All language subtitles for 03_The.Whirlwind.S01E03.DUAL.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.English.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,099 --> 00:00:17,517 The Nobel Peace Prize is 2 00:00:17,600 --> 00:00:21,312 primarily awarded for achievements that have contributed 3 00:00:21,396 --> 00:00:23,982 for dispute resolutions between countries 4 00:00:24,065 --> 00:00:27,569 and improvements of human rights for the people around the world. 5 00:00:27,652 --> 00:00:29,946 Since its establishment in 1901, 6 00:00:30,030 --> 00:00:33,366 it has been awarded to the people who dedicated themselves 7 00:00:33,450 --> 00:00:36,911 for world peace, a world with no discrimination, 8 00:00:36,995 --> 00:00:40,665 and the brotherhood of mankind for over 120 years. 9 00:00:41,166 --> 00:00:45,086 The Nobel Peace Prize is the greatest praise and respect of mankind, 10 00:00:45,170 --> 00:00:47,255 awarded to a great person 11 00:00:47,338 --> 00:00:51,259 who shall have cared for the neglected ones with a warm hand. 12 00:00:52,218 --> 00:00:53,428 Time to announce the winner. 13 00:00:54,387 --> 00:00:58,683 The winner of the 2022 Nobel Peace Prize is 14 00:00:59,350 --> 00:01:04,105 the president of the Republic of Korea, Mr. Jang Il-jun. 15 00:01:07,192 --> 00:01:08,902 We, the Nobel Committee, 16 00:01:09,486 --> 00:01:12,614 are very proud to award the Nobel Prize to the greatest man. 17 00:01:14,240 --> 00:01:16,493 We hope the future that he has been dreaming of 18 00:01:16,576 --> 00:01:19,204 will be a pride of mankind and history. 19 00:01:23,708 --> 00:01:24,751 Dong-ho! 20 00:01:27,545 --> 00:01:30,215 At last! My dream finally came true! 21 00:01:33,593 --> 00:01:36,304 If it weren't for you, I wouldn't be here. 22 00:01:40,350 --> 00:01:43,895 So now… is there anything you want from me? 23 00:01:45,396 --> 00:01:47,148 -There is something. -Mm. 24 00:01:48,316 --> 00:01:51,236 Of course. Anything you'd like. What's mine is yours. 25 00:01:51,820 --> 00:01:53,738 Prime Minister, what can I do for you? 26 00:01:56,908 --> 00:01:59,202 I would like you to step down from your position. 27 00:02:01,079 --> 00:02:02,247 A few days ago, 28 00:02:02,330 --> 00:02:04,916 President Jang fell into critical condition. 29 00:02:05,708 --> 00:02:07,001 As of tonight, 30 00:02:07,085 --> 00:02:10,004 Acting President Park is also in critical condition. 31 00:02:10,588 --> 00:02:14,134 Call for a meeting with every key military commander immediately. 32 00:02:14,217 --> 00:02:16,511 Our country is in a state of emergency. 33 00:02:20,181 --> 00:02:22,183 Four specialists from Hangang Hospital 34 00:02:22,267 --> 00:02:24,811 are on their way to assist with the surgery. 35 00:02:24,894 --> 00:02:25,937 We've got orders. 36 00:02:26,020 --> 00:02:28,439 They were ordered by the Blue House's chief of staff. 37 00:02:28,523 --> 00:02:29,357 Don't let them in. 38 00:02:29,440 --> 00:02:30,275 KANG BYEONG-OH 39 00:02:30,358 --> 00:02:32,110 Yeah. It's being dealt with. 40 00:02:32,193 --> 00:02:33,903 Listen to me closely. 41 00:02:33,987 --> 00:02:36,614 No one remotely capable of reviving Park Dong-ho 42 00:02:36,698 --> 00:02:39,075 is to enter that emergency room, understand? 43 00:02:39,159 --> 00:02:41,327 The Hangang specialists couldn't enter the hospital. 44 00:02:41,995 --> 00:02:44,831 Apparently, it's against protocol to admit outside personnel. 45 00:02:44,914 --> 00:02:46,541 How's he doing? 46 00:02:46,624 --> 00:02:48,168 He's still unconscious. 47 00:02:49,544 --> 00:02:51,588 We have to continue. 48 00:02:51,671 --> 00:02:53,715 It's what he would have wanted. 49 00:02:53,798 --> 00:02:55,216 General, excuse me. 50 00:02:56,050 --> 00:02:58,386 Am I able to request an emergency order? 51 00:02:59,721 --> 00:03:02,682 Secretary Seo, go to the hospital director. 52 00:03:08,646 --> 00:03:10,106 The chief of staff, Mr. Kang. 53 00:03:12,525 --> 00:03:14,819 Armed Forces Hospital, this is Kang Byeong-oh. 54 00:03:17,447 --> 00:03:18,698 Yes, I understand. 55 00:03:22,535 --> 00:03:23,870 Congrats on your promotion. 56 00:03:23,953 --> 00:03:26,539 You should head over to medical command and begin your new position. 57 00:03:27,332 --> 00:03:31,628 Mr. Director, the Armed Forces Hospital is under your leadership as of this moment. 58 00:03:35,298 --> 00:03:37,592 We'll take over from here. Check the president's vitals. 59 00:03:37,675 --> 00:03:40,553 His heart is stopping! Ventricular fibrillation. 60 00:03:41,304 --> 00:03:42,472 -Stand back. -100 joules, ready! 61 00:03:42,555 --> 00:03:43,431 Clear! 62 00:03:50,104 --> 00:03:51,648 If I step down, 63 00:03:52,190 --> 00:03:54,442 Jo Sang-cheon will win the next election. 64 00:03:55,777 --> 00:03:59,113 Dong-ho, do you really want those conservative bastards 65 00:03:59,197 --> 00:04:01,074 taking over the Blue House again? 66 00:04:01,157 --> 00:04:02,575 Well, that's not my concern. 67 00:04:03,451 --> 00:04:06,037 You should've opened an investigation on your son 68 00:04:06,120 --> 00:04:07,956 as soon as you heard of the PE fund. 69 00:04:08,706 --> 00:04:11,417 You should never have gone into business with Vice-Chairman Kang. 70 00:04:17,423 --> 00:04:20,551 I'll stop looking into the PE fund if you take full responsibility. 71 00:04:35,858 --> 00:04:37,610 I'll step down after the election. 72 00:04:39,445 --> 00:04:40,780 You can be the president 73 00:04:41,614 --> 00:04:43,116 after I win this next race. 74 00:04:43,199 --> 00:04:44,450 No can do, President Jang. 75 00:04:44,534 --> 00:04:46,286 I have no intention of cleaning up your mess. 76 00:05:13,104 --> 00:05:14,772 So you want to start a war? 77 00:05:20,236 --> 00:05:21,362 I have no choice. 78 00:05:26,659 --> 00:05:29,120 I can't stand by and watch you destroy 79 00:05:29,203 --> 00:05:30,747 the future of this country. 80 00:06:12,663 --> 00:06:15,708 THE WHIRLWIND 81 00:06:16,709 --> 00:06:19,337 EPISODE 3 82 00:06:19,837 --> 00:06:22,006 He started breathing without assistance yesterday. 83 00:06:22,090 --> 00:06:22,924 5 DAYS LATER 84 00:06:23,007 --> 00:06:25,176 The blood flow in his heart is returning to normal. 85 00:06:25,885 --> 00:06:28,429 -We'll try to ensure a speedy recovery-- -No need to rush. 86 00:06:29,722 --> 00:06:32,183 He has a chronic heart condition. I'm sure you know. 87 00:06:34,018 --> 00:06:36,312 So a stable recovery is our top priority. 88 00:06:37,271 --> 00:06:38,314 So no rush. 89 00:06:43,361 --> 00:06:45,196 They're concerned about your liver. 90 00:06:45,279 --> 00:06:47,281 The doctor said you should rest for a few more days. 91 00:06:47,365 --> 00:06:49,909 Jeong Su-jin has returned to Yeouido in her third term. 92 00:06:51,119 --> 00:06:53,246 She's rounding up new legislators. 93 00:06:53,329 --> 00:06:55,248 Listen to me. You shouldn't leave yet. 94 00:06:56,040 --> 00:06:57,834 Sang-un is invoking his right to remain silent. 95 00:06:57,917 --> 00:06:59,877 The poison is still in your system. 96 00:06:59,961 --> 00:07:02,255 We have to be careful. You could still die from it. 97 00:07:03,673 --> 00:07:05,508 I'm not gonna let them have their way. 98 00:07:10,596 --> 00:07:13,641 I'm gathering officials to set up a special investigation unit. 99 00:07:13,724 --> 00:07:15,685 It'll take too much time to get that coordinated. 100 00:07:15,768 --> 00:07:17,478 Just work with who you have, Jang-seok. 101 00:07:17,562 --> 00:07:20,189 But I don't have anyone who has experience with special investi-- 102 00:07:20,273 --> 00:07:21,774 President Jang has regained consciousness, 103 00:07:21,858 --> 00:07:23,484 which means he's coming back. 104 00:07:24,110 --> 00:07:25,695 Time is no longer on our side. 105 00:07:30,324 --> 00:07:33,035 As soon as President Jang recovers, drag him to the Blue House, 106 00:07:33,119 --> 00:07:34,620 even if he's in a wheelchair. 107 00:07:34,704 --> 00:07:36,456 Park Dong-ho has to resign, that bast-- 108 00:07:36,539 --> 00:07:39,542 That case… has been transferred to prosecution. 109 00:07:40,751 --> 00:07:43,546 Because of the two alleged attempted assassinations, 110 00:07:43,629 --> 00:07:46,257 your case is now a part of the overall investigation. 111 00:07:47,633 --> 00:07:50,928 Most of those prosecutors are there because I pulled a few strings. 112 00:07:51,012 --> 00:07:52,722 The prosecutor in charge 113 00:07:52,805 --> 00:07:56,225 is Lee Jang-seok, the DA from the Seoul Central District Office. 114 00:08:00,104 --> 00:08:01,397 If they wanna get to me, 115 00:08:01,981 --> 00:08:03,608 they'll have to get Jang Hyeon-su first. 116 00:08:03,691 --> 00:08:06,986 -The President's son should be-- -Jang-seok will leave no stone unturned. 117 00:08:08,446 --> 00:08:10,114 And I'm backed into a corner for now. 118 00:08:17,121 --> 00:08:19,165 Perhaps it's time I do things my way… 119 00:08:21,709 --> 00:08:23,211 and you just watch from there. 120 00:08:33,513 --> 00:08:35,056 Ikseong Accounting Firm. 121 00:08:35,681 --> 00:08:36,933 The partner accountant 122 00:08:37,016 --> 00:08:38,601 is Bae Dong-su. 123 00:08:38,684 --> 00:08:39,977 I'll reach out to him. 124 00:08:41,062 --> 00:08:43,147 He'll know to get all the files ready for you. 125 00:08:44,232 --> 00:08:46,692 Do what you want with them. Keep it or destroy it. 126 00:08:47,276 --> 00:08:48,986 But as for my relationship with Han Min-ho-- 127 00:08:49,070 --> 00:08:50,947 He gets attached too easily, 128 00:08:51,030 --> 00:08:52,573 and money is his weakness. 129 00:08:53,741 --> 00:08:56,285 Don't approach my husband again. 130 00:09:01,541 --> 00:09:04,210 Fifty voters in their first and second terms will propose the act. 131 00:09:05,211 --> 00:09:07,338 Most of our party members will vote in favor. 132 00:09:07,421 --> 00:09:08,631 We'll get a special prosecutor 133 00:09:08,714 --> 00:09:11,259 if assemblyman Jo Sang-cheon gets on board with us. 134 00:09:11,342 --> 00:09:12,385 And once that happens, 135 00:09:12,468 --> 00:09:14,512 the prosecutors' office will lose its edge. 136 00:09:14,595 --> 00:09:17,890 After that, President Jang will make his return. 137 00:09:24,188 --> 00:09:25,314 Just give me a few days 138 00:09:25,398 --> 00:09:28,359 and keep your mouth closed, especially when you're eating. 139 00:09:39,287 --> 00:09:40,538 You won't believe this. 140 00:09:40,621 --> 00:09:42,999 Jang Hyeon-su has been summoned by the prosecutor. 141 00:09:46,627 --> 00:09:48,838 President Jang's eldest son, Jang Hyeon-su, 142 00:09:48,921 --> 00:09:51,424 made his appearance at the prosecutors' office this morning. 143 00:09:51,507 --> 00:09:53,342 President Jang's supporters have gathered 144 00:09:53,426 --> 00:09:56,596 at the Seoul Central District Prosecutors' Office since this morning, 145 00:09:56,679 --> 00:09:59,473 demanding that the investigation on his son be brought to a halt. 146 00:09:59,557 --> 00:10:02,518 They believe the prosecution began with unjust motives. 147 00:10:03,019 --> 00:10:06,105 Jang Hyeon-su has been suspected of investing in a private equity fund, 148 00:10:06,188 --> 00:10:08,774 which resulted in profits of over 1,000%, 149 00:10:08,858 --> 00:10:10,735 supposedly through the sale of Namsan Bank, 150 00:10:10,818 --> 00:10:13,362 investment in solar energy, and other state projects. 151 00:10:13,446 --> 00:10:14,989 PRESIDENT JANG'S ELDEST SON JANG HYEON-SU 152 00:10:15,072 --> 00:10:16,866 The prosecution is also planning on summoning 153 00:10:16,949 --> 00:10:18,576 high-ranking government officials 154 00:10:18,659 --> 00:10:20,494 who were involved in the private equity fund. 155 00:10:20,578 --> 00:10:22,496 The prosecution is confident in their ability 156 00:10:22,580 --> 00:10:24,373 to prove the charges against Jang Hyeon-su 157 00:10:24,457 --> 00:10:27,251 based on the status of the investigation thus far. 158 00:10:31,005 --> 00:10:34,342 The president's fourth-year approval rating is only 50%. 159 00:10:34,425 --> 00:10:38,679 The public still feels for him, especially after the near assassination. 160 00:10:38,763 --> 00:10:41,140 That means that launching an investigation against-- 161 00:10:41,223 --> 00:10:43,517 We have to. It's the only way to find out 162 00:10:43,601 --> 00:10:45,853 why Kang Sang-un tried to kill President Jang Il-jun. 163 00:10:49,815 --> 00:10:52,485 I'll tell you why Kang Sang-un was arrested. 164 00:10:52,568 --> 00:10:54,570 Before the attempt on the president's life, 165 00:10:54,654 --> 00:10:57,657 Kang Sang-Un asked the president for a special pardon. 166 00:10:57,740 --> 00:11:00,826 But the President refused, and that's why Kang Sang-Un wanted him dead. 167 00:11:00,910 --> 00:11:02,995 Why are you changing the narrative here? 168 00:11:05,539 --> 00:11:06,582 Now listen up. 169 00:11:07,291 --> 00:11:10,961 When you are lost and don't know where to go, you just follow this old donkey. 170 00:11:11,045 --> 00:11:13,214 You should listen to me from now on. 171 00:11:13,297 --> 00:11:16,175 The prosecution will continue its investigation. 172 00:11:18,135 --> 00:11:20,262 We'll let the court make their own verdict. 173 00:11:22,181 --> 00:11:23,057 A foolish move. 174 00:11:25,142 --> 00:11:27,311 Well, I'm getting sick of all you old donkeys. 175 00:11:28,729 --> 00:11:30,898 THE NATIONAL ASSEMBLY BUILDING 176 00:11:36,195 --> 00:11:39,073 What's the New Conservative Party's stance on the Special Prosecution Bill? 177 00:11:39,156 --> 00:11:41,283 Well, I have to hear what everyone thinks first. 178 00:11:41,367 --> 00:11:43,327 Are you saying the conservative party is undecided? 179 00:11:43,994 --> 00:11:45,663 No, we're just being thorough. 180 00:11:46,872 --> 00:11:50,960 Out of respect for your party, I'll let you choose candidates yourself. 181 00:11:51,043 --> 00:11:53,170 I know you have personal experience 182 00:11:53,254 --> 00:11:56,882 of being wrongfully investigated by the special prosecution's office. 183 00:11:57,842 --> 00:12:02,012 I know the New Conservative Party wants to reform the prosecution, as do we. 184 00:12:06,809 --> 00:12:08,769 The prosecution can't control everything. 185 00:12:08,853 --> 00:12:12,064 It's not in the best interest of our country, wouldn't you agree? 186 00:12:16,902 --> 00:12:18,696 Chairman Jo, please. 187 00:12:24,201 --> 00:12:26,203 Your hearing aid has been repaired, sir. 188 00:12:27,663 --> 00:12:28,664 Oh boy. 189 00:12:28,748 --> 00:12:31,000 It was so peaceful not having to wear this. 190 00:12:31,083 --> 00:12:33,419 Why did they have to repair this now? 191 00:12:35,588 --> 00:12:37,965 Ah, ah. 192 00:12:38,674 --> 00:12:40,885 Okay. So what did you want? 193 00:12:42,928 --> 00:12:45,639 You have an agenda to push here? 194 00:12:50,728 --> 00:12:53,230 Today, the liberal party will introduce a special bill. 195 00:12:53,314 --> 00:12:56,984 Ah, ah, ah! I think this is broken, maybe. 196 00:12:57,693 --> 00:13:00,404 Oh, nope! Battery's dead. How unlucky. 197 00:13:00,488 --> 00:13:02,782 Can you please charge the battery for me? 198 00:13:02,865 --> 00:13:03,783 Thank you. 199 00:13:05,284 --> 00:13:06,452 What a pity this is. 200 00:13:08,037 --> 00:13:09,205 It appears 201 00:13:09,288 --> 00:13:11,665 I can't hear you out for now. 202 00:13:15,711 --> 00:13:17,713 You won't pass the Special Prosecution Bill 203 00:13:17,797 --> 00:13:19,715 if you can't get the opposing party's support. 204 00:13:19,799 --> 00:13:23,344 And I'm sure Chairman Jo will enjoy watching me squabble with Jeong Su-jin. 205 00:13:24,553 --> 00:13:26,138 I wonder how this will play? 206 00:13:27,389 --> 00:13:28,224 Take my advice. 207 00:13:28,307 --> 00:13:31,477 The political field is just like farming, you understand? 208 00:13:31,560 --> 00:13:33,729 You use barren lands to plant potatoes, 209 00:13:33,813 --> 00:13:36,106 and you plant grains in fertile lands. 210 00:13:36,190 --> 00:13:39,568 The Korean Liberal Party is a field tilled by the president. 211 00:13:39,652 --> 00:13:43,364 If you wanna use his land for farming, then you should reap popular crops-- 212 00:13:43,447 --> 00:13:46,534 You say that because you've benefited from farming on someone else's land. 213 00:13:46,617 --> 00:13:47,743 Park Dong-ho! 214 00:13:49,578 --> 00:13:52,915 It's my turn to throw in a chip for you, but don't ask me to go all in. 215 00:14:05,302 --> 00:14:08,639 I need you to meet with Bae Dong-su, a partner at the Ikseong Accounting Firm. 216 00:14:08,722 --> 00:14:11,517 He'll have a file that was given to him by Vice Chairman Kang. 217 00:14:11,600 --> 00:14:13,686 -If it gets into the wrong hands-- -Ma'am, wait. 218 00:14:16,063 --> 00:14:18,983 Bae Dong-su of Ikseong Accounting was arrested without a warrant 219 00:14:19,066 --> 00:14:21,277 by the prosecutors' office this morning. 220 00:14:21,360 --> 00:14:22,945 Bae Dong-su is known as the vault keeper 221 00:14:23,028 --> 00:14:25,781 of Daejin Group's vice chairman, Kang Sang-un. 222 00:14:25,865 --> 00:14:28,909 Sources say he played a crucial role in Kang's political lobbying 223 00:14:28,993 --> 00:14:31,078 and in the formation of his illegal slush fund. 224 00:14:31,871 --> 00:14:33,163 That is Bae Dong-su. 225 00:14:33,247 --> 00:14:36,709 He was the vault keeper who managed Vice Chairman Kang's slush fund. 226 00:14:37,209 --> 00:14:39,253 So he probably knows where all the money went 227 00:14:39,336 --> 00:14:42,423 concerning Vice Chairman Kang's accounts. 228 00:14:45,551 --> 00:14:47,052 And Jang Hyeon-su? 229 00:14:47,136 --> 00:14:49,972 In accordance to Article 148 of the Criminal Procedure Code, 230 00:14:50,055 --> 00:14:51,599 I refuse to make a statement. 231 00:14:51,682 --> 00:14:53,809 He's exercising his right to remain silent. 232 00:14:53,893 --> 00:14:55,102 But not for long. 233 00:14:56,020 --> 00:14:57,646 At some point, he will waver. 234 00:14:59,565 --> 00:15:01,150 Will we be able to hold out… 235 00:15:03,235 --> 00:15:04,486 before the president returns? 236 00:15:10,618 --> 00:15:12,411 We have to find a way to make him talk. 237 00:15:16,290 --> 00:15:18,584 I'm sure Park Chang-sik knows his ranks will crumble 238 00:15:18,667 --> 00:15:20,336 if they investigate the president's family. 239 00:15:20,419 --> 00:15:22,296 Maybe he can convince Park Dong-ho to just-- 240 00:15:22,379 --> 00:15:24,673 Park Dong-ho cannot be convinced 241 00:15:25,382 --> 00:15:26,884 by anyone but himself. 242 00:15:28,761 --> 00:15:31,055 There is one person who can stop him though. 243 00:15:32,848 --> 00:15:33,807 Only one. 244 00:15:34,391 --> 00:15:36,852 ARMED FORCES CAPITAL HOSPITAL 245 00:15:39,063 --> 00:15:41,357 I've heard that stimulating the patient 246 00:15:41,857 --> 00:15:44,026 can help speed up the process of recovery. 247 00:15:46,612 --> 00:15:48,030 Shock therapy, I believe. 248 00:15:48,113 --> 00:15:49,698 He has an underlying heart condition. 249 00:15:49,782 --> 00:15:52,826 We received orders to focus on a stable recovery. 250 00:15:53,702 --> 00:15:56,288 The order came from Chief of Staff Choi Yeon-sook. 251 00:15:58,958 --> 00:16:01,418 We also received orders from the acting president. 252 00:16:02,211 --> 00:16:05,547 He wants us to prioritize the quality over the speed 253 00:16:05,631 --> 00:16:07,007 as to prevent any more complic-- 254 00:16:07,091 --> 00:16:09,969 The course of treatment is usually decided by the attending physician. 255 00:16:12,054 --> 00:16:13,222 Is that not true? 256 00:16:13,305 --> 00:16:14,765 It's a military hospital. 257 00:16:15,432 --> 00:16:18,018 Acting President Park is who I take orders from. 258 00:16:40,374 --> 00:16:43,752 Jeong Su-jin promised to cover up your son's dealings 259 00:16:43,836 --> 00:16:46,296 if you collaborated with Vice Chairman Kang. 260 00:16:47,965 --> 00:16:50,509 She made that promise to you over a year ago now. 261 00:16:51,885 --> 00:16:52,761 Did she keep it? 262 00:17:06,358 --> 00:17:09,028 She probably also told you that your son would be safe 263 00:17:09,111 --> 00:17:11,321 if you pressured Seo Gi-tae to remain silent. 264 00:17:13,115 --> 00:17:15,826 She made that promise to you about half a year ago now. 265 00:17:17,244 --> 00:17:18,370 Did she keep that too? 266 00:17:27,171 --> 00:17:29,923 I'm guessing she has made yet another promise 267 00:17:30,007 --> 00:17:33,343 that your son will be released without any charges if he remains 268 00:17:34,344 --> 00:17:36,388 silent before the prosecutors. 269 00:17:37,347 --> 00:17:38,640 So I'm wondering… 270 00:17:41,226 --> 00:17:42,519 how's that going for you? 271 00:17:49,443 --> 00:17:51,528 Jeong Su-jin is on a sinking ship. 272 00:17:58,368 --> 00:18:00,996 So… what I'm offering here 273 00:18:02,081 --> 00:18:06,043 is an opportunity for you to jump ship while the offer stands. 274 00:18:17,638 --> 00:18:19,890 Su-jin, the prosecutors are here. 275 00:18:21,558 --> 00:18:22,559 We locked the front doors, 276 00:18:22,643 --> 00:18:25,104 but they brought the cops and the fire department! 277 00:18:29,441 --> 00:18:31,819 I'm Prosecutor Lee Han-seung of Seoul Central District. 278 00:18:31,902 --> 00:18:34,780 We will now conduct a search and seizure on Namsan C&C. 279 00:18:34,863 --> 00:18:38,742 Get rid of all the books and anything that links us to Kang Sang-un's investment. 280 00:18:38,826 --> 00:18:40,160 -Hurry, do it. -It's too late. 281 00:18:40,244 --> 00:18:42,246 I should've changed the servers. 282 00:18:42,329 --> 00:18:44,164 Open the door, Mr. Han. 283 00:18:44,248 --> 00:18:46,166 It's funny, Deputy Prime Minister. 284 00:18:46,667 --> 00:18:48,669 Anytime I meet with you like this, 285 00:18:48,752 --> 00:18:51,004 I end up investing in your husband. 286 00:18:51,088 --> 00:18:53,632 Su-jin, what do I do now? 287 00:18:53,715 --> 00:18:56,093 But he's the one who tried to assassinate the president. 288 00:18:56,176 --> 00:18:58,137 That's a conspiracy against the state! 289 00:18:58,220 --> 00:19:00,180 It's critical we expose the truth. 290 00:19:00,264 --> 00:19:02,266 We'll do that only if you 291 00:19:03,016 --> 00:19:05,185 expose the truth about yourself as well. 292 00:19:14,194 --> 00:19:16,613 I need your son to testify how much money 293 00:19:17,281 --> 00:19:19,324 he received in total from Vice Chairman Kang 294 00:19:19,908 --> 00:19:24,246 and how much he made in profits after investing in Han Min-ho's equity, 295 00:19:24,955 --> 00:19:26,623 as well as Jeong Su-jin's role 296 00:19:27,207 --> 00:19:29,209 in covering up all of this. 297 00:19:33,839 --> 00:19:36,925 Acting President Park is meeting with the First Lady as we speak. 298 00:19:37,009 --> 00:19:39,219 He wants Jang Hyeon-su to confess his crimes. 299 00:19:40,804 --> 00:19:42,764 Even if the president wakes up right now, 300 00:19:43,348 --> 00:19:44,725 he can't save any of us anymore. 301 00:19:48,437 --> 00:19:50,939 If he can't save any of us anymore… 302 00:20:06,705 --> 00:20:08,373 …then what if he never wakes up? 303 00:20:59,800 --> 00:21:01,426 Park Dong-ho started this war… 304 00:21:04,513 --> 00:21:06,390 so I'm going to finish what he began. 305 00:21:10,435 --> 00:21:11,770 What are you going to do? 306 00:21:28,954 --> 00:21:30,372 You shouldn't be here. 307 00:21:33,709 --> 00:21:35,585 You better leave while you still can. 308 00:21:37,546 --> 00:21:39,339 When the public hears about this, 309 00:21:39,923 --> 00:21:41,591 they'll tear this whole country apart. 310 00:21:42,092 --> 00:21:44,511 You've always cared more about your family. 311 00:21:47,514 --> 00:21:48,515 Don't worry. 312 00:21:49,349 --> 00:21:50,475 Your son will 313 00:21:51,685 --> 00:21:53,186 receive a favorable judgment. 314 00:21:55,272 --> 00:21:58,233 I know you're still a woman of principles in the end. 315 00:21:58,817 --> 00:22:00,235 How about you stick to that? 316 00:22:24,718 --> 00:22:26,011 I'm not going to 317 00:22:27,262 --> 00:22:28,513 apologize. 318 00:22:30,307 --> 00:22:31,641 I won't do it because… 319 00:22:33,977 --> 00:22:37,022 I know that you would do the same if you were in my shoes. 320 00:22:38,982 --> 00:22:39,900 But I… 321 00:22:48,325 --> 00:22:49,743 …I swear to you now… 322 00:22:54,539 --> 00:22:55,707 I'll defend your honor, 323 00:22:56,833 --> 00:22:58,502 and I'll protect your… 324 00:22:59,586 --> 00:23:00,587 …family. 325 00:23:03,840 --> 00:23:05,884 I will defend the flag that we… 326 00:23:05,967 --> 00:23:09,346 30 YEARS AGO 327 00:23:09,429 --> 00:23:11,056 …hoisted up together… 328 00:23:14,643 --> 00:23:15,894 …until the very end. 329 00:23:15,977 --> 00:23:17,979 JEONG SU-JIN / DIRECTOR OF THE NCSR 330 00:23:19,856 --> 00:23:22,567 JANG IL-JUN / CIVIL RIGHTS LAWYER 331 00:23:22,651 --> 00:23:23,819 Five, 332 00:23:23,902 --> 00:23:25,862 four, three, 333 00:23:25,946 --> 00:23:27,864 two, one. 334 00:23:28,573 --> 00:23:29,408 ELECTED PRESIDENT 335 00:23:39,126 --> 00:23:42,295 Jang Il-jun! Jang Il-jun! 336 00:23:43,088 --> 00:23:46,258 Jang Il-jun! Jang Il-jun! 337 00:24:18,874 --> 00:24:20,208 NOVEMBER 27, 2022, AT 15:20 338 00:24:20,292 --> 00:24:23,211 DEMISE OF PRESIDENT JANG IL-JUN OF THE REPUBLIC OF KOREA 339 00:24:48,570 --> 00:24:50,155 Time of death, 3:20 p.m. 340 00:24:50,238 --> 00:24:52,657 Cause of death, acute respiratory failure. 341 00:24:53,325 --> 00:24:56,036 I'll call for an emergency Cabinet meeting to discuss the funeral. 342 00:24:56,119 --> 00:24:58,538 Jeong Su-jin witnessed his death, apparently. 343 00:24:58,622 --> 00:25:00,248 Where was the physician? 344 00:25:01,041 --> 00:25:02,501 I was told he wasn't there. 345 00:25:02,584 --> 00:25:05,003 He was attending the inauguration of the new hospital director. 346 00:25:09,216 --> 00:25:10,717 I should've known 347 00:25:11,551 --> 00:25:13,553 Jeong Su-jin was capable of taking it this far. 348 00:25:27,400 --> 00:25:30,862 I prevented my arrest by poisoning the president. 349 00:25:31,655 --> 00:25:32,989 I created that diversion. 350 00:25:33,990 --> 00:25:35,075 But now, 351 00:25:36,826 --> 00:25:38,620 he's died before her arrest. 352 00:25:40,330 --> 00:25:42,165 Is this truly a coincidence? 353 00:26:17,284 --> 00:26:19,786 Since you left the room and didn't alert the military police, 354 00:26:21,454 --> 00:26:24,916 that makes you an accessory to the crime committed. I'm sure you know. 355 00:26:28,712 --> 00:26:31,464 So remember, if I fall, you'll probably go down too. 356 00:26:33,675 --> 00:26:35,010 Now listen to me. 357 00:26:39,347 --> 00:26:40,890 Don't be afraid, Man-gil. 358 00:26:45,854 --> 00:26:46,938 This is my burden. 359 00:26:48,189 --> 00:26:49,566 And my burden alone. 360 00:26:56,031 --> 00:26:57,115 Lots to do. 361 00:26:58,491 --> 00:26:59,618 Let's get to work. 362 00:27:03,079 --> 00:27:05,415 He survived the tyranny of the Third Republic, 363 00:27:05,999 --> 00:27:08,376 and he survived the oppression of the Fifth Republic. 364 00:27:09,294 --> 00:27:13,089 Yet, this scrutiny on his family was just a little too much for him to bear. 365 00:27:15,675 --> 00:27:19,220 As soon as I mentioned the subpoena his only son was about to face, 366 00:27:20,388 --> 00:27:21,931 suddenly, he had trouble breathing. 367 00:27:22,015 --> 00:27:24,017 Are you saying that this unreasonable investigation 368 00:27:24,100 --> 00:27:25,226 caused him to die? 369 00:27:28,563 --> 00:27:31,358 I direct this question toward Acting President Park. 370 00:27:31,983 --> 00:27:35,070 Are you happy now that you've insulted a modern-day hero 371 00:27:35,153 --> 00:27:38,365 and trampled on his family's legacy, driving him to his unfortunate death? 372 00:27:40,283 --> 00:27:43,203 This is a warning for Lee Jang-seok from Seoul's Central District. 373 00:27:44,329 --> 00:27:47,999 The prosecution must end this unjust investigation immediately. 374 00:27:48,083 --> 00:27:51,002 This was judicial murder. President Jang wouldn't have died 375 00:27:51,086 --> 00:27:54,714 if it weren't for the self-serving forces, including the prosecution! 376 00:27:54,798 --> 00:27:56,716 This is all just a complete witch hunt gone awry! 377 00:27:57,425 --> 00:28:00,136 Did the president leave any last words for the people? 378 00:28:00,929 --> 00:28:02,305 He wished for reform. 379 00:28:03,098 --> 00:28:05,642 The power of the people towards a new prosecution. 380 00:28:06,142 --> 00:28:08,228 PRESIDENT'S LAST WISH, PEOPLE TO ACCOMPLISH REFORM 381 00:28:09,396 --> 00:28:11,106 He also apologized for… 382 00:28:18,863 --> 00:28:19,906 …leaving such a 383 00:28:21,116 --> 00:28:23,368 difficult task for the people. 384 00:28:29,499 --> 00:28:31,876 Acting President Park held a Cabinet meeting 385 00:28:31,960 --> 00:28:35,171 to discuss the national funeral plans for the late President Jang Il-jun. 386 00:28:35,255 --> 00:28:37,590 After a five-day funeral, the late president will be buried 387 00:28:37,674 --> 00:28:40,844 at the Presidential Cemetery located inside Seoul National Cemetery. 388 00:28:40,927 --> 00:28:43,054 President Jang was a human rights lawyer 389 00:28:43,138 --> 00:28:45,140 who stood with the workers and ordinary citizens. 390 00:28:45,223 --> 00:28:48,560 He was the second person in our country to receive the Nobel Peace Prize. 391 00:28:48,643 --> 00:28:52,230 It's been two days since the passing of President Jang Il-jun. 392 00:28:52,313 --> 00:28:56,151 It is estimated over a million mourners have visited memorial altars 393 00:28:56,234 --> 00:28:58,778 at over a hundred locations across the country. 394 00:28:59,446 --> 00:29:01,698 Even today, countless civilians are still lining up 395 00:29:01,781 --> 00:29:03,908 to mourn the late President Jang Il-jun. 396 00:29:27,015 --> 00:29:29,434 He's really gone. I can't believe it. 397 00:30:08,598 --> 00:30:10,225 So you want to start a war? 398 00:30:11,267 --> 00:30:12,393 I have no choice. 399 00:30:12,977 --> 00:30:16,731 I can't stand by and watch you… destroy the future of this country. 400 00:30:21,277 --> 00:30:24,572 I've been informed you've been at this memorial altar for two days straight. 401 00:30:25,448 --> 00:30:27,075 I'm guessing you want everyone to see 402 00:30:27,158 --> 00:30:29,828 you're the rightful successor to President Jang. 403 00:30:31,120 --> 00:30:33,998 A funeral is the best kind of political event there is. 404 00:30:34,082 --> 00:30:36,668 Emperor Gojong's funeral led to the March 1st Movement. 405 00:30:36,751 --> 00:30:40,129 Emperor Sunjong's funeral led to the June 10th Movement. 406 00:30:43,216 --> 00:30:44,801 President Jang was great. 407 00:30:44,884 --> 00:30:47,428 Park Dong-ho started this war. 408 00:30:49,264 --> 00:30:51,432 So I'm going to finish what he began. 409 00:30:53,476 --> 00:30:55,228 He's leaving behind a great legacy. 410 00:30:59,607 --> 00:31:01,860 Koreans are known to be sentimental in politics. 411 00:31:02,902 --> 00:31:05,822 So you're planning to manipulate their emotions to gain their favor. 412 00:31:05,905 --> 00:31:07,448 "Et tu, Brute?" 413 00:31:12,704 --> 00:31:17,375 It wasn't Antonius who seized power after the assassination of Caesar. 414 00:31:17,458 --> 00:31:18,376 It was Augustus. 415 00:31:19,836 --> 00:31:21,421 The people chose him. 416 00:31:25,383 --> 00:31:27,260 With that logic, it was also the people's choice 417 00:31:27,343 --> 00:31:28,511 to put Hitler in power. 418 00:31:30,054 --> 00:31:32,181 But I won't let that happen in Korea. 419 00:31:36,227 --> 00:31:39,772 Acting President Park will serve as the executive director of the funeral. 420 00:31:39,856 --> 00:31:42,609 He will also oversee all funeral expenses. 421 00:31:44,611 --> 00:31:47,739 Are you going to cease the investigation into the president's family? 422 00:31:50,700 --> 00:31:53,536 The investigation is a separate matter. 423 00:31:53,620 --> 00:31:55,288 What is she talking about? 424 00:31:55,371 --> 00:31:59,042 Therefore, the investigation will resume once the funeral is over. 425 00:31:59,125 --> 00:32:00,293 This is unbelievable. 426 00:32:00,376 --> 00:32:03,004 This reflects Acting President Park's conviction 427 00:32:03,087 --> 00:32:05,548 that all must be held equal before the law. 428 00:32:05,632 --> 00:32:07,258 -What is this? -Why is she doing this? 429 00:32:07,342 --> 00:32:08,843 She doesn't care about him at all. 430 00:32:08,927 --> 00:32:10,678 This is political retaliation! 431 00:32:29,989 --> 00:32:32,617 It may not be safe, Acting President. We just called for backup. 432 00:32:32,700 --> 00:32:34,953 But for now, it's safer if you stay in here. 433 00:32:36,621 --> 00:32:38,039 I'll escort him out. 434 00:32:39,332 --> 00:32:42,669 If our leader cowers behind the police out of fear of his people, 435 00:32:43,336 --> 00:32:44,879 that makes us all look bad. 436 00:32:47,715 --> 00:32:51,469 You don't want the BBC, CNN, or NHK networks 437 00:32:51,970 --> 00:32:54,389 to witness such a shameful moment, do you? 438 00:33:40,935 --> 00:33:42,770 I was here to help this time around, 439 00:33:43,646 --> 00:33:46,441 but from tomorrow on, you'll need to find your own escape route. 440 00:33:47,400 --> 00:33:48,901 There's no escape route for you. 441 00:33:49,485 --> 00:33:51,154 I won't stop the investigation. 442 00:33:52,530 --> 00:33:53,906 We'll see about that. 443 00:33:54,657 --> 00:33:55,908 President Jang once told me 444 00:33:55,992 --> 00:33:58,036 your greatest strength was to dream the impossible. 445 00:33:59,579 --> 00:34:00,913 But that's the thing about people. 446 00:34:02,331 --> 00:34:04,250 Their strengths can often become 447 00:34:06,002 --> 00:34:06,878 their downfall. 448 00:35:09,941 --> 00:35:13,152 Apparently, Jeong Su-jin witnessed his last moments. 449 00:35:13,820 --> 00:35:18,491 I was wondering, why not investigate the circumstances of his death? 450 00:35:21,661 --> 00:35:22,745 Go ahead. 451 00:35:23,329 --> 00:35:26,541 We can perform an autopsy to determine what really killed him, 452 00:35:28,167 --> 00:35:32,421 and it will also reveal the reason he collapsed all of a sudden. 453 00:35:35,591 --> 00:35:36,801 If that's what you want, 454 00:35:36,884 --> 00:35:39,971 then I will… convince his family for you. 455 00:35:41,514 --> 00:35:44,142 Well, how about we leak information to the press 456 00:35:44,225 --> 00:35:46,477 about Jeong Su-jin and her husband's business dealings-- 457 00:35:46,561 --> 00:35:48,729 Do you have any good news for me? 458 00:35:54,152 --> 00:35:55,736 The eulogy at the funeral… 459 00:35:56,571 --> 00:35:59,782 Jang Il-jun's family refused to have you be the speaker. 460 00:36:01,492 --> 00:36:04,871 Usually, the would-be successor of the deceased president is chosen. 461 00:36:04,954 --> 00:36:08,583 It's political. That's why the eulogy reading is crucial. 462 00:36:08,666 --> 00:36:09,625 Who's doing it? 463 00:36:10,209 --> 00:36:12,837 Who is the one reciting the eulogy now? 464 00:36:19,218 --> 00:36:20,720 I wasn't able to protect you. 465 00:36:21,804 --> 00:36:23,306 For that, I'm sorry. 466 00:36:24,015 --> 00:36:25,933 It was a joy to serve this country 467 00:36:26,851 --> 00:36:28,686 under your leadership. 468 00:36:28,769 --> 00:36:32,356 And it was a complete honor to be a part of your history 469 00:36:32,940 --> 00:36:34,150 and legacy. 470 00:36:36,277 --> 00:36:37,945 On the day of your election, 471 00:36:38,946 --> 00:36:40,948 as we celebrated your victory, 472 00:36:42,408 --> 00:36:45,620 you gave me this handkerchief so I could wipe away my tears. 473 00:36:55,713 --> 00:36:58,674 With the same handkerchief you used to wipe my tears, 474 00:37:00,426 --> 00:37:03,221 I will wipe away the tears of the First Lady 475 00:37:03,971 --> 00:37:06,140 and protect your son from harm. 476 00:37:07,433 --> 00:37:09,644 I'll fight the vile, self-serving interests 477 00:37:09,727 --> 00:37:13,231 of anyone who wishes to sully your honor or mock your family members. 478 00:37:13,314 --> 00:37:14,941 Mark my words. 479 00:37:16,984 --> 00:37:18,444 President Jang Il-jun, 480 00:37:19,528 --> 00:37:21,489 your absence is 481 00:37:22,406 --> 00:37:24,492 a heavy burden for us to bear. 482 00:37:25,868 --> 00:37:27,411 Thank you for everything. 483 00:37:31,958 --> 00:37:33,876 May you rest in peace. 484 00:37:36,671 --> 00:37:42,593 ♪ Though there would be no love, honor ♪ 485 00:37:43,094 --> 00:37:48,557 ♪ Or fame for us ♪ 486 00:37:49,308 --> 00:37:55,022 ♪ We pledged to march on ♪ 487 00:37:55,606 --> 00:38:01,487 ♪ Until the end of our days ♪ 488 00:38:14,041 --> 00:38:20,381 ♪ And though the years go by ♪ 489 00:38:20,464 --> 00:38:26,220 ♪ The rivers and mountains will remember ♪ 490 00:38:26,721 --> 00:38:32,435 ♪ The fervent cries we evoke ♪ 491 00:38:32,935 --> 00:38:38,524 ♪ As we become woke ♪ 492 00:38:40,151 --> 00:38:41,902 3 DAYS LATER 493 00:38:49,243 --> 00:38:51,829 The prosecutors are gone. I don't even know how many are left. 494 00:38:51,912 --> 00:38:54,540 A couple. Barely enough to do anything. 495 00:38:57,460 --> 00:38:59,045 Oh, Prosecutor Lee. 496 00:39:01,339 --> 00:39:02,465 PRESIDENT'S SON'S CASE CLOSED 497 00:39:02,548 --> 00:39:04,967 If you wanted to talk, you could've… just called. 498 00:39:05,051 --> 00:39:08,346 You were appointed just yesterday. You're already halting the investigation? 499 00:39:09,347 --> 00:39:11,182 No stones left unturned. 500 00:39:11,265 --> 00:39:13,934 I'm gonna see this investigation to the end. 501 00:39:14,435 --> 00:39:15,728 Now get out of my way. 502 00:39:17,813 --> 00:39:20,399 Unfortunately, the prosecutor general had to 503 00:39:20,483 --> 00:39:23,027 apologize to the First Lady for the entire mix-up. 504 00:39:23,110 --> 00:39:24,570 This could've been prevented. 505 00:39:25,571 --> 00:39:27,531 Instead of chasing your own shadow, 506 00:39:27,615 --> 00:39:29,784 why don't you go after the real thieves and crooks, 507 00:39:29,867 --> 00:39:32,661 who are glad that the focus hasn't been on them lately? 508 00:39:33,162 --> 00:39:35,831 All because of your own stubbornness. 509 00:39:37,500 --> 00:39:39,335 You should remember your position. 510 00:39:40,127 --> 00:39:42,880 In this office, I am your direct superior. Act like it. 511 00:39:42,963 --> 00:39:44,006 Yes, absolutely. 512 00:39:44,090 --> 00:39:46,467 You're the chief prosecutor who disobeyed your own superior. 513 00:39:47,093 --> 00:39:48,928 I sure am learning a bunch from you. 514 00:39:49,011 --> 00:39:51,180 Jeong Pil-gyu, you will show me some respect! 515 00:39:51,263 --> 00:39:53,057 I received orders to cease the investigation 516 00:39:53,140 --> 00:39:54,558 on the private equity fund. 517 00:39:56,435 --> 00:39:58,020 That was the prosecutor general's orders. 518 00:39:58,687 --> 00:40:00,648 It's time you learn your place. 519 00:40:08,406 --> 00:40:12,535 The referee blows the whistle, yet he insists on staying on the field. 520 00:40:13,160 --> 00:40:14,745 This might be an issue for us 521 00:40:15,996 --> 00:40:17,915 because guys like him will never quit. 522 00:40:17,998 --> 00:40:19,125 JEONG PIL-GYU 523 00:40:19,208 --> 00:40:22,420 Don't worry. Anyone who causes problems will be dealt with. 524 00:40:22,503 --> 00:40:24,046 I'll make sure of it. 525 00:40:24,130 --> 00:40:27,091 Thanks so much, Pil-gyu. Uh, maybe we could grab lunch. 526 00:40:31,637 --> 00:40:32,471 I'm sorry. 527 00:40:32,555 --> 00:40:33,806 PERFORMANCE AND FINANCIAL REPORT 528 00:40:33,889 --> 00:40:34,807 This is my fault. 529 00:40:36,308 --> 00:40:38,018 Hand your shares over to Cheol-un, 530 00:40:38,102 --> 00:40:40,980 and take a break as CEO of Namsan C&C. 531 00:40:41,605 --> 00:40:43,232 Why don't you go on a little fishing trip? 532 00:40:44,775 --> 00:40:46,569 Su-jin, listen. I know I can do-- 533 00:40:46,652 --> 00:40:47,862 I'm sorry. 534 00:40:47,945 --> 00:40:50,489 This is my fault. I should never have trusted you. 535 00:40:50,573 --> 00:40:51,824 Hey, Namsan C&C-- 536 00:40:56,120 --> 00:40:58,581 Ma'am, the public opinion polls are in. 537 00:41:00,332 --> 00:41:03,461 South Korea's presidential election is only two months away. 538 00:41:03,544 --> 00:41:04,587 According to poll results, 539 00:41:04,670 --> 00:41:07,173 Jeong Su-jin is the clear front-runner with a large margin. 540 00:41:07,756 --> 00:41:09,467 Assemblywoman Jeong's approval ratings 541 00:41:09,550 --> 00:41:12,011 surpass the combined ratings of all the other candidates 542 00:41:12,094 --> 00:41:14,305 running for the Korean Liberal Party. 543 00:41:16,849 --> 00:41:19,059 Sixty members of the Korean Liberal Party 544 00:41:19,143 --> 00:41:22,271 came to see the First Lady off as she moved out of the Blue House. 545 00:41:22,354 --> 00:41:25,316 I'm sure they're taking advantage of their connection to the former president 546 00:41:25,399 --> 00:41:27,193 before the next election. 547 00:41:27,276 --> 00:41:29,862 More than half the ministers said they want to resign. 548 00:41:29,945 --> 00:41:31,906 They even stopped showing up for work. 549 00:41:31,989 --> 00:41:34,200 They're worried that working under Park Dong-ho's cabinet 550 00:41:34,283 --> 00:41:35,409 could be a political blow. 551 00:41:38,412 --> 00:41:39,371 So it's over. 552 00:41:40,873 --> 00:41:42,750 How do I run a country without support? 553 00:41:47,213 --> 00:41:48,339 Perhaps 554 00:41:49,715 --> 00:41:51,175 it's time I step down. 555 00:41:53,177 --> 00:41:54,386 I should resign from… 556 00:41:56,805 --> 00:41:57,765 my position completely. 557 00:42:00,976 --> 00:42:02,144 Acting President… 558 00:42:03,562 --> 00:42:05,272 This is a battle I can't win. 559 00:42:06,857 --> 00:42:09,652 Acting President Park called for an emergency press conference. 560 00:42:09,735 --> 00:42:11,362 He's got something to announce, apparently. 561 00:42:12,446 --> 00:42:15,074 I, Acting President Park, 562 00:42:16,325 --> 00:42:18,035 have decided to resign today 563 00:42:18,702 --> 00:42:19,954 and leave the Blue House. 564 00:42:21,664 --> 00:42:25,376 I failed to fulfill my duties during a time of national turmoil, 565 00:42:26,210 --> 00:42:27,962 and for that, I apologize. 566 00:42:28,045 --> 00:42:31,382 They are carrying moving boxes out from his official residence. 567 00:42:32,341 --> 00:42:33,676 So that means 568 00:42:33,759 --> 00:42:35,427 the Blue House is empty now. 569 00:42:36,053 --> 00:42:38,180 It's waiting for its new occupant. 570 00:42:41,559 --> 00:42:42,685 I will, 571 00:42:43,310 --> 00:42:46,188 instead, take a step towards a bigger dream of mine. 572 00:42:48,315 --> 00:42:49,275 I, Park Dong-ho, 573 00:42:50,442 --> 00:42:54,321 have decided to run in the upcoming election for president. 574 00:42:58,701 --> 00:43:00,494 It's time to bring this battlefield… 575 00:43:02,997 --> 00:43:04,373 to an entirely new arena. 576 00:43:05,416 --> 00:43:07,126 I must win the presidency. 577 00:43:08,460 --> 00:43:09,378 There are those 578 00:43:10,045 --> 00:43:12,590 who believe it impossible for light to defeat darkness, 579 00:43:12,673 --> 00:43:13,674 especially in politics. 580 00:43:14,466 --> 00:43:16,719 And in our country, there exists a darkness, 581 00:43:16,802 --> 00:43:18,762 but I will bring it to the light. 582 00:43:18,846 --> 00:43:20,389 I will bring justice. 583 00:43:20,472 --> 00:43:23,475 Jeong Su-jin's ratings are over 60% in the polls. 584 00:43:23,559 --> 00:43:25,227 Your ratings are 6%. 585 00:43:25,811 --> 00:43:27,104 Do you think you can win? 586 00:43:29,815 --> 00:43:31,400 I can't win the presidency alone. 587 00:43:43,454 --> 00:43:46,498 Since the moment you asked me to help turn the world around, 588 00:43:46,582 --> 00:43:49,668 there hasn't been a day you've been alone, Mr. President. 589 00:43:52,755 --> 00:43:55,924 I will crush any darkness left in our country 590 00:43:56,008 --> 00:43:57,885 and bring corruption to a complete end. 591 00:43:59,178 --> 00:44:01,263 I will become a beacon of light and of hope. 592 00:44:02,181 --> 00:44:03,182 So I've chosen 593 00:44:04,516 --> 00:44:06,268 to officially vacate the Blue House. 594 00:44:08,479 --> 00:44:10,939 But I will return, and I will do it as president… 595 00:44:12,983 --> 00:44:14,276 elected by the people… 596 00:44:17,946 --> 00:44:18,906 no matter what. 597 00:44:23,994 --> 00:44:27,414 THE WHIRLWIND 47567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.