Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
7
00:36:38,780 --> 00:36:42,970
Are you one of the survivors?
8
00:36:57,021 --> 00:36:59,541
Why are you covered in blood?
9
00:37:13,202 --> 00:37:15,642
Are you alone?
10
00:37:16,533 --> 00:37:18,543
Letโs go.
11
00:37:58,891 --> 00:38:00,091
Take it.
12
00:38:11,069 --> 00:38:14,003
I live at the end of the road.
13
00:38:15,592 --> 00:38:17,684
Have you ever been there?
14
00:38:19,390 --> 00:38:21,492
Thereโs food, you knowโฆ
15
00:38:25,679 --> 00:38:27,092
Food.
16
00:38:27,892 --> 00:38:29,193
Do you understand?
17
00:38:30,792 --> 00:38:32,694
Food.
18
00:39:02,292 --> 00:39:04,392
You have to eat.
19
00:39:05,515 --> 00:39:09,983
What kind of cross is that?
Where did It come from?
773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.