All language subtitles for [MagicStar] Koi no Tsuki EP12 END [WEBDL] [1080p] [Netflix]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,221 --> 00:00:15,140 (スピーカー:女性) 感染の疑いのある人は 2 00:00:15,390 --> 00:00:18,226 速やかに 保健所で 血液検査を受けてください 3 00:00:23,857 --> 00:00:24,691 (ナオキ) プランツじゃないんだね? 4 00:00:27,986 --> 00:00:29,571 (男) もしかして 君たち 感染してないの? 5 00:00:32,782 --> 00:00:35,326 (ミワ) 海に()ちる月を見にいこうと思う 6 00:00:40,457 --> 00:00:41,458 (店員)きれいでしょう? 7 00:00:41,708 --> 00:00:42,917 そうですね 8 00:00:43,084 --> 00:00:44,210 (男) わ〜い やった〜! やった やった! 9 00:00:46,588 --> 00:00:48,047 (ミワ) 月が堕ちたら 10 00:00:48,173 --> 00:00:50,216 どうなっちゃうか 分からないけど 11 00:00:50,425 --> 00:00:51,342 一緒にどう? 12 00:00:53,428 --> 00:00:55,013 (ナレーション) 世界の終わりではない 13 00:00:55,346 --> 00:00:56,931 世界の始まりをみる 14 00:01:07,525 --> 00:01:09,319 「感情のない海」 15 00:01:13,782 --> 00:01:14,616 伊古(いこ))ここだ 16 00:01:15,033 --> 00:01:16,367 行き過ぎた 17 00:01:20,705 --> 00:01:22,290 え〜っと 18 00:01:25,084 --> 00:01:26,336 いそ… 19 00:01:27,629 --> 00:01:29,005 今日 会社 行きましたか? 20 00:01:30,381 --> 00:01:32,592 (ワコ)うん 行ったよ 21 00:01:33,301 --> 00:01:35,011 会社で何してたんですか? 22 00:01:37,388 --> 00:01:42,393 (ワコ) 営業の人が取ってきた仕事を 伝票にするんだよ 23 00:01:45,063 --> 00:01:46,689 (伊古) 営業の人と 仲いいですか? 24 00:01:49,526 --> 00:01:52,070 仕事の話しかしないよ 25 00:01:53,988 --> 00:01:57,200 同じ部署の人は? 女の人? 26 00:02:00,954 --> 00:02:01,955 大体ね 27 00:02:03,373 --> 00:02:04,374 大体? 28 00:02:07,752 --> 00:02:09,629 (ワコ)部長は男だけど 29 00:02:32,110 --> 00:02:34,028 日本は管理職に 30 00:02:35,488 --> 00:02:38,575 女の割合が少ないって テレビで言ってた 31 00:02:40,535 --> 00:02:42,162 僕 今日 会社行ったんですよ 32 00:02:44,414 --> 00:02:45,290 え? 33 00:02:46,457 --> 00:02:47,333 (伊古)今日… 34 00:02:49,252 --> 00:02:50,587 本当に会社 行きましたか? 35 00:02:55,091 --> 00:02:57,385 行ったよ なんで? 36 00:03:00,972 --> 00:03:02,849 昼休みは どうしてたんですか? 37 00:03:07,186 --> 00:03:08,313 伊古くん 38 00:03:10,273 --> 00:03:11,399 学校 行かないの? 39 00:03:13,860 --> 00:03:15,278 もう行かないですよ 40 00:03:17,405 --> 00:03:20,992 (ワコ) でも 彼が好きだ 41 00:03:24,871 --> 00:03:26,289 (サカキ)失礼しま〜す 42 00:03:27,206 --> 00:03:28,416 三島(みしま))失礼します 43 00:03:28,875 --> 00:03:32,003 (教師) お前らさ 伊古と仲良かったよな 44 00:03:35,089 --> 00:03:36,382 あいつ どうしたんだよ? 45 00:03:36,507 --> 00:03:38,593 全然 学校 来ないじゃないか 46 00:03:39,844 --> 00:03:42,430 お前ら 何か知ってるのか? 47 00:03:45,558 --> 00:03:50,021 すご〜く 年の離れた女の人と つきあってるってうわさ聞いたけど 48 00:03:50,563 --> 00:03:51,397 本当か? 49 00:03:52,607 --> 00:03:54,484 文化祭に来てたらしいじゃないか 50 00:03:57,111 --> 00:03:59,739 (サカキ) えっ 先生 そんな話 信じてるんですか? 51 00:04:00,323 --> 00:04:02,533 みんな ホント そういう話 好きですよね 52 00:04:03,284 --> 00:04:04,452 ただ 言いたいだけですよ 53 00:04:04,577 --> 00:04:06,162 (三島)僕も そう思います 54 00:04:06,746 --> 00:04:07,789 (教師)そうか? 55 00:04:08,164 --> 00:04:11,417 (チャイム) (女子たち)バイバ〜イ 56 00:04:13,211 --> 00:04:17,507 (三島) サカキさ 伊古のこと 何か知ってる? 57 00:04:25,682 --> 00:04:26,724 知らない 58 00:04:59,424 --> 00:05:03,011 (ワコ) あの… 伊古くんと 一緒に 映画 作ってたよね? 59 00:05:05,430 --> 00:05:06,806 何かあったの? 60 00:05:11,561 --> 00:05:14,856 警察… 呼びますよ 61 00:05:16,774 --> 00:05:18,276 困るんじゃないんですか? 62 00:05:22,322 --> 00:05:25,450 (ワコ) 知ってるんだね 私と伊古くんのこと 63 00:05:27,785 --> 00:05:28,953 (サカキ)伊古くん? 64 00:05:30,621 --> 00:05:31,497 キモ 65 00:05:34,917 --> 00:05:36,294 (ワコ)あなたから見たら 66 00:05:36,836 --> 00:05:39,756 私のこと すごい おばさんに見えるかもしれないけど 67 00:05:40,423 --> 00:05:43,634 でも 中身は 今のあなたと大して変わらないよ 68 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 高校生と変わんないの? 69 00:05:49,015 --> 00:05:50,600 そんなわけないでしょ 70 00:05:52,435 --> 00:05:53,519 (ワコ)ホントだよ 71 00:05:54,604 --> 00:05:55,813 何が言いたいの? 72 00:05:58,191 --> 00:05:59,734 (ワコ)分かってほしいんだけど 73 00:06:01,277 --> 00:06:03,946 あなたが傷つくみたいに 私も傷つく 74 00:06:05,031 --> 00:06:08,117 伊古くんが暗いと 私も悲しいし 75 00:06:09,869 --> 00:06:13,748 映画 作ってるときは すごく楽しそうだったのに 76 00:06:15,249 --> 00:06:17,335 だから あの… その 77 00:06:20,588 --> 00:06:22,465 彼には笑っててほしいの 78 00:06:28,679 --> 00:06:30,932 たぶん 伊古くんは 79 00:06:31,057 --> 00:06:34,185 あなたや… 三島くん? 80 00:06:35,144 --> 00:06:37,271 みんなと一緒に いたいんじゃないかな? 81 00:06:40,191 --> 00:06:44,278 私のこと キモいと思うかもしれないけど 82 00:06:46,656 --> 00:06:51,702 でも 伊古くんは ホントに普通の男の子なの 83 00:06:53,996 --> 00:06:55,706 ただ ちょっと… 84 00:06:56,916 --> 00:07:01,754 人づきあいが… あまり幅広くないし 85 00:07:02,922 --> 00:07:04,465 器用じゃないっていうか 86 00:07:09,929 --> 00:07:10,763 分かる 87 00:07:15,184 --> 00:07:16,060 ホント? 88 00:07:26,946 --> 00:07:31,075 もし… もし気が向いたら 89 00:07:33,411 --> 00:07:35,329 伊古くんに電話してあげて 90 00:07:56,934 --> 00:07:57,977 伊古くん 91 00:08:02,356 --> 00:08:03,941 私 会社 辞めたんだ 92 00:08:05,943 --> 00:08:06,777 え? 93 00:08:18,247 --> 00:08:19,081 これ 行く? 94 00:08:22,210 --> 00:08:23,211 ワコさん 95 00:08:27,590 --> 00:08:29,425 (ワコ) 「感情のない海」は 96 00:08:30,051 --> 00:08:32,470 月が地球へ接近を始め 97 00:08:32,678 --> 00:08:37,391 月の引力のせいで感情が失われる という 不思議な病気が 98 00:08:37,642 --> 00:08:40,603 まん延しているという世界の物語で 99 00:08:40,728 --> 00:08:44,607 (伊古) あっ まずは ミワが最初に 赤目になった所なんですけど 100 00:08:44,732 --> 00:08:45,983 (ワコ) 主人公の男女は 101 00:08:46,692 --> 00:08:50,821 海に堕ちる月を見ると 何かが起こると確信し 102 00:08:51,239 --> 00:08:52,281 旅に出た 103 00:08:52,406 --> 00:08:54,033 (伊古)ワコさん 早いって 104 00:08:57,203 --> 00:09:00,081 たぶん… ここです 105 00:09:03,417 --> 00:09:05,503 (ワコ)潰れちゃったのかな? 106 00:09:11,884 --> 00:09:12,885 次 行こう 107 00:09:15,346 --> 00:09:17,056 けっこう歩くね 108 00:09:17,890 --> 00:09:19,892 (伊古) 映画だと すぐ着くんですけどね 109 00:09:20,184 --> 00:09:21,727 (ワコ)次って花屋だっけ? 110 00:09:22,645 --> 00:09:24,939 あの店員さん 怖いんだよな〜 フフッ 111 00:09:25,064 --> 00:09:29,735 (ワコ) やがてウイルスに感染し 少しずつ感情を失っていく女は 112 00:09:29,860 --> 00:09:30,695 (伊古)きれいでしょう? 113 00:09:30,820 --> 00:09:33,197 (ワコ) 花を美しいと思わなくなり 114 00:09:36,075 --> 00:09:37,493 そうですね 115 00:09:39,579 --> 00:09:40,788 (ワコ)ウフフフフ (伊古)フフッ 116 00:09:43,040 --> 00:09:45,084 (ワコ) 伊古くん似てる フフフ… 117 00:09:45,376 --> 00:09:46,627 (伊古)ワコさん ここですよ! 118 00:09:47,003 --> 00:09:49,755 (ワコ)え? すごい 119 00:09:50,631 --> 00:09:53,342 え? 中 入っていいの? 120 00:09:54,010 --> 00:09:54,844 (伊古)行きましょう 121 00:09:54,969 --> 00:09:55,803 え? 122 00:09:55,928 --> 00:09:58,222 あっ ちょっ 危ないよ 123 00:09:58,431 --> 00:10:00,266 (ワコ)ねえ 伊古くん! (伊古)うわ! 124 00:10:00,433 --> 00:10:01,684 (ワコ)あのソファーじゃない? 125 00:10:01,809 --> 00:10:02,685 (伊古)ホントだ! 126 00:10:02,810 --> 00:10:03,936 (ワコ)あっ すごい 127 00:10:04,061 --> 00:10:05,438 (伊古)えっ 残ってるんだ (ワコ)え〜! 128 00:10:06,564 --> 00:10:08,190 こんな感じだったんだ 129 00:10:17,325 --> 00:10:18,242 (伊古)フフッ 130 00:10:18,618 --> 00:10:21,120 映画だと キスしてなかったでしょ? 131 00:10:21,662 --> 00:10:22,496 いいんですよ〜 132 00:10:22,622 --> 00:10:24,040 (ワコ)フフフ… (伊古)フフッ 133 00:10:25,625 --> 00:10:27,877 (伊古)あ! これだ (ワコ)あ! わ〜 すごい 134 00:10:28,002 --> 00:10:29,086 (伊古)この壁 この壁! 135 00:10:30,212 --> 00:10:31,547 (ワコ) ある町に降り立つと 136 00:10:31,672 --> 00:10:32,673 じゃあ 感情のない人 やるね 137 00:10:32,798 --> 00:10:36,010 (ワコ) 住人たちは 既に病に侵されていた 138 00:10:36,510 --> 00:10:39,347 (伊古) あっ でも いい感じですよ ハハハ 139 00:10:40,473 --> 00:10:42,433 (ワコ)え! (伊古)えっ 本物じゃん! 140 00:10:42,558 --> 00:10:45,019 (ワコ) まだ残っ… あ! 伊古くん 見て! 141 00:10:45,144 --> 00:10:46,604 (伊古)あ! (ワコ)あるよ 142 00:10:48,981 --> 00:10:50,608 (男) もしかして 君たち 感染してないの? 143 00:10:51,817 --> 00:10:53,235 (伊古)ここは不思議な場所でさ 144 00:10:54,028 --> 00:10:57,156 ここにいると 病気は進行しないんだよ 145 00:10:57,365 --> 00:10:58,199 (ワコ)フフッ 146 00:10:58,824 --> 00:10:59,825 (ワコ)ヒヒヒ (伊古)フッハハハ 147 00:11:00,242 --> 00:11:05,164 (ワコ) ウイルスに感染し 感情を失い始めた人々は 148 00:11:05,581 --> 00:11:07,958 感情があるフリをし始める 149 00:11:09,377 --> 00:11:10,920 (伊古)あっ 揺れてる (ワコ)あっ 怖い 揺れてる 150 00:11:11,462 --> 00:11:13,964 (伊古)ハハハ 僕も乗りますよ 151 00:11:14,173 --> 00:11:15,007 あっ めっちゃ揺れてる 152 00:11:15,132 --> 00:11:15,966 (ワコ)あっ 落ちるよ は〜 153 00:11:16,592 --> 00:11:18,719 (ワコ) 必要以上に 表情は豊かになり 154 00:11:18,844 --> 00:11:20,054 (ナオキ) しばらく ここで暮らそうか 155 00:11:20,262 --> 00:11:22,515 (ワコ) 小さな人助けにも 躍起になる 156 00:11:24,392 --> 00:11:27,853 まだ 自分が 人間だと信じたいからだ 157 00:11:37,655 --> 00:11:41,367 彼と このまま ずっと 一緒にいられたら 158 00:11:41,492 --> 00:11:42,535 ワコさん 159 00:11:47,248 --> 00:11:49,208 (男)俺たち出てるんだよ だって (女)悲しいよね〜 160 00:11:49,708 --> 00:11:53,003 (女) 愛し合ってるのに 感情がなくなっちゃうんだよ 161 00:11:53,671 --> 00:11:56,048 あっ 私 このシーン 大好きなの 162 00:11:58,884 --> 00:12:00,302 (男)お前 どこに出てんだよ? 163 00:12:00,428 --> 00:12:01,804 出てんの腹だけじゃねえかよ 164 00:12:01,929 --> 00:12:02,763 (笑い声) 165 00:12:03,681 --> 00:12:05,391 (ワコ) すっごい面白い人たちだったね 166 00:12:05,975 --> 00:12:07,268 (伊古)そうですね (ワコ)フフフ 167 00:12:08,018 --> 00:12:10,020 (スマホのバイブ音) 168 00:12:19,029 --> 00:12:21,157 (続くバイブ音) 169 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 (ワコ)出てあげたら? 170 00:12:26,454 --> 00:12:28,706 私 先に部屋 戻ってるね 171 00:12:30,583 --> 00:12:31,709 すいません 172 00:12:38,340 --> 00:12:41,427 (ワコ) 映画のラスト 主人公の女は 173 00:12:41,552 --> 00:12:42,386 (伊古)もしもし? 174 00:12:42,511 --> 00:12:44,054 (ワコ) ウイルスに感染してしまう 175 00:12:44,180 --> 00:12:45,055 (伊古)どうしたの? 176 00:12:45,306 --> 00:12:46,891 (ワコ) でも 彼らは もう 177 00:12:47,349 --> 00:12:50,478 感情を失うことを 恐れなくなっていた 178 00:12:53,814 --> 00:12:58,694 それでも人は 豊かに生きていける気がしたからだ 179 00:13:03,866 --> 00:13:05,284 (ワコ)ハア〜 180 00:13:09,330 --> 00:13:13,959 (ワコ) ラストシーンで 2人は 海に溶ける月を目撃する 181 00:13:14,793 --> 00:13:19,381 感染した女は 月に同化するように海に飛び込んだ 182 00:13:23,886 --> 00:13:29,141 それは世界の終わりではなく 新しい世界の始まりであると 183 00:13:29,642 --> 00:13:31,644 沖原(おきはら)監督は語った 184 00:13:35,898 --> 00:13:37,775 (伊古) 僕たちは ずっと 一緒にいましょうよ 185 00:13:45,032 --> 00:13:48,827 (ワコ) 私は… もう帰らないつもり 186 00:13:51,705 --> 00:13:52,540 (伊古)え? 187 00:13:54,208 --> 00:13:56,460 (ワコ) 伊古くんは 伊古くんの好きにして 188 00:13:58,295 --> 00:13:59,713 (伊古)帰らないって… 189 00:14:01,382 --> 00:14:03,092 ここに住むんですか? 190 00:14:05,511 --> 00:14:07,763 この辺で部屋探そうかな 191 00:14:09,390 --> 00:14:10,808 あの部屋は どうするんですか? 192 00:14:13,769 --> 00:14:15,354 もちろん引っ越しはするよ 193 00:14:17,565 --> 00:14:22,611 でも 帰って また仕事するのが 嫌になった 194 00:14:24,196 --> 00:14:25,614 嫌になったって… 195 00:14:30,703 --> 00:14:32,454 僕のことは どうするんですか? 196 00:14:35,749 --> 00:14:38,752 それは 伊古くんの自由だよ 197 00:14:39,628 --> 00:14:41,463 じゃあ ワコさんと 一緒に住みます 198 00:14:48,220 --> 00:14:53,225 私は自分で部屋借りるから 伊古くんも そうして 199 00:14:55,019 --> 00:14:56,395 そんなの無理ですよ 200 00:14:57,688 --> 00:14:58,814 お金もないし 201 00:15:01,275 --> 00:15:02,860 保証人になってくれますか? 202 00:15:05,154 --> 00:15:06,989 それも自分で なんとかして 203 00:15:14,079 --> 00:15:15,080 (伊古)僕のこと 204 00:15:18,083 --> 00:15:19,335 もう 好きじゃないんですか? 205 00:15:26,300 --> 00:15:27,384 (ワコ)好きだよ 206 00:15:29,678 --> 00:15:30,596 なんで? 207 00:15:35,267 --> 00:15:37,019 あの人のほうが いいんですね? 208 00:15:40,064 --> 00:15:43,901 僕のこと好きって言いながら ほかの人の所に行くんですね? 209 00:15:45,861 --> 00:15:47,404 (ワコ)全然 違うよ 210 00:15:47,863 --> 00:15:49,281 (伊古)違わないですよ 211 00:15:50,741 --> 00:15:52,326 だって おかしいじゃないですか! 212 00:15:52,868 --> 00:15:54,578 急に ここに住むとか言い出して 213 00:15:55,871 --> 00:15:57,539 (ワコ)ホントに そう思っただけ 214 00:15:58,791 --> 00:16:02,711 もう 帰って つまんない仕事とかしたくない 215 00:16:04,046 --> 00:16:06,298 (伊古) 子供みたいなこと 言わないでくださいよ 216 00:16:10,052 --> 00:16:11,220 (ワコ)そうだよね 217 00:16:14,223 --> 00:16:15,641 (伊古)僕が働きます 218 00:16:18,268 --> 00:16:19,103 (ワコ)うん 219 00:16:21,105 --> 00:16:24,191 伊古くんは ちゃんとした大人になれると思うよ 220 00:16:27,069 --> 00:16:28,070 私は… 221 00:16:32,199 --> 00:16:34,702 当たり前のことが できないんだよ 222 00:16:41,709 --> 00:16:43,919 伊古くんは現実に戻って 223 00:16:46,672 --> 00:16:48,716 (伊古) もう 僕のことなんて どうでもいいんですか? 224 00:16:54,888 --> 00:16:57,307 もう 僕のことが 面倒くさくなったからですよね? 225 00:16:59,393 --> 00:17:00,769 別れたいからって 226 00:17:01,603 --> 00:17:03,480 ここに住むとか 言わなくていいですよ 227 00:17:07,443 --> 00:17:08,694 はっきり言ってくださいよ! 228 00:17:08,819 --> 00:17:10,404 別れたいなら 別れたいって! 229 00:17:20,873 --> 00:17:22,583 (ワコ)別れたくないよ 230 00:17:27,629 --> 00:17:29,256 別れたくない 231 00:17:34,595 --> 00:17:35,721 (すすり泣き) 232 00:17:41,018 --> 00:17:42,978 (泣き声) 233 00:18:08,921 --> 00:18:10,672 (伊古)僕も ここに部屋借ります 234 00:18:16,136 --> 00:18:17,137 絶対… 235 00:18:20,724 --> 00:18:22,434 ここに戻って来ますから 236 00:18:35,656 --> 00:18:39,076 (遠ざかる足音) 237 00:18:53,924 --> 00:18:56,468 さようなら 伊古くん 238 00:19:04,852 --> 00:19:07,396 (インタビュアー) この映画 見る人たちにですね ひと言といいますか 239 00:19:07,563 --> 00:19:10,274 (沖原) まあ 自分が悪いのも分かってても 240 00:19:10,941 --> 00:19:14,444 僕の希望が なんか美しくあって 241 00:19:14,570 --> 00:19:16,530 それを美しいと感じてくれる人が 242 00:19:16,655 --> 00:19:20,242 たくさん いればいいな というふうには 思いますね 243 00:19:20,534 --> 00:19:21,869 (女)ありがとうございます 244 00:19:22,202 --> 00:19:23,620 (男)やっぱ いいですね 新作 245 00:19:30,085 --> 00:19:30,919 (ふうた)お〜 246 00:19:31,044 --> 00:19:32,963 (リサ)ふうた 遅い〜 (リョウタ)ハハハ… 247 00:19:33,088 --> 00:19:39,094 ♪〜 248 00:19:44,224 --> 00:19:46,351 (女)土屋(つちや)さん (土屋)おう 249 00:19:47,603 --> 00:19:48,979 (土屋)マスター ジントニック (マスター)はい 250 00:19:49,104 --> 00:19:50,314 (女子)フェス 行きたいんだよね 251 00:19:50,439 --> 00:19:51,315 (サカキ)えっ 私も行きたい 252 00:19:51,440 --> 00:19:52,691 (女子)ホントに? (サカキ)行きたい 253 00:19:52,816 --> 00:19:54,193 (女子)行こうよ (サカキ)絶対 行く 254 00:19:54,318 --> 00:19:57,571 (女子) どこがいいかな〜? 私 車の免許 こないだ取ったから 255 00:19:57,696 --> 00:19:58,739 (サカキ)うそ〜! 256 00:19:58,906 --> 00:20:00,282 (女子)車で行こう (サカキ)行く! 257 00:20:00,407 --> 00:20:03,785 (三島) ツータン ツータン ツータタン ツータン 258 00:20:08,540 --> 00:20:09,833 (ワコ)おはようございます 259 00:20:09,958 --> 00:20:11,168 (女)ワコちゃん おはよう 260 00:20:16,673 --> 00:20:18,258 (ワコ)おはよう (店員)おはようございます 261 00:20:18,383 --> 00:20:19,635 (店員) ワコさん お花 届いてますよ 262 00:20:19,760 --> 00:20:21,803 (ワコ)わ〜 きれい 263 00:20:22,262 --> 00:20:24,431 (店員)いよいよですね (ワコ)うん 264 00:20:24,556 --> 00:20:26,058 (ワコ)頑張ろうね (店員)はい 265 00:20:27,559 --> 00:20:29,895 (ワコ) 今度のトークショーは 監督たちが 266 00:20:30,020 --> 00:20:33,190 お互いの作品を批評し合う形で やりたいなと思ってるの 267 00:20:33,357 --> 00:20:34,191 (店員)いいですね 268 00:20:34,441 --> 00:20:37,527 でも そのときの席の並びが… 269 00:20:40,447 --> 00:20:41,657 (ワコ)あと よろしく (店員)分かりました 270 00:20:43,867 --> 00:20:45,035 (ワコ・照井(てるい))うわ〜! 271 00:20:45,160 --> 00:20:47,621 (照井)お届け物で〜す (ワコ)ありがとうございます 272 00:20:47,746 --> 00:20:49,414 (ワコ)あっ どうも (照井)いいじゃん 273 00:20:50,249 --> 00:20:51,792 (照井)かわいい 奥? (森山(もりやま))すげ〜 いいとこですね 274 00:20:51,917 --> 00:20:52,751 (ワコ)はい 275 00:20:53,543 --> 00:20:54,878 (ワコ)ありがとうございます 276 00:20:55,837 --> 00:20:57,005 (サチ)ワコ〜 277 00:20:57,506 --> 00:20:59,091 (ワコ) わ〜 お姉ちゃん 278 00:20:59,216 --> 00:21:01,635 (サチ) おめでとう すてきだね 279 00:21:02,010 --> 00:21:02,844 (サチの夫)おめでとう 280 00:21:02,970 --> 00:21:05,264 (ワコ) あっ わざわざ ありがとうございます 281 00:21:05,389 --> 00:21:07,140 (サチ) この人 映画なんて見ないから 282 00:21:07,266 --> 00:21:08,934 寝ないか心配だけど 283 00:21:09,268 --> 00:21:10,894 (サチの夫) いや いつも 寝てないからね 284 00:21:11,228 --> 00:21:12,354 目 つぶってるだけ 285 00:21:12,896 --> 00:21:14,564 (ワコ)楽しんでね (サチ)うん 286 00:21:17,818 --> 00:21:19,820 (ワコ)あっ 館長 287 00:21:22,572 --> 00:21:23,407 成瀬(なるせ))これ… 288 00:21:26,660 --> 00:21:28,036 忘れたんじゃないの? 289 00:21:30,163 --> 00:21:31,039 はい 290 00:21:32,291 --> 00:21:33,709 (ワコ)ありがとうございます (成瀬)うん 291 00:21:34,751 --> 00:21:36,128 (ワコ)楽しんでってください 292 00:21:43,343 --> 00:21:46,722 (ワコ) 本日は 当劇場の開館日にお越しいただき 293 00:21:46,930 --> 00:21:48,682 誠にありがとうございます 294 00:21:51,476 --> 00:21:52,561 えっと… 295 00:21:54,104 --> 00:21:56,606 私 映画館って好きなんです 296 00:21:57,441 --> 00:22:00,277 いい映画も つまらない映画もありますけど 297 00:22:00,610 --> 00:22:04,031 でも 映画館に行くときは いつもワクワクしていました 298 00:22:04,531 --> 00:22:08,201 皆さんにも そういう気持ちに なってもらいたいし 299 00:22:08,618 --> 00:22:10,287 映画館を出たときに 300 00:22:10,412 --> 00:22:13,040 少しでも楽になってもらえたら うれしいです 301 00:22:13,165 --> 00:22:15,959 〜♪ 302 00:22:16,084 --> 00:22:20,172 それでは 10時10分の回 上映いたします 303 00:22:23,050 --> 00:22:23,884 (伊古)夢は何ですか? 304 00:22:25,886 --> 00:22:30,390 あ〜 なんか将来 小さい映画館とか やりたいな〜 305 00:22:30,515 --> 00:22:34,519 自分がね 好きな映画だけ流すの フフッ 306 00:22:35,020 --> 00:22:36,521 (伊古)いいですね (ワコ)うん 307 00:22:37,397 --> 00:22:38,982 あっ じゃあ 次 308 00:22:39,900 --> 00:22:42,360 ウフフ 伊古くんの番ね 309 00:22:43,779 --> 00:22:46,907 じゃあ 伊古くんの夢は何ですか? 310 00:22:47,991 --> 00:22:52,329 映画監督になって ワコさんの映画館で上映します 311 00:22:55,499 --> 00:22:56,625 本気ですよ 312 00:22:58,001 --> 00:22:59,169 絶対なります 313 00:23:02,005 --> 00:23:04,633 (ワコ)ウフフ フフッ 314 00:23:51,555 --> 00:23:52,889 ありがとう 34775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.