Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,043 --> 00:01:45,324
(Background music)
2
00:03:51,063 --> 00:03:54,818
Deepak Kumar! What is your full name?
3
00:03:55,425 --> 00:03:59,303
- Deepak Kumar. That's it.
- Family background?
4
00:03:59,975 --> 00:04:03,110
Tell us about your father.
Service or business?
5
00:04:03,271 --> 00:04:05,766
I've never met my father, sir.
6
00:04:06,337 --> 00:04:09,758
- My mother raised me.
- I see. What does she do?
7
00:04:11,714 --> 00:04:13,552
She used to work as a domestic maid, sir.
8
00:04:13,993 --> 00:04:15,972
Now she irons clothes
of the people from our locality.
9
00:04:16,916 --> 00:04:19,878
You have scored 58% in the
10th grade and 61% in the 12th.
10
00:04:19,917 --> 00:04:22,792
But, I was a topper from S.T.M.
in B.Sc. with 76%.
11
00:04:23,284 --> 00:04:26,050
In M.Sc. I stood first
in the university's merit list.
12
00:04:27,302 --> 00:04:31,351
Well, we can see that.
But, Mr. Deepak Kumar...
13
00:04:31,610 --> 00:04:34,937
...ours will be the most expensive
institute in central India.
14
00:04:35,006 --> 00:04:37,873
Mostly children of
politicians, businessmen...
15
00:04:38,296 --> 00:04:41,296
...bureaucrats and other
V.I.P's will be studying here.
16
00:04:41,704 --> 00:04:44,034
Our aim isn't merely to
provide top class education...
17
00:04:44,074 --> 00:04:45,979
...but we also ensure their
overall development.
18
00:04:46,137 --> 00:04:49,976
Manners, etiquettes, communication
skills, body language...
19
00:04:50,171 --> 00:04:53,954
...you know, almost like a
finishing school.
20
00:04:54,170 --> 00:04:56,440
You do know what a finishing
school is, don't you?
21
00:04:56,784 --> 00:04:59,395
No. In fact, this is the
first time I've heard of it.
22
00:04:59,481 --> 00:05:00,408
I can understand.
23
00:05:00,908 --> 00:05:02,523
After all,
given your mother's background...
24
00:05:02,608 --> 00:05:03,984
Please!
25
00:05:05,659 --> 00:05:07,162
You are incapable of...
26
00:05:07,201 --> 00:05:09,048
...understanding my mother's background.
27
00:05:10,585 --> 00:05:12,832
As for manners and etiquettes?
28
00:05:13,793 --> 00:05:16,265
You can't find a better
example of that, than me.
29
00:05:17,128 --> 00:05:20,608
You've been repeatedly
mocking my caste and status...
30
00:05:21,603 --> 00:05:24,410
...yet, this paper weight
continues to remain here.
31
00:05:25,859 --> 00:05:27,093
If it weren't for manners...
32
00:05:27,811 --> 00:05:29,573
...I would have branded
your institute's...
33
00:05:29,612 --> 00:05:31,222
...name on your foreheads by now.
34
00:05:32,573 --> 00:05:33,794
Thank you, gentlemen.
35
00:05:40,446 --> 00:05:43,017
Had you asked me a single
question about my subject...
36
00:05:43,817 --> 00:05:45,484
...you would have realised that...
37
00:05:45,632 --> 00:05:47,012
...a person's intelligence
and performance...
38
00:05:47,162 --> 00:05:48,869
...are devoid of a person's background.
39
00:05:49,660 --> 00:05:52,495
Perhaps you have forgotten that,
given the opportunity...
40
00:05:52,534 --> 00:05:53,377
...it was a backward caste person...
41
00:05:53,431 --> 00:05:55,040
...who drafted our
country's constitution.
42
00:06:05,357 --> 00:06:06,602
It's precisely this
despicable mind-set...
43
00:06:06,641 --> 00:06:07,895
...that is ruining our country.
44
00:06:09,876 --> 00:06:12,921
I can't believe that they
studied in this very college.
45
00:06:13,900 --> 00:06:14,945
This is their mind-set!
46
00:06:16,704 --> 00:06:18,483
I have obviously failed as their teacher.
47
00:06:18,522 --> 00:06:20,596
It's okay, sir.
48
00:06:20,904 --> 00:06:22,442
No! It's not okay!
49
00:06:23,297 --> 00:06:24,691
I'm sorry that by sending you there...
50
00:06:25,056 --> 00:06:26,948
...I caused you to so much humiliation.
51
00:06:27,878 --> 00:06:31,397
I thought that until
your doctorate begins...
52
00:06:31,436 --> 00:06:33,771
...you could gain some experience.
53
00:06:34,699 --> 00:06:38,147
It would also reduce
your mother's burden.
54
00:06:39,864 --> 00:06:43,323
- How's her backache now?
- She's much better, sir.
55
00:06:44,091 --> 00:06:45,334
Take care of her.
56
00:06:45,681 --> 00:06:49,021
Have you mailed your
papers to Cornell University?
57
00:06:49,061 --> 00:06:52,346
Sir, actually I'd like to do
my doctorate under you.
58
00:06:52,547 --> 00:06:53,679
Absolutely not!
59
00:06:53,956 --> 00:06:55,988
Whatever you needed to
learn from me, you have.
60
00:06:56,079 --> 00:06:57,332
It's time you moved ahead.
61
00:06:58,500 --> 00:06:59,420
Yes, sir.
62
00:07:04,554 --> 00:07:06,414
But until you leave for the U.S...
63
00:07:06,877 --> 00:07:09,360
...why can't the Principal
give you a job at his college?
64
00:07:09,399 --> 00:07:11,571
Mother, sir has already helped me a lot.
65
00:07:12,198 --> 00:07:13,539
Now, if he only hires me...
66
00:07:13,817 --> 00:07:16,411
...won't people accuse him of favoritism?
67
00:07:16,451 --> 00:07:19,510
You're back early, Hariya?
68
00:07:19,784 --> 00:07:21,988
Must have sneaked out
of the evening class. Isn't it?
69
00:07:22,292 --> 00:07:24,270
The teacher himself didn't show up.
70
00:07:24,309 --> 00:07:26,470
Don't tell me, his goat was stolen again.
71
00:07:26,771 --> 00:07:28,088
No, not the goat.
72
00:07:28,127 --> 00:07:30,281
This time, they say his
wife ran off in frustration.
73
00:07:30,461 --> 00:07:31,531
Shut up, silly boy!
74
00:07:31,958 --> 00:07:33,738
Won't you play the computer game today?
75
00:07:33,998 --> 00:07:35,088
No, I've got some important work.
76
00:07:35,148 --> 00:07:35,937
Don't disturb me.
77
00:07:36,057 --> 00:07:38,780
Why, haven't you finished
your homework yet?
78
00:07:39,091 --> 00:07:40,862
No, I have to submit this today. Go now!
79
00:07:41,088 --> 00:07:43,163
Deepu brother, admit it.
80
00:07:43,283 --> 00:07:46,255
You're scared of losing and
that's why you don't want to play.
81
00:07:47,492 --> 00:07:49,804
(Indistinct voices)
82
00:07:50,311 --> 00:07:51,790
Mr. Pandit...
83
00:07:52,368 --> 00:07:53,963
...once again you
picked the longer route!
84
00:07:54,151 --> 00:07:56,514
Obviously! After all,
he is the head of our society.
85
00:07:56,668 --> 00:08:00,176
How will he prove that, unless
he exhibits his intelligence?
86
00:08:00,914 --> 00:08:03,239
But sir, my answer is the same as that!
87
00:08:03,654 --> 00:08:06,663
Sure. But, why did you
need these extra four steps?
88
00:08:07,300 --> 00:08:08,877
Sir, but I've memorised every answer.
89
00:08:09,300 --> 00:08:11,570
Now, if I try the shorter route,
I could lose direction.
90
00:08:15,463 --> 00:08:17,837
- Okay.
- Congratulations, Principal sir.
91
00:08:18,365 --> 00:08:21,755
Both Ganesh and Raghav,
have been accepted into IIT Kanpur.
92
00:08:22,793 --> 00:08:26,196
Wow! Well done! Well done!
93
00:08:26,786 --> 00:08:27,996
Well done, well done.
94
00:08:29,361 --> 00:08:31,531
- However...
- Distribute it.
95
00:08:31,696 --> 00:08:34,566
...your real struggle begins now.
96
00:08:34,753 --> 00:08:36,950
Have some sweets, Shambhu uncle.
97
00:08:37,743 --> 00:08:40,207
- To celebrate whose success?
- Both of them.
98
00:08:40,501 --> 00:08:42,385
They've got into the engineering stream.
99
00:08:42,510 --> 00:08:43,288
Wow!
100
00:08:43,365 --> 00:08:46,803
Whoever studies here,
is bound to succeed anywhere.
101
00:08:46,953 --> 00:08:49,524
So, shall we enrol you, too?
102
00:08:49,771 --> 00:08:51,362
Come on, what will I do here?
103
00:08:52,201 --> 00:08:54,198
But, you know my daughter Muniya,
she is in the tenth grade.
104
00:08:54,949 --> 00:08:56,549
As soon as she clears that...
105
00:08:57,307 --> 00:08:58,932
...I'll ask him to guide her.
106
00:08:59,442 --> 00:09:01,344
She will work hard and mark my words...
107
00:09:01,418 --> 00:09:04,369
...she will become a Collector!
108
00:09:05,828 --> 00:09:08,906
- Dad, you aren't allowed.
- Why, just one sweet?
109
00:09:09,067 --> 00:09:10,634
Ever since the results
were declared last week...
110
00:09:10,674 --> 00:09:12,522
...you've been gorging on sweets.
Not anymore.
111
00:09:13,377 --> 00:09:16,069
You're becoming exactly
like your mother, you know that?
112
00:09:17,190 --> 00:09:19,535
- You said something?
- What?
113
00:09:23,169 --> 00:09:25,453
- Last one.
- So, suppose A + B...
114
00:09:25,717 --> 00:09:27,758
...+C + D by 2...
115
00:09:28,053 --> 00:09:31,703
...is greater than or
equal to under root A + B...
116
00:09:33,800 --> 00:09:34,502
...+C + D.
117
00:09:34,541 --> 00:09:35,493
Did you send the papers to Cornell?
118
00:09:35,670 --> 00:09:37,263
Yes, but I won't be joining.
119
00:09:37,897 --> 00:09:39,779
You will have to, junior professor.
120
00:09:40,360 --> 00:09:42,913
You see, I am going to follow you there.
121
00:09:43,561 --> 00:09:45,734
Stop dreaming. I'm not going.
122
00:09:46,981 --> 00:09:48,889
Alright, don't go to Cornell.
123
00:09:49,375 --> 00:09:50,731
But, surely you can come for a movie.
124
00:09:54,305 --> 00:09:57,886
What? You're gawking like
I tried to molest you.
125
00:09:58,022 --> 00:10:01,389
(Background music)
126
00:10:13,357 --> 00:10:19,445
"When you ruffle your wet hair
and shower droplets all around...
127
00:10:19,491 --> 00:10:22,290
...it feels so good."
128
00:10:22,433 --> 00:10:28,388
"When you move your lips and
softly whisper sweet nothings...
129
00:10:28,492 --> 00:10:31,475
...it feels nice."
130
00:10:31,595 --> 00:10:36,404
"Don't float around like
fragrance, just get to the point."
131
00:10:36,443 --> 00:10:40,799
"Look into my eyes and say it,
don't make me wander in dreams."
132
00:10:40,917 --> 00:10:44,192
"In short, just say it."
133
00:10:45,006 --> 00:10:48,734
"Just get to the point."
134
00:10:49,536 --> 00:10:54,371
"Just get to the point."
135
00:11:12,115 --> 00:11:16,450
"It's a different feeling..."
136
00:11:16,630 --> 00:11:21,094
...when you are around...
137
00:11:21,161 --> 00:11:28,850
"...of soaking silky moments in the
rustle of the moving river."
138
00:11:30,099 --> 00:11:36,214
"When you turn around and feel
proud of your endearing style...
139
00:11:36,253 --> 00:11:38,747
...it feels so good."
140
00:11:38,786 --> 00:11:43,599
"Don't play around with words,
don't fool me with your act."
141
00:11:44,445 --> 00:11:46,860
"Take my hand in yours...
142
00:11:46,899 --> 00:11:50,347
...come out with those
three little words, in short..."
143
00:11:51,220 --> 00:11:56,459
...just say it, just get to the point."
144
00:11:57,122 --> 00:12:01,135
"Just get to the point."
145
00:12:01,354 --> 00:12:03,327
"Just get to the point." - Say something.
146
00:12:04,467 --> 00:12:06,300
"Just get to the point"
- The weather is great.
147
00:12:09,238 --> 00:12:10,891
The lake is beautiful.
148
00:12:12,966 --> 00:12:14,012
So are you.
149
00:12:16,479 --> 00:12:18,501
Can't you just get to the point?
150
00:12:46,038 --> 00:12:50,640
It's not as bad as it seems.
151
00:12:55,016 --> 00:12:56,137
You're looking fit.
152
00:12:57,147 --> 00:12:59,312
How about a game of badminton?
153
00:13:00,249 --> 00:13:02,724
Perhaps, you've forgotten...
154
00:13:03,388 --> 00:13:07,691
...that I beat you 21-15 the last time.
155
00:13:08,600 --> 00:13:11,299
I suggest you practice some more...
156
00:13:12,235 --> 00:13:14,269
...before challenging me.
157
00:13:22,760 --> 00:13:27,343
The moment you come
everything seems fine.
158
00:13:28,687 --> 00:13:31,936
I am worried about them.
159
00:13:32,977 --> 00:13:35,412
Nothing seems to have worked out.
160
00:13:35,723 --> 00:13:39,203
They want to start computer classes...
161
00:13:40,139 --> 00:13:43,398
...but the bank isn't
sanctioning their loan.
162
00:13:45,124 --> 00:13:48,099
They need guarantee.
163
00:13:48,414 --> 00:13:49,926
The house hasn't been built, completely.
164
00:13:49,994 --> 00:13:51,679
Listen.
165
00:13:53,475 --> 00:13:57,443
If the bank agrees,
I'll sign as the guarantor.
166
00:13:58,627 --> 00:14:02,594
As for the house, right now
they're staying in our new house.
167
00:14:02,634 --> 00:14:07,454
But for how long can we pile on you?
168
00:14:09,050 --> 00:14:12,779
They were supposed to be there just
for two months, it's already four!
169
00:14:13,457 --> 00:14:17,846
Dad, the builder said we'll get
possession in three to four months.
170
00:14:18,289 --> 00:14:20,310
That's perfect.
I don't need the house immediately.
171
00:14:22,141 --> 00:14:24,276
The college is giving
me a two year extension.
172
00:14:25,048 --> 00:14:27,120
I don't want you to worry.
173
00:14:29,571 --> 00:14:32,416
You're the only one I have.
174
00:14:34,456 --> 00:14:39,916
But, I can't play badminton today.
175
00:14:40,105 --> 00:14:45,552
Tomorrow, definitely tomorrow.
176
00:14:56,106 --> 00:14:57,181
I'll be here.
177
00:15:02,974 --> 00:15:03,718
I'll only be a minute.
178
00:15:03,757 --> 00:15:05,864
Make it quick.
Till then, I'll reverse the car.
179
00:15:09,209 --> 00:15:10,252
Guruji?
180
00:15:15,215 --> 00:15:19,626
Guruji, hello.
181
00:15:19,746 --> 00:15:21,865
You can't leave without
having some tea today.
182
00:15:21,913 --> 00:15:23,703
Shambhu, some other day.
I'm in a rush today.
183
00:15:23,750 --> 00:15:25,983
It'll only take a minute.
184
00:15:26,138 --> 00:15:28,441
- Listen...
- Yes.
185
00:15:28,480 --> 00:15:30,920
...make some tea and get some sweets.
186
00:15:31,040 --> 00:15:33,194
Sure.
187
00:15:33,299 --> 00:15:38,056
PV + 1 by 2, PV E squared...
188
00:15:38,198 --> 00:15:40,796
"...+ PGHV. P..."
189
00:15:40,909 --> 00:15:44,846
She works very hard and all on her own.
190
00:15:47,606 --> 00:15:49,516
- Hello, Guruji.
- Bless you.
191
00:15:49,707 --> 00:15:52,599
- What's going on here?
- Hello, Guruji.
192
00:15:54,106 --> 00:15:57,504
Oh my God! What is this formula?
193
00:15:58,220 --> 00:16:00,030
- What is this?
- It's Bernoulli's equation.
194
00:16:00,070 --> 00:16:02,534
I know, but what exactly
does Bernoulli's equation mean?
195
00:16:02,654 --> 00:16:05,280
Make sure you keep the house clean.
196
00:16:05,451 --> 00:16:05,925
Yes.
197
00:16:05,964 --> 00:16:07,359
You do light a lamp at the altar, right?
198
00:16:07,398 --> 00:16:08,348
Every day.
199
00:16:12,111 --> 00:16:12,715
Goodbye.
200
00:16:12,835 --> 00:16:14,373
- Take care.
- Okay.
201
00:16:15,352 --> 00:16:17,096
So, what did we learn?
202
00:16:17,136 --> 00:16:19,449
When air passes between
two strips of paper...
203
00:16:19,489 --> 00:16:22,188
...at high speed, like this...
204
00:16:24,950 --> 00:16:28,331
...the pressure between
them decreases and...
205
00:16:28,451 --> 00:16:31,795
...they both fall in love.
206
00:16:34,086 --> 00:16:37,259
That means, even aeroplanes
fly using Bernoulli's principle?
207
00:16:37,321 --> 00:16:39,265
Absolutely. Q.E.D.
208
00:16:39,469 --> 00:16:41,771
Oh yes, Q.E.D is Quod Erat Demonstrandum.
209
00:16:41,810 --> 00:16:42,835
Oh no, no.
210
00:16:43,087 --> 00:16:45,173
Q.E.D. means quite easily done.
211
00:16:45,213 --> 00:16:47,622
- Well, that was quite easily done.
- Absolutely!
212
00:16:55,811 --> 00:16:58,524
I'm Sanjay, sir. Commerce, 2002 batch.
213
00:16:59,414 --> 00:17:01,933
Sanjay... Sanjay Tandon.
214
00:17:02,137 --> 00:17:03,281
Banking services.
215
00:17:03,320 --> 00:17:05,287
I'm the senior manager here,
come in, please.
216
00:17:06,164 --> 00:17:07,015
Please sit.
217
00:17:10,073 --> 00:17:12,160
- Mr. Indradev, please call for some tea.
- Yes, sir.
218
00:17:12,409 --> 00:17:14,086
- Also, get their papers.
- Yes.
219
00:17:14,523 --> 00:17:17,074
Sir, I am so happy
that you have come here.
220
00:17:22,788 --> 00:17:24,874
Sir, even I tried to get into S.T.M.
221
00:17:25,090 --> 00:17:27,231
- I wanted to become a scientist.
- Is it?
222
00:17:27,815 --> 00:17:30,355
But I didn't score enough
at the Board level exams.
223
00:17:30,744 --> 00:17:33,197
I worked hard in college and
scored well in the B.Com exams.
224
00:17:33,385 --> 00:17:35,282
I got a job here through the quota.
225
00:17:35,565 --> 00:17:36,468
Never mind.
226
00:17:37,900 --> 00:17:39,993
It's only through hard work
that we win respect.
227
00:17:40,033 --> 00:17:40,760
Yes, sir.
228
00:17:40,939 --> 00:17:43,133
It was my good fortune that
I got to meet you today.
229
00:17:43,739 --> 00:17:45,588
It was a pleasure meeting
you too, Indradev.
230
00:17:45,738 --> 00:17:49,066
Ram, sir. Indradev Ram.
Thank you, sir. Thank you.
231
00:17:49,393 --> 00:17:50,333
Thank you.
232
00:17:50,453 --> 00:17:52,572
If there is any problem, let me know.
233
00:17:53,268 --> 00:17:54,732
Now work sincerely.
234
00:17:55,729 --> 00:17:58,754
- I want to see my friend happy.
- Yes, uncle.
235
00:17:58,806 --> 00:17:59,346
Okay, then.
236
00:18:05,222 --> 00:18:08,101
- Sushant, can't you wait?
- But, I'm starving.
237
00:18:08,140 --> 00:18:10,962
- Wait for Deepak to come.
- He'll eat, when he gets here.
238
00:18:11,431 --> 00:18:12,653
Why should I starve to death?
239
00:18:12,693 --> 00:18:14,431
The flatbreads will go cold
once you open the container.
240
00:18:14,774 --> 00:18:19,033
Oh I see, such glorious friendship?
241
00:18:19,783 --> 00:18:21,908
Now that he is going to the U.S...
242
00:18:22,814 --> 00:18:24,836
...for whom will you
bring hot flatbreads?
243
00:18:25,849 --> 00:18:29,590
That leaves only me!
244
00:18:30,800 --> 00:18:33,255
Then the flatbreads
are mine and so will...
245
00:18:33,307 --> 00:18:34,500
You wish! Take a look in the mirror.
246
00:18:34,539 --> 00:18:36,890
Why? Is it worse than Deepak's?
247
00:18:42,683 --> 00:18:43,766
Deepak Kumar.
248
00:18:44,816 --> 00:18:48,678
I'm extremely pleased to appoint
you as a junior lecturer at S.T.M.
249
00:18:49,410 --> 00:18:50,446
Congratulations.
250
00:18:52,480 --> 00:18:53,384
Thank you, sir.
251
00:18:56,041 --> 00:18:57,255
I'm proud of you.
252
00:19:02,310 --> 00:19:05,466
(Car honking)
253
00:19:07,890 --> 00:19:10,420
Come on.
254
00:19:10,749 --> 00:19:12,078
This is where he lives!
255
00:19:12,328 --> 00:19:14,240
Why didn't you tell me
you live in such a narrow lane?
256
00:19:14,489 --> 00:19:15,851
I could barely get my car in!
257
00:19:15,913 --> 00:19:18,596
But I had built a special
helipad for you, on the roof.
258
00:19:18,731 --> 00:19:21,422
Little did I know,
that you'd come by road.
259
00:19:21,550 --> 00:19:25,776
I would've happily come but, your
Poorvi is scared to fly with me.
260
00:19:26,143 --> 00:19:27,916
Sushant! You can't
even walk properly and...
261
00:19:27,956 --> 00:19:29,100
...you're talking of flying.
262
00:19:29,350 --> 00:19:29,929
Oh yeah!
263
00:19:29,968 --> 00:19:31,299
Shilpa, be quick.
264
00:19:31,419 --> 00:19:34,987
- Shanti aunty, how are you?
- I'm good.
265
00:19:35,225 --> 00:19:37,647
When it comes to a party, you
conveniently forget your leader.
266
00:19:37,722 --> 00:19:38,855
Not at all.
267
00:19:38,998 --> 00:19:41,268
Just preparing snacks for the kids.
268
00:19:41,575 --> 00:19:43,035
- Hello, aunty.
- Bless you.
269
00:19:43,331 --> 00:19:45,201
Deepak got a job.
270
00:19:45,327 --> 00:19:46,732
Oh, this is just a temporary job, aunty.
271
00:19:46,772 --> 00:19:48,056
Once he completes his
doctorate in the U.S...
272
00:19:48,096 --> 00:19:48,949
...then he'll get his real job.
273
00:19:49,127 --> 00:19:52,574
All of us are in for great jobs, soon.
274
00:19:53,066 --> 00:19:54,268
As per orders from
the Supreme Court and...
275
00:19:54,308 --> 00:19:55,148
...Mandal commission's recommendations...
276
00:19:55,187 --> 00:19:56,726
...no one can stop
granting 27% reservation.
277
00:19:56,846 --> 00:19:59,353
27% reservation! From where? To whom?
278
00:20:00,110 --> 00:20:01,910
Hello sir, please have a seat.
279
00:20:02,030 --> 00:20:03,780
It is I, who should be greeting you.
280
00:20:04,411 --> 00:20:06,865
You are a model for the *** castes.
281
00:20:07,394 --> 00:20:11,188
The Principal is great,
for going out of his way to help...
282
00:20:11,228 --> 00:20:12,641
...*** and schedule caste children.
283
00:20:12,680 --> 00:20:15,317
It's not like that. He helps everyone.
284
00:20:15,577 --> 00:20:17,137
It's true, Deepak.
285
00:20:17,177 --> 00:20:19,974
Our Principal's heart overflows
with kindness for one and all.
286
00:20:20,094 --> 00:20:21,094
His perennial intention is to provide...
287
00:20:21,133 --> 00:20:22,440
...each individual with
an opportunity to excel.
288
00:20:22,738 --> 00:20:23,993
Opportunity to excel?
289
00:20:24,659 --> 00:20:26,405
That means, he gives a
chance to everyone.
290
00:20:26,445 --> 00:20:27,979
Then why don't you say, chance?
291
00:20:28,318 --> 00:20:29,778
That's exactly what I meant.
292
00:20:30,795 --> 00:20:34,104
Did you guys hear what he meant?
293
00:20:34,143 --> 00:20:35,228
- Chance.
- Chance.
294
00:20:35,325 --> 00:20:36,119
Chance!
295
00:20:36,262 --> 00:20:38,228
Chance!
296
00:20:58,531 --> 00:21:01,956
"Spread your wings
and you'll take flight."
297
00:21:01,995 --> 00:21:05,497
"Give me a chance and
you'll have the sky in sight."
298
00:21:12,109 --> 00:21:15,573
"Spread your wings
and you'll take flight."
299
00:21:15,612 --> 00:21:18,917
"Give me a chance and
you'll have the sky in sight."
300
00:21:19,015 --> 00:21:22,375
"Draw a starting line, for all."
301
00:21:22,415 --> 00:21:25,752
"Draw a starting line, for all."
302
00:21:25,805 --> 00:21:29,463
"Then you'll know if courage
or God is above all."
303
00:21:29,502 --> 00:21:32,396
"Just give me a chance,
give me a chance!"
304
00:21:32,435 --> 00:21:35,746
"Just give me one chance, my dear."
305
00:21:35,785 --> 00:21:39,283
"Oh my dear and watch me take flight."
306
00:21:39,329 --> 00:21:42,576
"Just give me one chance, my dear."
307
00:21:42,615 --> 00:21:46,068
"Oh my dear and watch me take flight."
308
00:21:46,107 --> 00:21:49,432
"Just give me one chance, my dear."
309
00:21:49,471 --> 00:21:53,439
"Oh my dear and watch me take flight."
310
00:21:53,478 --> 00:21:56,304
"Give me a chance, please."
311
00:21:56,786 --> 00:22:00,949
"Give me a chance,
give me a chance, my dear."
312
00:22:07,192 --> 00:22:13,969
"Chance... give me a chance, please."
313
00:22:14,139 --> 00:22:20,710
"The village belle starts moving,
show us you moves."
314
00:22:20,867 --> 00:22:24,248
"Oh my crisp sweet, crisp sweet."
315
00:22:24,288 --> 00:22:27,333
"Loot it, loot the whole village."
316
00:22:27,372 --> 00:22:30,691
"Give me a chance,
please, give me a chance."
317
00:22:30,730 --> 00:22:33,931
"The one who owns the bat and the ball...
318
00:22:34,022 --> 00:22:38,281
...he writes the rules and wins it all."
319
00:22:40,591 --> 00:22:45,969
"How long will you
keep this up this game?"
320
00:22:46,106 --> 00:22:49,722
"Why don't you set up a stadium of hope?"
321
00:22:49,761 --> 00:22:52,832
"One chance,
just give us one chance, please."
322
00:22:52,883 --> 00:22:59,276
"Watch me as I step into the field.
Watch me as I step into the field."
323
00:22:59,487 --> 00:23:04,675
"You will see my
aspirations flying high."
324
00:23:04,714 --> 00:23:06,147
"Just give me a chance."
325
00:23:06,187 --> 00:23:09,152
"Just give me one chance, my dear...
326
00:23:09,192 --> 00:23:13,190
...oh my dear and watch me take flight."
327
00:23:13,229 --> 00:23:16,080
"Just give me one chance, my dear...
328
00:23:16,119 --> 00:23:19,937
...oh my dear and watch me take flight."
329
00:23:19,976 --> 00:23:22,949
"Just give me one chance, my dear...
330
00:23:22,989 --> 00:23:27,766
...oh my dear and watch me take flight."
331
00:23:31,924 --> 00:23:34,562
"Then watch my flight."
332
00:23:38,622 --> 00:23:41,271
"Watch my flight."
333
00:23:41,945 --> 00:23:44,799
"Just one chance!"
334
00:23:47,875 --> 00:23:50,633
(Temple bell ringing)
335
00:23:52,766 --> 00:23:56,250
(Crowd making noise)
336
00:23:56,379 --> 00:24:00,081
- Mr. Pandit? How much did you score?
- 85.3%, Poorvi.
337
00:24:00,121 --> 00:24:02,930
Wow! You have secured yourself,
a seat in engineering.
338
00:24:02,970 --> 00:24:05,304
- Congratulations!
- Thank you.
339
00:24:06,280 --> 00:24:08,341
Glory to K.K.!
340
00:24:08,380 --> 00:24:09,715
Congratulations, sir.
341
00:24:09,754 --> 00:24:11,406
We are starting three
new courses this year!
342
00:24:11,446 --> 00:24:13,920
Four students in the merit list
and 18 in distinction, sir!
343
00:24:15,687 --> 00:24:16,801
- Hello.
- Hello.
344
00:24:16,840 --> 00:24:18,454
You are God, sir.
345
00:24:18,783 --> 00:24:21,545
My son had flunked twice but,
with your help he cleared the exam.
346
00:24:21,782 --> 00:24:22,869
We feel blessed, sir.
347
00:24:22,908 --> 00:24:25,064
Now your brother, the minister,
will take care of things.
348
00:24:25,115 --> 00:24:27,265
I won't go to any college, but S.T.M.
349
00:24:27,734 --> 00:24:31,832
Sir, you're a professor at S.T.M.,
please recommend him.
350
00:24:32,246 --> 00:24:34,852
- We are ready to pay any amount.
- There's nothing I can do!
351
00:24:34,892 --> 00:24:36,922
Without admission in S.T.M.
life is meaningless.
352
00:24:38,373 --> 00:24:41,166
He will commit suicide, sir.
353
00:24:42,556 --> 00:24:45,134
Only the minister can save him then.
354
00:24:49,144 --> 00:24:50,182
Please, come.
355
00:24:50,302 --> 00:24:53,121
Hello, please sit.
356
00:24:54,073 --> 00:24:56,244
Deepak Kumar and Kamlesh Ramayana.
357
00:24:56,814 --> 00:25:00,749
It's my pleasure to introduce
these two new junior lecturers.
358
00:25:02,084 --> 00:25:04,039
Go, meet them.
359
00:25:04,227 --> 00:25:06,312
- Welcome.
- Thanks.
360
00:25:09,747 --> 00:25:12,394
Why are you wasting your time here,
Mr. Deepak Kumar?
361
00:25:12,994 --> 00:25:14,736
Make use of the reservation policy.
362
00:25:15,244 --> 00:25:17,569
The government is doling
out jobs to you people in charity.
363
00:25:18,749 --> 00:25:20,764
It's you people who've
been living on charity, sir.
364
00:25:21,108 --> 00:25:23,254
By snatching from us,
what is rightfully ours.
365
00:25:24,353 --> 00:25:26,912
But now when you have to give
its share, it hurts, doesn't it?
366
00:25:34,516 --> 00:25:35,804
You are the Minister for Education.
367
00:25:35,843 --> 00:25:37,057
You practically run the government.
368
00:25:37,097 --> 00:25:39,033
But you can't get admission
for your only nephew?
369
00:25:39,073 --> 00:25:41,070
Just wait, please!
370
00:25:41,626 --> 00:25:42,726
I'm getting it done.
371
00:25:43,668 --> 00:25:46,369
Sir, it's impossible.
No one can do anything.
372
00:25:46,408 --> 00:25:47,940
Why is it so difficult, Mr. Verma?
373
00:25:48,090 --> 00:25:50,840
Sir, over the past 35 years,
Principal Prabhakar Anand has...
374
00:25:50,880 --> 00:25:55,068
...nurtured the college
in every way, on his own.
375
00:25:55,278 --> 00:25:56,611
Even the government can't interfere.
376
00:25:56,650 --> 00:25:58,803
Last year, he refused admission to
the Home Secretary's daughter.
377
00:25:58,843 --> 00:25:59,815
Really?
378
00:26:01,269 --> 00:26:03,750
In that case,
I have to meet this Principal.
379
00:26:04,429 --> 00:26:08,157
Aniruddha Prasad is the
secretary of the S.T.M. trust.
380
00:26:08,613 --> 00:26:10,731
- Let's have a word with him.
- Yes, please do.
381
00:26:10,851 --> 00:26:13,521
We've got more than 10,000
applications this time.
382
00:26:13,546 --> 00:26:15,259
(Phone ringing)
383
00:26:15,636 --> 00:26:19,409
Hello, the first cut off list is 94%.
384
00:26:19,448 --> 00:26:22,820
Your daughter has scored 76%.
It's impossible, Mr. Navneet.
385
00:26:27,414 --> 00:26:30,194
You've made a lot of money
as a secretary in the government.
386
00:26:30,264 --> 00:26:31,333
Time to put it to use.
387
00:26:32,110 --> 00:26:35,250
You can buy a seat in
any college for your daughter!
388
00:26:35,810 --> 00:26:38,361
Hello, sir.
389
00:26:42,837 --> 00:26:45,259
Aniruddha has come
along with the minister.
390
00:26:45,783 --> 00:26:48,507
Baburam Chaudhary,
the Minister of Education.
391
00:26:48,575 --> 00:26:49,290
Hello!
392
00:26:49,874 --> 00:26:52,608
It's great to see that you
go for a run in the morning, sir.
393
00:26:52,742 --> 00:26:55,943
No wonder the college
is in such terrific shape.
394
00:26:55,982 --> 00:26:57,259
What has your nephew scored?
395
00:26:57,652 --> 00:26:59,369
His score is low.
396
00:27:00,026 --> 00:27:01,905
But in any case no one in...
397
00:27:01,945 --> 00:27:03,755
...our family ever
managed to score above 40%.
398
00:27:03,841 --> 00:27:06,071
But all thanks to K.K. coaching...
399
00:27:06,110 --> 00:27:11,213
...they made him memorize
everything and he scored 52.07%.
400
00:27:13,340 --> 00:27:15,859
- I'm sorry, but I can't help you.
- Don't say that, sir.
401
00:27:16,870 --> 00:27:19,491
Please don't say that.
He is my sister's only son.
402
00:27:20,195 --> 00:27:23,606
He doesn't want anything, except S.T.M.
403
00:27:25,214 --> 00:27:27,065
If you'll kindly excuse me,
I have some things to take care of.
404
00:27:27,104 --> 00:27:29,136
Aniruddha, please attend to the minister.
405
00:27:30,294 --> 00:27:31,543
Sir, just listen to me.
406
00:27:32,396 --> 00:27:35,689
Oh! So this is where
you run your private coaching.
407
00:27:35,965 --> 00:27:38,345
But why are you taking
classes in your backyard?
408
00:27:38,384 --> 00:27:39,909
I have lots of space
in my commercial complex.
409
00:27:39,948 --> 00:27:41,300
You can hold your classes there.
410
00:27:41,404 --> 00:27:45,393
Your name will attract students.
You can mint money.
411
00:27:51,095 --> 00:27:53,752
Mr. Minister,
our college pays good salaries.
412
00:27:55,113 --> 00:27:57,188
Moreover, we are not allowed to give...
413
00:27:57,903 --> 00:27:59,994
...private tuitions or coaching outside.
414
00:28:05,158 --> 00:28:08,900
- You mean all this is for free?
- Please come.
415
00:28:09,970 --> 00:28:11,173
Have I upset him?
416
00:28:11,212 --> 00:28:13,092
Don't worry, sir. I'll speak with him.
417
00:28:14,300 --> 00:28:17,545
You advise people to
pay for admission outside.
418
00:28:17,585 --> 00:28:20,272
Why not have that system in your college?
419
00:28:20,649 --> 00:28:25,539
(Siren wailing)
420
00:28:26,172 --> 00:28:28,068
Mr. Minister, you?
421
00:28:28,232 --> 00:28:30,403
- You should've called for me.
- Damodar sir.
422
00:28:30,825 --> 00:28:32,820
You are a senior trustee at the S.T.M.
423
00:28:32,919 --> 00:28:35,922
For years, I have got
you contracts worth millions...
424
00:28:35,961 --> 00:28:36,974
...from the education department.
425
00:28:37,013 --> 00:28:38,161
Yet, you can't get my nephew admitted?
426
00:28:38,201 --> 00:28:39,887
That's precisely the problem.
427
00:28:40,027 --> 00:28:42,349
The Principal controls the admissions.
428
00:28:42,449 --> 00:28:43,663
So the answer is no?
429
00:28:44,021 --> 00:28:47,646
If the boy's grade is low,
take money for the admission.
430
00:28:48,004 --> 00:28:49,645
Why are you ruining his career?
431
00:28:50,233 --> 00:28:52,126
Moreover, the college is losing millions.
432
00:28:52,209 --> 00:28:53,467
What sort of education is this?
433
00:28:53,662 --> 00:28:56,581
- Don't worry.
- How can I not?
434
00:28:57,627 --> 00:28:59,626
My nephew's career is at stake.
435
00:28:59,746 --> 00:29:01,854
I'll have the Chief Minister call the...
436
00:29:01,894 --> 00:29:04,098
...founding member
Shakuntala Thakralji, directly.
437
00:29:04,852 --> 00:29:07,472
The Chief Minister began his
political career through her party.
438
00:29:07,880 --> 00:29:09,831
Your Principal won't
be able to refuse her.
439
00:29:09,987 --> 00:29:14,223
Sir, Shakuntala ma'am quit
everything 32 years ago...
440
00:29:14,262 --> 00:29:16,117
...to live in a hermitage in Hrishikesh.
441
00:29:16,348 --> 00:29:17,778
There's no way to contact her.
442
00:29:17,845 --> 00:29:18,903
Listen, don't worry.
443
00:29:19,068 --> 00:29:21,091
I'll take care of your
nephew's admission.
444
00:29:21,241 --> 00:29:22,852
I just had a word with the chairman.
445
00:29:23,258 --> 00:29:24,204
At the next board meeting...
446
00:29:24,243 --> 00:29:25,772
...we'll cut the Principal down to size.
447
00:29:25,907 --> 00:29:29,182
Appoint your own man there, Damodar.
448
00:29:29,788 --> 00:29:31,044
It will work wonders.
449
00:29:31,775 --> 00:29:34,381
There's no business like education!
450
00:29:34,754 --> 00:29:36,695
Paid service, without guarantee.
451
00:29:36,741 --> 00:29:38,870
Students will pay the
fees through their noses and...
452
00:29:39,150 --> 00:29:41,658
...be responsible for their own results.
453
00:29:42,290 --> 00:29:44,053
You've reduced the trustees to...
454
00:29:44,092 --> 00:29:46,157
...nothing more than a rubber stamp, sir.
455
00:29:46,248 --> 00:29:47,352
Mr. Damodar, the agenda...
456
00:29:47,391 --> 00:29:50,480
You have admitted
11 students with 52-55%...
457
00:29:50,944 --> 00:29:53,330
...just because they are underprivileged.
458
00:29:53,579 --> 00:29:55,192
But, you won't accept a
single recommendation of ours.
459
00:29:55,231 --> 00:29:57,360
Mr. Damodar, no one has been rejected.
460
00:29:57,590 --> 00:29:59,501
All applications are
still under consideration.
461
00:29:59,541 --> 00:30:01,583
According to me, they should be rejected.
462
00:30:01,989 --> 00:30:04,013
Will you kindly enlighten us, why?
463
00:30:07,458 --> 00:30:09,586
The 11 students you mention...
464
00:30:10,044 --> 00:30:11,711
...have studied under
very difficult circumstances...
465
00:30:11,779 --> 00:30:14,090
...without any facilities...
466
00:30:14,847 --> 00:30:17,528
...or coaching classes and
yet managed to get those scores.
467
00:30:18,745 --> 00:30:19,991
If you compare them...
468
00:30:20,742 --> 00:30:24,210
...to the children of ministers,
bureaucrats and rich families...
469
00:30:25,249 --> 00:30:28,917
...who have access to good teachers...
470
00:30:29,949 --> 00:30:33,244
...schools, facilities
and coaching classes.
471
00:30:34,347 --> 00:30:36,005
Yet, they manage to score...
472
00:30:36,045 --> 00:30:39,284
...only 52.07%.
473
00:30:39,337 --> 00:30:43,683
A score of just 52.07%.
474
00:30:43,753 --> 00:30:46,840
Pray tell, how I can
consider them as deserving.
475
00:30:48,390 --> 00:30:51,893
Should you ever recommend
a weak but, deserving student...
476
00:30:51,933 --> 00:30:53,455
...I shall never disappoint you.
477
00:30:53,560 --> 00:30:57,198
That was one fine speech, Mr. Prabhakar.
478
00:30:58,280 --> 00:30:59,858
But let me remind you...
479
00:31:00,263 --> 00:31:03,138
...that S.T.M. college
belongs to a private trust.
480
00:31:03,354 --> 00:31:07,312
It was created to help the children
of our caste to come up in life.
481
00:31:07,599 --> 00:31:11,173
For the poor and the ***
castes, the government is alive.
482
00:31:13,396 --> 00:31:14,705
Forgive me, Mr. Damodar.
483
00:31:15,841 --> 00:31:20,346
Your views are fatal
to the principles of S.T.M.
484
00:31:21,319 --> 00:31:23,831
S.T.M. was established
with the sole purpose to offer...
485
00:31:24,518 --> 00:31:28,426
...the best possible education
to every deserving student...
486
00:31:28,750 --> 00:31:31,698
...regardless of caste,
religion, class or community.
487
00:31:32,810 --> 00:31:36,727
But, if you people have decided
to go against that purpose...
488
00:31:37,739 --> 00:31:39,655
...I regret to say,
I can't be with you anymore.
489
00:31:40,253 --> 00:31:43,548
Mr. Prabhakar, our views
are no different from yours.
490
00:31:44,131 --> 00:31:45,656
Mr. Damodar is merely saying that...
491
00:31:45,696 --> 00:31:47,438
...the trustee quota
should also be respected.
492
00:31:47,584 --> 00:31:49,791
Noted. The second proposal is...
493
00:31:49,966 --> 00:31:51,124
...to appoint a permanent...
494
00:31:51,164 --> 00:31:53,032
...Vice Principal
to replace Kamta Prasad.
495
00:31:53,326 --> 00:31:58,332
Excuse me, but why do
we have to decide on this now?
496
00:31:58,371 --> 00:31:59,873
Kamta Prasad is still there.
497
00:31:59,966 --> 00:32:02,205
Moreover, Dinkar Paswan
is doing the job responsibly.
498
00:32:02,664 --> 00:32:04,753
Mr. Prabhakar...
499
00:32:04,940 --> 00:32:06,361
...hope you don't intend to...
500
00:32:06,401 --> 00:32:08,265
...appoint Dinkar Paswan
as the Vice Principal..
501
00:32:08,423 --> 00:32:10,369
...permanently?
502
00:32:12,460 --> 00:32:16,688
There are other teachers, more
senior and more qualified than him.
503
00:32:17,028 --> 00:32:20,377
I propose that Dr. Mithilesh Singh...
504
00:32:20,733 --> 00:32:22,333
...will be most suitable
as the Vice Principal.
505
00:32:22,706 --> 00:32:24,925
Highly qualified and dedicated.
506
00:32:25,180 --> 00:32:27,038
I support the recommendation.
Please, call him in here.
507
00:32:27,136 --> 00:32:28,227
Okay.
508
00:32:34,355 --> 00:32:35,494
Come in, Mr. Mithilesh.
509
00:32:36,254 --> 00:32:40,294
It's our pleasure to appoint you
as the new Vice Principal of S.T.M.
510
00:32:41,161 --> 00:32:45,201
I will try my best not to disappoint you.
511
00:32:47,339 --> 00:32:48,077
Congratulations!
512
00:32:49,321 --> 00:32:52,993
I'm certain that I will continue
to receive your co-operation.
513
00:32:54,051 --> 00:32:55,445
Trust me.
514
00:32:57,018 --> 00:33:00,543
Mr. Vice Principal, thank you very
much for my nephew's admission.
515
00:33:00,582 --> 00:33:02,134
It's your blessings, sir.
516
00:33:02,513 --> 00:33:05,779
Now you just watch how
we take you to great heights.
517
00:33:05,899 --> 00:33:08,170
How many coaching centres do you
operate currently, Mr. Mithilesh?
518
00:33:08,290 --> 00:33:09,135
Seven, sir.
519
00:33:09,255 --> 00:33:11,846
- What if we raise that to 27?
- Excuse me?
520
00:33:12,335 --> 00:33:14,065
The minister will set up
K.K. coaching centres...
521
00:33:14,104 --> 00:33:16,286
...in all his commercial complexes.
522
00:33:16,633 --> 00:33:18,128
Thereafter, in each district.
523
00:33:18,443 --> 00:33:20,532
I already have a plan for a university...
524
00:33:20,571 --> 00:33:21,681
...on my 110 acres land on Agra road.
525
00:33:21,801 --> 00:33:24,254
This is the Saraswati
centre of education!
526
00:33:24,531 --> 00:33:27,115
World class. Medical, commerce...
527
00:33:27,154 --> 00:33:28,501
...engineering, I.T!
528
00:33:28,540 --> 00:33:30,204
This college will have all the subjects.
529
00:33:30,324 --> 00:33:32,113
The investment will be
to the tune of 1200 crores.
530
00:33:32,402 --> 00:33:35,248
Time for you to establish
a business empire of education.
531
00:33:37,295 --> 00:33:40,216
Consider it done. By God's grace.
532
00:33:40,446 --> 00:33:43,402
Within a year,
we'll list it on the stock market.
533
00:33:44,017 --> 00:33:47,266
Then, get at least
5000 crores from the public!
534
00:33:49,417 --> 00:33:50,852
God is great!
535
00:33:51,103 --> 00:33:51,829
(Temple bell rings)
536
00:34:04,230 --> 00:34:05,608
What are you doing here?
537
00:34:06,566 --> 00:34:07,791
I'm asking you!
538
00:34:08,769 --> 00:34:11,680
I am putting my knowledge
of science to good use.
539
00:34:11,719 --> 00:34:13,686
Who will attend the
engineering college classes?
540
00:34:13,726 --> 00:34:17,426
I missed out on the
admission by a mere 1%.
541
00:34:17,857 --> 00:34:19,701
But, your name was on the merit list!
542
00:34:20,200 --> 00:34:21,151
Yes.
543
00:34:21,819 --> 00:34:23,946
I was the last one on the merit list.
544
00:34:24,785 --> 00:34:26,591
But the complicated
policy of reservation...
545
00:34:26,711 --> 00:34:28,472
...denied me my rightful seat.
546
00:34:29,097 --> 00:34:30,852
I lost everything, Poorvi.
547
00:34:30,913 --> 00:34:33,953
- My life's ruined.
- Relax, Pandit.
548
00:34:34,811 --> 00:34:36,264
Even if you didn't get
admission into engineering...
549
00:34:36,303 --> 00:34:37,847
Life is meaningless!
550
00:34:38,245 --> 00:34:41,224
It's either engineering
or I'll sweep the streets!
551
00:34:41,263 --> 00:34:42,300
No, Pandit.
552
00:34:44,712 --> 00:34:47,822
Where did you get these? Sleeping pills!
553
00:34:48,764 --> 00:34:50,718
Are you planning to commit suicide?
554
00:34:52,528 --> 00:34:55,182
This guy is dangerous!
He'll send us to prison.
555
00:34:55,222 --> 00:34:56,658
Don't let him get away.
556
00:34:59,527 --> 00:35:00,711
What's going on?
557
00:35:00,884 --> 00:35:02,000
How can you all just barge in like that.
558
00:35:02,040 --> 00:35:04,000
Sorry sir, but this is urgent.
We are students of S.T.M.
559
00:35:04,187 --> 00:35:06,220
I am Principal Dr. Prabhakar's, daughter.
560
00:35:06,260 --> 00:35:08,819
- Oh, how can I help you?
- Sir, injustice!
561
00:35:09,439 --> 00:35:12,230
I mean, you can stop this injustice.
562
00:35:12,720 --> 00:35:15,078
Sir, he was 49th on the
merit list for the entrance test.
563
00:35:15,568 --> 00:35:17,641
However, since a backward
caste candidate was taken in...
564
00:35:17,681 --> 00:35:19,191
...his name was bumped off the list.
565
00:35:19,230 --> 00:35:21,703
I can't do anything about it.
It's just bad luck.
566
00:35:22,001 --> 00:35:23,006
Bad luck!
567
00:35:23,267 --> 00:35:25,544
Sir, his life will be destroyed.
568
00:35:25,664 --> 00:35:28,753
- He is contemplating suicide.
- I'm sorry, the rule is that...
569
00:35:29,058 --> 00:35:30,583
...if a backward caste student scores...
570
00:35:30,623 --> 00:35:32,955
...enough to compete
in the open category then...
571
00:35:32,995 --> 00:35:34,164
...he gets admission
through that category.
572
00:35:34,284 --> 00:35:37,050
Even if that means, a wasted
seat in the reserved category?
573
00:35:37,264 --> 00:35:39,242
Those are the rules.
I can do nothing about them.
574
00:35:39,629 --> 00:35:41,961
Sir, his father is
a janitor in our college.
575
00:35:42,233 --> 00:35:44,172
He has studied against all odds.
576
00:35:44,248 --> 00:35:45,534
I understand.
577
00:35:45,804 --> 00:35:48,572
- But, this is the system.
- To hell with the system, sir!
578
00:35:48,831 --> 00:35:51,772
- What?
- Nothing, thank you.
579
00:35:51,966 --> 00:35:53,931
Look, don't lose heart.
580
00:35:55,297 --> 00:35:57,213
Apply to the
Padmavati Institute of Engineering.
581
00:35:57,325 --> 00:35:59,828
- Sir, but the fees...
- It's 5 lakhs, father.
582
00:36:00,319 --> 00:36:01,681
Payable in advance.
583
00:36:01,824 --> 00:36:05,046
- Even my retirement fund...
- You don't worry. Just apply.
584
00:36:05,920 --> 00:36:07,014
You will get a scholarship.
585
00:36:07,332 --> 00:36:09,310
I will personally recommend your case...
586
00:36:09,817 --> 00:36:11,512
...to the Dwarka Das foundation.
587
00:36:12,399 --> 00:36:14,024
- Sir.
- Don't do that, Pandit.
588
00:36:14,220 --> 00:36:16,040
That would be a sin. Bless you!
589
00:36:16,189 --> 00:36:18,534
You are God for us.
590
00:36:21,274 --> 00:36:22,624
Sushant.
591
00:36:24,869 --> 00:36:26,420
Son, what have you done?
592
00:36:26,791 --> 00:36:28,533
You've changed your stream once again?
593
00:36:28,572 --> 00:36:30,084
Dad, how does it matter?
594
00:36:30,234 --> 00:36:31,373
I want to go to Jamia university.
595
00:36:31,523 --> 00:36:32,236
I have already appeared...
596
00:36:32,276 --> 00:36:33,161
...for the entrance test.
597
00:36:33,507 --> 00:36:35,261
You think you will get admission there?
598
00:36:35,329 --> 00:36:36,335
Of course, dad.
599
00:36:36,908 --> 00:36:39,475
Listen, forget about
Jamia and study commerce.
600
00:36:39,893 --> 00:36:42,495
- As it is you have to join business.
- Dad, I don't want business.
601
00:36:43,220 --> 00:36:44,604
I want to do mass comm. That's it.
602
00:36:44,951 --> 00:36:47,053
In that case, you can forget about Jamia.
603
00:36:47,424 --> 00:36:49,798
This is their admission list and...
604
00:36:50,667 --> 00:36:52,462
...your name doesn't feature in it.
605
00:36:54,080 --> 00:36:57,638
51.5% seats are reserved at Jamia and...
606
00:36:58,190 --> 00:37:02,265
...you thought admission
would be easy there?
607
00:37:04,001 --> 00:37:06,145
But dad, I put in a lot of effort.
608
00:37:06,588 --> 00:37:08,255
Even the interview went well.
609
00:37:08,465 --> 00:37:12,206
Son, you can forget about
state owned institutes.
610
00:37:13,009 --> 00:37:14,579
Reservations quota reign over there.
611
00:37:20,626 --> 00:37:22,792
Let's make it quick.
I've three more lectures to go.
612
00:37:23,510 --> 00:37:24,691
You're late again!
613
00:37:24,744 --> 00:37:26,823
Sharma sir, gave us notes
on Quantum today.
614
00:37:26,965 --> 00:37:28,613
Read the papers from Shrivastav sir.
615
00:37:28,653 --> 00:37:30,845
He has the best notes on Quantum.
616
00:37:33,592 --> 00:37:37,681
- What's wrong?
- Here, you take half. 50-50.
617
00:37:38,021 --> 00:37:39,681
Why are you letting go of 50%?
618
00:37:40,207 --> 00:37:43,057
Why don't you people keep it all? 100%.
619
00:37:44,393 --> 00:37:47,541
- What did you say?
- You heard me.
620
00:37:54,404 --> 00:37:55,605
Finally, the historic
ruling that everyone was...
621
00:37:55,725 --> 00:37:56,784
...impatiently waiting for has arrived.
622
00:37:56,955 --> 00:37:59,735
For 60 years,
we have had 22.5% reservation...
623
00:37:59,817 --> 00:38:01,932
...for the scheduled castes
and scheduled tribes.
624
00:38:02,038 --> 00:38:04,228
However, the recommendation
of the Mandal commission that...
625
00:38:04,268 --> 00:38:05,302
...the other backward
castes should be given...
626
00:38:05,341 --> 00:38:08,852
...another 27% reservation,
was under a cloud.
627
00:38:08,891 --> 00:38:11,924
Now, the Supreme Court
has cleared that, too.
628
00:38:11,963 --> 00:38:15,195
So, now the reservation in higher
education and government jobs...
629
00:38:15,235 --> 00:38:17,744
...will be 49.5%.
630
00:38:17,784 --> 00:38:20,177
These caste based
reservations have caused...
631
00:38:20,216 --> 00:38:23,037
...satisfaction as well as
severe discontent in the country.
632
00:38:23,164 --> 00:38:26,442
The so-called upper castes,
are perturbed by the developments.
633
00:38:26,481 --> 00:38:29,502
This is Abhay Raichand
with cameraman Akhilesh Singh.
634
00:38:29,657 --> 00:38:32,985
Glory to the Supreme Court.
635
00:38:33,144 --> 00:38:36,723
Glory to the Supreme Court.
636
00:38:36,889 --> 00:38:39,373
What do you think will happen?
If they do our work...
637
00:38:39,412 --> 00:38:40,759
...we'll have to do what they were doing.
638
00:38:41,043 --> 00:38:43,715
We'll have to leave our studies
and take up shoe-polishing now!
639
00:38:43,863 --> 00:38:46,456
- What else can we do?
- These are dark days.
640
00:38:46,903 --> 00:38:51,228
So it shall be that, the
swan gets the discarded grain...
641
00:38:51,675 --> 00:38:53,801
...while the crow will be fed pearls.
642
00:38:55,010 --> 00:38:59,577
Glory to the Supreme Court.
643
00:39:05,971 --> 00:39:08,607
In this democracy, everyone
is meant to have equal rights.
644
00:39:08,785 --> 00:39:11,948
We believe in merit, not reservation!
645
00:39:11,987 --> 00:39:14,235
We're for merit... against reservation!
646
00:39:14,275 --> 00:39:16,351
We're for merit... against reservation!
647
00:39:16,391 --> 00:39:18,185
We're for merit... against reservation!
648
00:39:18,224 --> 00:39:20,042
Brothers, these are those very people...
649
00:39:20,951 --> 00:39:24,258
...who never allowed
us to even sit beside them.
650
00:39:24,674 --> 00:39:27,055
But, now that the Supreme
Court's decision has arrived...
651
00:39:28,028 --> 00:39:30,063
...they're screaming their lungs out...
652
00:39:30,860 --> 00:39:34,022
...that everyone has
equal rights in a democracy.
653
00:39:34,510 --> 00:39:36,345
Don't fall into their trap.
654
00:39:37,649 --> 00:39:40,721
If they had their way, they would
never allow any change, whatsoever.
655
00:39:40,760 --> 00:39:42,462
Glory to the Supreme Court.
656
00:39:42,502 --> 00:39:44,188
Glory to the Supreme Court.
657
00:39:47,293 --> 00:39:49,536
Hail, Lord Mandal!
658
00:39:54,025 --> 00:39:55,964
Time to pack our bags and leave.
659
00:39:56,305 --> 00:39:58,257
Now these people will rule.
660
00:40:10,065 --> 00:40:10,975
Security!
661
00:40:12,335 --> 00:40:14,677
Shut the gate and lock it. Lock it, now!
662
00:40:17,841 --> 00:40:19,495
This is the problem with our country.
663
00:40:20,307 --> 00:40:23,026
Everyone has the freedom
to stage his own circus.
664
00:40:30,883 --> 00:40:33,960
They are deliberately
dancing outside our gate.
665
00:40:34,049 --> 00:40:35,118
Disgusting!
666
00:40:35,158 --> 00:40:38,873
The backward caste got justice!
667
00:40:39,362 --> 00:40:41,992
The backward caste got justice!
668
00:40:42,031 --> 00:40:45,758
The backward caste got justice!
669
00:40:54,350 --> 00:40:55,935
What are they doing?
670
00:41:03,942 --> 00:41:06,256
Close the gates.
671
00:41:06,295 --> 00:41:08,800
Throw them out.
672
00:41:14,042 --> 00:41:16,083
Immediately, send the police to S.T.M.
673
00:41:16,123 --> 00:41:17,394
Thousands of rioters have gathered here.
674
00:41:17,579 --> 00:41:19,051
Yes. Hurry!
675
00:41:19,940 --> 00:41:21,767
What is the need to call the police, sir?
676
00:41:21,972 --> 00:41:24,761
- They will leave now.
- Of course, they'll leave.
677
00:41:25,039 --> 00:41:26,429
Either on their own
or by getting kicked out.
678
00:41:26,659 --> 00:41:28,457
You guys don't understand
any other language, anyway.
679
00:41:31,872 --> 00:41:36,294
(Crowd shouting slogan)
680
00:41:48,370 --> 00:41:50,318
No one should get in here.
681
00:41:50,357 --> 00:41:53,542
Sushant, what are you doing? Let them in.
682
00:41:53,581 --> 00:41:56,256
You also go out and dance with them.
683
00:41:56,295 --> 00:41:57,495
Have you lost it?
684
00:41:57,534 --> 00:42:01,146
No, I haven't. In fact, my eyes
have finally opened.
685
00:42:01,601 --> 00:42:04,706
For merit... against reservation!
686
00:42:04,826 --> 00:42:06,249
Hold on.
687
00:42:06,274 --> 00:42:08,502
(Crowd shouting slogan)
688
00:42:10,074 --> 00:42:13,840
(Crowd shouting slogan)
689
00:42:18,154 --> 00:42:20,349
(Car siren wailing)
690
00:42:21,899 --> 00:42:23,430
Hold on. Stop this.
691
00:42:23,470 --> 00:42:25,216
Sushant, you are creating tension!
692
00:42:25,379 --> 00:42:27,307
You shut up and get out of here!!
693
00:42:29,995 --> 00:42:31,677
Don't even think about it.
694
00:42:31,863 --> 00:42:33,769
We haven't forgotten how to drive cattle!
695
00:42:34,511 --> 00:42:35,299
You will regret it.
696
00:42:35,338 --> 00:42:38,330
For merit... against reservation!
697
00:42:38,355 --> 00:42:41,863
(Crowd shouting slogan)
698
00:42:41,888 --> 00:42:44,434
Stop it! Stop it!
699
00:42:45,196 --> 00:42:47,183
- Stop it!
- Enough.
700
00:42:47,230 --> 00:42:48,868
I said shut up!
701
00:42:49,026 --> 00:42:52,205
- Against reservation!
- Shut up!
702
00:42:52,441 --> 00:42:54,087
Shut up!
703
00:42:54,932 --> 00:42:56,497
Shut up! Shut up!
704
00:42:57,339 --> 00:43:00,239
It's okay, officer. You may leave.
Thank you, very much.
705
00:43:00,500 --> 00:43:02,388
- Let our students in.
- Sir, just a minute.
706
00:43:02,494 --> 00:43:03,834
- Get inside!
- Sir, please!
707
00:43:03,873 --> 00:43:04,601
Get inside!
708
00:43:04,721 --> 00:43:06,736
Sir, what kind of disturbance was this?
709
00:43:07,105 --> 00:43:07,881
Sir, please.
710
00:43:07,921 --> 00:43:10,327
Sir, what kind of disturbance was this?
711
00:43:10,367 --> 00:43:11,361
Everyone!
712
00:43:12,321 --> 00:43:14,503
Gather at the assembly. Now!
713
00:43:22,582 --> 00:43:23,737
Who called the police?
714
00:43:27,415 --> 00:43:28,897
Who called the police?
715
00:43:29,018 --> 00:43:32,870
The manner in
which a riot was breaking out, I...
716
00:43:32,909 --> 00:43:35,515
We have never needed to
call the police in this college.
717
00:43:35,998 --> 00:43:39,162
Without my permission
you will never do so again.
718
00:43:39,201 --> 00:43:41,416
- The situation was...
- Never! Never again!
719
00:43:42,335 --> 00:43:43,425
Am I understood?
720
00:43:44,902 --> 00:43:45,983
Yes, sir.
721
00:43:49,746 --> 00:43:54,110
I will never tolerate
anyone who breaks discipline.
722
00:43:56,214 --> 00:43:59,237
All those students,
who were outside the gate and...
723
00:43:59,357 --> 00:44:01,604
...creating a ruckus, I want their names.
724
00:44:01,897 --> 00:44:03,965
You will never do this again!
725
00:44:04,758 --> 00:44:07,914
Today, you have brought
disrepute to this institution.
726
00:44:10,027 --> 00:44:13,417
Sushant Seth, Deepak Kumar...
727
00:44:14,654 --> 00:44:17,076
...your irresponsible conduct...
728
00:44:17,436 --> 00:44:18,927
...has shamed this college.
729
00:44:19,026 --> 00:44:21,050
- Sir, the fault is theirs.
- Wait! Listen to me.
730
00:44:21,206 --> 00:44:23,489
- Sir, I was...
- Listen! Listen to me.
731
00:44:23,828 --> 00:44:24,905
Listen carefully.
732
00:44:27,815 --> 00:44:30,541
This is my last warning to you
and to those with you.
733
00:44:31,449 --> 00:44:34,342
I will not tolerate this hooliganism!
734
00:44:35,601 --> 00:44:38,688
I won't hesitate to expel
you both from this college.
735
00:44:56,960 --> 00:45:00,107
- What is this?
- Tickets, for yoga classes.
736
00:45:01,537 --> 00:45:02,552
I am busy.
737
00:45:03,487 --> 00:45:06,026
- But, it's an evening show.
- Please.
738
00:45:13,077 --> 00:45:14,805
Can't you just forget what happened?
739
00:45:17,837 --> 00:45:19,740
It's a 1000 year old story, Poorvi.
740
00:45:20,347 --> 00:45:22,644
Repeated every day, countless times!
741
00:45:23,391 --> 00:45:25,501
Even if I want to,
I'm not allowed to forget.
742
00:45:33,771 --> 00:45:35,978
Hey! An email from Cornell!
743
00:45:36,733 --> 00:45:38,449
Your paper's been accepted!
744
00:45:39,041 --> 00:45:40,234
You're going to America!
745
00:45:41,884 --> 00:45:43,192
Congratulations!
746
00:45:44,833 --> 00:45:45,851
Thanks.
747
00:45:47,008 --> 00:45:49,700
Don't we even have the
freedom to celebrate openly?
748
00:45:49,919 --> 00:45:51,442
Shame on us!
749
00:45:52,253 --> 00:45:54,010
It's shameful that Sushant was let off!
750
00:45:54,160 --> 00:45:56,214
But we won't tolerate it anymore,
no matter who it is.
751
00:45:56,327 --> 00:45:57,310
Shut up!
752
00:45:57,632 --> 00:45:59,673
What are you crying for revolution now?
753
00:46:00,182 --> 00:46:01,974
The Supreme Court has
already created history.
754
00:46:02,094 --> 00:46:04,513
No matter how much the upper
castes jump and dance now...
755
00:46:04,865 --> 00:46:08,615
...no one can erase the
stamp of 27%! It's sealed now!
756
00:46:09,049 --> 00:46:11,066
They'll know tomorrow morning.
Just watch!
757
00:46:22,888 --> 00:46:25,531
Oh God! Who has done this?
758
00:46:26,734 --> 00:46:29,591
Who has written this?
Who has written this?
759
00:46:30,194 --> 00:46:31,758
If you have the guts, step forward!
760
00:46:35,230 --> 00:46:36,786
These people will never get it.
761
00:46:37,597 --> 00:46:38,977
They're like cowardly snakes.
762
00:46:39,017 --> 00:46:40,411
They strike and scurry
back into their hole.
763
00:46:41,483 --> 00:46:43,289
Something will have to
be done about them.
764
00:46:43,552 --> 00:46:45,422
Whoever has done this, it's not right.
765
00:46:46,372 --> 00:46:48,503
Chotu, get me a bucket of water.
766
00:46:48,544 --> 00:46:50,512
Where's the need to erase this,
Mr. Deepak Kumar?
767
00:46:50,553 --> 00:46:51,990
Just tweak it a little bit.
768
00:46:52,292 --> 00:46:54,527
Instead of reservation, write charity.
769
00:46:55,028 --> 00:46:56,876
Charity is our birth-right.
770
00:46:57,119 --> 00:46:58,109
For 60 years, we've suffered from the...
771
00:46:58,150 --> 00:46:59,910
...scheduled caste and
scheduled tribe reservation.
772
00:47:00,934 --> 00:47:02,518
Now, the other backward castes!
773
00:47:04,224 --> 00:47:07,116
Our children, slog throughout the year...
774
00:47:07,884 --> 00:47:10,908
...but when it comes to admissions,
you just rake in the loot!
775
00:47:12,403 --> 00:47:15,074
- Scared of working hard, aren't you?
- Really?
776
00:47:16,959 --> 00:47:18,875
You'll teach us hard work, will you?
777
00:47:19,518 --> 00:47:20,977
What else have we done until now?
778
00:47:22,133 --> 00:47:24,286
If you've forgotten,
go read your history again.
779
00:47:24,368 --> 00:47:26,034
Then you'll know who slogged and...
780
00:47:26,075 --> 00:47:28,219
...who looted it like
it was their birth-right.
781
00:47:28,260 --> 00:47:31,212
For centuries, you people filled up
your coffers with hand-outs and...
782
00:47:31,253 --> 00:47:32,762
...you accuse us of living on charity?
783
00:47:33,539 --> 00:47:35,033
We ploughed your fields.
784
00:47:35,422 --> 00:47:38,238
We reaped your corn, grazed your cattle.
785
00:47:39,116 --> 00:47:41,544
We carried your daughters
and wives' palanquins.
786
00:47:42,762 --> 00:47:43,970
We cremated your corpses.
787
00:47:44,106 --> 00:47:45,842
Stitched your shoes, drove
your oxen, rowed your boats.
788
00:47:45,947 --> 00:47:47,785
Cleaned your filthy drains and...
789
00:47:47,852 --> 00:47:49,802
...we even carried
your shit on our heads.
790
00:47:49,944 --> 00:47:51,046
You're going to teach us hard work?
791
00:47:51,181 --> 00:47:53,571
You're absolutely right.
That's all that you're good for!
792
00:47:53,916 --> 00:47:56,620
That is all you're worth
and you deserve to be like that.
793
00:47:57,083 --> 00:47:59,408
Here, we're talking about
building our nations' future.
794
00:47:59,855 --> 00:48:02,076
Only the deserving will get a position.
795
00:48:02,249 --> 00:48:04,786
But you guys want
everything, free of cost.
796
00:48:05,353 --> 00:48:07,996
The truth is that you
are scared of competition.
797
00:48:09,044 --> 00:48:10,850
Which competition are you talking about?
798
00:48:11,742 --> 00:48:13,992
The one that you never
let us participate in?
799
00:48:14,275 --> 00:48:16,773
The door of every
school was closed for us.
800
00:48:16,987 --> 00:48:18,184
If we got in somehow...
801
00:48:18,223 --> 00:48:20,233
...we were relegated to the back benches.
802
00:48:20,569 --> 00:48:23,226
You controlled all the schools,
the hospitals, police stations.
803
00:48:23,286 --> 00:48:25,670
Every support system belonged to you!
804
00:48:27,891 --> 00:48:30,534
Do you know why you never let us compete?
805
00:48:31,250 --> 00:48:34,855
That's because you were afraid
of competition. Not us!
806
00:48:34,895 --> 00:48:37,459
Don't use history,
to hide your weaknesses.
807
00:48:37,975 --> 00:48:40,230
Nothing of this sort
happens in our generation.
808
00:48:40,824 --> 00:48:43,674
If you have the guts,
accept the challenge and fight.
809
00:48:43,887 --> 00:48:45,299
But you won't do that.
810
00:48:45,578 --> 00:48:46,679
For that you need merit...
811
00:48:46,718 --> 00:48:48,316
...which you clearly don't have!
812
00:48:48,926 --> 00:48:50,718
We're ready to compete with you on merit.
813
00:48:51,481 --> 00:48:53,840
But the starting line for the race,
should be the same for everyone.
814
00:48:55,095 --> 00:48:57,877
First, tell your dad to
vacate his ancestral mansion and...
815
00:48:57,916 --> 00:48:59,331
...live in our slums.
816
00:48:59,517 --> 00:49:01,175
Ask him to wear a company uniform
and go to work as a driver...
817
00:49:01,214 --> 00:49:03,371
...a doorman or a peon.
818
00:49:03,718 --> 00:49:04,943
Tell your mother...
819
00:49:05,063 --> 00:49:07,130
...to leave her
air-conditioned luxury and...
820
00:49:07,279 --> 00:49:10,106
...accompany our mothers
to clean other people's homes.
821
00:49:10,234 --> 00:49:12,476
Tell your sister that as soon
as she wakes up every morning...
822
00:49:12,596 --> 00:49:16,142
...to fetch water, from the
municipal tap in the neighbourhood.
823
00:49:17,281 --> 00:49:20,845
Come with us! Sample our lives.
Then lecture us!
824
00:49:21,485 --> 00:49:23,478
We will compete with you on merit, too!
825
00:49:23,615 --> 00:49:25,213
But until you do all that...
826
00:49:25,798 --> 00:49:28,005
...keep your ridiculous
hogwash to yourself!
827
00:49:28,030 --> 00:49:32,405
(Intense background music)
828
00:49:36,978 --> 00:49:41,306
(Intense background music)
829
00:49:49,501 --> 00:49:53,162
In spite of the severe
last warning yesterday...
830
00:49:53,990 --> 00:49:56,481
...today, you misbehaved again!
831
00:49:57,642 --> 00:49:59,374
It's obvious, that you don't...
832
00:49:59,912 --> 00:50:01,374
...respect the code
of conduct of this college.
833
00:50:03,223 --> 00:50:07,042
Sushant Seth, for your unruly conduct...
834
00:50:08,264 --> 00:50:09,883
...I hereby rusticate you from S.T.M.
835
00:50:09,922 --> 00:50:11,555
Sir, you can't do this!
836
00:50:12,459 --> 00:50:13,890
I haven't misbehaved, in any way!
837
00:50:14,746 --> 00:50:16,968
In fact, yesterday
I was just trying to stop them.
838
00:50:17,043 --> 00:50:18,706
I was doing the same, today.
839
00:50:19,116 --> 00:50:20,984
Sir, they create a ruckus...
840
00:50:21,125 --> 00:50:23,309
...damage college property,
they abuse us...
841
00:50:23,349 --> 00:50:25,588
...they openly destroy
S.T.M.'s reputation...
842
00:50:26,294 --> 00:50:28,093
...I will not be a silent
spectator in all this!
843
00:50:28,418 --> 00:50:29,822
Since when have you been appointed...
844
00:50:29,861 --> 00:50:31,547
...the security chief and
moral guardian here?
845
00:50:32,432 --> 00:50:34,522
If you had any complaint,
why didn't you come to me?
846
00:50:34,562 --> 00:50:36,064
That would have made no difference, sir.
847
00:50:36,389 --> 00:50:38,728
You would never have taken
any action against Deepak Kumar.
848
00:50:38,767 --> 00:50:40,539
Everyone knows that!
849
00:50:42,771 --> 00:50:43,878
What?
850
00:50:44,690 --> 00:50:47,962
Out! Get out of here! Now!
851
00:50:47,987 --> 00:50:50,729
(Intense background music)
852
00:50:51,275 --> 00:50:54,962
Sir, even you are supporting those
who are ruining our lives.
853
00:50:57,979 --> 00:51:01,276
(Intense background music)
854
00:51:03,500 --> 00:51:05,960
Sushant, what... Sushant, what happened?
855
00:51:06,111 --> 00:51:07,364
Get lost!
856
00:51:09,773 --> 00:51:10,991
Sir, I had no intention...
857
00:51:11,502 --> 00:51:13,412
...least of all, the Vice Principal.
858
00:51:13,674 --> 00:51:16,220
I had no intention,
of getting into an argument.
859
00:51:17,231 --> 00:51:18,772
But, given the kind
of remarks made there...
860
00:51:19,374 --> 00:51:20,938
...it was impossible
for me to remain silent.
861
00:51:22,449 --> 00:51:24,940
Can I know what your compulsion was?
862
00:51:25,375 --> 00:51:26,406
My identity, sir.
863
00:51:27,128 --> 00:51:28,045
Sushant and Mithilesh sir...
864
00:51:28,084 --> 00:51:31,399
...were repeatedly
insulting our caste our people.
865
00:51:31,683 --> 00:51:32,954
Your people?
866
00:51:35,094 --> 00:51:37,854
Since when did you begin
this language of caste politics?
867
00:51:38,916 --> 00:51:40,061
You are a teacher...
868
00:51:40,401 --> 00:51:42,005
...who should be above such things.
869
00:51:42,163 --> 00:51:43,837
It's easy for you to say that, sir.
870
00:51:44,487 --> 00:51:46,728
But, my birth leaves me no choice.
871
00:51:47,848 --> 00:51:50,434
For centuries, we have
endured abuses and insults.
872
00:51:51,072 --> 00:51:53,264
Now, we will not
tolerate it anymore, sir!
873
00:51:53,653 --> 00:51:56,012
It is incredible that a teacher
is using such language.
874
00:51:57,420 --> 00:51:59,608
You're repeatedly violating
the discipline of S.T.M.
875
00:51:59,647 --> 00:52:00,890
Discipline?
876
00:52:01,685 --> 00:52:03,314
Sir, our entire society is...
877
00:52:03,353 --> 00:52:04,796
...struggling with a
historic upheaval outside and...
878
00:52:04,835 --> 00:52:07,255
...all you can think of is discipline?
879
00:52:08,558 --> 00:52:10,757
You will not speak to me like this!
880
00:52:13,629 --> 00:52:14,715
Alright, sir.
881
00:52:16,459 --> 00:52:18,888
But, just answer one question of mine.
882
00:52:19,427 --> 00:52:22,762
What is your stand on
the Supreme Court's verdict?
883
00:52:23,067 --> 00:52:24,321
I haven't called you here to debate...
884
00:52:24,361 --> 00:52:26,122
Sir, you can't ignore
this question anymore.
885
00:52:27,634 --> 00:52:30,892
If you're not for reservation,
then you're against it.
886
00:52:31,683 --> 00:52:33,703
There is no middle ground left.
887
00:52:35,140 --> 00:52:36,420
What is your position?
888
00:52:37,902 --> 00:52:40,040
I do not have to explain...
889
00:52:40,272 --> 00:52:42,028
...my position to you.
890
00:52:43,004 --> 00:52:44,249
For this misconduct...
891
00:52:44,301 --> 00:52:45,517
...I will take disciplinary...
892
00:52:45,556 --> 00:52:47,772
What else can I expect,
from a place like this, sir?
893
00:52:49,189 --> 00:52:51,312
Here, I will be punished
for telling the truth.
894
00:52:51,816 --> 00:52:53,252
But, no action will
be taken against those...
895
00:52:53,291 --> 00:52:55,464
...who openly violate the rules of S.T.M!
896
00:52:56,483 --> 00:52:57,354
Look.
897
00:52:58,772 --> 00:53:00,088
Your, Vice Principal.
898
00:53:00,602 --> 00:53:02,673
He openly, runs K.K. coaching classes!
899
00:53:03,448 --> 00:53:05,724
He earns lakhs and
all his sins are forgiven, sir.
900
00:53:06,748 --> 00:53:08,547
After all, his identity
is different from mine!
901
00:53:10,643 --> 00:53:12,213
Are you making...
902
00:53:13,403 --> 00:53:15,195
...an allegation of casteism, against me?
903
00:53:16,391 --> 00:53:19,484
Are you trying to accuse me...
904
00:53:19,853 --> 00:53:21,356
...of being a casteist?
905
00:53:27,186 --> 00:53:29,594
Thank you...
906
00:53:32,360 --> 00:53:34,402
...for holding such an opinion of me.
907
00:53:36,262 --> 00:53:38,801
Thank you, very... much.
908
00:53:39,477 --> 00:53:40,548
Now, you may leave.
909
00:53:42,290 --> 00:53:45,437
Never try to come before me again.
910
00:53:46,580 --> 00:53:47,347
Never again!
911
00:53:48,627 --> 00:53:51,581
Go, leave!
912
00:53:53,933 --> 00:53:54,980
Leave!
913
00:54:15,735 --> 00:54:19,129
(Clouds roaring)
914
00:54:27,034 --> 00:54:28,354
(Clouds roaring)
915
00:54:43,255 --> 00:54:45,255
(Clouds roaring)
916
00:54:47,685 --> 00:54:49,227
Why weren't you answering my calls?
917
00:54:51,548 --> 00:54:54,943
(Train whistles)
918
00:54:58,215 --> 00:55:00,091
You'll have to apologize to my dad!
919
00:55:01,502 --> 00:55:03,418
Have you come here in
this rain to tell me this?
920
00:55:04,429 --> 00:55:06,241
Who the hell do you think you are?
921
00:55:06,361 --> 00:55:08,467
How dare you talk to my father like that?
922
00:55:09,432 --> 00:55:12,635
I will not tolerate
anyone hurting my dad.
923
00:55:13,015 --> 00:55:14,182
Even if it is you!
924
00:55:16,639 --> 00:55:18,507
Do you know what it means to be hurt?
925
00:55:19,544 --> 00:55:21,185
Or do you follow the same system?
926
00:55:21,531 --> 00:55:22,813
First inflict hurt and...
927
00:55:23,094 --> 00:55:24,532
...then get the victim to apologize?
928
00:55:25,927 --> 00:55:28,072
I can't believe that
you are talking like this.
929
00:55:28,944 --> 00:55:30,278
Deepak Kumar, whatever you are today...
930
00:55:30,317 --> 00:55:31,473
...is because of my dad.
931
00:55:31,811 --> 00:55:33,229
You owe everything to him!
932
00:55:33,254 --> 00:55:35,242
(Train whistles)
933
00:55:35,267 --> 00:55:38,128
That is correct. I owe my life to him.
934
00:55:39,827 --> 00:55:42,581
No matter what I do,
I can never repay him.
935
00:55:44,898 --> 00:55:46,482
But, today I realised...
936
00:55:46,521 --> 00:55:49,598
...what a great burden that is.
937
00:55:50,224 --> 00:55:53,976
So, whatever my dad did for you
has now become a burden?
938
00:55:55,313 --> 00:55:56,492
Have you forgotten those years...
939
00:55:56,531 --> 00:55:58,618
...when he stayed up all night
preparing you for your exams?
940
00:55:58,658 --> 00:56:00,038
I haven't forgotten anything.
941
00:56:01,266 --> 00:56:03,833
But, I feel that he
does all that as charity.
942
00:56:04,427 --> 00:56:06,766
Charity can't bring
real change in society.
943
00:56:07,977 --> 00:56:08,804
Poorvi...
944
00:56:09,637 --> 00:56:11,954
...by giving a blanket to a poor man...
945
00:56:12,037 --> 00:56:14,166
...you might remove the poverty
that is within yourself...
946
00:56:15,047 --> 00:56:15,901
...but, not his.
947
00:56:15,926 --> 00:56:17,241
(Clouds roaring)
948
00:56:18,334 --> 00:56:20,526
I haven't come here
to listen to your arguments.
949
00:56:21,662 --> 00:56:23,993
Will you apologize to my dad or not?
950
00:56:27,764 --> 00:56:29,008
I'm asking you...
951
00:56:30,499 --> 00:56:31,905
...will you apologize or not?
952
00:56:36,134 --> 00:56:36,981
Fine.
953
00:56:39,048 --> 00:56:40,986
Then, understand this clearly.
954
00:56:42,265 --> 00:56:44,064
I never want to see you again.
955
00:56:47,668 --> 00:56:48,678
Never again!
956
00:56:49,346 --> 00:56:54,727
(Background music)
957
00:56:55,177 --> 00:57:00,739
"Oh, beautiful life. Oh, beautiful life."
958
00:57:01,154 --> 00:57:06,953
"Oh, beautiful life. Oh, beautiful life."
959
00:57:19,202 --> 00:57:27,088
"Which cord do you lean on and
which cord do you severe?"
960
00:57:28,136 --> 00:57:35,516
"This beautiful life says
why do you share me."
961
00:57:37,092 --> 00:57:44,558
"Which cord do you lean on and
which cord do you severe?"
962
00:58:22,543 --> 00:58:27,629
"We sowed crops with a lot of effort."
963
00:58:28,337 --> 00:58:33,609
"We picked the best seeds of the lot."
964
00:58:33,934 --> 00:58:39,801
"We watered it and took care of it."
965
00:58:40,226 --> 00:58:45,458
"That's when the sprouts smiled."
966
00:58:46,449 --> 00:58:51,713
"Fate can be very cruel."
967
00:58:52,394 --> 00:58:57,886
"Fate can be very cruel."
968
00:58:58,253 --> 00:59:03,269
"But who can scold it?"
969
00:59:04,157 --> 00:59:09,941
"But who can scold it?"
970
00:59:11,227 --> 00:59:18,308
"Which cord do you lean on and
which cord do you severe?"
971
00:59:18,690 --> 00:59:23,999
"Oh, beautiful life. Oh, beautiful life."
972
00:59:24,492 --> 00:59:30,308
"Oh, beautiful life. Oh, beautiful life."
973
00:59:49,000 --> 00:59:54,492
"The mind seems lost in the wilderness."
974
00:59:54,870 --> 01:00:00,221
"Leaves scattered all around."
975
01:00:00,741 --> 01:00:06,525
"The river is lashing against its banks."
976
01:00:06,926 --> 01:00:12,125
"The heart awakens from its slumber."
977
01:00:12,946 --> 01:00:18,806
"The storms of life may come and go."
978
01:00:18,845 --> 01:00:24,637
"The storms of life may come and go."
979
01:00:24,676 --> 01:00:30,265
"Silence alone is eternal."
980
01:00:30,385 --> 01:00:36,178
"Silence alone is eternal."
981
01:00:37,843 --> 01:00:45,378
"Which cord do you lean on and
which cord do you severe?"
982
01:00:45,417 --> 01:00:50,670
"Oh, beautiful life. Oh, beautiful life."
983
01:00:51,217 --> 01:00:56,850
"Oh, beautiful life. Oh, beautiful life."
984
01:00:57,143 --> 01:00:59,997
"Oh, beautiful life."
985
01:01:00,036 --> 01:01:05,376
"Oh, beautiful life. Oh, beautiful life."
986
01:01:06,172 --> 01:01:11,988
"Oh, beautiful life. Oh, beautiful life."
987
01:01:12,071 --> 01:01:16,958
"Oh, beautiful life."
988
01:01:17,086 --> 01:01:18,814
"Oh, beautiful life."
989
01:01:19,078 --> 01:01:20,278
Hello, sir.
990
01:01:21,102 --> 01:01:22,188
- Good morning, sir.
- Good morning, sir.
991
01:01:22,316 --> 01:01:23,877
Good morning.
992
01:01:24,417 --> 01:01:25,307
- Good morning, sir.
- Good morning, sir.
993
01:01:25,698 --> 01:01:26,622
Good morning, sir.
994
01:01:31,974 --> 01:01:34,484
- Whose class is it?
- The Vice Principal's.
995
01:01:37,346 --> 01:01:39,405
He will come shortly.
Meanwhile, check your notes.
996
01:01:39,578 --> 01:01:40,624
Sir, he won't come.
997
01:01:41,727 --> 01:01:43,258
Sir, he seldom comes.
998
01:01:43,494 --> 01:01:45,821
He has not come even
once in the last three weeks.
999
01:01:45,846 --> 01:01:48,226
(Intense background music)
1000
01:01:50,380 --> 01:01:54,138
(Intense background music)
1001
01:02:02,643 --> 01:02:04,208
The board has got all the details.
1002
01:02:04,269 --> 01:02:05,751
- Excuse me.
- Yes, sir.
1003
01:02:05,790 --> 01:02:07,954
- Where can I find Mithilesh Singh?
- He is in his class.
1004
01:02:08,067 --> 01:02:09,148
- There?
- Yes, sir.
1005
01:02:09,469 --> 01:02:12,631
(Intense background music)
1006
01:02:12,656 --> 01:02:17,985
By 12 and equal to 460.6ml...
1007
01:02:20,228 --> 01:02:21,889
Right?
1008
01:02:25,366 --> 01:02:28,411
You can find the answers for
them in your guess papers. Okay?
1009
01:02:30,237 --> 01:02:32,643
Sir, this is my brother's class.
1010
01:02:32,683 --> 01:02:35,139
He is unwell today. I was only...
1011
01:02:35,901 --> 01:02:39,195
...trying to help.
1012
01:02:41,186 --> 01:02:43,893
- Ask them.
- Report to the college.
1013
01:02:44,922 --> 01:02:47,095
- And come to the Principal's office.
- Sir you...
1014
01:02:47,135 --> 01:02:49,661
Come to the Principal's office.
1015
01:02:49,755 --> 01:02:54,500
(Intense background music)
1016
01:02:55,556 --> 01:02:57,530
We have to think over
everything, calmly, about...
1017
01:02:57,569 --> 01:02:59,189
...what we have to do.
1018
01:03:04,010 --> 01:03:06,544
Against the principles
and rules of S.T.M...
1019
01:03:07,608 --> 01:03:11,906
...you are running a
commercial coaching class.
1020
01:03:12,643 --> 01:03:14,849
You misunderstand, sir.
1021
01:03:15,508 --> 01:03:18,579
Firstly, KK Coaching Institute...
1022
01:03:19,023 --> 01:03:22,318
...where you came this
morning, is not mine.
1023
01:03:22,582 --> 01:03:23,943
It belongs to my cousin.
1024
01:03:24,534 --> 01:03:27,334
Krishna Kumar. K K.
1025
01:03:28,100 --> 01:03:29,388
Secondly.
1026
01:03:30,098 --> 01:03:32,848
Even you coach students in your backyard.
1027
01:03:32,930 --> 01:03:34,058
So what's the difference?
1028
01:03:34,178 --> 01:03:36,565
People like you won't
understand this difference.
1029
01:03:37,200 --> 01:03:41,705
Classes are held in my veranda
because within our college...
1030
01:03:41,822 --> 01:03:44,686
...we cannot help
weak students, separately.
1031
01:03:44,725 --> 01:03:46,270
Since teachers like you...
1032
01:03:46,805 --> 01:03:48,666
...don't take classes voluntarily.
1033
01:03:48,856 --> 01:03:53,881
You force students to join private
commercial coaching for profit.
1034
01:03:55,117 --> 01:03:58,075
And that Mr. Mithilesh
Singh is the difference.
1035
01:03:59,527 --> 01:04:02,106
We work for the college.
1036
01:04:02,502 --> 01:04:04,795
But you work against the college.
1037
01:04:10,217 --> 01:04:12,318
You are being given
the show cause notice.
1038
01:04:12,949 --> 01:04:13,960
You need to tell us...
1039
01:04:13,999 --> 01:04:15,573
...why we shouldn't suspend
you within seven days.
1040
01:04:15,612 --> 01:04:17,178
- Sir, you...
- Seven days.
1041
01:04:18,000 --> 01:04:20,473
I need an answer within seven days.
1042
01:04:23,138 --> 01:04:24,798
You will get an answer.
1043
01:04:28,129 --> 01:04:29,504
You will surely get it.
1044
01:04:30,732 --> 01:04:34,176
Dr. Prabhakar Anand, sir.
1045
01:04:41,254 --> 01:04:43,339
Prabhakar, what are you doing?
1046
01:04:44,499 --> 01:04:46,877
The same that your board has
not done for the last 11 years.
1047
01:04:47,408 --> 01:04:50,305
If you had passed my proposal
of remedial classes and...
1048
01:04:50,608 --> 01:04:52,972
...had arranged
for free coaching classes...
1049
01:04:53,092 --> 01:04:55,252
...for weak students
within our college then...
1050
01:04:55,372 --> 01:04:57,787
...demons like KK coaching centres
wouldn't have existed.
1051
01:04:58,817 --> 01:04:59,966
You know very well...
1052
01:05:00,005 --> 01:05:02,812
...how they are swallowing
our entire education system.
1053
01:05:02,932 --> 01:05:04,543
But the arrangement you are suggesting...
1054
01:05:04,583 --> 01:05:06,181
...is not practical either, Prabhakar.
1055
01:05:06,375 --> 01:05:07,381
You know it.
1056
01:05:08,570 --> 01:05:10,671
S.T.M is a private college.
1057
01:05:10,732 --> 01:05:12,116
Even the government doesn't do that.
1058
01:05:12,594 --> 01:05:14,211
Then why doesn't it?
1059
01:05:14,577 --> 01:05:19,118
Why doesn't it invest the most
in its greatest asset, education?
1060
01:05:20,358 --> 01:05:24,345
Professions like IAS, IFS,
medical, management, engineering...
1061
01:05:24,420 --> 01:05:26,904
...are being made tempting every day.
1062
01:05:27,010 --> 01:05:29,874
We neglect the ones who prepare them.
1063
01:05:30,863 --> 01:05:34,149
Like IAS and IFS,
why don't we have an ITS?
1064
01:05:34,188 --> 01:05:35,884
An Indian Teaching Services to...
1065
01:05:35,924 --> 01:05:38,074
...attract the best talent for the job.
1066
01:05:39,819 --> 01:05:40,682
Mr. Aniruddh.
1067
01:05:42,026 --> 01:05:44,516
This parallel commercial
education system...
1068
01:05:45,386 --> 01:05:47,954
...that is based on
coaching and capitation...
1069
01:05:47,993 --> 01:05:51,097
...which is spreading
fast, will ruin everything.
1070
01:05:52,291 --> 01:05:55,140
(Intense background music)
1071
01:05:55,546 --> 01:05:59,329
(Indistinct voices)
1072
01:06:04,255 --> 01:06:06,934
Sir. You first rusticated Sushant Seth.
1073
01:06:06,973 --> 01:06:08,706
Now, Vice Principal, Mithilesh Singh.
1074
01:06:08,901 --> 01:06:12,976
He has accused you that you have...
1075
01:06:13,700 --> 01:06:14,751
Dad, a little while ago...
1076
01:06:14,790 --> 01:06:16,291
...Mithilesh Singh
called a press conference.
1077
01:06:16,670 --> 01:06:18,746
He spoke a lot of nonsense about you.
1078
01:06:19,041 --> 01:06:23,027
Arvind Kamal, editor of
Dainik Bhaskar is sitting inside.
1079
01:06:23,813 --> 01:06:25,471
Your Vice Principal, Mithilesh Singh...
1080
01:06:25,511 --> 01:06:27,186
...has accused you of dictatorship.
1081
01:06:27,826 --> 01:06:30,542
He is saying that when he rebelled
against it, you suspended him.
1082
01:06:30,863 --> 01:06:32,618
- He is lying.
- One minute, daughter.
1083
01:06:35,930 --> 01:06:37,358
He hasn't been suspended, yet.
1084
01:06:38,752 --> 01:06:40,250
I have given him
a show cause notice because...
1085
01:06:40,290 --> 01:06:41,656
...he repeatedly broke the college rules.
1086
01:06:41,863 --> 01:06:43,428
What rules did he break?
1087
01:06:44,862 --> 01:06:45,855
Mr. Arvind Kamal...
1088
01:06:45,894 --> 01:06:48,551
...the administrative
actions that I take...
1089
01:06:49,546 --> 01:06:52,677
...I don't think I need to
explain them through a newspaper.
1090
01:06:53,618 --> 01:06:55,487
But the accusation is very strict,
Mr. Prabhakar.
1091
01:06:55,772 --> 01:06:56,993
S.T.M is a private college...
1092
01:06:57,032 --> 01:06:58,978
...where the rules
of reservation don't apply.
1093
01:06:59,870 --> 01:07:01,163
But he is saying...
1094
01:07:01,202 --> 01:07:03,278
...that is what your
admission policy does.
1095
01:07:04,196 --> 01:07:06,590
Keeping aside the fixed
cut off percentage...
1096
01:07:06,773 --> 01:07:09,593
...you allow the backward castes in.
1097
01:07:09,904 --> 01:07:11,330
I am a teacher.
1098
01:07:12,132 --> 01:07:15,011
My responsibility towards
all students is similar.
1099
01:07:15,792 --> 01:07:17,258
The pride I have towards...
1100
01:07:17,543 --> 01:07:20,669
...my rich and successful students...
1101
01:07:20,871 --> 01:07:24,364
...in the same way, I also worry
about my poor and weak students.
1102
01:07:25,666 --> 01:07:27,242
In this country...
1103
01:07:28,199 --> 01:07:32,868
...there are two India's,
Mr. Arvind Kamal.
1104
01:07:33,916 --> 01:07:36,836
If we really want the
entire society to succeed...
1105
01:07:37,344 --> 01:07:40,209
...then we will have to erase
the difference between the two.
1106
01:07:40,512 --> 01:07:43,613
But is reservation on the
basis of caste the only way out?
1107
01:07:43,949 --> 01:07:46,302
If we believe that people have been
taken advantage of for years...
1108
01:07:46,503 --> 01:07:47,810
...in the name of caste...
1109
01:07:47,856 --> 01:07:51,403
...then they should also get
advantages as per their caste, too.
1110
01:07:51,638 --> 01:07:54,769
But what about those students who
never cared for caste and creed?
1111
01:07:54,985 --> 01:07:57,614
The ones who worked
hard to get good results.
1112
01:07:58,125 --> 01:08:00,568
But now maybe they
won't get admitted because...
1113
01:08:00,688 --> 01:08:02,255
...of this new reservation policy.
1114
01:08:05,658 --> 01:08:07,864
Today there is a huge
challenge in front of...
1115
01:08:07,903 --> 01:08:10,389
...every teacher, college
and the government.
1116
01:08:11,469 --> 01:08:14,421
On one hand, they should
give a chance and...
1117
01:08:14,460 --> 01:08:17,118
...motivate children
from the backward section.
1118
01:08:17,570 --> 01:08:18,478
On the other hand...
1119
01:08:18,598 --> 01:08:20,915
...they need to understand the
pain of that section of students...
1120
01:08:21,401 --> 01:08:22,925
...who are feeling that they
are at a disadvantage because...
1121
01:08:22,965 --> 01:08:24,846
...of this system.
1122
01:08:24,966 --> 01:08:28,888
It is obvious that you agree
with the Supreme Court's decision.
1123
01:08:30,114 --> 01:08:33,668
The answer you are seeking
for Mr. Arvind Kamal...
1124
01:08:34,159 --> 01:08:37,254
...I am not going to
give that in your language.
1125
01:08:37,617 --> 01:08:41,198
But I do want to say
that if this decision...
1126
01:08:41,237 --> 01:08:42,476
...is carried out without
any politics or...
1127
01:08:42,515 --> 01:08:44,211
...bias then it will
be good for the society.
1128
01:08:44,847 --> 01:08:46,848
So do you want the reservation policy...
1129
01:08:46,887 --> 01:08:49,632
...regulated in private
institutions and colleges?
1130
01:08:49,826 --> 01:08:52,600
Like S.T.M?
1131
01:08:52,970 --> 01:08:55,001
I don't have the liberty
to comment on that.
1132
01:08:55,509 --> 01:08:56,536
Thank you.
1133
01:08:57,098 --> 01:08:59,976
Dad, don't you think that this
reservation policy will cause loss.
1134
01:09:02,051 --> 01:09:03,208
What do you want to say?
1135
01:09:03,828 --> 01:09:06,050
You are saying that the backward
will get a chance to come forward.
1136
01:09:06,935 --> 01:09:08,881
The difference between us will lessen.
1137
01:09:09,945 --> 01:09:10,904
There will be equality.
1138
01:09:12,754 --> 01:09:14,944
Instead, we are getting more estranged.
1139
01:09:15,699 --> 01:09:17,887
People are becoming enemies.
1140
01:09:20,619 --> 01:09:23,835
It is unfortunate, dear.
But this will happen.
1141
01:09:25,375 --> 01:09:27,781
Whenever there has been
a change in the society...
1142
01:09:28,849 --> 01:09:30,673
...one has to pay its price, right dear?
1143
01:09:30,698 --> 01:09:33,640
(Intense background music)
1144
01:09:44,913 --> 01:09:47,589
It is not necessary that you are correct.
1145
01:09:48,216 --> 01:09:50,675
What is wrong in giving
everyone an equal opportunity?
1146
01:09:50,944 --> 01:09:54,173
It is wrong. Your method is wrong.
1147
01:09:55,699 --> 01:09:56,739
What do you mean?
1148
01:09:56,809 --> 01:09:59,168
If you really want to
help the backward section...
1149
01:09:59,483 --> 01:10:01,743
...then first give them
the best primary education.
1150
01:10:01,863 --> 01:10:05,377
Have good schools and hostels.
Dole out scholarships.
1151
01:10:05,836 --> 01:10:07,539
Give them all the
required facilities and...
1152
01:10:07,905 --> 01:10:09,809
...make them ready for competition.
1153
01:10:10,026 --> 01:10:13,418
Why are you making
this law of reservation?
1154
01:10:14,877 --> 01:10:18,053
Whatever you are saying,
should of course happen.
1155
01:10:19,444 --> 01:10:21,983
But we were not able to
do this since the last 60 years.
1156
01:10:22,768 --> 01:10:24,579
That's why reservation
has become even more important.
1157
01:10:26,130 --> 01:10:27,722
The section of the country...
1158
01:10:28,198 --> 01:10:30,836
...which is backward just
because of their birth, for them...
1159
01:10:31,166 --> 01:10:33,557
...we need to offer
at least one opportunity.
1160
01:10:33,715 --> 01:10:36,769
Look, I am a mother.
I am not Mother India.
1161
01:10:37,741 --> 01:10:40,387
I will worry first for the child
I have given birth to.
1162
01:10:40,625 --> 01:10:41,825
That is my duty.
1163
01:10:42,052 --> 01:10:45,997
If any rule hinders
her future then that is wrong.
1164
01:10:46,689 --> 01:10:47,716
That's it.
1165
01:10:53,863 --> 01:10:57,066
Is it? Thank you.
1166
01:10:59,064 --> 01:11:01,430
Mr. Mithilesh, we have played well.
1167
01:11:01,665 --> 01:11:05,353
The Principal has given a statement
in support of reservation.
1168
01:11:05,916 --> 01:11:07,888
Now just watch.
1169
01:11:08,483 --> 01:11:11,806
Change my name if I don't
make him beg on the streets.
1170
01:11:12,132 --> 01:11:16,104
Yes, but don't take this
reservation matter lightly.
1171
01:11:16,144 --> 01:11:18,686
Mr. Baburam, it makes no difference.
1172
01:11:19,374 --> 01:11:21,206
Competition will increase
if the number of seats...
1173
01:11:21,245 --> 01:11:22,524
...in the general category decreases.
1174
01:11:22,717 --> 01:11:25,085
Then coaching and private
colleges will come to the fore.
1175
01:11:25,131 --> 01:11:28,767
Mr. Minister, this is shining India.
1176
01:11:28,931 --> 01:11:33,567
Rich people are ready to pay any
price for higher education here.
1177
01:11:33,887 --> 01:11:36,091
They will get admission
through reservation.
1178
01:11:36,799 --> 01:11:41,722
But even here, the one
who has money will go forward.
1179
01:11:43,610 --> 01:11:44,827
- Then cheers.
- Cheers.
1180
01:11:44,886 --> 01:11:46,063
Cheers.
1181
01:11:46,388 --> 01:11:48,086
(Car approaching)
1182
01:11:52,250 --> 01:11:53,135
What is this?
1183
01:11:53,160 --> 01:11:56,537
(Intense background music)
1184
01:12:00,131 --> 01:12:01,577
These are not my words.
1185
01:12:01,983 --> 01:12:04,875
Then didn't you say that
you support reservation?
1186
01:12:06,753 --> 01:12:10,292
As a teacher, I did express
my personal opinion.
1187
01:12:10,332 --> 01:12:12,780
- But for S.T.M...
- Personal?
1188
01:12:13,429 --> 01:12:17,239
Your opinions are personal
only if you are silent.
1189
01:12:17,716 --> 01:12:19,640
You are the voice of S.T.M.
1190
01:12:19,866 --> 01:12:23,122
Whatever you will say will
be regarded as an S.T.M policy.
1191
01:12:25,023 --> 01:12:27,294
You will have to withdraw
this statement, Prabhakar.
1192
01:12:28,037 --> 01:12:29,787
You'll have to withdraw this statement...
1193
01:12:29,827 --> 01:12:31,857
...that you support reservation.
1194
01:12:34,933 --> 01:12:37,865
I don't think there is a need
to do any such thing, Aniruddh.
1195
01:12:40,334 --> 01:12:44,821
I have said that after much thought.
1196
01:12:44,941 --> 01:12:48,524
- You are misunderstanding.
- We have always misunderstood.
1197
01:12:48,894 --> 01:12:51,770
But tell him that there will
be no politics in this college.
1198
01:12:52,354 --> 01:12:54,408
I was suspended from college.
I kept quiet.
1199
01:12:55,077 --> 01:12:57,175
But we will not tolerate this betrayal.
1200
01:12:59,392 --> 01:13:00,759
All admissions will be cancelled.
1201
01:13:00,871 --> 01:13:03,340
They will cancel our seats
and have quota system instead.
1202
01:13:03,380 --> 01:13:04,492
Look, I understand.
1203
01:13:04,654 --> 01:13:06,536
We need to speak
with Mr. Prabhakar, again.
1204
01:13:06,575 --> 01:13:08,584
There is nothing to discuss now,
Mr. Chairman.
1205
01:13:09,108 --> 01:13:10,747
Summon an emergency
meeting of the trust and...
1206
01:13:10,786 --> 01:13:11,975
...get rid of this arrogant person.
1207
01:13:12,015 --> 01:13:12,645
Enough of this.
1208
01:13:12,750 --> 01:13:14,592
Mr. Damodar, such a huge step...
1209
01:13:14,632 --> 01:13:16,183
...will also affect S.T.M's reputation.
1210
01:13:16,222 --> 01:13:19,182
Why don't you realize?
He is playing with us.
1211
01:13:19,268 --> 01:13:22,013
- Mr Damodar.
- I will talk to him again.
1212
01:13:22,193 --> 01:13:24,679
- Yes, that will be good.
- Yes, Sunny.
1213
01:13:28,436 --> 01:13:29,803
When did that happen?
1214
01:13:31,859 --> 01:13:34,086
Son, look after your mom.
I will just come.
1215
01:13:35,901 --> 01:13:41,438
(Chanting funeral rites)
1216
01:14:05,560 --> 01:14:07,700
Today not as a trustee...
1217
01:14:09,248 --> 01:14:11,301
...I am telling you as a friend.
1218
01:14:13,368 --> 01:14:16,373
I have never pressurized you. Never.
1219
01:14:18,005 --> 01:14:21,863
But please listen to me, once.
1220
01:14:23,875 --> 01:14:27,334
The trustees are holding
an emergency meeting on Monday.
1221
01:14:29,032 --> 01:14:31,691
I have drafted a small
explanation on your behalf.
1222
01:14:33,907 --> 01:14:35,432
Please sign this.
1223
01:14:38,318 --> 01:14:39,528
Please.
1224
01:14:41,563 --> 01:14:44,876
(Chanting of funeral rites continues)
1225
01:14:51,216 --> 01:14:52,644
Mr. Prabhakar, your statement...
1226
01:14:52,683 --> 01:14:54,484
...has put the college
in a very tough situation.
1227
01:14:54,524 --> 01:14:57,182
What is your agenda behind
you supporting reservation?
1228
01:14:58,611 --> 01:15:01,919
Mr. Damodar, that statement
was published out of context.
1229
01:15:02,612 --> 01:15:05,281
The Principal has
taken back that statement now.
1230
01:15:26,321 --> 01:15:27,647
For 35 years...
1231
01:15:30,420 --> 01:15:34,241
...I have served Shakuntala Thakral
Mahavidyalaya and...
1232
01:15:34,494 --> 01:15:37,608
...I was fortunate to do so.
1233
01:15:38,662 --> 01:15:40,349
It is obvious now that...
1234
01:15:43,652 --> 01:15:45,443
...your love and...
1235
01:15:46,853 --> 01:15:48,452
...your trust...
1236
01:15:51,366 --> 01:15:52,734
...I have lost them.
1237
01:15:55,749 --> 01:15:57,514
It's time for me to leave.
1238
01:15:59,565 --> 01:16:00,950
I thank...
1239
01:16:02,264 --> 01:16:03,631
...all of you.
1240
01:16:06,390 --> 01:16:07,691
Best wishes.
1241
01:16:15,680 --> 01:16:16,942
Prabhakar.
1242
01:16:26,481 --> 01:16:28,951
(Intense background music)
1243
01:16:40,476 --> 01:16:44,031
(Intense background music continues)
1244
01:16:57,393 --> 01:16:59,823
The board has appointed
Mithilesh Singh as Principal, sir.
1245
01:17:00,653 --> 01:17:02,314
He will ruin everything, sir.
1246
01:17:03,749 --> 01:17:06,455
Sir. Please don't leave.
1247
01:17:10,469 --> 01:17:11,913
Come, Mr. Mithilesh.
1248
01:17:13,892 --> 01:17:15,295
You have come at the right moment.
1249
01:17:16,350 --> 01:17:20,744
I wanted to welcome you
to the Principal's chair, myself.
1250
01:17:21,920 --> 01:17:23,650
Thank you. Thank you.
1251
01:17:23,977 --> 01:17:28,102
But the era of this chair ends with you.
1252
01:17:29,781 --> 01:17:31,650
I am ordering a new chair.
1253
01:17:32,627 --> 01:17:33,907
Well, whatever it is.
1254
01:17:34,632 --> 01:17:37,291
I hope that you will
take S.T.M to greater heights.
1255
01:17:37,411 --> 01:17:38,647
You have my best wishes.
1256
01:17:38,767 --> 01:17:39,770
Of course.
1257
01:17:40,181 --> 01:17:41,554
I will also ensure that...
1258
01:17:41,770 --> 01:17:45,948
...I won't allow this institution
to fall from those heights.
1259
01:17:49,412 --> 01:17:50,397
Sir.
1260
01:17:57,168 --> 01:18:01,848
(Sad instrument playing in the background)
1261
01:18:49,510 --> 01:18:52,088
(Car vrooming)
1262
01:18:55,875 --> 01:18:57,619
Neither of them are answering.
1263
01:19:00,038 --> 01:19:02,445
We cannot tell them to
leave the house suddenly. Right?
1264
01:19:04,556 --> 01:19:06,999
But they can arrange within a week or so.
1265
01:19:11,671 --> 01:19:13,735
Dad, this is the street.
1266
01:19:14,202 --> 01:19:16,448
That is Shambhu's cowshed.
1267
01:19:22,081 --> 01:19:25,304
- Hello, Guruji.
- Hello.
1268
01:19:26,019 --> 01:19:28,289
All this luggage?
1269
01:19:30,005 --> 01:19:32,232
I had come home with my luggage. But...
1270
01:19:32,427 --> 01:19:35,218
Yes, this is your home. 2039.
1271
01:19:35,692 --> 01:19:39,540
But some people were pasting
posters here since yesterday.
1272
01:19:40,569 --> 01:19:41,671
I don't know.
1273
01:19:47,047 --> 01:19:49,127
- One moment, sir. Sir.
- Move.
1274
01:19:49,152 --> 01:19:53,714
(Intense background music)
1275
01:19:54,503 --> 01:19:57,109
What is happening? Hey!
1276
01:19:58,060 --> 01:20:00,882
KK coaching in our house? How could you?
1277
01:20:01,314 --> 01:20:04,299
Get out now. Out.
1278
01:20:07,272 --> 01:20:10,709
Hello. Yes sir.
Prabhakar uncle has come here.
1279
01:20:11,001 --> 01:20:13,582
I am coming. Don't worry.
1280
01:20:14,483 --> 01:20:16,549
And that is the centre of gravity.
1281
01:20:16,752 --> 01:20:19,455
Wow. What are you doing?
1282
01:20:19,519 --> 01:20:21,704
- You gave it us for two years.
- Where is sister-in-law Sulochana?
1283
01:20:21,866 --> 01:20:24,118
We took this house for rent to stay so...
1284
01:20:24,283 --> 01:20:26,429
A coaching centre in our house. Wow!
1285
01:20:26,716 --> 01:20:29,141
Hey. You are from S.T.M, right?
1286
01:20:29,763 --> 01:20:31,916
I want everybody out from here.
Everybody.
1287
01:20:31,994 --> 01:20:34,065
- Uncle, please...
- Silence.
1288
01:20:34,449 --> 01:20:37,568
You cannot even understand
what you have done here.
1289
01:20:37,879 --> 01:20:40,465
(Car screeches)
1290
01:20:43,701 --> 01:20:44,828
Come.
1291
01:20:45,055 --> 01:20:47,013
What is the matter? What happened?
1292
01:20:47,038 --> 01:20:50,442
(Intense background music)
1293
01:20:51,926 --> 01:20:55,385
You? It will be better
if you stay out of this house.
1294
01:20:55,476 --> 01:20:56,756
Me?
1295
01:20:57,866 --> 01:20:59,596
Not me. It will be you, who will go out.
1296
01:21:00,119 --> 01:21:02,685
Look, this is our business
premises, Dr. Prabhakar Anand.
1297
01:21:02,725 --> 01:21:03,917
And you are creating a nuisance here.
1298
01:21:03,969 --> 01:21:05,224
- You...
- Brother.
1299
01:21:05,359 --> 01:21:07,242
You said that we can
stay here for two years.
1300
01:21:07,281 --> 01:21:08,202
Two years?
1301
01:21:08,333 --> 01:21:09,628
What nonsense?
1302
01:21:10,038 --> 01:21:11,456
We were friends.
1303
01:21:11,495 --> 01:21:13,210
I supported you and gave you shelter.
1304
01:21:14,231 --> 01:21:16,146
But you betrayed us.
1305
01:21:17,558 --> 01:21:21,477
Kanta and I fought against
commercial classes, all our lives.
1306
01:21:21,624 --> 01:21:23,224
Now our house is hosting KK coaching.
1307
01:21:23,329 --> 01:21:24,529
So what could I do?
1308
01:21:24,733 --> 01:21:26,933
He was loyal to you, right?
What did he get?
1309
01:21:27,210 --> 01:21:29,130
He couldn't even make
a house for himself.
1310
01:21:29,538 --> 01:21:30,577
You gave us shelter...
1311
01:21:30,617 --> 01:21:32,577
...but that didn't provide
us with any earnings.
1312
01:21:33,312 --> 01:21:34,992
Thank goodness for Mr. Mithilesh.
1313
01:21:35,388 --> 01:21:39,908
He showed the path to my children
to work hard and earn some money.
1314
01:21:40,044 --> 01:21:42,478
Then go and do what you
want in your rented house.
1315
01:21:42,518 --> 01:21:44,558
- Why our house?
- Enough. Enough. Enough. Enough.
1316
01:21:44,732 --> 01:21:46,572
Please stop this family courtroom drama.
1317
01:21:47,505 --> 01:21:48,945
People can go wherever they want to.
1318
01:21:49,162 --> 01:21:51,122
This place is now ours
for the next two years.
1319
01:21:52,016 --> 01:21:55,457
So please don't disturb
KK Coaching Classes. Now, please.
1320
01:21:58,100 --> 01:22:00,620
Will you leave voluntarily
or do you need any help?
1321
01:22:03,477 --> 01:22:05,718
Don't you dare touch my dad?
Get out from here.
1322
01:22:05,757 --> 01:22:07,157
- Stop. Where are you going?
- Let me go.
1323
01:22:07,638 --> 01:22:09,638
You don't know me.
1324
01:22:10,983 --> 01:22:13,302
If you mess with my Guruji then...
1325
01:22:13,489 --> 01:22:14,809
- Shambhu.
- No, Guruji.
1326
01:22:15,027 --> 01:22:17,628
- I will teach them a lesson.
- Shambhu.
1327
01:22:18,758 --> 01:22:22,118
Do they think they can
scare me with their dark clothes?
1328
01:22:23,037 --> 01:22:24,798
Just that I do not believe and...
1329
01:22:25,437 --> 01:22:27,638
...practice violence doesn't mean that...
1330
01:22:31,238 --> 01:22:33,918
This is my home and we are
not moving out. Shambhu.
1331
01:22:34,838 --> 01:22:37,317
If you have the phone number
of the local police station then...
1332
01:22:37,834 --> 01:22:41,554
Yes, please come at once.
Yes, 2039. Yes, thank you.
1333
01:22:41,998 --> 01:22:43,318
That's where I was calling, Guruji.
1334
01:22:43,417 --> 01:22:46,057
The officer-in-charge, Thakur is coming.
1335
01:22:46,568 --> 01:22:48,488
Yes, you can call whoever you want.
1336
01:22:48,660 --> 01:22:50,660
Nothing is going to happen.
1337
01:22:52,190 --> 01:22:53,550
Look, Mr. Mithilesh.
1338
01:22:53,678 --> 01:22:55,557
We don't want to quarrel with anybody.
1339
01:22:55,902 --> 01:22:57,433
We will leave this house.
1340
01:22:58,548 --> 01:23:01,188
Okay, you can leave. But before that...
1341
01:23:01,227 --> 01:23:03,907
...the coaching class we have
started in an emergency, overnight.
1342
01:23:04,077 --> 01:23:06,837
The 25,00,186 students
we have transferred and...
1343
01:23:06,957 --> 01:23:09,117
their advance course fees, 93 lakhs.
1344
01:23:09,157 --> 01:23:11,117
How much is that?
One crore and eighteen lakhs.
1345
01:23:11,517 --> 01:23:13,197
Just pay us that.
1346
01:23:13,398 --> 01:23:15,558
- When did we take money from you?
- Hey.
1347
01:23:16,883 --> 01:23:18,483
You have signed a contract.
1348
01:23:19,057 --> 01:23:20,934
KK Coaching never
leaves anything half baked.
1349
01:23:20,959 --> 01:23:22,419
(Car siren wailing)
1350
01:23:25,959 --> 01:23:26,799
Come, Mr. Thakur.
1351
01:23:26,919 --> 01:23:29,278
There is a limit to everything.
Please come.
1352
01:23:29,364 --> 01:23:30,759
- Come.
- Move. Move.
1353
01:23:30,798 --> 01:23:32,678
Look at this. What is happening?
1354
01:23:34,792 --> 01:23:36,232
Mr. Principal.
1355
01:23:38,199 --> 01:23:39,039
Enough.
1356
01:23:39,078 --> 01:23:41,157
Sir, I am Shaktinath Thakur.
Officer-in-charge.
1357
01:23:41,585 --> 01:23:42,825
You won't recognize me, sir.
1358
01:23:42,864 --> 01:23:45,104
Your student, Bhaktinath.
I'm his elder brother.
1359
01:23:45,237 --> 01:23:46,958
He is now in the IPS.
1360
01:23:48,318 --> 01:23:50,438
Inspector, this is our house.
1361
01:23:51,250 --> 01:23:52,930
Today when we came
here with our luggage...
1362
01:23:53,043 --> 01:23:55,283
...we saw that they have
opened a coaching centre here.
1363
01:23:55,358 --> 01:23:57,558
Is it? Encroaching the house.
1364
01:23:57,759 --> 01:24:00,318
Find out who they are and round them up.
1365
01:24:00,357 --> 01:24:02,078
- Yes, sir.
- Come on.
1366
01:24:02,250 --> 01:24:03,409
Mr. Mithilesh.
1367
01:24:03,882 --> 01:24:05,002
What are you doing here, sir?
1368
01:24:05,131 --> 01:24:07,891
Sir, my child attends his coaching class.
1369
01:24:08,215 --> 01:24:09,934
Your time is being wasted.
1370
01:24:10,038 --> 01:24:11,157
Nobody has encroached in their house.
1371
01:24:11,374 --> 01:24:15,535
He gave this house to these
kids to live and run a business.
1372
01:24:16,523 --> 01:24:17,958
What is this?
1373
01:24:18,078 --> 01:24:20,358
He gave it to us for two years.
1374
01:24:20,397 --> 01:24:22,669
He is lying.
We only allowed them to live here.
1375
01:24:22,708 --> 01:24:23,908
One minute.
1376
01:24:24,279 --> 01:24:26,878
Sir. Who amongst them are...
1377
01:24:26,918 --> 01:24:28,917
...the ones who have
encroached in your house?
1378
01:24:29,198 --> 01:24:32,438
Just tell me.
We will evacuate them at once.
1379
01:24:33,237 --> 01:24:34,638
Look, inspector.
1380
01:24:36,195 --> 01:24:38,675
I gave this house to
the kids of my friend...
1381
01:24:38,838 --> 01:24:40,718
...Kanta Prasad, as a gesture of help.
1382
01:24:41,067 --> 01:24:43,107
Not to open a coaching centre with them.
1383
01:24:43,638 --> 01:24:46,677
Oh. So no one has encroached here.
1384
01:24:47,757 --> 01:24:49,998
Then sir, this is a civil matter.
1385
01:24:50,714 --> 01:24:51,874
Sir, this is not a police case.
1386
01:24:51,957 --> 01:24:53,592
- But this is our house.
- Sir.
1387
01:24:53,678 --> 01:24:54,878
That is the case.
1388
01:24:55,317 --> 01:24:57,398
It is a matter of property
and possession now.
1389
01:24:58,118 --> 01:24:59,238
Please appoint a lawyer at once.
1390
01:24:59,877 --> 01:25:02,718
Sir, the best lawyer for this matter...
1391
01:25:02,757 --> 01:25:04,317
...Madan Mohan Pandey, will suit you.
1392
01:25:04,758 --> 01:25:07,878
Only he can deal with
a person like Mithilesh Singh.
1393
01:25:07,960 --> 01:25:09,799
If you want I can call him up.
1394
01:25:13,978 --> 01:25:14,828
(Car approaching)
1395
01:25:21,717 --> 01:25:24,678
Take a room and settle down.
I will go and meet the lawyer.
1396
01:25:29,358 --> 01:25:33,518
Mr. Lawyer, thanks for giving me an
appointment at such short notice.
1397
01:25:33,638 --> 01:25:35,238
It's okay, Mr. Prabhakar.
1398
01:25:36,237 --> 01:25:37,797
I couldn't understand
anything over the phone.
1399
01:25:38,718 --> 01:25:40,838
Did you sign any agreement with them?
1400
01:25:40,958 --> 01:25:43,998
No. I didn't sign any
agreement for the house.
1401
01:25:45,038 --> 01:25:48,198
It is my friend's family.
I trusted and helped them.
1402
01:25:48,957 --> 01:25:52,557
But they have signed a
contract with Mithilesh Singh.
1403
01:25:52,878 --> 01:25:54,597
To run a coaching centre there.
1404
01:25:55,598 --> 01:25:57,357
Mithilesh Singh? From KK Coaching?
1405
01:25:58,077 --> 01:26:00,477
Even my two sons used
to attend his coaching class.
1406
01:26:01,158 --> 01:26:03,518
He is a very intelligent man. Very sharp.
1407
01:26:04,358 --> 01:26:06,518
He never acts foolishly.
1408
01:26:07,478 --> 01:26:09,558
I know him personally.
It can be resolved.
1409
01:26:10,158 --> 01:26:12,158
But what will we do?
1410
01:26:13,012 --> 01:26:16,332
Mr. Prabhakar, I mean we can
come to some compromise with him.
1411
01:26:17,037 --> 01:26:19,077
Mr. Lawyer, I have not
come here for a compromise.
1412
01:26:19,117 --> 01:26:20,397
I want my house.
1413
01:26:20,997 --> 01:26:22,398
Of course. Of course.
1414
01:26:22,718 --> 01:26:25,197
We can file a civil suit for eviction.
1415
01:26:26,558 --> 01:26:30,198
But Mr. Prabhakar you know how much
time court decisions might take.
1416
01:26:30,237 --> 01:26:32,597
It takes years,
there are also the expenses.
1417
01:26:33,574 --> 01:26:34,735
Listen to me.
1418
01:26:34,942 --> 01:26:36,822
I will schedule a meeting
with Mr. Mithilesh.
1419
01:26:36,998 --> 01:26:40,077
I will have it scheduled tomorrow.
Don't worry.
1420
01:26:40,700 --> 01:26:42,260
He is a very reasonable man.
1421
01:26:43,000 --> 01:26:45,742
(Intense background music)
1422
01:26:46,118 --> 01:26:50,118
Thanks a lot, Mr. Madan Mohan.
1423
01:27:06,340 --> 01:27:07,820
Sir, when will we help you?
1424
01:27:08,637 --> 01:27:10,158
You want to stay in
a hotel, when I am here.
1425
01:27:11,508 --> 01:27:12,627
Come, sister-in-law. Take your luggage.
1426
01:27:12,667 --> 01:27:13,667
You will stay in my house.
1427
01:27:13,770 --> 01:27:15,370
Dinkar, thank you.
1428
01:27:15,820 --> 01:27:18,060
- You will be inconvenienced.
- What will happen, sir?
1429
01:27:18,638 --> 01:27:20,277
My two sons will sleep in the balcony.
1430
01:27:20,656 --> 01:27:21,935
We will sleep in the drawing room.
1431
01:27:22,358 --> 01:27:23,757
We will leave the bedroom for your use.
1432
01:27:24,278 --> 01:27:26,037
It's just for a few days.
1433
01:27:26,077 --> 01:27:27,757
I am filing a case in the court tomorrow.
1434
01:27:29,877 --> 01:27:30,918
If you want to file a case then...
1435
01:27:30,957 --> 01:27:32,677
...my elder son Abhishek
will come in the morning.
1436
01:27:33,357 --> 01:27:36,158
He is practicing at the District Court.
1437
01:27:37,505 --> 01:27:39,545
Yes, that would be a huge help.
Thank you.
1438
01:27:39,570 --> 01:27:42,208
(Indistinct chatter)
1439
01:27:42,878 --> 01:27:44,157
It's a new case.
1440
01:27:46,718 --> 01:27:47,918
What's the urgency?
1441
01:27:48,078 --> 01:27:49,557
Sir, in Dr. Prabhakar Anand's house...
1442
01:27:49,597 --> 01:27:51,677
Your Honour,
this is the matter of my house.
1443
01:27:52,158 --> 01:27:54,158
Some people have encroached,
without any authorization.
1444
01:27:54,197 --> 01:27:55,117
Now we have no place to go.
1445
01:27:55,518 --> 01:27:58,677
I am an old man, Your Honour.
I need this house.
1446
01:27:59,037 --> 01:28:01,197
That's why it is necessary
to have them evicted, My Lord.
1447
01:28:01,478 --> 01:28:03,957
Your Honour, please make
us a party to this case, too.
1448
01:28:07,917 --> 01:28:10,197
- You?
- I am representing the bank.
1449
01:28:10,599 --> 01:28:11,799
The defendant has
taken a loan from the bank.
1450
01:28:11,838 --> 01:28:13,518
That place is their business premise.
1451
01:28:14,118 --> 01:28:15,358
If they are evicted from that place...
1452
01:28:15,398 --> 01:28:16,478
...the business will shut down and...
1453
01:28:16,517 --> 01:28:18,358
...the bank won't be able
to recover its money.
1454
01:28:18,398 --> 01:28:21,237
- Have you signed this?
- Yes, but...
1455
01:28:21,963 --> 01:28:24,283
I guaranteed the loan.
We never mentioned the house.
1456
01:28:24,518 --> 01:28:25,557
There is a connection now, dad.
1457
01:28:25,597 --> 01:28:28,317
They have joined your
loan guarantee to this case.
1458
01:28:28,720 --> 01:28:29,824
Why did you sign this?
1459
01:28:32,918 --> 01:28:36,558
Your Honour, we will require
some time to study this.
1460
01:28:36,918 --> 01:28:38,798
Kindly give us a short date.
1461
01:28:42,918 --> 01:28:45,117
- Fourth May.
- Thank you, Your Honour.
1462
01:28:48,005 --> 01:28:49,981
(Intense background music)
1463
01:28:53,110 --> 01:28:55,870
Listen. Listen, sir. How can you do this?
1464
01:28:56,157 --> 01:28:56,838
That is my house.
1465
01:28:56,877 --> 01:28:58,237
How can the bank stop
us from living there?
1466
01:28:58,512 --> 01:29:00,033
Sir, we gave them
a loan to do business because...
1467
01:29:00,072 --> 01:29:01,787
...you guaranteed the same.
1468
01:29:01,998 --> 01:29:03,638
Now you want to stop their business.
1469
01:29:03,720 --> 01:29:04,841
What are you saying?
1470
01:29:04,998 --> 01:29:05,637
I had only guaranteed.
1471
01:29:05,677 --> 01:29:07,037
I didn't mortgage my home with the bank.
1472
01:29:07,238 --> 01:29:08,838
Do you know the meaning of guarantee?
1473
01:29:09,255 --> 01:29:11,494
You will have to pay
the loan if they don't.
1474
01:29:11,913 --> 01:29:12,993
If you don't pay it...
1475
01:29:13,032 --> 01:29:14,912
...then the bank will sell your
house to recover the money.
1476
01:29:15,060 --> 01:29:17,238
But dad gave them guarantee
for a computer centre...
1477
01:29:17,277 --> 01:29:18,678
...not for a coaching class.
1478
01:29:18,717 --> 01:29:19,757
Don't ask me. Please.
1479
01:29:19,875 --> 01:29:21,675
Whom should I ask if not you?
1480
01:29:22,009 --> 01:29:23,410
You are the in-charge of the bank, right?
1481
01:29:23,793 --> 01:29:26,153
I was. Now it is him.
1482
01:29:27,198 --> 01:29:28,998
Thank you for your Reservation Policy.
1483
01:29:29,487 --> 01:29:30,927
Four years junior to me.
1484
01:29:31,182 --> 01:29:33,582
Mr. Indradev Ram, who got
the job under reservation...
1485
01:29:33,694 --> 01:29:35,374
...has now been promoted to
a senior position.
1486
01:29:35,775 --> 01:29:39,334
Now ask him. Thank you, sir and goodbye.
1487
01:29:56,958 --> 01:29:58,358
What happened?
1488
01:30:00,278 --> 01:30:01,557
Poorvi.
1489
01:30:04,118 --> 01:30:05,678
Poorvi, dear.
1490
01:30:11,397 --> 01:30:13,077
What is the matter?
1491
01:30:13,677 --> 01:30:15,558
Dad gave away our house as charity.
1492
01:30:15,897 --> 01:30:16,977
What?
1493
01:30:17,517 --> 01:30:20,037
By being the guarantor of the
loan taken by uncle Kanta's sons.
1494
01:30:21,717 --> 01:30:23,438
What are you saying?
1495
01:30:23,650 --> 01:30:25,964
Mom, we don't have
a house to live in now.
1496
01:30:26,118 --> 01:30:27,878
Who said that you don't have a house?
1497
01:30:27,998 --> 01:30:29,918
Our lawyers will fight
and reclaim the house.
1498
01:30:30,285 --> 01:30:33,045
But meanwhile leave this
place and stay in our house.
1499
01:30:33,800 --> 01:30:35,720
Prabhakar, you are just amazing.
1500
01:30:36,038 --> 01:30:38,078
You are staying in a hotel,
when I am still here.
1501
01:30:38,637 --> 01:30:40,878
Sister-in-law, my guest house is vacant.
1502
01:30:41,264 --> 01:30:43,232
You can stay there,
as long as you want to.
1503
01:30:43,572 --> 01:30:46,173
Thanks a lot, Aniruddh.
1504
01:30:46,684 --> 01:30:49,885
I don't want to burden you. We...
We are fine here.
1505
01:30:49,924 --> 01:30:52,964
You are being stubborn again.
Poorvi, pack your stuff.
1506
01:30:53,397 --> 01:30:54,678
Sister-in-law.
1507
01:30:55,803 --> 01:30:57,363
Prabhakar...
1508
01:30:57,837 --> 01:31:01,118
The entire world has become your
enemy because of your stubbornness.
1509
01:31:01,718 --> 01:31:03,318
If you had listened to me that day and...
1510
01:31:03,357 --> 01:31:04,597
...had not committed this mistake...
1511
01:31:04,636 --> 01:31:06,236
...then we wouldn't have
to go through this today.
1512
01:31:06,715 --> 01:31:07,555
There is still time.
1513
01:31:07,594 --> 01:31:10,153
What mistake are you
referring to, Aniruddh?
1514
01:31:10,767 --> 01:31:12,847
- Prabhakar, Aniruddh is...
- No. Please give me a minute.
1515
01:31:15,487 --> 01:31:17,047
What mistake are you referring to?
1516
01:31:18,153 --> 01:31:20,433
The mistake that...
1517
01:31:20,840 --> 01:31:23,441
...I committed by helping
Kanta's sons, to see him happy.
1518
01:31:24,686 --> 01:31:26,006
Or the other mistake?
1519
01:31:26,446 --> 01:31:27,886
Where I spoke in favour of the...
1520
01:31:27,990 --> 01:31:30,310
...Supreme Court's decision
regarding the reservation?
1521
01:31:30,717 --> 01:31:33,996
- Prabhakar, for God's sake.
- Be practical.
1522
01:31:34,236 --> 01:31:35,717
That is what you want to say, right?
1523
01:31:36,553 --> 01:31:40,277
No, Aniruddh. These are not my mistakes.
1524
01:31:40,917 --> 01:31:44,237
These are my principles.
I believe in them.
1525
01:31:44,826 --> 01:31:47,427
That's why listen to
this once and for all.
1526
01:31:47,957 --> 01:31:49,557
I am the way I am.
1527
01:31:50,517 --> 01:31:54,597
I don't wish to change myself
and my family knows that.
1528
01:31:56,837 --> 01:31:57,876
Thank you.
1529
01:32:09,399 --> 01:32:10,917
What is wrong with you, dad?
1530
01:32:11,796 --> 01:32:15,117
How can you insult uncle Aniruddh
like this and make him leave?
1531
01:32:15,717 --> 01:32:18,516
- Did you hear what he said?
- So what was wrong?
1532
01:32:19,437 --> 01:32:21,197
He was not wrong, dad.
1533
01:32:21,917 --> 01:32:24,597
Your principles are
everything for you. Right?
1534
01:32:25,277 --> 01:32:27,756
Have you ever thought
how your family is surviving?
1535
01:32:28,797 --> 01:32:31,157
Your daughter is being taunted
every day in college because...
1536
01:32:31,277 --> 01:32:33,717
...of your statement that made headlines.
1537
01:32:34,476 --> 01:32:36,317
Does this make any difference to you?
1538
01:32:36,717 --> 01:32:39,876
What are you saying, Poorvi?
What is wrong with you suddenly?
1539
01:32:39,916 --> 01:32:41,836
This is not sudden, mom.
1540
01:32:42,597 --> 01:32:43,757
We have always been doing...
1541
01:32:43,796 --> 01:32:46,516
...what dad wants,
without any questions, forever.
1542
01:32:47,397 --> 01:32:49,917
I didn't take a moment
to break up with Deepak because...
1543
01:32:49,956 --> 01:32:52,196
...he hurt dad.
1544
01:32:52,947 --> 01:32:55,746
I lost Sushant. I lost all my friends.
1545
01:32:56,459 --> 01:33:00,219
But ask him if he ever
tried to find out what I want.
1546
01:33:00,884 --> 01:33:02,204
I was not able to join medical because...
1547
01:33:02,243 --> 01:33:04,444
...dad refused me a grace mark.
1548
01:33:04,569 --> 01:33:07,129
One single grace mark. Why?
1549
01:33:07,399 --> 01:33:09,998
That's because I am the great
Prabhakar Anand's daughter.
1550
01:33:10,236 --> 01:33:11,597
So I will have to bear the brunt of...
1551
01:33:11,636 --> 01:33:13,197
...his principles and honesty, right mom?
1552
01:33:13,236 --> 01:33:16,236
You will not speak like
this to your dad. Never.
1553
01:33:16,356 --> 01:33:18,197
Even you are suffering, mom.
1554
01:33:18,236 --> 01:33:20,156
Otherwise, you wouldn't be
staying in this hotel room today.
1555
01:33:20,357 --> 01:33:22,512
Someone else is
enjoying at your house because...
1556
01:33:22,551 --> 01:33:24,471
...he gave it away to them, in charity.
1557
01:33:24,636 --> 01:33:27,437
Enough! Silence.
1558
01:33:28,243 --> 01:33:30,883
You have spoken enough. Stop it, now.
1559
01:33:31,356 --> 01:33:34,157
I don't know anyone
who is better than your dad.
1560
01:33:34,637 --> 01:33:37,557
He is a real hero in
this world full of cowards.
1561
01:33:38,957 --> 01:33:41,997
I will support him, no matter
what he says or does.
1562
01:33:42,756 --> 01:33:44,037
Without any questions.
1563
01:33:44,157 --> 01:33:46,956
You will have to do the same till
the time you are staying with us.
1564
01:33:47,916 --> 01:33:51,077
Without any questions. Got it?
1565
01:33:54,189 --> 01:33:56,309
I hate my life.
1566
01:33:56,655 --> 01:33:57,241
(Door shuts)
1567
01:34:05,316 --> 01:34:07,637
I have gone over your proposal, Deepak.
1568
01:34:08,890 --> 01:34:09,824
Interesting.
1569
01:34:10,677 --> 01:34:12,597
I am lucky to have you as a guide, sir.
1570
01:34:13,400 --> 01:34:14,840
Dr. Prabhakar Anand says...
1571
01:34:15,042 --> 01:34:16,753
...you are the best
in Applied Mathematics.
1572
01:34:16,792 --> 01:34:19,032
He is a fine man. A great scholar.
1573
01:34:19,616 --> 01:34:21,375
I think I will email to him right away.
1574
01:34:24,380 --> 01:34:25,107
What's this?
1575
01:34:28,189 --> 01:34:29,643
Do you know anything about this?
1576
01:34:48,740 --> 01:34:49,865
(Phone ringing)
1577
01:34:52,548 --> 01:34:53,555
(Phone ringing)
1578
01:34:56,330 --> 01:34:57,518
(Phone ringing)
1579
01:35:00,213 --> 01:35:01,244
(Phone ringing)
1580
01:35:09,984 --> 01:35:11,156
(Phone ringing)
1581
01:35:16,879 --> 01:35:18,478
- Hello?
- Hello?
1582
01:35:19,078 --> 01:35:22,238
Hello, Poorvi? This is Deepak.
1583
01:35:23,452 --> 01:35:25,670
Hello? Can you hear me?
1584
01:35:27,110 --> 01:35:29,750
Poorvi, this is me. Deepak.
1585
01:35:30,576 --> 01:35:34,216
- Yes. How are you?
- How are you? How is sir?
1586
01:35:35,014 --> 01:35:37,774
- I just read on the internet that...
- Yes, everything is fine.
1587
01:35:38,276 --> 01:35:41,408
- Dad has retired.
- Retired?
1588
01:35:42,001 --> 01:35:45,001
Poorvi is everything okay?
Please tell me the truth.
1589
01:35:45,481 --> 01:35:49,841
- Yes, everything is fine and you?
- I am not fine at all.
1590
01:35:50,649 --> 01:35:54,529
Poorvi, I have been cursing
myself since I have left home.
1591
01:35:54,923 --> 01:35:56,524
I was not able to understand him.
1592
01:35:57,138 --> 01:35:59,738
I spoke with him so badly.
1593
01:36:00,517 --> 01:36:03,813
I have hurt him so much.
I had lost my mind.
1594
01:36:05,454 --> 01:36:06,792
I feel so guilty.
1595
01:36:08,766 --> 01:36:10,645
Poorvi, I want to apologize to him.
1596
01:36:12,445 --> 01:36:15,286
Poorvi, please. Let me talk to him.
1597
01:36:15,766 --> 01:36:19,885
He is fine. Deepak,
I will talk to you later. Okay?
1598
01:36:20,099 --> 01:36:21,978
Poorvi. Please.
1599
01:36:54,613 --> 01:36:58,494
No, give me that plate and this...
1600
01:37:07,578 --> 01:37:09,328
You are here, dear. Come.
1601
01:37:10,896 --> 01:37:13,851
Look, I have ordered your favourite food.
1602
01:37:14,229 --> 01:37:18,348
Curry with a tempering
of cumin seeds. Corn bread.
1603
01:37:19,019 --> 01:37:20,487
This is potato...
1604
01:37:27,326 --> 01:37:30,686
I am sorry, dad. I am really sorry.
1605
01:37:32,766 --> 01:37:35,206
I have hurt you so much.
1606
01:37:38,686 --> 01:37:40,087
I got scared.
1607
01:37:41,566 --> 01:37:42,552
I was very scared.
1608
01:37:48,265 --> 01:37:50,734
(Emotional music playing in the background)
1609
01:38:03,206 --> 01:38:05,686
- Dad.
- Yes, dear.
1610
01:38:07,159 --> 01:38:08,798
I am very hungry.
1611
01:38:17,817 --> 01:38:18,817
(Car honking)
1612
01:38:20,454 --> 01:38:21,837
(Car honking)
1613
01:38:31,261 --> 01:38:34,517
I have got some urgent work.
Please let me meet the founder.
1614
01:38:34,558 --> 01:38:36,398
She is not here. What's the matter?
1615
01:38:36,966 --> 01:38:39,886
My scholarship has not yet
reached Padmavati Institution.
1616
01:38:40,076 --> 01:38:41,546
The admission ends at 4 o'clock.
1617
01:38:41,585 --> 01:38:44,545
- What is your name?
- Pandit Dinanath Upadhyay.
1618
01:38:45,913 --> 01:38:48,313
- But your name is not here.
- What?
1619
01:38:50,904 --> 01:38:54,225
That is impossible.
My name was there. At the very top.
1620
01:38:54,945 --> 01:38:57,904
- Mr. Prabhakar had recommended me.
- Who? Mr. Prabhakar?
1621
01:38:58,624 --> 01:39:01,065
- The ex-principal of S.T.M?
- Yes.
1622
01:39:02,204 --> 01:39:06,164
Go and tell him to get you admitted
under the reservation policy.
1623
01:39:06,747 --> 01:39:09,945
We don't waste our scholarships on
the recommendation of such people.
1624
01:39:16,829 --> 01:39:20,789
I am sorry, I was not
aware of your circumstances.
1625
01:39:22,040 --> 01:39:24,800
Otherwise, I wouldn't
have approached you...
1626
01:39:25,800 --> 01:39:27,604
...with my problem.
1627
01:39:33,910 --> 01:39:34,930
Stop, Pandit.
1628
01:39:37,099 --> 01:39:38,459
You did the right thing.
1629
01:39:39,215 --> 01:39:41,628
Please wait.
1630
01:39:50,110 --> 01:39:51,631
This child...
1631
01:39:52,831 --> 01:39:54,470
...will lose a year.
1632
01:39:55,711 --> 01:39:57,110
But, more than that...
1633
01:39:58,231 --> 01:39:59,510
...he will completely lose hope.
1634
01:40:01,790 --> 01:40:05,470
They have cancelled his
scholarship because of me.
1635
01:40:28,471 --> 01:40:29,827
Hurry, Prabhakar.
1636
01:40:31,150 --> 01:40:35,071
If he doesn't reach on time
his admission will lapse.
1637
01:40:51,151 --> 01:40:52,150
Yes.
1638
01:40:54,452 --> 01:40:56,292
Enough.
1639
01:40:56,671 --> 01:40:59,870
Sir, don't delay anymore.
1640
01:41:00,346 --> 01:41:04,666
Hurry and finish the admission process.
1641
01:41:04,711 --> 01:41:07,150
- Go.
- Yes. Goodbye.
1642
01:41:14,255 --> 01:41:15,655
All my wishes have been fulfilled.
1643
01:41:15,694 --> 01:41:17,854
He gave me the cheque immediately.
1644
01:41:18,028 --> 01:41:21,422
I reached the admission
counter just three minutes, before.
1645
01:41:22,310 --> 01:41:24,230
I can never repay his debt.
1646
01:41:25,390 --> 01:41:26,510
Here.
1647
01:41:28,912 --> 01:41:30,072
Congratulations.
1648
01:41:31,358 --> 01:41:33,315
- All my best...
- Best wishes?
1649
01:41:33,354 --> 01:41:35,474
Yes, the same. All my best wishes.
1650
01:41:49,310 --> 01:41:52,750
Poorvi. Poorvi. Please sit.
1651
01:41:53,990 --> 01:41:55,990
- Listen, please get two coffees.
- Yes, sir.
1652
01:41:56,832 --> 01:42:00,472
Poorvi, I cannot tell you how sorry I am.
1653
01:42:01,750 --> 01:42:03,391
I was not able to understand sir.
1654
01:42:22,750 --> 01:42:24,151
Did you talk to Deepak?
1655
01:42:27,391 --> 01:42:28,831
But I didn't tell him anything.
1656
01:42:31,022 --> 01:42:32,623
I don't want to bother him.
1657
01:42:35,986 --> 01:42:37,221
I want to meet sir.
1658
01:42:38,470 --> 01:42:40,030
I would really like to help.
1659
01:42:42,283 --> 01:42:43,126
Thanks.
1660
01:42:44,830 --> 01:42:46,750
But he doesn't want to meet anyone now.
1661
01:43:11,937 --> 01:43:14,749
(Emotional music playing in the background)
1662
01:43:31,425 --> 01:43:34,390
Then why did you leave
your American college for this?
1663
01:43:34,910 --> 01:43:36,230
You could have just called me.
1664
01:43:36,710 --> 01:43:38,390
How dare Mithilesh Singh mess...
1665
01:43:38,510 --> 01:43:40,910
...with the messiah of the poor,
Mr. Prabhakar?
1666
01:43:41,791 --> 01:43:42,950
- Luttan.
- Yes, sir.
1667
01:43:42,990 --> 01:43:44,310
Call the college.
1668
01:43:45,304 --> 01:43:46,711
Don't worry.
1669
01:43:47,390 --> 01:43:49,591
The backward caste respects him a lot.
1670
01:43:49,910 --> 01:43:52,721
If required we all will
go and stage a protest.
1671
01:43:52,761 --> 01:43:56,745
Hello? The Principal is on the line.
1672
01:43:57,661 --> 01:43:59,576
- Hello?
- Hello, sir.
1673
01:43:59,660 --> 01:44:01,153
I am going to greet you first.
1674
01:44:01,404 --> 01:44:03,644
When did you leave teaching
and start hooliganism?
1675
01:44:04,325 --> 01:44:06,845
- I didn't understand.
- Then I will come and explain.
1676
01:44:07,562 --> 01:44:10,682
If Mr. Prabhakar's bungalow
is not vacated within 24 hours...
1677
01:44:11,083 --> 01:44:13,723
...then I will hold your funeral.
1678
01:44:14,078 --> 01:44:15,439
First listen to me...
1679
01:44:15,485 --> 01:44:17,564
This case won't have
any hearing, Mithilesh Singh.
1680
01:44:17,927 --> 01:44:21,527
First come here, once.
1681
01:44:24,250 --> 01:44:25,970
Consider it, evicted.
1682
01:44:32,555 --> 01:44:34,874
Please come, Mr. Bishambar Das. Welcome.
1683
01:44:35,374 --> 01:44:37,333
Forget all that, Mithilesh Singh.
1684
01:44:38,000 --> 01:44:40,839
Stop being a rogue and
vacate our man's bungalow.
1685
01:44:40,936 --> 01:44:44,577
You are correct, Bishambar Das.
He is now your man, right?
1686
01:44:44,616 --> 01:44:47,736
- Dr. Prabhakar Anand.
- Mr. Baburam.
1687
01:44:48,212 --> 01:44:51,245
It's good.
You can have his bungalow vacated.
1688
01:44:51,367 --> 01:44:53,336
He will get your seat vacated.
1689
01:44:53,728 --> 01:44:56,845
- Seat? What are you saying?
- What else?
1690
01:44:56,998 --> 01:44:59,433
You will work on the politics
of the backward castes.
1691
01:44:59,472 --> 01:45:02,031
He will reap the fruits.
1692
01:45:03,189 --> 01:45:07,469
You proved to be a bigger
fool than I thought you were.
1693
01:45:08,075 --> 01:45:11,155
Don't you understand his game?
1694
01:45:11,956 --> 01:45:17,155
He has smitten you all with one
statement supporting reservation.
1695
01:45:19,595 --> 01:45:22,396
Now you will see how he will become
the leader of the backward castes.
1696
01:45:22,868 --> 01:45:25,427
Leader? How can he be the
leader of the backward castes?
1697
01:45:25,495 --> 01:45:28,735
With the help of your foolishness.
1698
01:45:29,995 --> 01:45:33,556
- You can support him. Go ahead.
- Support.
1699
01:45:34,595 --> 01:45:37,156
Why should I support him?
1700
01:45:37,595 --> 01:45:40,795
You won't understand.
He is a very wrong man.
1701
01:45:43,195 --> 01:45:44,395
Thank you.
1702
01:45:46,842 --> 01:45:47,559
I understand.
1703
01:46:00,035 --> 01:46:01,756
Stop.
1704
01:46:12,835 --> 01:46:15,196
- What is the matter?
- I want you out of here.
1705
01:46:15,875 --> 01:46:17,795
Vacate this house. Now.
1706
01:46:17,835 --> 01:46:21,035
Vacate it. Who are you to say so?
1707
01:46:26,155 --> 01:46:29,356
Security. Security. Security.
1708
01:46:29,850 --> 01:46:31,355
Security!
1709
01:46:38,124 --> 01:46:39,245
You would have been on the roads...
1710
01:46:39,284 --> 01:46:41,164
...if Prabhakar sir
had not given you shelter.
1711
01:46:41,637 --> 01:46:42,632
What did you think?
1712
01:46:42,836 --> 01:46:45,356
That he will stay silent
and make rounds of the court.
1713
01:46:45,395 --> 01:46:47,155
You will continue to torment him.
1714
01:46:47,275 --> 01:46:48,316
Get out of here now.
1715
01:46:48,355 --> 01:46:51,275
Sir, I have called the police.
1716
01:46:51,812 --> 01:46:53,772
Deepak is vandalizing the place, here.
1717
01:46:53,915 --> 01:46:56,315
Let him do whatever he wants to.
1718
01:46:56,795 --> 01:46:59,836
Just don't allow him to leave. Got it?
1719
01:47:04,448 --> 01:47:05,860
Mr. Digambar.
1720
01:47:07,242 --> 01:47:11,562
Have you stopped doing
live coverage, nowadays?
1721
01:47:27,597 --> 01:47:29,877
You. Mithilesh Singh.
1722
01:47:30,916 --> 01:47:33,196
You are responsible for all this mess.
1723
01:47:33,436 --> 01:47:35,675
- I won't spare you.
- Even I am not scared.
1724
01:47:35,876 --> 01:47:37,756
Go and tell that to
Dr. Prabhakar Anand...
1725
01:47:37,795 --> 01:47:38,755
...who has sent you here.
1726
01:47:38,875 --> 01:47:41,875
You... Do you think he is weak?
1727
01:47:42,731 --> 01:47:44,211
This is my last warning.
1728
01:47:44,435 --> 01:47:46,555
Shut down your shop
and get lost from here.
1729
01:47:46,675 --> 01:47:49,715
Otherwise, I will throw you out. Get out.
1730
01:47:52,396 --> 01:47:55,036
- Move.
- What is this?
1731
01:47:55,876 --> 01:47:58,636
We are running a legal
coaching centre here, peacefully.
1732
01:47:59,122 --> 01:48:01,116
Mr. Prabhakar Anand
is sending goons here.
1733
01:48:01,193 --> 01:48:02,833
Whom are you calling a goon?
1734
01:48:02,965 --> 01:48:04,645
- Look.
- Let me go.
1735
01:48:04,715 --> 01:48:05,875
- Look. Look.
- Calling me a goon.
1736
01:48:05,915 --> 01:48:07,075
Look for yourself.
1737
01:48:07,276 --> 01:48:09,556
Look. Look for yourself.
1738
01:48:10,315 --> 01:48:12,076
Look at the level they have stooped.
1739
01:48:12,475 --> 01:48:14,956
Sir, what action
you are going to take against it?
1740
01:48:15,450 --> 01:48:17,930
I am... I am totally shocked.
1741
01:48:18,883 --> 01:48:23,283
I think there is only one
place for such people. Jail.
1742
01:48:23,395 --> 01:48:26,315
Mithilesh Singh, owner of
KK Coaching Centre says that...
1743
01:48:26,355 --> 01:48:28,475
...that Deepak Kumar attacked because...
1744
01:48:28,514 --> 01:48:30,396
...Dr. Prabhakar Anand told him to do so.
1745
01:48:30,436 --> 01:48:32,716
The police has apprehended Deepak Kumar.
1746
01:48:32,755 --> 01:48:34,754
He even tried to hit Mithilesh Singh.
1747
01:48:34,793 --> 01:48:37,476
Mithilesh Singh is
deeply shocked at this.
1748
01:48:37,516 --> 01:48:39,076
The students are terrorized, too.
1749
01:48:39,275 --> 01:48:42,076
- Are you Prabhakar Anand?
- Yes, that's me.
1750
01:48:42,293 --> 01:48:44,093
Come. You are being asked
to come to the police station.
1751
01:48:44,236 --> 01:48:47,116
- But he was here. He...
- One moment, Kavita.
1752
01:48:47,916 --> 01:48:48,676
Let's go.
1753
01:48:48,715 --> 01:48:50,795
- I will also come along.
- No, you two stay here.
1754
01:48:56,675 --> 01:48:57,715
Dr. Anand...
1755
01:48:57,755 --> 01:49:00,035
...did you send goons,
to get your house vacated?
1756
01:49:00,316 --> 01:49:01,756
How is Deepak Kumar related to you?
1757
01:49:01,795 --> 01:49:03,715
Are you seeking revenge
from Mithilesh Singh?
1758
01:49:03,906 --> 01:49:06,107
Dr. Anand. You were a Principal
and now you are a criminal.
1759
01:49:06,147 --> 01:49:07,707
How do you feel?
1760
01:49:07,732 --> 01:49:09,581
(Clouds roaring)
1761
01:49:11,174 --> 01:49:12,674
(Police siren ringing)
1762
01:49:16,719 --> 01:49:20,079
Sign your horoscope.
You had gone to K.K. Coaching!
1763
01:49:20,915 --> 01:49:23,435
- Sign it.
- Take him inside.
1764
01:49:28,741 --> 01:49:29,851
Sorry, sir.
1765
01:49:31,438 --> 01:49:32,958
Come, Principal sir.
1766
01:49:34,630 --> 01:49:36,511
You look like a gentleman.
1767
01:49:37,013 --> 01:49:39,572
That's why I had explained
to you with a lot of respect.
1768
01:49:40,353 --> 01:49:43,033
I even hired a lawyer for you. But you...
1769
01:49:43,795 --> 01:49:47,155
...used this hooligan. Disgusting!
1770
01:49:48,314 --> 01:49:50,845
- I hadn't expected this from you.
- Please, inspector.
1771
01:49:51,486 --> 01:49:52,806
Sir didn't know anything about this.
1772
01:49:52,845 --> 01:49:53,885
Hey!
1773
01:49:54,085 --> 01:49:56,686
If you act smart,
I'll beat you with this.
1774
01:49:59,147 --> 01:50:03,188
What do you think? The law is blind!
1775
01:50:03,445 --> 01:50:06,246
He'll be locked up
under sections 326 and 452.
1776
01:50:06,606 --> 01:50:09,325
Under criminal conspiracy section 120B...
1777
01:50:09,445 --> 01:50:10,326
...should I lock you in, too?
1778
01:50:10,365 --> 01:50:13,166
It won't make any difference
to him, Inspector Thakur.
1779
01:50:13,206 --> 01:50:15,526
No difference at all!
1780
01:50:16,265 --> 01:50:18,346
He has sold his self-respect.
1781
01:50:18,726 --> 01:50:21,846
Otherwise, he wouldn't have been
kicked out of S.T.M. in this way.
1782
01:50:23,635 --> 01:50:26,236
He has done a doctorate in hypocrisy!
1783
01:50:27,205 --> 01:50:28,966
He has been uncovered.
1784
01:50:30,205 --> 01:50:33,406
- Total fake teacher!
- Hey, Mithilesh Singh.
1785
01:50:33,966 --> 01:50:35,046
If you speak one more word about sir...
1786
01:50:35,085 --> 01:50:36,360
- ...then I shall not leave...
- Look. Look.
1787
01:50:36,526 --> 01:50:38,845
See the kind of students he has trained.
1788
01:50:39,886 --> 01:50:42,966
For 35 years,
he faked being good at Mathematics.
1789
01:50:43,525 --> 01:50:45,046
Now, the result is out!
1790
01:50:46,095 --> 01:50:50,215
Sir, you were a zero,
you are a zero and...
1791
01:50:50,648 --> 01:50:55,002
...you will always remain a zero.
1792
01:50:55,156 --> 01:50:57,395
Mithilesh sir,
what should we do with him?
1793
01:50:57,435 --> 01:50:58,955
There is no need to do anything.
1794
01:51:03,445 --> 01:51:06,925
You wanted to serve a show cause
notice to K.K. Coaching Centre!
1795
01:51:07,885 --> 01:51:10,926
It's the future of India's education.
1796
01:51:11,686 --> 01:51:14,275
There's no room for teachers like you!
1797
01:51:15,406 --> 01:51:18,246
Dr. Prabhakar Anand, you are...
1798
01:51:19,806 --> 01:51:20,864
...dismissed.
1799
01:51:37,303 --> 01:51:38,287
(Clouds roaring)
1800
01:52:05,926 --> 01:52:08,166
Sir, come.
1801
01:52:17,615 --> 01:52:20,135
But, I am asking about
Dr. Prabhakar Anand.
1802
01:52:20,605 --> 01:52:23,566
- What happened, Poorvi?
- They disconnected the call.
1803
01:52:23,806 --> 01:52:26,725
- What did they say? Where is he?
- They said nothing, mom.
1804
01:52:28,726 --> 01:52:30,766
Okay, I'll come tomorrow morning.
1805
01:52:33,286 --> 01:52:34,533
What did they do with dad?
1806
01:52:34,966 --> 01:52:36,640
The cops didn't charge him with anything.
1807
01:52:36,680 --> 01:52:38,280
Then, where is he?
1808
01:52:38,725 --> 01:52:40,926
- He left before I reached.
- What about Deepak?
1809
01:52:41,888 --> 01:52:43,047
Where could he have gone?
1810
01:52:50,046 --> 01:52:51,766
What have I done?
1811
01:52:53,476 --> 01:52:55,636
I can never forgive myself.
1812
01:53:16,765 --> 01:53:20,406
Shambhu uncle, someone has come.
1813
01:53:20,806 --> 01:53:22,806
Then, open the gate.
1814
01:53:31,983 --> 01:53:33,586
Guruji? You?
1815
01:53:34,703 --> 01:53:36,694
Shambhu, I need your help.
1816
01:53:40,553 --> 01:53:42,392
Please come.
1817
01:53:43,826 --> 01:53:45,706
Yes, this is Hotel Surender Vilas.
1818
01:53:45,746 --> 01:53:48,146
- Connect me to sister Poorvi.
- Okay.
1819
01:53:48,709 --> 01:53:50,029
They've just come.
1820
01:53:50,149 --> 01:53:50,944
Excuse me, ma'am.
1821
01:53:50,983 --> 01:53:52,864
Shambhu Yadav wants to talk to you.
1822
01:53:53,216 --> 01:53:55,709
- Shambhu?
- Hello.
1823
01:53:55,749 --> 01:53:58,069
This is Shambhu
speaking, the stable owner.
1824
01:53:58,238 --> 01:53:59,878
Guruji has come to me.
1825
01:54:00,214 --> 01:54:02,014
He has asked you all to come here.
1826
01:54:02,548 --> 01:54:03,988
- What happened?
- Please come here.
1827
01:54:04,895 --> 01:54:06,124
Poorvi, what?
1828
01:54:08,389 --> 01:54:11,308
- What happened?
- Dad has called us.
1829
01:54:20,765 --> 01:54:22,966
Hello, sister. Take the luggage quickly.
1830
01:54:23,168 --> 01:54:26,089
- Where is he?
- There...
1831
01:54:27,043 --> 01:54:30,443
...he's busy... Guruji.
1832
01:54:30,988 --> 01:54:33,184
X is equal to Y to the power of A...
1833
01:54:33,223 --> 01:54:37,224
...is equal to Z to the power of
B to the power of A is equal to...
1834
01:54:37,869 --> 01:54:41,788
...Z to the power of AB
is equal to X to the power of C...
1835
01:54:42,146 --> 01:54:46,026
...to the power of AB is
equal to X to the power of ABC.
1836
01:54:46,348 --> 01:54:48,189
Therefore, ABC...
1837
01:54:48,508 --> 01:54:51,909
...is equal to 1 Q.E.D.
1838
01:54:52,309 --> 01:54:54,829
That was quite easily done!
1839
01:54:57,529 --> 01:54:59,648
Go now. Get ready for school.
1840
01:54:59,829 --> 01:55:02,788
- Next class is in the evening.
- Okay.
1841
01:55:03,568 --> 01:55:05,763
(Indistinct laugh and chatter continues)
1842
01:55:22,950 --> 01:55:24,311
Guruji, your tea.
1843
01:55:26,041 --> 01:55:28,760
Can I say something, Guruji?
1844
01:55:30,353 --> 01:55:33,869
I've never seen my Muniya...
1845
01:55:33,909 --> 01:55:35,989
...actually laugh, while studying.
1846
01:55:41,503 --> 01:55:43,584
Shambhu, near this place...
1847
01:55:44,388 --> 01:55:48,147
...there must be other children
in 10th and 12th standard?
1848
01:55:49,384 --> 01:55:51,904
There are many students, Guruji.
1849
01:55:52,249 --> 01:55:54,488
There's a settlement on either sides.
1850
01:55:57,111 --> 01:55:58,392
Gather all of them.
1851
01:55:59,906 --> 01:56:01,666
They may belong to any society.
1852
01:56:03,008 --> 01:56:04,153
I will teach them.
1853
01:56:06,621 --> 01:56:07,668
Free of charge.
1854
01:56:09,589 --> 01:56:10,708
Okay.
1855
01:56:22,108 --> 01:56:24,469
Prabhakar, I want my house back.
1856
01:56:25,451 --> 01:56:26,775
Where have you brought us?
1857
01:56:28,461 --> 01:56:30,217
What's all this that you have begun?
1858
01:56:33,109 --> 01:56:34,948
We'll get back our house and...
1859
01:56:36,256 --> 01:56:37,856
...everything else...
1860
01:56:39,229 --> 01:56:41,068
...prestige, self-respect.
1861
01:56:42,666 --> 01:56:44,906
All those values that I...
1862
01:56:45,806 --> 01:56:48,286
...followed as a teacher. All of it!
1863
01:56:49,189 --> 01:56:50,719
The traders of education...
1864
01:56:51,461 --> 01:56:53,181
...can't terrify us.
1865
01:56:56,469 --> 01:56:57,938
I'll destroy them.
1866
01:56:59,160 --> 01:57:00,066
Good.
1867
01:57:01,210 --> 01:57:02,490
The collection is good this time.
1868
01:57:02,897 --> 01:57:05,017
But from now on,
collect the entire fees in advance.
1869
01:57:05,855 --> 01:57:07,974
If you run the centre like this...
1870
01:57:08,618 --> 01:57:10,698
...then, I will extend
your contract to five years.
1871
01:57:11,417 --> 01:57:13,897
But, sir. Prabhakar uncle
had said two years...
1872
01:57:13,936 --> 01:57:15,376
It's a civil case.
1873
01:57:16,017 --> 01:57:18,497
He'll do the rounds of
the court for 20-25 years.
1874
01:57:18,632 --> 01:57:21,872
I've heard that he lives
in a stable now with his family.
1875
01:57:22,653 --> 01:57:24,892
Will he get reservation
for buffaloes now?
1876
01:57:25,612 --> 01:57:28,305
No, sir. A few students from
the neighbourhood slum go there.
1877
01:57:28,345 --> 01:57:29,905
What else can he do?
1878
01:57:30,163 --> 01:57:33,122
He needs to pay the
rent for Shambhu's stable.
1879
01:57:37,618 --> 01:57:39,938
Tell me. What is it?
1880
01:57:40,538 --> 01:57:42,739
We have Mr. Deepak Kumar's bail papers.
1881
01:57:43,339 --> 01:57:44,858
His bail has been granted.
1882
01:57:46,898 --> 01:57:47,578
Hey!
1883
01:57:50,231 --> 01:57:51,202
Leave the hero.
1884
01:57:53,055 --> 01:57:55,495
Mr. Advocate, come here.
1885
01:58:02,276 --> 01:58:03,836
Be careful, mister.
1886
01:58:04,241 --> 01:58:06,841
This hooliganism won't be tolerated here.
1887
01:58:10,070 --> 01:58:11,531
Sign this.
1888
01:58:16,958 --> 01:58:20,278
Thank you, Mr. Advocate.
But, who gave my bail?
1889
01:58:54,134 --> 01:58:54,649
(Car honks)
1890
01:59:09,778 --> 01:59:13,055
For a maximum product
of q into q minus q...
1891
01:59:14,260 --> 01:59:17,296
...both parts must be the same.
Therefore...
1892
01:59:19,978 --> 01:59:23,858
...q divided by q is equal to 2.
1893
01:59:28,187 --> 01:59:29,467
What happened, Muniya?
1894
01:59:32,329 --> 01:59:34,369
Sir, I won't study.
1895
01:59:35,660 --> 01:59:36,396
Why?
1896
01:59:40,056 --> 01:59:42,496
Sir, the Principal
has issued a warning...
1897
01:59:42,818 --> 01:59:44,938
...that if we don't get
65% in the pre-board exams...
1898
01:59:45,178 --> 01:59:47,179
...then, we won't be allowed
to take the board exams.
1899
01:59:47,498 --> 01:59:50,818
Sir, I've never scored above 57%.
1900
01:59:51,658 --> 01:59:52,334
When is your pre-board?
1901
01:59:52,418 --> 01:59:53,458
- From the 23rd.
- What?
1902
01:59:53,578 --> 01:59:55,699
- From the 23rd.
- 23rd.
1903
01:59:56,858 --> 01:59:59,818
We have two weeks.
Why won't you achieve 65%?
1904
02:00:00,379 --> 02:00:02,458
We'll certainly get 65%.
1905
02:00:04,902 --> 02:00:07,023
You'll work hard, won't you?
1906
02:00:08,041 --> 02:00:10,121
- I will.
- Then you'll definitely get 65%.
1907
02:00:15,663 --> 02:00:19,983
So, as I was saying that a charge
q is divided into two parts of q...
1908
02:00:20,215 --> 02:00:21,175
...and q minus q.
1909
02:00:21,558 --> 02:00:22,850
If the coulomb...
1910
02:00:23,179 --> 02:00:25,058
Dad, Sushant and Deepak want to meet you.
1911
02:00:25,463 --> 02:00:28,062
Repulsion between them
when they are separated...
1912
02:00:28,138 --> 02:00:29,299
Dad, please.
1913
02:00:30,298 --> 02:00:31,898
Even they want to assist.
1914
02:00:35,378 --> 02:00:37,858
I don't need anyone's assistance.
Thank you.
1915
02:00:41,059 --> 02:00:43,018
Then the ratio of q/q should be...
1916
02:00:43,258 --> 02:00:46,658
...A 2, B 1/2...
1917
02:00:46,978 --> 02:00:50,818
...C 4 or D 1/4.
1918
02:00:51,379 --> 02:00:56,138
As I was saying, a charge
q is divided into 2 parts of q...
1919
02:00:58,991 --> 02:01:02,139
(Alarm clock rings)
1920
02:01:18,118 --> 02:01:19,880
It's 3 a.m.
1921
02:01:20,293 --> 02:01:21,893
Where're you going at this hour?
1922
02:01:22,550 --> 02:01:24,191
I've to help them with the revision.
1923
02:01:25,178 --> 02:01:27,058
They have a Math exam today.
1924
02:01:51,987 --> 02:01:54,027
- So, the revision is going on.
- Yes.
1925
02:01:55,219 --> 02:01:56,670
Where are you stuck?
1926
02:02:00,370 --> 02:02:03,279
Minus 2k square cancels out...
1927
02:02:03,318 --> 02:02:05,059
- ...plus 2k square.
- Oh! Yes.
1928
02:02:09,444 --> 02:02:10,766
(Car engine stops)
1929
02:02:12,808 --> 02:02:13,888
- Hello madam.
- Hello.
1930
02:02:15,061 --> 02:02:18,249
- Is everything okay?
- Yes, everything is fine.
1931
02:02:19,514 --> 02:02:20,350
(Children answering together)
1932
02:02:21,192 --> 02:02:22,128
Oh!
1933
02:02:23,786 --> 02:02:25,466
This is Dr. Prabhakar Anand!
1934
02:02:25,562 --> 02:02:28,030
Yes, he is the one who
teaches all the students here.
1935
02:02:28,069 --> 02:02:28,909
That's why this miracle.
1936
02:02:28,948 --> 02:02:31,148
Our Principal has come to meet you.
1937
02:02:33,794 --> 02:02:35,954
- Hello.
- Hello.
1938
02:02:36,689 --> 02:02:37,848
What brings you here?
1939
02:02:37,969 --> 02:02:40,300
Your student, Muniya
has accomplished something...
1940
02:02:40,340 --> 02:02:41,980
...that we have never seen earlier.
1941
02:02:42,100 --> 02:02:44,100
The girl who scored 50-57% earlier...
1942
02:02:44,139 --> 02:02:46,220
...has scored a good
76% in the pre-board exam.
1943
02:02:46,540 --> 02:02:47,780
What? Really!
1944
02:02:47,831 --> 02:02:49,552
Sir, only you could have done this.
1945
02:02:49,882 --> 02:02:52,317
She'll do much better
in the board exams. Am I right?
1946
02:02:52,380 --> 02:02:55,780
- I'll score more than 80%.
- More than 80.
1947
02:02:55,990 --> 02:02:58,581
My Muniya! Please bring tea.
1948
02:02:58,620 --> 02:03:01,260
I'll get some sweets.
1949
02:03:01,299 --> 02:03:03,140
- What happened?
- Hello.
1950
02:03:03,740 --> 02:03:05,180
I've got the first rank in my class.
1951
02:03:05,231 --> 02:03:06,632
That's great.
1952
02:03:07,580 --> 02:03:10,740
Many of our students
take private coaching.
1953
02:03:11,060 --> 02:03:12,340
At K.K, too.
1954
02:03:12,669 --> 02:03:14,669
But, this time Muniya
has stood ahead of everyone.
1955
02:03:14,974 --> 02:03:17,695
Now, all the parents are inquiring
about Muniya's coaching school.
1956
02:03:18,251 --> 02:03:21,780
Stable school!
Anyone who wants to study can join.
1957
02:03:22,980 --> 02:03:24,260
Please refund our fees.
1958
02:03:24,299 --> 02:03:25,300
We don't want to teach our children here.
1959
02:03:25,340 --> 02:03:28,220
Sir, please... Tej, attend to them.
1960
02:03:29,486 --> 02:03:31,766
- Hello, sir.
- What's going on, Sunny?
1961
02:03:32,130 --> 02:03:33,533
The number of students
have come down to half this month!
1962
02:03:33,574 --> 02:03:34,929
Admissions are going on.
1963
02:03:35,017 --> 02:03:36,976
A group of 20 students
are coming to join today.
1964
02:03:37,090 --> 02:03:40,010
- I think a little more publicity...
- Publicity?
1965
02:03:40,559 --> 02:03:43,039
Since when did K.K. Coaching class
need publicity?
1966
02:03:45,132 --> 02:03:47,640
(Intense background music)
1967
02:03:49,385 --> 02:03:50,151
(Car screeches)
1968
02:03:54,729 --> 02:03:56,729
- What is this, Tej Prasad?
- Sir.
1969
02:03:56,818 --> 02:03:57,858
Sir, I've already had a word with them.
1970
02:03:58,009 --> 02:04:00,289
In a day or two, a few students...
1971
02:04:00,609 --> 02:04:03,569
Sir, in a day or two...
1972
02:04:06,089 --> 02:04:07,324
What's this?
1973
02:04:10,923 --> 02:04:13,267
(Intense background music continues)
1974
02:04:17,692 --> 02:04:18,652
- Where are they going?
- Sir.
1975
02:04:18,729 --> 02:04:20,690
Sir, at the stable in front...
1976
02:04:20,729 --> 02:04:22,329
...coaching classes are being held.
1977
02:04:22,494 --> 02:04:24,054
There are students
from Gandhi Nagar, Sir.
1978
02:04:24,093 --> 02:04:26,256
Sushant Seth has arranged for a
bus facility for them.
1979
02:04:26,438 --> 02:04:29,198
Oh!
1980
02:04:31,911 --> 02:04:32,865
Really!
1981
02:04:34,575 --> 02:04:36,615
It looks like his gimmick is working.
1982
02:04:59,075 --> 02:05:01,315
If your notes are ready,
please give it to me.
1983
02:05:01,595 --> 02:05:03,075
I'll get it photocopied.
1984
02:05:03,595 --> 02:05:05,155
There are more than
70 students in the stable now.
1985
02:05:08,820 --> 02:05:09,739
Mrs. Dey?
1986
02:05:10,828 --> 02:05:13,590
Forgive me, Mr. Dinkar.
I won't be able to come any longer.
1987
02:05:14,316 --> 02:05:16,174
Sir, the Principal has called you.
1988
02:05:20,155 --> 02:05:21,715
Come, please sit.
1989
02:05:23,768 --> 02:05:25,715
You seem to be working
extra hours at the stable.
1990
02:05:26,592 --> 02:05:28,472
You are making good money!
1991
02:05:30,221 --> 02:05:31,781
I offer free services there.
1992
02:05:32,021 --> 02:05:34,366
But why? Mr. Dinkar...
1993
02:05:34,675 --> 02:05:37,715
...why are you wasting
your hard earned knowledge?
1994
02:05:37,894 --> 02:05:39,267
Join our K.K. Coaching.
1995
02:05:39,307 --> 02:05:41,249
Your talent will be
suitably rewarded there.
1996
02:05:41,662 --> 02:05:43,182
I will give you a lakh per month.
1997
02:05:45,381 --> 02:05:48,000
Mr. Mithilesh, I am sincerely...
1998
02:05:48,040 --> 02:05:50,010
...devoted to the
principles of Mr. Prabhakar.
1999
02:05:50,672 --> 02:05:52,107
You can't buy me.
2000
02:05:53,065 --> 02:05:54,979
Fine... Fine. Please sit.
2001
02:05:55,125 --> 02:05:56,400
Why are you in a hurry?
2002
02:05:56,535 --> 02:05:59,084
You've rejected my proposal. No problem.
2003
02:05:59,124 --> 02:06:00,950
Please take this new time table.
2004
02:06:00,989 --> 02:06:02,789
You are in big demand among the students.
2005
02:06:03,381 --> 02:06:05,670
Two classes in the morning
and two in the evening.
2006
02:06:05,709 --> 02:06:07,425
Four extra classes every day.
2007
02:06:07,479 --> 02:06:09,879
- Take this.
- But, this is unjust.
2008
02:06:10,852 --> 02:06:13,555
I...I... I won't be able to do this.
2009
02:06:14,175 --> 02:06:15,375
Mr. Dinkar.
2010
02:06:16,187 --> 02:06:18,502
If you don't follow this order...
2011
02:06:19,353 --> 02:06:22,195
...I might have to take
disciplinary action.
2012
02:06:23,587 --> 02:06:26,067
The bank guarantee that S.T.M.
has taken for your house...
2013
02:06:26,223 --> 02:06:27,823
...will have to be withdrawn.
2014
02:06:28,933 --> 02:06:30,066
Your job...
2015
02:06:32,913 --> 02:06:36,233
Mr. Ex-Vice Principal...
2016
02:06:37,057 --> 02:06:38,888
...you have no other option.
2017
02:06:39,976 --> 02:06:41,329
Your house could be auctioned.
2018
02:06:42,607 --> 02:06:46,647
Then, you too will have
to shift into the stable.
2019
02:06:51,725 --> 02:06:52,886
See you in the class.
2020
02:06:59,483 --> 02:07:01,843
Hello, Dinkar. You're early today.
2021
02:07:06,161 --> 02:07:07,071
What's the matter?
2022
02:07:10,170 --> 02:07:12,615
Sir, I'm resigning from S.T.M.
2023
02:07:13,501 --> 02:07:16,579
Sir, Mr. Mithilesh has...
2024
02:07:16,976 --> 02:07:19,055
...lured the other
teachers away with money.
2025
02:07:19,430 --> 02:07:22,830
He tried the same with me.
Sir, I can't take it anymore.
2026
02:07:23,148 --> 02:07:26,268
- Sir, I'll quit this job.
- No, Dinkar. You won't do that.
2027
02:07:26,830 --> 02:07:29,920
- I know you have your own issues.
- Sir, you are alone.
2028
02:07:29,959 --> 02:07:32,519
- Sir, this job...
- Don't bother about me.
2029
02:07:32,898 --> 02:07:33,925
I'll manage.
2030
02:07:43,406 --> 02:07:45,285
Come. Come.
2031
02:07:46,345 --> 02:07:47,432
Come with me.
2032
02:07:49,750 --> 02:07:50,910
Come. Come.
2033
02:07:52,023 --> 02:07:56,302
The other teachers who assisted us...
2034
02:07:56,852 --> 02:07:58,245
...won't be able to come now.
2035
02:07:59,414 --> 02:08:03,374
All those who can come in the
afternoon, may come here at 3 p.m.
2036
02:08:03,958 --> 02:08:07,558
Those who can make
it in the evening, come at 7 p.m.
2037
02:08:08,015 --> 02:08:09,735
I'll take three sessions every day.
2038
02:08:10,109 --> 02:08:11,491
Pseudopodia.
2039
02:08:11,576 --> 02:08:14,416
The parental body itself
acts as a reproduction unit.
2040
02:08:14,691 --> 02:08:17,834
The unicellular parent organism
divides itself into two parts.
2041
02:08:17,874 --> 02:08:22,273
1, 2, 3, 3, 1, 1 within brackets..
2042
02:08:23,122 --> 02:08:27,503
Now, obtain the universe
of the following matrix...
2043
02:08:28,011 --> 02:08:31,331
...using elementary proportions.
2044
02:08:37,251 --> 02:08:39,971
I'll be back in a minute.
Do the diagrams.
2045
02:08:56,612 --> 02:08:57,892
Dad.
2046
02:08:58,531 --> 02:09:01,531
- Please take a little rest.
- I am okay, dear.
2047
02:09:02,297 --> 02:09:04,017
I've to complete their lessons today.
2048
02:09:04,056 --> 02:09:06,171
Dad, please come for a while.
2049
02:09:06,451 --> 02:09:08,611
You worry a lot about me.
2050
02:09:09,216 --> 02:09:12,493
Okay, please get me a cup of tea.
2051
02:09:13,580 --> 02:09:15,340
- Okay.
- Thank you.
2052
02:09:19,645 --> 02:09:22,864
(Indistinct chatter)
2053
02:09:25,651 --> 02:09:29,971
Okay, settle down... settle down.
Alright? Let's start.
2054
02:09:37,971 --> 02:09:40,531
Dad, sit still for a minute, at least!
2055
02:09:41,106 --> 02:09:43,825
I've given them a test today.
2056
02:09:44,688 --> 02:09:46,049
I've to check it.
2057
02:09:46,191 --> 02:09:48,270
What do you want to do, Prabhakar?
2058
02:09:49,191 --> 02:09:51,111
How long will you
carry on like this, all alone?
2059
02:09:51,892 --> 02:09:53,852
What if something happens to you?
2060
02:09:58,372 --> 02:10:00,973
Anything can happen anytime, Kavita.
2061
02:10:02,491 --> 02:10:05,011
But, the path that I am walking on...
2062
02:10:06,123 --> 02:10:07,380
...I am not going to stop.
2063
02:10:09,326 --> 02:10:12,566
No matter, even
if I have to walk all alone.
2064
02:10:19,651 --> 02:10:20,926
Hariya, come dear.
2065
02:10:21,122 --> 02:10:23,282
Have sweets. Good!
2066
02:10:23,503 --> 02:10:26,823
Brother Deepak, have some sweets.
2067
02:10:27,451 --> 02:10:29,011
I had organised a prayer
for Lord Satyanarayan.
2068
02:10:29,051 --> 02:10:30,206
Good. Take this.
2069
02:10:30,313 --> 02:10:33,433
Only 30 days are left
for Muniya's board exam.
2070
02:10:33,591 --> 02:10:36,910
- Suraj, distribute these sweets.
- Give everyone.
2071
02:10:38,211 --> 02:10:40,691
So, how is sir?
2072
02:10:41,931 --> 02:10:43,731
He is obsessed with the same desire.
2073
02:10:44,598 --> 02:10:46,838
From 5 a.m. till late at night...
2074
02:10:47,172 --> 02:10:49,332
...he's working with the kids.
2075
02:10:49,371 --> 02:10:52,651
Sister Poorvi and
sister-in-law Kavita help him.
2076
02:10:53,658 --> 02:10:55,297
But he doesn't rest even for a minute.
2077
02:10:55,483 --> 02:10:56,844
We reap double benefits.
2078
02:10:56,935 --> 02:10:59,815
Guruji teaches us there
and brother Deepak guides us here.
2079
02:11:01,571 --> 02:11:05,291
If you were there,
he would've had some support.
2080
02:11:07,332 --> 02:11:08,691
Twenty seven students from...
2081
02:11:08,731 --> 02:11:10,092
...our neighbourhood
attend sir's morning class.
2082
02:11:10,131 --> 02:11:13,211
That's okay, brother Deepak.
But, more students are coming in.
2083
02:11:13,911 --> 02:11:15,310
Guruji is alone...
2084
02:11:19,867 --> 02:11:20,882
(Car honking)
2085
02:11:24,639 --> 02:11:28,719
A upon x+4 plus b upon x+7.
2086
02:11:29,318 --> 02:11:31,637
And to find the value
of the constants a and b...
2087
02:11:31,935 --> 02:11:35,374
...we will assume x+4 is equal to 0.
2088
02:11:35,955 --> 02:11:39,795
Which means that x is equal to -4.
2089
02:11:45,031 --> 02:11:46,351
- Hello.
- Hello.
2090
02:11:47,438 --> 02:11:50,157
Sir, our kids want to study here.
2091
02:11:50,606 --> 02:11:52,005
Both of them go to K.K. Coaching.
2092
02:11:52,045 --> 02:11:54,165
But, now they want to join your class.
2093
02:11:54,668 --> 02:11:57,829
My sons, Shiv and Om
are already studying here.
2094
02:11:58,118 --> 02:12:00,117
Seeing their improvement, they have come.
2095
02:12:00,530 --> 02:12:01,570
Okay.
2096
02:12:02,566 --> 02:12:05,492
Any student can come here.
You can definitely send them.
2097
02:12:05,696 --> 02:12:07,382
Sir, we had a request.
2098
02:12:07,939 --> 02:12:10,380
Please teach our kids, separately.
2099
02:12:10,867 --> 02:12:13,227
Many people want to
send their kids to you.
2100
02:12:13,396 --> 02:12:15,836
If you want,
we can give you a separate place.
2101
02:12:16,474 --> 02:12:19,596
We are ready to pay
any fee that you ask for.
2102
02:12:19,960 --> 02:12:23,680
They have a problem sitting with them.
2103
02:12:23,920 --> 02:12:27,400
These kids are... I hope you understand!
2104
02:12:27,679 --> 02:12:29,320
They don't even bathe.
2105
02:12:29,680 --> 02:12:32,320
Our children's culture will be ruined.
2106
02:12:33,381 --> 02:12:35,342
Your thoughts stink, too.
2107
02:12:37,360 --> 02:12:39,400
Your views are disgusting.
2108
02:12:40,679 --> 02:12:42,479
All children are equal for me.
2109
02:12:43,721 --> 02:12:46,601
I will teach them together, in one class.
2110
02:12:46,999 --> 02:12:48,400
If anyone wants to go, he can.
2111
02:12:49,559 --> 02:12:51,799
Now, if you excuse me,
may I go back to my class?
2112
02:12:52,036 --> 02:12:55,675
We were talking about your benefit.
There, at K.K. Coaching...
2113
02:12:55,759 --> 02:12:56,959
...Mr. Mithilesh has
brought ten teachers...
2114
02:12:56,998 --> 02:12:59,040
...who are paid two lakhs a month.
2115
02:12:59,080 --> 02:13:02,239
He has also reduced the fees.
Who'll send their kids to you?
2116
02:13:03,119 --> 02:13:05,839
Let's go. Shiv! Om! Come home.
2117
02:13:06,107 --> 02:13:08,786
From tomorrow, you'll study at K.K.
Come, come.
2118
02:13:10,759 --> 02:13:12,040
Come.
2119
02:13:14,239 --> 02:13:15,238
Come.
2120
02:13:17,692 --> 02:13:20,492
So, if we have to find the value...
2121
02:13:20,920 --> 02:13:23,119
...of a plus b, let us assume...
2122
02:13:24,400 --> 02:13:26,200
Let us assume that...
2123
02:13:27,239 --> 02:13:31,319
...x+4 is equal to 0. Therefore...
2124
02:13:34,360 --> 02:13:37,439
Now, how will we factorize this?
2125
02:13:37,559 --> 02:13:41,039
Sir, x+7 is equal to 0 which
means that x is equal to -7.
2126
02:13:41,239 --> 02:13:43,000
Now, put this value in f of x.
2127
02:13:43,290 --> 02:13:46,530
Sir, except at x+7
that is in the denominator.
2128
02:13:47,159 --> 02:13:48,520
Absolutely correct!
2129
02:13:49,240 --> 02:13:51,919
- Then b is equal to?
- Sir, 2/3.
2130
02:13:54,160 --> 02:13:55,639
Now, tell me...
2131
02:13:56,442 --> 02:13:58,962
...if z is a complex number, then...
2132
02:14:00,919 --> 02:14:02,599
...mod z = 1.
2133
02:14:04,344 --> 02:14:06,144
What does it represent, geometrically?
2134
02:14:06,294 --> 02:14:07,694
Sir, it represents a circle.
2135
02:14:07,733 --> 02:14:10,092
It's origin will be at the
centre and the radius will be 1.
2136
02:14:19,399 --> 02:14:21,629
Mass of hardness of a substance...
2137
02:14:21,668 --> 02:14:24,103
...multiplied by multiplication factor.
2138
02:14:24,142 --> 02:14:25,891
- How much is it, friends?
- 81...
2139
02:14:26,091 --> 02:14:29,160
So, today's question is to find
the resistance of the circuit...
2140
02:14:29,200 --> 02:14:31,680
...va is equal to vb, vb is equal to vc.
2141
02:14:31,720 --> 02:14:32,639
Always remember this.
2142
02:14:33,187 --> 02:14:36,427
In the exam, firstly read
the question twice, or even thrice.
2143
02:14:36,806 --> 02:14:39,966
Okay? The answer always
lies within the question.
2144
02:14:40,382 --> 02:14:42,302
We gave the answer
as soon as Prabhakar sir...
2145
02:14:42,341 --> 02:14:43,850
...wrote the question on the board.
2146
02:14:44,016 --> 02:14:46,862
Really? What did he say?
2147
02:14:47,080 --> 02:14:49,240
Nothing. He praised us.
2148
02:14:55,600 --> 02:14:59,639
- Is equal to... how much is it?
- Mass of furnace.
2149
02:15:55,289 --> 02:15:57,766
I knew that no one else...
2150
02:15:58,696 --> 02:16:01,029
...could sabotage my class like this.
2151
02:16:01,279 --> 02:16:02,479
Sir...
2152
02:16:04,061 --> 02:16:05,981
Sir, we didn't mean to.
2153
02:16:06,719 --> 02:16:08,239
We were...
2154
02:16:08,627 --> 02:16:13,214
Sir, we'll happily
accept your punishment.
2155
02:16:14,784 --> 02:16:18,400
But, please forgive us, sir.
2156
02:16:19,279 --> 02:16:23,879
You'll definitely be punished.
2157
02:16:27,520 --> 02:16:29,800
From tomorrow,
you'll hold your classes...
2158
02:16:31,840 --> 02:16:33,400
...together with mine.
2159
02:16:55,960 --> 02:16:59,759
"Breaking walls down..."
2160
02:17:00,732 --> 02:17:04,252
...changing paths...
2161
02:17:05,279 --> 02:17:08,519
...the light has come...
2162
02:17:09,955 --> 02:17:13,034
"...leaving behind all the shackles."
2163
02:17:14,851 --> 02:17:19,411
"Dissolve this darkness."
2164
02:17:19,480 --> 02:17:23,640
"Use it as ink and script."
2165
02:17:23,680 --> 02:17:26,639
"A fresh beginning."
2166
02:17:28,284 --> 02:17:32,523
"Break the locks and
let the sun shine freely."
2167
02:17:32,999 --> 02:17:37,360
"Hold the light in your hands."
2168
02:17:37,584 --> 02:17:41,944
"Break the wells, let the river flow."
2169
02:17:42,153 --> 02:17:46,440
"Consume it,
share it, it's everyone's right."
2170
02:17:46,480 --> 02:17:49,620
"Light."
2171
02:17:49,659 --> 02:17:51,869
"It belongs to everyone."
2172
02:17:51,908 --> 02:17:54,028
"It belongs to everyone."
2173
02:17:54,353 --> 02:17:59,793
"It's shining bright."
2174
02:18:08,359 --> 02:18:11,959
Mr. Principal, I am going
to teach with Mr. Prabhakar.
2175
02:18:12,604 --> 02:18:14,759
Do what you can.
2176
02:18:28,996 --> 02:18:32,836
"May there be paths for everyone.
Let there be hope...
2177
02:18:32,875 --> 02:18:37,235
...where light dwells."
2178
02:18:37,781 --> 02:18:41,942
"May there be paths for everyone.
Let there be hope...
2179
02:18:42,040 --> 02:18:46,519
...where light dwells."
2180
02:18:46,720 --> 02:18:49,000
"There was a vacuum,
but now it's filled."
2181
02:18:49,039 --> 02:18:51,480
"There was a barrier, but now it's gone."
2182
02:18:51,527 --> 02:18:57,767
"The sun and the sky are right here."
2183
02:19:00,520 --> 02:19:02,719
"Break the locks."
2184
02:19:02,839 --> 02:19:05,120
"Let the sun shine freely."
2185
02:19:05,159 --> 02:19:09,119
"Hold the light in your hands."
2186
02:19:09,760 --> 02:19:13,879
"Break the wells, let the river flow."
2187
02:19:14,354 --> 02:19:18,475
"Consume it,
share it, it's everyone's right."
2188
02:19:18,637 --> 02:19:21,429
"Light."
2189
02:19:21,795 --> 02:19:25,840
"It belongs to everyone."
2190
02:19:28,285 --> 02:19:29,365
Guruji.
2191
02:19:29,506 --> 02:19:31,706
These are people from Century Ply.
2192
02:19:31,781 --> 02:19:33,581
They helped a lot in building this.
2193
02:19:33,763 --> 02:19:36,722
Hello. Thank you very much.
You've done a great job.
2194
02:19:37,396 --> 02:19:39,836
No, sir. We just did our duty.
2195
02:19:39,876 --> 02:19:41,556
You're toiling away in a stable...
2196
02:19:41,833 --> 02:19:44,913
- ...with that useless fellow!
- You'll be thrown out of college.
2197
02:19:45,336 --> 02:19:47,856
- You'll fail.
- Throw me out, sir.
2198
02:19:48,967 --> 02:19:50,927
But, no one can fail me now.
2199
02:19:51,672 --> 02:19:55,192
I have the best teacher in the
world, Mr. Prabhakar Anand.
2200
02:19:55,425 --> 02:19:57,306
Best?
2201
02:19:58,346 --> 02:20:01,546
We're giving you such brilliant,
expensive teachers.
2202
02:20:01,747 --> 02:20:03,146
The best facilities and...
2203
02:20:03,186 --> 02:20:05,905
...we're guaranteeing direct
admission to our University.
2204
02:20:06,189 --> 02:20:08,026
But you are hell bent
on ruining your children's...
2205
02:20:08,065 --> 02:20:09,386
...future by sending them to that stable!
2206
02:20:09,426 --> 02:20:12,066
Here, you teach just
by notes and guess papers.
2207
02:20:12,546 --> 02:20:14,397
Our kids are tired of memorising.
2208
02:20:14,437 --> 02:20:17,157
Whatever it is!
But, we give good results.
2209
02:20:17,323 --> 02:20:20,042
In the end, result matters the most.
2210
02:20:20,310 --> 02:20:21,906
Let the exams come, sir.
2211
02:20:22,026 --> 02:20:23,186
We'll get to know about the results, too.
2212
02:20:23,226 --> 02:20:26,545
It cancels 2xy,
therefore 2 into x square plus...
2213
02:20:26,829 --> 02:20:31,389
...y square is equal to
2 into x square plus y square.
2214
02:20:31,852 --> 02:20:34,532
Q. E. D.
2215
02:20:34,585 --> 02:20:36,865
That was quite easily done.
2216
02:20:37,302 --> 02:20:38,033
Very good.
2217
02:20:38,058 --> 02:20:38,786
(Temple bell rings)
2218
02:20:39,426 --> 02:20:43,665
"Consume it,
share it, it's everyone's right."
2219
02:20:43,785 --> 02:20:46,585
"Light."
2220
02:20:57,106 --> 02:21:01,386
Eight months ago, Dr. Prabhakar Anand...
2221
02:21:01,425 --> 02:21:03,386
...started teaching five to six
kids here at this stable.
2222
02:21:03,462 --> 02:21:06,787
Gradually, 5 became 10,
10 became 20 and 20 became 100.
2223
02:21:06,826 --> 02:21:10,506
Today, there are a total
of 327 students of 12th standard...
2224
02:21:10,545 --> 02:21:13,146
...at this preparatory school.
2225
02:21:13,185 --> 02:21:16,066
They took free coaching and
their result is out.
2226
02:21:16,105 --> 02:21:17,746
- 100% success.
- You can eat today.
2227
02:21:17,785 --> 02:21:19,266
That too, in the first division.
2228
02:21:19,325 --> 02:21:23,546
From slum dwellers to those
who come in luxury cars...
2229
02:21:23,666 --> 02:21:25,546
...all categories of children come here.
2230
02:21:25,666 --> 02:21:27,306
There is no discrimination.
2231
02:21:27,426 --> 02:21:30,186
Commercial coaching
institutes like K.K. Coaching...
2232
02:21:30,225 --> 02:21:32,266
...who charge unusually high fees...
2233
02:21:32,305 --> 02:21:36,105
...have been beaten by this
centre which began at a stable.
2234
02:21:36,342 --> 02:21:39,902
This free coaching centre
has now become a super stable.
2235
02:21:40,257 --> 02:21:44,017
As you can see, there are
millions of students here...
2236
02:21:44,065 --> 02:21:46,386
...expressing their joy.
2237
02:21:46,542 --> 02:21:50,462
This coaching centre
will have to be closed down.
2238
02:22:22,483 --> 02:22:24,242
Sister, one minute!
2239
02:22:24,823 --> 02:22:26,782
Just see what they've pasted on my gate!
2240
02:22:28,034 --> 02:22:29,075
Just see.
2241
02:22:31,114 --> 02:22:34,234
- Oh God!
- What's written?
2242
02:22:34,880 --> 02:22:35,938
It's an official notice.
2243
02:22:36,571 --> 02:22:39,386
Shambhu uncle, had you taken this
land on lease from the government?
2244
02:22:39,500 --> 02:22:41,660
Yes. The collector, Mr. Ramesh Chandra...
2245
02:22:42,088 --> 02:22:44,207
...got it done 20 years ago.
2246
02:22:44,872 --> 02:22:47,352
The government wants to take it back now.
2247
02:22:48,415 --> 02:22:52,095
But, I pay the rent every month.
2248
02:22:52,237 --> 02:22:54,877
- I have all the receipts. Look.
- What happened?
2249
02:22:57,191 --> 02:22:59,386
It's dated seven days back
but they have pasted it today...
2250
02:22:59,425 --> 02:23:00,900
...which happens to be the last day.
2251
02:23:00,947 --> 02:23:05,147
But how can anyone
take away my land from me?
2252
02:23:05,946 --> 02:23:07,906
The government wants
to demolish this stable and...
2253
02:23:07,945 --> 02:23:09,566
...make a warehouse here.
2254
02:23:12,827 --> 02:23:16,947
But we all know that using this plan...
2255
02:23:17,505 --> 02:23:20,826
...who wants to destroy
our stable school and why.
2256
02:23:21,622 --> 02:23:23,238
But this time we won't let it happen.
2257
02:23:24,364 --> 02:23:26,039
Guruji, we won't let it happen.
2258
02:23:26,790 --> 02:23:28,041
Even if someone shoots us!
2259
02:23:34,577 --> 02:23:35,537
Look.
2260
02:23:37,577 --> 02:23:39,751
It's hard to believe
that they can do this.
2261
02:23:40,616 --> 02:23:42,772
Poorvi, we'll need everyone.
2262
02:23:43,015 --> 02:23:46,495
I'll call Sushant and stay here with sir.
2263
02:23:51,369 --> 02:23:52,894
(Car honking)
2264
02:23:57,787 --> 02:24:00,427
- Open the gate.
- You aren't allowed inside.
2265
02:24:06,991 --> 02:24:08,751
Do you know...
2266
02:24:09,901 --> 02:24:11,941
...why I'm not allowed to go in?
2267
02:24:13,553 --> 02:24:15,872
That's because I've supported
Prabhakar sir.
2268
02:24:16,390 --> 02:24:19,510
These people forced
him to leave this place.
2269
02:24:19,836 --> 02:24:21,836
Now, they want to destroy him.
2270
02:24:23,191 --> 02:24:24,910
This is the right time, friends.
2271
02:24:25,898 --> 02:24:29,658
Come with us and put an
end to their devious motives.
2272
02:24:43,210 --> 02:24:45,411
(Car siren ringing)
2273
02:24:59,117 --> 02:25:00,466
(Car screeches)
2274
02:25:00,491 --> 02:25:03,011
Why should our children go there?
To be beaten and killed?
2275
02:25:03,394 --> 02:25:06,234
You are right. Why should they go?
2276
02:25:06,955 --> 02:25:09,275
Why did Mr. Prabhakar Anand
raise a voice in support of the...
2277
02:25:09,314 --> 02:25:11,594
...poor and backward
and ruin his own life?
2278
02:25:11,874 --> 02:25:15,634
Why does he live in a stable and
teach these children for free?
2279
02:25:15,874 --> 02:25:16,994
Why?
2280
02:25:17,914 --> 02:25:21,234
That's because that isn't
just a stable. It's a pathway.
2281
02:25:21,749 --> 02:25:24,469
A way for these kids
and others to move ahead.
2282
02:25:24,909 --> 02:25:26,829
To have a better life.
2283
02:25:27,069 --> 02:25:28,863
To get educated.
2284
02:25:29,344 --> 02:25:31,384
To live in this society with
their heads held high.
2285
02:25:31,901 --> 02:25:35,221
Friends, today that stable needs you.
2286
02:25:35,946 --> 02:25:38,106
Prabhakar sir needs you.
2287
02:25:38,999 --> 02:25:40,239
What is your decision?
2288
02:25:40,395 --> 02:25:42,276
The decision has been made, madam.
2289
02:25:42,856 --> 02:25:45,376
- No one will go from here.
- Why not? We'll definitely go.
2290
02:25:45,415 --> 02:25:47,831
- Let's go.
- Let's go, brothers.
2291
02:25:48,095 --> 02:25:51,181
(Crowd shouting)
2292
02:25:51,314 --> 02:25:53,554
Go away.
2293
02:25:53,579 --> 02:25:56,267
(Crowd creating a ruckus)
2294
02:26:01,726 --> 02:26:04,405
(Crowd shouting)
2295
02:26:37,081 --> 02:26:38,722
(Car screeches)
2296
02:26:40,512 --> 02:26:41,950
(Indistinct crowd chatter)
2297
02:26:48,740 --> 02:26:49,474
(Camera clicks)
2298
02:26:50,046 --> 02:26:51,886
It's the government's order...
2299
02:26:52,590 --> 02:26:54,888
...to vacate this land.
2300
02:26:54,928 --> 02:26:57,328
You people leave the place quietly.
2301
02:26:57,923 --> 02:27:00,284
Let us do our work.
2302
02:27:00,701 --> 02:27:02,395
Otherwise, within a minute...
2303
02:27:02,434 --> 02:27:04,714
There is no need for
any warning, inspector.
2304
02:27:05,578 --> 02:27:07,417
You do your work and we'll do ours.
2305
02:27:08,176 --> 02:27:09,389
Start the bulldozer.
2306
02:27:10,918 --> 02:27:13,918
You have batons, guns and power.
2307
02:27:14,408 --> 02:27:17,568
It's clear that you
can't estimate our strength.
2308
02:27:18,234 --> 02:27:20,274
We have determination.
2309
02:27:21,454 --> 02:27:22,640
It's increasing now.
2310
02:27:24,034 --> 02:27:25,834
No power can crush it.
2311
02:27:26,868 --> 02:27:29,228
Look carefully and remember.
2312
02:27:29,831 --> 02:27:31,627
All the children who
come to study here...
2313
02:27:32,409 --> 02:27:34,099
...are from families like yours.
2314
02:27:35,444 --> 02:27:38,843
The dream that they have of a future...
2315
02:27:40,234 --> 02:27:42,394
...is the same that is
reared in your houses, too.
2316
02:27:43,102 --> 02:27:45,101
The powerful contractors and...
2317
02:27:45,374 --> 02:27:47,693
...ministers,
whose orders you're following...
2318
02:27:47,918 --> 02:27:50,238
...they don't want these
dreams to become a reality.
2319
02:27:51,034 --> 02:27:52,198
Now, you may decide.
2320
02:27:53,983 --> 02:27:57,423
Would you like to protect this dream...
2321
02:27:58,569 --> 02:27:59,879
...or crush it?
2322
02:28:17,925 --> 02:28:19,581
(Crowd clapping in unison)
2323
02:28:25,636 --> 02:28:27,597
Hey! What's going on here?
2324
02:28:29,805 --> 02:28:31,165
What's going on?
2325
02:28:31,532 --> 02:28:33,412
We have orders to destroy this stable.
2326
02:28:34,298 --> 02:28:35,239
Understood?
2327
02:28:36,824 --> 02:28:40,184
Thakur! I'll get your uniform stripped.
2328
02:28:40,534 --> 02:28:41,345
Understood?
2329
02:28:41,941 --> 02:28:43,019
Do your duty.
2330
02:28:45,196 --> 02:28:46,301
Vacate this stable.
2331
02:28:47,239 --> 02:28:50,079
Use your batons and throw everyone out.
2332
02:28:50,274 --> 02:28:52,994
Use your batons and destroy this stable.
2333
02:28:53,512 --> 02:28:56,291
They don't know me!
2334
02:28:56,558 --> 02:28:58,318
Have you lost your mind?
2335
02:28:58,514 --> 02:29:00,754
We had lost it because
we were afraid of you.
2336
02:29:00,874 --> 02:29:03,234
But now, we've regained our senses. Come.
2337
02:29:03,554 --> 02:29:06,274
Batons will be used on them now!
2338
02:29:08,309 --> 02:29:09,424
Do you hear me?
2339
02:29:12,187 --> 02:29:15,386
You all will be finished.
2340
02:29:16,672 --> 02:29:20,512
I've built a university
worth 1200 crores.
2341
02:29:21,323 --> 02:29:23,084
I'll buy everyone.
2342
02:29:23,514 --> 02:29:27,074
I'll buy this land and the cops and...
2343
02:29:27,114 --> 02:29:30,354
- ...you, too!
- Enough!
2344
02:29:31,781 --> 02:29:33,781
You've said enough, Mr. Mithilesh Singh.
2345
02:29:34,443 --> 02:29:36,403
What's your credibility actually?
2346
02:29:36,633 --> 02:29:38,171
You've sold your soul, itself!
2347
02:29:38,763 --> 02:29:41,443
Your despair clearly
shows your bankruptcy.
2348
02:29:41,482 --> 02:29:44,563
Bankruptcy!
2349
02:29:44,635 --> 02:29:46,315
No matter how much venom...
2350
02:29:46,723 --> 02:29:49,003
...greedy impostors
like you, may unleash...
2351
02:29:49,243 --> 02:29:52,923
...this country understands the true
value of knowledge and education.
2352
02:29:53,335 --> 02:29:55,975
It knows how to revere its teachers.
2353
02:29:56,696 --> 02:30:00,215
Even if you invest much more...
2354
02:30:00,255 --> 02:30:01,686
...you'll gain nothing.
2355
02:30:02,745 --> 02:30:06,185
The future of India's
education, isn't marketable.
2356
02:30:06,790 --> 02:30:10,790
You had called me a zero. Thank you.
2357
02:30:11,603 --> 02:30:14,843
That zero was invented by a great Indian.
2358
02:30:15,205 --> 02:30:17,158
You could never understand its power.
2359
02:30:17,804 --> 02:30:21,444
Anyone who collides with a zero,
becomes a zero himself.
2360
02:30:21,483 --> 02:30:22,843
He becomes empty.
2361
02:30:23,483 --> 02:30:27,798
You and your greedy bosses...
2362
02:30:27,838 --> 02:30:29,518
...are finished now.
2363
02:30:29,885 --> 02:30:31,236
You are finished.
2364
02:30:31,983 --> 02:30:33,323
- Finished.
- Finished.
2365
02:30:34,363 --> 02:30:37,003
Me? Really?
2366
02:30:37,323 --> 02:30:39,643
You don't know me!
2367
02:30:40,025 --> 02:30:42,345
I will destroy this stable.
2368
02:30:42,785 --> 02:30:46,585
Keep watching!
You had created a super stable!
2369
02:30:47,262 --> 02:30:51,022
Wait and watch. Mr. Baburam...
2370
02:30:51,047 --> 02:30:52,245
(Siren ringing)
2371
02:30:52,270 --> 02:30:55,270
What? What do you mean, you didn't know?
2372
02:30:55,578 --> 02:30:57,217
Had I got you promoted for this?
2373
02:30:57,443 --> 02:30:59,604
- For a day like this!
- Sir, I am reaching.
2374
02:30:59,643 --> 02:31:01,643
Vacate it and roll the bulldozer over it.
2375
02:31:01,883 --> 02:31:04,123
If batons don't work,
you may use bullets.
2376
02:31:04,530 --> 02:31:08,569
If the stable is not demolished,
I'll destroy you.
2377
02:31:10,598 --> 02:31:12,558
- Sir.
- Yes.
2378
02:31:12,883 --> 02:31:14,563
See. What's going on!
2379
02:31:15,965 --> 02:31:18,005
You've been served with a notice.
2380
02:31:18,670 --> 02:31:20,869
There is no need for a warning.
2381
02:31:21,403 --> 02:31:24,323
There'll be a baton charge
after ten seconds.
2382
02:31:25,137 --> 02:31:29,844
If we face any
opposition from your side...
2383
02:31:29,883 --> 02:31:31,416
...then we will fire.
2384
02:31:32,187 --> 02:31:34,328
Be prepared for a baton charge.
2385
02:31:39,613 --> 02:31:42,253
- Ten... nine...
- Roll the bulldozer.
2386
02:31:42,299 --> 02:31:45,259
- Eight...
- They're not going to obey.
2387
02:31:45,481 --> 02:31:49,441
- Seven... six...
- Move the bulldozer.
2388
02:31:50,269 --> 02:31:53,069
Eight... seven...
2389
02:31:53,949 --> 02:31:57,229
...three... two...
2390
02:31:57,269 --> 02:31:59,241
He's acting illegally.
2391
02:31:59,266 --> 02:32:04,935
(Car siren ringing)
2392
02:32:05,783 --> 02:32:08,903
Where are you people looking?
Roll the bulldozer.
2393
02:32:09,636 --> 02:32:11,635
This is illegal.
2394
02:32:12,202 --> 02:32:16,042
No one is ready to listen.
Is there any law and order?
2395
02:32:17,184 --> 02:32:18,835
Shakuntala madam!
2396
02:32:20,174 --> 02:32:22,139
She has never visited
here, from Rishikesh.
2397
02:32:22,449 --> 02:32:23,293
Madam.
2398
02:32:24,755 --> 02:32:26,715
You've become the
Chief Minister, Prabhu Dayal.
2399
02:32:27,012 --> 02:32:29,469
You can't even repair the
potholes on the roads but...
2400
02:32:29,508 --> 02:32:31,886
...you are driving
bulldozers over children?
2401
02:32:31,927 --> 02:32:34,387
Please forgive me Shakuntala ma'am.
I just came to know.
2402
02:32:34,426 --> 02:32:36,687
They will move away in a minute. Sorry.
2403
02:32:36,728 --> 02:32:41,478
Place the camera there. Now.
2404
02:32:41,519 --> 02:32:43,497
- Take it there.
- Who is he?
2405
02:32:44,301 --> 02:32:47,301
He is Mr. Mithilesh Singh,
the new Principal of S.T.M.
2406
02:32:47,479 --> 02:32:48,047
(Phone ringing)
2407
02:32:48,072 --> 02:32:49,983
He has lost his mental balance.
- Move ahead.
2408
02:32:50,703 --> 02:32:52,703
Sir. Yes, sir.
2409
02:32:53,434 --> 02:32:55,074
Sir, I'll withdraw it immediately.
2410
02:32:55,113 --> 02:32:56,953
Guruji, the cops are going.
2411
02:32:56,993 --> 02:32:59,153
I hope now our stable
won't be demolished.
2412
02:32:59,701 --> 02:33:02,421
- It won't be demolished, Muniya.
- Greetings, Shakuntala ma'am.
2413
02:33:02,548 --> 02:33:06,148
Bless you. I saw you 32 years ago.
2414
02:33:06,307 --> 02:33:08,026
You look the same.
2415
02:33:08,592 --> 02:33:11,787
Poorvi. This is Poorvi, our daughter.
2416
02:33:11,828 --> 02:33:12,828
God bless.
2417
02:33:12,867 --> 02:33:14,348
- This is Mr. Deepak Kumar.
- Hello.
2418
02:33:14,389 --> 02:33:16,500
- University topper from S.T.M.
- Bless you.
2419
02:33:16,699 --> 02:33:19,779
Now, I teach here along with sir,
at the stable.
2420
02:33:21,107 --> 02:33:23,742
- Ma'am, I've just one demand.
- Tell me.
2421
02:33:23,830 --> 02:33:27,350
My father Mr. Damodar Seth...
from the S.T.M. trust...
2422
02:33:27,986 --> 02:33:32,386
...expel... Please expel him.
2423
02:33:34,516 --> 02:33:38,796
Do you remember when I had
quit S.T.M's day to day affairs?
2424
02:33:39,100 --> 02:33:40,860
Yes, 32 years ago.
2425
02:33:40,948 --> 02:33:43,068
When you became the Principal.
2426
02:33:43,409 --> 02:33:47,414
You just left without
even telling anyone.
2427
02:33:48,036 --> 02:33:49,729
I apologise sincerely for that.
2428
02:33:51,028 --> 02:33:53,131
But, my time period was over there.
2429
02:33:54,299 --> 02:33:58,379
What if I say that your
time actually starts now?
2430
02:33:59,645 --> 02:34:03,525
Ma'am, I can't become
the Principal of S.T.M again.
2431
02:34:03,645 --> 02:34:06,565
- I've a lot of work here.
- I'm not talking about S.T.M.
2432
02:34:06,875 --> 02:34:09,035
I'm talking about S.T Remedial Centre.
2433
02:34:09,468 --> 02:34:11,388
Aniruddh has told me everything.
2434
02:34:11,917 --> 02:34:15,921
We'll open a remedial centre
in our own college campus.
2435
02:34:16,259 --> 02:34:21,352
Needy and weak students
will get free coaching there.
2436
02:34:21,631 --> 02:34:25,023
You'll be its Principal and...
2437
02:34:25,064 --> 02:34:26,540
...chief trustee for life.
2438
02:34:26,565 --> 02:34:28,589
(Crowd claps in unison)
2439
02:34:36,949 --> 02:34:40,134
(Clapping continues)
2440
02:35:20,022 --> 02:35:22,316
Q.E.D.
2441
02:35:22,460 --> 02:35:25,583
That was quite easily done.
186801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.