Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,099 --> 00:00:17,517
The Nobel Peace Prize is
2
00:00:17,600 --> 00:00:21,312
primarily awarded for achievements
that have contributed
3
00:00:21,396 --> 00:00:23,982
for dispute resolutions between countries
4
00:00:24,065 --> 00:00:27,569
and improvements of human rights
for the people around the world.
5
00:00:27,652 --> 00:00:29,946
Since its establishment in 1901,
6
00:00:30,030 --> 00:00:33,366
it has been awarded to the people
who dedicated themselves
7
00:00:33,450 --> 00:00:36,911
for world peace,
a world with no discrimination,
8
00:00:36,995 --> 00:00:40,665
and the brotherhood of mankind
for over 120 years.
9
00:00:41,166 --> 00:00:45,086
The Nobel Peace Prize is the greatest
praise and respect of mankind,
10
00:00:45,170 --> 00:00:47,255
awarded to a great person
11
00:00:47,338 --> 00:00:51,259
who shall have cared for
the neglected ones with a warm hand.
12
00:00:52,218 --> 00:00:53,428
Time to announce the winner.
13
00:00:54,387 --> 00:00:58,683
The winner of the 2022
Nobel Peace Prize is
14
00:00:59,350 --> 00:01:04,105
the president of the Republic of Korea,
Mr. Jang Il-jun.
15
00:01:07,192 --> 00:01:08,902
We, the Nobel Committee,
16
00:01:09,486 --> 00:01:12,614
are very proud to award the Nobel Prize
to the greatest man.
17
00:01:14,240 --> 00:01:16,493
We hope the future
that he has been dreaming of
18
00:01:16,576 --> 00:01:19,204
will be a pride of mankind and history.
19
00:01:23,708 --> 00:01:24,751
Dong-ho!
20
00:01:27,545 --> 00:01:30,215
At last! My dream finally came true!
21
00:01:33,593 --> 00:01:36,304
If it weren't for you, I wouldn't be here.
22
00:01:40,350 --> 00:01:43,895
So now… is there
anything you want from me?
23
00:01:45,396 --> 00:01:47,148
-There is something.
-Mm.
24
00:01:48,316 --> 00:01:51,236
Of course. Anything you'd like.
What's mine is yours.
25
00:01:51,820 --> 00:01:53,738
Prime Minister, what can I do for you?
26
00:01:56,908 --> 00:01:59,202
I would like you to step down
from your position.
27
00:02:01,079 --> 00:02:02,247
A few days ago,
28
00:02:02,330 --> 00:02:04,916
President Jang fell
into critical condition.
29
00:02:05,708 --> 00:02:07,001
As of tonight,
30
00:02:07,085 --> 00:02:10,004
Acting President Park is
also in critical condition.
31
00:02:10,588 --> 00:02:14,134
Call for a meeting with every key
military commander immediately.
32
00:02:14,217 --> 00:02:16,511
Our country is in a state of emergency.
33
00:02:20,181 --> 00:02:22,183
Four specialists
from Hangang Hospital
34
00:02:22,267 --> 00:02:24,811
are on their way
to assist with the surgery.
35
00:02:24,894 --> 00:02:25,937
We've got orders.
36
00:02:26,020 --> 00:02:28,439
They were ordered by
the Blue House's chief of staff.
37
00:02:28,523 --> 00:02:29,357
Don't let them in.
38
00:02:29,440 --> 00:02:30,275
KANG BYEONG-OH
39
00:02:30,358 --> 00:02:32,110
Yeah. It's being dealt with.
40
00:02:32,193 --> 00:02:33,903
Listen to me closely.
41
00:02:33,987 --> 00:02:36,614
No one remotely capable
of reviving Park Dong-ho
42
00:02:36,698 --> 00:02:39,075
is to enter
that emergency room, understand?
43
00:02:39,159 --> 00:02:41,327
The Hangang specialists
couldn't enter the hospital.
44
00:02:41,995 --> 00:02:44,831
Apparently, it's against protocol
to admit outside personnel.
45
00:02:44,914 --> 00:02:46,541
How's he doing?
46
00:02:46,624 --> 00:02:48,168
He's still unconscious.
47
00:02:49,544 --> 00:02:51,588
We have to continue.
48
00:02:51,671 --> 00:02:53,715
It's what he would have wanted.
49
00:02:53,798 --> 00:02:55,216
General, excuse me.
50
00:02:56,050 --> 00:02:58,386
Am I able to request an emergency order?
51
00:02:59,721 --> 00:03:02,682
Secretary Seo,
go to the hospital director.
52
00:03:08,646 --> 00:03:10,106
The chief of staff, Mr. Kang.
53
00:03:12,525 --> 00:03:14,819
Armed Forces Hospital,
this is Kang Byeong-oh.
54
00:03:17,447 --> 00:03:18,698
Yes, I understand.
55
00:03:22,535 --> 00:03:23,870
Congrats on your promotion.
56
00:03:23,953 --> 00:03:26,539
You should head over to medical command
and begin your new position.
57
00:03:27,332 --> 00:03:31,628
Mr. Director, the Armed Forces Hospital is
under your leadership as of this moment.
58
00:03:35,298 --> 00:03:37,592
We'll take over from here.
Check the president's vitals.
59
00:03:37,675 --> 00:03:40,553
His heart is stopping!
Ventricular fibrillation.
60
00:03:41,304 --> 00:03:42,472
-Stand back.
-100 joules, ready!
61
00:03:42,555 --> 00:03:43,431
Clear!
62
00:03:50,104 --> 00:03:51,648
If I step down,
63
00:03:52,190 --> 00:03:54,442
Jo Sang-cheon will win the next election.
64
00:03:55,777 --> 00:03:59,113
Dong-ho, do you really want
those conservative bastards
65
00:03:59,197 --> 00:04:01,074
taking over the Blue House again?
66
00:04:01,157 --> 00:04:02,575
Well, that's not my concern.
67
00:04:03,451 --> 00:04:06,037
You should've opened an investigation
on your son
68
00:04:06,120 --> 00:04:07,956
as soon as you heard of the PE fund.
69
00:04:08,706 --> 00:04:11,417
You should never have gone into business
with Vice-Chairman Kang.
70
00:04:17,423 --> 00:04:20,551
I'll stop looking into the PE fund
if you take full responsibility.
71
00:04:35,858 --> 00:04:37,610
I'll step down after the election.
72
00:04:39,445 --> 00:04:40,780
You can be the president
73
00:04:41,614 --> 00:04:43,116
after I win this next race.
74
00:04:43,199 --> 00:04:44,450
No can do, President Jang.
75
00:04:44,534 --> 00:04:46,286
I have no intention
of cleaning up your mess.
76
00:05:13,104 --> 00:05:14,772
So you want to start a war?
77
00:05:20,236 --> 00:05:21,362
I have no choice.
78
00:05:26,659 --> 00:05:29,120
I can't stand by and watch you destroy
79
00:05:29,203 --> 00:05:30,747
the future of this country.
80
00:06:12,663 --> 00:06:15,708
THE WHIRLWIND
81
00:06:16,709 --> 00:06:19,337
EPISODE 3
82
00:06:19,837 --> 00:06:22,006
He started breathing
without assistance yesterday.
83
00:06:22,090 --> 00:06:22,924
5 DAYS LATER
84
00:06:23,007 --> 00:06:25,176
The blood flow in his heart
is returning to normal.
85
00:06:25,885 --> 00:06:28,429
-We'll try to ensure a speedy recovery--
-No need to rush.
86
00:06:29,722 --> 00:06:32,183
He has a chronic heart condition.
I'm sure you know.
87
00:06:34,018 --> 00:06:36,312
So a stable recovery is our top priority.
88
00:06:37,271 --> 00:06:38,314
So no rush.
89
00:06:43,361 --> 00:06:45,196
They're concerned
about your liver.
90
00:06:45,279 --> 00:06:47,281
The doctor said you should rest
for a few more days.
91
00:06:47,365 --> 00:06:49,909
Jeong Su-jin has returned
to Yeouido in her third term.
92
00:06:51,119 --> 00:06:53,246
She's rounding up new legislators.
93
00:06:53,329 --> 00:06:55,248
Listen to me. You shouldn't leave yet.
94
00:06:56,040 --> 00:06:57,834
Sang-un is invoking
his right to remain silent.
95
00:06:57,917 --> 00:06:59,877
The poison is still in your system.
96
00:06:59,961 --> 00:07:02,255
We have to be careful.
You could still die from it.
97
00:07:03,673 --> 00:07:05,508
I'm not gonna let them have their way.
98
00:07:10,596 --> 00:07:13,641
I'm gathering officials
to set up a special investigation unit.
99
00:07:13,724 --> 00:07:15,685
It'll take too much time
to get that coordinated.
100
00:07:15,768 --> 00:07:17,478
Just work with who you have, Jang-seok.
101
00:07:17,562 --> 00:07:20,189
But I don't have anyone
who has experience with special investi--
102
00:07:20,273 --> 00:07:21,774
President Jang
has regained consciousness,
103
00:07:21,858 --> 00:07:23,484
which means he's coming back.
104
00:07:24,110 --> 00:07:25,695
Time is no longer on our side.
105
00:07:30,324 --> 00:07:33,035
As soon as President Jang recovers,
drag him to the Blue House,
106
00:07:33,119 --> 00:07:34,620
even if he's in a wheelchair.
107
00:07:34,704 --> 00:07:36,456
Park Dong-ho has to resign, that bast--
108
00:07:36,539 --> 00:07:39,542
That case…
has been transferred to prosecution.
109
00:07:40,751 --> 00:07:43,546
Because of the two alleged
attempted assassinations,
110
00:07:43,629 --> 00:07:46,257
your case is now a part of
the overall investigation.
111
00:07:47,633 --> 00:07:50,928
Most of those prosecutors are there
because I pulled a few strings.
112
00:07:51,012 --> 00:07:52,722
The prosecutor in charge
113
00:07:52,805 --> 00:07:56,225
is Lee Jang-seok, the DA from
the Seoul Central District Office.
114
00:08:00,104 --> 00:08:01,397
If they wanna get to me,
115
00:08:01,981 --> 00:08:03,608
they'll have to get Jang Hyeon-su first.
116
00:08:03,691 --> 00:08:06,986
-The President's son should be--
-Jang-seok will leave no stone unturned.
117
00:08:08,446 --> 00:08:10,114
And I'm backed into a corner for now.
118
00:08:17,121 --> 00:08:19,165
Perhaps it's time I do things my way…
119
00:08:21,709 --> 00:08:23,211
and you just watch from there.
120
00:08:33,513 --> 00:08:35,056
Ikseong Accounting Firm.
121
00:08:35,681 --> 00:08:36,933
The partner accountant
122
00:08:37,016 --> 00:08:38,601
is Bae Dong-su.
123
00:08:38,684 --> 00:08:39,977
I'll reach out to him.
124
00:08:41,062 --> 00:08:43,147
He'll know
to get all the files ready for you.
125
00:08:44,232 --> 00:08:46,692
Do what you want with them.
Keep it or destroy it.
126
00:08:47,276 --> 00:08:48,986
But as for my relationship
with Han Min-ho--
127
00:08:49,070 --> 00:08:50,947
He gets attached too easily,
128
00:08:51,030 --> 00:08:52,573
and money is his weakness.
129
00:08:53,741 --> 00:08:56,285
Don't approach my husband again.
130
00:09:01,541 --> 00:09:04,210
Fifty voters in their first
and second terms will propose the act.
131
00:09:05,211 --> 00:09:07,338
Most of our party members
will vote in favor.
132
00:09:07,421 --> 00:09:08,631
We'll get a special prosecutor
133
00:09:08,714 --> 00:09:11,259
if assemblyman Jo Sang-cheon
gets on board with us.
134
00:09:11,342 --> 00:09:12,385
And once that happens,
135
00:09:12,468 --> 00:09:14,512
the prosecutors' office
will lose its edge.
136
00:09:14,595 --> 00:09:17,890
After that,
President Jang will make his return.
137
00:09:24,188 --> 00:09:25,314
Just give me a few days
138
00:09:25,398 --> 00:09:28,359
and keep your mouth closed,
especially when you're eating.
139
00:09:39,287 --> 00:09:40,538
You won't believe this.
140
00:09:40,621 --> 00:09:42,999
Jang Hyeon-su has been
summoned by the prosecutor.
141
00:09:46,627 --> 00:09:48,838
President Jang's eldest son,
Jang Hyeon-su,
142
00:09:48,921 --> 00:09:51,424
made his appearance
at the prosecutors' office this morning.
143
00:09:51,507 --> 00:09:53,342
President Jang's supporters have gathered
144
00:09:53,426 --> 00:09:56,596
at the Seoul Central District
Prosecutors' Office since this morning,
145
00:09:56,679 --> 00:09:59,473
demanding that the investigation
on his son be brought to a halt.
146
00:09:59,557 --> 00:10:02,518
They believe the prosecution began
with unjust motives.
147
00:10:03,019 --> 00:10:06,105
Jang Hyeon-su has been suspected of
investing in a private equity fund,
148
00:10:06,188 --> 00:10:08,774
which resulted in profits of over 1,000%,
149
00:10:08,858 --> 00:10:10,735
supposedly through the sale
of Namsan Bank,
150
00:10:10,818 --> 00:10:13,362
investment in solar energy,
and other state projects.
151
00:10:13,446 --> 00:10:14,989
PRESIDENT JANG'S ELDEST SON
JANG HYEON-SU
152
00:10:15,072 --> 00:10:16,866
The prosecution is also planning
on summoning
153
00:10:16,949 --> 00:10:18,576
high-ranking government officials
154
00:10:18,659 --> 00:10:20,494
who were involved
in the private equity fund.
155
00:10:20,578 --> 00:10:22,496
The prosecution is confident
in their ability
156
00:10:22,580 --> 00:10:24,373
to prove the charges against Jang Hyeon-su
157
00:10:24,457 --> 00:10:27,251
based on the status
of the investigation thus far.
158
00:10:31,005 --> 00:10:34,342
The president's fourth-year
approval rating is only 50%.
159
00:10:34,425 --> 00:10:38,679
The public still feels for him,
especially after the near assassination.
160
00:10:38,763 --> 00:10:41,140
That means
that launching an investigation against--
161
00:10:41,223 --> 00:10:43,517
We have to. It's the only way to find out
162
00:10:43,601 --> 00:10:45,853
why Kang Sang-un
tried to kill President Jang Il-jun.
163
00:10:49,815 --> 00:10:52,485
I'll tell you why
Kang Sang-un was arrested.
164
00:10:52,568 --> 00:10:54,570
Before the attempt
on the president's life,
165
00:10:54,654 --> 00:10:57,657
Kang Sang-Un asked the president
for a special pardon.
166
00:10:57,740 --> 00:11:00,826
But the President refused, and that's why
Kang Sang-Un wanted him dead.
167
00:11:00,910 --> 00:11:02,995
Why are you changing the narrative here?
168
00:11:05,539 --> 00:11:06,582
Now listen up.
169
00:11:07,291 --> 00:11:10,961
When you are lost and don't know where
to go, you just follow this old donkey.
170
00:11:11,045 --> 00:11:13,214
You should listen to me from now on.
171
00:11:13,297 --> 00:11:16,175
The prosecution
will continue its investigation.
172
00:11:18,135 --> 00:11:20,262
We'll let the court
make their own verdict.
173
00:11:22,181 --> 00:11:23,057
A foolish move.
174
00:11:25,142 --> 00:11:27,311
Well, I'm getting sick
of all you old donkeys.
175
00:11:28,729 --> 00:11:30,898
THE NATIONAL ASSEMBLY BUILDING
176
00:11:36,195 --> 00:11:39,073
What's the New Conservative Party's stance
on the Special Prosecution Bill?
177
00:11:39,156 --> 00:11:41,283
Well, I have to hear
what everyone thinks first.
178
00:11:41,367 --> 00:11:43,327
Are you saying
the conservative party is undecided?
179
00:11:43,994 --> 00:11:45,663
No, we're just being thorough.
180
00:11:46,872 --> 00:11:50,960
Out of respect for your party,
I'll let you choose candidates yourself.
181
00:11:51,043 --> 00:11:53,170
I know you have personal experience
182
00:11:53,254 --> 00:11:56,882
of being wrongfully investigated
by the special prosecution's office.
183
00:11:57,842 --> 00:12:02,012
I know the New Conservative Party
wants to reform the prosecution, as do we.
184
00:12:06,809 --> 00:12:08,769
The prosecution can't control everything.
185
00:12:08,853 --> 00:12:12,064
It's not in the best interest
of our country, wouldn't you agree?
186
00:12:16,902 --> 00:12:18,696
Chairman Jo, please.
187
00:12:24,201 --> 00:12:26,203
Your hearing aid has been repaired, sir.
188
00:12:27,663 --> 00:12:28,664
Oh boy.
189
00:12:28,748 --> 00:12:31,000
It was so peaceful
not having to wear this.
190
00:12:31,083 --> 00:12:33,419
Why did they have to repair this now?
191
00:12:35,588 --> 00:12:37,965
Ah, ah.
192
00:12:38,674 --> 00:12:40,885
Okay. So what did you want?
193
00:12:42,928 --> 00:12:45,639
You have an agenda to push here?
194
00:12:50,728 --> 00:12:53,230
Today, the liberal party
will introduce a special bill.
195
00:12:53,314 --> 00:12:56,984
Ah, ah, ah! I think this is broken, maybe.
196
00:12:57,693 --> 00:13:00,404
Oh, nope! Battery's dead. How unlucky.
197
00:13:00,488 --> 00:13:02,782
Can you please charge the battery for me?
198
00:13:02,865 --> 00:13:03,783
Thank you.
199
00:13:05,284 --> 00:13:06,452
What a pity this is.
200
00:13:08,037 --> 00:13:09,205
It appears
201
00:13:09,288 --> 00:13:11,665
I can't hear you out for now.
202
00:13:15,711 --> 00:13:17,713
You won't pass
the Special Prosecution Bill
203
00:13:17,797 --> 00:13:19,715
if you can't get
the opposing party's support.
204
00:13:19,799 --> 00:13:23,344
And I'm sure Chairman Jo will enjoy
watching me squabble with Jeong Su-jin.
205
00:13:24,553 --> 00:13:26,138
I wonder how this will play?
206
00:13:27,389 --> 00:13:28,224
Take my advice.
207
00:13:28,307 --> 00:13:31,477
The political field is just like farming,
you understand?
208
00:13:31,560 --> 00:13:33,729
You use barren lands to plant potatoes,
209
00:13:33,813 --> 00:13:36,106
and you plant grains in fertile lands.
210
00:13:36,190 --> 00:13:39,568
The Korean Liberal Party
is a field tilled by the president.
211
00:13:39,652 --> 00:13:43,364
If you wanna use his land for farming,
then you should reap popular crops--
212
00:13:43,447 --> 00:13:46,534
You say that because you've benefited
from farming on someone else's land.
213
00:13:46,617 --> 00:13:47,743
Park Dong-ho!
214
00:13:49,578 --> 00:13:52,915
It's my turn to throw in a chip for you,
but don't ask me to go all in.
215
00:14:05,302 --> 00:14:08,639
I need you to meet with Bae Dong-su,
a partner at the Ikseong Accounting Firm.
216
00:14:08,722 --> 00:14:11,517
He'll have a file that was given to him
by Vice Chairman Kang.
217
00:14:11,600 --> 00:14:13,686
-If it gets into the wrong hands--
-Ma'am, wait.
218
00:14:16,063 --> 00:14:18,983
Bae Dong-su of Ikseong
Accounting was arrested without a warrant
219
00:14:19,066 --> 00:14:21,277
by the prosecutors' office this morning.
220
00:14:21,360 --> 00:14:22,945
Bae Dong-su is known as the vault keeper
221
00:14:23,028 --> 00:14:25,781
of Daejin Group's vice chairman,
Kang Sang-un.
222
00:14:25,865 --> 00:14:28,909
Sources say he played a crucial role
in Kang's political lobbying
223
00:14:28,993 --> 00:14:31,078
and in the formation
of his illegal slush fund.
224
00:14:31,871 --> 00:14:33,163
That is Bae Dong-su.
225
00:14:33,247 --> 00:14:36,709
He was the vault keeper who managed
Vice Chairman Kang's slush fund.
226
00:14:37,209 --> 00:14:39,253
So he probably knows
where all the money went
227
00:14:39,336 --> 00:14:42,423
concerning Vice Chairman Kang's accounts.
228
00:14:45,551 --> 00:14:47,052
And Jang Hyeon-su?
229
00:14:47,136 --> 00:14:49,972
In accordance to Article 148
of the Criminal Procedure Code,
230
00:14:50,055 --> 00:14:51,599
I refuse to make a statement.
231
00:14:51,682 --> 00:14:53,809
He's exercising his right
to remain silent.
232
00:14:53,893 --> 00:14:55,102
But not for long.
233
00:14:56,020 --> 00:14:57,646
At some point, he will waver.
234
00:14:59,565 --> 00:15:01,150
Will we be able to hold out…
235
00:15:03,235 --> 00:15:04,486
before the president returns?
236
00:15:10,618 --> 00:15:12,411
We have to find a way to make him talk.
237
00:15:16,290 --> 00:15:18,584
I'm sure Park Chang-sik knows
his ranks will crumble
238
00:15:18,667 --> 00:15:20,336
if they investigate
the president's family.
239
00:15:20,419 --> 00:15:22,296
Maybe he can convince
Park Dong-ho to just--
240
00:15:22,379 --> 00:15:24,673
Park Dong-ho cannot be convinced
241
00:15:25,382 --> 00:15:26,884
by anyone but himself.
242
00:15:28,761 --> 00:15:31,055
There is one person
who can stop him though.
243
00:15:32,848 --> 00:15:33,807
Only one.
244
00:15:34,391 --> 00:15:36,852
ARMED FORCES CAPITAL HOSPITAL
245
00:15:39,063 --> 00:15:41,357
I've heard
that stimulating the patient
246
00:15:41,857 --> 00:15:44,026
can help speed up the process of recovery.
247
00:15:46,612 --> 00:15:48,030
Shock therapy, I believe.
248
00:15:48,113 --> 00:15:49,698
He has an underlying heart condition.
249
00:15:49,782 --> 00:15:52,826
We received orders
to focus on a stable recovery.
250
00:15:53,702 --> 00:15:56,288
The order came from
Chief of Staff Choi Yeon-sook.
251
00:15:58,958 --> 00:16:01,418
We also received orders
from the acting president.
252
00:16:02,211 --> 00:16:05,547
He wants us to prioritize
the quality over the speed
253
00:16:05,631 --> 00:16:07,007
as to prevent any more complic--
254
00:16:07,091 --> 00:16:09,969
The course of treatment is usually
decided by the attending physician.
255
00:16:12,054 --> 00:16:13,222
Is that not true?
256
00:16:13,305 --> 00:16:14,765
It's a military hospital.
257
00:16:15,432 --> 00:16:18,018
Acting President Park is
who I take orders from.
258
00:16:40,374 --> 00:16:43,752
Jeong Su-jin promised
to cover up your son's dealings
259
00:16:43,836 --> 00:16:46,296
if you collaborated
with Vice Chairman Kang.
260
00:16:47,965 --> 00:16:50,509
She made that promise to you
over a year ago now.
261
00:16:51,885 --> 00:16:52,761
Did she keep it?
262
00:17:06,358 --> 00:17:09,028
She probably also told you
that your son would be safe
263
00:17:09,111 --> 00:17:11,321
if you pressured Seo Gi-tae
to remain silent.
264
00:17:13,115 --> 00:17:15,826
She made that promise to you
about half a year ago now.
265
00:17:17,244 --> 00:17:18,370
Did she keep that too?
266
00:17:27,171 --> 00:17:29,923
I'm guessing she has made
yet another promise
267
00:17:30,007 --> 00:17:33,343
that your son will be released
without any charges if he remains
268
00:17:34,344 --> 00:17:36,388
silent before the prosecutors.
269
00:17:37,347 --> 00:17:38,640
So I'm wondering…
270
00:17:41,226 --> 00:17:42,519
how's that going for you?
271
00:17:49,443 --> 00:17:51,528
Jeong Su-jin is on a sinking ship.
272
00:17:58,368 --> 00:18:00,996
So… what I'm offering here
273
00:18:02,081 --> 00:18:06,043
is an opportunity for you
to jump ship while the offer stands.
274
00:18:17,638 --> 00:18:19,890
Su-jin,
the prosecutors are here.
275
00:18:21,558 --> 00:18:22,559
We locked the front doors,
276
00:18:22,643 --> 00:18:25,104
but they brought the cops
and the fire department!
277
00:18:29,441 --> 00:18:31,819
I'm Prosecutor Lee Han-seung
of Seoul Central District.
278
00:18:31,902 --> 00:18:34,780
We will now conduct
a search and seizure on Namsan C&C.
279
00:18:34,863 --> 00:18:38,742
Get rid of all the books and anything that
links us to Kang Sang-un's investment.
280
00:18:38,826 --> 00:18:40,160
-Hurry, do it.
-It's too late.
281
00:18:40,244 --> 00:18:42,246
I should've changed the servers.
282
00:18:42,329 --> 00:18:44,164
Open the door, Mr. Han.
283
00:18:44,248 --> 00:18:46,166
It's funny,
Deputy Prime Minister.
284
00:18:46,667 --> 00:18:48,669
Anytime I meet with you like this,
285
00:18:48,752 --> 00:18:51,004
I end up investing in your husband.
286
00:18:51,088 --> 00:18:53,632
Su-jin, what do I do now?
287
00:18:53,715 --> 00:18:56,093
But he's the one who tried
to assassinate the president.
288
00:18:56,176 --> 00:18:58,137
That's a conspiracy against the state!
289
00:18:58,220 --> 00:19:00,180
It's critical we expose the truth.
290
00:19:00,264 --> 00:19:02,266
We'll do that only if you
291
00:19:03,016 --> 00:19:05,185
expose the truth about yourself as well.
292
00:19:14,194 --> 00:19:16,613
I need your son
to testify how much money
293
00:19:17,281 --> 00:19:19,324
he received in total
from Vice Chairman Kang
294
00:19:19,908 --> 00:19:24,246
and how much he made in profits
after investing in Han Min-ho's equity,
295
00:19:24,955 --> 00:19:26,623
as well as Jeong Su-jin's role
296
00:19:27,207 --> 00:19:29,209
in covering up all of this.
297
00:19:33,839 --> 00:19:36,925
Acting President Park is meeting
with the First Lady as we speak.
298
00:19:37,009 --> 00:19:39,219
He wants Jang Hyeon-su
to confess his crimes.
299
00:19:40,804 --> 00:19:42,764
Even if the president wakes up right now,
300
00:19:43,348 --> 00:19:44,725
he can't save any of us anymore.
301
00:19:48,437 --> 00:19:50,939
If he can't save any of us anymore…
302
00:20:06,705 --> 00:20:08,373
…then what if he never wakes up?
303
00:20:59,800 --> 00:21:01,426
Park Dong-ho started this war…
304
00:21:04,513 --> 00:21:06,390
so I'm going to finish what he began.
305
00:21:10,435 --> 00:21:11,770
What are you going to do?
306
00:21:28,954 --> 00:21:30,372
You shouldn't be here.
307
00:21:33,709 --> 00:21:35,585
You better leave while you still can.
308
00:21:37,546 --> 00:21:39,339
When the public
hears about this,
309
00:21:39,923 --> 00:21:41,591
they'll tear this whole country apart.
310
00:21:42,092 --> 00:21:44,511
You've always cared more
about your family.
311
00:21:47,514 --> 00:21:48,515
Don't worry.
312
00:21:49,349 --> 00:21:50,475
Your son will
313
00:21:51,685 --> 00:21:53,186
receive a favorable judgment.
314
00:21:55,272 --> 00:21:58,233
I know you're still a woman
of principles in the end.
315
00:21:58,817 --> 00:22:00,235
How about you stick to that?
316
00:22:24,718 --> 00:22:26,011
I'm not going to
317
00:22:27,262 --> 00:22:28,513
apologize.
318
00:22:30,307 --> 00:22:31,641
I won't do it because…
319
00:22:33,977 --> 00:22:37,022
I know that you would do the same
if you were in my shoes.
320
00:22:38,982 --> 00:22:39,900
But I…
321
00:22:48,325 --> 00:22:49,743
…I swear to you now…
322
00:22:54,539 --> 00:22:55,707
I'll defend your honor,
323
00:22:56,833 --> 00:22:58,502
and I'll protect your…
324
00:22:59,586 --> 00:23:00,587
…family.
325
00:23:03,840 --> 00:23:05,884
I will defend the flag that we…
326
00:23:05,967 --> 00:23:09,346
30 YEARS AGO
327
00:23:09,429 --> 00:23:11,056
…hoisted up together…
328
00:23:14,643 --> 00:23:15,894
…until the very end.
329
00:23:15,977 --> 00:23:17,979
JEONG SU-JIN / DIRECTOR OF THE NCSR
330
00:23:19,856 --> 00:23:22,567
JANG IL-JUN / CIVIL RIGHTS LAWYER
331
00:23:22,651 --> 00:23:23,819
Five,
332
00:23:23,902 --> 00:23:25,862
four, three,
333
00:23:25,946 --> 00:23:27,864
two, one.
334
00:23:28,573 --> 00:23:29,408
ELECTED PRESIDENT
335
00:23:39,126 --> 00:23:42,295
Jang Il-jun! Jang Il-jun!
336
00:23:43,088 --> 00:23:46,258
Jang Il-jun! Jang Il-jun!
337
00:24:18,874 --> 00:24:20,208
NOVEMBER 27, 2022, AT 15:20
338
00:24:20,292 --> 00:24:23,211
DEMISE OF PRESIDENT JANG IL-JUN
OF THE REPUBLIC OF KOREA
339
00:24:48,570 --> 00:24:50,155
Time of death, 3:20 p.m.
340
00:24:50,238 --> 00:24:52,657
Cause of death, acute respiratory failure.
341
00:24:53,325 --> 00:24:56,036
I'll call for an emergency Cabinet meeting
to discuss the funeral.
342
00:24:56,119 --> 00:24:58,538
Jeong Su-jin witnessed
his death, apparently.
343
00:24:58,622 --> 00:25:00,248
Where was the physician?
344
00:25:01,041 --> 00:25:02,501
I was told he wasn't there.
345
00:25:02,584 --> 00:25:05,003
He was attending the inauguration
of the new hospital director.
346
00:25:09,216 --> 00:25:10,717
I should've known
347
00:25:11,551 --> 00:25:13,553
Jeong Su-jin was capable
of taking it this far.
348
00:25:27,400 --> 00:25:30,862
I prevented my arrest
by poisoning the president.
349
00:25:31,655 --> 00:25:32,989
I created that diversion.
350
00:25:33,990 --> 00:25:35,075
But now,
351
00:25:36,826 --> 00:25:38,620
he's died before her arrest.
352
00:25:40,330 --> 00:25:42,165
Is this truly a coincidence?
353
00:26:17,284 --> 00:26:19,786
Since you left the room
and didn't alert the military police,
354
00:26:21,454 --> 00:26:24,916
that makes you an accessory
to the crime committed. I'm sure you know.
355
00:26:28,712 --> 00:26:31,464
So remember, if I fall,
you'll probably go down too.
356
00:26:33,675 --> 00:26:35,010
Now listen to me.
357
00:26:39,347 --> 00:26:40,890
Don't be afraid, Man-gil.
358
00:26:45,854 --> 00:26:46,938
This is my burden.
359
00:26:48,189 --> 00:26:49,566
And my burden alone.
360
00:26:56,031 --> 00:26:57,115
Lots to do.
361
00:26:58,491 --> 00:26:59,618
Let's get to work.
362
00:27:03,079 --> 00:27:05,415
He survived
the tyranny of the Third Republic,
363
00:27:05,999 --> 00:27:08,376
and he survived
the oppression of the Fifth Republic.
364
00:27:09,294 --> 00:27:13,089
Yet, this scrutiny on his family was
just a little too much for him to bear.
365
00:27:15,675 --> 00:27:19,220
As soon as I mentioned the subpoena
his only son was about to face,
366
00:27:20,388 --> 00:27:21,931
suddenly, he had trouble breathing.
367
00:27:22,015 --> 00:27:24,017
Are you saying
that this unreasonable investigation
368
00:27:24,100 --> 00:27:25,226
caused him to die?
369
00:27:28,563 --> 00:27:31,358
I direct this question
toward Acting President Park.
370
00:27:31,983 --> 00:27:35,070
Are you happy now
that you've insulted a modern-day hero
371
00:27:35,153 --> 00:27:38,365
and trampled on his family's legacy,
driving him to his unfortunate death?
372
00:27:40,283 --> 00:27:43,203
This is a warning for Lee Jang-seok
from Seoul's Central District.
373
00:27:44,329 --> 00:27:47,999
The prosecution must end
this unjust investigation immediately.
374
00:27:48,083 --> 00:27:51,002
This was judicial murder.
President Jang wouldn't have died
375
00:27:51,086 --> 00:27:54,714
if it weren't for the self-serving forces,
including the prosecution!
376
00:27:54,798 --> 00:27:56,716
This is all just
a complete witch hunt gone awry!
377
00:27:57,425 --> 00:28:00,136
Did the president leave
any last words for the people?
378
00:28:00,929 --> 00:28:02,305
He wished for reform.
379
00:28:03,098 --> 00:28:05,642
The power of the people
towards a new prosecution.
380
00:28:06,142 --> 00:28:08,228
PRESIDENT'S LAST WISH,
PEOPLE TO ACCOMPLISH REFORM
381
00:28:09,396 --> 00:28:11,106
He also apologized for…
382
00:28:18,863 --> 00:28:19,906
…leaving such a
383
00:28:21,116 --> 00:28:23,368
difficult task for the people.
384
00:28:29,499 --> 00:28:31,876
Acting President Park
held a Cabinet meeting
385
00:28:31,960 --> 00:28:35,171
to discuss the national funeral plans
for the late President Jang Il-jun.
386
00:28:35,255 --> 00:28:37,590
After a five-day funeral,
the late president will be buried
387
00:28:37,674 --> 00:28:40,844
at the Presidential Cemetery
located inside Seoul National Cemetery.
388
00:28:40,927 --> 00:28:43,054
President Jang
was a human rights lawyer
389
00:28:43,138 --> 00:28:45,140
who stood with the workers
and ordinary citizens.
390
00:28:45,223 --> 00:28:48,560
He was the second person in our country
to receive the Nobel Peace Prize.
391
00:28:48,643 --> 00:28:52,230
It's been two days since
the passing of President Jang Il-jun.
392
00:28:52,313 --> 00:28:56,151
It is estimated over a million mourners
have visited memorial altars
393
00:28:56,234 --> 00:28:58,778
at over a hundred locations
across the country.
394
00:28:59,446 --> 00:29:01,698
Even today,
countless civilians are still lining up
395
00:29:01,781 --> 00:29:03,908
to mourn the late President Jang Il-jun.
396
00:29:27,015 --> 00:29:29,434
He's really gone. I can't believe it.
397
00:30:08,598 --> 00:30:10,225
So you want to start a war?
398
00:30:11,267 --> 00:30:12,393
I have no choice.
399
00:30:12,977 --> 00:30:16,731
I can't stand by and watch you…
destroy the future of this country.
400
00:30:21,277 --> 00:30:24,572
I've been informed you've been at this
memorial altar for two days straight.
401
00:30:25,448 --> 00:30:27,075
I'm guessing you want everyone to see
402
00:30:27,158 --> 00:30:29,828
you're the rightful successor
to President Jang.
403
00:30:31,120 --> 00:30:33,998
A funeral is the best kind
of political event there is.
404
00:30:34,082 --> 00:30:36,668
Emperor Gojong's funeral
led to the March 1st Movement.
405
00:30:36,751 --> 00:30:40,129
Emperor Sunjong's funeral
led to the June 10th Movement.
406
00:30:43,216 --> 00:30:44,801
President Jang was great.
407
00:30:44,884 --> 00:30:47,428
Park Dong-ho started this war.
408
00:30:49,264 --> 00:30:51,432
So I'm going to finish what he began.
409
00:30:53,476 --> 00:30:55,228
He's leaving behind a great legacy.
410
00:30:59,607 --> 00:31:01,860
Koreans are known
to be sentimental in politics.
411
00:31:02,902 --> 00:31:05,822
So you're planning to manipulate
their emotions to gain their favor.
412
00:31:05,905 --> 00:31:07,448
"Et tu, Brute?"
413
00:31:12,704 --> 00:31:17,375
It wasn't Antonius who seized power
after the assassination of Caesar.
414
00:31:17,458 --> 00:31:18,376
It was Augustus.
415
00:31:19,836 --> 00:31:21,421
The people chose him.
416
00:31:25,383 --> 00:31:27,260
With that logic,
it was also the people's choice
417
00:31:27,343 --> 00:31:28,511
to put Hitler in power.
418
00:31:30,054 --> 00:31:32,181
But I won't let that happen in Korea.
419
00:31:36,227 --> 00:31:39,772
Acting President Park will serve
as the executive director of the funeral.
420
00:31:39,856 --> 00:31:42,609
He will also oversee all funeral expenses.
421
00:31:44,611 --> 00:31:47,739
Are you going to cease the investigation
into the president's family?
422
00:31:50,700 --> 00:31:53,536
The investigation is a separate matter.
423
00:31:53,620 --> 00:31:55,288
What is she talking about?
424
00:31:55,371 --> 00:31:59,042
Therefore, the investigation will resume
once the funeral is over.
425
00:31:59,125 --> 00:32:00,293
This is unbelievable.
426
00:32:00,376 --> 00:32:03,004
This reflects
Acting President Park's conviction
427
00:32:03,087 --> 00:32:05,548
that all must be held
equal before the law.
428
00:32:05,632 --> 00:32:07,258
-What is this?
-Why is she doing this?
429
00:32:07,342 --> 00:32:08,843
She doesn't care about him at all.
430
00:32:08,927 --> 00:32:10,678
This is political retaliation!
431
00:32:29,989 --> 00:32:32,617
It may not be safe, Acting President.
We just called for backup.
432
00:32:32,700 --> 00:32:34,953
But for now,
it's safer if you stay in here.
433
00:32:36,621 --> 00:32:38,039
I'll escort him out.
434
00:32:39,332 --> 00:32:42,669
If our leader cowers behind the police
out of fear of his people,
435
00:32:43,336 --> 00:32:44,879
that makes us all look bad.
436
00:32:47,715 --> 00:32:51,469
You don't want the BBC,
CNN, or NHK networks
437
00:32:51,970 --> 00:32:54,389
to witness such a shameful moment, do you?
438
00:33:40,935 --> 00:33:42,770
I was here to help this time around,
439
00:33:43,646 --> 00:33:46,441
but from tomorrow on, you'll need
to find your own escape route.
440
00:33:47,400 --> 00:33:48,901
There's no escape route for you.
441
00:33:49,485 --> 00:33:51,154
I won't stop the investigation.
442
00:33:52,530 --> 00:33:53,906
We'll see about that.
443
00:33:54,657 --> 00:33:55,908
President Jang once told me
444
00:33:55,992 --> 00:33:58,036
your greatest strength was
to dream the impossible.
445
00:33:59,579 --> 00:34:00,913
But that's the thing about people.
446
00:34:02,331 --> 00:34:04,250
Their strengths can often become
447
00:34:06,002 --> 00:34:06,878
their downfall.
448
00:35:09,941 --> 00:35:13,152
Apparently, Jeong Su-jin
witnessed his last moments.
449
00:35:13,820 --> 00:35:18,491
I was wondering, why not investigate
the circumstances of his death?
450
00:35:21,661 --> 00:35:22,745
Go ahead.
451
00:35:23,329 --> 00:35:26,541
We can perform an autopsy
to determine what really killed him,
452
00:35:28,167 --> 00:35:32,421
and it will also reveal the reason
he collapsed all of a sudden.
453
00:35:35,591 --> 00:35:36,801
If that's what you want,
454
00:35:36,884 --> 00:35:39,971
then I will… convince his family for you.
455
00:35:41,514 --> 00:35:44,142
Well, how about
we leak information to the press
456
00:35:44,225 --> 00:35:46,477
about Jeong Su-jin
and her husband's business dealings--
457
00:35:46,561 --> 00:35:48,729
Do you have
any good news for me?
458
00:35:54,152 --> 00:35:55,736
The eulogy at the funeral…
459
00:35:56,571 --> 00:35:59,782
Jang Il-jun's family refused
to have you be the speaker.
460
00:36:01,492 --> 00:36:04,871
Usually, the would-be successor
of the deceased president is chosen.
461
00:36:04,954 --> 00:36:08,583
It's political.
That's why the eulogy reading is crucial.
462
00:36:08,666 --> 00:36:09,625
Who's doing it?
463
00:36:10,209 --> 00:36:12,837
Who is the one reciting the eulogy now?
464
00:36:19,218 --> 00:36:20,720
I wasn't able to protect you.
465
00:36:21,804 --> 00:36:23,306
For that, I'm sorry.
466
00:36:24,015 --> 00:36:25,933
It was a joy to serve this country
467
00:36:26,851 --> 00:36:28,686
under your leadership.
468
00:36:28,769 --> 00:36:32,356
And it was a complete honor
to be a part of your history
469
00:36:32,940 --> 00:36:34,150
and legacy.
470
00:36:36,277 --> 00:36:37,945
On the day of your election,
471
00:36:38,946 --> 00:36:40,948
as we celebrated your victory,
472
00:36:42,408 --> 00:36:45,620
you gave me this handkerchief
so I could wipe away my tears.
473
00:36:55,713 --> 00:36:58,674
With the same handkerchief
you used to wipe my tears,
474
00:37:00,426 --> 00:37:03,221
I will wipe away
the tears of the First Lady
475
00:37:03,971 --> 00:37:06,140
and protect your son from harm.
476
00:37:07,433 --> 00:37:09,644
I'll fight the vile,
self-serving interests
477
00:37:09,727 --> 00:37:13,231
of anyone who wishes to sully your honor
or mock your family members.
478
00:37:13,314 --> 00:37:14,941
Mark my words.
479
00:37:16,984 --> 00:37:18,444
President Jang Il-jun,
480
00:37:19,528 --> 00:37:21,489
your absence is
481
00:37:22,406 --> 00:37:24,492
a heavy burden for us to bear.
482
00:37:25,868 --> 00:37:27,411
Thank you for everything.
483
00:37:31,958 --> 00:37:33,876
May you rest in peace.
484
00:37:36,671 --> 00:37:42,593
♪ Though there would be no love, honor ♪
485
00:37:43,094 --> 00:37:48,557
♪ Or fame for us ♪
486
00:37:49,308 --> 00:37:55,022
♪ We pledged to march on ♪
487
00:37:55,606 --> 00:38:01,487
♪ Until the end of our days ♪
488
00:38:14,041 --> 00:38:20,381
♪ And though the years go by ♪
489
00:38:20,464 --> 00:38:26,220
♪ The rivers and mountains will remember ♪
490
00:38:26,721 --> 00:38:32,435
♪ The fervent cries we evoke ♪
491
00:38:32,935 --> 00:38:38,524
♪ As we become woke ♪
492
00:38:40,151 --> 00:38:41,902
3 DAYS LATER
493
00:38:49,243 --> 00:38:51,829
The prosecutors are gone.
I don't even know how many are left.
494
00:38:51,912 --> 00:38:54,540
A couple. Barely enough to do anything.
495
00:38:57,460 --> 00:38:59,045
Oh, Prosecutor Lee.
496
00:39:01,339 --> 00:39:02,465
PRESIDENT'S SON'S CASE CLOSED
497
00:39:02,548 --> 00:39:04,967
If you wanted to talk,
you could've… just called.
498
00:39:05,051 --> 00:39:08,346
You were appointed just yesterday.
You're already halting the investigation?
499
00:39:09,347 --> 00:39:11,182
No stones left unturned.
500
00:39:11,265 --> 00:39:13,934
I'm gonna see this investigation
to the end.
501
00:39:14,435 --> 00:39:15,728
Now get out of my way.
502
00:39:17,813 --> 00:39:20,399
Unfortunately,
the prosecutor general had to
503
00:39:20,483 --> 00:39:23,027
apologize to the First Lady
for the entire mix-up.
504
00:39:23,110 --> 00:39:24,570
This could've been prevented.
505
00:39:25,571 --> 00:39:27,531
Instead of chasing your own shadow,
506
00:39:27,615 --> 00:39:29,784
why don't you go after
the real thieves and crooks,
507
00:39:29,867 --> 00:39:32,661
who are glad that the focus
hasn't been on them lately?
508
00:39:33,162 --> 00:39:35,831
All because of your own stubbornness.
509
00:39:37,500 --> 00:39:39,335
You should remember your position.
510
00:39:40,127 --> 00:39:42,880
In this office, I am your direct superior.
Act like it.
511
00:39:42,963 --> 00:39:44,006
Yes, absolutely.
512
00:39:44,090 --> 00:39:46,467
You're the chief prosecutor
who disobeyed your own superior.
513
00:39:47,093 --> 00:39:48,928
I sure am learning a bunch from you.
514
00:39:49,011 --> 00:39:51,180
Jeong Pil-gyu,
you will show me some respect!
515
00:39:51,263 --> 00:39:53,057
I received orders
to cease the investigation
516
00:39:53,140 --> 00:39:54,558
on the private equity fund.
517
00:39:56,435 --> 00:39:58,020
That was the prosecutor general's orders.
518
00:39:58,687 --> 00:40:00,648
It's time you learn your place.
519
00:40:08,406 --> 00:40:12,535
The referee blows the whistle,
yet he insists on staying on the field.
520
00:40:13,160 --> 00:40:14,745
This might be an issue for us
521
00:40:15,996 --> 00:40:17,915
because guys like him will never quit.
522
00:40:17,998 --> 00:40:19,125
JEONG PIL-GYU
523
00:40:19,208 --> 00:40:22,420
Don't worry. Anyone who causes problems
will be dealt with.
524
00:40:22,503 --> 00:40:24,046
I'll make sure of it.
525
00:40:24,130 --> 00:40:27,091
Thanks so much, Pil-gyu.
Uh, maybe we could grab lunch.
526
00:40:31,637 --> 00:40:32,471
I'm sorry.
527
00:40:32,555 --> 00:40:33,806
PERFORMANCE AND FINANCIAL REPORT
528
00:40:33,889 --> 00:40:34,807
This is my fault.
529
00:40:36,308 --> 00:40:38,018
Hand your shares over to Cheol-un,
530
00:40:38,102 --> 00:40:40,980
and take a break as CEO of Namsan C&C.
531
00:40:41,605 --> 00:40:43,232
Why don't you go on a little fishing trip?
532
00:40:44,775 --> 00:40:46,569
Su-jin, listen. I know I can do--
533
00:40:46,652 --> 00:40:47,862
I'm sorry.
534
00:40:47,945 --> 00:40:50,489
This is my fault.
I should never have trusted you.
535
00:40:50,573 --> 00:40:51,824
Hey, Namsan C&C--
536
00:40:56,120 --> 00:40:58,581
Ma'am, the public opinion polls are in.
537
00:41:00,332 --> 00:41:03,461
South Korea's presidential election
is only two months away.
538
00:41:03,544 --> 00:41:04,587
According to poll results,
539
00:41:04,670 --> 00:41:07,173
Jeong Su-jin is the clear front-runner
with a large margin.
540
00:41:07,756 --> 00:41:09,467
Assemblywoman Jeong's approval ratings
541
00:41:09,550 --> 00:41:12,011
surpass the combined ratings
of all the other candidates
542
00:41:12,094 --> 00:41:14,305
running for the Korean Liberal Party.
543
00:41:16,849 --> 00:41:19,059
Sixty members of the Korean Liberal Party
544
00:41:19,143 --> 00:41:22,271
came to see the First Lady off
as she moved out of the Blue House.
545
00:41:22,354 --> 00:41:25,316
I'm sure they're taking advantage of
their connection to the former president
546
00:41:25,399 --> 00:41:27,193
before the next election.
547
00:41:27,276 --> 00:41:29,862
More than half the ministers
said they want to resign.
548
00:41:29,945 --> 00:41:31,906
They even stopped showing up for work.
549
00:41:31,989 --> 00:41:34,200
They're worried that working
under Park Dong-ho's cabinet
550
00:41:34,283 --> 00:41:35,409
could be a political blow.
551
00:41:38,412 --> 00:41:39,371
So it's over.
552
00:41:40,873 --> 00:41:42,750
How do I run a country without support?
553
00:41:47,213 --> 00:41:48,339
Perhaps
554
00:41:49,715 --> 00:41:51,175
it's time I step down.
555
00:41:53,177 --> 00:41:54,386
I should resign from…
556
00:41:56,805 --> 00:41:57,765
my position completely.
557
00:42:00,976 --> 00:42:02,144
Acting President…
558
00:42:03,562 --> 00:42:05,272
This is a battle I can't win.
559
00:42:06,857 --> 00:42:09,652
Acting President Park called for
an emergency press conference.
560
00:42:09,735 --> 00:42:11,362
He's got something
to announce, apparently.
561
00:42:12,446 --> 00:42:15,074
I, Acting President Park,
562
00:42:16,325 --> 00:42:18,035
have decided to resign today
563
00:42:18,702 --> 00:42:19,954
and leave the Blue House.
564
00:42:21,664 --> 00:42:25,376
I failed to fulfill my duties
during a time of national turmoil,
565
00:42:26,210 --> 00:42:27,962
and for that, I apologize.
566
00:42:28,045 --> 00:42:31,382
They are carrying moving boxes
out from his official residence.
567
00:42:32,341 --> 00:42:33,676
So that means
568
00:42:33,759 --> 00:42:35,427
the Blue House is empty now.
569
00:42:36,053 --> 00:42:38,180
It's waiting for its new occupant.
570
00:42:41,559 --> 00:42:42,685
I will,
571
00:42:43,310 --> 00:42:46,188
instead, take a step
towards a bigger dream of mine.
572
00:42:48,315 --> 00:42:49,275
I, Park Dong-ho,
573
00:42:50,442 --> 00:42:54,321
have decided to run
in the upcoming election for president.
574
00:42:58,701 --> 00:43:00,494
It's time to bring this battlefield…
575
00:43:02,997 --> 00:43:04,373
to an entirely new arena.
576
00:43:05,416 --> 00:43:07,126
I must win the presidency.
577
00:43:08,460 --> 00:43:09,378
There are those
578
00:43:10,045 --> 00:43:12,590
who believe it impossible
for light to defeat darkness,
579
00:43:12,673 --> 00:43:13,674
especially in politics.
580
00:43:14,466 --> 00:43:16,719
And in our country,
there exists a darkness,
581
00:43:16,802 --> 00:43:18,762
but I will bring it to the light.
582
00:43:18,846 --> 00:43:20,389
I will bring justice.
583
00:43:20,472 --> 00:43:23,475
Jeong Su-jin's ratings
are over 60% in the polls.
584
00:43:23,559 --> 00:43:25,227
Your ratings are 6%.
585
00:43:25,811 --> 00:43:27,104
Do you think you can win?
586
00:43:29,815 --> 00:43:31,400
I can't win the presidency alone.
587
00:43:43,454 --> 00:43:46,498
Since the moment you asked me
to help turn the world around,
588
00:43:46,582 --> 00:43:49,668
there hasn't been a day
you've been alone, Mr. President.
589
00:43:52,755 --> 00:43:55,924
I will crush any darkness
left in our country
590
00:43:56,008 --> 00:43:57,885
and bring corruption to a complete end.
591
00:43:59,178 --> 00:44:01,263
I will become
a beacon of light and of hope.
592
00:44:02,181 --> 00:44:03,182
So I've chosen
593
00:44:04,516 --> 00:44:06,268
to officially vacate the Blue House.
594
00:44:08,479 --> 00:44:10,939
But I will return,
and I will do it as president…
595
00:44:12,983 --> 00:44:14,276
elected by the people…
596
00:44:17,946 --> 00:44:18,906
no matter what.
597
00:44:23,994 --> 00:44:27,414
THE WHIRLWIND
47567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.