04:38,943 --> 00:04:41,028 What the hell is in there? 25 00:04:42,404 --> 00:04:44,198 Don't worry about it. 26 00:05:05,928 --> 00:05:12,643 It's easier if you don't struggle, honey. 50 bucks? Cheap Whore! 27 00:06:08,433 --> 00:06:10,143 It's a disaster. 28 00:06:10,394 --> 00:06:12,062 Just the way you like it. 29 00:06:12,771 --> 00:06:17,442 Barred windows. Plenty of space. And, if we get bored, 30 00:06:17,651 --> 00:06:19,695 there's a ping pong table in the back. 31 00:06:20,988 --> 00:06:23,782 I know how much you love ping pong. 32 00:06:23,949 --> 00:06:24,992 Come on! 33 00:06:25,283 --> 00:06:29,746 I've taken you to a half of dozen sites sealed as tight as a frog's ass, you pissed on every one of them. 34 00:06:29,788 --> 00:06:31,289 You said we have to move fast. 35 00:06:31,331 --> 00:06:32,082 We do. 36 00:06:32,290 --> 00:06:35,335 Well then pick a place and throw down your damn sleeping bag. 37 00:06:37,087 --> 00:06:38,714 Set up shop. 38 00:06:49,641 --> 00:06:51,143 Thanks Marcus. 39 00:06:51,351 --> 00:06:53,603 You don't know how much this means to me. 40 00:06:53,854 --> 00:06:55,605 You deserve this, Zack. 41 00:06:55,856 --> 00:06:58,025 You've been such a good boy! 42 00:06:58,233 --> 00:06:59,735 It's right. But it's, 43 00:06:59,943 --> 00:07:03,613 like, the last time you ever really feel pain? 44 00:07:11,788 --> 00:07:15,167 There's only pleasure I had baby. 45 00:07:37,898 --> 00:07:42,027 - Hey Marcus. Is there anything I should know? - Get out of the car. 46 00:07:45,030 --> 00:07:49,576 Is there a... speech I need to say or a... prayer or something? 47 00:07:49,785 --> 00:07:52,037 Nobody wants a prayer. 48 00:07:52,954 --> 00:07:59,044 We are big on unity, Zack, and trust is an important part of that unity. 49 00:07:59,294 --> 00:08:01,505 That's why we brought in here. 50 00:08:03,507 --> 00:08:06,134 The House of Chthon has a lot of locked doors. 51 00:08:06,385 --> 00:08:09,137 Doors meant to hold my secrets. 52 00:08:09,513 --> 00:08:12,808 You've been picking through a lot of keyholes, Zack. 53 00:08:13,892 --> 00:08:17,562 - Too many. - Wait, wait! 54 00:08:58,562 --> 00:09:03,817 She's home. Oh, my baby girl's home! I missed you! 55 00:09:37,559 --> 00:09:39,561 I'm back. 56 00:09:40,270 --> 00:09:42,272 It's great to have you back. 57 00:09:43,148 --> 00:09:45,275 It's great to be back. 58 00:09:45,692 --> 00:09:48,487 I heard about the action you saw. 59 00:09:53,950 --> 00:09:58,789 You know, I run that support group up in Pyac if you need it. 60 00:09:58,997 --> 00:10:00,582 How about that beer? 61 00:10:01,208 --> 00:10:05,128 Works too! For a while. 62 00:10:06,296 --> 00:10:07,923 You should eat something. 63 00:10:08,173 --> 00:10:10,133 I will in a little while. 64 00:10:11,051 --> 00:10:12,719 Where is Zack? 65 00:10:15,097 --> 00:10:17,099 He was arrested last week. 66 00:10:17,599 --> 00:10:18,558 Listen. 67 00:10:18,767 --> 00:10:22,521 I'm thinking we should all sit down, have a nice long talk 68 00:10:22,813 --> 00:10:25,273 - before he winds up in prison. - Waste of time. 69 00:10:25,482 --> 00:10:28,327 Mum! He's not a bad guy! He's just a little lost! 70 00:10:28,328 --> 00:10:29,328 *** 71 00:10:38,778 --> 00:10:41,781 - Why do you always defend him? - Because nobody else will! 72 00:10:41,989 --> 00:10:45,284 Look, why don't we just cool down here and think about... 73 00:10:45,493 --> 00:10:48,037 Oh, it's probably Zack right now. 74 00:10:48,038 --> 00:10:49,038 *** 75 00:10:58,395 --> 00:11:02,232 Is this the family of Zack Starr? - Yes. 76 00:11:02,816 --> 00:11:06,153 Sorry, but there's been a shooting. 77 00:11:13,285 --> 00:11:16,496 I know this is very difficult for you, Miss Starr. 78 00:11:30,177 --> 00:11:32,679 That's my brother. 79 00:11:35,515 --> 00:11:37,643 Twin brother, eh? 80 00:11:41,146 --> 00:11:42,272 Yeah. 81 00:11:42,606 --> 00:11:44,191 Harsh. 82 00:11:45,150 --> 00:11:46,735 What is that? 83 00:11:47,152 --> 00:11:49,947 Oh, that, it's a gang sign, I've seen it around. 84 00:11:50,155 --> 00:11:51,907 He wasn't in a gang. 85 00:11:52,199 --> 00:11:55,202 Yeah? When was the last time you saw him? 86 00:11:55,661 --> 00:11:57,496 Two years ago. 87 00:11:57,955 --> 00:12:00,499 A lot can change in two years. 88 00:12:00,749 --> 00:12:02,960 Zack wasn't in a gang! 89 00:12:03,126 --> 00:12:06,380 We are doing everything we can to find out who do this. Hey! 90 00:12:18,225 --> 00:12:24,398 So, well, uh, I'll uh, I'll be in touch. 91 00:12:25,107 --> 00:12:31,905 Bryan Boone. Call me, I mean if you need any help. 92 00:12:53,594 --> 00:12:58,807 3 men may be tied to the east side but an identified man fired an assault riffle. 93 00:12:59,057 --> 00:13:02,894 This continues away the violence that hits the city over the last two months. 94 00:13:02,936 --> 00:13:06,273 The mayor called it a priority of the city earlier this morning 95 00:13:06,481 --> 00:13:11,653 after the body of Zack Starr, an alleged gang member, was discovered by the Detroit river. 96 00:13:11,903 --> 00:13:15,115 This is the tenth gang-related death in the last three weeks. 97 00:13:15,365 --> 00:13:18,619 Authorities are asking anyone for information to please come forward. 98 00:13:18,660 --> 00:13:20,203 Back to you Bill. 99 00:13:22,956 --> 00:13:24,374 Have you finished? 100 00:13:25,042 --> 00:13:26,752 Yeah, I'm finished. 101 00:13:27,878 --> 00:13:31,340 Security, media feeds and infrared are on. 102 00:13:33,383 --> 00:13:37,888 Sun's down. Time to make some new friends. 103 00:13:57,449 --> 00:14:01,995 Huh Blade. Try to do this quietly. 104 00:14:02,955 --> 00:14:06,166 Yeah, that's my M.O.. 105 00:15:16,737 --> 00:15:18,113 How does it feel? 106 00:15:18,322 --> 00:15:20,157 Hum, that hurts. 107 00:15:21,867 --> 00:15:24,036 Good tattoo always does. 108 00:15:24,244 --> 00:15:27,623 It's not a buttlerfly or a key or some 5-minute shit like that. 109 00:15:30,375 --> 00:15:33,295 Doesn't count if you don't need the needle for at least an hour. 110 00:15:33,337 --> 00:15:36,006 How long have you been working for Van Sciver? 111 00:15:48,644 --> 00:15:50,562 Tell me! Tell me what I want to know! 112 00:15:51,438 --> 00:15:52,940 Get him off! 113 00:16:13,585 --> 00:16:15,921 What do you wanna know? Tell me, I'll tell you. 114 00:16:19,967 --> 00:16:21,843 What the hell? I told you I'd talk. 115 00:16:22,052 --> 00:16:24,221 Sorry, I didn't hear. 116 00:16:43,557 --> 00:16:46,995 You've reached Detective Bryan Booin robbery and homicide, I'm not avalaible right now, 117 00:16:47,000 --> 00:16:53,266 but if it's an emergency hang up, then dial 911. Otherwise leave a message after the tone. 118 00:17:50,826 --> 00:17:52,494 Zack... 119 00:18:29,682 --> 00:18:30,933 Hey! 120 00:19:29,492 --> 00:19:30,743 Come on in. 121 00:19:30,952 --> 00:19:32,411 Oh god! 122 00:19:32,787 --> 00:19:35,456 No, no, no, no, I gotta go. 123 00:19:37,500 --> 00:19:39,543 I'm sorry about that, hello. 124 00:19:39,794 --> 00:19:41,337 I left some messages. 125 00:19:41,545 --> 00:19:42,880 And you are uh? 126 00:19:43,047 --> 00:19:44,340 Krista Starr. 127 00:19:44,924 --> 00:19:46,425 Krista St... 128 00:19:46,759 --> 00:19:48,261 Oh right, the dealer's sister. 129 00:19:48,386 --> 00:19:52,223 My brother wasn't a drug dealer or a gang member. 130 00:19:52,473 --> 00:19:57,812 Ok, that took place... Here we go. The, the docks right? 131 00:19:58,062 --> 00:20:01,482 I was just to his appartment and there was this man there going through his stuff. 132 00:20:01,524 --> 00:20:03,109 What did he looked like? 133 00:20:03,776 --> 00:20:05,236 Black, dressed in black. 134 00:20:05,528 --> 00:20:07,196 Oh black, that narrows it down. 135 00:20:07,446 --> 00:20:09,991 But he could be a suspect or he can know something. 136 00:20:10,032 --> 00:20:12,243 - Can I see my brother's file? - No. 137 00:20:12,451 --> 00:20:15,162 Maybe I could help, I was a sergent in the Army. 138 00:20:15,329 --> 00:20:17,797 Yeah, this ain't the army. Listen, sweetheart. 139 00:20:17,832 --> 00:20:20,876 At the end of the day, your brother got caught up and somebody shot him, okay? 140 00:20:20,918 --> 00:20:24,839 Got in over his head, he pissed off the wrong people just like every single one of these guys. 141 00:20:24,880 --> 00:20:28,009 My brother isn't like every single one of these guys. 142 00:20:28,259 --> 00:20:32,430 Look, people like this, all they end up doing is taking up file space, you understand? 143 00:20:32,471 --> 00:20:35,600 Yeah, I understand. 144 00:20:36,058 --> 00:20:37,768 Have a nice day. 145 00:20:38,352 --> 00:20:41,564 Boone. Ah, yeah! 146 00:20:49,280 --> 00:20:52,533 - Take it easy, pal! - Hey pancho! Shut that guy up! 147 00:21:00,082 --> 00:21:02,293 Son of a bitch. 148 00:21:56,514 --> 00:21:59,809 What? I got hungry too. 149 00:22:04,355 --> 00:22:06,232 I need those inhalers. 150 00:22:06,440 --> 00:22:07,483 I'm working on it. 151 00:22:07,775 --> 00:22:09,568 Work... faster. 152 00:22:09,902 --> 00:22:12,822 Dude, most of? is destroyed. 153 00:22:13,030 --> 00:22:17,868 The serum that keeps the thirst is easy to replicate but inhalers work on a completely different system. 154 00:22:17,910 --> 00:22:20,204 You see, they allow you to generate hemoglobine. 155 00:22:20,246 --> 00:22:24,542 Humains have genes that develop proteins, but vampires have disabled links between them. 156 00:22:24,584 --> 00:22:26,961 These inhalers help diffuse... 157 00:22:27,169 --> 00:22:29,171 Figure it out! 158 00:22:29,422 --> 00:22:31,132 You're supposed to be the smart one. 159 00:22:31,173 --> 00:22:33,509 Yeah, I'm the good-looking one too. 160 00:22:54,530 --> 00:22:57,408 Got any leads on what Marcus is up to? 161 00:22:59,619 --> 00:23:02,413 I cracked open a dozen families last night. 162 00:23:02,622 --> 00:23:06,500 If they knew what he was realy doing in Detroit. So would I. 163 00:23:06,792 --> 00:23:09,337 Well, can't hide forever. 164 00:23:10,171 --> 00:23:12,798 He is Detroit's great white hope. 165 00:23:13,049 --> 00:23:16,052 The guy started some kind of Renaissance movement two years ago. 166 00:23:16,093 --> 00:23:18,804 Restored a dozen buildings from late 1800s, 167 00:23:19,013 --> 00:23:20,848 preached about the historical value of the city 168 00:23:20,890 --> 00:23:23,142 ? his way to in the future, blah blah blah. 169 00:23:23,434 --> 00:23:27,021 It's only a matter of time before he shows his smug little face. 170 00:23:27,939 --> 00:23:31,150 And when he does, he'll be surrounded by the press. 171 00:23:32,860 --> 00:23:35,821 He'll be hard to get close to. 172 00:23:36,072 --> 00:23:39,951 And you don't exactly blend in. 173 00:23:53,798 --> 00:23:54,882 Damn. 174 00:23:55,258 --> 00:23:57,593 - Danny Milano? - Yeah. 175 00:23:58,052 --> 00:23:59,637 Do I know you? 176 00:24:00,012 --> 00:24:01,597 I'm Zack's sister. 177 00:24:02,223 --> 00:24:03,349 Don't know him. 178 00:24:06,435 --> 00:24:09,814 He's the guy you got arrested with last week. 179 00:24:13,818 --> 00:24:17,280 I don't know who you think I am. I'm not. I'm not. 180 00:24:18,406 --> 00:24:19,782 Did you kill my brother? 181 00:24:20,032 --> 00:24:22,743 No, no, no freaking way. Why would I wanna kill Zack? 182 00:24:22,778 --> 00:24:23,995 Memory coming back? 183 00:24:24,203 --> 00:24:26,497 All right, yeah. He lived a street from me. We hung around. 184 00:24:26,539 --> 00:24:28,082 Who wanted him dead? 185 00:24:28,291 --> 00:24:31,460 I don't know. People disappear around here all the time. 186 00:24:31,669 --> 00:24:33,129 What is that? 187 00:24:33,379 --> 00:24:34,505 Gang sign? 188 00:24:34,714 --> 00:24:36,257 It's just a tatoo. 189 00:24:37,425 --> 00:24:39,051 Of what? 190 00:24:46,767 --> 00:24:49,186 Psycho bitch! 191 00:25:10,333 --> 00:25:12,084 Yeah, hey. 192 00:25:15,504 --> 00:25:22,136 Zack's sister showed up. I think we got a problem. 193 00:26:24,031 --> 00:26:25,241 Yes? 194 00:26:25,741 --> 00:26:27,493 Professor Melvin Caylo? 195 00:26:29,912 --> 00:26:31,205 Who are you? 196 00:26:33,499 --> 00:26:35,126 What is this? 197 00:26:37,169 --> 00:26:38,546 Let me see. 198 00:26:43,134 --> 00:26:44,385 Hello? 199 00:26:49,473 --> 00:26:50,891 Let me see your wrist. 200 00:26:51,058 --> 00:26:53,477 - What? - Let me see them! 201 00:26:54,812 --> 00:26:57,440 And the neck. The neck! 202 00:27:20,796 --> 00:27:22,673 You didn't use it, did you? 203 00:27:22,882 --> 00:27:24,050 Use it? 204 00:27:24,342 --> 00:27:28,346 The hash. It's found its way under the streets now. 205 00:27:28,763 --> 00:27:30,431 With the rest of the drugs. 206 00:27:30,765 --> 00:27:35,102 Inhale enough of it, it will give you the abilities of the omines nocturni. 207 00:27:35,603 --> 00:27:37,438 It is for an hour or two. 208 00:27:37,813 --> 00:27:39,774 Though the sad effects. The... 209 00:27:40,775 --> 00:27:43,486 The thirst that comes with it. 210 00:27:44,654 --> 00:27:47,531 Most end up chewing their own fingers off. 211 00:27:47,823 --> 00:27:51,035 The omines nocturni? 212 00:27:51,285 --> 00:27:54,288 Vampires. This is vampire hash. 213 00:27:54,622 --> 00:27:56,540 It's quite expensive too. 214 00:27:57,333 --> 00:28:01,462 This vial is at least a thousand dollars. 215 00:28:01,671 --> 00:28:03,756 Ten if it comes from a pure blood. 216 00:28:05,716 --> 00:28:10,137 And I supposed next you're gonna to tell me that werewolves exist. 217 00:28:10,388 --> 00:28:13,849 My colleague Mock's area of expertise. 218 00:28:17,770 --> 00:28:19,605 Really? 219 00:28:22,191 --> 00:28:24,819 What do you think this means? 220 00:28:26,070 --> 00:28:29,490 This brand's familiar, it's dedicated to the House of Chthon. 221 00:28:29,740 --> 00:28:32,451 Humans who? their lives or their culture. 222 00:28:32,660 --> 00:28:34,579 Hoping to be changed some day. 223 00:28:35,371 --> 00:28:40,835 They're everywhere you see, the police, the governement, everywhere. 224 00:28:41,294 --> 00:28:42,420 Here. 225 00:28:42,712 --> 00:28:46,632 Take this and flush it down the toilet. 226 00:28:46,882 --> 00:28:49,260 But I read you were searching for proof. 227 00:28:50,303 --> 00:28:53,055 I have plenty of that. 228 00:28:56,892 --> 00:28:58,227 Proof. 229 00:29:04,567 --> 00:29:07,194 Hum, thank you for your time. 230 00:29:07,403 --> 00:29:10,239 Wait! Come back! 231 00:29:31,010 --> 00:29:34,597 God. What a hell of a day! 232 00:29:48,778 --> 00:29:50,112 You okay? 233 00:29:54,825 --> 00:29:56,369 Hello? 234 00:30:00,539 --> 00:30:02,208 Hello? 235 00:30:03,167 --> 00:30:04,543 Hey! 236 00:30:10,132 --> 00:30:11,717 Jesus! 237 00:30:17,765 --> 00:30:19,058 Krista. 238 00:30:26,649 --> 00:30:27,692 Krista. 239 00:30:35,992 --> 00:30:37,159 Krista. 240 00:30:41,936 --> 00:30:45,898 I know who killed your brother. 241 00:30:46,273 --> 00:30:48,234 Here. Hurry! 242 00:31:27,940 --> 00:31:29,150 Hello? 243 00:32:08,981 --> 00:32:13,235 You wanna know what happen to your brother? The wannabe. 244 00:32:14,153 --> 00:32:17,657 He is now meat... 245 00:32:19,408 --> 00:32:22,787 just like you. 246 00:33:33,357 --> 00:33:36,819 Holly shit! 247 00:33:40,239 --> 00:33:43,868 - Those... are... - Were. 248 00:33:44,076 --> 00:33:45,536 ... vampires! 249 00:33:47,413 --> 00:33:49,957 And what does that make you? 250 00:33:51,250 --> 00:33:52,626 Something else. 251 00:33:52,877 --> 00:33:54,545 What does that mean? 252 00:33:56,380 --> 00:34:00,051 - Oh, god! What is that smell? - Garlic. 253 00:34:01,093 --> 00:34:03,512 They don't like it either. 254 00:34:04,180 --> 00:34:06,515 This is impossible. 255 00:34:06,807 --> 00:34:09,935 There's a whole other world underneath this one, Krista. 256 00:34:10,645 --> 00:34:12,980 Why is it everybody know my name? 257 00:34:13,230 --> 00:34:16,317 Do yourself a favor. Get out of the city! 258 00:34:16,984 --> 00:34:19,362 Forget everything you saw here tonight. 259 00:34:19,987 --> 00:34:23,532 Yeah, right! I can't just forget about this. I mean, I just... 260 00:34:24,367 --> 00:34:25,534 Hey! 261 00:35:12,389 --> 00:35:14,766 Vampires exist, young lady. 262 00:35:14,975 --> 00:35:16,977 But most people don't see the dangers. 263 00:35:17,186 --> 00:35:19,313 So, who the hell is Blade? 264 00:35:20,105 --> 00:35:22,316 My favorite fascination. 265 00:35:26,195 --> 00:35:30,365 His parents were Robert and Vanessa Brooks. 266 00:35:30,574 --> 00:35:32,367 They lived in Detroit. 267 00:35:32,618 --> 00:35:38,415 Vanessa was nine months pregnant the night she was attacked, bitten, left for dead. 268 00:35:38,957 --> 00:35:45,464 Robert found her, struggling to survive for the sake of her unborn child outside of their apartment. 269 00:35:45,714 --> 00:35:50,135 He rushed her into the hospital where their son was delivered by C-section. 270 00:35:52,095 --> 00:35:54,723 Robert named him Eric. 271 00:35:58,435 --> 00:36:02,314 The boy aged relatively normally. 272 00:36:02,481 --> 00:36:04,566 But he wasn't normal. 273 00:36:04,775 --> 00:36:06,527 Yeah, kind of figured it that. 274 00:36:06,818 --> 00:36:09,446 Eric went through genetic changes at birth. 275 00:36:09,696 --> 00:36:14,827 He was born a different kind of vampire.? 276 00:36:15,035 --> 00:36:18,455 He has all of their strengths and none of their weaknesses. 277 00:36:18,997 --> 00:36:22,292 Ah... except of the thirst. 278 00:36:22,543 --> 00:36:26,672 The thirst is what controls all omines nocturni. 279 00:36:27,631 --> 00:36:30,092 And no one can fight it. 280 00:36:30,300 --> 00:36:32,636 Except for Blade. 281 00:36:32,845 --> 00:36:37,182 His father... kept Blade secret. 282 00:36:38,392 --> 00:36:42,980 He provided fresh blood for him for the ten first years of his life. Don't ask me how. 283 00:36:43,188 --> 00:36:45,941 Until he couldn't handle it anymore. 284 00:36:46,775 --> 00:36:49,653 And Blade was loose out on the streets. 285 00:36:49,903 --> 00:36:54,867 Until a friend of mine, Abraham Whistler found him and took him in. 286 00:36:55,117 --> 00:36:57,953 So we saved Blade from drinking the blood of animals, 287 00:36:58,120 --> 00:37:02,958 others... clone suppliers like the House of Lychan. 288 00:37:03,167 --> 00:37:05,210 But I know the truth, 289 00:37:06,503 --> 00:37:09,923 he lives off a synthetic serum. 290 00:37:10,090 --> 00:37:12,092 Where can I find him? 291 00:37:14,595 --> 00:37:17,723 Well, I will tell you, 292 00:37:17,931 --> 00:37:20,684 he hasn't stayed in one place very long. 293 00:37:21,894 --> 00:37:29,151 Here uh, the only address he ever had. 294 00:39:39,615 --> 00:39:41,366 How can you see with those things? 295 00:39:41,533 --> 00:39:43,160 What are you doing here? 296 00:39:43,785 --> 00:39:45,329 You were following me. 297 00:39:45,621 --> 00:39:47,539 You should have left! 298 00:39:47,831 --> 00:39:49,583 You've seen them in the flesh. 299 00:39:49,791 --> 00:39:52,085 You've been seen all? after you. 300 00:39:52,336 --> 00:39:54,546 You know who killed my brother. He was one of them. 301 00:39:54,588 --> 00:39:56,215 Let it go! 302 00:39:56,465 --> 00:39:58,509 Help me take out these bastards! 303 00:39:58,717 --> 00:40:00,427 Help you? 304 00:40:03,597 --> 00:40:08,810 I'm going after them, with or without you. 305 00:40:09,186 --> 00:40:10,771 Silver bullet. 306 00:40:11,563 --> 00:40:13,315 Mmh. Doesn't work on me. 307 00:40:13,565 --> 00:40:16,151 But I bet it hurts like a son of a bitch. 308 00:40:16,777 --> 00:40:17,569 Blade? 309 00:40:18,278 --> 00:40:20,155 - Go ahead. - Go ahead? 310 00:40:20,364 --> 00:40:22,115 I'm not talking to you. 311 00:40:22,324 --> 00:40:23,283 What? 312 00:40:23,534 --> 00:40:26,370 News... Van Sciver finished restoring some art gallery last week. 313 00:40:26,411 --> 00:40:30,874 Tonight there's a big party and our boy's making an appearence. 314 00:40:31,124 --> 00:40:32,167 Good. 315 00:40:32,334 --> 00:40:33,126 Good? 316 00:40:33,335 --> 00:40:34,962 Who are you talking to, man? 317 00:40:36,088 --> 00:40:37,381 Where are you? 318 00:40:37,589 --> 00:40:42,511 No, no. Dude, that is Zack's sister. Do not get her involved. 319 00:40:43,053 --> 00:40:45,931 I'll hold this, you have a job to do. 320 00:40:46,098 --> 00:40:49,601 - You're listening to me? - No, no, Blade. Damn! 321 00:40:52,118 --> 00:40:54,655 Test subject, G1139, 322 00:40:55,435 --> 00:40:58,588 baseline trial on batch 97G. 323 00:41:02,633 --> 00:41:06,845 Beginning vaccine injection, now. 324 00:41:07,054 --> 00:41:09,974 Stand by for Stage 1 confirmation. 325 00:41:13,686 --> 00:41:18,524 Introduction of Stage 1 garlic extract now. 326 00:41:30,327 --> 00:41:32,037 Stage 1 failure. 327 00:41:32,371 --> 00:41:35,374 Moving on to batch 98G. 328 00:41:47,428 --> 00:41:49,430 New UV blade is not working. 329 00:41:49,638 --> 00:41:51,390 My stuff always works. 330 00:41:59,565 --> 00:42:03,152 Isn't all of this a little elaborate? 331 00:42:03,360 --> 00:42:05,279 He likes the pretty lights. 332 00:42:07,114 --> 00:42:09,366 What is this? 333 00:42:09,575 --> 00:42:10,826 The fat lady. 334 00:42:11,076 --> 00:42:12,620 Oh, the fat lady. 335 00:42:12,828 --> 00:42:14,913 Ultrasonic brain scrambler. 336 00:42:17,082 --> 00:42:20,085 Finally, something I recognize. 337 00:42:21,921 --> 00:42:23,631 Kind of. 338 00:42:24,715 --> 00:42:27,426 Customized PDW. 339 00:42:27,635 --> 00:42:29,553 We call it a shotgun. 340 00:42:29,803 --> 00:42:34,600 One taste of liquid garlic chamber from that monster sends any vampire in anaphylactic shock. 341 00:42:34,808 --> 00:42:37,186 Their skin ruptures, their blood evaporates. 342 00:42:37,394 --> 00:42:38,896 I know. 343 00:42:39,188 --> 00:42:41,273 I saw in action already. 344 00:42:41,774 --> 00:42:46,570 So, what about crosses and holy water? 345 00:42:46,737 --> 00:42:48,155 They don't do anything. 346 00:42:48,697 --> 00:42:50,074 You don't need this. 347 00:42:50,491 --> 00:42:51,742 Why not? 348 00:42:51,951 --> 00:42:54,119 Here, this is a transponder. 349 00:42:54,328 --> 00:42:56,413 To track it anywhere in the city. 350 00:42:57,748 --> 00:42:59,917 I see, you want me to carry it. 351 00:43:00,084 --> 00:43:01,627 We want someone else too. 352 00:43:01,835 --> 00:43:04,505 Marcus Van Sciver is a player in the House of Chthon. 353 00:43:04,546 --> 00:43:06,757 The largest vampire colony in North America. 354 00:43:06,882 --> 00:43:10,302 And tonight you'll be parading around the Van Sciver house gallery. 355 00:43:12,012 --> 00:43:14,056 So take him out. 356 00:43:15,808 --> 00:43:17,810 I ash Van Sciver. 357 00:43:18,018 --> 00:43:21,105 There is a dozen other vampires to step up and take his place. 358 00:43:21,230 --> 00:43:23,524 So take them out too. 359 00:43:26,610 --> 00:43:30,990 If we can track him, he can lead us to the House of Chthon. 360 00:43:31,198 --> 00:43:34,243 If we play this cool, if we have a little patience, 361 00:43:34,660 --> 00:43:38,205 we can find out what they're up to, what their operations are. 362 00:43:40,374 --> 00:43:42,501 You take this seriously. 363 00:43:42,710 --> 00:43:44,420 There's no other way to take it. 364 00:43:54,638 --> 00:43:55,306 A big party. 365 00:44:10,779 --> 00:44:11,822 Excuse me. 366 00:44:12,114 --> 00:44:15,367 This gallery hasn't opened its doors since 1978. 367 00:44:15,576 --> 00:44:19,622 How does it feel to be a part of another revitalized institution, Mr Van Sciver? 368 00:44:19,830 --> 00:44:24,376 I'm just doing my best to keep this city alive. Thank you. 369 00:44:26,337 --> 00:44:28,172 There's our girl. 370 00:44:38,390 --> 00:44:42,102 Of course, Chief Edwards. We always look after our friends. 371 00:44:50,361 --> 00:44:51,987 Dr Dideo. 372 00:44:52,446 --> 00:44:54,365 Fire chief, councilman. 373 00:44:56,700 --> 00:44:59,119 That's the man right there. 374 00:45:00,079 --> 00:45:02,206 It's like stepping back in time. 375 00:45:02,414 --> 00:45:03,791 Exactly. 376 00:45:04,792 --> 00:45:06,293 She's gonna do it! 377 00:45:06,543 --> 00:45:07,628 This building, 378 00:45:07,836 --> 00:45:13,217 none would have been possible if it wasn't for the efforts of ten coming up pioneers in the automotive industry. 379 00:45:13,259 --> 00:45:14,385 Come on. 380 00:45:14,843 --> 00:45:23,269 I am simply... following the legacy they left. 381 00:45:24,812 --> 00:45:27,773 Oh, don't be so modest. 382 00:45:28,565 --> 00:45:31,443 They say you're the man who's gonna save Detroit. 383 00:45:33,404 --> 00:45:34,947 Some do. 384 00:45:35,906 --> 00:45:37,700 Gentlemen excuse me. Fritz. 385 00:45:38,033 --> 00:45:39,368 Gentlemen. 386 00:45:39,743 --> 00:45:43,122 I believe we are all to quick to forget our past. Did you know? 387 00:45:43,872 --> 00:45:47,835 The average age of building in United States is less than 30 years old. 388 00:45:48,043 --> 00:45:49,378 Didn't know that. 389 00:45:49,587 --> 00:45:53,507 Take this city, it's been around since the 18th century and yet, 390 00:45:53,799 --> 00:45:56,719 if you ask somebody to point out a prominent historical landmark, 391 00:45:56,760 --> 00:45:59,221 they probably aim for the Joe Louis Arena. 392 00:45:59,555 --> 00:46:04,435 You see the past has been torn down and replaced by something that in a short matter of time 393 00:46:04,727 --> 00:46:07,563 will also be torn down and replaced. 394 00:46:07,813 --> 00:46:09,940 It's a wasteful cycle. 395 00:46:10,649 --> 00:46:14,153 There's only one thing this country values when it comes to old age. 396 00:46:15,613 --> 00:46:19,700 So, try to recapture the past? 397 00:46:19,950 --> 00:46:22,077 Just try not to forget it. 398 00:46:23,203 --> 00:46:25,039 Me either. 399 00:46:31,503 --> 00:46:33,088 So tell me about you. 400 00:46:33,339 --> 00:46:34,965 So much to tell. 401 00:46:35,174 --> 00:46:37,426 Well, you could just start with a name. 402 00:46:39,094 --> 00:46:40,596 Katherine. 403 00:46:41,847 --> 00:46:43,390 Katherine? 404 00:46:45,559 --> 00:46:52,316 Now you seem to me to be more like a... Krista! 405 00:46:53,192 --> 00:46:55,235 Man, I told you! 406 00:46:55,694 --> 00:46:57,446 You look familiar. 407 00:46:58,822 --> 00:47:01,617 Like someone I once knew. 408 00:47:01,909 --> 00:47:03,577 There was this young man, 409 00:47:03,827 --> 00:47:07,623 his name was... Zack Starr. 410 00:47:09,416 --> 00:47:12,586 And he wasn't particularly bright or assertive. 411 00:47:12,836 --> 00:47:15,881 But he was desperate. 412 00:47:16,382 --> 00:47:19,343 Desperate for some sort of control of his life. 413 00:47:19,510 --> 00:47:20,427 Let go. 414 00:47:20,678 --> 00:47:24,098 People like him are always taking never giving, 415 00:47:24,348 --> 00:47:26,392 draining on the people around him. 416 00:47:26,642 --> 00:47:29,645 Sucking a life from them. 417 00:47:30,813 --> 00:47:32,481 Honestly, 418 00:47:32,898 --> 00:47:34,400 he's better off. 419 00:47:35,025 --> 00:47:37,319 Or at least the world is. 420 00:47:58,841 --> 00:48:01,093 Screw this. 421 00:48:01,385 --> 00:48:02,636 Where is she going? 422 00:48:10,394 --> 00:48:12,396 What the hell is she doing? 423 00:48:17,484 --> 00:48:19,778 I'm gonna kill her! 424 00:48:26,410 --> 00:48:28,287 Excuse me, Mr Van Sciver. 425 00:48:29,371 --> 00:48:30,456 It's okay. 426 00:48:31,165 --> 00:48:32,875 She wanted me to give you this. 427 00:48:33,500 --> 00:48:34,251 Who? 428 00:48:34,585 --> 00:48:36,503 The woman you were talking to. 429 00:48:46,805 --> 00:48:48,933 Hello, Krista. 430 00:48:50,184 --> 00:48:51,852 I know what you are. 431 00:48:54,772 --> 00:48:56,899 You're watching me, aren't you? 432 00:48:58,859 --> 00:49:04,156 Through a ten power scope attached to the top of a matched grade sniper rifle. 433 00:49:04,531 --> 00:49:07,743 Wow, it sounds impressive. 434 00:49:11,455 --> 00:49:14,250 You're allergic to garlic so, 435 00:49:14,875 --> 00:49:17,169 let's stay away from the gaspacho. 436 00:49:18,420 --> 00:49:20,381 I did, thank you. 437 00:49:23,634 --> 00:49:25,344 There you are. 438 00:49:26,637 --> 00:49:28,347 Tell me more. 439 00:49:30,057 --> 00:49:32,476 Sunlight can burn your skin. 440 00:49:32,685 --> 00:49:34,520 It will turn you into ash. 441 00:49:34,770 --> 00:49:40,651 and I've got a silver bullet ready to blow that stupid smile right of your face. 442 00:49:47,116 --> 00:49:48,784 You killed my brother. 443 00:49:50,077 --> 00:49:53,747 Yes, yes I did. 444 00:49:55,374 --> 00:49:58,794 If you knew who I was, why mess with me like that? 445 00:49:59,003 --> 00:50:00,921 Because it's my nature. 446 00:50:02,840 --> 00:50:05,426 You're everything your brother wasn't, aren't you? 447 00:50:05,759 --> 00:50:08,137 A success where he was a failure. 448 00:50:09,179 --> 00:50:11,432 Bright... where he was dimmed. 449 00:50:11,682 --> 00:50:13,017 Shut up! 450 00:50:18,981 --> 00:50:22,401 Oh come on, Krista, take the shot! 451 00:50:27,823 --> 00:50:30,451 I don't care how fast vampires are. 452 00:50:30,743 --> 00:50:34,872 You can't dodge with a bullet moving 2000 meters per second and trust me, 453 00:50:37,082 --> 00:50:40,210 I'm a hell of a good shot. 454 00:51:11,033 --> 00:51:11,992 What happened? 455 00:51:13,035 --> 00:51:15,079 She screwed up. 456 00:51:56,036 --> 00:51:57,705 I'm impressed, Krista. 457 00:51:59,331 --> 00:52:02,710 I hope you still are when I'm shoving a stake up your ass! 458 00:52:04,044 --> 00:52:07,715 I killed a lot of people. 459 00:52:08,048 --> 00:52:12,428 But your brother, that wasn't out of pleasure. 460 00:52:12,761 --> 00:52:14,638 I really did like him. 461 00:52:15,097 --> 00:52:18,017 But he was looking around of things he wasn't supposed to. 462 00:52:19,101 --> 00:52:21,353 Being too curious. 463 00:52:22,146 --> 00:52:25,858 You on the other hand, might just work. 464 00:52:26,066 --> 00:52:29,153 What you're gonna do? Bite me? 465 00:52:29,737 --> 00:52:31,322 Bite you... 466 00:52:32,364 --> 00:52:34,283 That's for savages. 467 00:52:34,575 --> 00:52:37,953 In truth, it's not the most reliable form of transmission. 468 00:52:38,495 --> 00:52:42,708 No. Here is the House of Chthon. 469 00:52:50,424 --> 00:52:52,593 We're people civilized. 470 00:52:52,885 --> 00:52:54,219 You need permission Marcus. 471 00:52:54,386 --> 00:52:55,512 Not this time, no. 472 00:52:55,763 --> 00:52:57,348 Just let me kill her and end it. 473 00:52:57,431 --> 00:52:59,850 Hush, Chase. 474 00:53:12,613 --> 00:53:14,782 Stay the hell away from me! 475 00:53:14,949 --> 00:53:17,660 Oh I know, you're scared. 476 00:53:17,785 --> 00:53:21,372 You think of us as sociopaths that just walked out of a nightmare. 477 00:53:21,580 --> 00:53:26,293 But this is an honor, Krista. Trust me. 478 00:53:26,502 --> 00:53:30,798 There are severe restrictions based on the number of humans we're allowed to turn. 479 00:53:31,048 --> 00:53:35,177 We don't wanna attract unwanted attention or put a strain on our food soures. 480 00:53:36,053 --> 00:53:39,139 We survive by living in the shadows. 481 00:53:39,348 --> 00:53:40,975 *** 482 00:53:58,617 --> 00:54:03,539 It's okay to fight. It's only natural. 483 00:54:04,415 --> 00:54:09,795 But you will think so much better, so much clearer 484 00:54:10,045 --> 00:54:12,089 once you've been through the change. 485 00:54:47,875 --> 00:54:53,964 Now Krista, all you have to do is die. 486 00:55:08,415 --> 00:55:09,833 Wake up! 487 00:55:13,928 --> 00:55:15,221 Zack? 488 00:55:16,556 --> 00:55:18,892 He can't catch me, catch me... 489 00:55:22,854 --> 00:55:24,689 Ah ah ah! 490 00:55:41,389 --> 00:55:44,226 Over there, I want to tell you something. 491 00:55:46,186 --> 00:55:47,354 Zack. 492 00:55:52,334 --> 00:55:54,044 Krista, all you have to do is die. 493 00:55:57,257 --> 00:55:58,758 You understand? 494 00:56:40,131 --> 00:56:47,722 Please, kill me. Kill me! 495 00:58:54,632 --> 00:58:56,217 Hello, Krista. 496 00:58:57,761 --> 00:59:00,055 Welcome to the family. 497 00:59:03,975 --> 00:59:05,518 You can't stop looking. 498 00:59:05,894 --> 00:59:10,565 Body was delivered at the city morgue last night at 2 a.m. Vanished about 3. 499 00:59:10,774 --> 00:59:12,025 Has she been turned? 500 00:59:12,317 --> 00:59:14,569 Blade, we can't cure her. 501 00:59:14,778 --> 00:59:18,364 And the thirst is going to take over by the time the sun rises tomorrow. 502 00:59:18,448 --> 00:59:22,077 You find her, you got to stake her. Just like always. 503 00:59:22,243 --> 00:59:23,244 The serum? 504 00:59:23,453 --> 00:59:24,788 You mean the chance of that working? 505 00:59:24,829 --> 00:59:25,705 Are what? 506 00:59:25,872 --> 00:59:26,998 Slim, man! 507 00:59:27,165 --> 00:59:30,210 You pump her full of it before sunrise, she might get a clear head for a few hours. 508 00:59:30,251 --> 00:59:33,004 But if she feeds off a fresh kill before, then who the hell knows! 509 00:59:33,046 --> 00:59:34,798 And finding her is still a problem. 510 00:59:35,006 --> 00:59:38,927 Krista left a loose end out there. I'm gonna tie it up. 511 01:00:15,422 --> 01:00:17,048 I would have warned you. 512 01:00:17,882 --> 01:00:21,386 But there is something to be said for learning from experience. 513 01:00:25,265 --> 01:00:26,891 You've been asleep all day. 514 01:00:29,018 --> 01:00:32,731 - I feel... - Alive? 515 01:00:33,773 --> 01:00:34,733 Yeah. 516 01:00:37,402 --> 01:00:42,657 Those shoes, put them on. 517 01:00:53,084 --> 01:00:57,589 You see Krista, the so-called living. 518 01:00:57,797 --> 01:01:00,467 The ones growing obese and passive. 519 01:01:00,759 --> 01:01:03,678 Oblivious to the true layers of life. 520 01:01:04,012 --> 01:01:06,890 They are the ones you are dead. 521 01:01:07,057 --> 01:01:11,102 The dull senses have no abilities to unlock the real beauty of this world. 522 01:01:12,979 --> 01:01:14,606 Unlike us. 523 01:01:16,024 --> 01:01:18,485 You will learn, soon enough, 524 01:01:18,693 --> 01:01:22,739 everything has so many more facets of pleasure. 525 01:01:23,281 --> 01:01:27,786 Music, food, sex. 526 01:01:29,412 --> 01:01:31,373 Your rebirth is here. 527 01:01:33,541 --> 01:01:35,502 Your grihalt. 528 01:01:36,294 --> 01:01:37,754 Grihalt? 529 01:01:38,004 --> 01:01:41,758 In our language, it means someone who has achieved true life. 530 01:01:42,342 --> 01:01:45,595 And as your sponsor, it's my privilege to teach it to you. 531 01:01:45,762 --> 01:01:47,889 And to introduce you to our culture. 532 01:01:48,890 --> 01:01:56,272 I saw you. And I saw my brother. 533 01:01:56,523 --> 01:01:59,234 The images you witnessed are part of your ADE. 534 01:01:59,818 --> 01:02:03,571 And after that experience triggered by the genetic memories of your sponsor. 535 01:02:03,613 --> 01:02:07,283 And your own synapses, they rebuilt your cognitive functions. 536 01:02:08,868 --> 01:02:12,622 The visions you witnessed are sacred, Krista. 537 01:02:12,914 --> 01:02:16,126 And must only be shared with someone you really trust. 538 01:02:19,003 --> 01:02:20,630 Don't touch me. 539 01:02:24,050 --> 01:02:25,969 What did you do to me? 540 01:02:29,639 --> 01:02:31,558 What did you do? 541 01:02:33,727 --> 01:02:35,854 I saved you. 542 01:02:41,735 --> 01:02:43,486 Take her with you. 543 01:02:43,862 --> 01:02:45,488 This is a mistake. 544 01:02:45,697 --> 01:02:47,699 What is? Her? 545 01:02:47,991 --> 01:02:49,534 Yes, Marcus. 546 01:02:50,577 --> 01:02:52,746 And when you were turned, Chase? 547 01:02:54,122 --> 01:02:56,958 Everyone starts somewhere. 548 01:02:57,250 --> 01:02:58,251 And some... 549 01:02:58,460 --> 01:03:01,337 start a lot lower in life than Krista Starr. 550 01:03:01,921 --> 01:03:06,342 You will take her on a ride along. And you will teach her. 551 01:03:06,760 --> 01:03:08,386 And you will dress her. 552 01:03:08,845 --> 01:03:11,222 When the board finds out what you've been doing. 553 01:03:13,183 --> 01:03:18,229 Don't question me, Chase! Ever! 554 01:03:29,074 --> 01:03:31,242 I told the sister everything I know. 555 01:03:34,079 --> 01:03:36,998 You can't do that! You can't do that... I'm protected. 556 01:03:37,165 --> 01:03:38,666 Not from me. 557 01:03:38,875 --> 01:03:41,753 If someone disappears down here, who knows where they go? 558 01:03:41,836 --> 01:03:42,712 I don't know. 559 01:03:44,255 --> 01:03:45,799 Give me a name, Danny. 560 01:03:47,175 --> 01:03:52,138 He's a cop, Boone. He got the charges on Zack and I dropped. 561 01:03:52,305 --> 01:03:54,349 You gotta understand why we do this man. 562 01:03:54,599 --> 01:03:56,434 We wanna be like you. 563 01:03:56,768 --> 01:04:02,524 Strong, fast. And immortality, man. I'm gonna live for freaking ever. 564 01:04:02,732 --> 01:04:04,067 No, you won't. 565 01:04:04,068 --> 01:04:05,068 *** 566 01:04:49,687 --> 01:04:51,105 Can you see it? 567 01:04:53,023 --> 01:04:54,567 Krista? 568 01:04:55,484 --> 01:04:56,652 See what? 569 01:04:57,194 --> 01:04:58,863 Relax your eyes. 570 01:04:59,154 --> 01:05:00,656 Pull your focus back. 571 01:05:00,906 --> 01:05:03,242 Look! 572 01:05:08,414 --> 01:05:09,748 I see something. 573 01:05:09,999 --> 01:05:13,294 They can only be read in the ultraviolet spectrum. 574 01:05:14,295 --> 01:05:16,338 The House of Chthon's glyph. 575 01:05:16,589 --> 01:05:18,132 It means it's ours. 576 01:05:19,800 --> 01:05:20,926 Ours? 577 01:05:21,218 --> 01:05:23,220 One of the places we recruit. 578 01:05:23,429 --> 01:05:27,558 We also have save houses throughout the city where fresh blood is delivered. 579 01:05:27,725 --> 01:05:30,352 If you're out and dawn approaches, you go. 580 01:05:30,686 --> 01:05:37,026 But if you see the House of Lychan glyph, stay away. 581 01:05:37,443 --> 01:05:41,906 The thirst, it hurts. 582 01:05:42,406 --> 01:05:43,574 Yes. 583 01:05:47,036 --> 01:05:48,621 You'll drink. 584 01:05:52,124 --> 01:05:53,959 Soon enough. 585 01:06:00,299 --> 01:06:03,010 Fritz, go. 586 01:06:19,735 --> 01:06:23,364 Blade, the transponder's online. 587 01:06:41,048 --> 01:06:42,758 I smell it. 588 01:06:43,217 --> 01:06:44,969 Me too. 589 01:06:51,642 --> 01:06:52,977 Drink. 590 01:06:56,564 --> 01:07:01,068 Slowly, take it all in slowly. 591 01:07:07,533 --> 01:07:09,118 When did that happen to you? 592 01:07:09,827 --> 01:07:13,664 When did you become grihalt? 593 01:07:13,956 --> 01:07:16,166 Marcus told you that, didn't he? 594 01:07:16,333 --> 01:07:17,960 It's his favorite word. 595 01:07:18,377 --> 01:07:20,880 He says the same speech to all of them. 596 01:07:21,463 --> 01:07:22,673 All of who? 597 01:07:23,007 --> 01:07:28,846 The new born. But with the strict rules we live by, the enemies outside, 598 01:07:29,138 --> 01:07:31,849 most of them don't last a year. 599 01:07:33,142 --> 01:07:35,394 Did Marcus change you? 600 01:07:37,062 --> 01:07:43,152 No. My husband did. And lived to regret it. 601 01:07:44,236 --> 01:07:46,447 He still does. 602 01:08:00,252 --> 01:08:01,212 Hey! 603 01:08:05,966 --> 01:08:09,762 You should be careful out there, honey. These streets are dangerous. 604 01:08:41,710 --> 01:08:43,087 There a bed inside? 605 01:08:43,295 --> 01:08:47,049 You wouldn't believe what's inside. You are just a little snack thing, huh? 606 01:08:47,341 --> 01:08:48,259 Jesus. 607 01:08:49,093 --> 01:08:51,762 I thought I told you my pets are on the strict diet. 608 01:08:53,138 --> 01:08:55,057 - Hello. - Hi. 609 01:09:01,063 --> 01:09:05,192 Don't pull that Dracula shit, sneaking up on people, I almost crap myself. 610 01:09:05,401 --> 01:09:07,236 You've been overfeeding them again. 611 01:09:07,528 --> 01:09:08,779 And for what? 612 01:09:08,988 --> 01:09:10,865 A few dirty twenties? 613 01:09:13,409 --> 01:09:15,286 I've got something for you. 614 01:09:16,287 --> 01:09:17,329 Shit! 615 01:09:48,611 --> 01:09:49,320 Blade. 616 01:09:50,654 --> 01:09:52,114 Fat lady's early. 617 01:09:52,615 --> 01:09:53,908 Burn her. 618 01:09:55,534 --> 01:09:57,369 I told you too many times. 619 01:09:57,661 --> 01:09:59,663 All right, all right, I'll stay away ok? 620 01:09:59,705 --> 01:10:01,165 You got to help me now. 621 01:10:01,457 --> 01:10:04,543 If I was like you, I mean I could do some much more. Come on! 622 01:10:04,585 --> 01:10:05,711 Make me Marcus. 623 01:10:08,464 --> 01:10:11,300 Make you? 624 01:10:34,114 --> 01:10:38,452 I've put up with your desobedience and carelessness long enough. 625 01:10:38,661 --> 01:10:40,955 Come on man! I... 626 01:10:42,623 --> 01:10:45,543 Wait a minute, you turned her? 627 01:10:45,709 --> 01:10:47,753 That slacker sister! 628 01:10:48,212 --> 01:10:49,964 It's my turn, my... 629 01:10:52,550 --> 01:10:56,136 There is no room for someone like you in my inner circle. 630 01:10:56,387 --> 01:10:58,055 It's time to cut bait. 631 01:10:58,347 --> 01:10:59,890 And unfortunately for you, 632 01:11:00,099 --> 01:11:02,726 you're the only person I know she hates. 633 01:11:05,104 --> 01:11:07,481 You'll make it easy for her. 634 01:11:16,699 --> 01:11:20,786 Now Krista, it's time for your fist kill. 635 01:11:29,086 --> 01:11:30,296 That's enough! 636 01:11:30,963 --> 01:11:32,381 Live him be. 637 01:11:32,631 --> 01:11:36,218 This is something she must do on her own. 638 01:11:44,435 --> 01:11:45,644 No... 639 01:11:46,937 --> 01:11:49,398 Come along, the new vaccine is ready. 640 01:13:04,098 --> 01:13:05,057 Blade's here. 641 01:13:05,307 --> 01:13:06,308 Deal with it. 642 01:13:08,769 --> 01:13:12,606 Marcus, give me the new vaccine. 643 01:13:13,482 --> 01:13:14,275 No. 644 01:13:15,359 --> 01:13:16,861 He is here. 645 01:13:18,529 --> 01:13:20,531 Let me serve you. 646 01:13:34,795 --> 01:13:35,629 Krista! 647 01:13:37,715 --> 01:13:39,466 You can still fight it. 648 01:16:06,780 --> 01:16:08,199 It's been fun. 649 01:16:18,918 --> 01:16:20,836 His shit always works my ass! 650 01:16:27,259 --> 01:16:28,886 Shen? 651 01:16:30,221 --> 01:16:35,059 - Shen? Shen? - I'm here, I'm here! 652 01:16:35,309 --> 01:16:37,311 Shen, something's wrong. 653 01:16:55,204 --> 01:16:58,207 Shen, make the fat lady sing now! 654 01:17:10,511 --> 01:17:14,098 I hope your earplugs are in, buddy, here we go! 655 01:17:34,159 --> 01:17:36,912 Fritz? That's enough. 656 01:17:37,079 --> 01:17:39,164 You're my new favorite. 657 01:17:40,207 --> 01:17:42,042 You've proven our success. 658 01:17:48,799 --> 01:17:50,217 Shit! 659 01:17:54,471 --> 01:17:56,724 Fat lady is recharging. She's got one more hit in her. 660 01:17:56,765 --> 01:17:59,602 Give me one sec to get her to do it again. 661 01:18:45,731 --> 01:18:47,816 She is singing again! 662 01:18:54,657 --> 01:18:57,451 Blade, gotta juice. Coming in. 663 01:18:58,410 --> 01:18:59,453 Shen, don't! 664 01:18:59,620 --> 01:19:00,746 Sorry brother. 665 01:19:00,913 --> 01:19:02,623 Go, goddamn it! 666 01:19:22,768 --> 01:19:25,020 What did you do? 667 01:20:42,515 --> 01:20:45,601 This stuff doesn't work, but I found you, didn't I? 668 01:20:47,102 --> 01:20:50,064 Up. There you go, big guy. 669 01:20:54,693 --> 01:20:58,489 Next time I offer backup you take it. 670 01:21:00,906 --> 01:21:02,241 Good day, Fritz. 671 01:21:04,952 --> 01:21:06,370 You did well, Krista. 672 01:21:06,829 --> 01:21:08,163 How's Chase? 673 01:21:08,497 --> 01:21:09,790 She'll be fine. 674 01:21:10,124 --> 01:21:14,044 Marcus, the? would like a few words with you, privately. 675 01:21:14,295 --> 01:21:15,337 Of course. 676 01:21:16,172 --> 01:21:17,173 Excuse me. 677 01:21:19,049 --> 01:21:20,217 Marcus? 678 01:21:28,559 --> 01:21:29,768 Yes. 679 01:21:30,895 --> 01:21:33,689 The visions I saw when I was changed. 680 01:21:33,939 --> 01:21:35,441 The ones with my brother, 681 01:21:35,774 --> 01:21:37,443 what did they mean? 682 01:21:39,820 --> 01:21:41,113 What did you see? 683 01:21:43,073 --> 01:21:44,700 Him and I, 684 01:21:45,284 --> 01:21:50,080 a long time ago as kids in this story book village we used to go to. 685 01:21:51,957 --> 01:21:53,918 Zach wanted me to chase him. 686 01:21:55,711 --> 01:21:57,755 He was trying to show you something. 687 01:21:58,380 --> 01:22:00,090 What should I do? 688 01:22:00,549 --> 01:22:03,594 What you have been, follow him. 689 01:22:45,761 --> 01:22:47,221 My stuff always works. 690 01:22:47,429 --> 01:22:48,597 Not this time! 691 01:22:48,806 --> 01:22:49,974 Where did you hit him? 692 01:22:51,809 --> 01:22:53,435 Then it's something else. 693 01:23:41,400 --> 01:23:45,070 So what the hell are they doing here? 694 01:25:42,104 --> 01:25:43,522 What did you do to me? 695 01:25:43,772 --> 01:25:45,316 I injected you with a serum, 696 01:25:45,524 --> 01:25:47,276 to get you thinking straight. 697 01:25:47,484 --> 01:25:49,904 Krista, Krista! 698 01:25:53,282 --> 01:25:54,825 That cop, 699 01:25:57,703 --> 01:26:00,247 I ripped his throat out. 700 01:26:01,874 --> 01:26:03,334 I killed him. 701 01:26:03,626 --> 01:26:04,710 Listen, 702 01:26:06,670 --> 01:26:08,881 if you take this serum twice a day, 703 01:26:09,465 --> 01:26:11,926 it might keep the thirst under control. 704 01:26:12,635 --> 01:26:16,680 Look, you wanted in, and you're in. 705 01:26:17,306 --> 01:26:19,350 In as far as you can go. 706 01:26:20,309 --> 01:26:21,602 You're one of them. 707 01:26:22,520 --> 01:26:24,230 So are you. 708 01:26:24,897 --> 01:26:26,690 You can learn so much. 709 01:26:27,566 --> 01:26:29,652 I can work with you. 710 01:26:30,069 --> 01:26:32,738 Just like I worked with your brother. 711 01:26:37,701 --> 01:26:39,370 My brother? 712 01:26:43,582 --> 01:26:45,709 Zack worked for you? 713 01:26:46,085 --> 01:26:49,463 Yes. He was my contact here. 714 01:26:51,257 --> 01:26:56,345 - Oh my god, you got him killed. - No, Marcus did. 715 01:26:56,637 --> 01:26:58,889 But Marcus was wrong about him. 716 01:26:59,682 --> 01:27:01,892 He was a good man. 717 01:27:12,319 --> 01:27:13,988 Give me the serum. 718 01:27:17,867 --> 01:27:19,827 I got to get back. 719 01:27:30,129 --> 01:27:31,755 What do you think? 720 01:27:35,593 --> 01:27:37,386 Could go either away. 721 01:28:03,662 --> 01:28:05,831 No! 51036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.