Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,640
[düstere Musik]
2
00:00:13,400 --> 00:00:15,560
Da kam gerade
ein Telex aus Gladbeck.
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,280
Banküberfall mit Geiselnahme.
4
00:00:17,360 --> 00:00:19,360
[Sie kreischt]
5
00:00:20,120 --> 00:00:23,880
Ich wurde um 8.22 Uhr
mit der Einsatzleitung betraut.
6
00:00:23,960 --> 00:00:25,640
[Rösner] Wir wollen 300.000 Mark.
7
00:00:25,720 --> 00:00:29,840
Hans-Jürgen Rösner, 31,
seit fast zwei Jahren auf der Flucht.
8
00:00:29,920 --> 00:00:34,160
Und dieser andere hier,
Dieter Degowski: IQ von 79…
9
00:00:34,400 --> 00:00:39,800
-[Mann] Kirstein, Hamburger Abendblatt.
-Mein Gott, man kann Sie einfach anrufen.
10
00:00:40,040 --> 00:00:42,440
Hans Meiser, deutsches Fernsehen.
11
00:00:42,520 --> 00:00:44,800
-Wer sind Sie denn?
-Wer wohl, der Bankräuber.
12
00:00:44,880 --> 00:00:46,360
-Was?
-Der Bankräuber!
13
00:00:50,320 --> 00:00:52,320
Wir können die Geiseln
nicht mitfahren lassen.
14
00:00:52,400 --> 00:00:54,000
Wir unterwerfen uns der Tätertaktik.
15
00:00:54,080 --> 00:00:55,800
Sie wollen Wildwestmethoden!
16
00:00:55,880 --> 00:00:58,560
[Funk] Da ist eine Frau ins Auto
gestiegen, die kennt die Täter.
17
00:00:58,640 --> 00:01:01,280
Die haben in Bremen
einen Linienbus gekapert.
18
00:01:02,120 --> 00:01:04,680
[TV] Wir sehen da hinten,
dass verhandelt wird.
19
00:01:07,120 --> 00:01:09,320
Wenn die Bullen uns einen
von sich schicken,
20
00:01:09,400 --> 00:01:10,560
dann seid ihr alle frei.
21
00:01:14,680 --> 00:01:16,320
Das ist ein Todeskommando.
22
00:01:20,480 --> 00:01:22,400
-Waffe! Waffe!
-Hab ich.
23
00:01:22,520 --> 00:01:25,400
Haben Sie mitbekommen,
dass wir die Täterin festgenommen haben?
24
00:01:25,520 --> 00:01:29,280
Ja, die wollte zurück, und das wurde
erlaubt, um weiteres zu verhüten.
25
00:01:30,120 --> 00:01:31,720
Weißt du was, pass mal auf…
26
00:01:34,320 --> 00:01:36,320
[Sie kreischen]
27
00:01:43,640 --> 00:01:45,080
[düstere Musik]
28
00:01:48,120 --> 00:01:50,160
[Rufe, Kameras klicken]
29
00:01:55,040 --> 00:01:57,360
[Journalisten reden durcheinander]
30
00:01:57,440 --> 00:01:59,920
Heb doch mal den Kopf an! Ja, super.
31
00:02:02,960 --> 00:02:04,840
Nach hinten rüber!
- Ja, vielen Dank.
32
00:02:08,759 --> 00:02:10,160
Noch ein bisschen.
33
00:02:10,240 --> 00:02:12,360
[Meyer] Wir brauchen den Krankenwagen.
34
00:02:12,840 --> 00:02:14,320
Den Krankenwagen!
35
00:02:16,440 --> 00:02:18,800
Hey, wir brauchen den Krankenwagen!
36
00:02:18,880 --> 00:02:21,760
-Haben wir bereits durchgegeben.
-Ist hier keiner?
37
00:02:22,400 --> 00:02:23,960
[Motor wird gestartet]
38
00:02:40,040 --> 00:02:41,040
[Hupen]
39
00:02:42,320 --> 00:02:43,320
[Hupen]
40
00:02:47,600 --> 00:02:49,080
[Reifen quietschen]
41
00:02:52,680 --> 00:02:54,560
[leise Funksprüche im Hintergrund]
42
00:03:03,160 --> 00:03:05,080
Wieso ist da
kein Krankenwagen vor Ort?
43
00:03:10,160 --> 00:03:11,800
Ist nicht mitgeführt worden.
44
00:03:14,000 --> 00:03:15,520
Ja, wie lange dauert das jetzt?
45
00:03:20,480 --> 00:03:22,920
Mensch, der Junge verblutet uns doch!
46
00:03:28,040 --> 00:03:29,280
Er ist jetzt unterwegs.
47
00:03:36,240 --> 00:03:39,400
[Mann] Emanuele?
Geht mal ein Stück zurück, bitte!
48
00:03:39,480 --> 00:03:40,560
Ein Stück zurück, ja?!
49
00:03:41,440 --> 00:03:42,760
Emanuele?
50
00:03:45,720 --> 00:03:49,760
Alles gut, die kommen gleich!
Hilfe kommt gleich, ist gleich da.
51
00:03:50,400 --> 00:03:52,480
[Martinshorn]
52
00:04:00,720 --> 00:04:02,320
[sphärische Musik]
53
00:05:23,120 --> 00:05:24,320
[Sie schluchzt]
54
00:05:25,120 --> 00:05:27,960
[Rösner] Die ganzen Geiseln -
wir wollen ein kleines Fahrzeug.
55
00:05:28,040 --> 00:05:30,600
[Degowski] Die sollen das Auto
an die Grenze bringen.
56
00:05:30,680 --> 00:05:31,680
Sag denen das!
57
00:05:31,760 --> 00:05:34,640
[Busfahrer]
Das ist doch ein ganz guter Vorschlag.
58
00:05:34,720 --> 00:05:39,760
Egal. Nichts mehr. Nichts.
Ich hab das Kommando übernommen.
59
00:05:40,320 --> 00:05:42,760
Jetzt will wieder eine auf Toilette.
60
00:05:42,840 --> 00:05:45,480
-Die sollen auf die Treppe machen.
-Auf die Treppe.
61
00:05:47,600 --> 00:05:50,920
[Löblich] Jedenfalls hab ich den
dann beim Seitensprung erwischt,
62
00:05:51,000 --> 00:05:52,200
mit der besten Freundin.
63
00:05:57,800 --> 00:06:00,000
Und der Zweite, der war auch nicht besser.
64
00:06:00,960 --> 00:06:04,640
Gut, aber im Endeffekt
war das auch eher 'ne Art Zweckbündnis,
65
00:06:04,720 --> 00:06:06,080
die ganze Geschichte.
66
00:06:07,240 --> 00:06:08,320
Und dann kam der Ralf.
67
00:06:08,400 --> 00:06:11,600
Und der hat halt
Schulden gemacht bis obenhin.
68
00:06:11,680 --> 00:06:13,320
Und gesoffen hat der, wie 'n Loch.
69
00:06:15,640 --> 00:06:16,640
Ist dir kalt?
70
00:06:23,360 --> 00:06:24,680
Schenk ich dir.
71
00:06:28,480 --> 00:06:31,880
Ich meine, im Endeffekt ist das
natürlich auch 'ne Frage vom Glück.
72
00:06:33,000 --> 00:06:35,040
Hast du Glück, hast du keins.
73
00:06:46,520 --> 00:06:47,600
[Plätschern]
74
00:06:50,160 --> 00:06:52,320
[Stimmengewirr]
75
00:06:56,000 --> 00:06:57,440
[Telefon klingelt]
76
00:06:59,320 --> 00:07:01,880
[Mann] Zehntes Polizeirevier.
Hallo, guten Abend.
77
00:07:02,280 --> 00:07:04,240
Ja. Ein Moment.
78
00:07:10,160 --> 00:07:11,280
Ihr Schwager.
79
00:07:11,360 --> 00:07:13,640
Okay. Claudio?
80
00:07:13,720 --> 00:07:16,800
[Italienisch] Ja, ich bin's. Hör zu.
81
00:07:16,920 --> 00:07:19,160
Emanuele wurde angeschossen.
82
00:07:27,440 --> 00:07:29,880
Das kann ich nicht glauben.
83
00:07:30,000 --> 00:07:34,880
-Wie geht's ihm?
-Ich weiß es nicht. Er ist im Krankenhaus.
84
00:08:27,120 --> 00:08:28,840
[Italienisch] So sieht es aus.
85
00:08:37,480 --> 00:08:39,280
[düstere Musik]
86
00:08:39,360 --> 00:08:40,360
NIEDERLANDE
2.000 M
87
00:09:14,960 --> 00:09:19,040
[Mann] Mhm.
Also, um es nochmal klar zu sagen:
88
00:09:19,120 --> 00:09:21,880
Dem Herrn Innenminister
ist ausdrücklich daran gelegen,
89
00:09:21,960 --> 00:09:23,240
dass unsere Spezialkräfte
90
00:09:23,320 --> 00:09:25,800
die Geiselnahme auf deutschem Boden
zu Ende bringen.
91
00:09:25,880 --> 00:09:26,880
An der Grenze.
92
00:09:26,960 --> 00:09:27,960
Ich verstehe.
93
00:09:28,400 --> 00:09:30,760
Mhm, gut. Gute Nacht.
94
00:09:31,560 --> 00:09:34,040
-Den Haag weigert sich.
-Was bedeutet das?
95
00:09:35,320 --> 00:09:37,680
Dass die Täter die Landesgrenze passieren.
96
00:09:37,760 --> 00:09:40,040
Zum nunmehr dritten Mal.
Wieder unbehelligt.
97
00:09:42,360 --> 00:09:45,920
Das bedeutet, dass wir weiterhin
tatenlos zusehen müssen,
98
00:09:46,000 --> 00:09:48,320
wie diese Bestien
Unschuldige, Frauen, Kinder
99
00:09:48,400 --> 00:09:51,200
quälen und traumatisieren.
100
00:09:52,240 --> 00:09:55,480
Das bedeutet,
dass wir völlig machtlos sind.
101
00:09:56,680 --> 00:09:59,000
Das ist… scheiße.
102
00:09:59,720 --> 00:10:02,720
-Die Holländer waren eindeutig.
-Wie stehen wir jetzt da?!
103
00:10:14,800 --> 00:10:17,360
[Hupen]
104
00:10:23,880 --> 00:10:25,000
Der macht Platz.
105
00:10:26,480 --> 00:10:27,800
Da rechts.
106
00:10:30,960 --> 00:10:33,320
[Hupen, Grölen]
Macht Platz da!
107
00:10:34,400 --> 00:10:37,880
-Deutsche Polizei. Politie.
-Können nicht rein.
108
00:10:37,960 --> 00:10:39,720
Wir waren doch angekündigt.
109
00:10:41,920 --> 00:10:43,320
Ja, okay.
110
00:10:43,400 --> 00:10:45,080
[Niederländisch] Danke. Auf Wiedersehen.
111
00:10:45,160 --> 00:10:46,760
[aufgebrachte Rufe]
112
00:10:48,120 --> 00:10:50,040
Was für Vollidioten.
113
00:10:50,120 --> 00:10:52,120
[Jemand klingelt Sturm]
114
00:10:52,200 --> 00:10:53,840
Ja, ich komme schon.
115
00:10:55,200 --> 00:10:58,680
-Walters, Kripo Bremen. Herr Bischoff?
-Ja?
116
00:11:08,840 --> 00:11:10,160
[ruhiges Atmen]
117
00:11:19,400 --> 00:11:21,840
Wie geht das Ding?
Wo muss ich da drücken?
118
00:11:23,480 --> 00:11:26,200
[Italienisch] Herr, steh mir bei.
119
00:11:26,280 --> 00:11:28,360
Warten wir, bis wir Neues hören.
120
00:11:28,480 --> 00:11:30,920
Wir werden erfahren, was passiert ist.
121
00:11:42,600 --> 00:11:44,920
[Italienisch] Wie geht es Emanuele?
122
00:11:48,040 --> 00:11:50,280
Er ist tot.
123
00:11:58,120 --> 00:12:00,160
[Sie schreit und schluchzt]
124
00:12:15,360 --> 00:12:17,880
Wir müssen stark sein.
125
00:12:18,920 --> 00:12:22,360
Tatiana ist noch im Bus.
126
00:12:22,480 --> 00:12:25,920
Nein, nein.
127
00:12:37,800 --> 00:12:41,600
[Degowski, Funk] Hallo? Das Ding
war irgendwie weg gerade.
128
00:12:42,160 --> 00:12:44,880
Wir wollen einen BMW haben,
hab ich ja gerade schon gesagt.
129
00:12:44,960 --> 00:12:47,080
[mit Akzent] Keine Kompromisse.
130
00:12:47,160 --> 00:12:49,600
Sie kriegen den BMW
und lassen die Geiseln frei.
131
00:12:50,240 --> 00:12:53,520
Nein, nein, so läuft das nicht.
Da lassen wir uns nicht drauf ein.
132
00:12:53,600 --> 00:12:56,480
Von euch lassen wir uns nicht verarschen.
133
00:12:56,560 --> 00:12:58,360
Sonst knallt das hier, aber richtig!
134
00:12:58,680 --> 00:13:00,080
Sie lassen alle Geiseln frei.
135
00:13:00,160 --> 00:13:03,120
Kinder und Jugendliche zuerst,
als Goodwill-Aktion.
136
00:13:03,200 --> 00:13:05,240
Um fünf Uhr früh ist ein großer BMW da.
137
00:13:05,320 --> 00:13:06,760
[Rösner] Das sind die Bullen!
138
00:13:11,600 --> 00:13:15,240
Wenn ich darf: Das ist riskant.
Die haben einen Jugendlichen erschossen.
139
00:13:15,320 --> 00:13:19,080
Ich hab's gehört. Das war euer Desaster.
140
00:13:19,160 --> 00:13:21,240
Wir machen das hier anders. Okay?
141
00:13:24,240 --> 00:13:25,280
[Er schreit etwas]
142
00:13:28,080 --> 00:13:31,760
[Mann betet auf Italienisch]
Sprechen wir ein Gebet.
143
00:13:32,560 --> 00:13:36,360
Gegrüßet seist du, Maria,
voll der Gnade, der Herr ist mit dir…
144
00:13:36,440 --> 00:13:37,560
[Gemurmel]
145
00:13:37,640 --> 00:13:41,160
[TV] Die Festnahme der Komplizin hat
unmittelbar zum Tod des Jungen geführt.
146
00:13:41,240 --> 00:13:43,720
Wie kam es dazu?
Wer hat den Einsatzbefehl gegeben?
147
00:13:43,800 --> 00:13:46,640
[Mann] Soweit wir das zurzeit
überprüfen können,
148
00:13:46,720 --> 00:13:48,120
gibt es keinen Zusammenhang
149
00:13:48,200 --> 00:13:51,280
zwischen dem Tod des Jungen
und der Festnahme der Komplizin.
150
00:13:51,360 --> 00:13:54,000
[Frau] Warum haben Sie die
nicht sofort gehen lassen?
151
00:13:54,080 --> 00:13:57,760
Die Polizeibeamten schwebten
ja unmittelbar in Lebensgefahr.
152
00:13:57,840 --> 00:14:01,120
Wir wissen ja,
wie gefährlich die drei Täter waren.
153
00:14:01,200 --> 00:14:05,160
Die Pistole war geladen,
entsichert, der Hahn war gespannt.
154
00:14:05,240 --> 00:14:07,480
Sie hätte also ganz bequem
nicht nur diese beiden,
155
00:14:07,560 --> 00:14:10,840
sondern auch weiter entfernte
Polizeibeamte erschießen können.
156
00:14:12,200 --> 00:14:13,800
[Telefon klingelt]
157
00:14:18,280 --> 00:14:19,360
Ja?
158
00:14:19,440 --> 00:14:21,400
-Herr Di Giorgi?
-Ja, ja.
159
00:14:21,480 --> 00:14:24,480
Mein Name ist de Vries,
niederländische Staatspolizei.
160
00:14:24,560 --> 00:14:26,080
Sie sind der Vater von Tatiana?
161
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
Ja.
162
00:14:30,880 --> 00:14:31,880
Moment.
163
00:14:33,160 --> 00:14:34,720
[Italienisch] Papa?
164
00:14:36,280 --> 00:14:39,040
Tatiana Es ist Tatiana.
165
00:14:40,040 --> 00:14:44,040
Tatiana, geht es dir gut?
Haben Sie dir etwas angetan?
166
00:14:44,160 --> 00:14:48,520
Nein Nein, es geht mir gut.
167
00:14:48,640 --> 00:14:52,400
Oh, Tatiana. Oh mein Gott.
Oh meine liebe Tochter.
168
00:14:52,480 --> 00:14:54,480
[sphärische Musik]
169
00:14:54,800 --> 00:14:57,280
-Papa?
-Ja?
170
00:14:58,280 --> 00:15:02,480
Wie geht es Emanuele?
171
00:15:04,040 --> 00:15:07,000
Ist er im Krankenhaus?
172
00:15:10,680 --> 00:15:12,360
Papa?
173
00:15:14,520 --> 00:15:17,200
Ja, er ist noch
im Krankenhaus, mein Liebling.
174
00:15:17,320 --> 00:15:19,040
Wie geht es dir? Wo bist du?
175
00:15:19,160 --> 00:15:23,240
Ich habe Hunger und mir ist kalt.
Ich komme jetzt nach Hause.
176
00:15:23,360 --> 00:15:25,200
Ja, ja, komm zu uns nach Hause.
177
00:15:25,320 --> 00:15:28,720
Komm schnell heim, mein Engel.
178
00:15:29,800 --> 00:15:31,320
[Vögel zwitschern]
179
00:15:44,680 --> 00:15:46,320
[flüsternd] Die lassen uns frei.
180
00:15:49,480 --> 00:15:51,600
[Schuss, Schreie]
181
00:15:52,840 --> 00:15:54,320
Du Esel, du hast mich getroffen!
182
00:15:54,400 --> 00:15:55,920
[Degowski brüllt herum]
183
00:15:57,880 --> 00:15:59,760
[Schuss, Klirren, Schreie]
184
00:16:09,760 --> 00:16:10,600
Zugriff!
185
00:16:12,480 --> 00:16:13,880
[Schreie, Schüsse]
186
00:16:13,960 --> 00:16:17,760
[Funk]
Die Niederländer rücken auf den Bus vor.
187
00:16:17,840 --> 00:16:21,360
Hör auf, Dieter! Hör auf!
Das war ich doch, Mann!
188
00:16:24,520 --> 00:16:25,560
Runter, Dieter!
189
00:16:25,640 --> 00:16:28,640
-[Megafon] Hier spricht die Polizei.
-[Rösner] Auf die Sitze!
190
00:16:28,720 --> 00:16:31,720
Kommen Sie mit erhobenen Händen
und ohne Waffen aus dem Bus.
191
00:16:31,800 --> 00:16:35,360
Wenn Sie dem nicht nachkommen,
werden wir den Bus stürmen.
192
00:16:36,520 --> 00:16:39,320
Das war doch 'n Versehen!
Es ist nichts passiert!
193
00:16:39,400 --> 00:16:41,200
-Haben Sie Verletzte?
-Nein!
194
00:16:41,280 --> 00:16:44,160
Gut, aber ich warne Sie.
Behalten Sie die Kontrolle.
195
00:16:49,120 --> 00:16:51,840
[Sie keucht schwer]
196
00:16:55,920 --> 00:16:58,520
Ja bitte, bitte. Ja. Weiter.
197
00:17:02,520 --> 00:17:04,280
Die muss auf jeden Fall mit hier.
198
00:17:04,359 --> 00:17:05,359
Ja.
199
00:17:09,960 --> 00:17:12,480
Was willst du mit der Silke?
200
00:17:13,160 --> 00:17:14,800
Mit der Silke hab ich was vor.
201
00:17:25,599 --> 00:17:26,760
Ich komm mit.
202
00:17:28,400 --> 00:17:29,800
Ich lass dich nicht allein.
203
00:17:36,280 --> 00:17:37,840
[laute Musik]
204
00:17:47,840 --> 00:17:49,840
[Er gackert wie ein Huhn]
205
00:17:57,480 --> 00:17:59,360
-[kreischt] Ein Vogel!
-Was soll das?
206
00:18:09,480 --> 00:18:11,600
[sphärische Musik]
207
00:18:23,280 --> 00:18:24,880
[Er atmet bebend]
208
00:18:28,720 --> 00:18:30,400
[sphärische Musik]
209
00:19:34,440 --> 00:19:39,360
[TV] … bedenkenlos wird einem
16-jährigen Jungen in den Kopf geschossen.
210
00:19:39,440 --> 00:19:40,800
Er hat es nicht überlebt.
211
00:19:40,880 --> 00:19:42,880
Ein Rettungswagen war nicht in der Nähe.
212
00:19:43,000 --> 00:19:44,880
Er kam nach 20 Minuten…
213
00:19:45,880 --> 00:19:47,960
-Ach, haben Sie schon?
-Ja, ja.
214
00:19:49,520 --> 00:19:51,400
Das ist ja ein irres Ding mit Gladbeck.
215
00:19:51,480 --> 00:19:52,800
Ja. Die stehen da unten.
216
00:19:55,520 --> 00:19:57,720
Wie, die stehen da unten?
217
00:19:59,200 --> 00:20:00,320
[sphärische Musik]
218
00:20:32,920 --> 00:20:36,160
[Mann] Den Führungsstab habe ich
vor zwei Stunden eingerichtet.
219
00:20:36,240 --> 00:20:39,520
Die Situation in Köln entwickelt sich
außerordentlich problematisch.
220
00:20:39,600 --> 00:20:42,560
Ich halte es für geboten,
dass ich die Einsatzleitung übernehme.
221
00:20:42,640 --> 00:20:45,760
Die Umstände vor Ort
erfordern eine ortsnahe Führung.
222
00:20:45,840 --> 00:20:48,760
[Mann] Ich müsste Rücksprache
mit dem Innenministerium halten.
223
00:20:48,840 --> 00:20:51,760
Ja, der Innenminister
kennt meine Fähigkeiten.
224
00:20:51,840 --> 00:20:55,040
Ich weiß.
Sie kriegen von mir grünes Licht.
225
00:20:55,120 --> 00:20:57,520
Gut, wenn es so geht, umso besser.
226
00:21:21,120 --> 00:21:22,280
Horst …
227
00:21:22,360 --> 00:21:24,080
[Rest unverständlich]
228
00:21:26,880 --> 00:21:28,160
[Stimmengewirr]
229
00:21:34,120 --> 00:21:35,600
[düstere Musik]
230
00:21:55,440 --> 00:21:57,040
[Mann] Wie würden Sie reagieren,
231
00:21:57,120 --> 00:21:59,440
wenn Polizei auftauchen
und absperren würde?
232
00:21:59,520 --> 00:22:02,120
Dann wird 'ne Geisel sofort erschossen.
233
00:22:03,920 --> 00:22:07,600
-Ihr wollt auf jeden Fall weitermachen?
-Wird sofort erschossen.
234
00:22:07,680 --> 00:22:09,600
Würdet ihr mit der Polizei verhandeln?
235
00:22:10,040 --> 00:22:13,200
Die Polizei hat Angst, die trauen sich
nicht mal an den Wagen ran.
236
00:22:13,280 --> 00:22:16,360
Mit der Polizei verhandeln bringt nichts.
237
00:22:16,440 --> 00:22:20,280
Ich will jetzt durch die Medien sprechen
238
00:22:21,360 --> 00:22:23,520
und dass die Polizei
einen Rückgang macht.
239
00:22:23,600 --> 00:22:26,600
Ich merke das, ob die
einen Rückgang macht oder nicht.
240
00:22:30,360 --> 00:22:32,080
Warum nehmt ihr das alles auf euch?
241
00:22:32,160 --> 00:22:34,560
Ich meine,
das ist doch auch für euch gefährlich.
242
00:22:37,480 --> 00:22:40,200
Tot sein ist schöner
als wie ohne Geld. Hm?
243
00:22:43,480 --> 00:22:45,280
Gut. Danke.
244
00:22:46,920 --> 00:22:48,760
"Tagesschau",
darf ich Sie mal was fragen?
245
00:22:48,840 --> 00:22:50,400
Ja. Was machen Sie jetzt in Köln?
246
00:22:51,320 --> 00:22:52,960
Den Kölner Dom besichtigen.
247
00:22:54,400 --> 00:22:56,200
Und wie soll's hier weitergehen?
248
00:22:57,840 --> 00:23:00,600
-Wie, hier?
-Können wir irgendwas für Sie tun?
249
00:23:00,680 --> 00:23:02,840
Ja, das hab ich ja schon gesagt.
250
00:23:03,840 --> 00:23:07,520
Informiert die Polizei, dass die
auf keinen Fall irgendwas unternehmen.
251
00:23:08,080 --> 00:23:09,560
Sonst sind die Mädchen tot.
252
00:23:10,200 --> 00:23:12,800
Das ist so sicher
wie das Amen in der Kirche.
253
00:23:13,440 --> 00:23:15,680
Wollt ihr noch einen Kaffee?
Geht aufs Haus.
254
00:23:16,640 --> 00:23:18,640
-[Löblich] Ja.
-Ja.
255
00:23:21,640 --> 00:23:23,640
[Mann] Alles drauf? Okay. Andere Seite.
256
00:23:23,720 --> 00:23:26,880
-Ich brauch eine Geisel. Rüber hier!
-Wie geht es den Geiseln?
257
00:23:27,840 --> 00:23:29,880
-Oh, seid ihr auch schon da.
-Psst!
258
00:23:29,960 --> 00:23:31,640
Ich bräuchte mal deine Kamera.
259
00:23:33,600 --> 00:23:34,800
Aber nur kurz.
260
00:23:35,360 --> 00:23:36,600
Hey.
261
00:23:36,680 --> 00:23:41,040
-[Mann] Wie sehen Sie Ihre Chancen?
-Lebend kriegen die mich nicht.
262
00:23:41,120 --> 00:23:46,120
-Mit dem Leben haben Sie abgeschlossen?
-Total. Anders geht's nicht.
263
00:23:46,200 --> 00:23:48,000
Und in die Kiste hab ich keinen Bock.
264
00:23:48,080 --> 00:23:50,600
Sie setzen einfach
das Leben der Geiseln aufs Spiel.
265
00:23:51,200 --> 00:23:52,520
Das ist mir uninteressant.
266
00:23:53,040 --> 00:23:54,920
Ich setz ja mein Leben auch aufs Spiel.
267
00:23:56,840 --> 00:23:58,240
-Und wie geht's Ihnen?
-Gut.
268
00:23:59,200 --> 00:24:01,640
Ich hab bloß Angst, dass die Polizei…
269
00:24:01,720 --> 00:24:03,560
Noch mal, bitte. Wie geht's Ihnen?
270
00:24:03,640 --> 00:24:06,240
Gut, ich hab bloß Angst,
dass die Polizei
271
00:24:06,320 --> 00:24:10,240
da nicht drauf eingeht und
noch mal jemand umgebracht wird.
272
00:24:10,320 --> 00:24:12,240
Was würden Sie der Polizei jetzt raten?
273
00:24:12,720 --> 00:24:16,560
Das zu machen, was die wollen,
nicht wieder dazwischenzufunken.
274
00:24:17,280 --> 00:24:18,560
Da hätte ich Angst vor.
275
00:24:18,640 --> 00:24:22,120
Glaubst du, du bist gefährdet,
wenn die Polizei so weitermacht?
276
00:24:22,200 --> 00:24:25,960
Ja, das ist auch irgendwie
rücksichtslos, finde ich.
277
00:24:26,840 --> 00:24:28,280
-Ja?
-Ja.
278
00:24:33,240 --> 00:24:34,680
Darf ich auch ein Foto machen?
279
00:24:36,880 --> 00:24:39,280
-Von Ihnen auch, ja?
-[Degowski] Hallo?
280
00:24:46,480 --> 00:24:49,520
Ein Zugriff ist laut
Einsatzkräften höchst problematisch.
281
00:24:49,600 --> 00:24:51,560
Da sind
Dutzende Schaulustige, Reporter.
282
00:24:51,640 --> 00:24:55,000
Die ersetzen wir sukzessive
durch SEK-Beamte in Zivil.
283
00:24:55,080 --> 00:24:58,680
-Zugriff, sobald es möglich ist.
-Das wird nicht gelingen.
284
00:24:58,760 --> 00:25:02,320
Beide Täter haben den Finger
am Abzug der vorgespannten Waffe.
285
00:25:02,400 --> 00:25:05,560
Degowski hält seine Waffe
auf Silke Bischoff.
286
00:25:05,640 --> 00:25:09,880
Entwaffnung durch einen Trickgriff
halte ich für nicht vertretbar.
287
00:25:09,960 --> 00:25:12,120
-Davon spreche ich nicht.
-Sondern?
288
00:25:12,200 --> 00:25:15,360
Ich gebe den Schusswaffengebrauch
ausdrücklich frei.
289
00:25:18,160 --> 00:25:22,160
Finaler Rettungsschuss eingeschlossen?
Und das Lebensrisiko für die Geiseln?
290
00:25:22,240 --> 00:25:25,720
Ist hinzunehmen. Wir bringen das
auf Kölner Boden zu Ende.
291
00:25:25,800 --> 00:25:29,240
Die Fehler in Gladbeck und Bremen
werden sich hier nicht wiederholen.
292
00:25:33,160 --> 00:25:34,640
Die erste Reihe geht ohne Waffen.
293
00:25:34,720 --> 00:25:38,240
Ihr greift drei Kollegen von der Presse
und zieht sie nach hinten.
294
00:25:39,120 --> 00:25:42,000
Drei aus der zweiten Reihe tauschen
ihre Klamotten mit der Presse
295
00:25:42,080 --> 00:25:44,120
und schieben sich dann
wieder an den Wagen.
296
00:25:44,200 --> 00:25:46,480
Exakt auf dieselbe Position
wie der Reporter.
297
00:25:47,640 --> 00:25:49,760
Jochen, du gehst auf den Rösner.
298
00:25:49,840 --> 00:25:54,160
Peter, du auf den Degowski,
und Kalle, du auf die Löblich.
299
00:25:54,240 --> 00:25:57,000
Kommando zum Zugriff
kommt von mir. Okay?
300
00:25:58,840 --> 00:26:01,880
[Mann] Räumen Sie den Bereich.
Runter vom Dach. Runter bitte.
301
00:26:02,880 --> 00:26:04,120
Geht jetzt bitte.
302
00:26:06,320 --> 00:26:08,880
Haben Sie den Eindruck,
dass mittlerweile Ihre Geiseln
303
00:26:08,960 --> 00:26:10,680
mit den Nerven völlig runter sind?
304
00:26:10,760 --> 00:26:14,080
Nein, die sind…
Also, sie ist zwar sehr müde,
305
00:26:14,160 --> 00:26:16,640
aber sie scheint mir sehr fit zu sein.
306
00:26:17,480 --> 00:26:20,960
Es geht ihnen gut, wir tun ihnen nichts.
Das wollen wir auch nicht mehr.
307
00:26:21,040 --> 00:26:23,880
Das Missgeschick von gestern
wäre nicht passiert,
308
00:26:23,960 --> 00:26:26,320
wenn ich nicht festgenommen worden wäre.
309
00:26:26,400 --> 00:26:28,880
[Mann]
Halt ihr noch mal die Pistole an den Kopf.
310
00:26:28,960 --> 00:26:33,800
[Mann] Vorsicht, bitte. Vorsicht.
Lassen Sie mich doch mal durch.
311
00:26:38,240 --> 00:26:41,720
Mensch, sag mal, würdet ihr
'ne Austauschgeisel akzeptieren?
312
00:26:42,760 --> 00:26:44,080
Wen denn?
313
00:26:44,160 --> 00:26:47,200
Mir ist spontan
der Bischof Hengstbach eingefallen.
314
00:26:47,280 --> 00:26:49,840
Der hat ja schon mal
in einer Entführung vermittelt.
315
00:26:50,640 --> 00:26:51,840
Ja.
316
00:26:51,920 --> 00:26:54,160
[Reporter reden durcheinander]
317
00:26:58,000 --> 00:27:01,200
Entschuldigung. Entschuldigung.
Einmal kurz da rüber.
318
00:27:01,280 --> 00:27:03,440
Gibt es noch zusätzliche
Geldforderungen?
319
00:27:03,520 --> 00:27:08,800
Nein, aus einem ganz einfachen Grund:
Sonst werden die ja noch bestusster.
320
00:27:08,880 --> 00:27:11,200
Die werden ja
immer heißer hinter uns her.
321
00:27:11,280 --> 00:27:13,520
-Obwohl ich schon einen umgelegt habe.
-Ja.
322
00:27:13,600 --> 00:27:17,240
Wie kam es zu der Idee,
in die Innenstadt von Köln zu fahren?
323
00:27:17,320 --> 00:27:21,360
Ja, das hab ich ja schon gesagt.
Fragen Sie doch die anderen.
324
00:27:22,800 --> 00:27:24,600
Ich muss jetzt voll konzentriert sein.
325
00:27:24,680 --> 00:27:26,760
[Löblich] In der BILD
steht das alles drin.
326
00:27:26,840 --> 00:27:31,800
Wir sind die ganze Nacht unterwegs,
da haben wir keine Zeit zum Lesen.
327
00:27:31,880 --> 00:27:34,680
-Sag mal, hast du Kinder?
-Darüber möchte ich nicht reden.
328
00:27:34,760 --> 00:27:35,760
Bitte?
329
00:27:35,840 --> 00:27:38,640
Drüber möchte ich nicht reden.
Das gehört hier nicht her.
330
00:27:40,880 --> 00:27:41,880
Go.
331
00:27:41,960 --> 00:27:43,600
[düstere Musik]
332
00:27:52,800 --> 00:27:55,120
Darf ich mal bitte?
'Tschuldigung, Polizei.
333
00:27:58,600 --> 00:28:02,560
Da sind die Bullen dran schuld.
Das haben sie davon.
334
00:28:02,640 --> 00:28:05,760
-Die beiden sind die Gangster.
-Bitte durchlassen.
335
00:28:08,080 --> 00:28:12,160
[Löblich]
So ist das zu der Katastrophe gekommen.
336
00:28:12,240 --> 00:28:14,680
Da hätten sie mit rechnen müssen.
337
00:28:14,760 --> 00:28:16,120
Quatsch, alles nach Plan!
338
00:28:16,200 --> 00:28:19,800
Bis zum Schluss hat der Junge nicht
geglaubt, dass ich ihn erschieße.
339
00:28:19,880 --> 00:28:23,120
Direkt gezielt und er war tot!
So war das. So war das.
340
00:28:23,200 --> 00:28:26,720
-Bitte lassen Sie mich durch.
-Stellen Sie sich hinten an.
341
00:28:26,800 --> 00:28:29,160
Kann ich dann Ihren Dienstausweis sehen?
342
00:28:29,240 --> 00:28:30,240
[spannende Musik]
343
00:28:30,320 --> 00:28:33,240
[Reporter rufen durcheinander]
344
00:28:33,360 --> 00:28:37,120
-Was soll der Quatsch?
-Immer mit der Ruhe!
345
00:28:37,200 --> 00:28:39,000
[Stimmengewirr]
346
00:28:40,680 --> 00:28:45,120
Halt ihr mal die Pistole an den Kopf.
Da ist Schmiere drunter hier.
347
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
Hey.
348
00:28:47,240 --> 00:28:51,320
-Warum haben Sie zugemacht? Polizei?
-[Rösner] Kann man nicht ausschließen.
349
00:28:56,680 --> 00:28:58,200
-Wie heißen Sie?
-Silke Bischoff.
350
00:28:58,280 --> 00:28:59,520
-Wie alt sind Sie?
-18.
351
00:29:00,560 --> 00:29:02,920
Das ist hier kein Kaspertheater!
352
00:29:10,200 --> 00:29:11,800
Abbruch, Abbruch, Abbruch.
353
00:29:11,880 --> 00:29:13,560
Die sollen da hinten weggehen!
354
00:29:13,640 --> 00:29:16,560
-Haut ab, ihr baut nur Scheiße!
-Wo wollt ihr denn jetzt hin?
355
00:29:20,560 --> 00:29:21,560
Jens!
356
00:29:21,640 --> 00:29:25,080
Lass uns mal frei machen.
Die Leute sollen alle weiter zurückgehen.
357
00:29:25,160 --> 00:29:26,160
Kommt, los!
358
00:29:26,240 --> 00:29:29,480
Ihr da hinten auch.
Alle ein, zwei Meter zurück.
359
00:29:29,560 --> 00:29:33,040
Würden Sie bitte aus Menschenliebe
zwei Schritte zurücktreten?
360
00:29:33,120 --> 00:29:34,920
Die sollen mal frei machen!
361
00:29:36,320 --> 00:29:39,680
-Sie können alles verfolgen.
-Hände weg vom PKW!
362
00:29:39,760 --> 00:29:41,240
[aufgeregte Rufe]
363
00:30:04,120 --> 00:30:06,400
Sag mal, wo ist der Reporter
oder was das da war?
364
00:30:06,480 --> 00:30:07,480
Hier.
365
00:30:08,520 --> 00:30:10,800
-Wo geht's hier zur Autobahn?
-Zur A3?
366
00:30:12,280 --> 00:30:13,720
Kannst du uns da hinbringen?
367
00:30:15,280 --> 00:30:16,760
Dann steig mal ein hier.
368
00:30:25,240 --> 00:30:28,280
-[Mann] Wie heißt der?
-Udo Röbel.
369
00:30:28,360 --> 00:30:30,400
-Wie?
-Udo Röbel.
370
00:30:30,480 --> 00:30:31,880
Danke, ist notiert.
371
00:30:52,000 --> 00:30:53,520
[Italienisch] Weiß sie es?
372
00:31:29,160 --> 00:31:32,520
[Italienisch] Mach das weg, Papa.
Mach das weg.
373
00:31:41,600 --> 00:31:43,240
Was?
374
00:31:47,160 --> 00:31:49,200
Mach das weg.
375
00:31:59,920 --> 00:32:04,000
Sag mir, was soll ich wegmachen?
376
00:32:23,480 --> 00:32:25,800
[Titelmelodie der Tagesschau]
377
00:32:31,960 --> 00:32:35,120
[TV] Guten Tag, meine Damen und Herren.
378
00:32:35,200 --> 00:32:37,400
Das Geiseldrama von Gladbeck hält an.
379
00:32:38,880 --> 00:32:42,040
Gegen 11 Uhr erreichten
die Gangster die Kölner Innenstadt.
380
00:32:42,120 --> 00:32:46,000
Dort versorgten sie sich mit Getränken
und ließen sich ärztlich versorgen…
381
00:32:50,840 --> 00:32:52,120
[Er schluchzt heftig]
382
00:33:00,320 --> 00:33:03,560
Sie kommt wieder.
Sie ist wie du, sie ist tapfer.
383
00:33:03,640 --> 00:33:05,800
[lautes Schluchzen]
384
00:33:07,720 --> 00:33:09,240
[TV] Die Täter wirken entspannt,
385
00:33:09,320 --> 00:33:12,520
reden freimütig
mit Journalisten und Passanten.
386
00:33:12,600 --> 00:33:16,320
Gegen 13 Uhr verlassen sie Köln,
fahren zur Autobahn Richtung Frankfurt.
387
00:33:19,880 --> 00:33:21,800
Da ist ein Anruf vom Polizeiinspektor.
388
00:33:23,240 --> 00:33:25,320
-Mätzler?
-Ja, Stork noch mal.
389
00:33:25,400 --> 00:33:28,080
Der Innenminister ist sehr enttäuscht,
390
00:33:28,160 --> 00:33:30,720
dass die Geiselnehmer
wieder auf der Autobahn sind.
391
00:33:30,800 --> 00:33:33,440
Er hat fest
mit Ihrem Eingreifen in Köln gerechnet.
392
00:33:33,960 --> 00:33:35,520
Das war nicht zu verantworten.
393
00:33:36,040 --> 00:33:38,560
Ich lege Ihnen nahe,
die Sache bald zu beenden.
394
00:33:38,640 --> 00:33:39,920
Auf Wiederhören.
395
00:33:40,000 --> 00:33:41,000
[Legt auf]
396
00:33:50,520 --> 00:33:51,840
[Hupen]
397
00:33:56,760 --> 00:33:59,920
[Röbel] 30.000,
wenn wir das exklusiv machen.
398
00:34:00,000 --> 00:34:03,440
Sobald ihr in Sicherheit seid,
ruft ihr mich an. Ich regle den Rest.
399
00:34:09,159 --> 00:34:13,040
Ich geb euch mal meine Visitenkarte.
Für den Fall der Fälle. So.
400
00:34:16,560 --> 00:34:17,840
Scheuch die Affen weg!
401
00:34:19,880 --> 00:34:21,239
Haut ab da!
402
00:34:21,639 --> 00:34:22,639
Hey!
403
00:34:26,440 --> 00:34:29,440
Warum macht ihr das hier?
Wo wollt ihr jetzt noch hin?
404
00:34:29,520 --> 00:34:31,000
Warum gebt ihr nicht auf?
405
00:34:31,080 --> 00:34:32,239
[Er gibt Gas]
406
00:34:35,280 --> 00:34:37,440
Das haltet ihr auf Dauer
doch gar nicht durch.
407
00:34:37,520 --> 00:34:38,639
Das ist doch Wahnsinn!
408
00:34:41,199 --> 00:34:43,120
Nimm doch bitte
die Waffe weiter runter.
409
00:34:43,199 --> 00:34:46,320
Du kriegst auf die Schnauze!
Halt die Fresse!
410
00:35:06,960 --> 00:35:08,680
[melancholische Musik]
411
00:35:12,800 --> 00:35:14,200
[Sie schluchzt]
412
00:35:50,680 --> 00:35:52,400
Ich übernehme die Tankrechnung.
413
00:35:55,320 --> 00:35:56,640
Ja. Alles Gute.
414
00:36:26,440 --> 00:36:29,200
Hanusch, ich glaub,
die wollen uns gehen lassen.
415
00:36:34,240 --> 00:36:37,120
Das tut uns echt leid,
dass wir euch mitgenommen haben.
416
00:36:37,640 --> 00:36:41,280
Ihr seid viel zu jung.
Ihr könnt da ja gar nichts für.
417
00:36:48,160 --> 00:36:51,080
Das haben wir ja nur gemacht,
um die Polizei abzuschrecken.
418
00:36:52,320 --> 00:36:53,680
Das meinen wir doch nicht so.
419
00:36:55,000 --> 00:36:57,880
Das sollte ja nur von außen her
als Bedrohung aussehen.
420
00:37:01,120 --> 00:37:02,880
Wir lassen euch frei.
421
00:37:02,960 --> 00:37:07,080
Heute Nacht,
wenn die Polizei uns nicht mehr verfolgt.
422
00:37:08,200 --> 00:37:10,560
Irgendwo hinter der Grenze.
423
00:37:20,760 --> 00:37:22,320
Ihr habt's überstanden.
424
00:37:22,400 --> 00:37:25,560
-Auf eure Freilassung.
-[Löblich] Auf die Freilassung!
425
00:37:40,040 --> 00:37:42,920
[Motor dreht hoch]
426
00:37:48,040 --> 00:37:51,640
-90-25 für den 06-10.
-90-25 hört.
427
00:37:51,720 --> 00:37:55,720
Zugriff, wenn möglich, noch auf der BAB
bei nächster günstiger Gelegenheit,
428
00:37:55,800 --> 00:37:56,880
möglichst bei Halt.
429
00:37:59,120 --> 00:38:01,000
90-25, ist das angekommen?
430
00:38:01,880 --> 00:38:03,080
Ich remonstriere.
431
00:38:04,040 --> 00:38:05,240
Bitte? Wiederholen.
432
00:38:05,320 --> 00:38:09,400
Ich remonstriere gegen diese Anweisung.
Zu riskant. Lebensgefahr für die Geiseln.
433
00:38:09,480 --> 00:38:11,000
Das ist ein ungeheures Risiko.
434
00:38:12,680 --> 00:38:14,720
Versuchen Sie alles,
um das zu vermeiden.
435
00:38:14,800 --> 00:38:17,960
Aber führen Sie den Zugriff durch.
Das Risiko wird hingenommen.
436
00:38:18,840 --> 00:38:20,160
Verstanden.
437
00:38:39,960 --> 00:38:42,280
-[Löblich] Was ist?
-Bullen.
438
00:39:09,680 --> 00:39:11,720
[Grillen zirpen]
439
00:39:19,760 --> 00:39:23,000
-06-10 für den 70-96.
-06-10 hört.
440
00:39:23,600 --> 00:39:27,520
Zielfahrzeug steht bei
Kilometer 37,5 auf der Standspur.
441
00:39:27,600 --> 00:39:31,960
-Verstanden. 90-25 für den 06-10.
-9025 hört.
442
00:39:32,040 --> 00:39:34,120
-Zugriffsversuch.
-Verstanden.
443
00:39:34,200 --> 00:39:38,280
-Euse für Sperber.
-Euse hört.
444
00:39:38,360 --> 00:39:40,960
Habt ihr den Zündunterbrecher
für das Zielfahrzeug an Bord?
445
00:39:41,040 --> 00:39:44,080
Nein, den haben die Mekkies.
Aber die sind viel weiter hinten.
446
00:39:47,120 --> 00:39:49,680
Wir müssen das Zielfahrzeug
im Stand treffen.
447
00:39:49,760 --> 00:39:51,640
Sauberer Stoß auf die Fahrertür.
448
00:39:51,720 --> 00:39:54,480
Die Schockwirkung
auf den Fahrer muss gegeben sein.
449
00:39:56,240 --> 00:39:57,800
[Der Fahrer gibt Gas]
450
00:39:59,080 --> 00:40:00,480
[Grillen zirpen]
451
00:40:14,280 --> 00:40:15,840
Schon wieder so 'n Presseheini.
452
00:40:16,840 --> 00:40:18,120
Leck mich am Arsch.
453
00:40:29,040 --> 00:40:31,240
Zugriff, Zugriff, Zugriff.
454
00:40:45,360 --> 00:40:46,960
[Schüsse]
455
00:40:55,840 --> 00:40:58,320
Die Waffe! Gib mir die Waffe!
456
00:41:02,640 --> 00:41:04,720
[Der Motor heult auf]
457
00:41:05,560 --> 00:41:06,760
Halt auf Silke!
458
00:41:06,840 --> 00:41:08,760
[Sie kreischt]
459
00:41:13,680 --> 00:41:14,760
Ines, spring raus!
460
00:41:16,160 --> 00:41:17,360
Spring!
461
00:41:17,440 --> 00:41:18,720
Du bleibst!
462
00:41:18,800 --> 00:41:20,120
Spring!
463
00:41:29,040 --> 00:41:31,320
[Polizist] Gebt auf!
Schmeißt die Waffen raus!
464
00:41:31,400 --> 00:41:33,520
Bewegt eure Ärsche aus dem Auto!
465
00:41:33,600 --> 00:41:35,920
Scheiß Bullenschweine!
466
00:41:37,960 --> 00:41:39,640
[düstere Musik]
467
00:41:46,040 --> 00:41:47,760
[Polizist] Feuer frei!
468
00:41:52,880 --> 00:41:55,440
Schmeißt die Waffen raus!
Hier ist Schluss für euch!
469
00:41:55,520 --> 00:41:56,520
Kommt raus!
470
00:41:59,600 --> 00:42:01,080
[Kommandos]
471
00:42:02,040 --> 00:42:04,320
[traurig-düstere Musik]
472
00:43:17,480 --> 00:43:20,120
-Kameras aus!
-Keine Fotos!
473
00:43:55,160 --> 00:43:56,560
[Telefon klingelt]
474
00:44:02,240 --> 00:44:03,400
Ja, hallo?
475
00:44:05,400 --> 00:44:06,400
Ja.
476
00:45:58,920 --> 00:46:01,120
Untertitel von: Mirko Buzov
34315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.