Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,692 --> 00:01:38,692
Group ải-in
2
00:05:10,942 --> 00:05:16,525
threatened
3
00:05:16,525 --> 00:05:19,900
as further
4
00:05:19,900 --> 00:05:21,525
please
5
00:05:21,525 --> 00:05:22,692
vendor 10 minutes.
6
00:05:22,692 --> 00:05:24,108
Mare immediately got
7
00:05:24,108 --> 00:05:26,275
to help with the canteen.
8
00:05:26,275 --> 00:05:27,525
Third symptoms.
9
00:05:27,525 --> 00:05:32,108
Go to the infirmary
10
00:05:32,108 --> 00:05:35,567
for examination.
11
00:05:35,567 --> 00:05:36,733
Go in and the well-being
12
00:05:36,733 --> 00:05:38,525
and met the Niha.
13
00:05:38,525 --> 00:05:39,150
What the frequencies
14
00:05:39,150 --> 00:05:41,650
for Wail and Chilkanin.
15
00:05:41,650 --> 00:05:43,150
Everyone works.
16
00:05:43,150 --> 00:05:44,150
Have you heard of the
17
00:05:44,150 --> 00:05:45,900
glasstrophobic astronaut?
18
00:05:45,900 --> 00:05:47,942
He needed a lot of space.
19
00:05:47,942 --> 00:05:49,525
You need to stop this, honestly.
20
00:05:49,525 --> 00:05:51,192
I have a compassion.
21
00:05:51,192 --> 00:05:53,525
I have Platzachs.
22
00:05:53,525 --> 00:05:55,233
Ate too much.
23
00:05:55,233 --> 00:05:59,108
Now you walk the boat.
24
00:05:59,108 --> 00:05:59,817
Maybe it's my
25
00:05:59,817 --> 00:06:01,900
new sea creature.
26
00:06:01,900 --> 00:06:02,650
She tells me
27
00:06:02,650 --> 00:06:05,192
to eat more.
28
00:06:05,192 --> 00:06:06,692
Man, that's bad.
29
00:06:06,692 --> 00:06:08,358
You used to always laugh at him.
30
00:06:08,358 --> 00:06:14,608
Yes, but I was twelve then.
31
00:06:14,608 --> 00:06:17,150
That was certain, Mr. Finch.
32
00:06:17,150 --> 00:06:19,983
We're three months behind.
33
00:06:19,983 --> 00:06:22,942
Won't he call again?
34
00:06:22,942 --> 00:06:25,275
Well, maybe we're
35
00:06:25,275 --> 00:06:31,525
not here anymore.
36
00:06:31,525 --> 00:06:33,650
Hey, you find sluts.
37
00:06:33,650 --> 00:06:43,650
Finally, stay close to me.
38
00:06:49,900 --> 00:06:56,442
Finally, finally, finally.
39
00:06:56,442 --> 00:06:59,233
Come on, come on.
40
00:06:59,233 --> 00:07:01,108
What have I done?
41
00:07:01,108 --> 00:07:02,275
He wanted to tape you up.
42
00:07:02,275 --> 00:07:03,442
The dome is never where you are
43
00:07:03,442 --> 00:07:04,317
probably leave it out.
44
00:07:04,317 --> 00:07:04,858
Show me.
45
00:07:04,858 --> 00:07:07,483
But I have to get money.
46
00:07:07,483 --> 00:07:08,733
Money for what?
47
00:07:08,733 --> 00:07:10,733
To be able to carry the
48
00:07:10,733 --> 00:07:12,733
horse when they're on Iwaga.
49
00:07:12,733 --> 00:07:13,525
Do you want a horse?
50
00:07:13,525 --> 00:07:18,192
I want it on Rain-Dark. I want it on Rain-Dark.
I want it on Rain-Dark. I want it on Rain-Dark.
51
00:07:18,192 --> 00:07:20,692
Do you understand?
52
00:07:20,692 --> 00:07:21,733
Rain Dark, that's Rain Dark.
53
00:07:21,733 --> 00:07:25,775
I have it on her.
Yes this is good.
54
00:07:25,775 --> 00:07:28,525
Okay, you just wait
over there, okay?
55
00:07:28,525 --> 00:07:31,483
It might take a while.
56
00:07:31,483 --> 00:07:36,067
Take care of yourself, okay?
57
00:07:36,067 --> 00:07:38,233
Good luck.
58
00:07:38,233 --> 00:07:39,525
Lester, full name and
occupation please.
59
00:07:39,525 --> 00:07:48,567
Marie Rain. It's about
my travel alarm, that.
60
00:07:48,567 --> 00:07:50,150
I have fulfilled my quota and
61
00:07:50,150 --> 00:07:52,025
should be allowed to demolish.
62
00:07:52,025 --> 00:07:52,942
Or?
63
00:07:52,942 --> 00:07:54,108
And where to?
64
00:07:54,108 --> 00:07:56,108
To Iwaga.
65
00:07:56,108 --> 00:07:57,817
This is an independent system,
66
00:07:57,817 --> 00:08:00,317
but completely terraformed.
67
00:08:00,317 --> 00:08:01,108
You can actually see
68
00:08:01,108 --> 00:08:02,442
the sun from there.
69
00:08:02,442 --> 00:08:04,775
And where are her parents?
70
00:08:04,775 --> 00:08:06,275
They're dead.
71
00:08:06,275 --> 00:08:06,525
Already for three years.
72
00:08:06,525 --> 00:08:08,525
Lungs become ill due to minus. And they're
not like that. Already for three years.
73
00:08:08,525 --> 00:08:11,025
Lungs become ill due to minus.
74
00:08:11,025 --> 00:08:12,525
Now all I have is my brother.
75
00:08:12,525 --> 00:08:19,233
Yes.
76
00:08:19,233 --> 00:08:29,233
Sorry, but a
contract termination
77
00:08:35,650 --> 00:08:37,025
is not yet
possible.
78
00:08:37,025 --> 00:08:38,317
Due to
shortages, lying
79
00:08:38,317 --> 00:08:39,692
workers are
assigned to mine work.
80
00:08:39,692 --> 00:08:41,733
Wait,
what?
81
00:08:41,733 --> 00:08:42,567
No, I
have the
82
00:08:42,567 --> 00:08:43,817
required
hours together.
83
00:08:43,817 --> 00:08:45,150
You have
to let me go.
84
00:08:45,150 --> 00:08:46,275
Unfortunately
the quota was
85
00:08:46,275 --> 00:08:48,192
increased to
86
00:08:48,192 --> 00:08:49,858
A dismissal from
the contract is
87
00:08:49,858 --> 00:08:51,275
only possible in
five to six years.
88
00:08:51,275 --> 00:08:52,775
Thank you
and remember.
89
00:08:52,775 --> 00:08:54,692
The company is
grateful to many.
90
00:08:54,692 --> 00:08:56,525
Rain!
91
00:08:56,525 --> 00:08:59,192
Hey, hey,
listen! Lester!
92
00:08:59,192 --> 00:09:00,942
Your tenant
is not serious!
93
00:09:00,942 --> 00:09:04,067
I'm here,
I'm here.
94
00:09:04,067 --> 00:09:07,525
Shit, you
needed.
95
00:09:07,525 --> 00:09:11,733
Okay,
okay.
96
00:09:11,733 --> 00:09:14,025
Everything okay.
I'll reset you.
97
00:09:14,025 --> 00:09:16,733
I'm here.
98
00:09:16,733 --> 00:09:19,608
Okay, everything's fine again.
99
00:09:19,608 --> 00:09:20,233
I shouldn't have
100
00:09:20,233 --> 00:09:26,150
left you alone.
101
00:09:26,150 --> 00:09:36,150
Hey Rain, I tried
102
00:09:36,900 --> 00:09:38,525
to reach you.
103
00:09:38,525 --> 00:09:40,733
So there is something there.
104
00:09:40,733 --> 00:09:42,483
I think this would
be for you. So come
105
00:09:42,483 --> 00:09:47,900
by and bring your cell phone with you.
106
00:09:47,900 --> 00:09:57,900
I tried to have 12 more
107
00:10:06,358 --> 00:10:07,817
deaths on this moon.
108
00:10:07,817 --> 00:10:09,233
Let's stretch the
nurses, that's crazy.
109
00:10:09,233 --> 00:10:14,525
I tried that I now have 12 deaths continue to have
this moon. Let's stretch the nurses, that is Craziness.
110
00:10:14,525 --> 00:10:16,900
OK.
111
00:10:16,900 --> 00:10:17,567
Oh, ver.
112
00:10:17,567 --> 00:10:21,108
What's up Rain?
113
00:10:21,108 --> 00:10:22,442
Long time no see.
114
00:10:22,442 --> 00:10:24,567
I told you she would come.
115
00:10:24,567 --> 00:10:27,400
You owe me five bucks.
116
00:10:27,400 --> 00:10:30,525
Hey.
117
00:10:30,525 --> 00:10:32,275
Why did the blind miner
118
00:10:32,275 --> 00:10:34,150
continue to fall into the lake?
119
00:10:34,150 --> 00:10:36,650
Why?
120
00:10:36,650 --> 00:10:38,817
He couldn't see him.
121
00:10:38,817 --> 00:10:41,192
He doesn't encourage him too.
122
00:10:41,192 --> 00:10:49,192
Okay, let's go in.
I'll be right there.
123
00:10:49,192 --> 00:10:50,525
Okay, Rain.
124
00:10:50,525 --> 00:10:51,108
Hi.
125
00:10:51,108 --> 00:10:52,983
Hi.
126
00:10:52,983 --> 00:10:55,567
You felt me.
127
00:10:55,567 --> 00:11:02,567
And my brother missed you too.
128
00:11:02,567 --> 00:11:05,483
I'm really glad you're here.
129
00:11:05,483 --> 00:11:07,817
I heard that from your dat.
130
00:11:07,817 --> 00:11:09,567
I'm really sorry.
131
00:11:09,567 --> 00:11:11,525
Well, with all the hailstorms and
new diseases, everyone Cycle.
132
00:11:11,525 --> 00:11:17,025
Yes, all cats off, of course.
Do we want to show now?
133
00:11:17,025 --> 00:11:18,650
Yes, show
what?
134
00:11:18,650 --> 00:11:21,608
Okay, so
last night, we
135
00:11:21,608 --> 00:11:23,525
were loading
the last
136
00:11:23,525 --> 00:11:24,900
Thesiotec,
about 200 miles
137
00:11:24,900 --> 00:11:26,275
above the surface,
as the freighter.
138
00:11:26,275 --> 00:11:27,567
Beep, beep,
beep, beep, beep.
139
00:11:27,567 --> 00:11:29,358
Suddenly a
signal registered.
140
00:11:29,358 --> 00:11:30,692
Navarro can
trace it back.
141
00:11:30,692 --> 00:11:32,358
It turns
out that
142
00:11:32,358 --> 00:11:32,983
there
is a big
143
00:11:32,983 --> 00:11:34,650
Way-U-Shift
right above us.
144
00:11:34,650 --> 00:11:35,525
Just like
that?
145
00:11:35,525 --> 00:11:37,358
Disused and
abandoned.
146
00:11:37,358 --> 00:11:38,358
A worn-out
barge is
147
00:11:38,358 --> 00:11:38,525
damaged
or outdated.
148
00:11:38,525 --> 00:11:40,858
Mr. Datt over
there again.
149
00:11:40,858 --> 00:11:43,150
Bjorn.
150
00:11:43,150 --> 00:11:44,400
OK,
Taylor.
151
00:11:44,400 --> 00:11:45,442
Now she
says yes.
152
00:11:45,442 --> 00:11:47,483
Why are we
all sitting here
153
00:11:47,483 --> 00:11:48,817
waiting for
allowances that
154
00:11:48,817 --> 00:11:51,067
the company will
never give us?
155
00:11:51,067 --> 00:11:51,733
Why don't
we take the
156
00:11:51,733 --> 00:11:53,192
ore freighter
to Iwaga?
157
00:11:53,192 --> 00:11:54,692
Because it
takes a good
158
00:11:54,692 --> 00:11:56,192
nine years to
reach Iwaga.
159
00:11:56,192 --> 00:11:57,317
And without
cryosleep
160
00:11:57,317 --> 00:11:58,567
you just
can't do that.
161
00:11:58,567 --> 00:12:00,067
Decommissioned
ships often
162
00:12:00,067 --> 00:12:01,233
still have functional
equipment.
163
00:12:01,233 --> 00:12:02,817
And the hyperlink
shows that the
164
00:12:02,817 --> 00:12:08,525
ship still has
a few pots left.
165
00:12:08,525 --> 00:12:09,983
You have
to break into
166
00:12:09,983 --> 00:12:12,150
a Wayland-Yutani
ship
167
00:12:12,150 --> 00:12:12,692
and steal tightly
168
00:12:12,692 --> 00:12:14,483
controlled equipment?
169
00:12:14,483 --> 00:12:16,525
Before anyone else does.
170
00:12:16,525 --> 00:12:19,067
You don't have them all.
171
00:12:19,067 --> 00:12:20,150
You're so mature,
172
00:12:20,150 --> 00:12:21,567
you, I mean, that's...
173
00:12:21,567 --> 00:12:24,525
Will you help us with this?
174
00:12:24,525 --> 00:12:25,983
Sorry, but what
175
00:12:25,983 --> 00:12:29,192
does he need me for?
176
00:12:29,192 --> 00:12:30,567
Andy.
177
00:12:30,567 --> 00:12:31,775
We need Andy.
178
00:12:31,775 --> 00:12:32,400
Andy?
179
00:12:32,400 --> 00:12:34,608
As a Wayland Yutani
180
00:12:34,608 --> 00:12:36,525
android, he can talk to Mother.
181
00:12:36,525 --> 00:12:37,608
We need to access the
182
00:12:37,608 --> 00:12:38,525
terminals in the ship,
183
00:12:38,525 --> 00:12:39,442
let ourselves in and out.
184
00:12:39,442 --> 00:12:40,817
That's the only way in.
185
00:12:40,817 --> 00:12:42,442
Okay, but what? If we get
186
00:12:42,442 --> 00:12:43,733
caught, I mean, we'll
187
00:12:43,733 --> 00:12:45,858
never get permission to travel.
188
00:12:45,858 --> 00:12:47,525
Okay, Ren is out.
189
00:12:47,525 --> 00:12:50,483
Can you just leave
us Andy there?
190
00:12:50,483 --> 00:12:51,692
It's okay, I'm not sending
191
00:12:51,692 --> 00:12:53,692
my brother up alone.
192
00:12:53,692 --> 00:12:54,900
But he's not your
brother, is he?
193
00:12:54,900 --> 00:12:56,067
Bjorn, you shut up now.
194
00:12:56,067 --> 00:12:57,692
But it's true.
195
00:12:57,692 --> 00:12:58,775
He's not your brother, he's just
196
00:12:58,775 --> 00:13:00,108
Way
-Yu junk your father picked up.
197
00:13:00,108 --> 00:13:02,525
Wake up, Ren, that's all he is.
198
00:13:02,525 --> 00:13:05,525
We go.
199
00:13:05,525 --> 00:13:07,942
Ren, wait!
200
00:13:07,942 --> 00:13:09,400
Sorry, I know my cousin is
201
00:13:09,400 --> 00:13:10,317
an asshole sometimes, but
202
00:13:10,317 --> 00:13:12,733
he's right about one thing.
203
00:13:12,733 --> 00:13:14,108
You finally have to wake up.
204
00:13:14,108 --> 00:13:14,942
The company will never
205
00:13:14,942 --> 00:13:16,317
give us anything on its own.
206
00:13:16,317 --> 00:13:17,025
If we want something,
207
00:13:17,025 --> 00:13:22,525
we have to take it.
208
00:13:22,525 --> 00:13:24,733
Ren, I just don't want
209
00:13:24,733 --> 00:13:26,775
to duck like us parents.
210
00:13:26,775 --> 00:13:31,442
About you.
211
00:13:31,442 --> 00:13:35,067
Is it really as easy as
212
00:13:35,067 --> 00:13:36,442
he says to get these pots?
213
00:13:36,442 --> 00:13:38,317
You won't have to leave
214
00:13:38,317 --> 00:13:40,067
the Korbele anymore.
215
00:13:40,067 --> 00:13:43,525
I can promise you that, okay?
216
00:13:43,525 --> 00:13:53,525
Come on, how's it looking?
Bjorn, hurry up, it's starting.
217
00:14:14,067 --> 00:14:18,442
All right, I'll boot it
218
00:14:18,442 --> 00:14:20,942
up, batteries are on.
219
00:14:20,942 --> 00:14:24,817
Wonderful.
220
00:14:24,817 --> 00:14:25,525
Can the hydraulics come please?
221
00:14:25,525 --> 00:14:28,067
Funkstadt, you're on the edge. I'm on the edge. I'm on the edge.
I'm on the edge. I'm up the edge. Can the hydraulics come please?
222
00:14:28,067 --> 00:14:29,567
radio station.
223
00:14:29,567 --> 00:14:32,108
Brake flaps.
224
00:14:32,108 --> 00:14:33,983
Ready for use.
225
00:14:33,983 --> 00:14:37,692
The last time, huh?
226
00:14:37,692 --> 00:14:39,983
Hear you too?
227
00:14:39,983 --> 00:14:41,525
Brake fuel pump.
228
00:14:41,525 --> 00:14:44,400
Running. Okay, look out
229
00:14:44,400 --> 00:14:45,942
the window one last time.
230
00:14:45,942 --> 00:14:46,900
The way I see it, we're
231
00:14:46,900 --> 00:14:55,900
never coming back.
232
00:14:55,900 --> 00:14:56,733
I wake up on the
233
00:14:56,733 --> 00:14:58,567
edge one last time.
234
00:14:58,567 --> 00:14:59,775
I wake up one last time
235
00:14:59,775 --> 00:15:01,108
looking out the window.
236
00:15:01,108 --> 00:15:01,525
I wake up one last time
looking out the window.
237
00:15:01,525 --> 00:15:03,525
Well, we're going wrong.
238
00:15:03,525 --> 00:15:13,525
Well, we're going wrong.
239
00:15:23,525 --> 00:15:26,192
Are you sure this
is such a good idea?
240
00:15:26,192 --> 00:15:31,025
Sure, that one.
241
00:15:31,025 --> 00:15:41,025
No, I'm coming under pressure.
242
00:15:53,525 --> 00:16:03,525
And that's how it
works, you fucker.
243
00:16:30,400 --> 00:16:39,942
Olympics long-haul
244
00:16:39,942 --> 00:16:49,942
is that yes?
245
00:16:51,650 --> 00:17:01,650
They say
246
00:17:07,025 --> 00:17:10,067
Iwaga has
247
00:17:10,067 --> 00:17:11,900
breathtaking sunsets.
248
00:17:11,900 --> 00:17:16,317
Yes, I saw her.
249
00:17:16,317 --> 00:17:18,025
In my dreams.
250
00:17:18,025 --> 00:17:18,775
I can't wait to
251
00:17:18,775 --> 00:17:23,817
see her with you.
252
00:17:23,817 --> 00:17:24,608
Yes.
253
00:17:24,608 --> 00:17:25,400
I saw it.
254
00:17:25,400 --> 00:17:29,150
I saw it. I
saw it. I saw it.
255
00:17:29,150 --> 00:17:30,108
I I saw it. I've
heard that Javim
256
00:17:30,108 --> 00:17:31,733
Kryursleep feels like drinking the night away.
257
00:17:31,733 --> 00:17:34,775
So when we wake up on Iwaga
258
00:17:34,775 --> 00:17:39,025
tomorrow, we wake up carded.
259
00:17:39,025 --> 00:17:48,400
There it is.
260
00:17:48,400 --> 00:17:50,900
That's not a boss.
261
00:17:50,900 --> 00:17:52,400
No.
262
00:17:52,400 --> 00:17:54,400
Fuck that is huge, what is that?
263
00:17:54,400 --> 00:17:55,358
A piece of laid
264
00:17:55,358 --> 00:17:56,817
outposts, I have no idea.
265
00:17:56,817 --> 00:17:57,567
Probably was
266
00:17:57,567 --> 00:17:58,650
pulled into orbit.
267
00:17:58,650 --> 00:18:00,692
All right, bring us
closer, Navarro.
268
00:18:00,692 --> 00:18:10,692
Okay, adjust the rotation.
269
00:18:18,400 --> 00:18:22,567
Attention, position, upcoming.
270
00:18:22,567 --> 00:18:23,400
What is that?
271
00:18:23,400 --> 00:18:25,525
The rings are a little
272
00:18:25,525 --> 00:18:28,442
closer than I thought.
273
00:18:28,442 --> 00:18:30,942
How long?
274
00:18:30,942 --> 00:18:32,900
About 36 hours, it looks like.
275
00:18:32,900 --> 00:18:33,900
And then what?
276
00:18:33,900 --> 00:18:35,317
Then there is a collision
277
00:18:35,317 --> 00:18:36,817
between rings and space stations.
278
00:18:36,817 --> 00:18:38,858
Wait, what?
279
00:18:38,858 --> 00:18:40,067
Seriously now?
280
00:18:40,067 --> 00:18:41,192
That doesn't sound good.
281
00:18:41,192 --> 00:18:42,567
36 hours.
282
00:18:42,567 --> 00:18:43,067
We don't need
283
00:18:43,067 --> 00:18:44,942
another half hour.
284
00:18:44,942 --> 00:18:46,733
Or?
285
00:18:46,733 --> 00:18:47,650
Andy.
286
00:18:47,650 --> 00:18:49,358
Yes, maximum.
287
00:18:49,358 --> 00:18:50,400
Absolutely sure
you want to do this.
288
00:18:50,400 --> 00:18:55,650
I only have one directive.
289
00:18:55,650 --> 00:18:58,442
Always do what's best for Rain.
290
00:18:58,442 --> 00:19:00,817
Your dad wrote it.
291
00:19:00,817 --> 00:19:02,858
Yes.
292
00:19:02,858 --> 00:19:04,817
Those and too
many shallow jokes.
293
00:19:04,817 --> 00:19:11,692
I'm always happy to help you.
294
00:19:11,692 --> 00:19:20,400
Would be careful.
295
00:19:20,400 --> 00:19:25,275
I'm making pancakes, how nice.
296
00:19:25,275 --> 00:19:32,817
Okay, hurry, we'll
dock in 2 minutes.
297
00:19:32,817 --> 00:19:37,900
Why is that?
298
00:19:37,900 --> 00:19:39,400
So that your eggs don't freeze.
299
00:19:39,400 --> 00:19:40,233
I wouldn't have been
300
00:19:40,233 --> 00:19:41,192
so focused on my balls.
301
00:19:41,192 --> 00:19:44,567
You can hardly
302
00:19:44,567 --> 00:19:45,692
imagine touching them.
303
00:19:45,692 --> 00:19:48,400
Wouldn't you see her first?
304
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
Yes, gloves, yes I'll take them.
305
00:19:50,400 --> 00:19:52,025
Hey, out! Almost
306
00:19:52,025 --> 00:19:53,108
no shit, come here!
307
00:19:53,108 --> 00:19:55,817
Yes, man, leave him
here, yes, yes, yes.
308
00:19:55,817 --> 00:19:57,275
Finally ignore him.
309
00:19:57,275 --> 00:19:58,608
Fine, but if he breaks
310
00:19:58,608 --> 00:20:07,400
something, it's not my fault.
311
00:20:07,400 --> 00:20:07,858
Forz is an Android
312
00:20:07,858 --> 00:20:09,608
access, I dock there.
313
00:20:09,608 --> 00:20:19,608
Got it, but nice and slow.
314
00:20:38,025 --> 00:20:38,317
Fuck!
315
00:20:38,317 --> 00:20:40,733
Fuck, it's cold in there.
316
00:20:40,733 --> 00:20:41,733
What is that?
317
00:20:41,733 --> 00:20:43,692
Temperature scanner.
318
00:20:43,692 --> 00:20:46,400
This is how we find the pots.
319
00:20:46,400 --> 00:20:50,025
Good, the pressure
in there is enough.
320
00:20:50,025 --> 00:20:52,233
Oxygen is too thin to breathe.
321
00:20:52,233 --> 00:20:54,858
Andy, it's your turn.
322
00:20:54,858 --> 00:21:01,400
Time for your big entrance.
323
00:21:01,400 --> 00:21:04,150
Yes, Andy!
324
00:21:04,150 --> 00:21:05,692
Good job!
325
00:21:05,692 --> 00:21:08,067
OK.
326
00:21:08,067 --> 00:21:09,192
Ah, congratulations,
327
00:21:09,192 --> 00:21:11,400
you're no longer a virgin.
328
00:21:11,400 --> 00:21:21,400
Understood. Come on, let's go.
329
00:21:51,692 --> 00:21:57,942
Fuck, looks like
330
00:21:57,942 --> 00:21:59,775
we have no gravity.
331
00:21:59,775 --> 00:22:01,983
He tells me no.
332
00:22:01,983 --> 00:22:08,067
What was that?
333
00:22:08,067 --> 00:22:09,567
Gravity generators.
334
00:22:09,567 --> 00:22:10,900
Even offline they need to be
335
00:22:10,900 --> 00:22:11,108
circulated every few minutes.
336
00:22:11,108 --> 00:22:12,317
Stop everything from blowing up. What is that? Gravity generators.
They also need every few offline minutes in circulation.
337
00:22:12,317 --> 00:22:13,108
Stop everything
338
00:22:13,108 --> 00:22:13,400
from blowing up.
339
00:22:13,400 --> 00:22:13,608
Stop everything from blowing up.
340
00:22:13,608 --> 00:22:18,400
Prevents that everything will blow up.
341
00:22:18,400 --> 00:22:19,608
Shit, my bag
342
00:22:19,608 --> 00:22:21,233
is calling again.
343
00:22:21,233 --> 00:22:31,233
Okay, straight away.
344
00:22:45,400 --> 00:22:55,400
According to the scanner, the
porters should be inside. Shit.
345
00:23:32,525 --> 00:23:34,192
Is everything finally good?
346
00:23:34,192 --> 00:23:36,108
Yes.
347
00:23:36,108 --> 00:23:39,400
Okay, good news.
348
00:23:39,400 --> 00:23:49,400
I see the parts. I see the parts. I see the parts. I see the parts.
That's a part. I see the part. Okay, good news. I see the pots.
349
00:23:52,400 --> 00:23:55,400
Jörg, is it good?
350
00:23:55,400 --> 00:23:57,483
Oh, no, I think I have
351
00:23:57,483 --> 00:24:02,400
an asshole fracture.
352
00:24:02,400 --> 00:24:04,442
These dirty
353
00:24:04,442 --> 00:24:10,317
gravity generators.
354
00:24:10,317 --> 00:24:20,317
Thank goodness this question
still has a bit of softness to it.
355
00:24:39,400 --> 00:24:43,400
Okay, watch out,
gravity is coming back.
356
00:24:43,400 --> 00:24:51,400
What is this shit?
357
00:24:51,400 --> 00:24:53,942
Let's see.
358
00:24:53,942 --> 00:24:56,525
What do we have here?
359
00:24:56,525 --> 00:25:01,400
OK.
360
00:25:01,400 --> 00:25:03,108
Shit.
361
00:25:03,108 --> 00:25:04,567
What? What is it?
362
00:25:04,567 --> 00:25:06,400
We don't have enough fuel.
363
00:25:06,400 --> 00:25:07,275
What does that mean?
364
00:25:07,275 --> 00:25:08,025
That he only lasts for
365
00:25:08,025 --> 00:25:09,442
three years of cryo sleep.
366
00:25:09,442 --> 00:25:10,067
But he flies to Iwaga
367
00:25:10,067 --> 00:25:11,317
there for nine years.
368
00:25:11,317 --> 00:25:12,150
Yes I know. I know,
369
00:25:12,150 --> 00:25:13,442
I'm aware of that.
370
00:25:13,442 --> 00:25:14,817
What bullshit.
371
00:25:14,817 --> 00:25:16,233
That was so clear.
372
00:25:16,233 --> 00:25:17,650
That was so damn clear.
373
00:25:17,650 --> 00:25:19,025
First come back on board.
374
00:25:19,025 --> 00:25:22,400
No, we're not giving up now.
375
00:25:22,400 --> 00:25:23,858
There is no closer
system than Iwaga.
376
00:25:23,858 --> 00:25:25,108
What should we do now?
377
00:25:25,108 --> 00:25:27,233
What do we do now?
378
00:25:27,233 --> 00:25:28,567
Shut up.
379
00:25:28,567 --> 00:25:29,858
Okay, strong reading.
380
00:25:29,858 --> 00:25:34,650
There must be a
cryo-dipo nearby here.
381
00:25:34,650 --> 00:25:36,400
I eject the FSN module.
382
00:25:36,400 --> 00:25:37,692
Come to the cell phone.
383
00:25:37,692 --> 00:25:38,442
You bring this in, we'll
384
00:25:38,442 --> 00:25:41,275
get the cryo-sleeping agent.
385
00:25:41,275 --> 00:25:51,275
Stop.
386
00:26:02,400 --> 00:26:05,358
Yes, exactly 400 meters ahead.
387
00:26:05,358 --> 00:26:07,108
What's this military shit?
388
00:26:07,108 --> 00:26:07,733
What?
389
00:26:07,733 --> 00:26:10,067
That military shit is effective.
390
00:26:10,067 --> 00:26:11,650
Well, really?
391
00:26:11,650 --> 00:26:14,400
And cool.
392
00:26:14,400 --> 00:26:15,650
Forgiveness.
393
00:26:15,650 --> 00:26:16,567
Hey, relax.
394
00:26:16,567 --> 00:26:17,275
We have to move on.
395
00:26:17,275 --> 00:26:18,650
I'll finish you.
396
00:26:18,650 --> 00:26:19,900
John, leave him alone.
397
00:26:19,900 --> 00:26:21,817
As long as you stay away
from me, you're welcome.
398
00:26:21,817 --> 00:26:22,692
Why does he have to be
399
00:26:22,692 --> 00:26:24,442
there and be such shit to him?
400
00:26:24,442 --> 00:26:30,400
About the thing with his mom.
401
00:26:30,400 --> 00:26:31,608
So the Synthetics had
402
00:26:31,608 --> 00:26:33,025
decided to seal it, even
403
00:26:33,025 --> 00:26:34,692
though Björn's mom was still inside.
404
00:26:34,692 --> 00:26:36,400
What?
405
00:26:36,400 --> 00:26:36,858
Synthetics can't
406
00:26:36,858 --> 00:26:37,733
harm humans?
407
00:26:37,733 --> 00:26:39,442
He sacrificed three more
408
00:26:39,442 --> 00:26:42,817
workers to save a dozen.
409
00:26:42,817 --> 00:26:48,400
You can do something like that.
410
00:26:48,400 --> 00:26:58,400
How awful.
411
00:27:34,358 --> 00:27:38,400
Okay, I'll have you in a moment.
412
00:27:38,400 --> 00:27:42,233
Come on, come on, come on.
413
00:27:42,233 --> 00:27:48,150
Very carefully.
414
00:27:48,150 --> 00:27:52,567
Well done.
415
00:27:52,567 --> 00:27:57,442
OK.
416
00:27:57,442 --> 00:27:57,983
OK.
417
00:27:57,983 --> 00:27:58,400
Hey, hey, hey.
418
00:27:58,400 --> 00:28:00,567
Hey, hey, hey.
Hey, hey, hey.
419
00:28:00,567 --> 00:28:01,900
With you.
420
00:28:01,900 --> 00:28:11,900
I'll check the pots.
421
00:28:23,150 --> 00:28:25,608
No, no, don't worry.
422
00:28:25,608 --> 00:28:27,567
I'm not sick.
423
00:28:27,567 --> 00:28:30,317
Then what are you missing?
424
00:28:30,317 --> 00:28:34,983
Nothing at all.
425
00:28:34,983 --> 00:28:38,400
Oh, okay.
426
00:28:38,400 --> 00:28:40,942
How did you feel
about your father?
427
00:28:40,942 --> 00:28:44,775
Oh, he has an asshole.
428
00:28:44,775 --> 00:28:49,358
So, don't tell my brother, okay?
429
00:28:49,358 --> 00:28:50,983
He has more than enough others,
430
00:28:50,983 --> 00:28:53,108
so it's okay, I won't say anything.
431
00:28:53,108 --> 00:28:54,233
I'm just happy that the
432
00:28:54,233 --> 00:29:04,233
baby gets to see the sun.
433
00:29:18,983 --> 00:29:21,525
I think we're almost there.
434
00:29:21,525 --> 00:29:23,400
Okay, Navarro, air tail.
435
00:29:23,400 --> 00:29:26,567
Okay, I'm good. I am good. I am good. I am good. I am good. I am
good. I am good. I am good. I am good. Okay, Navarro, air tail.
436
00:29:26,567 --> 00:29:28,025
We'll get out as soon
437
00:29:28,025 --> 00:29:29,108
as we have the fuel.
438
00:29:29,108 --> 00:29:30,400
We are on the way.
439
00:29:30,400 --> 00:29:31,400
We're coming to the
440
00:29:31,400 --> 00:29:33,192
Renaissance space station.
441
00:29:33,192 --> 00:29:35,150
The Ueli Dutani Center for
442
00:29:35,150 --> 00:29:37,192
Research and Development.
443
00:29:37,192 --> 00:29:38,567
The station is divided
444
00:29:38,567 --> 00:29:40,650
into two halves.
445
00:29:40,650 --> 00:29:43,233
Humulus and Rheemus.
446
00:29:43,233 --> 00:29:45,567
Both are dedicated to
447
00:29:45,567 --> 00:29:46,900
improving the role of humans
448
00:29:46,900 --> 00:29:47,525
in the pastures of space in our stream.
449
00:29:47,525 --> 00:29:54,442
Shit, I find it really scary.
450
00:29:54,442 --> 00:29:56,442
Do you know what they call a
451
00:29:56,442 --> 00:29:58,983
llama that can fly into space?
452
00:29:58,983 --> 00:30:00,150
It's called alpaca.
453
00:30:00,150 --> 00:30:01,733
Do you understand? Alpaca.
454
00:30:01,733 --> 00:30:04,608
Can you please just switch off?
455
00:30:04,608 --> 00:30:06,733
You said you were getting nervous
456
00:30:06,733 --> 00:30:07,650
and I wanted to make sure you...
457
00:30:07,650 --> 00:30:08,983
Dude, it'll be so nice
458
00:30:08,983 --> 00:30:10,358
to get into those pots
459
00:30:10,358 --> 00:30:14,275
and never see you again.
460
00:30:14,275 --> 00:30:15,400
But you will see me on Iwaga.
461
00:30:15,400 --> 00:30:15,692
No, you're not nervous. I'm not
nervous. I am nervous. I'm not nervous.
462
00:30:15,692 --> 00:30:17,858
No, you're not nervous.
463
00:30:17,858 --> 00:30:20,733
John, stop it. Why not?
464
00:30:20,733 --> 00:30:21,817
Really great.
465
00:30:21,817 --> 00:30:23,942
Oh, didn't she tell you?
466
00:30:23,942 --> 00:30:24,942
Yes, yes, this is not a
467
00:30:24,942 --> 00:30:28,483
Weyland
-Dutanis system, so...
468
00:30:28,483 --> 00:30:31,692
No fat people alarm.
469
00:30:31,692 --> 00:30:33,025
I prefer the expression
470
00:30:33,025 --> 00:30:36,525
more artificial per person.
471
00:30:36,525 --> 00:30:38,775
Andy, listen.
472
00:30:38,775 --> 00:30:39,775
Rainn could end up in prison
473
00:30:39,775 --> 00:30:41,525
if she takes you with her.
474
00:30:41,525 --> 00:30:43,400
And if you stay on Jackson, it's a
475
00:30:43,400 --> 00:30:45,025
matter of time before the company
476
00:30:45,025 --> 00:30:48,817
puts you on ice again.
477
00:30:48,817 --> 00:30:50,108
Do you understand?
I need you on the ship
478
00:30:50,108 --> 00:30:53,942
to monitor the pots.
But as soon as we arrive.
479
00:30:53,942 --> 00:30:57,192
Lights out! Shut down for Emma.
480
00:30:57,192 --> 00:31:04,233
Complete? I'm
just telling the truth.
481
00:31:04,233 --> 00:31:08,275
That's okay. If it's best
482
00:31:08,275 --> 00:31:13,983
for Reyn, it's best for me.
483
00:31:13,983 --> 00:31:14,983
You're a good guy,
484
00:31:14,983 --> 00:31:23,733
Andy. We will miss you.
485
00:31:23,733 --> 00:31:27,067
So he didn't know.
486
00:31:27,067 --> 00:31:28,317
I didn't have the
487
00:31:28,317 --> 00:31:30,942
heart to tell him.
488
00:31:30,942 --> 00:31:35,150
Don't blame yourself.
489
00:31:35,150 --> 00:31:37,567
Shit. You can't throw away
490
00:31:37,567 --> 00:31:41,400
your whole life for Andy.
491
00:31:41,400 --> 00:31:43,233
He doesn't care.
492
00:31:43,233 --> 00:31:46,233
It doesn't matter to him.
493
00:31:46,233 --> 00:31:56,233
He's not. You know. Real?
494
00:32:13,983 --> 00:32:23,983
The signal comes from in here.
495
00:32:24,608 --> 00:32:26,275
Didn't you say the station
496
00:32:26,275 --> 00:32:29,858
was shut down? Yes.
497
00:32:29,858 --> 00:32:32,275
It's not lacking for me.
498
00:32:32,275 --> 00:32:33,567
No, you're right.
499
00:32:33,567 --> 00:32:35,525
But she was
definitely abandoned.
500
00:32:35,525 --> 00:32:38,650
Hey Andy, put this on.
501
00:32:38,650 --> 00:32:39,692
I could probably make a
502
00:32:39,692 --> 00:32:41,317
synthetic grill with
503
00:32:41,317 --> 00:32:46,567
this if I turned it up right.
504
00:32:46,567 --> 00:32:47,650
You know what?
I think I'll pack
505
00:32:47,650 --> 00:32:48,775
this thing up.
Okay, that's enough.
506
00:32:48,775 --> 00:32:49,608
I miss the opportunity for you to
507
00:32:49,608 --> 00:32:52,608
come up with Dürme's thoughts.
508
00:32:52,608 --> 00:32:55,692
That was a joke. What
509
00:32:55,692 --> 00:33:01,983
the fuck? Be careful.
510
00:33:01,983 --> 00:33:11,983
Shit.
511
00:33:14,942 --> 00:33:19,483
It's just an Android. Oh fuck.
512
00:33:19,483 --> 00:33:20,608
For a moment I thought this was a
513
00:33:20,608 --> 00:33:23,233
real person. What happened there?
514
00:33:23,233 --> 00:33:25,733
No idea. Chemical
accident perhaps.
515
00:33:25,733 --> 00:33:27,817
The fuel must be
there in the room.
516
00:33:27,817 --> 00:33:28,442
We grab him and
517
00:33:28,442 --> 00:33:34,775
then disappear.
518
00:33:34,775 --> 00:33:44,775
Understood. Andy?
519
00:33:50,942 --> 00:33:54,775
Yes, take the flashlight.
520
00:33:54,775 --> 00:33:59,233
I don't think there
are pots in there.
521
00:33:59,233 --> 00:34:01,067
No, but the refrigerator in
522
00:34:01,067 --> 00:34:02,358
here uses the same fuel.
523
00:34:02,358 --> 00:34:06,775
Yes, there is the refrigerator.
524
00:34:06,775 --> 00:34:11,608
Yes.
525
00:34:11,608 --> 00:34:13,858
45 kilos. More than
526
00:34:13,858 --> 00:34:16,150
enough to tip the scales.
527
00:34:16,150 --> 00:34:22,442
Okay, Bjorn, can
you help me here?
528
00:34:22,442 --> 00:34:29,650
Now move to three, okay?
529
00:34:29,650 --> 00:34:34,442
Ready? One two three.
530
00:34:34,442 --> 00:34:38,608
Ah, my fingers!
531
00:34:38,608 --> 00:34:41,608
That's just not my fingers.
532
00:34:41,608 --> 00:34:48,733
I worked my fingers off.
533
00:34:48,733 --> 00:34:51,317
What's going on with you?
534
00:34:51,317 --> 00:34:52,358
No idea. We have a kind of emergency
535
00:34:52,358 --> 00:34:59,317
landing hole. Andy, open the door.
536
00:34:59,317 --> 00:35:00,442
Shit, he ain't got no clearance.
537
00:35:00,442 --> 00:35:01,483
What's that supposed to mean?
538
00:35:01,483 --> 00:35:03,525
That he can't open the door.
539
00:35:03,525 --> 00:35:04,817
Would you seriously have told
540
00:35:04,817 --> 00:35:06,358
me that he could restart the
541
00:35:06,358 --> 00:35:07,108
whole fucking ship if he had
542
00:35:07,108 --> 00:35:08,525
an ex-living room in trouble?
543
00:35:08,525 --> 00:35:09,483
Obviously this is
544
00:35:09,483 --> 00:35:13,150
not an ex-live space.
545
00:35:13,150 --> 00:35:23,150
Come on! Come on!
546
00:35:28,567 --> 00:35:36,608
I don't know, we'll
get them out of there.
547
00:35:36,608 --> 00:35:42,233
Your end, which
can open them fatally.
548
00:35:42,233 --> 00:35:44,900
How are we
supposed to do it then?
549
00:35:44,900 --> 00:35:47,150
He is a Wailer in Dutani
550
00:35:47,150 --> 00:35:49,483
andruid. We're just burglars here.
551
00:35:49,483 --> 00:35:51,775
Nice, maybe you have an idea?
552
00:35:51,775 --> 00:35:55,900
But not.
553
00:35:55,900 --> 00:35:59,608
It has to be here.
554
00:35:59,608 --> 00:36:02,817
Bjorn!
555
00:36:02,817 --> 00:36:07,608
Tanya!
556
00:36:07,608 --> 00:36:14,817
They're in there.
557
00:36:14,817 --> 00:36:16,025
Hey, what are you doing?
558
00:36:16,025 --> 00:36:17,400
If his module still
559
00:36:17,400 --> 00:36:18,233
works, perhaps I can
560
00:36:18,233 --> 00:36:20,150
transfer his login details to Andy.
561
00:36:20,150 --> 00:36:21,400
A higher clearance
562
00:36:21,400 --> 00:36:31,400
should open the door.
563
00:36:49,567 --> 00:36:57,733
Oh, I have her.
564
00:36:57,733 --> 00:36:59,275
Shit, what's in here?
565
00:36:59,275 --> 00:37:09,275
What's so hot in here, man?
566
00:37:17,525 --> 00:37:27,525
What's so hot?
567
00:37:28,525 --> 00:37:28,650
What's so hot?
568
00:37:28,650 --> 00:37:31,942
I have them. I have them. I
have them. I have them. Wow!
569
00:37:31,942 --> 00:37:32,608
Cool!
570
00:37:32,608 --> 00:37:34,400
It's better to keep
your hands off this stuff.
571
00:37:34,400 --> 00:37:41,983
What should I do?
572
00:37:41,983 --> 00:37:43,900
The module!
573
00:37:43,900 --> 00:37:49,858
Everything okay?
574
00:37:49,858 --> 00:37:53,692
Yeah, that was really fucked up.
575
00:37:53,692 --> 00:37:57,025
Here, let's see.
576
00:37:57,025 --> 00:38:00,608
Yes, okay.
577
00:38:00,608 --> 00:38:01,233
Hey, good.
578
00:38:01,233 --> 00:38:04,942
Rain!
579
00:38:04,942 --> 00:38:07,567
This is for a new ruin.
580
00:38:07,567 --> 00:38:13,608
Try putting them
on Andy's module.
581
00:38:13,608 --> 00:38:15,733
I am so sorry.
582
00:38:15,733 --> 00:38:18,858
Make sure you get out of there.
583
00:38:18,858 --> 00:38:22,608
Andy!
584
00:38:22,608 --> 00:38:26,608
Okay, then let's see.
585
00:38:26,608 --> 00:38:31,358
OK.
586
00:38:31,358 --> 00:38:35,358
Rain, did I do something wrong?
587
00:38:35,358 --> 00:38:36,317
He's frozen.
588
00:38:36,317 --> 00:38:37,650
It just restarts.
589
00:38:37,650 --> 00:38:47,650
This will take a few minutes.
590
00:39:01,108 --> 00:39:09,983
I have something for my finger.
591
00:39:09,983 --> 00:39:16,942
Shit, what was that?
592
00:39:16,942 --> 00:39:22,608
Okay, I laugh, I understand.
593
00:39:22,608 --> 00:39:28,108
Nobody?
594
00:39:28,108 --> 00:39:38,108
Hey, what are
you doing in there?
595
00:39:38,608 --> 00:39:40,608
John?
596
00:39:40,608 --> 00:39:41,817
Don't do shit, man. Stand up!
597
00:39:41,817 --> 00:39:42,608
I'm not doing shit, there's
598
00:39:42,608 --> 00:39:43,525
something in the water!
599
00:39:43,525 --> 00:39:44,775
What did you think that was it?
600
00:39:44,775 --> 00:39:45,900
I have no idea, but there's
601
00:39:45,900 --> 00:39:47,900
something in that shitty water!
602
00:39:47,900 --> 00:39:57,608
John!
603
00:39:57,608 --> 00:40:03,608
It was there!
604
00:40:03,608 --> 00:40:13,608
Andy!
605
00:40:14,608 --> 00:40:22,608
John, hey, you smell something!
606
00:40:22,608 --> 00:40:26,608
Show me!
607
00:40:26,608 --> 00:40:28,483
Come on!
608
00:40:28,483 --> 00:40:30,067
Stop it, don't open it,
609
00:40:30,067 --> 00:40:31,150
otherwise things will fall out!
610
00:40:31,150 --> 00:40:32,900
Otherwise they'll come out.
611
00:40:32,900 --> 00:40:42,900
Fuck! Fuck!
612
00:41:01,317 --> 00:41:09,983
Andy, come here!
613
00:41:09,983 --> 00:41:13,525
Go! Andy, the door!
614
00:41:13,525 --> 00:41:14,108
John!
615
00:41:14,108 --> 00:41:16,858
Go on, go on, go on!
616
00:41:16,858 --> 00:41:20,900
Get out of there!
617
00:41:20,900 --> 00:41:22,775
Get out of there!
618
00:41:22,775 --> 00:41:22,900
Get out of there!
619
00:41:22,900 --> 00:41:23,608
Get out of there!
620
00:41:23,608 --> 00:41:28,817
Get out of there! Get out of
there! Get out of there! Come here!
621
00:41:28,817 --> 00:41:34,608
Get out of here!
622
00:41:34,608 --> 00:41:42,067
Get out of there!
623
00:41:42,067 --> 00:41:47,942
Where is the one
where I hold the festival?
624
00:41:47,942 --> 00:41:51,608
Yes, try it!
625
00:41:51,608 --> 00:41:52,483
Is it effective?
626
00:41:52,483 --> 00:41:54,400
Stop, people, stop!
627
00:41:54,400 --> 00:41:55,608
Hey, this thing works!
628
00:41:55,608 --> 00:41:58,192
Stop it, John!
629
00:41:58,192 --> 00:42:00,233
Stop it, let’s tell! Stop it!
630
00:42:00,233 --> 00:42:00,775
Stop it, stop it!
631
00:42:00,775 --> 00:42:03,275
I believe that is not
632
00:42:03,275 --> 00:42:05,150
this creature's intention.
633
00:42:05,150 --> 00:42:06,608
No.
634
00:42:06,608 --> 00:42:09,358
Andy?
635
00:42:09,358 --> 00:42:10,942
The rhythmic expansion of
636
00:42:10,942 --> 00:42:12,608
these bubbles and their
637
00:42:12,608 --> 00:42:13,567
adaptation to Navarro's
638
00:42:13,567 --> 00:42:14,983
breathing suggest that it
639
00:42:14,983 --> 00:42:16,900
supplies her with oxygen to keep her alive.
640
00:42:16,900 --> 00:42:20,692
For what purpose
can I say nothing?
641
00:42:20,692 --> 00:42:22,608
Shit, and who are you?
642
00:42:22,608 --> 00:42:24,775
I'm an Andy 255 Wailer
643
00:42:24,775 --> 00:42:27,067
in Utahny, Android.
644
00:42:27,067 --> 00:42:28,192
Designed for mining
645
00:42:28,192 --> 00:42:30,400
and security tasks.
646
00:42:30,400 --> 00:42:31,442
You call me Andy.
647
00:42:31,442 --> 00:42:34,775
What is this, this module?
648
00:42:34,775 --> 00:42:37,317
Yes.
649
00:42:37,317 --> 00:42:38,192
The module didn't just
650
00:42:38,192 --> 00:42:39,858
expand my clearance.
651
00:42:39,858 --> 00:42:41,817
It has massively
652
00:42:41,817 --> 00:42:42,942
upgraded my AI and is
653
00:42:42,942 --> 00:42:45,525
fixing my montorics at this point.
654
00:42:45,525 --> 00:42:46,442
A long overdue
655
00:42:46,442 --> 00:42:47,233
upgrade I have to say.
656
00:42:47,233 --> 00:42:47,733
Good for you, I'm going
657
00:42:47,733 --> 00:42:48,650
to grill this thing now.
658
00:42:48,650 --> 00:42:49,608
Not! Why not?
659
00:42:49,608 --> 00:42:51,567
Because his muscles then
660
00:42:51,567 --> 00:42:52,900
contract under the tension
661
00:42:52,900 --> 00:42:53,942
and she suffers a broken neck.
662
00:42:53,942 --> 00:42:55,733
Ah yes? Do you have a better
663
00:42:55,733 --> 00:42:56,858
idea? What shouldn't you do again?
664
00:42:56,858 --> 00:42:59,108
Hey, hey, hey! Andy, do
665
00:42:59,108 --> 00:43:01,108
you know how to help her?
666
00:43:01,108 --> 00:43:01,817
I'm afraid my knowledge
667
00:43:01,817 --> 00:43:03,983
base hasn't been expanded.
668
00:43:03,983 --> 00:43:05,650
I don't know what this
669
00:43:05,650 --> 00:43:09,817
creature is or how to remove it.
670
00:43:09,817 --> 00:43:10,567
But there's someone
671
00:43:10,567 --> 00:43:20,192
here who should know.
672
00:43:20,192 --> 00:43:30,192
It's already printed.
673
00:43:37,608 --> 00:43:40,858
01, 01.
674
00:43:40,858 --> 00:43:41,983
I have to go.
675
00:43:41,983 --> 00:43:42,608
I have to go.
676
00:43:42,608 --> 00:43:44,692
Ensure 10-01 preparation.
677
00:43:44,692 --> 00:43:45,692
This is the priority,
678
00:43:45,692 --> 00:43:47,150
no other priorities.
679
00:43:47,150 --> 00:43:47,608
Must complete mission.
680
00:43:47,608 --> 00:43:50,567
I'm sorry. But
681
00:43:50,567 --> 00:43:51,775
your mission failed.
682
00:43:51,775 --> 00:43:59,192
What? No, I, I.
683
00:43:59,192 --> 00:43:59,858
How can we help her?
684
00:43:59,858 --> 00:44:02,650
Can you tell us that?
685
00:44:02,650 --> 00:44:03,400
You can't help
686
00:44:03,400 --> 00:44:05,817
yourself, only yourself.
687
00:44:05,817 --> 00:44:07,067
Leave this station. And
688
00:44:07,067 --> 00:44:08,108
as quickly as you can.
689
00:44:08,108 --> 00:44:09,692
No, no, no, wait, no chance.
690
00:44:09,692 --> 00:44:10,275
We won't just leave
691
00:44:10,275 --> 00:44:11,567
them here, understand?
692
00:44:11,567 --> 00:44:12,692
Then the tree is on us,
693
00:44:12,692 --> 00:44:14,442
putting an end to their lives.
694
00:44:14,442 --> 00:44:15,608
Don't you do that.
695
00:44:15,608 --> 00:44:16,608
Are you all going to die?
696
00:44:16,608 --> 00:44:21,067
So what the hell does that mean?
697
00:44:21,067 --> 00:44:22,483
What is it doing here?
698
00:44:22,483 --> 00:44:23,817
The Parasituid implants
699
00:44:23,817 --> 00:44:25,483
the Plagiaris prepotency.
700
00:44:25,483 --> 00:44:26,650
What does that mean?
701
00:44:26,650 --> 00:44:29,317
A seed that will merge
702
00:44:29,317 --> 00:44:30,942
with and grow from her DNA.
703
00:44:30,942 --> 00:44:35,108
What will grow out of hers?
704
00:44:35,108 --> 00:44:44,608
XX121 Xenomo.
705
00:44:44,608 --> 00:44:48,900
One of our space tugs
706
00:44:48,900 --> 00:44:49,983
had two decades ago
707
00:44:49,983 --> 00:44:52,317
first contact with
this specimen.
708
00:44:52,317 --> 00:44:53,317
Of the seven-man crew of
709
00:44:53,317 --> 00:44:54,983
the USS Nostromo, only
710
00:44:54,983 --> 00:44:56,692
one survived by staring
711
00:44:56,692 --> 00:44:58,817
the creature into space.
712
00:44:58,817 --> 00:45:01,608
We've been looking
for her ever since.
713
00:45:01,608 --> 00:45:04,900
Our search ended 170 days ago.
714
00:45:04,900 --> 00:45:05,775
And the supposed
715
00:45:05,775 --> 00:45:07,358
Kandar was the
716
00:45:07,358 --> 00:45:09,400
creature, was brought on board.
717
00:45:09,400 --> 00:45:11,025
But of course a lack
of oxygen and food has no
718
00:45:11,025 --> 00:45:12,025
significant effect on this hero.
And the creature was the Kandar.
719
00:45:12,025 --> 00:45:12,942
And the Kandar
was that Creature.
720
00:45:12,942 --> 00:45:13,608
And the kandar was the creature.
721
00:45:13,608 --> 00:45:23,608
And the kandar was the creature.
And the creature was the creature.
722
00:45:26,483 --> 00:45:33,483
And the creature
was the creature.
723
00:45:33,483 --> 00:45:35,733
And the creature was the creature.
And the creature was the Creature. And the
724
00:45:35,733 --> 00:45:36,483
creature was the creature. The Station
-Station was canceled and it was too late.
725
00:45:36,483 --> 00:45:41,192
But nothing is true and mortal.
726
00:45:41,192 --> 00:45:42,525
What if we use
727
00:45:42,525 --> 00:45:43,733
cow fuel to
728
00:45:43,733 --> 00:45:45,733
freeze the tail?
729
00:45:45,733 --> 00:45:47,358
If she's frozen, it might
730
00:45:47,358 --> 00:45:50,400
not be able to strangle her.
731
00:45:50,400 --> 00:46:00,400
That could work.
732
00:46:20,358 --> 00:46:30,358
All right, put it
down, put it down!
733
00:46:41,608 --> 00:46:42,608
Do you want to say it, do you
734
00:46:42,608 --> 00:46:43,567
want to say it, do
you want to say it!
735
00:46:43,567 --> 00:46:45,608
That's okay, that's okay.
736
00:46:45,608 --> 00:46:48,692
Don't look at you, you're fine.
737
00:46:48,692 --> 00:46:50,150
Very calm.
738
00:46:50,150 --> 00:46:57,192
I wouldn't be too
sure about that.
739
00:46:57,192 --> 00:46:58,400
What are the chances?
740
00:46:58,400 --> 00:46:59,817
60 to 40.
741
00:46:59,817 --> 00:47:01,025
Against your girlfriend.
742
00:47:01,025 --> 00:47:03,942
The chances for what?
743
00:47:03,942 --> 00:47:04,900
That the creature did
744
00:47:04,900 --> 00:47:06,400
what it wanted to do.
745
00:47:06,400 --> 00:47:09,733
Where, what is he talking about?
746
00:47:09,733 --> 00:47:12,775
Who's going to?
747
00:47:12,775 --> 00:47:14,233
People have to go
748
00:47:14,233 --> 00:47:15,692
through so many stages
749
00:47:15,692 --> 00:47:17,942
before they can take
750
00:47:17,942 --> 00:47:18,650
the rational, but
751
00:47:18,650 --> 00:47:20,150
sometimes the most difficult, path.
752
00:47:20,150 --> 00:47:21,942
You have to help them,
753
00:47:21,942 --> 00:47:28,233
you have to help them.
754
00:47:28,233 --> 00:47:30,275
Andy?
755
00:47:30,275 --> 00:47:30,817
What is?
756
00:47:30,817 --> 00:47:31,817
I'm sorry, but she can't
757
00:47:31,817 --> 00:47:33,275
come back to the ship.
758
00:47:33,275 --> 00:47:34,817
Oh, can you find it?
759
00:47:34,817 --> 00:47:35,692
You have to understand this.
760
00:47:35,692 --> 00:47:36,567
See, what did I mean
761
00:47:36,567 --> 00:47:39,608
by stupid thoughts?
762
00:47:39,608 --> 00:47:40,983
Stay where you are, you idiot!
763
00:47:40,983 --> 00:47:42,650
Hey, Andy, Andy!
764
00:47:42,650 --> 00:47:43,525
Let's go too!
765
00:47:43,525 --> 00:47:44,983
Hey, I'm here!
766
00:47:44,983 --> 00:47:48,608
We'll just go, okay?
767
00:47:48,608 --> 00:47:50,108
Divider, come on now!
768
00:47:50,108 --> 00:47:51,192
No, I'm going too, I'm
769
00:47:51,192 --> 00:47:52,608
not leaving without a while!
770
00:47:52,608 --> 00:47:56,025
I am here!
771
00:47:56,025 --> 00:47:57,733
You have to keep
the ship up, right?
772
00:47:57,733 --> 00:47:58,900
You have to maintain
the ship, okay?
773
00:47:58,900 --> 00:47:59,983
Just steer the ship!
774
00:47:59,983 --> 00:48:02,608
Jamie, yeah, shit, I've
775
00:48:02,608 --> 00:48:04,608
always been a burden to you.
776
00:48:04,608 --> 00:48:07,608
But today I can
finally help you.
777
00:48:07,608 --> 00:48:08,650
And you won't see me
778
00:48:08,650 --> 00:48:12,608
as just a child anymore.
779
00:48:12,608 --> 00:48:13,608
What?
780
00:48:13,608 --> 00:48:22,608
Andy?
781
00:48:22,608 --> 00:48:23,942
Shit!
782
00:48:23,942 --> 00:48:24,650
Hey!
783
00:48:24,650 --> 00:48:34,650
John!
784
00:48:38,275 --> 00:48:47,608
Why are you getting rid of it?
785
00:48:47,608 --> 00:48:57,608
Doc, come on! Doc, open, open!
Undocking process initiated. Please
786
00:49:14,608 --> 00:49:15,817
exit the airlock. fuck, what is he
doing, he didn't come without us leaving!
787
00:49:15,817 --> 00:49:16,108
No!
788
00:49:16,108 --> 00:49:16,817
what is he doing, he hasn't
come without us leaving!
789
00:49:16,817 --> 00:49:17,025
made? September, today is Agency Hvocal
790
00:49:17,025 --> 00:49:19,233
tomato
-P deuxième stamped center tips. to bring.
791
00:49:19,233 --> 00:49:21,275
What?
792
00:49:21,275 --> 00:49:26,025
What? Does he do that?
793
00:49:26,025 --> 00:49:31,025
I don't know it.
794
00:49:31,025 --> 00:49:33,942
Hey, hey, hey!
795
00:49:33,942 --> 00:49:37,400
Hey, how do you do the biot?
796
00:49:37,400 --> 00:49:43,233
I'm sorry. I
797
00:49:43,233 --> 00:49:45,025
couldn't stop her.
798
00:49:45,025 --> 00:49:47,692
Bjorn! Björn, what's
that supposed to mean?
799
00:49:47,692 --> 00:49:49,192
You can just leave yourself
800
00:49:49,192 --> 00:49:50,067
here. Come back and roll us.
801
00:49:50,067 --> 00:49:51,400
Hey man, I'll only do that when
802
00:49:51,400 --> 00:49:54,108
she seems like a safe partner.
803
00:49:54,108 --> 00:49:56,025
So what's going on?
804
00:49:56,025 --> 00:49:58,692
Andy, he has...
805
00:49:58,692 --> 00:50:00,025
Andy has...
806
00:50:00,025 --> 00:50:01,692
...What? Corner spring.
807
00:50:01,692 --> 00:50:02,775
We just need to get away
808
00:50:02,775 --> 00:50:06,650
from this airlock and then...
809
00:50:06,650 --> 00:50:07,525
Well, right?
810
00:50:07,525 --> 00:50:09,192
Was that okay?
811
00:50:09,192 --> 00:50:10,400
What is?
812
00:50:10,400 --> 00:50:15,025
Tell me what you need.
813
00:50:15,025 --> 00:50:25,025
Navarro!
814
00:50:27,025 --> 00:50:32,025
Oh my god, what is that?
815
00:50:32,025 --> 00:50:36,067
Navarro? Navarro?
Navarro? Navarro?
816
00:50:36,067 --> 00:50:37,150
Hey, hey, hey!
817
00:50:37,150 --> 00:50:45,983
Hey, hey, hey!
818
00:50:45,983 --> 00:50:47,025
What's wrong with you?
819
00:50:47,025 --> 00:50:48,067
Hey, I have Navarro,
820
00:50:48,067 --> 00:50:50,108
how are you here?
821
00:50:50,108 --> 00:51:00,108
Hey!
822
00:51:02,900 --> 00:51:05,108
What's happening to you?
823
00:51:05,108 --> 00:51:10,025
What's happening to you?
824
00:51:10,025 --> 00:51:14,025
Mine is that.
825
00:51:14,025 --> 00:51:24,025
Oh my god, what is that?
826
00:52:16,025 --> 00:52:26,025
Hey! Hey!
827
00:53:00,817 --> 00:53:02,192
Bjorn!
828
00:53:02,192 --> 00:53:03,150
Kay!
829
00:53:03,150 --> 00:53:04,650
We have to help you.
830
00:53:04,650 --> 00:53:11,025
T minus 7 and 40
minutes to rencolsion.
831
00:53:11,025 --> 00:53:13,025
That doesn't make any sense.
832
00:53:13,025 --> 00:53:13,775
Yes, you said it
833
00:53:13,775 --> 00:53:14,775
would take an hour.
834
00:53:14,775 --> 00:53:16,150
The explosion shifted the station's
835
00:53:16,150 --> 00:53:18,192
descent angle by a few degrees.
836
00:53:18,192 --> 00:53:19,025
Enough to cause
837
00:53:19,025 --> 00:53:20,817
the collision sooner.
838
00:53:20,817 --> 00:53:22,442
Where are the others?
839
00:53:22,442 --> 00:53:23,858
In the Romulus hanger, on
840
00:53:23,858 --> 00:53:24,942
the other side of the station.
841
00:53:24,942 --> 00:53:25,483
OK.
842
00:53:25,483 --> 00:53:30,150
Let's go.
843
00:53:30,150 --> 00:53:40,150
T minus 5 and 40
minutes to rencollision.
844
00:53:43,858 --> 00:53:45,150
Mother, what is the
845
00:53:45,150 --> 00:53:53,650
condition of Preparat Z01?
846
00:53:53,650 --> 00:54:03,650
There is still hope.
847
00:54:03,900 --> 00:54:04,442
We have to get to the
848
00:54:04,442 --> 00:54:14,025
Romulus engine somehow.
849
00:54:14,025 --> 00:54:16,442
No, no, no, no.
850
00:54:16,442 --> 00:54:17,108
We must have spread
851
00:54:17,108 --> 00:54:19,983
you from the lab.
852
00:54:19,983 --> 00:54:23,442
There is no other option.
853
00:54:23,442 --> 00:54:28,442
Andy, can...
854
00:54:28,442 --> 00:54:30,192
Your voice is in my head.
855
00:54:30,192 --> 00:54:31,775
She calls for me.
856
00:54:31,775 --> 00:54:34,983
Andy, ZO 55, artificial person.
857
00:54:34,983 --> 00:54:36,817
Your model was one of the
858
00:54:36,817 --> 00:54:38,483
backbones of our colonization efforts.
859
00:54:38,483 --> 00:54:40,650
And it's really an honor.
860
00:54:40,650 --> 00:54:43,275
May I introduce myself to you?
861
00:54:43,275 --> 00:54:45,483
Science Officer Rook.
862
00:54:45,483 --> 00:54:46,358
And I ask for
863
00:54:46,358 --> 00:54:48,400
your support.
864
00:54:48,400 --> 00:54:51,192
I'm afraid I only
have one directive.
865
00:54:51,192 --> 00:54:53,900
To do what the vest...
866
00:54:53,900 --> 00:54:55,775
...for.
867
00:54:55,775 --> 00:54:56,608
Your upgrade included
868
00:54:56,608 --> 00:54:58,483
a new directive.
869
00:54:58,483 --> 00:55:00,692
It overwrote the old one.
870
00:55:00,692 --> 00:55:03,067
Understand.
871
00:55:03,067 --> 00:55:05,442
What is required of me?
872
00:55:05,442 --> 00:55:06,067
Sir.
873
00:55:06,067 --> 00:55:15,983
Complete the mission.
874
00:55:15,983 --> 00:55:18,567
Andy!
875
00:55:18,567 --> 00:55:19,733
Andy!
876
00:55:19,733 --> 00:55:21,233
Please show.
877
00:55:21,233 --> 00:55:22,358
I discussed our
878
00:55:22,358 --> 00:55:24,233
situation with my friend.
879
00:55:24,233 --> 00:55:26,150
Follow me.
880
00:55:26,150 --> 00:55:27,525
Our situation?
881
00:55:27,525 --> 00:55:37,525
Andy! Andy!
882
00:55:37,942 --> 00:55:39,817
The parasitoids have no eyes.
883
00:55:39,817 --> 00:55:41,025
They localize sounds.
884
00:55:41,025 --> 00:55:41,775
First of all, you have
885
00:55:41,775 --> 00:55:43,900
things about heat signatures.
886
00:55:43,900 --> 00:55:46,025
What?
887
00:55:46,025 --> 00:55:47,025
Body temperature.
888
00:55:47,025 --> 00:55:47,775
Understand.
889
00:55:47,775 --> 00:55:49,733
If we kept the room temperature
890
00:55:49,733 --> 00:55:51,275
in there close to that of our
891
00:55:51,275 --> 00:55:53,525
bodies, would that make us
892
00:55:53,525 --> 00:55:55,692
invisible to you if we were quiet enough?
893
00:55:55,692 --> 00:56:05,025
Let's find out.
894
00:56:05,025 --> 00:56:08,983
Hey.
895
00:56:08,983 --> 00:56:13,150
This is all my fault.
896
00:56:13,150 --> 00:56:16,525
Yes, it is.
897
00:56:16,525 --> 00:56:21,775
Yours, mine, someone else's.
898
00:56:21,775 --> 00:56:22,400
This was a
899
00:56:22,400 --> 00:56:28,233
mutual decision.
900
00:56:28,233 --> 00:56:37,025
We will help you.
901
00:56:37,025 --> 00:56:47,025
We will help you.
902
00:57:09,067 --> 00:57:09,942
The temperature in the
903
00:57:09,942 --> 00:57:11,525
corridor is now
904
00:57:11,525 --> 00:57:12,400
adjusted so that the
905
00:57:12,400 --> 00:57:13,608
creatures should not notice you.
906
00:57:13,608 --> 00:57:15,900
But stress, fear or panic
907
00:57:15,900 --> 00:57:17,108
cause your body temperature
908
00:57:17,108 --> 00:57:19,275
to rise and reveal your positions.
909
00:57:19,275 --> 00:57:21,400
Sweat and goose hardness are signs
910
00:57:21,400 --> 00:57:23,483
that your skin is
trying to cool you down.
911
00:57:23,483 --> 00:57:25,025
Arte on it.
912
00:57:25,025 --> 00:57:27,150
So, be calm.
913
00:57:27,150 --> 00:57:37,150
And stay calm.
914
01:00:08,233 --> 01:00:12,275
Nooooooooooooooo!
915
01:00:12,275 --> 01:00:22,275
Turrem! Come!
916
01:00:23,108 --> 01:00:26,692
Come on!
917
01:00:26,692 --> 01:00:27,900
Come on!
918
01:00:27,900 --> 01:00:29,233
Come on!
919
01:00:29,233 --> 01:00:38,775
Come!
920
01:00:38,775 --> 01:00:40,525
Okay, okay, come on!
921
01:00:40,525 --> 01:00:42,525
I'm alive now!
922
01:00:42,525 --> 01:00:52,525
Fuck!
923
01:00:55,233 --> 01:00:59,233
Fuck!
924
01:00:59,233 --> 01:01:02,233
Fuck!
925
01:01:02,233 --> 01:01:12,233
Fuck!
926
01:01:31,858 --> 01:01:41,858
No no!
927
01:01:42,775 --> 01:01:48,733
No!
928
01:01:48,733 --> 01:01:58,275
OK!
929
01:01:58,275 --> 01:01:58,942
Oh my God!
930
01:01:58,942 --> 01:02:01,108
I am here!
931
01:02:01,108 --> 01:02:01,942
I am here!
932
01:02:01,942 --> 01:02:07,192
He doesn't do
anything! I won't stop!
933
01:02:07,192 --> 01:02:12,400
Please!
934
01:02:12,400 --> 01:02:15,483
Please raise the bread buttons!
935
01:02:15,483 --> 01:02:18,525
To the left is a key!
936
01:02:18,525 --> 01:02:21,192
I won't find it!
937
01:02:21,192 --> 01:02:25,233
It's a key divider!
938
01:02:25,233 --> 01:02:35,233
His is guaranteed!
939
01:02:36,775 --> 01:02:46,775
I have him! I have him!
940
01:02:54,275 --> 01:02:56,567
Oh my God!
941
01:02:56,567 --> 01:03:06,567
No!
942
01:03:08,317 --> 01:03:18,317
Running!
943
01:03:26,608 --> 01:03:36,608
Come on!
944
01:03:36,733 --> 01:03:46,733
Come on!
945
01:03:47,192 --> 01:03:48,858
Come on!
946
01:03:48,858 --> 01:03:54,233
Come on!
947
01:03:54,233 --> 01:03:58,317
Come on!
948
01:03:58,317 --> 01:03:59,358
You almost had that
949
01:03:59,358 --> 01:04:00,900
Door closed on him!
950
01:04:00,900 --> 01:04:03,692
Yes, but only almost.
951
01:04:03,692 --> 01:04:05,192
Unlike last time, I timed
952
01:04:05,192 --> 01:04:07,942
the door closing perfectly.
953
01:04:07,942 --> 01:04:10,025
Or maybe not.
954
01:04:10,025 --> 01:04:11,733
We're almost there.
955
01:04:11,733 --> 01:04:14,192
We should move on.
956
01:04:14,192 --> 01:04:24,192
T minus 30 minutes
to ring collision.
957
01:06:34,858 --> 01:06:44,858
...THE Queen.
958
01:06:46,650 --> 01:06:53,567
Not yet.
959
01:06:53,567 --> 01:06:57,775
We are here, everything will
960
01:06:57,775 --> 01:06:58,942
be okay, everything will be okay.
961
01:06:58,942 --> 01:07:00,858
Andy opens the door.
962
01:07:00,858 --> 01:07:02,983
It's okay, it's okay.
963
01:07:02,983 --> 01:07:04,317
We'll get you out of there.
964
01:07:04,317 --> 01:07:06,025
He opens the door.
965
01:07:06,025 --> 01:07:09,067
Open the door, come on!
966
01:07:09,067 --> 01:07:10,400
Oh my God.
967
01:07:10,400 --> 01:07:11,733
Andy opens the door.
968
01:07:11,733 --> 01:07:13,150
Hey, dress me, dress me.
969
01:07:13,150 --> 01:07:14,317
Everything will be
fine, we'll get you out.
970
01:07:14,317 --> 01:07:15,483
Andy is all shit, open the door.
971
01:07:15,483 --> 01:07:16,442
Don't look over it, Andy.
972
01:07:16,442 --> 01:07:20,817
No printout. Hey, I want you
973
01:07:20,817 --> 01:07:21,775
to open the door immediately.
974
01:07:21,775 --> 01:07:22,817
The creature is just
975
01:07:22,817 --> 01:07:24,108
waiting for us to do that.
976
01:07:24,108 --> 01:07:27,275
She joins in too.
977
01:07:27,275 --> 01:07:28,775
Andy opens the door.
978
01:07:28,775 --> 01:07:32,858
Please, whatever you
just come up with, okay.
979
01:07:32,858 --> 01:07:34,650
She's expecting a child, okay?
980
01:07:34,650 --> 01:07:35,733
Do you understand
what I'm saying?
981
01:07:35,733 --> 01:07:37,275
It takes two seconds to open
982
01:07:37,275 --> 01:07:38,442
this door and two seconds...
983
01:07:38,442 --> 01:07:39,400
What is she doing?
984
01:07:39,400 --> 01:07:40,358
What is she doing?
985
01:07:40,358 --> 01:07:42,192
Come on, what's wrong?
986
01:07:42,192 --> 01:07:43,650
Creature to get in here.
987
01:07:43,650 --> 01:07:44,442
Andy, please, please, please, please,
please, please, please, Please please.
988
01:07:44,442 --> 01:07:47,400
Please, please, please,
what's the door open?
989
01:07:47,400 --> 01:07:48,775
Why don't you turn her on?
990
01:07:48,775 --> 01:07:50,442
Aren't you coming?
991
01:07:50,442 --> 01:07:51,858
Please, please, please, please.
992
01:07:51,858 --> 01:07:52,942
You're one of us, man.
993
01:07:52,942 --> 01:07:54,400
Open the fucking door.
994
01:07:54,400 --> 01:07:56,108
Andy, Andy, please.
995
01:07:56,108 --> 01:07:56,983
This is your own
996
01:07:56,983 --> 01:07:58,942
show, then wait and see.
997
01:07:58,942 --> 01:08:02,400
Please do the fucking...
998
01:08:02,400 --> 01:08:06,400
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
999
01:08:06,400 --> 01:08:16,400
Hey, hey, hey, hey.
1000
01:08:17,525 --> 01:08:18,567
Will you stop me?
1001
01:08:18,567 --> 01:08:28,567
Can you hear me
opening the door?
1002
01:08:31,858 --> 01:08:34,108
Andy, open the door, please.
1003
01:08:34,108 --> 01:08:37,608
Andy, I have to
get back out there.
1004
01:08:37,608 --> 01:08:39,983
I'm really sorry, but there
1005
01:08:39,983 --> 01:08:41,358
was nothing I could have done.
1006
01:08:41,358 --> 01:08:41,442
You could have been a caracler!
1007
01:08:41,442 --> 01:08:43,567
Uh! Then you don't have to stop yourself, Andy. I have you doesn't stop. I
didn't stop you. I have you doesn't stop. You could have been a caracler!
1008
01:08:43,567 --> 01:08:44,233
Uh!
1009
01:08:44,233 --> 01:08:48,150
Then we all vote dead now.
1010
01:08:48,150 --> 01:08:49,692
We have to get out of here
before the creature gets in
1011
01:08:49,692 --> 01:08:50,692
reaches this room.
1012
01:08:50,692 --> 01:08:53,400
Andy?
1013
01:08:53,400 --> 01:08:57,650
What is your main directive?
1014
01:08:57,650 --> 01:08:58,192
I'm afraid I have
1015
01:08:58,192 --> 01:09:00,525
a new directive.
1016
01:09:00,525 --> 01:09:03,817
To do what is best
for the company.
1017
01:09:03,817 --> 01:09:07,817
I need to remove this module.
1018
01:09:07,817 --> 01:09:08,900
I'm afraid this is not the
1019
01:09:08,900 --> 01:09:16,858
mentorship of the company.
1020
01:09:16,858 --> 01:09:19,275
We have to move on.
1021
01:09:19,275 --> 01:09:26,483
Immediately.
1022
01:09:26,483 --> 01:09:32,983
How could you?
1023
01:09:32,983 --> 01:09:34,775
What?
1024
01:09:34,775 --> 01:09:37,067
Leave someone behind?
1025
01:09:37,067 --> 01:09:40,983
Hello, organizer.
1026
01:09:40,983 --> 01:09:44,442
Hello, organizer.
1027
01:09:44,442 --> 01:09:44,983
We're completing an
1028
01:09:44,983 --> 01:09:47,692
assignment Rook gave me.
1029
01:09:47,692 --> 01:09:49,317
When this is done, the Korbel gives
1030
01:09:49,317 --> 01:09:52,567
takeoff clearance and opens the hangar.
1031
01:09:52,567 --> 01:09:53,150
Then you are
1032
01:09:53,150 --> 01:09:55,025
free to fly to Iwaga.
1033
01:09:55,025 --> 01:09:56,067
And I'm going back to
1034
01:09:56,067 --> 01:10:02,358
Jackson where I belong.
1035
01:10:02,358 --> 01:10:03,108
Assuming we make
1036
01:10:03,108 --> 01:10:10,400
it out of here alive.
1037
01:10:10,400 --> 01:10:20,400
We are there. Romulus,
Beta, Laboratory.
1038
01:10:44,483 --> 01:10:47,442
All employees require
1039
01:10:47,442 --> 01:10:50,275
an A1 security clearance.
1040
01:10:50,275 --> 01:10:53,358
What is that?
1041
01:10:53,358 --> 01:10:54,025
Guaranteed to be some
1042
01:10:54,025 --> 01:10:56,025
kind of fictitious biographer.
1043
01:10:56,025 --> 01:10:59,692
No, quite the opposite.
1044
01:10:59,692 --> 01:11:01,233
Andy, tell you. Tell
1045
01:11:01,233 --> 01:11:02,817
them what I told you.
1046
01:11:02,817 --> 01:11:04,400
Our colonies are dying.
1047
01:11:04,400 --> 01:11:08,858
Unbearable temperatures.
New diseases every cycle.
1048
01:11:08,858 --> 01:11:10,567
Toxic gases from the mines.
1049
01:11:10,567 --> 01:11:11,650
One unforeseen
1050
01:11:11,650 --> 01:11:13,233
tragedy follows the next.
1051
01:11:13,233 --> 01:11:14,983
Humanity was never really
1052
01:11:14,983 --> 01:11:16,567
designed to colonize space.
1053
01:11:16,567 --> 01:11:17,733
It's simple, it's
1054
01:11:17,733 --> 01:11:20,608
not too pretentious.
1055
01:11:20,608 --> 01:11:22,942
Too weak.
1056
01:11:22,942 --> 01:11:23,900
The research on this
1057
01:11:23,900 --> 01:11:25,817
station should change that.
1058
01:11:25,817 --> 01:11:28,317
The perfect organism is
1059
01:11:28,317 --> 01:11:30,733
what humans should be.
1060
01:11:30,733 --> 01:11:33,400
So, have I corrected
this mistake?
1061
01:11:33,400 --> 01:11:36,483
I accepted this gift.
1062
01:11:36,483 --> 01:11:39,317
For humanity.
1063
01:11:39,317 --> 01:11:41,775
In the parasite suites that
1064
01:11:41,775 --> 01:11:43,650
I had injected with the
1065
01:11:43,650 --> 01:11:44,608
xenomorph's DNA, I found a
1066
01:11:44,608 --> 01:11:47,442
unique non-nutritious liquid.
1067
01:11:47,442 --> 01:11:51,317
Life in its most original,
1068
01:11:51,317 --> 01:11:53,025
unadulterated form.
1069
01:11:53,025 --> 01:11:55,108
A microorganism with the
1070
01:11:55,108 --> 01:11:55,942
potential to be the most
1071
01:11:55,942 --> 01:11:57,733
pathogenic pathogen in history.
1072
01:11:57,733 --> 01:11:59,067
But inspired and
1073
01:11:59,067 --> 01:11:59,442
reproduced in our laboratory.
1074
01:11:59,442 --> 01:12:02,483
Did I create the
1075
01:12:02,483 --> 01:12:03,025
miracle that Mr.
1076
01:12:03,025 --> 01:12:05,900
Whale had sought
to apologize for?
1077
01:12:05,900 --> 01:12:08,400
Promethe is fire.
1078
01:12:08,400 --> 01:12:13,150
The divine gift to humanity.
1079
01:12:13,150 --> 01:12:14,983
Z01 contains the
1080
01:12:14,983 --> 01:12:16,400
genome that allows the
1081
01:12:16,400 --> 01:12:17,775
creature to speed up
1082
01:12:17,775 --> 01:12:20,317
and slow down its cum at will.
1083
01:12:20,317 --> 01:12:22,650
Thanks to its symbiotic
1084
01:12:22,650 --> 01:12:24,067
properties, it programs DNA.
1085
01:12:24,067 --> 01:12:26,400
One variety is easily available.
1086
01:12:26,400 --> 01:12:30,192
This is something much
1087
01:12:30,192 --> 01:12:31,150
needed and long overdue
1088
01:12:31,150 --> 01:12:33,108
A detriment to humanity.
1089
01:12:33,108 --> 01:12:35,233
It would be irresponsible
1090
01:12:35,233 --> 01:12:37,067
to wait for evolution.
1091
01:12:37,067 --> 01:12:37,733
Fine, can we
1092
01:12:37,733 --> 01:12:39,442
leave now then?
1093
01:12:39,442 --> 01:12:41,108
My mission is to bring this to
1094
01:12:41,108 --> 01:12:43,483
the colony for further development.
1095
01:12:43,483 --> 01:12:46,025
Rest can locate the preparation.
1096
01:12:46,025 --> 01:12:47,150
As soon as it is on
1097
01:12:47,150 --> 01:12:48,192
board, open the hangar
1098
01:12:48,192 --> 01:12:49,150
doors and let the
1099
01:12:49,150 --> 01:12:52,317
freighter fly to the colony on autopilot.
1100
01:12:52,317 --> 01:12:52,442
Wait.
1101
01:12:52,442 --> 01:13:00,567
Do you see that?
1102
01:13:00,567 --> 01:13:06,150
That sucks in the hunting hands.
1103
01:13:06,150 --> 01:13:08,900
Okay, new plan.
1104
01:13:08,900 --> 01:13:11,233
Can you handle a weapon?
1105
01:13:11,233 --> 01:13:16,400
You can rely on that.
1106
01:13:16,400 --> 01:13:19,900
Okay, this is an
R44ZU pulse rifle.
1107
01:13:19,900 --> 01:13:24,067
A twist-lock impulse quick-loader, like
1108
01:13:24,067 --> 01:13:25,733
the ones used by the Colonial Marines.
1109
01:13:25,733 --> 01:13:27,817
ZU stands for target support.
1110
01:13:27,817 --> 01:13:32,067
So tuck this under your arms.
1111
01:13:32,067 --> 01:13:37,192
Exactly like that,
put your hand there.
1112
01:13:37,192 --> 01:13:38,275
Okay, now count on Andy
1113
01:13:38,275 --> 01:13:41,358
and pull the trigger halfway.
1114
01:13:41,358 --> 01:13:44,567
Don't worry, it's secured.
1115
01:13:44,567 --> 01:13:47,442
Do you see?
1116
01:13:47,442 --> 01:13:51,692
Target support.
If the thing is
1117
01:13:51,692 --> 01:13:52,567
coming towards you, just count
1118
01:13:52,567 --> 01:13:53,775
roughly in its direction and you can't miss.
1119
01:13:53,775 --> 01:13:55,650
And how do you know all this?
1120
01:13:55,650 --> 01:13:59,942
Ah, video game and magazine.
1121
01:13:59,942 --> 01:14:01,817
You only have one
magazine, that's it.
1122
01:14:01,817 --> 01:14:03,608
450 shots.
1123
01:14:03,608 --> 01:14:07,067
And you can't fire a single one.
1124
01:14:07,067 --> 01:14:08,442
Acid instead of blood.
1125
01:14:08,442 --> 01:14:10,525
Are you still?
1126
01:14:10,525 --> 01:14:12,567
We're at the
bottom of the station.
1127
01:14:12,567 --> 01:14:14,442
Only Wakerum is among us if
you shoot the creature for that,
1128
01:14:14,442 --> 01:14:19,942
guaranteed to a decompressiveness. That is growth.
And we all die.
1129
01:14:19,942 --> 01:14:21,400
Why are you giving us a gun?
1130
01:14:21,400 --> 01:14:22,692
It's possible that the creature
1131
01:14:22,692 --> 01:14:23,858
sees them as a threat and
1132
01:14:23,858 --> 01:14:26,317
doesn't charge straight towards us.
1133
01:14:26,317 --> 01:14:27,858
Impossible.
1134
01:14:27,858 --> 01:14:30,108
If we're lucky.
1135
01:14:30,108 --> 01:14:32,233
We have to go through
the freight corridor.
1136
01:14:32,233 --> 01:14:34,608
Falk me.
1137
01:14:34,608 --> 01:14:36,400
Andy, do you have
anything in there?
1138
01:14:36,400 --> 01:14:40,108
Andy.
1139
01:14:40,108 --> 01:14:50,108
Do you have anything in there?
1140
01:15:13,317 --> 01:15:23,317
T minus 20 minutes
to ring collision.
1141
01:15:30,067 --> 01:15:31,442
At the end of this corridor is an elevator
that takes us directly brings to our ship.
1142
01:15:31,442 --> 01:15:41,442
We have to shoot the creature. We have to go to
that Shoot creature. There are more of these things.
1143
01:15:48,692 --> 01:15:50,692
Yes, that's bad.
1144
01:15:50,692 --> 01:15:51,608
Apparently they have
1145
01:15:51,608 --> 01:15:58,233
been here for a long time.
1146
01:15:58,233 --> 01:15:59,400
Andy.
1147
01:15:59,400 --> 01:16:09,400
I have a ship. I have a ship. I have one Ship. I
have a ship. I have a ship. I have a ship. Andy.
1148
01:16:13,067 --> 01:16:23,067
I have a ship.
1149
01:16:23,400 --> 01:16:31,150
Bottle creature.
1150
01:16:31,150 --> 01:16:41,150
I think we should
1151
01:16:43,192 --> 01:16:44,358
look for another way.
1152
01:16:44,358 --> 01:16:47,733
Excellent idea.
1153
01:16:47,733 --> 01:16:53,942
Andy, let's try
to open the gate.
1154
01:16:53,942 --> 01:17:03,942
How come?
1155
01:17:07,275 --> 01:17:08,942
Kei!
1156
01:17:08,942 --> 01:17:10,858
Taila!
1157
01:17:10,858 --> 01:17:17,525
Kei!
1158
01:17:17,525 --> 01:17:17,900
Kei!
1159
01:17:17,900 --> 01:17:22,400
Kei!
1160
01:17:22,400 --> 01:17:32,400
Kei!
1161
01:17:37,817 --> 01:17:39,608
Kei!
1162
01:17:39,608 --> 01:17:41,775
I have them!
1163
01:17:41,775 --> 01:17:46,525
We have them!
1164
01:17:46,525 --> 01:17:48,442
No, no!
1165
01:17:48,442 --> 01:17:49,483
Nope, it's okay. We are here.
1166
01:17:49,483 --> 01:17:51,442
We are here.
1167
01:17:51,442 --> 01:17:54,400
OK.
1168
01:17:54,400 --> 01:17:56,400
Okay, come on.
1169
01:17:56,400 --> 01:17:58,400
We have them.
1170
01:17:58,400 --> 01:18:00,400
Wait!
1171
01:18:00,400 --> 01:18:01,358
Slow.
1172
01:18:01,358 --> 01:18:04,942
We are there.
1173
01:18:04,942 --> 01:18:06,858
Taila, she's really
losing a lot of blood.
1174
01:18:06,858 --> 01:18:07,483
Maybe that's why nothing
1175
01:18:07,483 --> 01:18:09,858
has been implanted in her yet.
1176
01:18:09,858 --> 01:18:11,192
How do you know that?
1177
01:18:11,192 --> 01:18:13,817
There is no dead
parasitoid in front of her.
1178
01:18:13,817 --> 01:18:14,733
Andy, this is your fault.
1179
01:18:14,733 --> 01:18:16,650
So help her somehow.
1180
01:18:16,650 --> 01:18:17,483
Please. Andy.
1181
01:18:17,483 --> 01:18:18,358
Andy.
1182
01:18:18,358 --> 01:18:23,317
We are there.
1183
01:18:23,317 --> 01:18:24,858
25% of the human
1184
01:18:24,858 --> 01:18:26,525
genome is also found in rats.
1185
01:18:26,525 --> 01:18:32,067
Because the advice worked.
1186
01:18:32,067 --> 01:18:38,483
No!
1187
01:18:38,483 --> 01:18:40,567
Do I have a ball?
1188
01:18:40,567 --> 01:18:41,858
We'll take them back to the
1189
01:18:41,858 --> 01:18:43,400
freighter and put them in a cryopot.
1190
01:18:43,400 --> 01:18:45,067
Okay, that'll keep her
1191
01:18:45,067 --> 01:18:45,775
alive long enough for her
1192
01:18:45,775 --> 01:18:46,442
to be treated at the colony.
1193
01:18:46,442 --> 01:18:47,108
Yes.
1194
01:18:47,108 --> 01:18:48,775
I don't trust this thing.
1195
01:18:48,775 --> 01:18:50,192
Andy, can she survive this?
1196
01:18:50,192 --> 01:18:55,733
If we hurry.
1197
01:18:55,733 --> 01:19:05,733
Leave, leave!
1198
01:19:16,442 --> 01:19:19,567
Leave, leave!
1199
01:19:19,567 --> 01:19:21,608
Let, let, let!
1200
01:19:21,608 --> 01:19:24,608
Let, let, let!
1201
01:19:24,608 --> 01:19:26,817
Let, let, let!
1202
01:19:26,817 --> 01:19:27,983
Let, let, let!
1203
01:19:27,983 --> 01:19:28,192
Let, let, let!
1204
01:19:28,192 --> 01:19:28,858
I'm far!
1205
01:19:28,858 --> 01:19:31,608
Hey, Azuya!
1206
01:19:31,608 --> 01:19:33,900
Hey, we're almost there!
1207
01:19:33,900 --> 01:19:34,983
It's not far anymore.
1208
01:19:34,983 --> 01:19:36,400
You just have to hold on.
1209
01:19:36,400 --> 01:19:40,567
Let, let, let!
1210
01:19:40,567 --> 01:19:40,733
Let, let, let!
1211
01:19:40,733 --> 01:19:47,400
Watch out!
1212
01:19:47,400 --> 01:19:49,400
Hey, let's!
1213
01:19:49,400 --> 01:19:51,400
Hey, let's!
1214
01:19:51,400 --> 01:19:56,400
Let, let, let, let!
1215
01:19:56,400 --> 01:20:06,400
Hey, let's!
1216
01:20:17,400 --> 01:20:20,108
Hey, let, let!
1217
01:20:20,108 --> 01:20:21,192
We have the nibbles!
1218
01:20:21,192 --> 01:20:23,442
We have the nibbles!
1219
01:20:23,442 --> 01:20:33,442
Andy!
1220
01:20:37,400 --> 01:20:47,400
No! Hey, let's!
1221
01:21:46,400 --> 01:21:50,733
Hey, hey!
1222
01:21:50,733 --> 01:21:51,817
Hey, with that!
1223
01:21:51,817 --> 01:21:53,192
Yes, Kati, this elevator will
1224
01:21:53,192 --> 01:21:54,608
take you directly to our boss!
1225
01:21:54,608 --> 01:21:56,150
I want you to take this
1226
01:21:56,150 --> 01:21:58,067
and get in a crew pod!
1227
01:21:58,067 --> 01:21:59,192
The autopilot will then
1228
01:21:59,192 --> 01:22:02,025
fly you back to the colony!
1229
01:22:02,025 --> 01:22:04,608
Can you manage that?
1230
01:22:04,608 --> 01:22:07,608
Yes, yes, but him!
1231
01:22:07,608 --> 01:22:09,858
Who is it with you?
1232
01:22:09,858 --> 01:22:19,858
I'll manage somehow.
1233
01:23:58,317 --> 01:24:03,233
No!
1234
01:24:03,233 --> 01:24:08,775
If you let me take you out
1235
01:24:08,775 --> 01:24:15,608
of here, I'll fix you in return.
1236
01:24:15,608 --> 01:24:17,025
Now let's listen.
1237
01:24:17,025 --> 01:24:18,900
If you die here, it's not in the
1238
01:24:18,900 --> 01:24:19,442
best interest of the company.
1239
01:24:19,442 --> 01:24:29,442
And not in mine either. No!
1240
01:24:55,400 --> 01:24:57,400
Come on!
1241
01:24:57,400 --> 01:25:00,275
Come on, Andy!
1242
01:25:00,275 --> 01:25:10,275
Reign?
1243
01:25:11,400 --> 01:25:16,150
Andy!
1244
01:25:16,150 --> 01:25:18,400
It's dead, I'm so sorry.
1245
01:25:18,400 --> 01:25:21,358
No!
1246
01:25:21,358 --> 01:25:31,358
I'm sorry.
1247
01:25:40,400 --> 01:25:50,400
That won't stop them for long.
1248
01:26:10,400 --> 01:26:12,025
Come on!
1249
01:26:12,025 --> 01:26:13,692
You're wasting your time.
1250
01:26:13,692 --> 01:26:17,400
Hey, hey, please help us!
1251
01:26:17,400 --> 01:26:19,025
Open the animal!
1252
01:26:19,025 --> 01:26:19,942
I'm afraid I can't
1253
01:26:19,942 --> 01:26:21,483
grant your request.
1254
01:26:21,483 --> 01:26:22,483
I can't determine your
1255
01:26:22,483 --> 01:26:24,067
danger until you get the drug.
1256
01:26:24,067 --> 01:26:25,025
But I would like to
1257
01:26:25,025 --> 01:26:26,275
express my
1258
01:26:26,275 --> 01:26:27,108
appreciation for what
1259
01:26:27,108 --> 01:26:30,400
you have done for the company today.
1260
01:26:30,400 --> 01:26:32,192
Damn, that's fucking awesome!
1261
01:26:32,192 --> 01:26:37,400
Fuck!
1262
01:26:37,400 --> 01:26:40,400
Andy, open that!
1263
01:26:40,400 --> 01:26:41,942
It doesn't work!
1264
01:26:41,942 --> 01:26:42,025
No!
1265
01:26:42,025 --> 01:26:47,775
No!
1266
01:26:47,775 --> 01:26:51,942
I can't sugarcoat your chances.
1267
01:26:51,942 --> 01:27:01,942
But you have my sympathy.
1268
01:27:09,400 --> 01:27:14,858
Press the button.
1269
01:27:14,858 --> 01:27:16,233
Then I can control the
1270
01:27:16,233 --> 01:27:19,650
ship and get you out of here.
1271
01:27:19,650 --> 01:27:21,608
He, who are you?
1272
01:27:21,608 --> 01:27:23,733
A friend.
1273
01:27:23,733 --> 01:27:25,858
Your favors, their
1274
01:27:25,858 --> 01:27:27,400
lives make yours.
1275
01:27:27,400 --> 01:27:37,400
Press this button.
And let me give meaning to their
1276
01:27:41,900 --> 01:27:45,400
sacrifice give.
Andy, can you tell me one of your jokes?
1277
01:27:45,400 --> 01:27:50,108
Why don't monsters eat clans?
1278
01:27:50,108 --> 01:27:52,567
So, the weird middles.
1279
01:27:52,567 --> 01:27:55,317
Somehow I don't
understand cloning.
1280
01:27:55,317 --> 01:27:57,942
Then there are
already two of us.
1281
01:27:57,942 --> 01:27:59,233
I cry, a good course
1282
01:27:59,233 --> 01:28:01,233
on weightlessness.
1283
01:28:01,233 --> 01:28:02,400
Yes, but it was...
1284
01:28:02,400 --> 01:28:06,400
Surprisingly easy.
1285
01:28:06,400 --> 01:28:07,400
Rain?
1286
01:28:07,400 --> 01:28:11,817
Rain, what are you doing?
1287
01:28:11,817 --> 01:28:14,400
I turn off the heavy
purchase generator.
1288
01:28:14,400 --> 01:28:24,400
10, 9, 8, 7, 6,
5, 4, 3, 2, 1.
1289
01:28:32,442 --> 01:28:34,192
Are you sure this works?
1290
01:28:34,192 --> 01:28:37,817
Let's find out.
1291
01:28:37,817 --> 01:28:47,817
This works.
1292
01:29:03,192 --> 01:29:03,442
Rain, you felt me.
1293
01:29:03,442 --> 01:29:13,442
Only 40 percent?
1294
01:29:15,400 --> 01:29:25,400
20 percent.
1295
01:29:30,525 --> 01:29:39,358
Rain!
1296
01:29:39,358 --> 01:29:49,358
Oh, fuck.
1297
01:29:51,150 --> 01:29:51,442
Andy, you would have felt me.
1298
01:29:51,442 --> 01:30:01,442
Be careful. Rain!
1299
01:30:43,150 --> 01:30:43,442
Andy, are you okay?
1300
01:30:43,442 --> 01:30:53,442
We have to go to First Will. Without
1301
01:31:07,900 --> 01:31:14,692
gravity it can Elevator doesn't work.
1302
01:31:14,692 --> 01:31:24,692
Rain?
1303
01:31:37,233 --> 01:31:39,067
Rain!
1304
01:31:39,067 --> 01:31:49,067
Fuck!
1305
01:32:06,983 --> 01:32:16,983
Rain!
1306
01:32:19,108 --> 01:32:25,442
Gravity, circulation!
1307
01:32:25,442 --> 01:32:31,400
Andy!
1308
01:32:31,400 --> 01:32:41,400
Come on!
1309
01:33:52,942 --> 01:33:55,108
Rain!
1310
01:33:55,108 --> 01:34:05,108
Andy!
1311
01:34:22,608 --> 01:34:26,400
Rain!
1312
01:34:26,400 --> 01:34:33,400
Let's oblige, places.
1313
01:34:33,400 --> 01:34:43,400
You bastard.
1314
01:34:51,400 --> 01:34:53,900
Attention, Rain, Police,
1315
01:34:53,900 --> 01:35:01,442
in 10, 9, 8, 7, 6, 5, 6.
1316
01:35:01,442 --> 01:35:11,442
four, three, two, one.
1317
01:35:11,567 --> 01:35:19,733
Where have you been for so long?
1318
01:35:19,733 --> 01:35:22,400
You have to disappear like.
1319
01:35:22,400 --> 01:35:23,358
I'm glad the two of
1320
01:35:23,358 --> 01:35:33,358
us have just made it.
1321
01:36:08,400 --> 01:36:18,400
Everything is promised well.
For both of you. The
1322
01:36:41,817 --> 01:36:44,150
Company couldn't be prouder
of what was achieved today.
1323
01:36:44,150 --> 01:36:46,275
I have notified
the main cortile.
1324
01:36:46,275 --> 01:36:47,442
If the message is six months
1325
01:36:47,442 --> 01:36:48,650
arrives, the company
1326
01:36:48,650 --> 01:36:50,067
will pick up the
1327
01:36:50,067 --> 01:36:52,983
product from you on Jacksonstar.
1328
01:36:52,983 --> 01:36:58,400
What is that supposed to be?
1329
01:36:58,400 --> 01:37:05,817
Change of plan.
Andy, stop her.
1330
01:37:05,817 --> 01:37:10,233
Restore our connection.
1331
01:37:10,233 --> 01:37:10,983
No, no, no, the two of
1332
01:37:10,983 --> 01:37:12,025
them couldn't do that.
1333
01:37:12,025 --> 01:37:12,900
The preparation must be
1334
01:37:12,900 --> 01:37:14,233
handed over to the company.
1335
01:37:14,233 --> 01:37:15,067
I'm afraid I can't
1336
01:37:15,067 --> 01:37:16,817
grant my request.
1337
01:37:16,817 --> 01:37:18,983
Have a nice day.
1338
01:37:18,983 --> 01:37:19,817
Now listen to me, you
1339
01:37:19,817 --> 01:37:20,442
better listen to me, you two.
1340
01:37:20,442 --> 01:37:30,442
You are nothing but insignificant
to the entirety of the Things. No.
1341
01:37:34,150 --> 01:37:44,150
This keeps the theme
going until we reach Iwaga.
1342
01:37:47,608 --> 01:37:53,608
But I thought that I...
1343
01:37:53,608 --> 01:37:57,650
It's great. You're coming
with me. Understood?
1344
01:37:57,650 --> 01:38:02,067
If it's what's best for Rain.
1345
01:38:02,067 --> 01:38:06,025
Andy, you have a new directive.
1346
01:38:06,025 --> 01:38:07,942
You the best for us.
1347
01:38:07,942 --> 01:38:11,067
You are a person who
1348
01:38:11,067 --> 01:38:12,942
not only the but also the.
1349
01:38:12,942 --> 01:38:22,942
Good.
1350
01:38:39,817 --> 01:38:43,983
Watch out.
1351
01:38:43,983 --> 01:38:53,983
No.
1352
01:39:12,775 --> 01:39:20,192
This is real before life.
1353
01:39:20,192 --> 01:39:29,817
This is real before life.
1354
01:39:29,817 --> 01:39:31,650
This is real before life.
1355
01:39:31,650 --> 01:39:41,650
This is real before life.
1356
01:40:25,567 --> 01:40:35,567
This is real before life.
1357
01:40:39,817 --> 01:40:49,817
This is real before
life. Oh my God.
1358
01:43:19,817 --> 01:43:29,817
Oh my God.
1359
01:43:29,817 --> 01:43:39,817
Oh my God.
1360
01:43:41,150 --> 01:43:51,150
Oh my God.
1361
01:44:20,150 --> 01:44:30,150
Oh my God.
1362
01:44:30,192 --> 01:44:39,817
Oh my God.
1363
01:44:39,817 --> 01:44:49,817
Oh my God.
1364
01:44:54,650 --> 01:44:59,817
Oh my God.
1365
01:44:59,817 --> 01:45:09,817
Oh my God.
1366
01:45:15,067 --> 01:45:25,067
Oh my God.
1367
01:46:20,025 --> 01:46:30,025
Oh my God.
1368
01:46:39,817 --> 01:46:49,817
Oh my God.
1369
01:46:51,817 --> 01:47:01,817
Oh my God.
1370
01:47:32,733 --> 01:47:42,733
Oh my God.
1371
01:49:25,900 --> 01:49:29,025
Oh my God.
1372
01:49:29,025 --> 01:49:39,025
Oh my God.
1373
01:50:43,900 --> 01:50:53,900
I'll fix you.
1374
01:51:06,275 --> 01:51:07,442
This is the ore carrier
1375
01:51:07,442 --> 01:51:10,858
Korbelin's cryology book.
1376
01:51:10,858 --> 01:51:12,692
I set course for Vagasystem
1377
01:51:12,692 --> 01:51:14,858
without knowing whether I'll ever
1378
01:51:14,858 --> 01:51:18,442
reach it or what fate awaits me there.
1379
01:51:18,442 --> 01:51:19,983
But no matter what
1380
01:51:19,983 --> 01:51:21,817
it is, I will face it.
1381
01:51:21,817 --> 01:51:24,817
This is Wayne Caradine,
1382
01:51:24,817 --> 01:51:25,483
the only Korbelin
1383
01:51:25,483 --> 01:51:27,192
survivor, end of recording.
86996
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.