Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:06,915
Summer and tropical weather
increase sexual desire
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,337
because vitamin D sets off
the production of hormones
3
00:00:09,427 --> 00:00:11,177
that make us feel pleasure.
4
00:00:41,208 --> 00:00:43,088
Good morning, sunshine.
5
00:00:43,669 --> 00:00:45,549
Good morning, sunshine.
6
00:00:46,797 --> 00:00:48,467
Thank you for letting us
sleep here.
7
00:00:49,008 --> 00:00:51,258
You saved us.
Didn't they, Chata?
8
00:00:51,343 --> 00:00:53,053
The house is small,
but the heart is big.
9
00:00:53,387 --> 00:00:54,847
Cute!
Thanks.
10
00:00:56,140 --> 00:00:57,310
How are you feeling?
11
00:00:59,393 --> 00:01:00,773
I don't know.
I feel like
12
00:01:01,604 --> 00:01:03,404
I'm just realizing is true.
13
00:01:04,315 --> 00:01:05,775
I lost my home,
14
00:01:06,025 --> 00:01:07,225
my car,
15
00:01:08,569 --> 00:01:10,239
my bank accounts are blocked,
16
00:01:11,155 --> 00:01:12,525
and my phone has been disconnected.
17
00:01:18,829 --> 00:01:19,999
Cry if you want to, okay?
18
00:01:21,916 --> 00:01:23,876
No, no, Vale.
What happened?
19
00:01:24,210 --> 00:01:25,250
Hey...
20
00:01:25,419 --> 00:01:27,129
- Why are you crying?
- What? Why not?
21
00:01:27,213 --> 00:01:28,633
I'm not crying.
I'm happy.
22
00:01:29,340 --> 00:01:31,220
I'm happy.
That's what happened.
23
00:01:31,300 --> 00:01:33,260
- I'm happy.
- He is happy because he's poor.
24
00:01:33,803 --> 00:01:36,263
Well, we have a wedding
to celebrate his poverty.
25
00:01:36,388 --> 00:01:37,558
And you have to learn
26
00:01:37,640 --> 00:01:39,560
that you eat and drink
for free at weddings.
27
00:01:39,683 --> 00:01:40,353
- Yes.
- Here.
28
00:01:42,186 --> 00:01:44,976
THE GAME OF KEYS
29
00:01:51,153 --> 00:01:53,283
What the hell?
30
00:01:54,198 --> 00:01:58,118
Hey, if mom could hear you,
she'd wash your mouth with soap.
31
00:01:58,202 --> 00:01:59,952
Come on, Venecia!
What are you doing here?
32
00:02:00,538 --> 00:02:03,208
What do you mean,
"What are you doing here"?
33
00:02:03,290 --> 00:02:05,080
Oh, no!
34
00:02:05,167 --> 00:02:07,127
Oh, I know. You are running away
from the police?
35
00:02:07,211 --> 00:02:09,091
No. Worse.
Astrid told me
36
00:02:09,171 --> 00:02:11,551
that my sister,
who believes love has to be free
37
00:02:11,632 --> 00:02:13,342
and flow, is chasing a girl
38
00:02:13,425 --> 00:02:14,755
like a teenager in love?
39
00:02:14,844 --> 00:02:16,434
I'm not chasing her.
40
00:02:16,512 --> 00:02:19,012
I'm trying to forget her.
And do you know what's the problem?
41
00:02:19,098 --> 00:02:20,308
That I got invited to a wedding
42
00:02:20,391 --> 00:02:22,181
that she will attend
with her new beau.
43
00:02:22,268 --> 00:02:23,558
That's awesome!
44
00:02:23,769 --> 00:02:24,939
Yes!
45
00:02:25,020 --> 00:02:26,560
- Let's go to the party.
- No!
46
00:02:26,647 --> 00:02:28,857
Yes.
I'll teach you how to flirt.
47
00:02:28,941 --> 00:02:31,191
- You will teach me how to flirt?
- Obviously.
48
00:02:31,277 --> 00:02:33,027
Because, apparently, you forgot.
49
00:02:33,112 --> 00:02:34,412
You became a bore.
50
00:02:34,488 --> 00:02:36,988
- Oh, of course not!
- Of course you did!
51
00:02:37,575 --> 00:02:38,695
If anything happens, call me
52
00:02:38,784 --> 00:02:40,704
and I'll come back right away,
okay, Mica?
53
00:02:40,786 --> 00:02:42,036
- I promise.
- Okay.
54
00:02:42,454 --> 00:02:43,834
Are you going to be okay?
55
00:02:44,957 --> 00:02:46,997
With my dad and Gabriela?
56
00:02:47,209 --> 00:02:48,339
I don't know how you do it.
57
00:02:48,419 --> 00:02:49,799
Don't worry,
58
00:02:49,879 --> 00:02:53,089
it's not his fault, nor Gabriela's, okay?
59
00:02:53,841 --> 00:02:54,841
Okay.
60
00:02:56,051 --> 00:02:58,641
If you're up for egging their house,
I'm in.
61
00:03:01,098 --> 00:03:03,098
We won't be egging their house
because eggs
62
00:03:03,183 --> 00:03:05,023
are really expensive,
so we won't do that.
63
00:03:05,102 --> 00:03:06,152
- Okay?
- Okay.
64
00:03:06,228 --> 00:03:07,608
Well, I love you.
I love you.
65
00:03:07,771 --> 00:03:09,321
- I love you more. Mom!
- I love you.
66
00:03:09,398 --> 00:03:10,608
I'll miss you so much.
67
00:03:10,691 --> 00:03:11,821
- Me too.
- Be good, please.
68
00:03:11,859 --> 00:03:12,939
- Okay?
- Yes. You too.
69
00:03:13,027 --> 00:03:13,937
- Well...
- Bye.
70
00:03:14,028 --> 00:03:16,068
- Call me if you need anything, Mica.
- Yes. It's just two days.
71
00:03:16,155 --> 00:03:17,485
It doesn't matter.
72
00:03:17,573 --> 00:03:19,743
I'll come back immediately, okay?
73
00:03:19,825 --> 00:03:21,155
- Okay.
- I love you.
74
00:03:21,243 --> 00:03:22,083
- Bye.
- Have fun.
75
00:03:38,344 --> 00:03:41,354
Hurry, my little ones.
We're about to leave.
76
00:03:41,430 --> 00:03:42,890
Kids, stop fighting!
77
00:03:42,973 --> 00:03:46,603
Call me if you need anything.
I love you!
78
00:03:46,852 --> 00:03:49,022
Whatever you do,
don't give them sugar.
79
00:03:49,146 --> 00:03:51,016
- They'll act like "gremlins".
- Okay.
80
00:03:53,901 --> 00:03:55,861
They have to be in bed by nine.
81
00:03:56,946 --> 00:03:58,986
Oh. If they get too restless,
82
00:03:59,073 --> 00:04:01,203
remind them that they are not baptized.
83
00:04:01,283 --> 00:04:02,913
No.
Don't talk to them about religion.
84
00:04:02,993 --> 00:04:04,333
If anything happens,
85
00:04:04,954 --> 00:04:06,374
tell them you'll call grandma.
86
00:04:06,455 --> 00:04:07,915
Are they so mischievous?
87
00:04:08,540 --> 00:04:10,040
They're restless.
88
00:04:11,543 --> 00:04:13,843
You know.
They're kids.
89
00:04:14,505 --> 00:04:15,795
As long as
you don't give them sugar.
90
00:04:21,178 --> 00:04:22,138
Aloha.
91
00:04:22,221 --> 00:04:24,391
- Goodbye.
- Goodbye.
92
00:04:29,603 --> 00:04:30,903
Good afternoon.
93
00:04:30,980 --> 00:04:31,980
God afternoon.
94
00:04:32,815 --> 00:04:34,605
Does Ruben Fernandez work here?
95
00:04:36,360 --> 00:04:37,950
- Ruben!
- What is it?
96
00:04:38,028 --> 00:04:39,818
- They're looking for you.
- I'm coming.
97
00:04:42,908 --> 00:04:43,948
Hey!
98
00:04:44,076 --> 00:04:45,406
Valentin, what's up?
99
00:04:46,662 --> 00:04:47,792
What can I say?
100
00:04:48,372 --> 00:04:51,382
I lost my house,
my car was confiscated,
101
00:04:51,709 --> 00:04:53,709
and they blocked my bank account.
102
00:04:53,961 --> 00:04:54,961
Okay?
103
00:04:55,045 --> 00:04:57,795
And my dad just found out
I'm gay.
104
00:04:59,383 --> 00:05:01,093
- Cool, right?
- Yeah.
105
00:05:01,593 --> 00:05:02,473
Yes.
106
00:05:03,012 --> 00:05:04,472
Hey...
107
00:05:05,222 --> 00:05:06,892
I wanted to tell you
there is a wedding...
108
00:05:07,683 --> 00:05:09,483
They are
very good friends of mine.
109
00:05:11,645 --> 00:05:12,765
Would you like to come with me?
110
00:05:12,896 --> 00:05:14,056
I'd love to.
111
00:05:14,690 --> 00:05:16,530
- Really?
- Yes, I'd really like to.
112
00:05:17,026 --> 00:05:18,986
This is so embarrassing, but...
113
00:05:21,071 --> 00:05:22,661
Can we use your car?
114
00:05:30,956 --> 00:05:32,746
We're really happy
you can join us
115
00:05:32,833 --> 00:05:34,633
- in our love celebration.
- Sure.
116
00:05:34,710 --> 00:05:36,340
But let's go.
Let's have a drink.
117
00:05:36,420 --> 00:05:38,010
- Yes, let's go.
- Can you bring me a tequila shot?
118
00:05:38,088 --> 00:05:40,048
- Of course. Double, my love.
- Coming.
119
00:05:40,382 --> 00:05:41,432
What's up, Barbara?
120
00:05:41,967 --> 00:05:42,887
Barbs!
121
00:05:44,011 --> 00:05:45,101
Oh!
122
00:05:45,179 --> 00:05:47,099
- Congratulations, girl.
- Thank you.
123
00:05:47,181 --> 00:05:49,481
- Who would have guessed it?
- Congratulations.
124
00:05:49,808 --> 00:05:51,598
Mathematician!
125
00:05:52,061 --> 00:05:53,771
Do you know all about the plan?
126
00:05:54,063 --> 00:05:55,233
Great!
127
00:05:55,856 --> 00:05:57,266
- I'll get the key.
- Okay.
128
00:05:57,524 --> 00:05:58,654
Excuse me.
129
00:05:58,692 --> 00:06:00,572
If you ever get married, huh!
130
00:06:00,652 --> 00:06:03,112
- No. No marriage.
- Wow! So hot!
131
00:06:03,197 --> 00:06:04,487
You're hitting that?
132
00:06:04,573 --> 00:06:05,573
Is that him?
133
00:06:06,742 --> 00:06:07,912
Yes, that's him.
134
00:06:09,661 --> 00:06:11,041
Okay.
I'll handle it.
135
00:06:11,914 --> 00:06:13,084
What will you do?
136
00:06:13,624 --> 00:06:14,834
You'll see.
137
00:06:15,751 --> 00:06:17,541
You're crazy.
138
00:06:19,296 --> 00:06:20,456
Damn!
139
00:06:20,547 --> 00:06:22,337
- ...you're getting married.
- No!
140
00:06:22,508 --> 00:06:25,338
How's that going, huh?
141
00:06:25,427 --> 00:06:27,507
Not bad at all.
Tell me, how are you?
142
00:06:27,596 --> 00:06:28,716
- Are you okay?
- I'm fine.
143
00:06:28,806 --> 00:06:30,516
- Hey, beautiful!
- Hi!
144
00:06:30,599 --> 00:06:32,059
Who's the cutest?
145
00:06:33,852 --> 00:06:34,812
Thank you.
146
00:06:35,979 --> 00:06:37,309
- Hello.
- Hello.
147
00:06:37,397 --> 00:06:39,527
- How's Mica doing?
- Better.
148
00:06:40,609 --> 00:06:42,109
Thank you for the other day.
149
00:06:43,779 --> 00:06:46,199
You should know Oscar
is still very mad.
150
00:06:46,907 --> 00:06:48,077
Yes, I know.
151
00:06:49,034 --> 00:06:50,544
Barbara!
152
00:06:50,744 --> 00:06:52,754
Congratulations, my queen!
153
00:06:53,413 --> 00:06:55,873
- Hey!
- Fun has arrived.
154
00:06:59,419 --> 00:07:00,879
Gaby, how are you?
155
00:07:00,963 --> 00:07:03,053
Fine.
Almost there. This is it.
156
00:07:04,091 --> 00:07:05,301
Hi, how are you?
157
00:07:06,051 --> 00:07:07,391
- Hello.
- Congratulations.
158
00:07:07,469 --> 00:07:08,679
Thank you.
159
00:07:08,804 --> 00:07:10,104
Sorry.
I haven't introduced you.
160
00:07:10,180 --> 00:07:11,470
This is my sister Venecia.
161
00:07:11,932 --> 00:07:13,852
- Oh!
- Yeah. Nice to meet you all.
162
00:07:14,143 --> 00:07:15,393
- Barbara, Gaby.
- Nice to meet you.
163
00:07:15,477 --> 00:07:16,937
- Hi.
- And Adriana.
164
00:07:17,646 --> 00:07:18,976
Adriana, how are you?
165
00:07:19,064 --> 00:07:20,074
Fine, and you?
166
00:07:20,149 --> 00:07:21,229
Fine.
Thank you.
167
00:07:22,151 --> 00:07:23,571
Don't you have a brother
168
00:07:23,652 --> 00:07:25,532
named Bergamo?
169
00:07:27,823 --> 00:07:29,203
- Gee!
- Sorry.
170
00:07:29,324 --> 00:07:30,744
Sorry.
I'm nervous.
171
00:07:30,826 --> 00:07:33,366
Well, I'll congratulate the groom.
172
00:07:33,453 --> 00:07:34,753
- Yeah.
- I'll be right back.
173
00:07:35,831 --> 00:07:36,751
Hey!
174
00:07:38,834 --> 00:07:40,174
Sorry.
175
00:07:40,961 --> 00:07:42,631
- What is it, Oscar?
- Nothing.
176
00:07:42,713 --> 00:07:44,673
Okay.
I don't want to fight.
177
00:07:45,799 --> 00:07:48,389
Do you recognize
that you made a mistake
178
00:07:49,052 --> 00:07:50,642
by taking Mica just like that?
179
00:07:51,305 --> 00:07:53,095
Oscar, stop it!
180
00:07:54,183 --> 00:07:55,603
You were not home
181
00:07:55,684 --> 00:07:57,604
and Mica wasn't feeling well
and she wanted to come with me.
182
00:07:59,396 --> 00:08:02,016
You can't take her away
from my life
183
00:08:02,566 --> 00:08:03,816
like I didn't exist.
184
00:08:03,901 --> 00:08:06,401
I didn't take her away from
your life like you didn't exist.
185
00:08:06,778 --> 00:08:08,738
You just weren't home and...
186
00:08:08,822 --> 00:08:10,572
Let's see.
What would you have done?
187
00:08:10,657 --> 00:08:12,947
What did you do, huh?
Let's see?
188
00:08:13,452 --> 00:08:14,372
The keys.
189
00:08:14,578 --> 00:08:15,828
Oh!
Great.
190
00:08:16,038 --> 00:08:17,618
Wonderful!
Should we go to the room?
191
00:08:17,706 --> 00:08:18,956
- Let's go.
- Yes.
192
00:08:19,249 --> 00:08:20,669
Thank you.
193
00:08:20,751 --> 00:08:22,501
Well, Oscar,
see you later.
194
00:08:23,086 --> 00:08:24,206
- Bye.
- Bye.
195
00:08:26,548 --> 00:08:29,838
He's angry because
we had a problem with Mica, again.
196
00:08:30,427 --> 00:08:32,297
And Mica wanted
to come live with me.
197
00:08:32,387 --> 00:08:33,717
The same problem again,
you know?
198
00:08:34,431 --> 00:08:35,471
What is it?
199
00:08:35,933 --> 00:08:38,983
Control your suitors.
I don't want a scene.
200
00:08:39,102 --> 00:08:41,022
- Barbs.
- Really.
201
00:08:52,783 --> 00:08:54,123
It's a nice hotel, right?
202
00:08:56,370 --> 00:08:57,410
Very.
203
00:08:57,579 --> 00:08:58,659
And so is the room.
204
00:08:58,747 --> 00:09:00,167
It looks cool.
205
00:09:01,833 --> 00:09:02,963
What's the matter?
206
00:09:07,422 --> 00:09:08,762
I don't know. I'm kind of...
207
00:09:10,217 --> 00:09:12,337
worried about what your
friends will think about me.
208
00:09:13,679 --> 00:09:15,559
Why do you worry about that?
209
00:09:15,931 --> 00:09:17,351
My friends are insane.
210
00:09:18,475 --> 00:09:19,975
They're damaged.
211
00:09:20,060 --> 00:09:21,520
Don't worry about that.
212
00:09:22,187 --> 00:09:23,647
Besides, you're different.
213
00:09:24,147 --> 00:09:25,477
- Really?
- Yeah.
214
00:09:25,691 --> 00:09:26,821
How come?
215
00:09:29,653 --> 00:09:31,243
You are poor, for example.
216
00:09:32,614 --> 00:09:33,624
So are you.
217
00:09:33,699 --> 00:09:34,909
- I'm not.
- I paid for this trip.
218
00:09:34,992 --> 00:09:36,412
Yes, that's true.
It's true.
219
00:09:36,576 --> 00:09:37,826
I was joking.
220
00:09:39,037 --> 00:09:39,997
You're the greatest.
221
00:09:40,080 --> 00:09:41,870
- Huh?
- Oh, no!
222
00:09:41,957 --> 00:09:43,917
Gee! I'm closing my eyes.
I'm closing my eyes!
223
00:09:44,001 --> 00:09:45,341
Are they screwing?
Are they screwing?
224
00:09:45,419 --> 00:09:46,379
Are you screwing?
225
00:09:46,461 --> 00:09:48,301
If we were,
you would have seen us, right?
226
00:09:48,422 --> 00:09:49,882
That's lame, Valentin!
227
00:09:51,425 --> 00:09:52,795
I'm so disappointed, Valentin.
228
00:09:52,884 --> 00:09:54,514
Let's do something.
We'll go out, come back again
229
00:09:54,594 --> 00:09:55,804
and you'll be screwing, okay?
230
00:09:55,887 --> 00:09:57,757
Cachorro, wait.
We are neighbors,
231
00:09:57,848 --> 00:09:59,558
maybe they'll need
a cup of coffee,
232
00:09:59,599 --> 00:10:01,389
- a cup of sugar...
- A blowjob.
233
00:10:01,476 --> 00:10:02,516
- Anything.
- Anything.
234
00:10:02,728 --> 00:10:04,398
- What did I tell you?
- What?
235
00:10:04,479 --> 00:10:06,649
What?
That Cachorro wants to give him a blow job?
236
00:10:06,732 --> 00:10:08,152
Oh, no!
237
00:10:08,233 --> 00:10:09,443
I wasn't ready, but...
238
00:10:09,526 --> 00:10:10,276
Please.
Come.
239
00:10:10,360 --> 00:10:11,900
I don't usually do this
with strangers, but
240
00:10:11,987 --> 00:10:13,527
you keep insisting.
241
00:10:14,031 --> 00:10:15,371
- Get out!
- What?
242
00:10:15,449 --> 00:10:16,779
Stop! What?
Let go!
243
00:10:16,867 --> 00:10:18,117
Valentin, no.
244
00:10:18,201 --> 00:10:19,701
- Just for a while!
- Don't be greedy.
245
00:10:19,786 --> 00:10:21,246
- Let's go outside.
- He'll come back later.
246
00:10:21,538 --> 00:10:23,328
- I know what you do for a living.
- Hey!
247
00:10:23,415 --> 00:10:24,915
- Bye.
- Goodbye.
248
00:10:28,003 --> 00:10:29,713
I told you they're insane.
249
00:10:30,922 --> 00:10:32,222
They're damaged.
250
00:10:32,591 --> 00:10:34,381
- Confused. Yes.
- Confused.
251
00:10:37,804 --> 00:10:39,814
Are we really going to be
like this the whole trip?
252
00:10:40,849 --> 00:10:42,229
What do you mean?
253
00:10:44,603 --> 00:10:46,153
Make an effort, right?
254
00:10:47,314 --> 00:10:48,734
"Make an effort"?
255
00:10:48,815 --> 00:10:51,145
I'm here, Oscar.
I didn't even want to come.
256
00:10:53,737 --> 00:10:55,067
It's this one.
257
00:10:57,074 --> 00:10:58,494
Do you want to join him?
258
00:10:59,076 --> 00:11:00,536
No. Come on.
259
00:11:01,745 --> 00:11:03,205
Besides, I wouldn't do that to you.
260
00:11:03,288 --> 00:11:04,918
You're not doing anything to me.
261
00:11:04,998 --> 00:11:06,748
You're the one
who wants to be with him.
262
00:11:09,169 --> 00:11:10,499
I don't like to see him like that.
263
00:11:12,422 --> 00:11:13,802
Besides, I'm with you.
264
00:11:13,882 --> 00:11:14,882
Wait.
265
00:11:15,634 --> 00:11:17,304
I want you to be with me
266
00:11:17,594 --> 00:11:18,974
when you want to.
267
00:11:19,763 --> 00:11:22,273
When we wish to be
with someone else, then...
268
00:11:22,391 --> 00:11:25,101
We'll be with someone else.
It's alright.
269
00:11:26,395 --> 00:11:28,605
I don't think it's that simple.
270
00:11:29,481 --> 00:11:32,571
To be honest, I do have
mixed feelings about Oscar.
271
00:11:33,402 --> 00:11:35,242
Figure it out, then.
272
00:11:48,875 --> 00:11:49,955
Go.
273
00:12:04,683 --> 00:12:06,273
Hey!
274
00:12:06,601 --> 00:12:08,441
Hey, watch your step.
275
00:12:09,563 --> 00:12:11,443
- You bumped into me.
- No, you did.
276
00:12:12,649 --> 00:12:15,239
Or maybe fate wanted us to meet.
277
00:12:15,902 --> 00:12:16,782
Have you thought about that?
278
00:12:16,945 --> 00:12:18,735
Eh... No.
279
00:12:18,822 --> 00:12:19,992
- No?
- No.
280
00:12:20,240 --> 00:12:21,530
Would you like something to drink?
281
00:12:21,908 --> 00:12:23,368
Maybe then you'll think it better.
282
00:12:24,161 --> 00:12:25,701
- Come on!
- Okay, okay.
283
00:12:31,710 --> 00:12:32,920
Like in high school?
284
00:12:35,547 --> 00:12:37,087
With your sexy drinks.
285
00:12:46,308 --> 00:12:48,388
I don't want to be
out of Mica's life.
286
00:12:49,978 --> 00:12:52,438
I don't want you out
of Mica's life, either.
287
00:12:56,818 --> 00:12:58,278
Nor yours.
288
00:13:02,115 --> 00:13:03,325
I miss you.
289
00:13:04,868 --> 00:13:05,948
A lot.
290
00:13:10,874 --> 00:13:12,424
Oscar, you can't miss me,
291
00:13:12,501 --> 00:13:14,251
because you have
a pregnant girlfriend.
292
00:13:15,962 --> 00:13:17,552
I'm tired.
293
00:13:18,465 --> 00:13:20,045
I really miss you.
294
00:13:20,842 --> 00:13:22,342
That makes me feel guilty.
295
00:13:25,847 --> 00:13:27,097
You feel the same thing.
296
00:13:34,439 --> 00:13:36,189
Clear your mind and,
297
00:13:36,525 --> 00:13:39,435
and I'll be doing the same thing.
298
00:14:04,553 --> 00:14:05,763
Adriana...
299
00:14:06,429 --> 00:14:07,639
Hi.
300
00:14:07,722 --> 00:14:08,972
I need to talk to you.
301
00:14:10,350 --> 00:14:11,390
What is it?
302
00:14:11,476 --> 00:14:13,976
Every time I want to talk,
something goes wrong or...
303
00:14:14,604 --> 00:14:16,404
I'll say it before I screw up.
304
00:14:17,941 --> 00:14:19,531
I'm crazy about you.
305
00:14:20,068 --> 00:14:21,108
What?
306
00:14:21,319 --> 00:14:23,029
I had to say it
and I just did.
307
00:14:23,947 --> 00:14:26,577
The "I can't stop thinking
about you" kind.
308
00:14:26,783 --> 00:14:28,953
The "I can't stand to see you
with the mathematician" kind.
309
00:14:29,035 --> 00:14:30,405
Oh, no!
310
00:14:31,705 --> 00:14:33,865
Siena, you were the one
who taught me
311
00:14:33,957 --> 00:14:35,167
all this stuff about free love.
312
00:14:35,292 --> 00:14:37,042
Please, don't tell me this now.
313
00:14:37,127 --> 00:14:38,877
- Please.
- Yes, I know.
314
00:14:38,962 --> 00:14:40,592
Adriana, why don't you listen to me?
315
00:14:41,047 --> 00:14:43,547
None of this was intentional.
316
00:14:44,843 --> 00:14:46,303
It just happened.
317
00:14:49,347 --> 00:14:50,847
I dream about you.
318
00:14:52,475 --> 00:14:54,885
I go to sleep and wake up
thinking about you.
319
00:14:57,105 --> 00:14:58,895
And I want everything with you.
320
00:15:03,945 --> 00:15:05,355
Look...
321
00:15:06,656 --> 00:15:07,566
Siena...
322
00:15:08,533 --> 00:15:10,743
Without thinking it twice,
if I had to be with a woman again,
323
00:15:10,827 --> 00:15:13,407
I would choose to be with you, huh?
Really.
324
00:15:17,751 --> 00:15:19,171
But at this point in my life,
325
00:15:19,252 --> 00:15:21,052
there is a lot going on.
326
00:15:21,421 --> 00:15:23,671
Really.
It has nothing to do with sex.
327
00:15:24,883 --> 00:15:26,053
Okay?
328
00:15:43,568 --> 00:15:46,238
The more people you love,
the more love you'll have.
329
00:15:58,333 --> 00:16:00,343
A toast! A toast!
330
00:16:01,753 --> 00:16:05,673
We want to thank all of you
for being here
331
00:16:06,091 --> 00:16:08,931
in this, our last night
as single people.
332
00:16:12,097 --> 00:16:14,677
And you are our best friends.
333
00:16:15,308 --> 00:16:17,138
Thank you and cheers.
334
00:16:17,435 --> 00:16:19,055
Cheers!
335
00:16:19,437 --> 00:16:21,307
- Thanks a lot, colleagues.
- Cheers!
336
00:16:21,398 --> 00:16:22,818
- Cheers!
- Yeah!
337
00:16:24,317 --> 00:16:26,397
Salute! Salute!
338
00:16:26,486 --> 00:16:27,646
Salute!
339
00:16:31,408 --> 00:16:32,698
- Patricia!
- Cousin!
340
00:16:32,784 --> 00:16:33,664
Cheers!
341
00:16:33,743 --> 00:16:34,953
What are you doing here?
342
00:16:36,287 --> 00:16:37,457
Congratulations!
343
00:16:37,539 --> 00:16:39,619
Hey, welcome.
Sit. Welcome.
344
00:16:39,708 --> 00:16:42,208
I' so glad you came!
345
00:16:42,293 --> 00:16:43,593
Thank you.
346
00:16:43,712 --> 00:16:47,012
Hey, everyone.
I want to introduce you to Patricia.
347
00:16:48,091 --> 00:16:49,881
Patricia is Leo's cousin,
348
00:16:50,009 --> 00:16:52,799
and as you know, Leo's family
is kind of cuckoo.
349
00:16:53,179 --> 00:16:56,099
And Patricia is
the family psychologist, so
350
00:16:56,349 --> 00:16:57,559
in case you need one,
go ahead.
351
00:16:57,600 --> 00:16:58,810
She's really good.
352
00:16:58,935 --> 00:17:00,055
Welcome, Paty.
353
00:17:00,145 --> 00:17:02,725
Thank you! Hello, everyone!
Hi! Hi!
354
00:17:02,814 --> 00:17:03,984
Welcome!
355
00:17:04,065 --> 00:17:04,935
Hello!
356
00:17:05,024 --> 00:17:06,864
I could use a psychologist.
357
00:17:06,943 --> 00:17:07,943
- Really?
- And I think
358
00:17:08,027 --> 00:17:09,567
you'll find several patients here.
359
00:17:09,904 --> 00:17:11,574
Well, I'm just writing
my dissertation.
360
00:17:11,865 --> 00:17:13,155
Really? On what?
361
00:17:13,700 --> 00:17:15,240
"Human mating rituals
362
00:17:15,326 --> 00:17:17,656
and their similarities
to other animal species".
363
00:17:19,330 --> 00:17:20,790
You like Adriana, right?
364
00:17:23,334 --> 00:17:24,674
Touchรฉ.
365
00:17:26,129 --> 00:17:28,379
And this is my sister, Venecia.
366
00:17:28,465 --> 00:17:29,585
- Patricia.
- Nice to meet you.
367
00:17:33,344 --> 00:17:34,224
Cheers!
368
00:18:46,751 --> 00:18:48,001
Let's go, everybody!
369
00:19:11,025 --> 00:19:12,235
Okay.
370
00:19:23,371 --> 00:19:24,661
I...
371
00:19:24,747 --> 00:19:26,247
I thought...
372
00:19:28,585 --> 00:19:29,955
- I thought...
- What?
373
00:19:30,670 --> 00:19:31,840
Well...
374
00:19:32,380 --> 00:19:34,090
costumes,
375
00:19:34,632 --> 00:19:36,182
lashes,
376
00:19:37,051 --> 00:19:38,051
whips.
377
00:19:41,097 --> 00:19:42,217
More people.
378
00:19:43,808 --> 00:19:45,638
I want tonight
to be different, Barbara.
379
00:19:51,024 --> 00:19:52,484
I want only you...
380
00:19:54,402 --> 00:19:55,572
and me...
381
00:19:56,613 --> 00:19:57,823
making love.
382
00:20:02,827 --> 00:20:04,537
I think it's corny.
383
00:20:04,996 --> 00:20:06,286
Enjoy!
384
00:20:07,457 --> 00:20:08,577
Thank you.
385
00:20:14,339 --> 00:20:15,759
But beautiful.
386
00:20:43,534 --> 00:20:45,454
Will we try missionary?
387
00:20:58,508 --> 00:21:00,838
- Hey!
- Hey!
388
00:21:04,472 --> 00:21:06,222
I didn't notice when you left.
389
00:21:06,307 --> 00:21:08,307
Oh, I was really tired.
390
00:21:12,188 --> 00:21:13,938
Forgive me!
391
00:21:15,900 --> 00:21:17,190
Look...
392
00:21:17,485 --> 00:21:19,775
We have been saying
very hurtful things to each other,
393
00:21:19,862 --> 00:21:21,532
but on my part,
394
00:21:22,865 --> 00:21:24,025
I apologize.
395
00:21:24,450 --> 00:21:25,620
I'm sorry.
396
00:21:27,537 --> 00:21:29,157
I was very angry and...
397
00:21:29,664 --> 00:21:32,254
I know you love Mica
and that there won't be any issues.
398
00:21:32,333 --> 00:21:33,713
This has nothing to do with Mica
399
00:21:34,127 --> 00:21:35,247
nor Adriana.
400
00:21:37,213 --> 00:21:39,513
It shouldn't be so hard, Oscar.
401
00:21:42,677 --> 00:21:43,887
But, well...
402
00:21:45,763 --> 00:21:47,143
Tell me, then,
403
00:21:47,223 --> 00:21:49,733
what do I have to do
for us to be alright?
404
00:21:56,024 --> 00:21:57,484
You have to accept that...
405
00:21:59,360 --> 00:22:01,280
this isn't working out.
406
00:22:13,958 --> 00:22:15,538
Forgive me, Gaby.
407
00:22:17,420 --> 00:22:18,630
It's not your fault.
408
00:22:20,381 --> 00:22:21,721
We were confused.
409
00:22:23,342 --> 00:22:25,472
Because we appreciate each other.
410
00:22:26,012 --> 00:22:27,972
Because we laugh our heads off,
411
00:22:28,848 --> 00:22:30,478
and because we like each other.
412
00:22:31,893 --> 00:22:33,143
But that doesn't mean
413
00:22:33,227 --> 00:22:35,687
that we should be together
as a couple.
414
00:24:02,817 --> 00:24:04,187
Do you like Venecia?
415
00:24:08,406 --> 00:24:09,526
She's good looking.
416
00:24:10,867 --> 00:24:12,117
But she's too crazy for me.
417
00:24:14,620 --> 00:24:15,910
And you?
Huh?
418
00:24:17,039 --> 00:24:18,419
What's up with Oscar?
419
00:24:28,843 --> 00:24:31,893
I have to admit that
sometimes I still miss him.
420
00:24:35,558 --> 00:24:36,728
And then?
421
00:24:41,272 --> 00:24:42,482
And then...
422
00:24:56,913 --> 00:24:58,003
Thanks.
423
00:25:05,713 --> 00:25:06,883
Thank you.
424
00:25:09,008 --> 00:25:10,678
Good afternoon, madam.
Do you have a reservation?
425
00:25:10,760 --> 00:25:13,680
Oh, please!
This is my daughter's wedding.
426
00:25:13,763 --> 00:25:15,183
Welcome.
Congratulations.
427
00:25:15,264 --> 00:25:16,814
You're so kind.
Thank you.
428
00:25:18,684 --> 00:25:19,894
You look gorgeous.
429
00:25:19,977 --> 00:25:21,147
Thank you.
430
00:25:22,271 --> 00:25:24,361
Thank you for doing this with me.
431
00:25:33,115 --> 00:25:34,405
Are you okay?
432
00:25:36,244 --> 00:25:37,754
I miss you.
But I'm fine.
433
00:25:42,625 --> 00:25:44,455
We'll have a great time.
434
00:25:49,048 --> 00:25:50,418
I'm nervous.
435
00:25:55,429 --> 00:25:56,679
Mrs. Gloria,
436
00:25:57,348 --> 00:25:58,978
you can't wear that dress
to the wedding.
437
00:25:59,058 --> 00:26:00,518
You have to wear one of these.
438
00:26:00,643 --> 00:26:02,403
What are you talking about?
439
00:26:02,853 --> 00:26:04,193
I would never wear that.
440
00:26:04,272 --> 00:26:06,482
And cover yourself.
You're showing everything.
441
00:26:07,400 --> 00:26:10,030
It's your daughter's only request
as a wedding gift.
442
00:26:26,252 --> 00:26:27,712
Let's start, please.
443
00:26:28,045 --> 00:26:30,375
Would you be so kind
as to remove your clothes.
444
00:26:46,272 --> 00:26:48,152
Oh my!
445
00:26:53,154 --> 00:26:55,114
Welcome everyone
446
00:26:55,364 --> 00:26:58,244
to this ritual,
pure in its conception.
447
00:26:59,160 --> 00:27:01,830
For it is our duty
to bear witness
448
00:27:03,164 --> 00:27:05,544
just like nature
brought us into this world..
449
00:27:06,876 --> 00:27:09,746
Only then, we'll get to live it...
450
00:27:10,296 --> 00:27:11,376
inhabit it...
451
00:27:12,256 --> 00:27:13,166
feel it.
452
00:27:39,825 --> 00:27:42,745
I pronounce you united
453
00:27:42,828 --> 00:27:45,368
by all the forces of Nature.
454
00:27:46,248 --> 00:27:47,878
You may kiss each other.
455
00:28:01,680 --> 00:28:02,970
Congratulations!
456
00:28:06,394 --> 00:28:07,354
Bravo!
457
00:28:09,105 --> 00:28:10,355
Bravo.
458
00:28:20,241 --> 00:28:21,161
Bravo.
459
00:28:28,958 --> 00:28:31,288
What a beautiful wedding, daughter!
460
00:28:31,794 --> 00:28:34,134
Thank you for making me so happy.
461
00:28:34,422 --> 00:28:36,172
- Thank you!
- Thank you for being here.
462
00:28:36,424 --> 00:28:38,884
I love you so much, daughter.
A lot.
463
00:28:39,468 --> 00:28:41,638
Thank you.
Thank you.
464
00:28:43,264 --> 00:28:44,394
Leo...
465
00:28:46,058 --> 00:28:47,728
Welcome to the family.
466
00:28:48,477 --> 00:28:49,517
Thank you.
467
00:28:50,563 --> 00:28:51,773
Thank you very much, mother-in-law.
468
00:28:52,273 --> 00:28:53,483
Thank you.
469
00:28:54,442 --> 00:28:56,032
Bravo.
470
00:28:56,110 --> 00:28:57,360
Thank you, Leo.
471
00:28:57,653 --> 00:28:59,113
Thank you.
472
00:29:53,042 --> 00:29:55,212
- I broke up with Gaby.
- What?
473
00:29:56,879 --> 00:29:58,339
I know I screwed up,
474
00:29:58,923 --> 00:30:00,343
Adriana. A lot.
475
00:30:01,842 --> 00:30:04,722
But I realize
I want to be with you and with Mica.
476
00:30:06,138 --> 00:30:09,178
I love you a lot.
Take me back.
477
00:30:09,433 --> 00:30:11,813
Oscar, wait.
You're expecting a son.
478
00:30:11,977 --> 00:30:13,597
But I also want to be
a good husband.
479
00:30:14,813 --> 00:30:15,903
Your husband.
480
00:30:16,857 --> 00:30:19,107
All this thinking about...
481
00:30:20,736 --> 00:30:23,566
just having sex with you
for the rest of my life,
482
00:30:23,906 --> 00:30:26,026
is a real issue.
483
00:30:26,116 --> 00:30:28,326
That can't be the problem.
484
00:30:28,410 --> 00:30:30,960
No. It's not that it's a problem,
but it will be an issue.
485
00:30:31,038 --> 00:30:32,868
- We have to talk about it.
- Well, yes, but...
486
00:30:32,957 --> 00:30:34,667
Oh! Careful.
487
00:30:34,750 --> 00:30:37,130
- Were you not gone?
- No. Not yet.
488
00:30:38,045 --> 00:30:40,295
But I saw the pregnant woman
get on a taxi with a suitcase.
489
00:30:40,381 --> 00:30:41,721
I thought you were with her.
490
00:30:42,675 --> 00:30:44,385
She's your lady, right?
491
00:30:46,595 --> 00:30:48,175
With a suitcase?
492
00:30:58,857 --> 00:30:59,777
Hey!
493
00:31:01,235 --> 00:31:03,985
Did any of you
drive a pregnant woman?
494
00:31:04,071 --> 00:31:05,321
Yes, mister.
I drove her.
495
00:31:05,656 --> 00:31:07,236
- To what hospital?
- Hospital?
496
00:31:07,324 --> 00:31:08,874
No.
I took her to the airport.
497
00:31:09,285 --> 00:31:10,735
- What?
- To the airport.
498
00:31:11,620 --> 00:31:13,710
Take me there.
Fast!
499
00:31:14,707 --> 00:31:15,747
Damn!
500
00:35:39,721 --> 00:35:44,061
English Subtitles: Lenguaje Visual
www.lenguajevisual.tv
30806
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.