All language subtitles for 1_V.H.S.Beyond.2024.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,799 --> 00:00:04,630 [ominous music] 2 00:00:04,733 --> 00:00:11,706 ♪ 3 00:00:13,052 --> 00:00:15,503 [flames roaring] 4 00:00:21,302 --> 00:00:24,305 [ominous music] 5 00:00:24,408 --> 00:00:27,308 - The person of hardened skepticism, 6 00:00:27,411 --> 00:00:30,552 just like the person of hardened credulity, 7 00:00:30,656 --> 00:00:33,452 cannot be reached. 8 00:00:33,555 --> 00:00:36,282 They just either believe or disbelieve 9 00:00:36,386 --> 00:00:38,629 on almost a religious level. 10 00:00:47,466 --> 00:00:50,400 Evidence is not proof, but it's something that puts us 11 00:00:50,503 --> 00:00:52,643 on the scent trail of proof. 12 00:00:52,747 --> 00:00:55,577 But these tapes have to be considered 13 00:00:55,681 --> 00:00:57,648 the Holy Grail for people who are 14 00:00:57,752 --> 00:01:00,617 interested in alien encounters. 15 00:01:18,600 --> 00:01:20,292 - The story of the Farrington House 16 00:01:20,395 --> 00:01:22,880 has become kind of an urban legend within Toronto, 17 00:01:22,984 --> 00:01:25,400 as well as Canada. 18 00:01:25,504 --> 00:01:28,300 A paranormal group in the early 2000s 19 00:01:28,403 --> 00:01:30,992 collected anecdotal evidence of, you know, 20 00:01:31,096 --> 00:01:35,341 a person seeing a--kind of a gray form. 21 00:01:37,447 --> 00:01:40,243 The allure of the UFO connection 22 00:01:40,346 --> 00:01:45,006 will definitely draw out curious people. 23 00:01:45,110 --> 00:01:46,766 - Doing my thing, just out poking around, 24 00:01:46,870 --> 00:01:49,735 getting some sun. 25 00:01:49,838 --> 00:01:51,150 - It adds to the mystique 26 00:01:51,254 --> 00:01:56,431 in what stories keep going over time. 27 00:01:56,535 --> 00:01:58,226 - I'm pretty determined that we're not 28 00:01:58,330 --> 00:02:00,090 indigenous of this world. 29 00:02:00,194 --> 00:02:03,231 I'll tell you that. 30 00:02:03,335 --> 00:02:05,268 - In terms of human nature, 31 00:02:05,371 --> 00:02:08,788 there is more thrill in pursuing something 32 00:02:08,892 --> 00:02:12,447 than in catching something. 33 00:02:12,551 --> 00:02:14,587 As long as people are hunting for it, 34 00:02:14,691 --> 00:02:16,486 it's almost like the treasure map is out. 35 00:02:16,589 --> 00:02:18,902 And we're wondering, what will it disclose? 36 00:02:19,005 --> 00:02:21,836 - What the hell? 37 00:02:21,939 --> 00:02:23,113 - Whoa. 38 00:02:23,217 --> 00:02:24,459 - And it can be a little like that 39 00:02:24,563 --> 00:02:28,360 with these pieces of vaunted evidence. 40 00:02:28,463 --> 00:02:32,087 If we come into proof of extraterrestrial life, 41 00:02:32,191 --> 00:02:36,091 everything that we thought we knew is called into question. 42 00:02:36,195 --> 00:02:38,956 [static droning] 43 00:02:39,060 --> 00:02:42,201 [radio chatter] 44 00:02:45,791 --> 00:02:48,656 [ominous music] 45 00:02:48,759 --> 00:02:55,697 ♪ 46 00:02:59,805 --> 00:03:04,465 - Segura, we're here. 47 00:03:15,614 --> 00:03:17,857 Stay close and keep the camera rolling. 48 00:03:17,961 --> 00:03:19,411 We capture everything. 49 00:03:22,862 --> 00:03:24,692 Keep your eyes open and your mouth shut. 50 00:03:24,795 --> 00:03:28,005 This crew in here--this crew now is your family, 51 00:03:28,109 --> 00:03:29,904 your mommy and daddy. 52 00:03:30,007 --> 00:03:32,182 Do exactly as they say. 53 00:03:32,286 --> 00:03:34,080 You disobey any of these orders, 54 00:03:34,184 --> 00:03:36,151 I'm going to break my foot in your ass. 55 00:03:36,255 --> 00:03:39,224 [static droning] 56 00:03:44,850 --> 00:03:46,852 Hey, kid, look alive. 57 00:03:48,819 --> 00:03:50,442 - So I got no guarantees that's going to stay on... 58 00:03:50,545 --> 00:03:52,064 - Everyone... - But give it a try. 59 00:03:52,167 --> 00:03:53,893 - This is Segura. 60 00:03:53,997 --> 00:03:55,826 - Yeah, hey, guys. 61 00:04:00,866 --> 00:04:03,489 - ET body cam should be working. 62 00:04:03,593 --> 00:04:04,801 - All right, listen up. 63 00:04:04,904 --> 00:04:06,078 - Suit yourself. 64 00:04:06,181 --> 00:04:08,736 - I've got some bad news. 65 00:04:08,839 --> 00:04:10,289 - Fuck. 66 00:04:10,393 --> 00:04:13,396 - But there's a silver lining this time. 67 00:04:13,499 --> 00:04:17,123 We had another kidnapping last night. 68 00:04:17,227 --> 00:04:21,300 That's 17 in three months, all infants. 69 00:04:21,404 --> 00:04:22,888 - Jesus. 70 00:04:22,991 --> 00:04:25,200 - Good news is someone followed the guy who did it, 71 00:04:25,304 --> 00:04:28,169 and we have a location. 72 00:04:28,273 --> 00:04:30,067 I know we all want to put an end to this. 73 00:04:30,171 --> 00:04:32,380 Tonight, we get our chance. 74 00:04:34,520 --> 00:04:35,866 - Who the fuck put this up? - Oh, fuck. 75 00:04:35,970 --> 00:04:37,765 Hey, man, I was just trying to be thorough. 76 00:04:37,868 --> 00:04:38,904 I'm sorry. - Relax. 77 00:04:39,007 --> 00:04:39,974 Sit down. 78 00:04:40,077 --> 00:04:41,355 Take a shot or something, huh? 79 00:04:41,458 --> 00:04:43,011 - The fuck are you looking at? 80 00:04:45,220 --> 00:04:49,052 The guy's becoming a liability, and you fucking know it. 81 00:04:49,155 --> 00:04:51,226 - I got it. 82 00:04:51,330 --> 00:04:53,090 I'll handle it. 83 00:04:53,194 --> 00:04:54,954 - What the fuck is with this? 84 00:04:55,058 --> 00:04:56,266 We had a fucking agreement. 85 00:04:56,370 --> 00:04:58,441 You know how that fucking ends. 86 00:04:58,544 --> 00:05:01,961 - If you're gonna be there, I can't have this. 87 00:05:02,065 --> 00:05:03,377 You're losing your mind. 88 00:05:03,480 --> 00:05:06,276 - Look, bro, there-- there's no fucking way 89 00:05:06,380 --> 00:05:08,036 you are keeping me out of this. 90 00:05:08,140 --> 00:05:10,832 - I know that. 91 00:05:10,936 --> 00:05:12,731 So you're good? 92 00:05:14,905 --> 00:05:17,114 [guns clicking] 93 00:05:17,218 --> 00:05:18,426 - Hey. 94 00:05:23,776 --> 00:05:24,950 - Are you fucking kidding me? 95 00:05:25,053 --> 00:05:26,020 - Fuck you. 96 00:05:26,123 --> 00:05:28,712 - Hey, body bag, come here. 97 00:05:31,266 --> 00:05:33,545 Now you're an ammo bag. 98 00:05:33,648 --> 00:05:35,478 [laughs] 99 00:05:35,581 --> 00:05:37,480 Hope you're ready, rookie. 100 00:05:42,830 --> 00:05:44,418 - Fuck. 101 00:05:46,454 --> 00:05:48,594 - Let's go. Let's go. Move it! 102 00:05:48,698 --> 00:05:49,837 Load up! 103 00:05:59,087 --> 00:06:01,952 [ominous music] 104 00:06:02,056 --> 00:06:05,197 ♪ 105 00:06:05,300 --> 00:06:08,303 - Hey, man, you want some gum? 106 00:06:08,407 --> 00:06:10,513 - Sarge. 107 00:06:10,616 --> 00:06:13,861 This rookie is back here fucking blowing it. 108 00:06:13,964 --> 00:06:16,795 - Hey. Hey. 109 00:06:16,898 --> 00:06:18,279 His kid's one of the ones missing. 110 00:06:18,383 --> 00:06:19,349 - Oh. 111 00:06:19,453 --> 00:06:20,385 - Just mind your own business, 112 00:06:20,488 --> 00:06:21,455 keep that little light blinking, 113 00:06:21,558 --> 00:06:22,835 and you'll be all right. 114 00:06:27,564 --> 00:06:28,807 [static droning] 115 00:06:28,910 --> 00:06:30,809 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 116 00:06:35,261 --> 00:06:36,815 - You seeing this? 117 00:06:39,127 --> 00:06:40,888 - What is that? 118 00:06:44,167 --> 00:06:45,271 - What the-- 119 00:06:45,375 --> 00:06:46,583 - Sarge, you said someone 120 00:06:46,687 --> 00:06:49,414 followed the guy to a location. 121 00:06:49,517 --> 00:06:51,519 That doesn't look like just a fucking guy 122 00:06:51,623 --> 00:06:53,556 carrying that chainsaw. 123 00:06:53,659 --> 00:06:55,523 - What are we dealing with? 124 00:06:55,627 --> 00:06:58,526 - Whatever it is, we kill it. 125 00:06:58,630 --> 00:06:59,527 - Let's go. Let's go. 126 00:06:59,631 --> 00:07:01,771 Move, move, move! 127 00:07:03,117 --> 00:07:05,153 [guns clicking] 128 00:07:12,954 --> 00:07:15,819 [ominous music] 129 00:07:15,923 --> 00:07:17,545 ♪ 130 00:07:17,649 --> 00:07:19,547 - Ivy, eyes on that window. 131 00:07:19,651 --> 00:07:21,756 - I don't see anything. 132 00:07:21,860 --> 00:07:23,378 - What are we waiting for? - Shh. 133 00:07:23,482 --> 00:07:24,414 - Fuck this. 134 00:07:24,518 --> 00:07:26,036 - ET, God damn it. 135 00:07:32,387 --> 00:07:33,699 - What the fuck? 136 00:07:33,803 --> 00:07:34,631 - Hey. 137 00:07:34,735 --> 00:07:36,184 [footsteps echoing] 138 00:07:38,463 --> 00:07:40,534 - What the fuck was that? 139 00:07:40,637 --> 00:07:41,535 - Jesus, here we go. 140 00:07:41,638 --> 00:07:42,812 [growling] 141 00:07:42,915 --> 00:07:44,123 Get ready. 142 00:07:44,227 --> 00:07:47,402 [growling] 143 00:07:47,506 --> 00:07:48,852 - Another one down. 144 00:07:48,956 --> 00:07:50,129 - ET, left. 145 00:07:52,166 --> 00:07:53,132 [growling] 146 00:07:53,236 --> 00:07:54,548 - Get if off me! 147 00:07:54,651 --> 00:07:55,549 He's got me! 148 00:07:55,652 --> 00:07:57,067 Get it off! 149 00:07:57,171 --> 00:07:59,276 [grunting] 150 00:07:59,380 --> 00:08:00,415 [gunshots] 151 00:08:00,519 --> 00:08:01,382 - Got him. 152 00:08:01,486 --> 00:08:02,694 - Fuck! 153 00:08:02,797 --> 00:08:03,626 ET! 154 00:08:03,729 --> 00:08:05,662 Aubert, Bennet, go with him. 155 00:08:05,766 --> 00:08:07,526 Hey. Not you, kid. 156 00:08:07,630 --> 00:08:08,803 Stay with me. 157 00:08:08,907 --> 00:08:12,704 [gunshots] 158 00:08:12,807 --> 00:08:15,879 [growling, snarling] 159 00:08:21,575 --> 00:08:24,439 [dramatic music] 160 00:08:24,543 --> 00:08:27,408 ♪ 161 00:08:27,512 --> 00:08:28,409 [growling] 162 00:08:28,513 --> 00:08:29,444 [gunshot] 163 00:08:29,548 --> 00:08:31,999 [heavy breathing] 164 00:08:32,102 --> 00:08:33,069 [screaming] 165 00:08:33,172 --> 00:08:34,588 - Shit! 166 00:08:44,114 --> 00:08:46,427 - Fuck. 167 00:08:46,531 --> 00:08:48,429 Shit! [growling] 168 00:08:48,533 --> 00:08:49,844 [gunshot] 169 00:08:51,570 --> 00:08:52,398 - We lost ET. 170 00:08:52,502 --> 00:08:53,434 - Fuck. 171 00:08:53,538 --> 00:08:54,780 Aubert, go. 172 00:08:54,884 --> 00:08:56,057 - On it. 173 00:08:56,161 --> 00:08:58,094 [growling] 174 00:09:01,960 --> 00:09:03,720 [screeching] 175 00:09:06,447 --> 00:09:07,344 - All clear. 176 00:09:07,448 --> 00:09:08,725 Let's go. 177 00:09:08,829 --> 00:09:09,968 - Good shit, man. 178 00:09:10,071 --> 00:09:14,110 [dramatic music] 179 00:09:14,213 --> 00:09:20,392 ♪ 180 00:09:20,495 --> 00:09:21,358 - Stork, let's go! 181 00:09:21,462 --> 00:09:22,774 - Oh, shit. 182 00:09:26,467 --> 00:09:27,502 - Hey, guys. 183 00:09:27,606 --> 00:09:28,503 Guys, you're gonna wanna see-- 184 00:09:28,607 --> 00:09:31,679 [chainsaw revving] 185 00:09:31,783 --> 00:09:35,683 - What the fuck? 186 00:09:35,787 --> 00:09:36,960 - Get up. Get up. Get up. 187 00:09:37,064 --> 00:09:38,237 - Oh, shit. - Come on. 188 00:09:38,341 --> 00:09:40,308 Come on. Come on. 189 00:09:40,412 --> 00:09:41,482 What the fuck? 190 00:09:41,586 --> 00:09:42,517 [growling] 191 00:09:42,621 --> 00:09:43,864 Shit! 192 00:09:43,967 --> 00:09:46,142 You gotta be fucking kidding me. 193 00:09:47,419 --> 00:09:51,250 [chainsaw revving in distance] 194 00:09:51,354 --> 00:09:54,081 Find it, find it. 195 00:09:54,184 --> 00:09:55,082 Oh, fuck. 196 00:09:55,185 --> 00:09:56,186 Shit. 197 00:09:56,290 --> 00:09:57,256 Where's the fucking light? 198 00:09:57,360 --> 00:09:59,638 Fuck. Come on. 199 00:09:59,742 --> 00:10:02,503 [chainsaw rumbling] 200 00:10:02,607 --> 00:10:04,367 Shh. Shh. 201 00:10:07,784 --> 00:10:09,234 [growling] 202 00:10:09,337 --> 00:10:10,304 Shh. 203 00:10:13,307 --> 00:10:15,102 [growling] 204 00:10:15,205 --> 00:10:20,348 [heavy breathing] 205 00:10:20,452 --> 00:10:23,351 [low chanting] 206 00:10:27,666 --> 00:10:28,633 - Whoa, whoa, whoa! 207 00:10:28,736 --> 00:10:31,359 - What is it? 208 00:10:31,463 --> 00:10:32,429 Fuck. 209 00:10:32,533 --> 00:10:33,430 - Two more! 210 00:10:33,534 --> 00:10:35,294 - There's two more. 211 00:10:35,398 --> 00:10:36,295 - Fuck you! 212 00:10:36,399 --> 00:10:39,126 [gunshots] 213 00:10:39,229 --> 00:10:40,506 - Guys, I'm okay! 214 00:10:40,610 --> 00:10:41,576 - What are you doing up there? 215 00:10:41,680 --> 00:10:42,577 Get down here! 216 00:10:42,681 --> 00:10:44,441 [chainsaw revving] 217 00:10:44,545 --> 00:10:45,442 - Fuck! 218 00:10:45,546 --> 00:10:46,685 Fuck. 219 00:10:51,276 --> 00:10:54,728 [shouting] 220 00:11:05,324 --> 00:11:06,671 - Jesus, man. 221 00:11:06,774 --> 00:11:09,466 [heavy breathing] 222 00:11:09,570 --> 00:11:11,227 - Reload, everyone. 223 00:11:11,330 --> 00:11:12,435 Bennet, check right. 224 00:11:12,538 --> 00:11:14,264 - Copy. 225 00:11:14,368 --> 00:11:15,196 - Anyone hurt? 226 00:11:15,300 --> 00:11:16,301 - I'm good. 227 00:11:16,404 --> 00:11:18,199 - Nothing major. 228 00:11:18,303 --> 00:11:21,237 - ET, sound off. 229 00:11:21,340 --> 00:11:22,479 Aubert, check him. 230 00:11:27,312 --> 00:11:28,589 - Let me see, kid. 231 00:11:28,693 --> 00:11:29,763 Look at me. 232 00:11:29,866 --> 00:11:31,281 You did good. 233 00:11:33,318 --> 00:11:34,250 Kid's okay. 234 00:11:34,353 --> 00:11:35,596 It's not his blood. 235 00:11:35,700 --> 00:11:37,736 - Hey, check this. 236 00:11:46,883 --> 00:11:48,367 - It's the same bandage. 237 00:11:48,471 --> 00:11:51,716 It's the same wound on every single one of them. 238 00:11:54,615 --> 00:11:57,100 Some kind of ritual? 239 00:11:57,204 --> 00:11:59,068 - God knows. 240 00:11:59,171 --> 00:12:02,347 [clattering] 241 00:12:02,450 --> 00:12:03,589 - Now what? 242 00:12:03,693 --> 00:12:05,246 - Now we go up. 243 00:12:16,741 --> 00:12:19,260 - Fuck. 244 00:12:19,364 --> 00:12:21,573 [child crying] 245 00:12:21,676 --> 00:12:22,988 - Riley. Riley! 246 00:12:23,092 --> 00:12:23,817 Riley! 247 00:12:23,920 --> 00:12:25,128 Riley! - Hey, stop. 248 00:12:25,232 --> 00:12:26,026 Stop! 249 00:12:26,129 --> 00:12:27,165 - He's gonna get himself killed. 250 00:12:27,268 --> 00:12:28,304 - Stop. 251 00:12:28,407 --> 00:12:30,237 Do what he just did, and we all die. 252 00:12:30,340 --> 00:12:31,652 Do you understand? 253 00:12:31,756 --> 00:12:32,860 We do this right. - Okay. 254 00:12:32,964 --> 00:12:34,137 - Okay? - Okay. 255 00:12:34,241 --> 00:12:36,657 - Right. 256 00:12:36,761 --> 00:12:37,692 - Fuck. 257 00:12:37,796 --> 00:12:39,142 - God damn it. 258 00:12:41,627 --> 00:12:43,043 - What the fuck are these freaks 259 00:12:43,146 --> 00:12:45,114 doing with babies anyway? 260 00:12:50,222 --> 00:12:51,361 - ET? 261 00:12:51,465 --> 00:12:52,604 ET, is that you? 262 00:12:52,707 --> 00:12:54,261 - Shh! 263 00:12:54,364 --> 00:12:55,918 [clattering] 264 00:13:08,654 --> 00:13:09,966 - It's blocked. 265 00:13:17,629 --> 00:13:18,768 - What the fuck was that? 266 00:13:18,872 --> 00:13:21,288 - Shoot it in the knees. 267 00:13:21,391 --> 00:13:22,289 - Shit. 268 00:13:22,392 --> 00:13:23,324 [door slams] 269 00:13:23,428 --> 00:13:26,362 [heavy breathing] 270 00:13:37,960 --> 00:13:39,513 Let's just look. 271 00:13:44,725 --> 00:13:45,899 - Hey, look at this. 272 00:13:46,002 --> 00:13:47,901 - God damn. 273 00:13:48,004 --> 00:13:50,489 - Came down right through the fucking ceiling. 274 00:13:50,593 --> 00:13:52,871 - What did? 275 00:13:52,975 --> 00:13:56,150 - That. 276 00:13:56,254 --> 00:13:58,497 - What are we looking at here, Sarge? 277 00:13:58,601 --> 00:14:00,396 Some kind of meteor? 278 00:14:00,499 --> 00:14:01,397 - I don't know. 279 00:14:01,500 --> 00:14:03,571 But it's cracked open. 280 00:14:03,675 --> 00:14:05,435 - Like something crawled out. 281 00:14:07,058 --> 00:14:08,507 - Whatever it is, we don't touch it. 282 00:14:08,611 --> 00:14:09,888 You hear me? [creaking] 283 00:14:09,992 --> 00:14:10,855 - Hey, behind you! 284 00:14:10,958 --> 00:14:12,235 - Shit. 285 00:14:12,339 --> 00:14:13,996 - Don't shoot it. It looks sick. 286 00:14:14,099 --> 00:14:15,411 I don't want its shit all over us. 287 00:14:15,514 --> 00:14:16,757 - Ah, fuck it. 288 00:14:16,861 --> 00:14:18,517 [gunshot] 289 00:14:18,621 --> 00:14:19,898 - Damn it, Aubert. 290 00:14:20,002 --> 00:14:20,795 - Fuck. - Clear. 291 00:14:20,899 --> 00:14:22,107 He's alone. 292 00:14:22,211 --> 00:14:24,247 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 293 00:14:24,351 --> 00:14:26,525 Look at him. 294 00:14:26,629 --> 00:14:29,114 He's fucking out of it. 295 00:14:29,218 --> 00:14:31,254 - Another bandage. 296 00:14:31,358 --> 00:14:33,429 Bennet, get a gun on him. 297 00:14:36,328 --> 00:14:38,296 [growling] 298 00:14:43,542 --> 00:14:45,613 Get a look in there. 299 00:14:52,103 --> 00:14:53,587 - He's got no brains. 300 00:14:53,690 --> 00:14:55,865 Or his head is empty. 301 00:14:55,969 --> 00:14:57,591 - Oh, my God. 302 00:14:57,694 --> 00:14:59,420 - I'd be more worried about where his brains went 303 00:14:59,524 --> 00:15:01,284 in the first place. 304 00:15:05,564 --> 00:15:10,086 - Hey, body bag, put your camera in here. 305 00:15:16,541 --> 00:15:18,336 - [screams] 306 00:15:18,439 --> 00:15:19,854 [baby crying] 307 00:15:19,958 --> 00:15:20,821 - Help! 308 00:15:20,925 --> 00:15:22,961 - Fuck. That's ET. 309 00:15:23,065 --> 00:15:25,308 - Help. 310 00:15:25,412 --> 00:15:26,482 - Hang on, ET! 311 00:15:26,585 --> 00:15:27,621 We're coming up there. 312 00:15:27,724 --> 00:15:29,002 [baby cooing] 313 00:15:29,105 --> 00:15:30,900 Shh, shh. Quiet. 314 00:15:31,004 --> 00:15:32,005 - Twinkle, twinkle... 315 00:15:32,108 --> 00:15:33,938 - I think I see something. 316 00:15:34,041 --> 00:15:39,529 - Little star, 317 00:15:39,633 --> 00:15:45,915 how I wonder... 318 00:15:46,019 --> 00:15:46,916 what you are. 319 00:15:47,020 --> 00:15:49,332 - Ah! 320 00:15:49,436 --> 00:15:51,024 Wait. 321 00:15:51,127 --> 00:15:52,404 There's something up there. 322 00:15:52,508 --> 00:15:55,028 There's something up there. 323 00:15:55,131 --> 00:15:56,477 - Bennet, light. 324 00:15:56,581 --> 00:15:57,547 - Fuck. 325 00:16:02,449 --> 00:16:03,415 - We're not getting through here. 326 00:16:03,519 --> 00:16:04,451 - Fuck. 327 00:16:04,554 --> 00:16:06,522 - Hey, wait, wait. 328 00:16:06,625 --> 00:16:09,042 What about the chainsaw? 329 00:16:09,145 --> 00:16:10,767 - Oh, right. 330 00:16:10,871 --> 00:16:12,183 - Yeah, do it. 331 00:16:12,286 --> 00:16:13,494 Aubert, come with me. 332 00:16:17,602 --> 00:16:20,432 [ominous music] 333 00:16:20,536 --> 00:16:24,057 ♪ 334 00:16:24,160 --> 00:16:25,334 - You got it. 335 00:16:29,165 --> 00:16:33,963 [groaning] 336 00:16:34,067 --> 00:16:37,242 [growling, snarling] 337 00:16:49,772 --> 00:16:53,017 [snarling] 338 00:16:54,466 --> 00:16:57,435 [squelching] 339 00:16:58,884 --> 00:17:01,818 [chainsaw buzzing] 340 00:17:09,171 --> 00:17:11,069 - Lost your fuckin' head there, didn't ya? 341 00:17:11,173 --> 00:17:12,933 - Go, go! 342 00:17:13,037 --> 00:17:15,832 [chainsaw rumbling] 343 00:17:19,250 --> 00:17:20,458 - Ivy, take it. 344 00:17:20,561 --> 00:17:22,494 I can't see shit. 345 00:17:22,598 --> 00:17:24,841 - We'll all be dead if we don't get through that door! 346 00:17:24,945 --> 00:17:25,842 - Fuck. 347 00:17:25,946 --> 00:17:26,947 Fuck. 348 00:17:27,051 --> 00:17:28,362 [panting] 349 00:17:32,573 --> 00:17:33,919 - Let's go! - There's a door. 350 00:17:34,023 --> 00:17:34,955 There's a door. 351 00:17:35,059 --> 00:17:36,025 You're first. 352 00:17:36,129 --> 00:17:37,302 Come on, come on, come on. 353 00:17:37,406 --> 00:17:39,753 Go, go, go, go, go, go, go, go, go. 354 00:17:39,856 --> 00:17:41,030 - I can't fit. I'm caught. 355 00:17:41,134 --> 00:17:42,169 - Camera, camera. Come here. 356 00:17:42,273 --> 00:17:43,205 Gimme it, gimme it, gimme it. 357 00:17:43,308 --> 00:17:44,413 - Get in, Tommy. 358 00:17:44,516 --> 00:17:46,449 - Through, through, through. 359 00:17:46,553 --> 00:17:47,519 Fuck. 360 00:17:47,623 --> 00:17:48,900 - Let's go, let's go. - Come on. 361 00:17:49,003 --> 00:17:50,108 Come on. - My hat. 362 00:17:50,212 --> 00:17:51,109 Where's my hat? - Here, here, here, here. 363 00:17:51,213 --> 00:17:52,421 Shit. 364 00:17:52,524 --> 00:17:53,870 Fuck. 365 00:17:53,974 --> 00:17:55,424 Move. 366 00:17:55,527 --> 00:17:58,565 - Come on. 367 00:17:58,668 --> 00:18:02,155 - Oh, man. 368 00:18:02,258 --> 00:18:05,089 [wind-up toy music] 369 00:18:05,192 --> 00:18:06,642 ♪ 370 00:18:06,745 --> 00:18:07,884 - Ivy. 371 00:18:07,988 --> 00:18:11,164 [static droning] 372 00:18:11,267 --> 00:18:15,133 [baby cooing] 373 00:18:15,237 --> 00:18:16,030 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 374 00:18:16,134 --> 00:18:17,308 Don't fire. 375 00:18:17,411 --> 00:18:19,103 He's got one of the babies. 376 00:18:19,206 --> 00:18:23,037 - [grunts] 377 00:18:23,141 --> 00:18:26,765 [baby cooing] 378 00:18:26,869 --> 00:18:32,909 - Up above the tree so high, 379 00:18:33,013 --> 00:18:35,774 like the birds in-- 380 00:18:35,878 --> 00:18:37,362 - Sarge. 381 00:18:42,436 --> 00:18:43,989 - ET. 382 00:18:44,093 --> 00:18:47,131 Are you up there? 383 00:18:47,234 --> 00:18:50,168 - Whatever's up there, whatever's responsible, 384 00:18:50,272 --> 00:18:52,722 make it pay. 385 00:18:52,826 --> 00:18:55,553 - No reward for going home with extra ammo. 386 00:18:55,656 --> 00:18:56,795 - Amen, sister. 387 00:19:04,769 --> 00:19:07,358 - Hey, Segura. 388 00:19:07,461 --> 00:19:09,222 Wear that uniform. 389 00:19:16,021 --> 00:19:18,886 [ominous music] 390 00:19:18,990 --> 00:19:25,928 ♪ 391 00:19:34,937 --> 00:19:37,422 [distant baby cooing] 392 00:19:40,805 --> 00:19:43,704 [wind-up toy music] 393 00:19:43,808 --> 00:19:50,746 ♪ 394 00:19:51,816 --> 00:19:52,955 - Fuck. 395 00:19:57,235 --> 00:19:58,132 Ugh. 396 00:19:58,236 --> 00:19:59,168 - [shrieks] 397 00:19:59,272 --> 00:20:00,583 - Ugh. 398 00:20:00,687 --> 00:20:01,446 Ugh. 399 00:20:01,550 --> 00:20:02,689 - What the hell is it? 400 00:20:02,792 --> 00:20:04,691 - Ugh. 401 00:20:04,794 --> 00:20:07,383 [whimpering] 402 00:20:16,703 --> 00:20:19,740 [wheezing] 403 00:20:29,094 --> 00:20:31,890 - Oh, my God. 404 00:20:31,994 --> 00:20:32,857 [baby cooing] 405 00:20:32,960 --> 00:20:33,858 Oh, fuck. 406 00:20:33,961 --> 00:20:37,171 [creaking] 407 00:20:37,275 --> 00:20:38,483 - What the fuck? 408 00:20:38,587 --> 00:20:40,071 - What the fuck is that? 409 00:20:40,174 --> 00:20:41,106 - What the fuck is it? 410 00:20:41,210 --> 00:20:43,039 [rumbling] 411 00:20:43,143 --> 00:20:45,249 - Oh, fuck. 412 00:20:45,352 --> 00:20:48,804 It's feeding the fucking baby. 413 00:20:48,907 --> 00:20:51,738 [ominous music] 414 00:20:51,841 --> 00:20:54,706 [hissing] 415 00:20:54,810 --> 00:20:56,674 [gurgling] 416 00:20:56,777 --> 00:20:59,780 - Amigo, light this fucker up. 417 00:20:59,884 --> 00:21:02,680 [shrieking] 418 00:21:12,724 --> 00:21:13,863 [roaring] 419 00:21:13,967 --> 00:21:15,658 - Guys, get it off me! Get it off me! 420 00:21:15,762 --> 00:21:16,797 It's got me! 421 00:21:16,901 --> 00:21:18,005 - It's got me! 422 00:21:18,109 --> 00:21:21,008 [roaring] 423 00:21:27,152 --> 00:21:28,326 - ET, wait, wait. 424 00:21:28,430 --> 00:21:29,258 I don't wanna do this to you, pal. 425 00:21:29,362 --> 00:21:30,259 Come on, man. Keep back. 426 00:21:30,363 --> 00:21:31,225 I don't wanna do this! 427 00:21:31,329 --> 00:21:33,262 - Ivy, put him down! 428 00:21:33,366 --> 00:21:34,953 [tense music] 429 00:21:35,057 --> 00:21:35,954 Finish it. 430 00:21:36,058 --> 00:21:37,231 [gunshot] 431 00:21:37,335 --> 00:21:38,232 [thud] 432 00:21:38,336 --> 00:21:39,268 - Phew. 433 00:21:39,372 --> 00:21:42,098 - All right, cease fire. 434 00:21:42,202 --> 00:21:43,065 - Oh, shit. 435 00:21:43,168 --> 00:21:44,066 - [coughs] 436 00:21:44,169 --> 00:21:45,205 - Room? 437 00:21:45,309 --> 00:21:46,482 - Segura? 438 00:21:46,586 --> 00:21:48,208 Fuckin' told you. 439 00:21:48,312 --> 00:21:52,385 - [pants] So this is what it's like. 440 00:21:52,488 --> 00:21:53,420 - Hey, hey. 441 00:21:53,524 --> 00:21:54,835 It's not going that way. 442 00:21:54,939 --> 00:21:56,285 All right? You're not gonna die. 443 00:21:56,389 --> 00:21:57,769 - No, no, no. 444 00:21:57,873 --> 00:22:01,014 To be like you guys, hunting monsters-- 445 00:22:01,117 --> 00:22:02,049 - Something like this, kid. 446 00:22:02,153 --> 00:22:03,154 Yeah. 447 00:22:03,257 --> 00:22:06,330 Hey, welcome to Warden. 448 00:22:06,433 --> 00:22:07,331 Guys, help me get him up. 449 00:22:07,434 --> 00:22:11,473 - [grunts] 450 00:22:11,576 --> 00:22:13,440 - What do we tell the families? 451 00:22:13,544 --> 00:22:15,615 - Maybe it's best we don't. 452 00:22:20,965 --> 00:22:24,002 [baby cooing] 453 00:22:27,454 --> 00:22:31,251 [roaring] 454 00:22:31,355 --> 00:22:33,357 [squelching] 455 00:22:37,222 --> 00:22:39,811 [static droning] 456 00:22:39,915 --> 00:22:43,643 - In the 1950s, a family of Chinese immigrants 457 00:22:43,746 --> 00:22:47,992 arrived in Toronto from Hong Kong. 458 00:22:48,095 --> 00:22:51,754 They were followed by good fortune in their real estate 459 00:22:51,858 --> 00:22:54,964 and commercial endeavors. 460 00:22:55,068 --> 00:22:58,312 They purchased a beautiful, sprawling house 461 00:22:58,416 --> 00:23:02,351 built late in the Victorian era on a large plot of land. 462 00:23:02,455 --> 00:23:04,042 [peaceful music] 463 00:23:04,146 --> 00:23:08,599 - The patriarch and matriarch passed away in the 1980s, 464 00:23:08,702 --> 00:23:11,843 leaving the household to their eldest son, 465 00:23:11,947 --> 00:23:13,673 who eventually ended up putting the house 466 00:23:13,776 --> 00:23:15,606 up for sale in the early '90s. 467 00:23:15,709 --> 00:23:19,195 Over that span of liquidating assets, 468 00:23:19,299 --> 00:23:21,301 he was staying in the house. 469 00:23:21,405 --> 00:23:24,684 He started to experience night terrors 470 00:23:24,787 --> 00:23:27,618 and not sleeping well at night. 471 00:23:27,721 --> 00:23:31,380 But what I understand is the house was sold. 472 00:23:31,484 --> 00:23:35,177 And the eldest son disappeared thereafter. 473 00:23:35,280 --> 00:23:40,596 - The son was of the mind that the house was either haunted 474 00:23:40,700 --> 00:23:44,635 or there were some kind of mysterious visitors, 475 00:23:44,738 --> 00:23:49,709 but he never declared that he was being visited by aliens. 476 00:23:49,812 --> 00:23:51,987 In the Victorian era, people may have had 477 00:23:52,090 --> 00:23:54,507 strange experiences with unknown beings. 478 00:23:54,610 --> 00:23:59,270 And they might have said poltergeist or ghost 479 00:23:59,373 --> 00:24:02,584 or, in the 1950s, due to the tenor of the times, 480 00:24:02,687 --> 00:24:05,310 they might have said Martian. 481 00:24:05,414 --> 00:24:09,073 Each generation possesses its own language 482 00:24:09,176 --> 00:24:14,561 and its own reference points for reported encounters. 483 00:24:14,665 --> 00:24:16,667 The anxiety that grips everyone 484 00:24:16,770 --> 00:24:18,600 in that kind of situation 485 00:24:18,703 --> 00:24:21,119 is that they will be called crazy. 486 00:24:21,223 --> 00:24:26,677 So he wants to prove his sanity and record 487 00:24:26,780 --> 00:24:33,097 evidence using VHS tech of the strange happenings. 488 00:24:33,200 --> 00:24:37,929 - There were two recordings from the eldest son. 489 00:24:38,033 --> 00:24:40,276 One was a POV, a Point of View, 490 00:24:40,380 --> 00:24:45,661 as well as a static camera. 491 00:24:45,765 --> 00:24:48,353 - As far as a piece of evidence that I think 492 00:24:48,457 --> 00:24:50,459 could be called definitive, 493 00:24:50,563 --> 00:24:52,806 you'd have to be able to reach a point 494 00:24:52,910 --> 00:24:56,914 where the arguments against the evidence 495 00:24:57,017 --> 00:24:59,675 start to become more of a stretch 496 00:24:59,779 --> 00:25:01,539 than the arguments for it. 497 00:25:01,643 --> 00:25:04,646 I think that would be my definition of a piece 498 00:25:04,749 --> 00:25:06,993 of truly compelling evidence. 499 00:25:07,096 --> 00:25:08,166 [click] 500 00:25:08,270 --> 00:25:09,616 [static droning] 501 00:25:09,720 --> 00:25:12,723 [speaking non-English language] 502 00:25:56,490 --> 00:25:57,664 - Fuck. 503 00:26:06,915 --> 00:26:10,125 - Shit, shit, shit, shit. 504 00:26:10,228 --> 00:26:11,195 Fuck. 505 00:26:51,545 --> 00:26:54,272 [phone buzzing] 506 00:26:54,376 --> 00:26:55,411 - Shh, shh. 507 00:27:15,259 --> 00:27:18,193 [traffic sounds] 508 00:27:21,817 --> 00:27:24,199 [cheerful music] 509 00:27:24,302 --> 00:27:27,409 ♪ 510 00:27:32,828 --> 00:27:34,381 [distant horn] 511 00:27:40,387 --> 00:27:43,459 [indistinct chatter] 512 00:27:43,563 --> 00:27:46,359 [traffic sounds] 513 00:29:54,694 --> 00:29:55,833 [static droning] 514 00:30:14,438 --> 00:30:16,060 - All right, man, lights. 515 00:30:16,164 --> 00:30:18,407 Roll camera, and music. 516 00:30:21,755 --> 00:30:22,756 Action. 517 00:30:22,860 --> 00:30:25,759 [mystical music] 518 00:30:25,863 --> 00:30:28,970 ♪ 519 00:30:33,353 --> 00:30:36,253 [singing in non-English language] 520 00:30:36,356 --> 00:30:43,294 ♪ 521 00:32:13,557 --> 00:32:16,698 - [vocalizing] 522 00:32:19,080 --> 00:32:21,737 - Stop, stop, stop! 523 00:32:21,841 --> 00:32:22,704 Cut it, guys. 524 00:32:22,807 --> 00:32:24,085 Cut. 525 00:32:24,188 --> 00:32:25,638 - Is there a problem? - Problem? 526 00:32:31,195 --> 00:32:33,163 She needs a fucking break! 527 00:32:33,266 --> 00:32:35,027 - Take five, guys. 528 00:32:35,130 --> 00:32:37,201 - Incompetent assholes. 529 00:32:37,305 --> 00:32:38,237 Fuck! 530 00:32:49,558 --> 00:32:50,904 - Are you okay? 531 00:32:51,008 --> 00:32:52,389 Is she all right? 532 00:33:30,599 --> 00:33:33,671 [clattering] 533 00:33:40,023 --> 00:33:44,648 - [pants] 534 00:33:44,751 --> 00:33:46,926 - Lights. 535 00:33:47,030 --> 00:33:48,514 Focus, Tara. Focus. 536 00:33:54,451 --> 00:33:55,417 - Sorry. 537 00:33:59,490 --> 00:34:02,183 Because you do more for less. 538 00:34:10,501 --> 00:34:11,606 - It's fine. 539 00:34:11,709 --> 00:34:13,159 Okay. 540 00:34:13,263 --> 00:34:15,610 Cool down, take a deep breath, 541 00:34:15,713 --> 00:34:17,784 and get ready for another take, yeah? 542 00:34:29,037 --> 00:34:30,211 Okay? 543 00:34:35,802 --> 00:34:37,287 [squeaking] 544 00:34:39,668 --> 00:34:41,084 [door slams] 545 00:34:46,227 --> 00:34:49,299 - [sobbing] 546 00:35:18,017 --> 00:35:20,778 - Oh, fuck! 547 00:35:20,882 --> 00:35:23,678 [static droning] 548 00:35:23,781 --> 00:35:25,611 I'm really sorry, ma'am. 549 00:35:40,073 --> 00:35:41,558 - Do you want a selfie? 550 00:35:44,423 --> 00:35:45,838 Thank you, ma'am. 551 00:35:47,219 --> 00:35:48,392 I'm really sorry. 552 00:35:48,496 --> 00:35:49,738 I think I should leave. 553 00:35:57,712 --> 00:35:58,678 Ma'am? 554 00:36:21,770 --> 00:36:22,840 - But he made me. 555 00:36:29,882 --> 00:36:30,814 Ma'am-- 556 00:36:53,146 --> 00:36:54,976 - I like your face. 557 00:37:01,293 --> 00:37:04,399 [distant whispering] 558 00:37:09,749 --> 00:37:11,889 - She's one nudge away from waking up. 559 00:37:35,119 --> 00:37:36,604 - Thank you. 560 00:37:45,026 --> 00:37:47,200 - Ma'am? 561 00:37:47,304 --> 00:37:48,201 Ma'am? 562 00:37:48,305 --> 00:37:49,858 [static droning] 563 00:37:55,036 --> 00:37:56,693 [garbled speech, static] 564 00:38:10,189 --> 00:38:14,227 - [screaming] 565 00:38:14,331 --> 00:38:15,850 [screeching] 566 00:38:19,025 --> 00:38:19,992 - What the hell? 567 00:38:22,995 --> 00:38:25,273 - [whimpers] 568 00:38:25,377 --> 00:38:26,447 - Tara. 569 00:38:26,550 --> 00:38:28,518 Tara? Tara? Tara, Tara. 570 00:38:34,903 --> 00:38:37,561 - [screams] 571 00:38:37,665 --> 00:38:42,117 [splattering, sizzling] 572 00:38:42,221 --> 00:38:44,775 [screams] 573 00:38:57,650 --> 00:39:00,757 [distant screaming] 574 00:39:10,801 --> 00:39:12,147 [screaming] 575 00:39:16,842 --> 00:39:17,808 - What the fuck? 576 00:39:21,433 --> 00:39:24,608 [screaming, crackling] 577 00:39:27,404 --> 00:39:28,578 - Fuck! 578 00:39:31,408 --> 00:39:34,480 [shouting] 579 00:39:37,241 --> 00:39:40,141 - [roars] 580 00:39:55,432 --> 00:39:59,885 [crackling] 581 00:39:59,988 --> 00:40:03,854 [screaming] 582 00:40:03,958 --> 00:40:06,823 [mystical music] 583 00:40:06,926 --> 00:40:11,448 ♪ 584 00:40:11,552 --> 00:40:13,899 [screaming] 585 00:40:25,428 --> 00:40:27,947 [squelching] 586 00:40:31,572 --> 00:40:34,575 - [screams] 587 00:40:43,307 --> 00:40:45,793 [crackling] 588 00:40:45,896 --> 00:40:49,624 [screaming] 589 00:41:01,049 --> 00:41:03,880 [screaming] 590 00:41:09,644 --> 00:41:13,993 - No, no, no, no. 591 00:41:14,097 --> 00:41:17,272 [whispering] 592 00:41:17,376 --> 00:41:18,929 [whimpers] 593 00:41:24,487 --> 00:41:26,074 - Shh, shh. 594 00:41:33,979 --> 00:41:36,947 - [whimpering] 595 00:41:43,264 --> 00:41:46,198 - [yells] 596 00:41:50,374 --> 00:41:52,204 [screaming] 597 00:41:57,968 --> 00:42:01,144 - [sobs] 598 00:42:01,247 --> 00:42:02,594 [screams] 599 00:42:07,115 --> 00:42:08,807 [clicking] 600 00:42:11,982 --> 00:42:13,294 [shrieking] 601 00:42:27,550 --> 00:42:30,656 - [screams] 602 00:42:37,560 --> 00:42:39,044 [static droning] 603 00:42:47,017 --> 00:42:49,917 - [whimpers] 604 00:43:21,224 --> 00:43:23,191 - Dance with me? 605 00:43:24,952 --> 00:43:27,989 - [pants] 606 00:43:43,073 --> 00:43:45,973 [screams] 607 00:43:56,362 --> 00:43:59,158 [squelching] 608 00:44:10,998 --> 00:44:13,690 - Do you want a selfie? 609 00:44:19,696 --> 00:44:21,318 ♪ I can't be blamed 610 00:44:21,422 --> 00:44:23,217 ♪ I am a goddess 611 00:44:23,320 --> 00:44:25,081 ♪ Super fiery and so 612 00:44:41,407 --> 00:44:43,306 [screaming] 613 00:44:43,409 --> 00:44:46,102 [static droning] 614 00:44:46,205 --> 00:44:51,555 - Culturally speaking, we all defer to off-the-shelf images. 615 00:44:51,659 --> 00:44:53,005 - Hello, hello? Hello, hello? 616 00:44:53,109 --> 00:44:54,386 It's an aircraft, all right, but like nothing 617 00:44:54,489 --> 00:44:55,801 I've ever seen before. Hello? 618 00:44:55,905 --> 00:44:57,596 - What do you mean? - Hello, hello? 619 00:44:57,700 --> 00:45:00,288 - The mind's eye image of the malevolent extraterrestrial 620 00:45:00,392 --> 00:45:04,430 helped shape the paradigm of thinking about aliens. 621 00:45:04,534 --> 00:45:06,053 - It only had four fingers. 622 00:45:06,156 --> 00:45:08,883 And on the tips of it were a little suction cups. 623 00:45:08,987 --> 00:45:10,816 And they described the arm as much larger 624 00:45:10,920 --> 00:45:12,093 here from the human, 625 00:45:12,197 --> 00:45:13,819 and the very short joint up here. 626 00:45:13,923 --> 00:45:16,373 And the head was large. 627 00:45:16,477 --> 00:45:18,928 The eyes were very sunken in. 628 00:45:19,031 --> 00:45:22,586 - When people speak of anal probes or dissections, 629 00:45:22,690 --> 00:45:26,211 those accounts began with communion. 630 00:45:26,314 --> 00:45:29,697 Whitley Strieber described the presence of what 631 00:45:29,801 --> 00:45:32,355 we now popularly call grays-- 632 00:45:32,458 --> 00:45:38,568 slender limbs, a large cranium, oval-shaped eyes. 633 00:45:38,671 --> 00:45:40,190 It's a cultural archetype. 634 00:45:40,294 --> 00:45:44,850 And a theme developed that maybe we're not alone 635 00:45:44,954 --> 00:45:48,405 and maybe our company does not wish us well. 636 00:45:48,509 --> 00:45:51,132 [ominous music] 637 00:45:51,236 --> 00:45:52,099 [static droning] 638 00:45:52,202 --> 00:45:55,758 - ♪ Happy birthday to you 639 00:45:55,861 --> 00:45:59,175 ♪ Happy birthday to you 640 00:45:59,278 --> 00:46:04,732 ♪ Happy birthday, dear Zach 641 00:46:04,836 --> 00:46:08,529 ♪ Happy birthday to you 642 00:46:08,632 --> 00:46:12,188 [cheering] 643 00:46:12,291 --> 00:46:13,568 - Ah! 644 00:46:13,672 --> 00:46:14,569 Right. 645 00:46:14,673 --> 00:46:15,847 Zach Cam is a-rollin'. 646 00:46:15,950 --> 00:46:19,505 [cheering] 647 00:46:19,609 --> 00:46:20,713 - Yeah. - Wait, wait. 648 00:46:20,817 --> 00:46:22,336 How's our birthday boy doing? 649 00:46:22,439 --> 00:46:24,027 - I wanted to go bowling. 650 00:46:24,131 --> 00:46:25,615 - Rock and roll, baby. 651 00:46:25,718 --> 00:46:26,719 - You don't know how to bowl. 652 00:46:26,823 --> 00:46:27,686 [laughter] 653 00:46:27,790 --> 00:46:28,929 - No fun. 654 00:46:29,032 --> 00:46:30,309 - Hey, Zachy-poo. 655 00:46:30,413 --> 00:46:31,932 Noah here, obviously. 656 00:46:32,035 --> 00:46:34,451 Dude, happy 30th, compadre. 657 00:46:34,555 --> 00:46:35,418 - Hey, ladies! 658 00:46:35,521 --> 00:46:36,591 - No, no. 659 00:46:36,695 --> 00:46:37,800 We're not doing that stuff. 660 00:46:37,903 --> 00:46:39,008 - Yeah, we are. - No, no. 661 00:46:39,111 --> 00:46:40,078 - Dirty little boy. 662 00:46:40,181 --> 00:46:41,596 You're just a dirty little boy. 663 00:46:41,700 --> 00:46:42,666 - Listen, listen, listen, man. 664 00:46:42,770 --> 00:46:43,667 I got your doc cam a-rollin'. 665 00:46:43,771 --> 00:46:45,290 - Whoo! 666 00:46:45,393 --> 00:46:46,739 - Oh, also, yeah, we all know how you feel about, 667 00:46:46,843 --> 00:46:48,051 you know, heights. 668 00:46:48,155 --> 00:46:49,432 And I've just gotta say, 669 00:46:49,535 --> 00:46:51,572 I am totally in awe of your bravery, dude. 670 00:46:51,675 --> 00:46:52,918 Like, holy shit. - Whoo! 671 00:46:53,022 --> 00:46:55,024 - Dude, this is gonna be so dope. 672 00:46:55,127 --> 00:46:56,301 So dope. 673 00:46:56,404 --> 00:46:57,785 - All right, all right. Pass it over here now. 674 00:46:57,889 --> 00:46:58,855 - Oh, also, don't break my camera. 675 00:46:58,959 --> 00:46:59,856 Cool. - [laughs] 676 00:46:59,960 --> 00:47:01,409 - Thank you. 677 00:47:01,513 --> 00:47:02,479 - Five minutes to jump run. Five minutes. 678 00:47:02,583 --> 00:47:03,480 - Whoo! 679 00:47:03,584 --> 00:47:04,619 Okay. 680 00:47:04,723 --> 00:47:07,105 Happy birthday, Zachary. 681 00:47:07,208 --> 00:47:08,313 Whoo! 682 00:47:08,416 --> 00:47:10,039 My kids are going to lose their fucking shit 683 00:47:10,142 --> 00:47:12,041 when they see this. 684 00:47:12,144 --> 00:47:15,492 I just have to say, I am so proud of you. 685 00:47:15,596 --> 00:47:16,735 - Proud of you! 686 00:47:16,839 --> 00:47:17,667 - It's not the worst thing, Okay? 687 00:47:17,770 --> 00:47:18,771 - I know, I know. 688 00:47:18,875 --> 00:47:20,325 I'm just--oh. 689 00:47:20,428 --> 00:47:21,602 - Jesus. - Whoa. 690 00:47:21,705 --> 00:47:22,879 - Okay. 691 00:47:22,983 --> 00:47:24,225 Glad I skipped breakfast this morning, 692 00:47:24,329 --> 00:47:26,365 but beers on me when we get back. 693 00:47:26,469 --> 00:47:27,608 Whoo! 694 00:47:27,711 --> 00:47:28,954 Yes! 695 00:47:29,058 --> 00:47:30,162 - Pass that sucker back this way. 696 00:47:30,266 --> 00:47:31,025 Come here. 697 00:47:31,129 --> 00:47:32,889 - You got it? 698 00:47:32,993 --> 00:47:33,959 - Got it. 699 00:47:34,063 --> 00:47:35,823 Are we good, Skipper? 700 00:47:35,927 --> 00:47:37,307 - All good. - Whoa. 701 00:47:37,411 --> 00:47:38,964 - Minor crosswind. Nothing to worry about. 702 00:47:39,068 --> 00:47:40,276 - All right. All right. 703 00:47:40,379 --> 00:47:41,656 - Gonna make landing dicey, though. 704 00:47:41,760 --> 00:47:43,382 - Why--why'd he say that? 705 00:47:43,486 --> 00:47:44,625 - Clip it. - Yeah, I got it, Dad. 706 00:47:44,728 --> 00:47:45,660 Thanks. 707 00:47:45,764 --> 00:47:46,938 - Got it? 708 00:47:47,041 --> 00:47:47,904 And I'm clipped in. 709 00:47:48,008 --> 00:47:49,492 - Okay. 710 00:47:49,595 --> 00:47:51,011 - How do I look? 711 00:47:51,114 --> 00:47:52,322 - Dude, Zach, I could get into some serious shit 712 00:47:52,426 --> 00:47:53,979 for letting you wear this, all right? 713 00:47:54,083 --> 00:47:55,429 So don't go posting this footage anywhere. 714 00:47:55,532 --> 00:47:56,499 - Man, I heard you the first 50 times. 715 00:47:56,602 --> 00:47:57,500 All right? 716 00:47:57,603 --> 00:47:58,950 - Hey, hey. 717 00:47:59,053 --> 00:48:00,606 This is some next-level best friend shit, man. 718 00:48:00,710 --> 00:48:01,573 You ready to fly? 719 00:48:01,676 --> 00:48:03,230 - Not really, Logan. 720 00:48:03,333 --> 00:48:04,783 Honestly, I'm kind of freakin' out right now. 721 00:48:04,887 --> 00:48:06,198 - Yeah, well, hey, that's normal, man. 722 00:48:06,302 --> 00:48:07,890 You're about to jump out of this plane 723 00:48:07,993 --> 00:48:09,995 and fly around like Iron Man at 120 miles an hour 724 00:48:10,099 --> 00:48:11,479 for about 60 seconds. 725 00:48:11,583 --> 00:48:13,102 - If you really want to butter me up, 726 00:48:13,205 --> 00:48:14,137 you would have said Superman. I'm a Superman guy. 727 00:48:14,241 --> 00:48:15,311 You know this. Yeah. 728 00:48:15,414 --> 00:48:16,519 Yeah. 729 00:48:16,622 --> 00:48:17,761 - Hey, listen, this shit is next-level addictive, 730 00:48:17,865 --> 00:48:19,487 all right? 731 00:48:19,591 --> 00:48:20,764 After today, you're gonna be begging me to come back up. 732 00:48:20,868 --> 00:48:23,043 - I seriously doubt that, man. 733 00:48:23,146 --> 00:48:25,355 Look, maybe--maybe you all jump, right? 734 00:48:25,459 --> 00:48:27,461 Like, I can just meet you back at the hangar. 735 00:48:27,564 --> 00:48:28,462 He can take me down. 736 00:48:28,565 --> 00:48:29,842 Planes go both ways. 737 00:48:29,946 --> 00:48:30,982 You don't need me to jump. 738 00:48:31,085 --> 00:48:32,259 - I got you. Okay? 739 00:48:32,362 --> 00:48:33,156 We got you. 740 00:48:33,260 --> 00:48:34,261 Jess, can you tell him, please? 741 00:48:34,364 --> 00:48:35,296 - Yes. 742 00:48:35,400 --> 00:48:36,332 Baby, I promise. 743 00:48:36,435 --> 00:48:37,816 I know that this is insane. - Yeah. 744 00:48:37,920 --> 00:48:39,024 - This is fucking crazy, but-- - I know. 745 00:48:39,128 --> 00:48:41,440 - It's gonna be amazing, I swear. 746 00:48:41,544 --> 00:48:42,994 All right? - Yeah. 747 00:48:43,097 --> 00:48:44,167 - Plus, you look super fuckin' hot in that jumpsuit 748 00:48:44,271 --> 00:48:45,065 - Whoo! 749 00:48:45,168 --> 00:48:46,307 - Hot, you say? 750 00:48:46,411 --> 00:48:47,619 I look hot? 751 00:48:47,722 --> 00:48:49,759 Hey, Logan, can I keep the jumpsuit, man? 752 00:48:49,862 --> 00:48:50,829 [laughs] 753 00:48:50,933 --> 00:48:52,486 - I fuckin' love you guys. 754 00:48:52,589 --> 00:48:53,866 And if that were a text, I would emphasize it 755 00:48:53,970 --> 00:48:55,558 and heart it. 756 00:48:55,661 --> 00:48:56,766 - Hey, I love you. 757 00:48:56,869 --> 00:48:58,009 - I love you. - Come here. 758 00:48:58,112 --> 00:48:59,010 Get under here. 759 00:48:59,113 --> 00:49:00,321 Mwah, mwah. 760 00:49:00,425 --> 00:49:01,529 Get outta here. All right. 761 00:49:01,633 --> 00:49:02,668 [laughs] 762 00:49:02,772 --> 00:49:03,876 - Three minutes to altitude. 763 00:49:03,980 --> 00:49:05,361 - Okay. - Whoo! 764 00:49:05,464 --> 00:49:06,672 - All right, that's three minutes, guys. 765 00:49:06,776 --> 00:49:07,811 Three minutes. - Okay. 766 00:49:07,915 --> 00:49:08,778 - Three minutes. Clip in. 767 00:49:08,881 --> 00:49:10,262 Tandems clip in. 768 00:49:10,366 --> 00:49:12,506 Everyone secure your latches, straps? 769 00:49:12,609 --> 00:49:13,438 Everyone good? 770 00:49:13,541 --> 00:49:14,715 - Ready, babe? 771 00:49:14,818 --> 00:49:15,888 - Okay. 772 00:49:15,992 --> 00:49:17,269 - We are so crispy, guys. 773 00:49:17,373 --> 00:49:18,546 All right. 774 00:49:18,650 --> 00:49:20,238 Now, remember--keep those backs arched. 775 00:49:20,341 --> 00:49:22,999 And when in doubt, pop those crotches out, baby. 776 00:49:23,103 --> 00:49:24,897 - I felt all of that, man. - It's the Viagra. 777 00:49:25,001 --> 00:49:26,106 Don't worry. 778 00:49:26,209 --> 00:49:27,417 - That was right on my back, okay? 779 00:49:27,521 --> 00:49:29,143 - [laughs] - Hey, we clipped in? 780 00:49:29,247 --> 00:49:30,420 - Yeah, Z-man, scoot over. - You all seeing this? 781 00:49:30,524 --> 00:49:32,181 - What-- 782 00:49:32,284 --> 00:49:33,699 - Look out the window, starboard side, 3:00 o'clock. 783 00:49:33,803 --> 00:49:35,460 - The hell's starboard side? 784 00:49:35,563 --> 00:49:36,771 - No fucking way. - No way. 785 00:49:36,875 --> 00:49:37,807 What is it? 786 00:49:37,910 --> 00:49:38,911 - Whoa, shit. 787 00:49:39,015 --> 00:49:40,465 What the fuck is that, man? 788 00:49:40,568 --> 00:49:41,638 - I can't see it. 789 00:49:41,742 --> 00:49:42,846 - Whoa! 790 00:49:42,950 --> 00:49:44,089 - Hey, what was that, man? 791 00:49:44,193 --> 00:49:45,366 - That was a fucking UFO! 792 00:49:45,470 --> 00:49:46,298 - What'd you see? 793 00:49:46,402 --> 00:49:48,197 - I have no fuckin' idea. 794 00:49:48,300 --> 00:49:50,095 That's insane, bro. 795 00:49:50,199 --> 00:49:52,097 - What are you looking at? 796 00:49:52,201 --> 00:49:53,064 What the fuck? 797 00:49:53,167 --> 00:49:54,237 - Easy, easy, easy. 798 00:49:54,341 --> 00:49:55,859 Guys, guys, guys. 799 00:49:55,963 --> 00:49:57,171 It's over here, now. Look, look. 800 00:49:57,275 --> 00:49:58,655 - Holy fucking shit, dude. 801 00:49:58,759 --> 00:49:59,932 - Holy--oh, my God! 802 00:50:00,036 --> 00:50:00,968 - We come in peace. 803 00:50:01,072 --> 00:50:02,176 - Is this Area 51? 804 00:50:02,280 --> 00:50:03,488 - Whoa. - Whoa. 805 00:50:03,591 --> 00:50:04,523 [low booming] 806 00:50:04,627 --> 00:50:05,559 - Fuckin'-- 807 00:50:05,662 --> 00:50:09,873 [loud crashing] 808 00:50:09,977 --> 00:50:11,461 - What was that? 809 00:50:11,565 --> 00:50:16,639 - That's military aircraft in our air space. 810 00:50:16,742 --> 00:50:17,640 - Oh-- 811 00:50:17,743 --> 00:50:18,675 - Whoa. 812 00:50:18,779 --> 00:50:19,987 - We're headed back. 813 00:50:20,091 --> 00:50:21,989 [indistinct chatter] 814 00:50:22,093 --> 00:50:23,335 - What the fuck was that? - Jeez. 815 00:50:23,439 --> 00:50:24,992 - Zach, this doesn't look good, man. 816 00:50:25,096 --> 00:50:26,200 Shift over so I can secure that last ring. 817 00:50:26,304 --> 00:50:27,374 - I'm trying, man. 818 00:50:27,477 --> 00:50:28,754 I'm stuck. 819 00:50:28,858 --> 00:50:29,859 Oh, God. 820 00:50:29,962 --> 00:50:30,998 It's stuck on my balls. 821 00:50:31,102 --> 00:50:31,964 - Work with me, Zach. 822 00:50:32,068 --> 00:50:33,035 Come on. 823 00:50:33,138 --> 00:50:35,554 [shouting] 824 00:50:38,902 --> 00:50:43,390 [loud whooshing] 825 00:50:43,493 --> 00:50:45,737 [shouting] 826 00:50:53,641 --> 00:50:56,713 [beeping] 827 00:50:56,817 --> 00:50:59,820 [shouting] 828 00:51:05,101 --> 00:51:08,277 [loud whooshing] 829 00:51:12,108 --> 00:51:13,109 - Yo, we gotta jump. 830 00:51:13,213 --> 00:51:14,455 - Get outta here. 831 00:51:14,559 --> 00:51:15,491 - We gotta jump. 832 00:51:15,594 --> 00:51:18,839 [alarm beeping] 833 00:51:18,942 --> 00:51:20,461 - [groans] 834 00:51:20,565 --> 00:51:21,876 [screams] 835 00:51:21,980 --> 00:51:25,156 [alarm blaring] 836 00:51:25,259 --> 00:51:28,435 [shouting] 837 00:51:32,232 --> 00:51:35,580 [loud whooshing] 838 00:51:35,683 --> 00:51:38,583 - [screams] 839 00:51:38,686 --> 00:51:40,309 Oh, shit! 840 00:51:44,692 --> 00:51:46,280 Oh, shit! 841 00:51:50,698 --> 00:51:53,667 [whooshing] 842 00:52:01,468 --> 00:52:05,989 [screams] 843 00:52:06,093 --> 00:52:07,957 Logan! 844 00:52:08,060 --> 00:52:10,684 Where's my chute? 845 00:52:10,787 --> 00:52:13,963 I can't pull it! 846 00:52:14,066 --> 00:52:18,485 Logan, pull the chute! 847 00:52:18,588 --> 00:52:23,490 [screams] 848 00:52:23,593 --> 00:52:25,906 Oh, shit! 849 00:52:26,009 --> 00:52:29,151 [beeping] 850 00:52:33,983 --> 00:52:36,951 [groaning] 851 00:52:44,718 --> 00:52:46,409 [screaming] 852 00:52:46,513 --> 00:52:47,893 [thud] 853 00:52:50,655 --> 00:52:53,623 [gasping] 854 00:53:02,598 --> 00:53:05,808 Logan? 855 00:53:05,911 --> 00:53:08,811 [descending scream] 856 00:53:08,914 --> 00:53:09,846 [thud] 857 00:53:13,850 --> 00:53:15,990 Logan. 858 00:53:16,094 --> 00:53:20,926 [crashing] 859 00:53:21,030 --> 00:53:25,448 [grunts, pants] 860 00:53:25,552 --> 00:53:27,036 Logan. 861 00:53:27,139 --> 00:53:29,728 Logan, man, come on. 862 00:53:29,832 --> 00:53:30,798 Logan, man. 863 00:53:30,902 --> 00:53:31,972 Get me out of these straps, man. 864 00:53:32,075 --> 00:53:34,595 Come on. 865 00:53:34,699 --> 00:53:36,632 Logan, you gotta help me out, man. 866 00:53:36,735 --> 00:53:37,633 Come on. 867 00:53:37,736 --> 00:53:40,532 [pants, grunts] 868 00:53:45,813 --> 00:53:49,127 Logan. 869 00:53:49,231 --> 00:53:51,198 Logan. 870 00:53:51,302 --> 00:53:52,164 We gotta get outta here. 871 00:53:52,268 --> 00:53:55,444 We gotta--oh... 872 00:54:00,069 --> 00:54:01,933 [sobbing] 873 00:54:02,036 --> 00:54:03,728 Logan. 874 00:54:05,695 --> 00:54:10,148 [sobbing] 875 00:54:10,252 --> 00:54:11,425 Help! 876 00:54:14,256 --> 00:54:15,222 Somebody. 877 00:54:15,326 --> 00:54:16,879 Somebody help! 878 00:54:20,158 --> 00:54:22,816 Jess! 879 00:54:22,919 --> 00:54:28,408 Jess, where are--[sobbing] 880 00:54:28,511 --> 00:54:30,927 [distant cracking] 881 00:54:31,031 --> 00:54:32,274 [crows cawing] 882 00:54:32,377 --> 00:54:33,585 - Zach! 883 00:54:36,830 --> 00:54:37,831 - Brett. 884 00:54:37,934 --> 00:54:41,075 - Where are you? 885 00:54:41,179 --> 00:54:42,663 - Follow my voice. 886 00:54:42,767 --> 00:54:44,872 We're over here! 887 00:54:44,976 --> 00:54:45,908 Zach! 888 00:54:46,011 --> 00:54:48,151 - Brett! 889 00:54:48,255 --> 00:54:49,221 - Zach! 890 00:54:49,325 --> 00:54:52,052 We're over here. 891 00:54:52,155 --> 00:54:54,917 [pants] Oh. 892 00:54:55,020 --> 00:54:56,332 Oh, my God. 893 00:54:56,436 --> 00:54:59,370 Are you okay? 894 00:54:59,473 --> 00:55:00,957 Where's Logan? 895 00:55:01,061 --> 00:55:02,890 - I don't--did you see Jess? 896 00:55:02,994 --> 00:55:03,857 - No, no, no, no. 897 00:55:03,960 --> 00:55:05,237 She's not with us. 898 00:55:05,341 --> 00:55:06,204 Where's Logan? 899 00:55:06,308 --> 00:55:07,239 Where's Logan? 900 00:55:07,343 --> 00:55:09,103 - I--he's-- 901 00:55:09,207 --> 00:55:12,693 - Zach, where is Logan? 902 00:55:12,797 --> 00:55:14,212 - He's dead. 903 00:55:14,316 --> 00:55:15,765 - What? 904 00:55:15,869 --> 00:55:16,801 Oh, fuck. 905 00:55:16,904 --> 00:55:18,216 Oh, fuck. 906 00:55:18,320 --> 00:55:20,045 Fuck, fuck! 907 00:55:20,149 --> 00:55:21,219 [sobbing] 908 00:55:21,323 --> 00:55:24,049 [distant scream] 909 00:55:27,398 --> 00:55:29,158 [indistinct chatter] 910 00:55:29,261 --> 00:55:30,159 - We're losing him. 911 00:55:30,262 --> 00:55:31,367 We're fucking losing him. 912 00:55:31,471 --> 00:55:32,368 Press down. 913 00:55:32,472 --> 00:55:33,542 Pressure, pressure. 914 00:55:33,645 --> 00:55:34,888 [spurting] - Oh. 915 00:55:34,991 --> 00:55:36,372 - Shit. - Press, press, press down. 916 00:55:36,476 --> 00:55:38,029 - [groaning] 917 00:55:38,132 --> 00:55:39,064 - It's gonna be okay. 918 00:55:39,168 --> 00:55:41,964 - [groans] 919 00:55:45,139 --> 00:55:46,313 - Oh, my God. Oh, God. 920 00:55:46,417 --> 00:55:47,418 There's so much blood. 921 00:55:47,521 --> 00:55:48,419 I don't know what to do. 922 00:55:48,522 --> 00:55:50,041 I don't know what to do. 923 00:55:50,144 --> 00:55:51,283 - Jess? 924 00:55:51,387 --> 00:55:53,493 - [groans] 925 00:55:53,596 --> 00:55:54,770 [cracking] - Oh, what the fuck? 926 00:55:54,873 --> 00:55:56,668 - The fuck's that? - Oh, shit! 927 00:55:56,772 --> 00:55:58,221 The fuck do we do? - Ugh. 928 00:55:58,325 --> 00:55:59,740 - I don't fuckin' know. - [retches] 929 00:55:59,844 --> 00:56:00,569 - The fuck. 930 00:56:00,672 --> 00:56:02,156 Shit, fuck, okay. 931 00:56:02,260 --> 00:56:03,226 Oh, God. 932 00:56:03,330 --> 00:56:05,125 Oh, okay. Okay. 933 00:56:05,228 --> 00:56:06,022 You guys see Jess? 934 00:56:06,126 --> 00:56:07,714 - [retches] 935 00:56:07,817 --> 00:56:09,163 - Oh, my--oh-- - Fuck. 936 00:56:09,267 --> 00:56:10,302 Ugh. - [coughs] 937 00:56:10,406 --> 00:56:11,856 - Zach, help me! - Fuck. 938 00:56:11,959 --> 00:56:12,995 Jess! 939 00:56:13,098 --> 00:56:14,030 - [groans] 940 00:56:14,134 --> 00:56:15,307 - Jess, is that you? 941 00:56:15,411 --> 00:56:18,241 - [breathes heavily] 942 00:56:18,345 --> 00:56:19,415 - Zach! 943 00:56:19,519 --> 00:56:20,451 - Fuck. 944 00:56:20,554 --> 00:56:21,624 - Oh, my God! 945 00:56:21,728 --> 00:56:23,212 Jess! 946 00:56:23,315 --> 00:56:25,145 Jess, I'm coming! 947 00:56:28,528 --> 00:56:29,494 What the-- 948 00:56:29,598 --> 00:56:30,909 - Now what the fuck? 949 00:56:31,013 --> 00:56:32,324 Oh, God! - [whimpers] 950 00:56:32,428 --> 00:56:33,774 - Oh, my God! 951 00:56:33,878 --> 00:56:34,982 Oh, my-- 952 00:56:35,086 --> 00:56:36,467 - Now run, run! Fuck! 953 00:56:36,570 --> 00:56:38,192 Run! Now! 954 00:56:38,296 --> 00:56:39,193 Run! Let's go. 955 00:56:39,297 --> 00:56:40,540 [roaring] 956 00:56:40,643 --> 00:56:42,438 Oh, shit! - Let's go. 957 00:56:42,542 --> 00:56:43,922 - Britt, wait up. - Oh, my God, oh, my God! 958 00:56:44,026 --> 00:56:44,992 Let's go! 959 00:56:45,096 --> 00:56:46,442 Run! - Fuck. 960 00:56:46,546 --> 00:56:47,339 - Come on! 961 00:56:47,443 --> 00:56:48,513 Come on! 962 00:56:48,617 --> 00:56:49,652 - Yo, what the fuck was that? 963 00:56:49,756 --> 00:56:50,895 - I don't fuckin' know. 964 00:56:50,998 --> 00:56:52,103 Run! 965 00:56:52,206 --> 00:56:53,069 Shut up and run! 966 00:56:53,173 --> 00:56:54,485 - Hey. - Help! 967 00:56:54,588 --> 00:56:55,762 - Fuck. Where are we? 968 00:56:55,865 --> 00:56:57,453 [distant shout] - Jess. 969 00:56:57,557 --> 00:56:59,075 Hey, guys. Noah, stop! 970 00:56:59,179 --> 00:57:00,560 I heard Jess! 971 00:57:00,663 --> 00:57:02,009 - What the fuck, dude? Why are we stopping? 972 00:57:02,113 --> 00:57:03,114 - I heard Jess. - Oh, no, no, no, no, no. 973 00:57:03,217 --> 00:57:04,080 I think I heard it too. 974 00:57:04,184 --> 00:57:05,012 Wait, listen. 975 00:57:05,116 --> 00:57:06,151 [panting] 976 00:57:06,255 --> 00:57:07,187 [roaring] 977 00:57:07,290 --> 00:57:08,568 - Oh, my God. 978 00:57:08,671 --> 00:57:10,086 Let's go. Fuck. 979 00:57:10,190 --> 00:57:11,053 - [screams] - Go. 980 00:57:11,156 --> 00:57:12,364 Brittney! 981 00:57:12,468 --> 00:57:14,056 - Brittney! 982 00:57:14,159 --> 00:57:15,091 [yelling] 983 00:57:15,195 --> 00:57:16,230 - Oh, my God. 984 00:57:19,164 --> 00:57:21,960 [screaming] 985 00:57:22,064 --> 00:57:22,961 - This way. 986 00:57:23,065 --> 00:57:24,100 Go, go, go. 987 00:57:24,204 --> 00:57:26,240 - Run! 988 00:57:26,344 --> 00:57:29,381 [screaming] 989 00:57:29,485 --> 00:57:30,486 - Oh, my God. 990 00:57:30,590 --> 00:57:31,763 - Fuck. 991 00:57:31,867 --> 00:57:33,213 [snarling] 992 00:57:33,316 --> 00:57:34,525 - [screams] 993 00:57:34,628 --> 00:57:37,907 - Go, go, go, go! 994 00:57:38,011 --> 00:57:41,083 What the fuck? 995 00:57:41,186 --> 00:57:42,084 - Hurry up. 996 00:57:42,187 --> 00:57:43,637 [chittering] 997 00:57:43,741 --> 00:57:45,156 - Run. - Ooh. 998 00:57:45,259 --> 00:57:46,191 - Run! 999 00:57:46,295 --> 00:57:48,262 Zach, come on! 1000 00:57:48,366 --> 00:57:49,919 Zach! - Yeah. 1001 00:57:50,023 --> 00:57:51,093 - Zach, what the fuck are you doing? 1002 00:57:51,196 --> 00:57:52,059 Get up. Get up! 1003 00:57:52,163 --> 00:57:54,096 [roaring] 1004 00:57:54,199 --> 00:57:56,719 [screaming] 1005 00:58:06,177 --> 00:58:09,491 - [pants] 1006 00:58:09,594 --> 00:58:11,285 [snarling] 1007 00:58:11,389 --> 00:58:12,321 Oh, fuck. 1008 00:58:12,424 --> 00:58:16,083 - Zach, run, run, Zach! 1009 00:58:16,187 --> 00:58:18,016 Run! 1010 00:58:18,120 --> 00:58:20,053 [screams] 1011 00:58:20,156 --> 00:58:23,125 [crackling, screaming] 1012 00:58:28,475 --> 00:58:30,097 [snarling] 1013 00:58:32,479 --> 00:58:35,620 - [pants] 1014 00:58:57,677 --> 00:59:00,818 [screams] 1015 00:59:02,889 --> 00:59:05,823 [pants] 1016 00:59:19,008 --> 00:59:20,631 [retches] 1017 00:59:29,018 --> 00:59:30,330 Jess? 1018 00:59:30,433 --> 00:59:33,057 [pants] 1019 00:59:38,580 --> 00:59:39,581 Jess? 1020 00:59:39,684 --> 00:59:42,100 Jess! 1021 00:59:42,204 --> 00:59:44,516 Jess, babe. 1022 00:59:44,620 --> 00:59:47,312 Babe, are you okay? 1023 00:59:47,416 --> 00:59:49,901 Jess. 1024 00:59:50,005 --> 00:59:50,868 Jess. 1025 00:59:50,971 --> 00:59:51,903 Jess. 1026 00:59:52,007 --> 00:59:54,078 [spurting] 1027 00:59:54,181 --> 00:59:58,047 [sobbing] 1028 00:59:58,151 --> 00:59:59,255 No. 1029 00:59:59,359 --> 01:00:02,258 [sobbing] 1030 01:00:07,194 --> 01:00:09,956 I'm sorry. 1031 01:00:10,059 --> 01:00:12,993 [sobbing] 1032 01:00:17,757 --> 01:00:20,691 Fuck you! 1033 01:00:20,794 --> 01:00:23,141 [sniffles] 1034 01:00:23,245 --> 01:00:26,248 [yells] 1035 01:00:26,351 --> 01:00:28,043 [sniffles] 1036 01:00:37,535 --> 01:00:40,434 [distant vehicle sounds] 1037 01:00:44,231 --> 01:00:45,198 Help! 1038 01:00:51,100 --> 01:00:52,412 Hey! Hey! 1039 01:00:52,515 --> 01:00:53,862 Hey! Sir! 1040 01:00:53,965 --> 01:00:55,173 Sir, stop the truck! 1041 01:00:55,277 --> 01:00:56,140 Stop the truck! 1042 01:00:56,243 --> 01:00:57,589 Oh, jeez. 1043 01:00:57,693 --> 01:00:58,729 Oh, oh, thank-- 1044 01:00:58,832 --> 01:01:00,109 - What the fuck? 1045 01:01:00,213 --> 01:01:02,940 - Sir, sir, we gotta get out. No, no, no, no. 1046 01:01:03,043 --> 01:01:04,148 We gotta to get out of here, sir. 1047 01:01:04,251 --> 01:01:05,149 Oh, shit. - Son... 1048 01:01:05,252 --> 01:01:06,495 you got till the count of tres... 1049 01:01:06,598 --> 01:01:07,599 - Fucking kidding me? 1050 01:01:07,703 --> 01:01:08,808 - To get the hell outta my truck. 1051 01:01:08,911 --> 01:01:10,257 - Sir, there is something out there. 1052 01:01:10,361 --> 01:01:11,500 We need to get the fuck outta here right now, okay? 1053 01:01:11,603 --> 01:01:12,777 It killed... - One. 1054 01:01:12,881 --> 01:01:13,709 - My friends. It killed my wife. 1055 01:01:13,813 --> 01:01:14,848 Please, sir. Please. 1056 01:01:14,952 --> 01:01:15,780 I'm not fucking around with you. 1057 01:01:15,884 --> 01:01:16,816 Just-- - Two. 1058 01:01:16,919 --> 01:01:17,782 - Sir, sir, please, please. 1059 01:01:17,886 --> 01:01:18,818 I promise you I'm not-- 1060 01:01:18,921 --> 01:01:20,164 I'm not lying. 1061 01:01:20,267 --> 01:01:23,236 [screaming] 1062 01:01:30,277 --> 01:01:32,590 [roaring] 1063 01:01:32,694 --> 01:01:36,352 [screaming] 1064 01:01:41,703 --> 01:01:44,947 [loud whooshing] 1065 01:01:55,337 --> 01:01:58,340 [pants] 1066 01:02:02,309 --> 01:02:05,416 Fuck this. 1067 01:02:05,519 --> 01:02:08,591 [yells] Oh, oh... 1068 01:02:08,695 --> 01:02:11,974 [panting, yelling] 1069 01:02:12,078 --> 01:02:15,115 [groans] 1070 01:02:15,219 --> 01:02:16,634 Come on. 1071 01:02:16,738 --> 01:02:19,844 [tires squealing] 1072 01:02:22,605 --> 01:02:24,193 Oh, fuck. 1073 01:02:24,297 --> 01:02:27,196 [groans] 1074 01:02:30,234 --> 01:02:31,476 Oh, God. 1075 01:02:31,580 --> 01:02:32,512 Come on. 1076 01:02:32,615 --> 01:02:34,100 Please. 1077 01:02:34,203 --> 01:02:35,964 Please. 1078 01:02:36,067 --> 01:02:40,520 [gravel crunching] 1079 01:02:40,623 --> 01:02:42,867 [pants] 1080 01:02:42,971 --> 01:02:46,215 Oh, you've gotta be fucking kidding. 1081 01:02:46,319 --> 01:02:47,596 [rattling] 1082 01:02:47,699 --> 01:02:49,184 Shit. 1083 01:02:49,287 --> 01:02:51,531 Oh. 1084 01:02:51,634 --> 01:02:52,532 Fuck. 1085 01:02:52,635 --> 01:02:53,567 Oh, shit. 1086 01:02:53,671 --> 01:02:55,121 Oh! 1087 01:02:55,224 --> 01:02:56,122 Oh, fuck. 1088 01:02:56,225 --> 01:02:57,537 Oh, shit. 1089 01:02:57,640 --> 01:02:59,504 Oh. 1090 01:02:59,608 --> 01:03:02,542 [yells] 1091 01:03:08,893 --> 01:03:12,034 [screams] 1092 01:03:25,634 --> 01:03:28,188 Oh, oh. 1093 01:03:28,292 --> 01:03:31,191 [garbled scream] 1094 01:03:33,366 --> 01:03:37,715 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 1095 01:03:37,819 --> 01:03:40,166 [screaming] 1096 01:03:40,269 --> 01:03:44,135 [gasping] 1097 01:03:51,729 --> 01:03:55,422 Oh, shit. Oh, shit. 1098 01:03:55,526 --> 01:03:58,494 [screams] 1099 01:04:04,431 --> 01:04:05,881 [static droning] 1100 01:04:09,712 --> 01:04:15,063 - We are desperate to break out of the conditions 1101 01:04:15,166 --> 01:04:17,272 of everyday life. 1102 01:04:17,375 --> 01:04:18,549 - Hey, got it. 1103 01:04:18,652 --> 01:04:20,447 [laughs] Whoo-hoo! 1104 01:04:20,551 --> 01:04:21,793 - Roger. 1105 01:04:21,897 --> 01:04:23,934 - When I was a kid, I never dreamt 1106 01:04:24,037 --> 01:04:30,216 that you would see serious news reportage about UFOs 1107 01:04:30,319 --> 01:04:33,564 or unexplained encounters, unknown tech. 1108 01:04:33,667 --> 01:04:34,565 - Well, if there's a-- 1109 01:04:34,668 --> 01:04:36,532 - Look at that thing. 1110 01:04:36,636 --> 01:04:38,017 - It's rotating. 1111 01:04:38,120 --> 01:04:40,433 - Whenever I see a piece of footage, 1112 01:04:40,536 --> 01:04:45,334 my first response is to defer to analysts. 1113 01:04:45,438 --> 01:04:50,132 I am not someone who has the background or training 1114 01:04:50,236 --> 01:04:53,032 to analyze footage. 1115 01:04:53,135 --> 01:04:54,896 - I've never seen a real UFO video. 1116 01:04:54,999 --> 01:04:57,864 I think they're all fake, but I believe 1117 01:04:57,968 --> 01:04:59,901 there could be a second layer to what 1118 01:05:00,004 --> 01:05:01,661 we're about to watch today. 1119 01:05:01,764 --> 01:05:03,697 - All the orb videos I've seen at this point-- 1120 01:05:03,801 --> 01:05:05,078 they look exactly like this. 1121 01:05:05,182 --> 01:05:06,838 Thing flying never changes directions. 1122 01:05:06,942 --> 01:05:08,185 It's always in a straight line 1123 01:05:08,288 --> 01:05:10,981 because it's being filmed from an airplane. 1124 01:05:11,084 --> 01:05:12,672 - I'm Sam. - I'm Niko. 1125 01:05:12,775 --> 01:05:16,020 - We are from Corridor Digital, a YouTube channel. 1126 01:05:16,124 --> 01:05:17,953 - We have this series, "Visual Effects Artists React," 1127 01:05:18,057 --> 01:05:19,990 where we do a weekly breakdown of visual effects. 1128 01:05:20,093 --> 01:05:22,509 And it was, like, one moment in time when 1129 01:05:22,613 --> 01:05:23,959 UFOs were big on the news. 1130 01:05:24,063 --> 01:05:25,547 And we figured, let's look at these 1131 01:05:25,650 --> 01:05:27,859 and see if we can use our knowledge of visual effects 1132 01:05:27,963 --> 01:05:30,276 to see if these videos have been doctored. 1133 01:05:30,379 --> 01:05:31,829 - Oh, come on. 1134 01:05:31,933 --> 01:05:32,968 - VFX. 1135 01:05:33,072 --> 01:05:34,452 - Orb-like object. 1136 01:05:34,556 --> 01:05:36,006 - There's a moment there where it 1137 01:05:36,109 --> 01:05:38,594 looks like the classic, like, latex balloon. 1138 01:05:38,698 --> 01:05:41,701 - If an alien video's mystery depends on me 1139 01:05:41,804 --> 01:05:43,392 not being able to see it clearly, 1140 01:05:43,496 --> 01:05:47,120 then that deducts credibility from the video. 1141 01:05:47,224 --> 01:05:50,641 But there is an aesthetic to the nicely compressed, 1142 01:05:50,744 --> 01:05:52,298 hard-to-see video. 1143 01:05:52,401 --> 01:05:55,301 And it hits unlike anything else, in my opinion. 1144 01:05:55,404 --> 01:05:57,372 - That's why everyone likes filming spooky things 1145 01:05:57,475 --> 01:05:58,821 with VHS cameras. 1146 01:05:58,925 --> 01:06:00,030 - [laughs] 1147 01:06:00,133 --> 01:06:02,066 [static droning] 1148 01:06:02,170 --> 01:06:04,034 - Welcome to Doggy Dreamhouse, 1149 01:06:04,137 --> 01:06:08,141 the happiest place in all the land, if you're a dog. 1150 01:06:08,245 --> 01:06:10,902 Are you going out of town for a long weekend? 1151 01:06:11,006 --> 01:06:12,525 We've got you covered. 1152 01:06:12,628 --> 01:06:16,736 Did your little guy roll around in mud or excrement? 1153 01:06:16,839 --> 01:06:18,324 Well, no problem. 1154 01:06:18,427 --> 01:06:20,912 Just bring him in and we'll give your little stinker 1155 01:06:21,016 --> 01:06:23,846 the first class spa treatment. 1156 01:06:23,950 --> 01:06:26,194 Has naughty behavior become an issue? 1157 01:06:26,297 --> 01:06:28,541 Well, if so, we're the place to be. 1158 01:06:28,644 --> 01:06:31,268 We specialize in all sorts of animal training. 1159 01:06:31,371 --> 01:06:34,650 You won't believe the changes we can make. 1160 01:06:34,754 --> 01:06:36,790 And this is Robert. 1161 01:06:36,894 --> 01:06:38,171 Say hello, Robert. 1162 01:06:38,275 --> 01:06:39,759 Robert is my baby. 1163 01:06:39,862 --> 01:06:41,278 Aren't you? 1164 01:06:41,381 --> 01:06:44,281 But here at Doggy Dreamhouse, we treat all dogs 1165 01:06:44,384 --> 01:06:46,179 like they're our very own. 1166 01:06:46,283 --> 01:06:48,733 And for you helicopter fur parents, 1167 01:06:48,837 --> 01:06:50,459 each one of your precious babies 1168 01:06:50,563 --> 01:06:53,048 will be outfitted with a little collar cam, 1169 01:06:53,152 --> 01:06:55,292 just like the one that Robert is wearing. 1170 01:06:55,395 --> 01:06:57,363 So you can keep tabs on all the trouble 1171 01:06:57,466 --> 01:07:00,331 your little troublemakers are getting into-- 1172 01:07:00,435 --> 01:07:02,333 and all the fun they'll be having. 1173 01:07:02,437 --> 01:07:05,888 [chuckles] So come on down to Doggy Dreamhouse 1174 01:07:05,992 --> 01:07:08,063 and have a bark-tastic day. 1175 01:07:08,167 --> 01:07:09,616 [chuckles] 1176 01:07:11,791 --> 01:07:16,037 - Becky Baxter--been tracking her online for a few weeks now. 1177 01:07:16,140 --> 01:07:18,039 She runs her business out of her house. 1178 01:07:18,142 --> 01:07:21,145 Seems legit, except for these. 1179 01:07:21,249 --> 01:07:22,422 - What are those? - Jesus. 1180 01:07:22,526 --> 01:07:23,665 - God. 1181 01:07:23,768 --> 01:07:25,046 - Those are fucking mutilated dog corpses. 1182 01:07:25,149 --> 01:07:26,185 - I'm sorry. What? 1183 01:07:26,288 --> 01:07:27,462 - Stop. That is... - Disgusting. 1184 01:07:27,565 --> 01:07:28,946 - Revolt-- - What's the plan? 1185 01:07:29,050 --> 01:07:30,051 How are we gonna take this old lady down? 1186 01:07:30,154 --> 01:07:31,155 - Whoa, whoa, whoa. - Dude. 1187 01:07:31,259 --> 01:07:32,432 - Ageism. - Thank you. 1188 01:07:32,536 --> 01:07:33,399 - Ageism. 1189 01:07:33,502 --> 01:07:35,194 - The plan is that Stuart and Angela 1190 01:07:35,297 --> 01:07:36,816 will pose as our couple wanting to board their dog. 1191 01:07:36,919 --> 01:07:38,162 - Think he'll be able to pull off that role? 1192 01:07:38,266 --> 01:07:39,750 - Shut up, dude. Come on, guys. 1193 01:07:39,853 --> 01:07:41,234 - You're so immature. 1194 01:07:41,338 --> 01:07:42,235 - It's a little funny. - Can you be an adult for-- 1195 01:07:42,339 --> 01:07:43,857 - Can we focus here? 1196 01:07:43,961 --> 01:07:46,274 Stuart and Angela will be posing as our decoy couple. 1197 01:07:46,377 --> 01:07:48,793 My dog, Pickles, will be posing as their dog. 1198 01:07:48,897 --> 01:07:52,245 We're gonna be using the kennel cam, so make sure you get 1199 01:07:52,349 --> 01:07:53,350 as much of the house as possible. 1200 01:07:53,453 --> 01:07:55,041 - Will do. We're on it, boss. 1201 01:07:55,145 --> 01:07:56,249 - Yep. 1202 01:08:04,188 --> 01:08:05,189 [barking] 1203 01:08:05,293 --> 01:08:06,466 - Oh, come on in. 1204 01:08:09,090 --> 01:08:10,850 [barking] 1205 01:08:10,953 --> 01:08:11,885 - Hey. 1206 01:08:11,989 --> 01:08:13,024 - Oh, hi. 1207 01:08:13,128 --> 01:08:14,060 Hello. 1208 01:08:14,164 --> 01:08:15,648 You must be Tom and Sarah? 1209 01:08:15,751 --> 01:08:16,649 - Hi. 1210 01:08:16,752 --> 01:08:17,650 - Nice to meet you. 1211 01:08:17,753 --> 01:08:18,858 - Nice to meet you too. 1212 01:08:18,961 --> 01:08:19,928 Oh. 1213 01:08:20,031 --> 01:08:22,689 And this must be Pickles. 1214 01:08:22,793 --> 01:08:25,520 Oh, aren't you the most precious creature 1215 01:08:25,623 --> 01:08:28,385 I've ever seen in my whole life? 1216 01:08:28,488 --> 01:08:29,489 Well, let's get you out of that carrier. 1217 01:08:29,593 --> 01:08:30,732 - That's okay. 1218 01:08:30,835 --> 01:08:32,113 I don't want him marking his territory in your home. 1219 01:08:32,216 --> 01:08:33,493 - Oh, no, no, no. That's totally fine. 1220 01:08:33,597 --> 01:08:35,185 Let's let him stretch his little legs. 1221 01:08:35,288 --> 01:08:36,910 - Seriously, he gets really bad separation anxiety 1222 01:08:37,014 --> 01:08:38,049 if Tom's not holding him-- - Yeah. 1223 01:08:38,153 --> 01:08:39,189 - So-- - Okay. 1224 01:08:39,292 --> 01:08:40,673 Well, suit yourself. 1225 01:08:40,776 --> 01:08:41,777 Come on in, folks. 1226 01:08:41,881 --> 01:08:42,813 This is it. 1227 01:08:42,916 --> 01:08:43,883 Nothing fancy, I know. 1228 01:08:43,986 --> 01:08:44,987 - It's nice. 1229 01:08:45,091 --> 01:08:46,023 Looks fun. 1230 01:08:46,127 --> 01:08:47,542 - Oh, it is. 1231 01:08:47,645 --> 01:08:50,683 And this little gentleman here is Robert. 1232 01:08:50,786 --> 01:08:52,029 Come here, Robert. 1233 01:08:52,133 --> 01:08:53,203 There you are. 1234 01:08:53,306 --> 01:08:55,205 Robert, this is Pickles. 1235 01:08:55,308 --> 01:08:56,344 Pickles, this is Robert. 1236 01:08:56,447 --> 01:08:57,759 Yes. 1237 01:08:57,862 --> 01:09:00,658 My sincerest hope is that you two will become 1238 01:09:00,762 --> 01:09:01,935 the very best of friends. 1239 01:09:02,039 --> 01:09:04,662 - [chuckles] 1240 01:09:04,766 --> 01:09:06,354 - Is something funny? 1241 01:09:06,457 --> 01:09:07,562 - No. 1242 01:09:07,665 --> 01:09:09,184 Your dog is just-- he's so cute. 1243 01:09:09,288 --> 01:09:10,220 - Yeah. 1244 01:09:10,323 --> 01:09:11,635 - He is, isn't he? 1245 01:09:11,738 --> 01:09:12,912 Yes. 1246 01:09:13,015 --> 01:09:15,156 And he has the most beautiful heart. 1247 01:09:15,259 --> 01:09:16,467 Yeah? 1248 01:09:16,571 --> 01:09:20,678 [giggles] All right, down you go. 1249 01:09:20,782 --> 01:09:22,335 Okay. 1250 01:09:22,439 --> 01:09:26,374 Continuing with the tour, back here is our kitchen. 1251 01:09:26,477 --> 01:09:29,618 All of our meals are made right here by yours, truly. 1252 01:09:29,722 --> 01:09:33,519 All 100% healthy and organic and 150% delicious. 1253 01:09:33,622 --> 01:09:36,591 - When you say "our meals," does anyone else live here? 1254 01:09:36,694 --> 01:09:37,868 - Well, if I didn't know any better, 1255 01:09:37,971 --> 01:09:39,835 I'd think you were prying into my personal life. 1256 01:09:39,939 --> 01:09:41,596 - No, I didn't. 1257 01:09:41,699 --> 01:09:44,150 - You know, we-- 1258 01:09:44,254 --> 01:09:46,221 - I'm messing with you. 1259 01:09:46,325 --> 01:09:47,602 No, it's fine. 1260 01:09:47,705 --> 01:09:48,430 Pry all you want. 1261 01:09:48,534 --> 01:09:49,811 I've got nothin' to hide. 1262 01:09:49,914 --> 01:09:51,330 - [chuckles] 1263 01:09:51,433 --> 01:09:52,572 - I live here all by my lonesome, not a suitor 1264 01:09:52,676 --> 01:09:53,677 in sight. 1265 01:09:53,780 --> 01:09:55,334 No, I meant the meals are for us-- 1266 01:09:55,437 --> 01:09:57,853 for Robert and me and any furry friends who 1267 01:09:57,957 --> 01:09:59,061 happen to be staying with us. 1268 01:09:59,165 --> 01:10:00,166 - Oh. 1269 01:10:00,270 --> 01:10:01,995 And who are these guys? 1270 01:10:02,099 --> 01:10:05,654 - Oh, my sweet babies. 1271 01:10:05,758 --> 01:10:08,864 You know, they say that the hardest thing in life 1272 01:10:08,968 --> 01:10:11,522 is when a parent has to bury her children. 1273 01:10:11,626 --> 01:10:13,800 And as far as I'm concerned, the same 1274 01:10:13,904 --> 01:10:15,871 is true with fur children. 1275 01:10:15,975 --> 01:10:18,495 These are my fur babies. 1276 01:10:18,598 --> 01:10:21,049 They've crossed over the Rainbow Bridge. 1277 01:10:21,152 --> 01:10:22,637 - Where's Gary? 1278 01:10:22,740 --> 01:10:23,914 - Oh. 1279 01:10:24,017 --> 01:10:27,158 Gary was my most special boy, so I have something 1280 01:10:27,262 --> 01:10:29,471 extra special planned for him. 1281 01:10:29,575 --> 01:10:31,128 You know, he was a Pomeranian, 1282 01:10:31,232 --> 01:10:33,579 but he had the heart of a pit bull. 1283 01:10:33,682 --> 01:10:35,788 He was so protective of his mommy. 1284 01:10:35,891 --> 01:10:39,964 No, he got a hold of this nasty little intruder 1285 01:10:40,068 --> 01:10:45,453 and he sacrificed his life for me. 1286 01:10:45,556 --> 01:10:48,939 It's a long story, but let's just say he died a hero. 1287 01:10:49,042 --> 01:10:51,182 - So you don't bury them? 1288 01:10:51,286 --> 01:10:52,839 - Well, some, I do. 1289 01:10:52,943 --> 01:10:56,049 But it seems wrong, somehow, to put 1290 01:10:56,153 --> 01:11:01,952 such precious things in the ground and let them disappear. 1291 01:11:02,055 --> 01:11:04,368 This is how I honor them. 1292 01:11:04,472 --> 01:11:05,818 - By mutilating their bodies? 1293 01:11:05,921 --> 01:11:07,233 - Stop. - I'm sorry. 1294 01:11:07,337 --> 01:11:08,303 - Stuart. - It's barbaric. 1295 01:11:08,407 --> 01:11:09,304 - Stop it. 1296 01:11:09,408 --> 01:11:10,685 - It's okay. 1297 01:11:10,788 --> 01:11:13,274 He's entitled to his opinion. 1298 01:11:13,377 --> 01:11:16,035 I thought you said your name was Tom. 1299 01:11:16,138 --> 01:11:17,174 - It is. 1300 01:11:17,278 --> 01:11:18,624 - But she called you Stuart. 1301 01:11:18,727 --> 01:11:20,039 - Yeah. 1302 01:11:20,142 --> 01:11:21,937 That's a pet name-- middle name. 1303 01:11:22,041 --> 01:11:23,318 - Oh. 1304 01:11:23,422 --> 01:11:24,906 Yeah, I'm not very partial to pet names. 1305 01:11:25,009 --> 01:11:26,183 No. 1306 01:11:26,287 --> 01:11:28,116 Now, if Pickles here were my dog, 1307 01:11:28,219 --> 01:11:32,258 I'd give him a more noble name, something with weight, 1308 01:11:32,362 --> 01:11:36,227 like Henry or Julius. 1309 01:11:36,331 --> 01:11:39,990 Yes, I like that name for you. 1310 01:11:40,093 --> 01:11:41,716 Oh, it's so much more regal. 1311 01:11:41,819 --> 01:11:44,788 And these are not regal quarters, are they? 1312 01:11:44,891 --> 01:11:45,823 [dog whines] 1313 01:11:45,927 --> 01:11:46,859 - No. 1314 01:11:52,347 --> 01:11:53,935 How rude of me. 1315 01:11:54,038 --> 01:11:57,352 [chuckles] I got so distracted by Julius here that I almost 1316 01:11:57,456 --> 01:11:59,527 forgot to finish the tour. 1317 01:11:59,630 --> 01:12:02,461 How would you two like to see where the dogs are trained? 1318 01:12:02,564 --> 01:12:04,186 I bet you'd be very impressed by that. 1319 01:12:04,290 --> 01:12:05,636 - We would like that, wouldn't we, Tom? 1320 01:12:05,740 --> 01:12:07,397 - Yeah. Yeah, yeah. 1321 01:12:07,500 --> 01:12:08,432 And I'm sorry about what I said earlier. 1322 01:12:08,536 --> 01:12:09,571 I just-- - Oh, no, no. 1323 01:12:09,675 --> 01:12:10,676 - I shouldn't have said that. 1324 01:12:10,779 --> 01:12:11,539 - It's okay. 1325 01:12:11,642 --> 01:12:12,712 Water under the bridge. 1326 01:12:12,816 --> 01:12:13,782 Oh, come on. 1327 01:12:13,886 --> 01:12:16,026 Follow the leader. 1328 01:12:16,129 --> 01:12:17,821 Oh, and don't mind the mess. 1329 01:12:17,924 --> 01:12:19,650 You know, I like to think it gives the place character. 1330 01:12:19,754 --> 01:12:22,170 But as my mother used to say too much clutter 1331 01:12:22,273 --> 01:12:24,034 is just clutter. 1332 01:12:24,137 --> 01:12:26,036 [dog whines, snarls] 1333 01:12:26,139 --> 01:12:28,176 - Jeez. 1334 01:12:28,279 --> 01:12:29,350 - Ooh, Mr. Jumpy there. 1335 01:12:29,453 --> 01:12:31,041 Oh, that's just my brother, Bo. 1336 01:12:31,144 --> 01:12:32,422 Don't mind him. - Hello. 1337 01:12:32,525 --> 01:12:34,182 - Sorry for interrupting your-- 1338 01:12:34,285 --> 01:12:35,873 - You said you lived alone. 1339 01:12:35,977 --> 01:12:37,185 - Oh. 1340 01:12:37,288 --> 01:12:38,911 Well, it feels like I do because Bo 1341 01:12:39,014 --> 01:12:43,536 doesn't talk much these days, ever since the accident. 1342 01:12:43,640 --> 01:12:45,780 God, he used to be so annoying. 1343 01:12:45,883 --> 01:12:48,438 We would get in the craziest fights. 1344 01:12:48,541 --> 01:12:51,751 He'd be like...[growls] And I'd be like...[growls] 1345 01:12:51,855 --> 01:12:54,375 And we would just...[barks] 1346 01:12:54,478 --> 01:12:55,893 [laughs] 1347 01:12:55,997 --> 01:12:57,826 And now, he's as quiet as a church mouse-- 1348 01:12:57,930 --> 01:13:01,692 not like these rowdy kids down here, huh, babies? 1349 01:13:01,796 --> 01:13:03,798 This is where we do all of our training. 1350 01:13:03,901 --> 01:13:06,525 Oh, and this is our grooming station, 1351 01:13:06,628 --> 01:13:09,597 or as Frederic here likes to call it, the panic room. 1352 01:13:09,700 --> 01:13:11,184 Ooh. 1353 01:13:11,288 --> 01:13:12,462 [laughs] I'm kidding. 1354 01:13:12,565 --> 01:13:13,670 He's a good boy. 1355 01:13:13,773 --> 01:13:15,568 He's just a little stinker. 1356 01:13:15,672 --> 01:13:18,951 And over here is where we have our floor time. 1357 01:13:19,054 --> 01:13:21,505 It's just for playing and socializing. 1358 01:13:21,609 --> 01:13:23,024 - So what's all this? 1359 01:13:23,127 --> 01:13:25,060 - Oh, that's my little arts and crafts area. 1360 01:13:25,164 --> 01:13:29,340 It's how I keep all of my babies alive and in my heart. 1361 01:13:29,444 --> 01:13:30,652 - What's back there? 1362 01:13:30,756 --> 01:13:32,896 - Well, this is the time out corner. 1363 01:13:32,999 --> 01:13:35,485 It's where we keep the naughty boys and girls, 1364 01:13:35,588 --> 01:13:38,246 like the ones who sneak into people's personal spaces 1365 01:13:38,349 --> 01:13:44,286 and ask rude questions, like you two, and like he did. 1366 01:13:44,390 --> 01:13:45,322 - Help me. 1367 01:13:45,426 --> 01:13:46,323 - No, no. 1368 01:13:46,427 --> 01:13:47,358 - Stuart. 1369 01:13:47,462 --> 01:13:48,359 Oh, God. 1370 01:13:48,463 --> 01:13:50,465 Oh, God. 1371 01:13:50,569 --> 01:13:53,848 [screaming] 1372 01:13:56,160 --> 01:13:57,438 - Please. - No. 1373 01:13:57,541 --> 01:13:59,232 Bad dog. [thud] 1374 01:13:59,336 --> 01:14:00,233 Bark. 1375 01:14:00,337 --> 01:14:01,234 - No more. - Bark! 1376 01:14:01,338 --> 01:14:02,339 - Please. 1377 01:14:02,443 --> 01:14:03,927 [barks] 1378 01:14:04,030 --> 01:14:05,066 - Louder! 1379 01:14:05,169 --> 01:14:08,000 - [barks louder] 1380 01:14:10,796 --> 01:14:11,900 - There, there, Julius. 1381 01:14:12,004 --> 01:14:14,040 It's okay. 1382 01:14:14,144 --> 01:14:16,077 You're safe and sound now. 1383 01:14:16,180 --> 01:14:17,492 Yes. 1384 01:14:17,596 --> 01:14:20,944 Those nasty humans can't hurt you anymore. 1385 01:14:21,047 --> 01:14:22,428 Come here, baby. 1386 01:14:22,532 --> 01:14:25,569 Oh, what a good boy. 1387 01:14:25,673 --> 01:14:27,260 Okay, let's go. 1388 01:14:27,364 --> 01:14:28,641 [smooches] 1389 01:14:29,677 --> 01:14:32,714 [phone ringing] 1390 01:14:35,752 --> 01:14:37,616 - Thank you for calling Doggy Dreamhouse, 1391 01:14:37,719 --> 01:14:40,101 where your doggies' dreams become reality. 1392 01:14:40,204 --> 01:14:42,310 Please leave a detailed message after the tone 1393 01:14:42,413 --> 01:14:44,277 and have a bark-tastic day. 1394 01:14:44,381 --> 01:14:45,865 [beep] 1395 01:14:45,969 --> 01:14:48,247 - Yeah, I'm not sure anyone's getting these messages, 1396 01:14:48,350 --> 01:14:51,940 but again, this is Miles with Humans Against Animal Cruelty. 1397 01:14:52,044 --> 01:14:54,046 And I'm looking for two of our team members. 1398 01:14:54,149 --> 01:14:57,705 Please call me back at 555-0172 1399 01:14:57,808 --> 01:14:59,396 as soon as you get this. 1400 01:14:59,500 --> 01:15:02,399 I really don't wanna have to get the police involved. 1401 01:15:02,503 --> 01:15:03,434 Thank you. 1402 01:15:03,538 --> 01:15:04,746 [click] 1403 01:15:04,850 --> 01:15:05,540 [beep] 1404 01:15:05,644 --> 01:15:06,783 - Okay. 1405 01:15:06,886 --> 01:15:09,475 So today has been an exciting day. 1406 01:15:09,579 --> 01:15:12,409 Bo was able to exhume sweet Cynthia and Marcus 1407 01:15:12,513 --> 01:15:14,445 from the little cemetery out back-- 1408 01:15:14,549 --> 01:15:18,553 here they are during better times. 1409 01:15:18,657 --> 01:15:22,315 And here is my little rascal, Abraham. 1410 01:15:22,419 --> 01:15:24,041 Oh, there he is. 1411 01:15:24,145 --> 01:15:28,529 [giggles] I am so, so, so excited to 1412 01:15:28,632 --> 01:15:30,910 show you the progress that Abraham is making. 1413 01:15:31,014 --> 01:15:33,154 He's almost back to his old, snarly self. 1414 01:15:33,257 --> 01:15:34,155 Yeah. 1415 01:15:34,258 --> 01:15:35,190 - [giggles] 1416 01:15:35,294 --> 01:15:36,502 - Bo loved Abraham. 1417 01:15:36,606 --> 01:15:37,814 Didn't you, Bo? 1418 01:15:37,917 --> 01:15:39,850 Yeah, they were like two peas in a pod. 1419 01:15:39,954 --> 01:15:42,715 But before we get to our soon-to-be graduate, 1420 01:15:42,819 --> 01:15:46,477 I just wanted to show you we have some really great 1421 01:15:46,581 --> 01:15:49,653 pieces here for our new residents 1422 01:15:49,757 --> 01:15:52,345 to help them transition perfectly. 1423 01:15:52,449 --> 01:15:53,484 [clattering] 1424 01:15:53,588 --> 01:15:55,901 Speak of the devil. 1425 01:15:56,004 --> 01:16:00,112 And he has been a little devil, haven't you? 1426 01:16:00,215 --> 01:16:02,079 Yeah, he's definitely the naughtier 1427 01:16:02,183 --> 01:16:04,461 of our two new students. 1428 01:16:04,565 --> 01:16:09,328 Oh, now, Marcus, that's not how good boys ask for treats. 1429 01:16:09,431 --> 01:16:10,294 - Please. 1430 01:16:10,398 --> 01:16:11,364 Please. 1431 01:16:11,468 --> 01:16:12,780 - No. 1432 01:16:12,883 --> 01:16:15,817 "Please" is a word that humans use when they 1433 01:16:15,921 --> 01:16:17,543 want to pretend to be nice. 1434 01:16:17,647 --> 01:16:20,201 Nice dogs are just nice. 1435 01:16:20,304 --> 01:16:21,823 - [whimpers] 1436 01:16:21,927 --> 01:16:22,824 - Okay. 1437 01:16:22,928 --> 01:16:24,274 Okay. 1438 01:16:24,377 --> 01:16:25,965 Nap time for Marcus. 1439 01:16:26,069 --> 01:16:27,070 Good boy. 1440 01:16:29,590 --> 01:16:30,763 Okay. 1441 01:16:30,867 --> 01:16:33,145 And over here, we have Cynthia. 1442 01:16:33,248 --> 01:16:36,251 Cynthia, what do you say? 1443 01:16:36,355 --> 01:16:37,494 - [barks] - No. 1444 01:16:37,598 --> 01:16:38,840 More. Speak. 1445 01:16:38,944 --> 01:16:39,634 - [barks] 1446 01:16:39,738 --> 01:16:41,049 - Good girl. 1447 01:16:41,153 --> 01:16:42,603 Good girl. 1448 01:16:42,706 --> 01:16:45,088 Someone deserves a good girl treat. 1449 01:16:45,191 --> 01:16:46,123 Here we go. 1450 01:16:46,227 --> 01:16:48,505 Give me your paw. 1451 01:16:48,609 --> 01:16:49,955 - [sobs] 1452 01:16:50,058 --> 01:16:52,233 - Good job. 1453 01:16:52,336 --> 01:16:54,994 Here you go. 1454 01:16:55,098 --> 01:16:56,720 Oh, don't worry. 1455 01:16:56,824 --> 01:16:59,102 The swelling will go down soon enough. 1456 01:16:59,205 --> 01:17:03,554 And then treat time will only be a good time. 1457 01:17:03,658 --> 01:17:06,074 You've just gotta adjust. 1458 01:17:06,178 --> 01:17:08,559 That's what I had to do when my husband passed. 1459 01:17:08,663 --> 01:17:10,389 You gotta adjust. 1460 01:17:10,492 --> 01:17:12,736 Bo, we need to get Marcus ready. 1461 01:17:12,840 --> 01:17:15,877 ♪ There was a lady had some dogs ♪ 1462 01:17:15,981 --> 01:17:18,777 ♪ And Becky was her name-o 1463 01:17:18,880 --> 01:17:21,400 ♪ Becky was her name-o - [sobbing] 1464 01:17:21,503 --> 01:17:25,231 - ♪ There was a lady had some dogs, and Becky ♪ 1465 01:17:25,335 --> 01:17:27,130 ♪ C-K-Y, B-E-C 1466 01:17:27,233 --> 01:17:28,407 - [grunts] - Oh! 1467 01:17:28,510 --> 01:17:29,442 No. 1468 01:17:29,546 --> 01:17:30,720 Bad dog. 1469 01:17:30,823 --> 01:17:32,445 Bo, get the rag. 1470 01:17:33,861 --> 01:17:35,932 [beep] Okay, we're back. 1471 01:17:36,035 --> 01:17:38,037 And I am so excited to show you. 1472 01:17:38,141 --> 01:17:44,354 Marcus finally has a proper paw for shaking, if he ever learns 1473 01:17:44,457 --> 01:17:47,460 to shake, which he'd better because Marcus was 1474 01:17:47,564 --> 01:17:49,117 such a good little shaker boy. 1475 01:17:49,221 --> 01:17:52,017 [chuckles] And these here-- these are the paw pads. 1476 01:17:52,120 --> 01:17:55,399 This is gonna make it so much more easy for him to walk 1477 01:17:55,503 --> 01:17:57,885 around on his hands and feet. 1478 01:17:57,988 --> 01:18:00,542 And now that he's being a good little sleepy boy, 1479 01:18:00,646 --> 01:18:02,372 it's time to fix his snout. 1480 01:18:02,475 --> 01:18:07,618 Oh, and these chompers here are gonna be so useful for chewing 1481 01:18:07,722 --> 01:18:10,552 his food and protecting his mommy, 1482 01:18:10,656 --> 01:18:12,451 once the swelling goes down. 1483 01:18:12,554 --> 01:18:15,765 And then we're gonna put on that cute little nose for all 1484 01:18:15,868 --> 01:18:17,421 those little nose boops. 1485 01:18:17,525 --> 01:18:18,940 [giggles] Boop. 1486 01:18:19,044 --> 01:18:20,424 [barking] 1487 01:18:20,528 --> 01:18:23,842 - So we're here at this psycho taxidermy lady's place. 1488 01:18:23,945 --> 01:18:25,602 We're gonna call the cops, but-- 1489 01:18:25,706 --> 01:18:27,121 - But the cops are just a bunch of corrupt fascists. 1490 01:18:27,224 --> 01:18:28,709 - Dude, I got this. [barking] 1491 01:18:28,812 --> 01:18:29,813 - Sorry. 1492 01:18:29,917 --> 01:18:31,332 - Come on, let's do this. 1493 01:18:35,301 --> 01:18:36,820 [electronic chiming] 1494 01:18:38,960 --> 01:18:41,204 - Looks like your friends are here. 1495 01:18:47,141 --> 01:18:48,970 [crashing] 1496 01:18:49,074 --> 01:18:49,833 [barking] 1497 01:18:49,937 --> 01:18:51,593 - That was fucking epic. 1498 01:18:51,697 --> 01:18:52,594 Did you get that? 1499 01:18:52,698 --> 01:18:54,286 [muffled barking] 1500 01:18:54,389 --> 01:18:57,565 - [sighs] Humans are such entitled brutes, 1501 01:18:57,668 --> 01:18:59,222 just like you used to be. 1502 01:18:59,325 --> 01:19:02,639 - Help, help, help. 1503 01:19:02,743 --> 01:19:03,674 - No. 1504 01:19:03,778 --> 01:19:05,504 Bad dog, bad. 1505 01:19:05,607 --> 01:19:06,505 Bad. 1506 01:19:06,608 --> 01:19:08,576 [barking] 1507 01:19:08,679 --> 01:19:10,095 - Where's the third one? 1508 01:19:10,198 --> 01:19:11,096 - Help! 1509 01:19:11,199 --> 01:19:12,338 - Shoot. 1510 01:19:12,442 --> 01:19:14,720 Shoot, guys, I swear to God I just heard Angela. 1511 01:19:14,824 --> 01:19:16,998 [barking] 1512 01:19:17,102 --> 01:19:18,034 - Help! 1513 01:19:18,137 --> 01:19:19,621 - Holy shit. That's her. 1514 01:19:19,725 --> 01:19:20,761 - Help! 1515 01:19:20,864 --> 01:19:23,798 - Hey, just keep filming. 1516 01:19:23,902 --> 01:19:24,765 Let's fucking go. 1517 01:19:24,868 --> 01:19:27,526 [barking] 1518 01:19:27,629 --> 01:19:30,529 [heavy breathing] 1519 01:19:41,782 --> 01:19:42,713 - Huh, fuck. 1520 01:19:42,817 --> 01:19:44,129 What the fuck-- 1521 01:19:44,232 --> 01:19:45,406 - [giggles] 1522 01:19:45,509 --> 01:19:47,373 [clattering] 1523 01:19:47,477 --> 01:19:49,341 - Here. 1524 01:19:49,444 --> 01:19:51,308 - The fuck was that? 1525 01:19:51,412 --> 01:19:52,447 Stuart? 1526 01:19:52,551 --> 01:19:53,448 Shit. 1527 01:19:53,552 --> 01:19:54,553 Angela. 1528 01:19:54,656 --> 01:19:55,761 Oh, my God. 1529 01:19:55,865 --> 01:19:57,590 What the fuck? What the fuck? 1530 01:19:57,694 --> 01:19:58,626 - I'm sorry. 1531 01:19:58,729 --> 01:20:01,594 We're closed today. 1532 01:20:01,698 --> 01:20:02,768 - Who are you? 1533 01:20:02,872 --> 01:20:04,874 - Well, I'm her new fur mommy. 1534 01:20:04,977 --> 01:20:07,186 And you're intruding. 1535 01:20:07,290 --> 01:20:10,914 [smooches] Boys. 1536 01:20:11,018 --> 01:20:12,088 - Fuck is that? 1537 01:20:12,191 --> 01:20:13,744 - Gary. 1538 01:20:13,848 --> 01:20:15,125 Abraham. 1539 01:20:15,229 --> 01:20:16,092 Hi. 1540 01:20:16,195 --> 01:20:18,473 Mommy needs your help right now. 1541 01:20:18,577 --> 01:20:23,202 [growling, snarling] 1542 01:20:23,306 --> 01:20:25,170 - Oh, my God. 1543 01:20:25,273 --> 01:20:27,413 [growling] 1544 01:20:27,517 --> 01:20:28,414 - Sic 'em. 1545 01:20:28,518 --> 01:20:32,315 [growling] 1546 01:20:32,418 --> 01:20:35,559 [screaming] 1547 01:20:35,663 --> 01:20:40,185 [growling] 1548 01:20:40,288 --> 01:20:44,603 [squelching] 1549 01:20:44,706 --> 01:20:48,607 - [screams] 1550 01:20:48,710 --> 01:20:49,884 - Oh. 1551 01:20:49,988 --> 01:20:53,474 [growling] 1552 01:20:53,577 --> 01:20:55,476 - [whimpers] 1553 01:20:55,579 --> 01:20:58,548 [squelching] 1554 01:21:01,965 --> 01:21:05,866 - [giggles] 1555 01:21:05,969 --> 01:21:09,076 [growling] 1556 01:21:19,776 --> 01:21:21,743 - Good boy, Gary. 1557 01:21:21,847 --> 01:21:25,161 Do you want a little treat? 1558 01:21:25,264 --> 01:21:27,508 Open up. 1559 01:21:27,611 --> 01:21:30,683 That's good. 1560 01:21:30,787 --> 01:21:33,272 Such a good boy. 1561 01:21:33,376 --> 01:21:35,550 Yeah. 1562 01:21:35,654 --> 01:21:36,586 Mama loves you. 1563 01:21:36,689 --> 01:21:40,383 [panting] 1564 01:21:40,486 --> 01:21:42,040 Boop. 1565 01:21:45,250 --> 01:21:48,425 [panting] 1566 01:21:54,915 --> 01:21:57,676 [squeaking] 1567 01:21:57,779 --> 01:22:00,921 [panting] 1568 01:22:10,551 --> 01:22:13,519 [growling, barking] 1569 01:22:21,838 --> 01:22:26,291 - [screaming] 1570 01:22:26,394 --> 01:22:29,121 [squelching] 1571 01:22:33,781 --> 01:22:34,989 Oh. 1572 01:22:35,093 --> 01:22:38,579 [screams] 1573 01:22:38,682 --> 01:22:41,478 [squelching] 1574 01:22:41,582 --> 01:22:44,516 [static droning] 1575 01:22:46,414 --> 01:22:50,349 - In the 1950s, probably due to the Cold War, 1576 01:22:50,453 --> 01:22:57,149 the dominant public point of view was aliens as invaders, 1577 01:22:57,253 --> 01:23:01,050 which was brought to mass popularity in the 1930s 1578 01:23:01,153 --> 01:23:04,294 by the great Orson Welles. 1579 01:23:04,398 --> 01:23:06,952 The verisimilitude was such that some people 1580 01:23:07,056 --> 01:23:10,197 apparently believed it. 1581 01:23:10,300 --> 01:23:12,199 - I mean, look, it's fun to be a little bit of a trickster. 1582 01:23:12,302 --> 01:23:13,476 We've done it ourselves. 1583 01:23:13,579 --> 01:23:16,168 [clanking] 1584 01:23:16,272 --> 01:23:17,894 The whole world thought it was real. 1585 01:23:17,998 --> 01:23:20,655 And Boston Dynamics got death threats because of us. 1586 01:23:20,759 --> 01:23:23,589 - A piece of footage like this, even when it's exposed, 1587 01:23:23,693 --> 01:23:26,558 never dissuades the true believers. 1588 01:23:26,661 --> 01:23:28,284 Orson didn't intend to deceive. 1589 01:23:28,387 --> 01:23:30,562 He just intended to persuade. 1590 01:23:30,665 --> 01:23:32,460 [thoughtful music] 1591 01:23:32,564 --> 01:23:34,359 Orson intended to make a drama that 1592 01:23:34,462 --> 01:23:37,603 was so thrilling that you could momentarily forget 1593 01:23:37,707 --> 01:23:39,191 what you were listening to. 1594 01:23:39,295 --> 01:23:40,882 And that fear response just came out of you. 1595 01:23:40,986 --> 01:23:42,505 That's what the best horror does. 1596 01:23:42,608 --> 01:23:45,956 [thoughtful music] 1597 01:23:46,060 --> 01:23:49,098 [static droning] 1598 01:23:51,031 --> 01:23:53,481 [indistinct chatter] 1599 01:23:55,656 --> 01:23:57,071 [static droning] 1600 01:24:14,295 --> 01:24:16,953 - The Mojave Desert has long been a known UFO hot-spot, 1601 01:24:17,057 --> 01:24:19,714 since long before the famed Mojave Incident of October 21, 1602 01:24:19,818 --> 01:24:22,579 1989, when nine glowing lights appeared in the sky and turned 1603 01:24:22,683 --> 01:24:25,720 a couple's quiet weekend away into an unearthly nightmare, 1604 01:24:25,824 --> 01:24:28,896 as Elise and Tom Gifford-- 1605 01:24:28,999 --> 01:24:30,000 Elise and Tom Gifford. 1606 01:24:30,104 --> 01:24:30,967 Elise and Tom Gifford. 1607 01:24:31,071 --> 01:24:33,694 [sighs] 1608 01:24:33,797 --> 01:24:36,006 As Elise and Tom Gifford were trapped in their camper van 1609 01:24:36,110 --> 01:24:37,525 by nonhuman creatures. 1610 01:24:37,629 --> 01:24:40,045 It has also been a known UFO hot-spot since long 1611 01:24:40,149 --> 01:24:41,598 before George Van Tassel-- 1612 01:24:41,702 --> 01:24:43,324 fuck. 1613 01:24:43,428 --> 01:24:47,087 [sighs] [clears throat] 1614 01:24:47,190 --> 01:24:48,536 Since George Van Tassel, a writer, 1615 01:24:48,640 --> 01:24:50,055 aircraft, engineer, and ufologist built 1616 01:24:50,159 --> 01:24:51,815 the Integratron 19 miles-- 1617 01:24:51,919 --> 01:24:53,610 17 miles. 1618 01:24:53,714 --> 01:24:57,062 [sighs] Built the Integratron 17 miles outside of Joshua Tree 1619 01:24:57,166 --> 01:24:58,408 to harness otherworldly energies, 1620 01:24:58,512 --> 01:25:00,238 he swore, coursing through the area. 1621 01:25:00,341 --> 01:25:02,481 And just last week, lights reappeared 1622 01:25:02,585 --> 01:25:05,105 in the California desert, reminding us we are not alone. 1623 01:25:05,208 --> 01:25:06,589 Fuck. 1624 01:25:10,455 --> 01:25:11,352 Okay. 1625 01:25:11,456 --> 01:25:12,974 You said you saw the lights. 1626 01:25:13,078 --> 01:25:13,941 - I did. 1627 01:25:14,044 --> 01:25:15,080 They started there. 1628 01:25:15,184 --> 01:25:18,152 Then they moved there-- 1629 01:25:18,256 --> 01:25:22,432 all perfectly spaced out, three of them. 1630 01:25:22,536 --> 01:25:26,678 And they kind of came and went very quick. 1631 01:25:26,781 --> 01:25:28,818 - How long were you observing them? 1632 01:25:28,921 --> 01:25:32,580 - 10, 15 minutes at most. 1633 01:25:32,684 --> 01:25:36,101 What television station are you from again? 1634 01:25:36,205 --> 01:25:37,620 - This is a documentary. 1635 01:25:37,723 --> 01:25:39,725 I'm not affiliated with a news station. 1636 01:25:39,829 --> 01:25:42,142 - I thought you told me you were a reporter. 1637 01:25:44,213 --> 01:25:47,595 - I also saw the lights that way. 1638 01:25:54,568 --> 01:25:58,365 - There were, like, six bright lights up in the sky. 1639 01:25:58,468 --> 01:26:03,922 Little one broke off, landed somewhere back there. 1640 01:26:04,025 --> 01:26:08,823 I rode out, tracked it down, saw a bunch of, like, 1641 01:26:08,927 --> 01:26:11,516 little alien footprints. 1642 01:26:11,619 --> 01:26:13,069 Got a buddy over there, Bubba. 1643 01:26:13,173 --> 01:26:14,484 Bubba Quails. 1644 01:26:14,588 --> 01:26:17,315 He's, like, one of those survivalist type. 1645 01:26:17,418 --> 01:26:20,145 He said they were out there gathering animals. 1646 01:26:20,249 --> 01:26:21,733 - What kind of animals? 1647 01:26:21,836 --> 01:26:24,667 - We got all sorts of fuckin' animals out here. 1648 01:26:24,770 --> 01:26:26,220 We got squirrels. 1649 01:26:26,324 --> 01:26:30,638 We got iguanas, tortoises, spiders, you name it. 1650 01:26:30,742 --> 01:26:34,124 - Your friend saw this, like, for real? 1651 01:26:34,228 --> 01:26:36,541 - In a vision. 1652 01:26:36,644 --> 01:26:37,852 [static droning] 1653 01:26:37,956 --> 01:26:39,716 - Like, he saw it visually? 1654 01:26:39,820 --> 01:26:43,064 - Nah, like one of those vision quests. 1655 01:26:43,168 --> 01:26:44,721 You know, the spiritual visions. 1656 01:26:44,825 --> 01:26:45,929 [static droning] 1657 01:26:50,348 --> 01:26:53,247 - [speaking Spanish] 1658 01:26:58,804 --> 01:27:01,324 - She says that it started with two lights, 1659 01:27:01,428 --> 01:27:02,843 and then it became six. 1660 01:27:02,946 --> 01:27:05,501 And then they all flew away except for one. 1661 01:27:05,604 --> 01:27:07,054 They make no sound at all. 1662 01:27:07,157 --> 01:27:08,469 They came into my room. 1663 01:27:08,573 --> 01:27:09,332 - Wait. 1664 01:27:09,436 --> 01:27:10,402 Who came into your room? 1665 01:27:10,506 --> 01:27:11,472 - The shadow people. 1666 01:27:11,576 --> 01:27:13,060 They tried to take Buttons. 1667 01:27:13,163 --> 01:27:14,751 - What's Buttons? 1668 01:27:14,855 --> 01:27:16,305 - My hamster. 1669 01:27:16,408 --> 01:27:19,653 - [speaking Spanish] 1670 01:27:19,756 --> 01:27:22,138 - So they didn't take Buttons? 1671 01:27:22,242 --> 01:27:24,520 - No, I told them not to, so they didn't. 1672 01:27:24,623 --> 01:27:26,487 And then they sang me a song. 1673 01:27:26,591 --> 01:27:28,869 - [speaking Spanish] 1674 01:27:39,086 --> 01:27:40,674 - Using the eyewitness testimony 1675 01:27:40,777 --> 01:27:42,227 and the initial reporting in the desert news, which-- 1676 01:27:42,331 --> 01:27:43,573 I can't believe this hasn't already 1677 01:27:43,677 --> 01:27:44,885 gone national, considering there were 1678 01:27:44,988 --> 01:27:46,887 over 20 eyewitness reports. 1679 01:27:46,990 --> 01:27:49,959 I have met myself six campsites for the week 1680 01:27:50,062 --> 01:27:51,719 under the path of the lights. 1681 01:28:00,038 --> 01:28:03,317 [fire crackling] 1682 01:28:03,421 --> 01:28:04,836 When we talk about extraterrestrial life 1683 01:28:04,939 --> 01:28:06,286 visiting Earth, we must first consider 1684 01:28:06,389 --> 01:28:08,218 the distance that they would have to travel. 1685 01:28:08,322 --> 01:28:10,255 Let's say that they come from Proxima Centauri, 1686 01:28:10,359 --> 01:28:11,532 the closest possible star, 1687 01:28:11,636 --> 01:28:13,810 basically our neighbor in the galaxy. 1688 01:28:13,914 --> 01:28:16,123 They are a measly 4 light-years away. 1689 01:28:16,226 --> 01:28:17,745 So how do they get here? 1690 01:28:17,849 --> 01:28:19,644 And what happens when you travel near the speed of light? 1691 01:28:19,747 --> 01:28:21,370 Because of course, by all conventional means, 1692 01:28:21,473 --> 01:28:23,337 you can't travel at the actual speed of light. 1693 01:28:23,441 --> 01:28:25,097 That's why physicists get so excited about things 1694 01:28:25,201 --> 01:28:26,892 like wormholes and warp speed. 1695 01:28:26,996 --> 01:28:31,483 But let's say that you can instantly accelerate to 99.9% 1696 01:28:31,587 --> 01:28:33,174 the speed of light and instantly 1697 01:28:33,278 --> 01:28:35,245 decelerate without destroying your ship 1698 01:28:35,349 --> 01:28:36,971 or dying in the process. 1699 01:28:37,075 --> 01:28:40,768 Everyone on Earth will have experienced about 4 years, 1700 01:28:40,872 --> 01:28:43,702 but for you, that trip is only 2 weeks. 1701 01:28:43,806 --> 01:28:45,152 [distant howling] 1702 01:28:45,255 --> 01:28:46,567 Now, let's say you're a little bit further away--still 1703 01:28:46,671 --> 01:28:47,879 really close to us, but just, like, 1704 01:28:47,982 --> 01:28:48,845 a little bit further away. 1705 01:28:48,949 --> 01:28:50,330 That would be Andromeda. 1706 01:28:50,433 --> 01:28:52,953 So you will experience a trip of about 28 years, 1707 01:28:53,056 --> 01:28:58,130 but everyone on Earth will have aged 2.5 million years. 1708 01:28:58,234 --> 01:28:59,994 It's no small feat. 1709 01:29:00,098 --> 01:29:03,929 [static droning] 1710 01:29:04,033 --> 01:29:06,380 - Oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit, oh, shit. 1711 01:29:06,484 --> 01:29:08,417 Oh, shit. Oh, my God. Did I get it? 1712 01:29:08,520 --> 01:29:11,972 Um, okay, I'm gonna rewind and see if I got it. 1713 01:29:12,075 --> 01:29:13,180 [static droning] 1714 01:29:13,283 --> 01:29:14,388 - ♪ Happy birthday to you 1715 01:29:14,492 --> 01:29:16,770 ♪ Happy birthday to you 1716 01:29:16,873 --> 01:29:18,530 ♪ Happy Birthday [indistinct] 1717 01:29:18,634 --> 01:29:20,567 ♪ Happy birthday to you 1718 01:29:20,670 --> 01:29:23,017 [indistinct chatter] 1719 01:29:23,121 --> 01:29:25,986 [static droning] 1720 01:29:26,089 --> 01:29:28,954 [fire crackling] 1721 01:29:36,686 --> 01:29:38,481 - So I didn't get it. 1722 01:29:38,585 --> 01:29:39,724 Maybe some lights. 1723 01:29:42,174 --> 01:29:43,141 Could have been an airplane. 1724 01:29:47,594 --> 01:29:48,905 And I guess I taped over some shit 1725 01:29:49,009 --> 01:29:51,943 that I didn't exactly intend to. 1726 01:29:53,393 --> 01:29:54,739 Go ahead, Steven. 1727 01:29:54,842 --> 01:29:59,019 Reason fuckin' 85 on why Haley's a shitty mother. 1728 01:30:06,336 --> 01:30:08,131 There'll be other birthdays. 1729 01:30:09,443 --> 01:30:10,755 Okay. 1730 01:30:10,858 --> 01:30:12,412 There are these floating lights. 1731 01:30:12,515 --> 01:30:14,241 They've been flickering on and off. 1732 01:30:14,344 --> 01:30:16,726 And there are, like, six of them. 1733 01:30:20,316 --> 01:30:21,662 I don't know how to explain it. 1734 01:30:21,766 --> 01:30:23,319 I'm gonna try something. 1735 01:30:23,423 --> 01:30:24,872 This camera has an infrared sensor. 1736 01:30:24,976 --> 01:30:27,219 And I'm gonna see if maybe we can catch 1737 01:30:27,323 --> 01:30:28,186 a little more light with it. 1738 01:30:28,289 --> 01:30:29,705 Okay, here we go. 1739 01:30:31,569 --> 01:30:33,398 [buzzing] 1740 01:30:33,502 --> 01:30:37,057 [gasps] Oh, my God. 1741 01:30:37,160 --> 01:30:38,921 That's incredible. 1742 01:30:39,024 --> 01:30:41,855 [buzzing] 1743 01:30:44,513 --> 01:30:45,962 Oh, completely gone. 1744 01:30:46,066 --> 01:30:47,067 Oh. 1745 01:30:50,242 --> 01:30:52,106 I'm gonna try to follow. 1746 01:30:59,113 --> 01:31:00,011 Suck it, Steve. 1747 01:31:00,114 --> 01:31:01,495 Suck it, Stanford. 1748 01:31:01,599 --> 01:31:02,876 Following the lights in the sky. 1749 01:31:02,979 --> 01:31:04,981 We did it, baby. 1750 01:31:05,085 --> 01:31:09,123 [rock music] 1751 01:31:09,227 --> 01:31:11,367 Fuck yeah. 1752 01:31:11,471 --> 01:31:12,644 Okay. 1753 01:31:12,748 --> 01:31:13,887 I think this is where it came down. 1754 01:31:13,990 --> 01:31:15,302 And I'm not getting anything in IR, 1755 01:31:15,405 --> 01:31:17,166 so let's try visible light. 1756 01:31:17,269 --> 01:31:19,064 [buzzing] 1757 01:31:19,168 --> 01:31:22,171 Okay. 1758 01:31:22,274 --> 01:31:23,483 There's something over there. 1759 01:31:23,586 --> 01:31:25,519 Am I seeing-- 1760 01:31:25,623 --> 01:31:28,936 I think I'm seeing a light in the distance. 1761 01:31:32,284 --> 01:31:35,253 [heavy breathing] 1762 01:31:37,600 --> 01:31:41,431 Doesn't seem to be moving with me. 1763 01:31:41,535 --> 01:31:45,021 It's just right over there. 1764 01:31:45,125 --> 01:31:50,682 I can--I don't see anything else. 1765 01:31:50,786 --> 01:31:55,031 It's just that. 1766 01:31:55,135 --> 01:31:57,344 There it is. 1767 01:31:57,447 --> 01:31:59,553 Yeah. 1768 01:31:59,657 --> 01:32:02,142 You see that? 1769 01:32:02,245 --> 01:32:04,075 Huh, look at that. 1770 01:32:04,178 --> 01:32:05,214 Okay. 1771 01:32:05,317 --> 01:32:07,975 I'm gonna get a little closer. 1772 01:32:08,079 --> 01:32:10,771 Okay. 1773 01:32:10,875 --> 01:32:12,152 Flickers on and off. 1774 01:32:12,255 --> 01:32:13,602 It's my light. 1775 01:32:13,705 --> 01:32:16,363 There's something. 1776 01:32:16,466 --> 01:32:19,469 I'm just gonna-- 1777 01:32:19,573 --> 01:32:22,887 there's some footprints, maybe. 1778 01:32:22,990 --> 01:32:27,685 They're leading away from this. 1779 01:32:27,788 --> 01:32:28,651 It's very big. 1780 01:32:28,755 --> 01:32:30,101 It's reflective. 1781 01:32:30,204 --> 01:32:31,274 See? 1782 01:32:31,378 --> 01:32:32,759 It's reflecting my light. 1783 01:32:32,862 --> 01:32:37,591 And is it a spaceship? 1784 01:32:37,695 --> 01:32:38,627 I don't know. 1785 01:32:38,730 --> 01:32:42,285 [heavy breathing] 1786 01:32:42,389 --> 01:32:43,873 Getting a little closer in. 1787 01:32:49,189 --> 01:32:52,433 Oh, my God. 1788 01:32:52,537 --> 01:32:54,643 I'm trying to get a sense of how big this thing is. 1789 01:32:54,746 --> 01:32:59,579 And I can't. 1790 01:32:59,682 --> 01:33:02,236 Oh, God. 1791 01:33:02,340 --> 01:33:05,205 [heavy breathing] 1792 01:33:08,588 --> 01:33:10,106 That's me. 1793 01:33:10,210 --> 01:33:11,832 Yeah. 1794 01:33:11,936 --> 01:33:13,903 The ship's reflecting me. 1795 01:33:14,007 --> 01:33:14,973 Okay. 1796 01:33:15,077 --> 01:33:16,354 [whining noises] 1797 01:33:16,457 --> 01:33:19,840 There're some noises maybe off in the distance. 1798 01:33:19,944 --> 01:33:25,639 But it doesn't look like anybody's home. 1799 01:33:25,743 --> 01:33:27,330 Oh, God. 1800 01:33:33,233 --> 01:33:36,650 How am I gonna do this? 1801 01:33:36,754 --> 01:33:39,515 Okay. 1802 01:33:39,619 --> 01:33:41,103 All right. 1803 01:33:41,206 --> 01:33:43,415 Yeah. 1804 01:33:43,519 --> 01:33:45,072 Here we go. 1805 01:33:45,176 --> 01:33:47,937 [beeping] 1806 01:33:51,527 --> 01:33:54,979 Looks like it's made out of, like--it's like a skin. 1807 01:33:55,082 --> 01:33:58,534 It's something on the walls. 1808 01:33:58,638 --> 01:33:59,811 [beep] 1809 01:33:59,915 --> 01:34:03,539 [gasps] Maybe some kind of-- 1810 01:34:03,643 --> 01:34:06,404 I don't know. 1811 01:34:06,507 --> 01:34:09,096 It looks organic. 1812 01:34:09,200 --> 01:34:15,033 Not seeing any seats or controls anywhere. 1813 01:34:15,137 --> 01:34:16,414 Oh. 1814 01:34:16,517 --> 01:34:17,967 God. 1815 01:34:18,071 --> 01:34:19,693 And the floor is, like, a little bit squishy. 1816 01:34:19,797 --> 01:34:24,422 I don't know what I'm looking at here. 1817 01:34:24,525 --> 01:34:27,425 Maybe it's like an exoskeleton. 1818 01:34:27,528 --> 01:34:29,599 And there's, like-- it looks like dental floss 1819 01:34:29,703 --> 01:34:30,980 on the whole thing. 1820 01:34:31,084 --> 01:34:32,257 Obviously, it's not dental floss, 1821 01:34:32,361 --> 01:34:38,056 but strings of something all over the walls. 1822 01:34:38,160 --> 01:34:42,405 And there's patterns or something here. 1823 01:34:42,509 --> 01:34:43,890 Oh, wow. 1824 01:34:43,993 --> 01:34:46,340 That's the darkest thing I've ever seen. 1825 01:34:46,444 --> 01:34:47,410 Ugh. 1826 01:34:57,697 --> 01:35:00,009 Ugh. 1827 01:35:00,113 --> 01:35:05,152 Some kind of membrane or something. 1828 01:35:05,256 --> 01:35:06,084 Huh. 1829 01:35:06,188 --> 01:35:08,466 It's, like, a little bit wet. 1830 01:35:08,569 --> 01:35:11,745 Huh. 1831 01:35:11,849 --> 01:35:15,404 Smells like--I don't know--nothing. 1832 01:35:18,614 --> 01:35:22,963 Gonna touch one of these, 1833 01:35:23,067 --> 01:35:27,416 see what happens. 1834 01:35:27,519 --> 01:35:30,453 [ringing chime] 1835 01:35:32,766 --> 01:35:35,113 [static droning] 1836 01:35:35,217 --> 01:35:37,219 Oh, I barely even touched it. 1837 01:35:37,322 --> 01:35:38,289 Holy hell. 1838 01:35:38,392 --> 01:35:39,359 That's sharp. 1839 01:35:43,466 --> 01:35:44,398 Oh, what is that? 1840 01:35:44,502 --> 01:35:47,298 [glassy squeaking] 1841 01:35:50,611 --> 01:35:51,716 - Oh, no. 1842 01:35:51,820 --> 01:35:53,822 Oh, no, no, no, no. 1843 01:35:53,925 --> 01:35:55,582 Oh, shit. Oh, shit. 1844 01:35:55,685 --> 01:36:01,657 [breathes heavily] 1845 01:36:01,761 --> 01:36:04,660 [glassy squeaking] 1846 01:36:04,764 --> 01:36:07,249 Ow, ow, ow. 1847 01:36:17,984 --> 01:36:21,677 Oh, it healed my cut. 1848 01:36:21,781 --> 01:36:23,265 Holy shit. 1849 01:36:23,368 --> 01:36:25,267 I'm guessing we just saw the future first aid. 1850 01:36:25,370 --> 01:36:28,201 I mean, they just saw the injury and responded to it-- 1851 01:36:28,304 --> 01:36:32,170 little microscopic nanotechnology. 1852 01:36:32,274 --> 01:36:33,965 Huh. 1853 01:36:34,069 --> 01:36:37,382 Those filaments are a remarkable material. 1854 01:36:37,486 --> 01:36:39,419 I mean, it was--it cut through me like butter, 1855 01:36:39,522 --> 01:36:42,215 but I guess if you had a skin that was more, 1856 01:36:42,318 --> 01:36:45,839 say, dense, for example--oh, fuck. 1857 01:36:45,943 --> 01:36:48,255 [droning] 1858 01:36:48,359 --> 01:36:50,326 Oh, no. 1859 01:36:50,430 --> 01:36:53,053 [clicking] 1860 01:37:01,199 --> 01:37:03,029 So I turned my camera light off. 1861 01:37:03,132 --> 01:37:05,790 Let me turn IR back on. 1862 01:37:05,894 --> 01:37:08,897 [buzzing] 1863 01:37:11,106 --> 01:37:12,797 I can't see any of that-- 1864 01:37:12,901 --> 01:37:14,592 look through the camera. 1865 01:37:18,492 --> 01:37:21,875 Whatever it is, that pod is glowing. 1866 01:37:21,979 --> 01:37:25,914 [buzzing] 1867 01:37:26,017 --> 01:37:30,366 [low chiming] 1868 01:37:30,470 --> 01:37:34,784 [chittering] 1869 01:37:34,888 --> 01:37:39,755 [droning] 1870 01:37:39,859 --> 01:37:42,240 [chittering] 1871 01:37:42,344 --> 01:37:44,933 [droning] 1872 01:37:48,281 --> 01:37:51,249 [chittering] 1873 01:37:59,154 --> 01:38:02,295 [ringing chime] 1874 01:38:06,644 --> 01:38:10,924 [buzzing] 1875 01:38:11,028 --> 01:38:15,515 [chittering] 1876 01:38:15,618 --> 01:38:18,587 [buzzing] 1877 01:38:21,072 --> 01:38:23,523 [static droning] 1878 01:38:23,626 --> 01:38:26,284 [distorted chatter] 1879 01:38:26,388 --> 01:38:27,976 [static droning] 1880 01:38:31,496 --> 01:38:32,497 Oh. 1881 01:38:37,468 --> 01:38:38,469 Oh. 1882 01:38:42,542 --> 01:38:43,819 Okay. 1883 01:38:43,923 --> 01:38:48,755 He went in there, and it's closed. 1884 01:38:48,858 --> 01:38:50,584 I think it's sleeping. 1885 01:38:54,381 --> 01:39:00,353 There's, like, some kind of pattern on the walls here. 1886 01:39:00,456 --> 01:39:06,393 I'm gonna see if I can get this open. 1887 01:39:06,497 --> 01:39:09,465 [ringing chime] 1888 01:39:09,569 --> 01:39:11,881 Ow. 1889 01:39:11,985 --> 01:39:15,057 Wow. Wow. 1890 01:39:15,161 --> 01:39:16,334 It's beautiful. 1891 01:39:16,438 --> 01:39:17,991 [chuckles] 1892 01:39:25,895 --> 01:39:28,070 Okay, this way now. 1893 01:39:28,174 --> 01:39:30,279 They've got animals in here. 1894 01:39:30,383 --> 01:39:36,699 Was that--it's like an octopus. 1895 01:39:36,803 --> 01:39:39,909 There we've got a spider. 1896 01:39:40,013 --> 01:39:41,152 Oh. 1897 01:39:46,261 --> 01:39:48,988 I guess they don't have a formula for humans-- 1898 01:39:49,091 --> 01:39:51,473 some sort of lizard or bird, maybe. 1899 01:39:51,576 --> 01:39:55,235 And it looks like this is filling with some kind 1900 01:39:55,339 --> 01:39:57,030 of goo that's causing stasis. 1901 01:39:57,134 --> 01:39:59,619 I mean, it must be for a long-distance travel 1902 01:39:59,722 --> 01:40:01,034 to keep them safe. 1903 01:40:01,138 --> 01:40:03,795 28 years to Andromeda is a long time. 1904 01:40:03,899 --> 01:40:05,832 [low droning] 1905 01:40:05,935 --> 01:40:10,147 The lights just started pulsate. 1906 01:40:10,250 --> 01:40:13,357 I think it's probably time I gotta get out of here. 1907 01:40:13,460 --> 01:40:16,394 [low droning] 1908 01:40:16,498 --> 01:40:17,257 Oh, fuck. 1909 01:40:17,361 --> 01:40:19,225 Where's the door? 1910 01:40:19,328 --> 01:40:20,709 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1911 01:40:20,812 --> 01:40:21,779 Oh, God. 1912 01:40:21,882 --> 01:40:23,229 No. 1913 01:40:23,332 --> 01:40:24,471 Where the fuck did it go? No, no, no. 1914 01:40:24,575 --> 01:40:26,715 It was right here. It was right here. 1915 01:40:26,818 --> 01:40:28,372 Oh, fuck, oh, fuck, oh, fuck. 1916 01:40:28,475 --> 01:40:29,959 Oh, fuck. 1917 01:40:30,063 --> 01:40:33,446 This looks like some kind of a countdown. 1918 01:40:33,549 --> 01:40:35,482 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1919 01:40:35,586 --> 01:40:38,382 Please, please, please, please, please, no. 1920 01:40:38,485 --> 01:40:41,419 [droning] 1921 01:40:43,939 --> 01:40:46,321 [static droning] 1922 01:40:46,424 --> 01:40:49,427 [droning] 1923 01:41:12,140 --> 01:41:15,281 [glassy squeaking] 1924 01:41:53,491 --> 01:41:56,494 [gasps] 1925 01:42:06,884 --> 01:42:08,610 [pants] 1926 01:42:08,713 --> 01:42:12,890 I think they did the best they could on my arm. 1927 01:42:12,993 --> 01:42:15,306 [pants] 1928 01:42:15,410 --> 01:42:20,829 It looks like that was just the initial push into orbit. 1929 01:42:20,932 --> 01:42:23,728 The force was incredible. 1930 01:42:23,832 --> 01:42:28,733 That's probably why the animals and the pilots-- 1931 01:42:28,837 --> 01:42:30,597 they need constant stasis. 1932 01:42:30,701 --> 01:42:32,944 I mean, I've never felt anything like it. 1933 01:42:33,048 --> 01:42:38,260 The technology that you need to go into hyperspeed-- 1934 01:42:38,364 --> 01:42:41,332 I mean, it must be incredible. 1935 01:42:41,436 --> 01:42:45,302 I think you need shielding and life support 1936 01:42:45,405 --> 01:42:47,959 just for the heat and the radiation alone. 1937 01:42:48,063 --> 01:42:51,170 I mean--[pants] 1938 01:42:51,273 --> 01:42:52,964 It's, uh-- 1939 01:42:56,278 --> 01:42:59,385 [zooming] 1940 01:43:01,904 --> 01:43:03,975 [static droning] 1941 01:43:06,909 --> 01:43:09,878 [glassy squeaking] 1942 01:43:41,841 --> 01:43:44,809 [muffled whimpering] 1943 01:43:52,817 --> 01:43:55,820 [clicking, squeaking] 1944 01:44:00,204 --> 01:44:03,380 [groaning] 1945 01:44:07,211 --> 01:44:12,112 [pants] 1946 01:44:12,216 --> 01:44:15,357 [garbled speech, whooshing] 1947 01:44:18,740 --> 01:44:21,156 [static droning] 1948 01:44:21,260 --> 01:44:24,401 [indistinct chatter] 1949 01:44:29,647 --> 01:44:32,650 [distorted thuds, crackling] 1950 01:44:39,312 --> 01:44:42,626 Please, no more. 1951 01:44:50,461 --> 01:44:53,602 [squelching, choking] 1952 01:45:02,956 --> 01:45:05,959 [glassy squeaking] 1953 01:45:24,944 --> 01:45:27,912 [distorted gasp] 1954 01:45:32,503 --> 01:45:35,851 [gurgling] 1955 01:45:45,896 --> 01:45:49,209 [static droning] 1956 01:45:49,727 --> 01:45:52,005 - What really fascinates me about this stuff 1957 01:45:52,109 --> 01:45:55,319 is what people believe. 1958 01:45:55,423 --> 01:45:56,769 The big mystery, of course, is 1959 01:45:56,872 --> 01:45:59,875 what happened to the eldest son? 1960 01:45:59,979 --> 01:46:01,705 He vanished. 1961 01:46:01,808 --> 01:46:05,191 The property was left vacant and abandoned. 1962 01:46:05,294 --> 01:46:07,745 So everything was sold. 1963 01:46:07,849 --> 01:46:10,610 - The house was turned into a museum 1964 01:46:10,714 --> 01:46:14,959 jointly managed by different city and provincial agencies. 1965 01:46:15,063 --> 01:46:17,134 - Those videotapes probably were 1966 01:46:17,237 --> 01:46:21,863 collected with all the assets and sold at an auction. 1967 01:46:21,966 --> 01:46:25,487 - In borderline or controversial questions, 1968 01:46:25,591 --> 01:46:27,420 every piece of evidence is going 1969 01:46:27,524 --> 01:46:29,802 to function almost like a mirror 1970 01:46:29,905 --> 01:46:32,943 for the individual himself. 1971 01:46:33,046 --> 01:46:35,359 Whenever you're ready. 1972 01:46:35,463 --> 01:46:37,223 Like any other piece of evidence, 1973 01:46:37,326 --> 01:46:40,847 the rejectionists are going to say, gee, great makeup job. 1974 01:46:40,951 --> 01:46:44,955 And the believers are gonna say, case closed. 1975 01:46:45,058 --> 01:46:46,266 - Ren. - There he is. 1976 01:46:46,370 --> 01:46:47,164 - What's up? - All right. 1977 01:46:47,267 --> 01:46:48,786 Hey. 1978 01:46:48,890 --> 01:46:51,789 [ominous music] 1979 01:46:51,893 --> 01:46:54,620 ♪ 1980 01:46:54,723 --> 01:46:56,449 - It's a humanoid form. 1981 01:46:56,553 --> 01:47:00,246 - He's pulling something out of the eldest son. 1982 01:47:00,349 --> 01:47:02,869 - Those are alien eggs, maybe. 1983 01:47:02,973 --> 01:47:05,976 - Oh, it looks like he's got the camera. 1984 01:47:06,079 --> 01:47:08,323 - Now, this is a probe lens, right? 1985 01:47:08,427 --> 01:47:10,463 - It's grotesque. 1986 01:47:11,533 --> 01:47:13,017 - Okay. 1987 01:47:13,121 --> 01:47:16,296 - Real or not, I am very uncomfortable. 1988 01:47:16,400 --> 01:47:17,677 - [laughs] 1989 01:47:17,781 --> 01:47:20,680 - That is really gross. 1990 01:47:20,784 --> 01:47:24,581 - This has to be analyzed, verified. 1991 01:47:24,684 --> 01:47:27,549 Now the real work has to begin. 1992 01:47:27,653 --> 01:47:30,725 [thoughtful music] 1993 01:47:30,828 --> 01:47:35,523 ♪ 1994 01:47:35,626 --> 01:47:39,941 [crackling] 1995 01:47:40,044 --> 01:47:42,944 [groaning] 1996 01:47:43,047 --> 01:47:46,016 [crackling] 1997 01:48:00,237 --> 01:48:02,550 [groaning] 1998 01:48:02,653 --> 01:48:05,242 [crackling] 1999 01:48:32,649 --> 01:48:34,823 [slurping] 2000 01:48:45,972 --> 01:48:49,182 [crackling] 2001 01:49:32,536 --> 01:49:35,643 [rumbling] 2002 01:49:37,610 --> 01:49:40,095 - ♪ Want to kill you 2003 01:49:40,199 --> 01:49:43,064 [rock music] 2004 01:49:43,167 --> 01:49:50,071 ♪ 2005 01:49:53,315 --> 01:49:56,318 ♪ Put your hands up 2006 01:49:56,422 --> 01:49:58,631 ♪ It's all right then I know 2007 01:49:58,735 --> 01:50:01,323 ♪ The distance is too great to measure ♪ 2008 01:50:01,427 --> 01:50:02,324 ♪ I go 2009 01:50:02,428 --> 01:50:03,705 ♪ Whoa 2010 01:50:03,809 --> 01:50:05,638 ♪ To something low 2011 01:50:05,742 --> 01:50:06,846 ♪ Whoa 2012 01:50:06,950 --> 01:50:08,227 ♪ A chain around the neck 2013 01:50:08,330 --> 01:50:09,677 ♪ Whoa 2014 01:50:09,780 --> 01:50:11,161 ♪ Back to the restless 2015 01:50:11,264 --> 01:50:14,129 ♪ Slowly souls forced to disconnect ♪ 2016 01:50:14,233 --> 01:50:19,169 ♪ 2017 01:50:19,272 --> 01:50:22,551 ♪ Some night, some day 2018 01:50:22,655 --> 01:50:24,899 ♪ Who do I have to kill 2019 01:50:25,002 --> 01:50:30,283 ♪ To keep this all forever 2020 01:50:30,387 --> 01:50:33,597 ♪ Kill me, kill me 2021 01:50:33,701 --> 01:50:36,496 ♪ All my love and wealth 2022 01:50:36,600 --> 01:50:39,361 ♪ Through the blackened never ♪ 2023 01:50:39,465 --> 01:50:42,882 ♪ 2024 01:50:42,986 --> 01:50:44,884 ♪ Darkest days end 2025 01:50:44,988 --> 01:50:48,025 ♪ Circle seven, I know 2026 01:50:48,129 --> 01:50:51,546 ♪ The bleeding branches are too dark and overgrown ♪ 2027 01:50:51,650 --> 01:50:52,685 ♪ Whoa 2028 01:50:52,789 --> 01:50:55,757 ♪ Too soaked in blood 2029 01:50:55,861 --> 01:50:57,725 ♪ A chain around the neck 2030 01:50:57,828 --> 01:50:59,243 ♪ Whoa 2031 01:50:59,347 --> 01:51:01,038 ♪ Hanging by a limb in the garden ♪ 2032 01:51:01,142 --> 01:51:03,178 ♪ Hope is forced to neglect 2033 01:51:03,282 --> 01:51:05,698 ♪ 2034 01:51:05,802 --> 01:51:09,633 ♪ Some night, some day 2035 01:51:09,737 --> 01:51:11,773 ♪ Who do I have to kill 2036 01:51:11,877 --> 01:51:17,227 ♪ To keep this all forever 2037 01:51:17,330 --> 01:51:19,954 ♪ Kill me, kill me 2038 01:51:20,057 --> 01:51:22,577 ♪ All my love and wealth 2039 01:51:22,681 --> 01:51:25,925 ♪ Through the blackened never ♪ 2040 01:51:26,029 --> 01:51:29,791 ♪ You get beyond 2041 01:51:40,560 --> 01:51:43,287 ♪ Go 2042 01:51:51,882 --> 01:51:55,023 [indistinct singing] 2043 01:52:03,894 --> 01:52:08,830 ♪ Tell me, tell me who am I to kill ♪ 2044 01:52:08,934 --> 01:52:14,284 [indistinct singing] 2045 01:52:14,387 --> 01:52:17,287 ♪ Tell me, tell me 2046 01:52:17,390 --> 01:52:20,704 [indistinct singing] 2047 01:52:20,808 --> 01:52:25,398 ♪ To keep this all forever 2048 01:52:25,502 --> 01:52:28,401 [indistinct singing] 2049 01:52:31,680 --> 01:52:34,545 ♪ Through the blackened never ♪ 2050 01:52:34,649 --> 01:52:37,479 [indistinct singing] 2051 01:52:37,583 --> 01:52:42,864 ♪ 2052 01:52:42,968 --> 01:52:46,005 [mystical music] 2053 01:52:46,109 --> 01:52:47,455 ♪ 2054 01:52:47,558 --> 01:52:49,664 [non-English singing] 2055 01:52:49,768 --> 01:52:56,878 ♪ 2056 01:53:01,538 --> 01:53:04,403 [vocalizing] 2057 01:53:04,506 --> 01:53:05,749 ♪ 2058 01:53:05,853 --> 01:53:08,717 [non-English singing] 2059 01:53:08,821 --> 01:53:12,894 ♪ 2060 01:53:12,998 --> 01:53:14,309 ♪ I can't be blamed 2061 01:53:14,413 --> 01:53:15,863 ♪ I am a goddess 2062 01:53:15,966 --> 01:53:17,312 ♪ Super fiery 2063 01:53:17,416 --> 01:53:19,349 ♪ And so untamed 2064 01:53:19,452 --> 01:53:22,283 [non-English singing] 2065 01:53:22,386 --> 01:53:29,290 ♪ 2066 01:53:51,657 --> 01:53:52,761 ♪ I can't be blamed 2067 01:53:52,865 --> 01:53:54,556 ♪ I am a goddess 2068 01:53:54,660 --> 01:53:55,903 ♪ Super fiery 2069 01:53:56,006 --> 01:53:57,387 ♪ And so untamed 2070 01:53:57,490 --> 01:54:00,700 [non-English singing] 2071 01:54:00,804 --> 01:54:01,667 ♪ I can't be blamed 2072 01:54:01,770 --> 01:54:03,427 ♪ I am a goddess 2073 01:54:03,531 --> 01:54:04,773 ♪ Super fiery 2074 01:54:04,877 --> 01:54:06,845 ♪ And so untamed 122274

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.