All language subtitles for you xenus

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,274 --> 00:00:26,693 Adam and Eve just had sex, right? 2 00:00:27,193 --> 00:00:29,812 And god says to Adam, "Where's Eve?" 3 00:00:29,847 --> 00:00:33,166 So Adam says, "She's down at the stream washing off." 4 00:00:33,201 --> 00:00:37,870 And god says, "Damn, now I'll never get that smell out of those fish!" 5 00:00:37,906 --> 00:00:41,424 You really think that's funny, don't you? 6 00:00:41,925 --> 00:00:44,459 I bet every man here thinks that's funny. 7 00:00:44,495 --> 00:00:46,995 Ease up, huh? All of you. 8 00:00:47,031 --> 00:00:49,015 Women. Christ. 9 00:00:49,050 --> 00:00:51,016 Gettin' to be a real pain in the ass. 10 00:00:51,052 --> 00:00:55,555 I don't know what's wrong with the way it used to be when you just did what you were told. 11 00:00:55,589 --> 00:00:57,556 Fuck you, Hopper. 12 00:00:57,592 --> 00:01:00,108 I do, every night, me and my jar of vaseline. 13 00:01:00,144 --> 00:01:03,062 I could fuck any woman I want. I don't even have to make her come. 14 00:01:03,096 --> 00:01:07,532 Really I'd rather get fucked by a vibrator than your cock any day. 15 00:01:08,033 --> 00:01:09,568 It's honest, loving, 16 00:01:09,603 --> 00:01:12,554 and I don't have to make breakfast for it in the morning. 17 00:01:12,955 --> 00:01:16,576 You remind me of my ex-wife. She had an answer for everything. 18 00:01:16,611 --> 00:01:20,580 Like whenever people would ask her what I did, she'd say, "he struggles." 19 00:01:20,615 --> 00:01:23,082 You guys. You all think you're the victim. 20 00:01:23,116 --> 00:01:26,085 Hey, wait a minute. I think we're takin' a bum rap here. 21 00:01:26,586 --> 00:01:28,588 I happen to be a very giving lover. 22 00:01:28,622 --> 00:01:31,591 Yeah, you're giving, all right. You gave half the city the clap. 23 00:01:31,625 --> 00:01:35,094 All right. Enough. 24 00:01:35,128 --> 00:01:38,564 Mr. Grady, you've been awfully quiet. 25 00:01:38,598 --> 00:01:40,483 I know it's your first night with the group, 26 00:01:40,517 --> 00:01:42,986 but, uh, is there anything you'd like to say? 27 00:01:44,487 --> 00:01:46,488 No, I, uh- 28 00:01:46,523 --> 00:01:49,993 I just came as a guest. My buddy Hopper over here brought me. 29 00:01:50,027 --> 00:01:53,996 I know, but surely you must have something to say about all this. 30 00:01:54,032 --> 00:01:56,499 I mean, you are planning to stay with us? 31 00:01:56,533 --> 00:02:01,003 Me, why me? I'm- I'm happy. 32 00:02:01,038 --> 00:02:03,005 Been married to the same woman for 11 years. 33 00:02:04,506 --> 00:02:07,009 Been together ever since high school. We have two kids. 34 00:02:07,044 --> 00:02:11,014 Cut the crap. You wouldn't be here if something wasn't buggin' you. 35 00:02:11,049 --> 00:02:14,016 I told you. I'm here with Hopper. I have a great marriage. 36 00:02:16,019 --> 00:02:18,521 I don't understand all these... 37 00:02:18,556 --> 00:02:21,024 hang-ups with you people. 38 00:02:21,059 --> 00:02:24,027 I've never cheated on my wife in the whole ten years we've been married. 39 00:02:24,062 --> 00:02:26,028 I thought it was 11. 40 00:02:26,063 --> 00:02:29,032 I've never met a man yet who'd admit he was a lousy lay. 41 00:02:29,067 --> 00:02:32,034 What's that supposed to mean? You think everything has to do with sex? 42 00:02:32,069 --> 00:02:35,538 Admit it. You're a lousy lay, and she's learned to accept it. 43 00:02:35,573 --> 00:02:37,539 Like we all had to. Sing it. 44 00:02:37,575 --> 00:02:41,494 Wait a minute. Now, you think I'm a lousy lay. Is that what you're saying? 45 00:02:41,528 --> 00:02:43,496 You got it. 46 00:02:43,531 --> 00:02:47,000 I am not the one who complains how tired I am every night. 47 00:02:47,034 --> 00:02:52,004 Getting her to make love is like asking her to run the boston marathon, 48 00:02:52,039 --> 00:02:55,508 and then those times that we actually do go through with it, 49 00:02:55,543 --> 00:02:58,010 I don't know whether to embrace her or embalm her. 50 00:02:58,045 --> 00:03:00,013 So don't tell me that I'm a lousy lay- 51 00:03:03,516 --> 00:03:06,519 what am I saying? What the hell am I doing here? 52 00:03:10,857 --> 00:03:12,859 Well, thank you, ladies and gentlemen. 53 00:03:13,860 --> 00:03:17,864 I'm grateful from the bottom of my heart. 54 00:03:17,899 --> 00:03:22,869 It is truly an honor to be named Miss Liberty 1984. 55 00:03:24,370 --> 00:03:27,373 I have dreamed of this moment all my life, 56 00:03:27,873 --> 00:03:29,876 and I promise I shall carry the name... 57 00:03:29,911 --> 00:03:33,879 with dignity and with pride. 58 00:03:33,914 --> 00:03:36,382 I will always serve my country... 59 00:03:36,417 --> 00:03:41,387 and be a shining beacon of hope to nations the world over, 60 00:03:41,422 --> 00:03:45,891 spreadin' the true spirit of freedom and liberty... 61 00:03:45,926 --> 00:03:47,894 that is America. 62 00:03:47,929 --> 00:03:49,896 Oh, we're very proud of you, Miss Liberty. 63 00:03:52,397 --> 00:03:54,400 What do you plan to do with your scholarship money? 64 00:03:54,435 --> 00:03:57,903 Well, I plan to study music, sir. 65 00:03:57,938 --> 00:04:02,408 Music, do you say what kind of instrument do you play? 66 00:04:02,908 --> 00:04:06,913 I play the flute, sir, in honor of our forefathers... 67 00:04:06,948 --> 00:04:09,916 who died at Concord and Lexington. 68 00:04:11,417 --> 00:04:13,920 Would you like to see how Miss Liberty plays the flute? 69 00:04:13,955 --> 00:04:17,423 Oh, yes. Yes, very much. 70 00:04:23,429 --> 00:04:25,932 First, I unzip the case. 71 00:04:26,432 --> 00:04:29,435 And then I take out the instrument very carefully. 72 00:04:29,470 --> 00:04:35,441 I'm very gentle. And then I run my little hand all over it. 73 00:04:35,476 --> 00:04:37,944 Up and down... 74 00:04:37,979 --> 00:04:39,946 and up and down. 75 00:04:40,947 --> 00:04:44,951 And then I- I fondle it so softly, 76 00:04:45,451 --> 00:04:47,954 so softly. 77 00:04:48,454 --> 00:04:52,458 Mmm, I love the look of it. 78 00:04:53,960 --> 00:04:57,463 Oh, I love the feel of it. 79 00:04:57,498 --> 00:04:59,966 So smooth and firm. 80 00:05:07,974 --> 00:05:12,478 Oh, I like to wrap my fingers around it and tenderly caress it. 81 00:05:14,614 --> 00:05:17,617 Then I like to lift it to my mouth... 82 00:05:19,368 --> 00:05:21,370 and wrap my lips around it. 83 00:05:23,372 --> 00:05:27,376 And then I just wait for that sweet, sweet music... 84 00:05:27,411 --> 00:05:29,378 to come pourin' out. 85 00:05:29,413 --> 00:05:33,883 Oh! Fucking incredible! Oh! 86 00:06:12,171 --> 00:06:15,174 Ohhh! Ow! 87 00:06:15,675 --> 00:06:17,677 Fucking incredible! 88 00:06:17,712 --> 00:06:20,179 Ohhh! 89 00:06:20,214 --> 00:06:23,683 Oh, fucking incredible! 90 00:06:23,718 --> 00:06:25,685 Ohhh! 91 00:06:26,052 --> 00:06:29,055 I knew it would be. 92 00:06:29,090 --> 00:06:31,057 You knew it would be, too, didn't you, huh? 93 00:06:33,477 --> 00:06:36,946 We know each other so well. You know what I mean? 94 00:06:37,446 --> 00:06:39,448 What'd you say your name was? 95 00:06:40,950 --> 00:06:43,452 China Blue. 96 00:06:44,453 --> 00:06:46,956 Nah, I mean your real name. 97 00:06:48,457 --> 00:06:50,459 Miss Liberty. 98 00:06:50,494 --> 00:06:53,462 Well, that was some game of yours, Miss Liberty. 99 00:06:54,964 --> 00:06:57,466 You wanted romance. 100 00:06:57,501 --> 00:07:00,970 Look, uh, my name is Carl, and I just split up with my wife. 101 00:07:01,470 --> 00:07:03,973 It's gettin' late, babe. Time to move. 102 00:07:04,008 --> 00:07:06,976 Well, can I see you again? 103 00:07:07,011 --> 00:07:09,478 I work the street. Keep an eye out. 104 00:07:11,480 --> 00:07:14,984 It's just that it's been so long since I got a hard-on just... 105 00:07:15,019 --> 00:07:16,986 lookin' at someone. 106 00:07:22,491 --> 00:07:24,994 We were married 12 years. 107 00:07:25,029 --> 00:07:28,497 She just walked out on me. Just like that. 108 00:07:28,998 --> 00:07:31,500 I don't know what it was I did wrong. 109 00:07:32,001 --> 00:07:33,502 I know what you mean. 110 00:07:34,003 --> 00:07:37,506 My ex beat it out the door when he was tired of beatin' me. 111 00:07:37,541 --> 00:07:39,508 Is that true? 112 00:07:41,510 --> 00:07:43,512 Does it matter? 113 00:07:44,513 --> 00:07:48,017 Yeah. Well. 114 00:07:49,018 --> 00:07:52,021 I'll see ya around, China Blue. 115 00:07:52,056 --> 00:07:54,023 Oh, put the cash on the dresser. 116 00:08:27,173 --> 00:08:29,175 Hey! Fuck! 117 00:08:33,179 --> 00:08:37,683 "Dear god, the heathen are come into thine inheritance; 118 00:08:37,717 --> 00:08:41,186 "thy holy chapel have they defiled; 119 00:08:41,222 --> 00:08:43,688 "they have laid Jerusalem on heaps. 120 00:08:43,723 --> 00:08:46,192 Their blood have they shed like water around Jerusalem." 121 00:08:46,227 --> 00:08:49,694 Like- like- like- this guy's crazy. 122 00:08:49,729 --> 00:08:53,199 Like they fuck and they piss and they shit like the fucking scum that they are. 123 00:08:54,699 --> 00:08:57,703 Dear god, that was not me. 124 00:08:57,738 --> 00:08:59,704 That was the spirit of Lucifer. 125 00:08:59,740 --> 00:09:01,707 Forgive me, Lord. Forgive me. 126 00:09:04,209 --> 00:09:08,214 "How long, Lord? Shalt thou be angry forever? 127 00:09:08,248 --> 00:09:10,716 Shall they jealously burn like fire?" 128 00:09:10,751 --> 00:09:15,221 Shall we keep on fucking and pissing in each other's faces? 129 00:09:18,758 --> 00:09:21,227 Forgive me, Lord. That was- 130 00:09:21,262 --> 00:09:24,229 that- that was not me. 131 00:09:33,488 --> 00:09:36,492 You, child, victim of the night. 132 00:09:36,526 --> 00:09:39,495 I am the reverend Peter Shayne, and I know the plague that cripples you. 133 00:09:39,995 --> 00:09:44,500 I've been sent by the Lord to save you and to rid the earth of that plague. 134 00:09:44,535 --> 00:09:47,002 I am his holy messenger. 135 00:09:50,005 --> 00:09:52,507 Do you recognize me, child? 136 00:09:52,543 --> 00:09:55,010 Sorry. 137 00:09:55,045 --> 00:09:57,012 I never forget a face. 138 00:09:58,514 --> 00:10:00,516 Especially when I've sat on it. 139 00:10:07,522 --> 00:10:11,026 - Save your soul, whore. - Save your money, shithead. 140 00:10:36,685 --> 00:10:39,688 I'm sorry. I didn't think they'd come down on you so hard. 141 00:10:39,723 --> 00:10:41,689 Forget it. Come in and see the shop. 142 00:10:41,724 --> 00:10:43,692 You haven't seen it for a while. 143 00:10:45,694 --> 00:10:49,198 Hey, Jerry! What do you say, Grady? 144 00:10:49,233 --> 00:10:51,699 How come you're still here? I thought molly was sick. 145 00:10:51,734 --> 00:10:53,702 Oh, they're coming to pick this up tomorrow. 146 00:10:54,203 --> 00:10:56,204 Can't afford to lose customers, you know. 147 00:10:56,240 --> 00:10:58,207 Don't worry about it. I'll finish it up. 148 00:10:58,242 --> 00:11:00,709 Get outta here. Your wife is sick. You should be home. 149 00:11:01,209 --> 00:11:04,713 Thanks, Grady. You know, you're the only one left who gives a damn. 150 00:11:04,747 --> 00:11:06,714 What do you say, Hopper? Jerry! 151 00:11:15,723 --> 00:11:18,727 Step on it. 152 00:11:18,762 --> 00:11:20,728 What are you afraid of? Step on it. 153 00:11:24,733 --> 00:11:26,734 We've got you surrounded! 154 00:11:26,770 --> 00:11:29,738 Still playing games, huh? It'll scare the hell out of any thief. 155 00:11:29,772 --> 00:11:32,241 Keep your hands up! 156 00:11:32,741 --> 00:11:36,245 Bobby, about that session. I know things must be pretty rough at home. 157 00:11:36,280 --> 00:11:39,747 Things are great. I just got a little wound up, that's all. 158 00:11:41,250 --> 00:11:43,752 Like I said, still playing games. 159 00:11:44,118 --> 00:11:45,621 Yeah, well, you should talk, 160 00:11:46,121 --> 00:11:48,122 all the bodies floatin' in and outta that bed. 161 00:11:48,157 --> 00:11:52,127 That's some kinda life, pal. Spend half of it changing sheets. 162 00:11:52,261 --> 00:11:55,264 Sheila called me yesterday for the first time since the divorce. 163 00:11:56,765 --> 00:11:58,834 Still can't let her go, Bobby. 164 00:11:58,868 --> 00:12:01,237 Well, I got a great idea. 165 00:12:01,271 --> 00:12:05,440 Amy invited Sheila to the barbecue on Sunday with Tommy and Patty. 166 00:12:05,476 --> 00:12:07,943 So why don't you come? Be just like old times. 167 00:13:06,319 --> 00:13:08,337 Who's there? 168 00:13:35,064 --> 00:13:37,031 Get off! 169 00:14:17,522 --> 00:14:19,525 Didn't hurt you, did I? 170 00:14:19,560 --> 00:14:22,578 Played a little rougher this time than usual. 171 00:14:22,613 --> 00:14:26,615 Aw, don't worry, sweetdick. I'm tough. 172 00:14:26,650 --> 00:14:29,168 "Sweetdick"? 173 00:14:29,203 --> 00:14:32,704 Do me a favor next time. Don't walk so fast. 174 00:14:32,740 --> 00:14:34,757 Hard to keep up. 175 00:14:34,791 --> 00:14:37,291 Maybe I should rape you, huh? 176 00:14:37,327 --> 00:14:40,344 One way to get back at your old man. Sorry? 177 00:14:40,380 --> 00:14:44,348 Your father. I know he raped you when you were a kid. 178 00:14:44,383 --> 00:14:46,351 You told me the first time we got together. 179 00:14:46,386 --> 00:14:49,353 Oh, yeah. I forgot. 180 00:14:49,389 --> 00:14:51,356 You said you trusted me. I do. 181 00:14:51,391 --> 00:14:53,842 You're the only one I've told. 182 00:14:53,877 --> 00:14:55,861 It is true, isn't it? 183 00:14:57,863 --> 00:15:00,866 Sure it's true. Well, you don't seem too upset. 184 00:15:00,901 --> 00:15:03,367 You were almost in tears when you told me. 185 00:15:03,402 --> 00:15:07,372 I'm tryin' to block it outta my mind. Can't you understand? 186 00:15:07,406 --> 00:15:10,876 I'm sorry. I-I didn't know it was still a sore spot. 187 00:15:10,911 --> 00:15:12,877 Not as sore as you was then. 188 00:15:17,415 --> 00:15:19,918 Maybe, if you're real nice to me, 189 00:15:20,919 --> 00:15:23,421 I'll tell you all about the time... 190 00:15:23,457 --> 00:15:26,592 he tied my arms to the bed with black twine. 191 00:15:26,627 --> 00:15:28,727 Did he really do that? 192 00:15:29,093 --> 00:15:31,597 He did that to a sweet little thing like you? 193 00:15:31,632 --> 00:15:34,098 See the scars? 194 00:15:34,133 --> 00:15:36,101 Where? Look closer. 195 00:15:37,603 --> 00:15:40,606 Oh, yeah. I see. 196 00:15:41,607 --> 00:15:43,608 How low can you get? 197 00:15:45,611 --> 00:15:48,613 As low as you can afford, 198 00:15:48,649 --> 00:15:50,616 and your meter's up, pal. 199 00:15:50,651 --> 00:15:52,617 That's the bitter truth. 200 00:15:52,652 --> 00:15:55,621 Can I keep these? For ten bucks. 201 00:16:00,125 --> 00:16:02,127 Keep the trust. 202 00:16:43,502 --> 00:16:46,505 I'm sorry I'm late, honey. I had to finish up. 203 00:16:46,540 --> 00:16:50,508 I ate with the kids. Well, I brought dessert! 204 00:16:50,544 --> 00:16:54,512 Thanks. You know I'm on a diet. Open it! 205 00:16:57,266 --> 00:16:59,267 Ta-da! 206 00:17:03,771 --> 00:17:06,773 Have you eaten? I'm not hungry. I'll fix something later. 207 00:17:07,274 --> 00:17:08,776 Dinner's still warm. 208 00:17:09,277 --> 00:17:11,780 Listen, I invited Donny to the party on Sunday. 209 00:17:11,813 --> 00:17:15,782 You know, he and Sheila have been speaking, or at least she called him. 210 00:17:15,819 --> 00:17:19,287 Are you crazy? She only called him because he was late with the alimony. 211 00:17:21,290 --> 00:17:24,291 So how are the kids? 212 00:17:24,328 --> 00:17:26,793 Well, Jimmy needs braces. 213 00:17:26,829 --> 00:17:28,796 Dentist says he has an overlapping bite or something. 214 00:17:28,831 --> 00:17:33,802 - Will they hurt? - I'm not really concerned whether it will hurt or not. 215 00:17:35,803 --> 00:17:38,806 Well, if he needs braces, honey, 216 00:17:38,841 --> 00:17:40,809 get him braces. 217 00:17:42,311 --> 00:17:44,812 Just like that? Yeah, just like that. 218 00:17:45,197 --> 00:17:48,198 So we'll go another year without a hot tub. We can use the Larsons'. 219 00:17:48,235 --> 00:17:50,201 Yeah, sure, and when we need a new car, 220 00:17:50,236 --> 00:17:53,705 we can borrow the Murphys', and I can borrow my sister's cuisin art... 221 00:17:53,739 --> 00:17:56,207 and Sally's microwave, and, hey, you know what? 222 00:17:56,243 --> 00:17:59,210 Kathy just got a new video recorder. Cost her a thousand bucks. 223 00:17:59,245 --> 00:18:01,713 She says it'll do anything she wants. 224 00:18:01,746 --> 00:18:04,216 Well, for that price, it should go down on her. 225 00:18:05,716 --> 00:18:07,217 Very funny. 226 00:18:12,724 --> 00:18:14,726 Did you talk to Jerry? 227 00:18:17,228 --> 00:18:19,730 So where's the salt? You didn't, did you? 228 00:18:19,765 --> 00:18:22,484 Don't we have any salt in this house? Bobby. 229 00:18:22,518 --> 00:18:27,488 Amy, I told you. I am not letting the guy go. 230 00:18:27,524 --> 00:18:29,490 I don't care how slow things are. 231 00:18:29,526 --> 00:18:31,493 He's got a wife and kids. 232 00:18:31,527 --> 00:18:34,495 And what do you have? 233 00:18:34,531 --> 00:18:38,499 Maybe if you'd gone into a real business like a normal person. 234 00:18:38,534 --> 00:18:40,502 It's on the stove. 235 00:18:44,505 --> 00:18:47,008 No wonder we never have any money. 236 00:18:48,126 --> 00:18:49,628 Amy, look, I love that business. 237 00:18:50,128 --> 00:18:53,130 I'm proud of it. Work damn hard at it. 238 00:18:53,166 --> 00:18:55,132 We'll make out okay. 239 00:18:55,168 --> 00:18:57,636 Haven't let you down yet, have I? 240 00:18:57,669 --> 00:19:00,138 So, who in the hell needs a hot tub? 241 00:19:00,172 --> 00:19:02,139 We can use the bathtub. 242 00:19:03,640 --> 00:19:05,643 Speaking of which, 243 00:19:05,678 --> 00:19:08,146 why don't you and I... 244 00:19:08,180 --> 00:19:11,149 go upstairs and take a bath together? 245 00:19:11,184 --> 00:19:14,652 You say we can use a little bit of adventure in our lives. 246 00:19:15,152 --> 00:19:17,155 I'm really not in the mood for a little adventure. 247 00:19:19,658 --> 00:19:22,659 Some kind of lousy mood you're in. Did you get your period today? 248 00:19:22,696 --> 00:19:25,162 No, I did not get my period today. 249 00:19:27,165 --> 00:19:30,168 Every time I'm in a lousy mood, you think I got my period. 250 00:19:31,168 --> 00:19:33,169 I wish. 251 00:19:33,206 --> 00:19:35,172 I'd buy stock in tampax and retire. 252 00:19:49,821 --> 00:19:53,823 There is nothing that means more to me... 253 00:19:55,326 --> 00:19:57,329 than this family. 254 00:19:58,330 --> 00:20:00,331 Not even some stupid hot tub. 255 00:20:06,338 --> 00:20:09,341 I have to clean up. 256 00:20:17,633 --> 00:20:21,103 What are you guys still doing up? You know what time it is? 257 00:20:21,138 --> 00:20:23,104 Mom said we could stay up till the next commercial. 258 00:20:23,604 --> 00:20:26,108 Yeah? Well, you can't. 259 00:20:26,142 --> 00:20:28,610 'Cause you're under attack. It's bombs away. 260 00:20:32,649 --> 00:20:34,615 Oh! Hey! 261 00:20:42,123 --> 00:20:45,627 I want you to give your sister some, you hear me, cowboy? 262 00:20:45,661 --> 00:20:47,629 Come on, you two. March. Up. 263 00:20:47,663 --> 00:20:50,880 - Did you guys hear the joke about the two lima beans? - Don't worry about it. 264 00:20:51,382 --> 00:20:54,886 Because it's bedtime, isn't it, daddy? 265 00:20:54,919 --> 00:20:57,139 Come on. Let's go. 266 00:20:57,173 --> 00:20:59,140 Give dad a big hug. 267 00:21:06,648 --> 00:21:08,649 Bye. Good night. 268 00:21:10,651 --> 00:21:13,486 Hello? Yeah, Walt Pierson here. 269 00:21:13,523 --> 00:21:16,992 Walt. Bobby Grady. How you doin'? 270 00:21:17,026 --> 00:21:19,494 Great. You? Yeah, I'm just fine. Thanks. 271 00:21:19,528 --> 00:21:22,496 Um, listen, uh, you'd asked me once before... 272 00:21:22,532 --> 00:21:24,999 about doing some nighttime surveillance for you. 273 00:21:25,034 --> 00:21:27,002 Yeah. Think you might still be interested? 274 00:21:27,502 --> 00:21:32,005 Yeah. Well, n-n-no, I was- I was wondering, is the offer still good? 275 00:21:32,505 --> 00:21:34,508 Yeah. You gotta work nights, though. 276 00:21:34,543 --> 00:21:37,012 No problem. Mob after you? 277 00:21:37,046 --> 00:21:39,014 No, I could use the money. 278 00:21:39,514 --> 00:21:41,515 I think I got something for you. You do? 279 00:21:42,015 --> 00:21:43,517 Yeah. Gotta work nights, though. Terrific. 280 00:21:44,018 --> 00:21:46,521 No, that's great. You didn't think I had the nerve, did you? 281 00:21:47,022 --> 00:21:50,024 No, I didn't. Neither did I. 282 00:21:50,524 --> 00:21:53,027 I, uh- I guess it just comes with poverty. 283 00:21:53,062 --> 00:21:56,031 Well, come on in, and we'll talk about it. 284 00:21:56,065 --> 00:21:59,033 Yeah, well, thank you very much, and you take it easy, okay? 285 00:21:59,533 --> 00:22:03,537 Yeah, right. See you tomorrow. Fine. Bye. 286 00:22:03,905 --> 00:22:08,493 Great. You tell them jokes, and I'm the wicked witch who sends them to bed. 287 00:22:08,527 --> 00:22:10,245 Well, I'll put 'em to bed. 288 00:22:10,280 --> 00:22:15,249 So you can keep 'em up half the night with your stories? 289 00:22:15,284 --> 00:22:17,252 I think it's good for the imagination. 290 00:22:18,253 --> 00:22:21,255 Theirs or yours? 291 00:22:21,291 --> 00:22:23,757 I'm gonna be doing some tracking for Walt Pierson. 292 00:22:23,793 --> 00:22:27,262 So, that means you can make room for that hot tub. 293 00:22:27,296 --> 00:22:30,264 Well, you act like I- 294 00:22:30,300 --> 00:22:32,765 forced you, and I don't even want it anymore. 295 00:22:32,802 --> 00:22:36,771 What do you want? Do you know? 296 00:22:36,805 --> 00:22:38,773 And you didn't force me. 297 00:22:50,820 --> 00:22:53,287 Maybe I'll, uh, do the magic act at the party. 298 00:22:54,788 --> 00:22:56,291 You know, for laughs. What do you think? 299 00:22:58,293 --> 00:23:00,294 Whatever you want. 300 00:23:06,801 --> 00:23:15,310 Damn the living it's a lovely life? 301 00:23:34,079 --> 00:23:35,714 Silver silverware? 302 00:23:36,214 --> 00:23:41,217 Where is the love? 303 00:23:41,254 --> 00:23:43,588 Oval swimming pool? 304 00:23:43,971 --> 00:23:49,592 Where is the love? 305 00:23:49,629 --> 00:23:53,598 Damn the living it's a lovely life? 306 00:23:54,099 --> 00:23:58,103 It's a lovely a lovely life? 307 00:23:58,138 --> 00:24:04,859 Welcome to it it's a lovely life? 308 00:24:04,893 --> 00:24:07,861 It's a lovely? 309 00:24:07,897 --> 00:24:09,363 Life? 310 00:24:25,764 --> 00:24:28,765 Oh, Bobby, come on. Stop it. We just got the cable. 311 00:24:36,255 --> 00:24:38,360 Walt Pierson speaks very highly of you. 312 00:24:38,394 --> 00:24:40,861 I have a lot of respect for Walt. His word's good enough for me. 313 00:24:41,361 --> 00:24:43,364 Well, I'm damn good at what I do, Mr. Bateman, 314 00:24:43,399 --> 00:24:45,867 but I'll only take a job if I can do it right. 315 00:24:45,901 --> 00:24:49,370 As long as you keep it quiet. I don't want to turn this into a major event. 316 00:24:49,736 --> 00:24:52,740 Well, I've always been a pushover for industrial espionage. 317 00:24:53,240 --> 00:24:55,744 I'd like to help you. Just tell me what the facts are. 318 00:24:57,495 --> 00:25:01,498 I'm one of the largest manufacturers of ladies' sportswear outside of New York. 319 00:25:01,999 --> 00:25:06,004 But I'm falling behind for the first time in 20 years. 320 00:25:06,038 --> 00:25:09,005 Last week's orders were at an all-time low. 321 00:25:09,042 --> 00:25:11,008 I have reason to believe there's someone in my organization... 322 00:25:11,508 --> 00:25:14,512 selling patterns to one of my competitors. 323 00:25:14,546 --> 00:25:17,514 I want you to follow her. Who is she? 324 00:25:17,550 --> 00:25:20,401 A young woman's who's been with me about two years. 325 00:25:20,437 --> 00:25:22,903 Very talented designer. Hell of a future, if she hasn't blown it. 326 00:25:22,938 --> 00:25:24,906 What makes you think it's her? I don't know. 327 00:25:25,407 --> 00:25:28,909 Gut feeling. Something about her. I'll point her out to you. 328 00:25:28,945 --> 00:25:32,162 All right, try and save some yardage in this sleeve, okay? 329 00:25:32,197 --> 00:25:34,165 That's her, in the gray suit. 330 00:25:34,198 --> 00:25:37,168 How could someone that looks like that be a criminal? 331 00:25:39,169 --> 00:25:41,672 That's what I'm paying you to find out. 332 00:25:41,707 --> 00:25:44,676 Follow her- where she goes at night, what she does. 333 00:25:44,710 --> 00:25:46,678 Morning, Lou. Phil. 334 00:25:47,678 --> 00:25:50,180 What'd you mean there's something about her? 335 00:25:50,681 --> 00:25:53,184 She's a mystery. Divorced. Lives alone. 336 00:25:53,685 --> 00:25:55,687 No boyfriends I know of. A real loner. 337 00:25:56,187 --> 00:25:59,188 What's she like in here? Compulsive, ambitious. 338 00:25:59,225 --> 00:26:01,692 Never stops working, never satisfied. You know the type. 339 00:26:01,728 --> 00:26:04,696 Always proving themselves. Perfection or bust. 340 00:26:04,730 --> 00:26:07,698 Any friends? Oh, she gets along fine with the other women, 341 00:26:08,198 --> 00:26:09,700 but if you've got a penis, you're in trouble. 342 00:26:10,200 --> 00:26:12,203 She turns to ice. That still doesn't make her a criminal. 343 00:26:12,236 --> 00:26:16,206 It makes her a suspect. I don't trust anyone that works that hard. 344 00:26:16,242 --> 00:26:20,210 She must be hiding something. I want you to nail her lily-white ass. 345 00:26:20,245 --> 00:26:22,714 What the hell is this? You think she's that dangerous? 346 00:26:22,748 --> 00:26:25,216 It depends on what you discover. 347 00:28:02,146 --> 00:28:04,148 Paradise hotel, on 4th and main. 348 00:29:18,221 --> 00:29:20,725 Do you recognize me tonight, child? 349 00:29:20,759 --> 00:29:23,728 Ha! Well, if it isn't my savior. 350 00:29:25,729 --> 00:29:29,233 The reverend Peter Shayne requests a few moments of repose upstairs... 351 00:29:29,267 --> 00:29:31,235 in your holy of holies. 352 00:29:31,735 --> 00:29:33,236 A reverend, no less. 353 00:29:33,736 --> 00:29:37,742 You know, the last reverend who tried to, uh, save me... 354 00:29:37,776 --> 00:29:39,744 lived to regret it. 355 00:29:39,778 --> 00:29:44,748 I chased him all around the church until I caught him by the organ. Come on. 356 00:29:51,621 --> 00:29:54,124 I make a great Joan of arc. Can't you tell? 357 00:29:55,627 --> 00:29:59,296 I imagine you do spend a good deal of time on your knees, my child. 358 00:30:03,801 --> 00:30:06,303 Excuse us. We've got business to conduct. 359 00:30:14,312 --> 00:30:18,315 Hey, baby. How about a shot of the grand canyon, huh? 360 00:30:18,351 --> 00:30:20,317 Oh, shit. 361 00:30:28,825 --> 00:30:32,463 Stick it there, rev. What do you want? 362 00:30:33,464 --> 00:30:35,466 I want to help you. 363 00:30:35,501 --> 00:30:37,967 Admit you need it. I need it. 364 00:30:39,469 --> 00:30:42,473 With conviction. Make me believe. 365 00:30:42,507 --> 00:30:45,476 Oh, please, reverend. You're so good and wise and strong. 366 00:30:45,976 --> 00:30:49,479 Please. Please help this sick, disgusting degenerate. 367 00:30:49,514 --> 00:30:53,985 I deal in truth. I'm bringing you something greater than a hard-on, 368 00:30:54,019 --> 00:30:56,486 assuming you consider truth to be greater than a hard-on. 369 00:30:58,524 --> 00:31:00,490 Oh. 370 00:31:02,493 --> 00:31:05,495 Depends on the hard-on. Try it again, sinner. 371 00:31:08,999 --> 00:31:14,004 First month I was married, I tried to make my husband's favorite casserole. 372 00:31:14,504 --> 00:31:16,505 Of course, I made a mess. 373 00:31:16,542 --> 00:31:19,009 So I cried to my best friend Peggy all week about it... 374 00:31:19,044 --> 00:31:22,013 till I found out when I was in the kitchen making the casserole, 375 00:31:22,047 --> 00:31:24,014 he was in the bedroom making Peggy. 376 00:31:27,017 --> 00:31:29,019 Don't glare at me. 377 00:31:29,053 --> 00:31:32,523 You wear your anguish like a breakaway chastity belt. 378 00:31:32,557 --> 00:31:36,026 You wanted the truth. What else are you selling? 379 00:31:39,647 --> 00:31:42,149 This is the fantasy business, reverend. 380 00:31:42,185 --> 00:31:45,152 You can have any truth you want. 381 00:31:45,187 --> 00:31:48,656 And so can you. Isn't that why you're here? 382 00:31:48,690 --> 00:31:51,658 Isn't that why you are? 383 00:31:51,694 --> 00:31:56,163 I'm here to save you. Why don't you fuck me? That'll save me. 384 00:31:56,198 --> 00:31:59,667 Not from your disease. What disease? 385 00:31:59,701 --> 00:32:04,671 I'm healthy as a horse. I'm fit as a fiddle and ready for cock. 386 00:32:04,706 --> 00:32:07,175 Whores and metaphors don't mix. Who are you? 387 00:32:08,676 --> 00:32:11,312 I'm Cinderella, Cleopatra. 388 00:32:11,812 --> 00:32:13,813 Goldie Hawn, Eva Braun. 389 00:32:13,850 --> 00:32:17,317 I'm little Miss Muffett, I'm Pocahontas, I'm whoever you want me to be, reverend. 390 00:32:17,819 --> 00:32:19,821 But what are you doing here? 391 00:32:19,855 --> 00:32:22,823 Satisfying. Who? 392 00:32:23,323 --> 00:32:25,325 I think that the confessional is about over. 393 00:32:25,360 --> 00:32:28,329 Don't you want to be saved do you get that much out of this? 394 00:32:28,363 --> 00:32:31,331 I get paid. But I'm not interested in what you're selling, 395 00:32:31,367 --> 00:32:34,835 only in what you're buying. Why don't you assume the missionary position? 396 00:32:34,870 --> 00:32:38,840 My purpose here is strictly humanitarian. To make me see the light? 397 00:32:38,874 --> 00:32:41,776 To make you see through the bullshit. 398 00:32:41,876 --> 00:32:44,961 You want truth, father? I got the best truth in town. 399 00:32:44,996 --> 00:32:46,964 So good, you wouldn't know it from make-believe. 400 00:32:47,465 --> 00:32:50,467 Is it? If you believe it is. 401 00:32:50,503 --> 00:32:54,471 Everybody needs something to believe in, don't they, reverend? 402 00:32:54,971 --> 00:32:58,476 Bow down thine ear, o Lord, and hear me, for I am poor and needy. 403 00:32:58,511 --> 00:33:00,978 Preserve my soul, for I am holy. 404 00:33:01,013 --> 00:33:04,982 O thou, my god, save thy servant that trusteth in thee. 405 00:33:05,015 --> 00:33:07,985 Save him from this bigmouth cush with a motor-driven ass who- 406 00:33:09,954 --> 00:33:13,957 forgive me, Lord. I speak not in vain, but this little bitch provokes me so! 407 00:33:14,457 --> 00:33:17,961 Oh, Jesus. At least I can stay in character. 408 00:33:18,461 --> 00:33:20,464 You couldn't even get a walk-on in something, 409 00:33:20,965 --> 00:33:22,966 unless it was you that was being walked on. 410 00:33:23,002 --> 00:33:24,967 I am the messenger of god, you little cocksucker! 411 00:33:25,004 --> 00:33:27,971 What's this your mailbag? Let's see what's in it. No! No! 412 00:33:28,471 --> 00:33:30,474 What is this? Top secret? No. 413 00:33:30,508 --> 00:33:32,476 Come on. Let mama have a little peek. 414 00:33:32,511 --> 00:33:34,978 What have you got in here, the holy grail? Come on. 415 00:33:36,980 --> 00:33:40,484 Oh, my god. Oh, excuse me. Oh, god. 416 00:33:40,518 --> 00:33:43,986 Need I remind you, jezebel, that curiosity killed the cat? 417 00:33:44,486 --> 00:33:46,489 Not until it got out of the bag. 418 00:33:46,524 --> 00:33:48,492 These are the devil's playthings. 419 00:33:48,526 --> 00:33:52,996 Those who touch them will burn. Put another log on the fire, reverend. Let's see a sample. 420 00:33:53,032 --> 00:33:55,999 It's a disgusting array. Disgusting's my middle name, honey. 421 00:33:56,499 --> 00:33:58,502 What have you got in the bag? 422 00:33:59,003 --> 00:34:01,004 God forgive me. 423 00:34:03,005 --> 00:34:06,009 A tit pacifier. The milk of human kindness. 424 00:34:06,044 --> 00:34:08,012 Remedial, even in a simulation. 425 00:34:09,512 --> 00:34:11,514 A foam rubber pretty kitty. 426 00:34:11,550 --> 00:34:14,517 Already housebroken, and you can teach it a wide variety of new tricks. 427 00:34:14,552 --> 00:34:16,519 Comes with a battery pack. It's in here somewhere. 428 00:34:19,523 --> 00:34:25,028 An auto-suck. Modern technology at its most compassionate, and it swallows. 429 00:34:25,528 --> 00:34:27,530 This one is a little on the blink. 430 00:34:28,532 --> 00:34:30,534 Oh. Are you hungry? 431 00:34:30,568 --> 00:34:33,537 How 'bout a- a "beat me, eat me" licorice whip? 432 00:34:33,572 --> 00:34:35,539 "The taste that leaves its mark forever." 433 00:34:36,039 --> 00:34:38,541 Mm. Hey, no, wait a minute. I'm not through here. 434 00:34:38,577 --> 00:34:40,543 What else you got in the bag? 435 00:34:42,546 --> 00:34:44,548 What? 436 00:34:48,052 --> 00:34:50,554 What the hell? 437 00:34:50,588 --> 00:34:53,057 Is this a cruise missile or a pershing? 438 00:35:04,318 --> 00:35:06,820 What are you gonna do, fuck someone to death? 439 00:35:08,822 --> 00:35:11,826 You'd like to, wouldn't you? 440 00:35:11,860 --> 00:35:13,828 Only the right woman. 441 00:35:14,829 --> 00:35:16,831 You better go. 442 00:35:16,866 --> 00:35:18,833 Just when we're making progress. 443 00:35:18,867 --> 00:35:21,836 I can only handle one revelation a night. 444 00:35:22,336 --> 00:35:24,838 Enough of them and you might be able to handle real life. 445 00:35:25,840 --> 00:35:28,342 Real life, reverend. 446 00:35:28,843 --> 00:35:31,846 Tell me your name, or is that a tough one? 447 00:35:31,881 --> 00:35:35,849 China Blue. 448 00:35:36,349 --> 00:35:38,352 I like it. It's rather exotic. 449 00:35:38,387 --> 00:35:40,354 Like something out of Charlie Chan. 450 00:35:40,855 --> 00:35:42,857 "B" movies have always been my inspiration. 451 00:35:42,892 --> 00:35:45,358 What's yours? Going My Way? 452 00:35:47,862 --> 00:35:50,865 All you need to know about me is that I intend to save you. 453 00:35:51,866 --> 00:35:54,367 And all you need to do is... be there. 454 00:35:56,369 --> 00:35:58,372 Stay with me, China Blue. Trust me. 455 00:35:59,874 --> 00:36:02,376 I'll free you. 456 00:36:02,411 --> 00:36:05,378 Who are you? You're not a reverend. Who are you? 457 00:36:06,881 --> 00:36:08,883 I'm you. 458 00:39:07,927 --> 00:39:09,930 "I will sing of mercy and judgment. 459 00:39:10,431 --> 00:39:12,933 "Unto thee, o Lord, will I sing. 460 00:39:12,968 --> 00:39:15,936 "I will behave myself wisely in a perfect way. 461 00:39:15,971 --> 00:39:17,938 "I will walk within my house with a perfect heart... 462 00:39:18,439 --> 00:39:21,442 and I will set no wicked thing before mine eyes." 463 00:39:21,477 --> 00:39:24,445 Not even the stupid douche bag who's luring me under her rotten spell. 464 00:39:25,445 --> 00:39:27,947 Snatch can't fool me, Lord. 465 00:39:27,983 --> 00:39:30,951 I'm not like the others. I know her cowardly game. 466 00:39:30,985 --> 00:39:33,954 A fear of men so great she can only feel strength behind her facade. 467 00:39:36,456 --> 00:39:39,460 "Who so slandereth his neighbor will I cut off." 468 00:39:39,494 --> 00:39:42,463 Yeah. I'll cut off, all right. 469 00:39:44,465 --> 00:39:46,967 I'll cut off... 470 00:39:47,002 --> 00:39:48,969 her little tits. 471 00:40:50,697 --> 00:40:52,700 Why didn't you come to me, Phil? 472 00:40:52,735 --> 00:40:56,203 I would have loaned you the money. Hell, I would have given you the money. 473 00:40:56,238 --> 00:40:58,706 Goddamn pride. 474 00:40:58,741 --> 00:41:00,708 What about jail? No pride in there. 475 00:41:00,742 --> 00:41:02,710 Who thinks? 476 00:41:02,744 --> 00:41:05,212 Cooper offered me a fortune for the patterns. 477 00:41:05,247 --> 00:41:07,213 I- I lost control. 478 00:41:08,715 --> 00:41:10,718 Please, Lou. 479 00:41:11,218 --> 00:41:13,220 I'll work for nothing. 480 00:41:13,255 --> 00:41:18,224 Anything you want, but what this would do to Sara and my boy- 481 00:41:20,860 --> 00:41:22,863 I'll have to think about it, Phil. 482 00:41:35,876 --> 00:41:38,378 Hmm. 483 00:41:38,414 --> 00:41:41,882 I had to have someone around here to talk to about this whole damn thing. 484 00:41:41,916 --> 00:41:45,386 The man's been with me 18 years. I trusted him. 485 00:41:46,887 --> 00:41:49,889 He was so moved that I did that he broke down and confessed. 486 00:41:51,392 --> 00:41:53,394 That's gratitude for you. 487 00:41:53,429 --> 00:41:55,896 I didn't know my trust meant that much. 488 00:41:57,398 --> 00:41:59,400 What do I do now? 489 00:42:03,904 --> 00:42:05,906 Give him another chance. 490 00:42:05,941 --> 00:42:08,409 The man is a criminal. Come on. 491 00:42:08,444 --> 00:42:12,413 You heard his motive. Guy's only human. He knows he was wrong. 492 00:42:12,447 --> 00:42:14,415 God knows we've all made mistakes. 493 00:42:14,450 --> 00:42:17,918 Why ruin his life over one mistake? What about the law? 494 00:42:17,953 --> 00:42:20,421 Screw the law. 495 00:42:20,456 --> 00:42:24,425 What good is he in jail? Besides, he'll work twice as hard for you here. 496 00:42:25,925 --> 00:42:27,927 And you can feel like the king of hearts. 497 00:42:29,430 --> 00:42:32,433 I don't know what's right or wrong anymore. 498 00:42:32,468 --> 00:42:34,934 Did you really believe it was her? 499 00:42:34,970 --> 00:42:37,438 So I'm a lousy guesser. 500 00:42:37,554 --> 00:42:39,556 What'd you get on her? 501 00:42:40,057 --> 00:42:43,059 Not much. She stayed home all night. 502 00:42:45,061 --> 00:42:46,646 That you, Joe? 503 00:42:48,148 --> 00:42:49,650 You free? 504 00:42:52,152 --> 00:42:55,155 No, but I'm one hell of a bargain. 505 00:42:55,190 --> 00:42:57,657 I meant, uh, 506 00:42:57,693 --> 00:42:59,660 are you available, you know, for action? 507 00:42:59,695 --> 00:43:01,662 "Action"? 508 00:43:01,697 --> 00:43:05,132 Soldier, for 50 bucks, you can name your own battlefield. 509 00:43:13,139 --> 00:43:15,642 Oh. I-I'm sorry. 510 00:43:15,677 --> 00:43:19,146 I'm not too good at this. It's my, uh, first time. 511 00:43:19,181 --> 00:43:21,648 Oh you that desperate or that horny? 512 00:43:23,650 --> 00:43:26,653 Married. Oh, that desperate and that horny. 513 00:43:28,155 --> 00:43:31,657 Go slow. I'm just a boy scout. 514 00:43:31,693 --> 00:43:34,161 Well, baby, 515 00:43:34,661 --> 00:43:37,164 you are about to become an explorer. 516 00:43:41,168 --> 00:43:44,171 Oh, hot body. 517 00:43:46,673 --> 00:43:49,175 Are you an athlete, huh? Yeah. 518 00:43:51,177 --> 00:43:53,680 Played varsity football. High school. 519 00:43:56,683 --> 00:43:58,684 - Quarterback. - Mmm. 520 00:43:58,720 --> 00:44:02,689 Well, quarterback, you can have the ride of your life... 521 00:44:03,190 --> 00:44:04,691 if you trust me at the wheel. 522 00:44:06,193 --> 00:44:08,195 Sit down. 523 00:44:10,697 --> 00:44:14,701 How, uh, good a driver are you? 524 00:44:14,735 --> 00:44:16,703 Who said anything about driving? 525 00:44:16,738 --> 00:44:20,706 Driving's what you do with your wife. Here, we fly. 526 00:44:20,742 --> 00:44:25,212 That sound good, lover? Bet you and your wife haven't done much flying, right? 527 00:44:25,247 --> 00:44:28,715 Shit. Me and my wife haven't been doing much driving lately. 528 00:44:28,750 --> 00:44:32,219 It's Joe. I'm ready for takeoff. 529 00:44:32,253 --> 00:44:35,722 You're on standby tonight, babe. I got a full load. 530 00:44:35,757 --> 00:44:38,724 Okay, but next week, it's first class. 531 00:44:43,230 --> 00:44:45,232 Who are you? 532 00:44:46,733 --> 00:44:48,735 It's not a prom date, sweetie. 533 00:44:48,770 --> 00:44:50,737 I'm a hooker, you're a trick. 534 00:44:50,771 --> 00:44:52,739 Why ruin a perfect relationship? 535 00:44:56,242 --> 00:44:58,744 Ahh. Here. Have a Quaalude. 536 00:45:00,247 --> 00:45:03,250 To float. You'll love it. I promise. 537 00:45:03,750 --> 00:45:05,752 Flier never lies. 538 00:45:18,264 --> 00:45:22,269 Fasten your seat belt, honey, 539 00:45:22,304 --> 00:45:24,771 and say hello to freedom. 540 00:45:39,653 --> 00:45:43,156 Good evening. Welcome to China Blue Airlines flight 69, 541 00:45:43,191 --> 00:45:45,157 nonstop service to paradise. 542 00:45:47,661 --> 00:45:49,663 We'll be taking off shortly. 543 00:45:49,697 --> 00:45:55,168 I'll be unbuckling your belt and seeing that big bird rise and rise, 544 00:45:55,203 --> 00:45:57,671 finally settling into the comfort... 545 00:45:57,706 --> 00:46:00,173 only this wide body can provide. 546 00:46:02,675 --> 00:46:05,679 We're here to serve you. 547 00:46:05,713 --> 00:46:10,183 Please remember that although we may run out of Pan Am coffee, 548 00:46:10,218 --> 00:46:14,186 we'll never run out of t-w-a-t. 549 00:51:10,817 --> 00:51:13,320 Hey, ivory soap. 550 00:51:13,355 --> 00:51:15,822 Ninety-nine and forty-four one-hundredths percent pure. 551 00:51:15,857 --> 00:51:17,824 Kinda funny, isn't it? 552 00:51:28,218 --> 00:51:30,670 Look, I, uh- don't say it. 553 00:51:30,704 --> 00:51:33,173 You don't even know what I was gonna say. Do you? 554 00:51:35,175 --> 00:51:37,177 How come you're in such a hurry? Me? 555 00:51:37,212 --> 00:51:39,679 You raced for that shower like it was the Indy 500. 556 00:51:39,713 --> 00:51:41,648 You couldn't wait to wash it off, could you? 557 00:51:41,683 --> 00:51:45,151 Wait a minute. I- no problem. Hey, I know the boy scout oath. 558 00:51:45,186 --> 00:51:47,153 Cleanliness is next to godliness. 559 00:51:47,188 --> 00:51:50,156 How would you know? You haven't been next to either one in years. 560 00:51:50,657 --> 00:51:52,659 What I do in this room might not win me a purple heart, 561 00:51:53,108 --> 00:51:54,610 but it sure as shit beats the PTA Meeting. 562 00:51:56,246 --> 00:51:58,248 Why are we acting like this? 563 00:51:58,282 --> 00:52:02,252 I thought fucking was supposed to bring people closer together, not drive 'em apart. 564 00:52:02,287 --> 00:52:04,753 Oh, yeah? Is that what it did for your marriage? 565 00:52:08,758 --> 00:52:10,760 What we did tonight- 566 00:52:12,262 --> 00:52:14,264 I mean, you felt it too, didn't you? 567 00:52:14,299 --> 00:52:16,766 You weren't just acting. 568 00:52:16,800 --> 00:52:18,768 You felt what I did. 569 00:52:20,270 --> 00:52:22,271 Tell me. Please, I have to know. 570 00:52:26,276 --> 00:52:28,278 Would you, um- 571 00:52:29,279 --> 00:52:31,231 would you maybe like to see me again? 572 00:52:33,733 --> 00:52:35,735 Yes. 573 00:52:38,238 --> 00:52:40,240 But I can't. 574 00:52:42,742 --> 00:52:44,744 There are three things you have to know... 575 00:52:45,244 --> 00:52:46,746 to make it as a 50-buck hooker. 576 00:52:47,247 --> 00:52:50,750 You have to act, you have to fuck and you have to know how to count to 50. 577 00:52:50,785 --> 00:52:53,753 You're lucky. You've seen all three. Close the door on your way out. 578 00:52:53,788 --> 00:52:55,755 There are a lot of creeps around here. 579 00:53:21,498 --> 00:53:23,500 Ready when you are, C.B. 580 00:53:26,503 --> 00:53:28,121 Not tonight, okay? 581 00:53:29,122 --> 00:53:31,124 Freedom requires treatment. 582 00:53:32,625 --> 00:53:34,127 Just leave me alone. 583 00:53:34,627 --> 00:53:38,131 I would if I thought you wanted me to. Get out. 584 00:53:38,166 --> 00:53:40,133 Women. You mystify me. 585 00:53:40,168 --> 00:53:42,135 The extremes you go to for a little validation, 586 00:53:42,635 --> 00:53:44,637 and you still go home alone. 587 00:53:47,139 --> 00:53:49,642 What's your mystery, reverend? 588 00:53:49,677 --> 00:53:51,644 Authority never reveals itself. 589 00:53:52,145 --> 00:53:54,146 Why? 590 00:53:54,182 --> 00:53:58,651 Are you afraid that I'll stop believing, or afraid you will? 591 00:53:58,686 --> 00:54:02,655 Those are the rules. My 50, my game, my rules. 592 00:54:06,659 --> 00:54:09,662 Game's over, fraud. 593 00:54:09,697 --> 00:54:13,666 The game's never over. That's what you're here for, isn't it? 594 00:54:13,701 --> 00:54:17,170 I don't feel like playing games. I think you do. 595 00:54:17,204 --> 00:54:19,172 Consider the alternative. 596 00:54:20,673 --> 00:54:22,675 You want a game? 597 00:54:24,177 --> 00:54:26,679 Go sit down! 598 00:54:27,113 --> 00:54:30,733 Onward Christian soldiers? 599 00:54:30,768 --> 00:54:33,735 Marching as to war? 600 00:54:34,237 --> 00:54:37,857 With the cross of Jesus? Stop that! Stop it! 601 00:54:37,892 --> 00:54:41,360 Going on before? 602 00:54:41,396 --> 00:54:43,863 Come on, stud! 603 00:54:43,997 --> 00:54:47,000 Give it to me. It's all a game. Fly! 604 00:54:47,035 --> 00:54:49,002 Do what you want. You want freedom? 605 00:54:49,037 --> 00:54:52,505 You need to manipulate women to feel like a man do it! That's what we're here for! 606 00:54:52,540 --> 00:54:54,507 Like you manipulate men to feel like a woman? 607 00:54:54,541 --> 00:54:57,010 Let go, damn you! Why it�s only a game! 608 00:54:57,045 --> 00:55:00,012 Let go, I said! Let go, you fuck! It hurts, doesn't it? 609 00:55:00,048 --> 00:55:02,014 Tell me it hurts! Yes, it hurts! It hurts! 610 00:55:02,050 --> 00:55:04,017 So you can feel? 611 00:55:16,064 --> 00:55:18,031 I'm sorry. I didn't mean that. 612 00:55:28,041 --> 00:55:31,043 How was it, huh? Not bad? 613 00:55:31,079 --> 00:55:34,047 Ph.D. in emotionalism? Huh? 614 00:55:34,081 --> 00:55:39,052 I have accepted reality? I'm cured free at last! 615 00:55:39,087 --> 00:55:41,054 Shit! 616 00:55:41,304 --> 00:55:44,307 You self-righteous son of a bitch! 617 00:55:44,342 --> 00:55:46,309 I can play your goddamn game as well as you can, 618 00:55:46,344 --> 00:55:48,811 and I don't use religion to pump myself up! 619 00:55:50,313 --> 00:55:52,815 If you're a minister, I'm snow white. 620 00:55:52,849 --> 00:55:56,819 Yes, but what fun it is playing the part. 621 00:55:56,854 --> 00:55:59,322 Would you leave now, please? That was quite a performance. 622 00:55:59,822 --> 00:56:02,325 There's no limit to my talents. 623 00:56:02,360 --> 00:56:05,828 You're the head of your class, or is it the class of your head? 624 00:56:05,863 --> 00:56:08,331 Oh! A man of words! 625 00:56:08,366 --> 00:56:11,334 He makes up in diction what he lacks in dick! 626 00:56:13,371 --> 00:56:15,338 Lesson for today: 627 00:56:15,838 --> 00:56:17,340 I've written you a poem. Would you like to hear it? 628 00:56:17,840 --> 00:56:19,842 Behold this wicked woman. 629 00:56:21,344 --> 00:56:24,847 She falls, she mends. She crawls, she bends. 630 00:56:24,882 --> 00:56:28,351 She sucks it, fucks it, picks it up and licks it. 631 00:56:28,386 --> 00:56:31,354 You can whip her, beat her, maul her, mistreat her. 632 00:56:31,389 --> 00:56:33,856 Anything you want as long as you don't touch her. 633 00:56:33,891 --> 00:56:37,360 Get outta here. Take your goddamn truth and get outta here! 634 00:56:37,395 --> 00:56:39,362 Show her affection and she turns to stone! 635 00:56:39,396 --> 00:56:41,364 You haven't had your 50 dollars' worth yet! 636 00:56:41,398 --> 00:56:44,367 Come back here! Listen to me! Get away from me! 637 00:56:45,617 --> 00:56:48,121 You- do you know what you are? 638 00:56:48,156 --> 00:56:53,876 Do you know what you are? A cheap painted slut who makes a fortune selling illusions- 639 00:56:55,913 --> 00:56:58,881 One of your regulars, my dear? 640 00:56:58,916 --> 00:57:00,883 Rather eager tonight, isn't he? 641 00:57:04,887 --> 00:57:08,391 I guess I, uh, taught that guy a lesson. 642 00:57:09,392 --> 00:57:12,895 That was no guy. That was my savior. 643 00:57:14,896 --> 00:57:17,900 I've never been fought over before. I've only been fought. 644 00:57:18,401 --> 00:57:21,521 Yeah, well, it's, it's tough work. Can't please everyone. 645 00:57:21,556 --> 00:57:25,023 Oh, I didn't mean this work. In this work, I can please everyone. 646 00:57:25,059 --> 00:57:29,028 Come on. What are you still doing hanging around here, anyway? 647 00:57:29,063 --> 00:57:32,532 It's okay. I'm not helpless. 648 00:57:34,032 --> 00:57:37,036 I guess I could use some help. 649 00:57:41,040 --> 00:57:43,543 Thanks for the help just then. 650 00:57:43,578 --> 00:57:48,047 Or the attempt, anyway. Yeah. We're not all out to get you. 651 00:57:49,549 --> 00:57:53,052 Now, go on home to your wife. 652 00:57:55,555 --> 00:57:58,558 I wish I could tell her... 653 00:57:58,593 --> 00:58:00,559 the way you made- made me feel. 654 00:58:02,061 --> 00:58:05,064 She'd say it's part of my imagination. 655 00:58:08,568 --> 00:58:11,070 It was. 656 00:58:28,338 --> 00:58:32,090 - Can I have another pancake? - No, you cannot have another pancake. 657 00:58:32,592 --> 00:58:36,596 You had two already. Fat girls do not get married. 658 00:58:38,598 --> 00:58:43,102 - Bobby, are you okay? - What yeah. 659 00:58:43,137 --> 00:58:44,570 I'm fine. 660 00:58:44,605 --> 00:58:48,074 Did you do something to your hair? It looks different. 661 00:58:49,075 --> 00:58:52,578 Yeah. I cut it last week. 662 00:58:52,613 --> 00:58:55,081 Glad you noticed. 663 00:58:56,699 --> 00:59:00,203 Excuse me. Here you go, dad. 664 00:59:02,204 --> 00:59:04,206 When you gonna fix my garbage disposal? 665 00:59:04,242 --> 00:59:06,709 I'll have a look at it. It might need a plumber. 666 00:59:06,744 --> 00:59:11,213 You can fix it, dad. Daddy, will you teach me how to plant a garden? 667 00:59:11,249 --> 00:59:13,215 Why me, kiddo? Your mom'll teach you. 668 00:59:13,251 --> 00:59:16,719 Daddy doesn't know how to plant a garden. Hey! 669 00:59:16,753 --> 00:59:19,222 Amy, it's really not that hard. 670 00:59:20,723 --> 00:59:23,726 Honey, easy! You know I don't like maple syrup. 671 00:59:23,761 --> 00:59:27,730 - Of course you like maple- - since when have you known me to like maple syrup? 672 00:59:28,231 --> 00:59:32,617 - I don't want to argue with you. - Who's arguing? 673 00:59:32,653 --> 00:59:36,122 Dad, what's strontium 90? It's a term for radioactive fallout. 674 00:59:36,622 --> 00:59:39,125 He asked me, Amy. I didn't think you'd know what it is. 675 00:59:39,625 --> 00:59:42,128 Of course, I know what it is. What is it? 676 00:59:42,163 --> 00:59:46,132 It's a term for radioactive fallout. That's brilliant. 677 00:59:46,166 --> 00:59:48,634 Isn't your daddy brilliant? 678 00:59:49,135 --> 00:59:51,137 What does the "90" mean? 679 00:59:51,172 --> 00:59:53,889 Yeah, hon, what does the "90" mean, hmm? 680 00:59:53,925 --> 00:59:57,393 Tell us, daddy, hmm? You're the expert. 681 00:59:57,427 --> 01:00:02,398 It means... that, uh- 682 01:00:02,433 --> 01:00:06,402 that you have 90 days to get an antidote or you die. 683 01:00:09,440 --> 01:00:11,907 I think you better ask your teacher, Jimmy. 684 01:00:11,943 --> 01:00:14,410 I got to get to work. 685 01:00:15,912 --> 01:00:19,415 Daddy left food on his plate. 686 01:00:19,450 --> 01:00:24,537 Yes, daddy doesn't follow the rules. He only makes them. 687 01:00:27,039 --> 01:00:30,543 Good-bye! Give daddy a kiss. 688 01:01:05,378 --> 01:01:09,749 - Two hundred for a three-way. - You got a radio? 689 01:01:09,784 --> 01:01:13,753 - We've got whatever you want. - Health insurance? 690 01:01:31,521 --> 01:01:34,023 Want to get to heaven early? 691 01:01:51,674 --> 01:01:55,177 Maybe we should make him an offer at 14. 692 01:01:55,212 --> 01:01:58,180 He's got so much stock already. He might cooperate. 693 01:01:58,215 --> 01:02:01,183 We can't go lower than 18. It's an insult. 694 01:02:01,218 --> 01:02:04,186 I refuse to pay that opportunistic bastard more than he deserves. 695 01:02:04,221 --> 01:02:06,188 It's a matter of principle. 696 01:02:06,223 --> 01:02:08,691 The eagles' pitcher has allowed only four hits- 697 01:02:08,726 --> 01:02:12,194 oh, I'm still worried about Finley coming through, though. 698 01:02:12,229 --> 01:02:15,697 The man has absolutely no sense of morality, don't you agree, dear? 699 01:02:15,733 --> 01:02:18,701 Uh-huh! First time up, Martin grounded to third. 700 01:02:18,735 --> 01:02:24,706 That was back in the second. I'd like to finalize this before Laurie comes home for vacation. 701 01:02:24,742 --> 01:02:28,210 Hope she isn't bringing that boy she's seeing- the Jew? 702 01:02:28,244 --> 01:02:31,213 Not that I'm a bigot or anything. You know the work I've done for crippled children. 703 01:02:31,713 --> 01:02:34,717 But if he's Jewish, what are we going to do with him? 704 01:02:34,752 --> 01:02:36,719 God knows we can't take him to the country club. 705 01:02:37,219 --> 01:02:40,206 Claudia, have you ever heard of a Jew who didn't play golf? 706 01:03:31,726 --> 01:03:34,193 Arthur! 707 01:03:34,228 --> 01:03:36,195 Don't stick your tongue in her ear. 708 01:03:36,230 --> 01:03:38,697 You have to be careful with these people. 709 01:03:38,733 --> 01:03:41,701 You don't know what kind of germs they could be carrying. 710 01:03:42,068 --> 01:03:44,203 Stop this crate! 711 01:03:45,704 --> 01:03:49,709 Close the deal quick before your tongue drops off! 712 01:04:00,219 --> 01:04:02,722 Kids hate this salad. Where are they? 713 01:04:02,757 --> 01:04:05,724 Oh, they're at my mom's. Guess who we just saw? 714 01:04:05,760 --> 01:04:10,730 Janie Durant. Remember, she beat you out for head cheerleader? 715 01:04:10,764 --> 01:04:13,733 What a slut. She's not a slut. 716 01:04:13,768 --> 01:04:15,735 She went to Ohio state. 717 01:04:16,235 --> 01:04:20,856 Every two years, they let a slut into Ohio state. Her timing was good. 718 01:04:20,891 --> 01:04:25,110 I sat next to her in biology. She was always dropping her frog. 719 01:04:25,146 --> 01:04:30,249 - What she doing now? - She's a waitress out at, uh, seafood heaven. 720 01:04:30,750 --> 01:04:33,252 Didn't she marry Lenny Harris? That nerd. 721 01:04:33,287 --> 01:04:36,756 He sat behind me in English and tied mirrors to his shoes so he could look up my dress. 722 01:04:37,256 --> 01:04:39,258 Sheila, what are you talking about that was me. 723 01:04:39,759 --> 01:04:42,261 I knew it was some nerd. 724 01:04:42,762 --> 01:04:44,764 It's okay. I've got one. 725 01:04:44,799 --> 01:04:46,766 Isn't it flat? I like it flat. 726 01:04:47,266 --> 01:04:49,268 Well, you never liked it flat when we were married. 727 01:04:49,302 --> 01:04:51,771 I never liked anything when we were married. 728 01:04:51,887 --> 01:04:54,889 Okay, team. Get it while it's hot. 729 01:04:54,925 --> 01:04:58,277 He thinks he's still in high school. 730 01:04:58,311 --> 01:05:01,280 Oh! Disgus- 731 01:05:01,396 --> 01:05:04,150 you got mustard all over- 732 01:05:04,184 --> 01:05:06,402 Okay, everybody. Look at me and smile. 733 01:05:06,436 --> 01:05:10,790 - One or the other, we can't do both. 734 01:05:11,157 --> 01:05:15,661 Damn the living it's a lovely life? 735 01:05:16,162 --> 01:05:21,166 It's a lovely a lovely life? 736 01:05:21,300 --> 01:05:24,302 One more for... posterity? 737 01:05:24,338 --> 01:05:27,056 Aha, aha? 738 01:05:27,556 --> 01:05:30,059 It's a lovely? 739 01:05:30,309 --> 01:05:31,811 Life? 740 01:05:31,846 --> 01:05:35,064 Promise me you won't do the magic act. What? 741 01:05:35,099 --> 01:05:38,567 You told me you liked it. I lied. 742 01:05:39,068 --> 01:05:41,070 Donny. Donny. 743 01:05:41,105 --> 01:05:44,072 I think it's time for the old H.P. a little nostalgia for the gang? 744 01:05:44,108 --> 01:05:47,076 You rat porker. 745 01:05:47,110 --> 01:05:49,078 Does Amy know? She'll shit. 746 01:05:49,113 --> 01:05:51,579 I thought I'd surprise her. 747 01:05:51,947 --> 01:05:54,950 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please. 748 01:05:54,985 --> 01:05:58,454 - We have a treat in store. - It's that dumb magic act. 749 01:05:58,489 --> 01:06:01,590 No, it's no magic act, for today, live on our stage, 750 01:06:01,625 --> 01:06:05,094 direct from the wild, untamed jungles of Borneo- 751 01:06:05,128 --> 01:06:08,097 hot damn! It's the old H.P.! 752 01:06:10,099 --> 01:06:12,101 Ladies and gentlemen, prepare yourselves. 753 01:06:12,218 --> 01:06:16,222 You're about to experience the human penis! Whoo! 754 01:06:16,722 --> 01:06:20,860 - Whoo! Amigo! - Bobby, don't! I mean it! 755 01:07:06,655 --> 01:07:08,657 Bravo! Bravo! 756 01:07:22,704 --> 01:07:26,208 Didn't your mother teach you to wash your hands after you go to the bathroom? 757 01:07:26,242 --> 01:07:29,712 No, she taught me not to piss on my fingers. 758 01:07:32,715 --> 01:07:36,218 Did it feel good to get even? Feel good to lie? 759 01:07:36,253 --> 01:07:39,221 Thought you liked the magic act. 760 01:07:39,722 --> 01:07:43,224 I just didn't want to hurt your feelings. 761 01:07:43,260 --> 01:07:47,229 I guess you can't win. 762 01:07:47,264 --> 01:07:51,733 You can win by being honest with me instead of humoring me. 763 01:07:51,769 --> 01:07:54,737 What do we have if we can't be honest with each other? 764 01:07:54,771 --> 01:07:57,239 I don't know, Bobby, what do we have? 765 01:07:57,273 --> 01:08:01,744 I don't know, Amy. What else have you been humoring me about? 766 01:08:01,779 --> 01:08:06,248 Go to sleep. No, I want to know what else you've been sparing me from. 767 01:08:06,749 --> 01:08:09,251 I'm really not in the mood for this. 768 01:08:09,286 --> 01:08:12,253 Are you ever in the mood for anything? 769 01:08:12,755 --> 01:08:16,258 Don't turn away from me. I want to know what's bugging you. 770 01:08:16,293 --> 01:08:18,260 Is it the way I eat? 771 01:08:20,262 --> 01:08:22,765 Why did you pour all that maple syrup on my pancakes? 772 01:08:22,800 --> 01:08:26,769 It was a mistake, all right? Was it? 773 01:08:27,269 --> 01:08:31,273 What do you think, I'm trying to poison you with maple syrup? 774 01:08:31,308 --> 01:08:34,276 If you're unhappy about something, just tell me. 775 01:08:34,311 --> 01:08:36,278 Don't take it out on me. 776 01:08:38,279 --> 01:08:42,284 I'm really tired. No, damn it! Stop avoiding this! 777 01:08:43,786 --> 01:08:48,290 You been acting like I have the plague or something! 778 01:08:48,325 --> 01:08:52,795 I mean, I want to know what the hell is bothering you! 779 01:08:53,295 --> 01:08:55,297 Is it- is it money again? 780 01:08:57,299 --> 01:08:59,301 Nuclear war? 781 01:09:01,303 --> 01:09:05,808 What about the way we make love. If you can remember back that far. 782 01:09:07,309 --> 01:09:10,813 I mean, all your oohing and ah-ing- 783 01:09:10,848 --> 01:09:13,315 is that just so you don't hurt my feelings? 784 01:09:13,350 --> 01:09:15,317 Stop it! Come on! I want to know! Tell me. 785 01:09:15,818 --> 01:09:18,320 Bobby, don't do this. Tell me, damn it! 786 01:09:18,821 --> 01:09:21,824 Be honest for once. I can take it. 787 01:09:22,324 --> 01:09:25,327 Have you been getting off too? 788 01:09:25,362 --> 01:09:27,329 Or have you just been humoring me? 789 01:09:27,364 --> 01:09:29,832 I really hate this kind of talk. 790 01:09:32,334 --> 01:09:37,339 It's not the H.P., and it's not the magic act. 791 01:09:38,340 --> 01:09:40,342 Is this us? 792 01:09:42,344 --> 01:09:45,346 I want the truth. 793 01:10:00,362 --> 01:10:04,366 You wanted the truth. I'm sorry. 794 01:10:06,368 --> 01:10:10,873 You're sorry. What do you want me to say? 795 01:10:19,882 --> 01:10:23,886 Why didn't you just tell me this before? 796 01:10:25,387 --> 01:10:29,892 All this time it hasn't been good for you. 797 01:10:29,927 --> 01:10:31,894 Why'd you have to lie about it? 798 01:10:38,400 --> 01:10:43,906 I am your husband. Don't you think I would care about something like that, 799 01:10:44,406 --> 01:10:47,409 that I'd want to do something about it? 800 01:10:49,411 --> 01:10:52,915 Didn't you trust me enough to believe that? 801 01:11:06,929 --> 01:11:11,433 I didn't say it wasn't good for me. 802 01:11:11,934 --> 01:11:14,436 I- I just don't need... 803 01:11:14,937 --> 01:11:17,940 the same thing from it that you do. 804 01:11:19,942 --> 01:11:23,445 It's never been important to me. 805 01:11:23,946 --> 01:11:28,951 And you know I feel funny talking about it. 806 01:11:29,451 --> 01:11:32,454 You feel better faking it? 807 01:11:33,956 --> 01:11:38,460 You were satisfied. Satisfied? 808 01:11:41,463 --> 01:11:44,967 What do you think I am, some kind of machine? 809 01:11:45,002 --> 01:11:47,970 That I just need a hole to come in? 810 01:11:49,972 --> 01:11:52,975 I mean, what do you think makes me come? 811 01:11:53,010 --> 01:11:55,978 Stop- No! What do you think... 812 01:11:56,013 --> 01:11:58,981 makes me come? I don't care! 813 01:12:00,482 --> 01:12:05,487 I'll tell ya. I thought it was being inside... 814 01:12:05,522 --> 01:12:10,492 the woman that I love and giving her as much pleasure... 815 01:12:10,993 --> 01:12:13,495 as she was giving to me. 816 01:12:13,996 --> 01:12:18,000 You know, the two of us together. 817 01:12:27,009 --> 01:12:32,514 Some kind of magician I turned out to be. 818 01:12:36,018 --> 01:12:38,020 I'm so good, I conned myself. 819 01:12:42,524 --> 01:12:47,529 Maybe it's time we both stopped the conning, 820 01:12:47,564 --> 01:12:50,532 started learning again... 821 01:12:53,035 --> 01:12:55,537 on our own. 822 01:13:03,345 --> 01:13:06,348 I know you're pissed, but before you go crazy, just let me explain. 823 01:13:06,383 --> 01:13:08,850 I don't believe this. You followed me. Goddamn it. 824 01:13:08,885 --> 01:13:11,353 I don't fucking believe this. I just want to talk to you. 825 01:13:11,388 --> 01:13:13,855 I don't want to make any trouble. I promise. I have to go to work. 826 01:13:14,356 --> 01:13:16,858 It won't take long. Please. 827 01:13:18,360 --> 01:13:20,862 Thank you. 828 01:13:23,615 --> 01:13:27,119 Well? It's a great apartment. 829 01:13:27,154 --> 01:13:31,623 What are you, a real estate agent? 830 01:13:32,591 --> 01:13:35,077 I saw these in a book once. 831 01:13:37,079 --> 01:13:39,081 They say that in the east it's forbidden... 832 01:13:39,116 --> 01:13:41,583 to have sex with someone who knows your secrets. 833 01:13:41,618 --> 01:13:44,086 Or shortcomings. 834 01:13:44,121 --> 01:13:48,090 You'd never be horny there. I'm never horny here. 835 01:13:48,125 --> 01:13:50,592 I guess not. 836 01:13:50,627 --> 01:13:54,096 Cut the crap. What do you want from me? 837 01:13:54,131 --> 01:13:56,598 What makes you think I want something? 838 01:13:57,099 --> 01:13:59,601 Everybody wants something. 839 01:13:59,636 --> 01:14:02,604 Why did you come here? 840 01:14:03,105 --> 01:14:06,108 I wanted to see you again. 841 01:14:06,143 --> 01:14:11,613 Look, if you think you're going to get back in my panties, forget it. 842 01:14:11,648 --> 01:14:13,615 There's one asshole in there already. 843 01:14:14,116 --> 01:14:16,118 Maybe I just want to know you. 844 01:14:16,618 --> 01:14:19,121 I mean, I've never met anyone like you. 845 01:14:19,156 --> 01:14:21,123 Who has? 846 01:14:21,623 --> 01:14:24,626 I just thought after last week that maybe we could be friends. 847 01:14:24,661 --> 01:14:27,129 You really think we could be friends after last week? 848 01:14:27,629 --> 01:14:31,633 Yeah! I can't think of a better way to start a friendship. 849 01:14:32,134 --> 01:14:34,636 We haven't met. I'm Bobby Grady. 850 01:14:34,671 --> 01:14:37,639 Joanna Crane. I saw it out on the mailbox. What are you, about 30? 851 01:14:38,140 --> 01:14:41,643 Still call yourself "Bobby"? I'll grow up when I'm ready. 852 01:14:41,678 --> 01:14:44,146 Oh, I think you're ready. 853 01:14:44,181 --> 01:14:47,149 Are you alone? 854 01:14:47,184 --> 01:14:49,151 Aren't we all? 855 01:14:49,186 --> 01:14:53,155 You remind me of this hamster I had when I was a kid. 856 01:14:53,190 --> 01:14:56,158 I remind you of a hamster? Yep. 857 01:14:56,193 --> 01:14:58,660 He ran away whenever you tried to touch him. 858 01:14:58,695 --> 01:15:01,663 So I wanted to show him there was nothing to be afraid of. 859 01:15:01,698 --> 01:15:04,166 So one day I picked him up fast, and I held him. 860 01:15:04,201 --> 01:15:10,172 And he turned tender and loving. Nope. He shit in my hand. 861 01:15:12,424 --> 01:15:15,427 Well, I better get going because you're gonna be late for work. 862 01:15:15,462 --> 01:15:17,929 It's okay. I'm used to breaking rules. 863 01:15:17,964 --> 01:15:20,932 I'm a criminal at heart. Ah, you admit you have one. 864 01:15:20,967 --> 01:15:24,436 Thanks a lot. 865 01:15:24,471 --> 01:15:27,439 And I'm sorry for busting in on you like this. 866 01:15:27,474 --> 01:15:30,442 And I really appreciate you listening, and I won't bother you again. 867 01:15:30,477 --> 01:15:34,446 Oh, Bobby, if you, uh- 868 01:15:34,481 --> 01:15:37,449 if you ever really need me, 869 01:15:37,484 --> 01:15:40,452 to talk, whatever, I'm here. I know. 870 01:15:41,953 --> 01:15:44,456 Joanna Crane. 871 01:15:44,491 --> 01:15:47,459 Hello? 872 01:15:53,215 --> 01:15:54,850 Hey, cowboy! 873 01:15:55,350 --> 01:15:57,853 Hi. Hi. 874 01:15:57,888 --> 01:16:00,856 Dad, mom said you moved out. 875 01:16:04,144 --> 01:16:08,113 Well, your mom and I have to be on our own for a while. 876 01:16:08,148 --> 01:16:12,117 I swear to you that doesn't mean that we've stopped caring about you and Lisa. 877 01:16:13,618 --> 01:16:16,121 Dad, if mom gets married again, 878 01:16:16,156 --> 01:16:19,624 I don't have to call the other guy "dad," do I? 879 01:16:21,993 --> 01:16:25,497 Oh, Jimmy, no matter what happens, 880 01:16:25,997 --> 01:16:27,999 I'm always gonna be your dad. 881 01:16:30,502 --> 01:16:32,888 Why'd you have to go? 882 01:16:32,923 --> 01:16:35,891 Promise you won't be any trouble to your mother... 883 01:16:36,391 --> 01:16:38,393 and you'll watch out for your sister? 884 01:16:38,428 --> 01:16:41,012 Hey, Jimmy. Come on! I will. Don't worry. 885 01:16:41,263 --> 01:16:43,265 I'm not worried. 886 01:17:39,321 --> 01:17:41,823 Hello, Joanna. 887 01:17:44,326 --> 01:17:47,329 What are you doing here? You have no right to be here! 888 01:17:47,829 --> 01:17:51,833 I have to... for both of us. 889 01:17:51,868 --> 01:17:55,837 Get away from me. I don't even want to know you. 890 01:17:55,872 --> 01:17:58,840 No more deceptions, Joanna. 891 01:17:58,875 --> 01:18:01,843 I know who you are. We're the same, don't you see? 892 01:18:01,878 --> 01:18:04,346 The same rage. The same fear. 893 01:18:04,846 --> 01:18:07,349 We hurt the same. We escape the same. 894 01:18:07,384 --> 01:18:09,351 But we don't have to anymore. 895 01:18:09,386 --> 01:18:12,354 We have a chance, both of us, together. 896 01:18:12,389 --> 01:18:16,358 - No more disguises. - I don't need you. 897 01:18:16,393 --> 01:18:18,360 I'm crying out to you for god's sake. 898 01:18:18,395 --> 01:18:20,862 Is everything a negotiation here too? 899 01:18:20,897 --> 01:18:24,866 Stop it! Just shut up! Listen to me. Help me. 900 01:18:24,901 --> 01:18:26,868 I'm tired of standing on street corners. 901 01:18:27,369 --> 01:18:31,873 I want to love and care and need just like you do. We could help each other. 902 01:18:31,908 --> 01:18:34,376 We don't have to grow old alone. Oh! 903 01:18:36,378 --> 01:18:38,380 It's all right. Joanna! 904 01:18:39,881 --> 01:18:41,883 Run away. Turn on me. 905 01:18:43,385 --> 01:18:45,387 I was only trying to save you. 906 01:18:45,422 --> 01:18:48,390 Well, 907 01:18:48,890 --> 01:18:50,892 game's not over. 908 01:18:52,394 --> 01:18:55,897 The messenger of a god will return. 909 01:18:55,932 --> 01:18:59,901 And this time he'll bring the final word. 910 01:22:21,319 --> 01:22:24,823 There's ivory soap in the shower. It's, uh- 911 01:22:25,323 --> 01:22:27,325 it's 99 and 44/100ths percent pure. 912 01:22:27,826 --> 01:22:29,327 Isn't that funny? 913 01:23:54,495 --> 01:23:56,998 Yeah? I don't know how to do this sort of thing. 914 01:23:57,033 --> 01:23:59,000 I've been driving around the block for an hour. 915 01:23:59,035 --> 01:24:01,002 Drive on, lady. Please, it's not for me. 916 01:24:01,037 --> 01:24:03,004 It's for my husband. Just the two of you. 917 01:24:03,039 --> 01:24:06,507 I want to buy you for an hour, if that's what you call it. 918 01:24:06,542 --> 01:24:10,511 Is this some freak trick? No, nothing like that. I swear. 919 01:24:10,546 --> 01:24:13,514 You know, it'll cost. I'm the hottest piece of life on this street. 920 01:24:13,549 --> 01:24:16,517 It'll cost you a hundred bucks. Have you got a hundred bucks? 921 01:24:20,021 --> 01:24:22,023 I'll drive you there and bring you back. 922 01:24:22,058 --> 01:24:25,026 Ten minutes on the expressway. I just need someone to be with him. 923 01:24:29,647 --> 01:24:31,649 My husband is dying. 924 01:24:33,651 --> 01:24:35,653 Maybe another three months. 925 01:24:38,656 --> 01:24:41,659 He's still functioning. In fact, you'd hardly know he was sick. 926 01:24:43,161 --> 01:24:46,164 We've been married for 28 years, but since I found out, 927 01:24:46,199 --> 01:24:48,666 I haven't been able to go near him. 928 01:24:50,168 --> 01:24:54,172 He needs me so badly, and I just can't do it. 929 01:24:56,674 --> 01:24:59,177 I want you to make him feel like a man again. 930 01:25:14,943 --> 01:25:16,945 His name is Ben. 931 01:25:27,705 --> 01:25:30,708 My wife takes her guilt very seriously. 932 01:25:31,960 --> 01:25:33,962 I'm sure she told you I'm sick. 933 01:25:33,997 --> 01:25:35,964 Yes. 934 01:25:37,465 --> 01:25:39,467 I didn't want her to do this. 935 01:25:41,970 --> 01:25:44,472 I haven't been with another woman in 28 years. 936 01:25:47,475 --> 01:25:49,477 But she insisted. 937 01:25:50,979 --> 01:25:53,982 Yes, ma'am, she- she insisted. 938 01:26:02,490 --> 01:26:04,993 Charity really does begin at home. 939 01:26:06,995 --> 01:26:08,496 My god, you're lovely. 940 01:26:08,997 --> 01:26:10,999 What's your name? 941 01:26:12,000 --> 01:26:13,501 China Blue. 942 01:26:14,002 --> 01:26:16,137 I see. Image and all, eh? 943 01:26:17,638 --> 01:26:21,642 Well, China Blue, 944 01:26:21,677 --> 01:26:24,145 my body's not in the greatest shape, as you know, 945 01:26:25,646 --> 01:26:28,149 but I'll try and not make it too painful for you. 946 01:26:28,649 --> 01:26:32,153 No, don't say that. 947 01:26:32,188 --> 01:26:34,155 I want to make it good for you. 948 01:26:48,169 --> 01:26:49,670 Oh, I want you so. 949 01:26:51,172 --> 01:26:53,674 You're my master, my king. 950 01:26:53,709 --> 01:26:57,678 Please let me have it. I want to feel that big strong man inside me. 951 01:26:57,713 --> 01:27:00,798 Please, I want you so bad. Don't. 952 01:27:02,183 --> 01:27:04,185 All right. 953 01:27:05,553 --> 01:27:07,055 Well, your wife got you the best. 954 01:27:07,555 --> 01:27:11,559 I'm the best there is. I'm gonna give you the hottest night of your life. 955 01:27:13,694 --> 01:27:15,696 Do you think you can raise the dead? 956 01:27:22,203 --> 01:27:24,322 Oh, no, Ben, don't. 957 01:27:24,357 --> 01:27:26,324 Don't be afraid. 958 01:27:26,359 --> 01:27:28,326 It was only a game. 959 01:27:28,361 --> 01:27:31,829 I'm sorry. 960 01:27:31,864 --> 01:27:34,832 I'm so sorry that you have to see me like this. 961 01:27:35,333 --> 01:27:36,834 Don't be sorry. 962 01:27:37,335 --> 01:27:39,337 You have a lot more courage than I have. 963 01:27:39,372 --> 01:27:42,340 At least you've stopped pretending. 964 01:27:46,844 --> 01:27:49,847 Well, so long, China Blue. 965 01:27:53,851 --> 01:27:55,853 Joanna. 966 01:27:56,854 --> 01:27:58,856 Joanna. 967 01:28:32,140 --> 01:28:34,642 Yeah? It's Bobby. 968 01:28:36,894 --> 01:28:39,897 Look, I'm sorry. I know it's late. 969 01:28:39,932 --> 01:28:42,900 But remember when you said, "if you need me, I'm here"? 970 01:28:44,402 --> 01:28:46,404 Well, I need you. 971 01:28:47,905 --> 01:28:49,907 Come on in. 972 01:28:53,044 --> 01:28:55,546 God, I don't believe it. You're still working. 973 01:28:55,581 --> 01:28:58,549 When do you sleep? Valentine's day. 974 01:29:00,551 --> 01:29:04,055 Is it your wife? Is it my wife? 975 01:29:06,557 --> 01:29:10,561 First time Amy and I made love, 976 01:29:10,596 --> 01:29:13,564 she asked me if I still respected her. 977 01:29:13,599 --> 01:29:17,068 Hell, I thought that's the reason we did it. 978 01:29:17,103 --> 01:29:21,072 Well, it's all over. 979 01:29:21,572 --> 01:29:24,075 Come on. Sit down uh, do you want some coffee? 980 01:29:24,110 --> 01:29:27,578 I've- No. I could use a shot of morphine... 981 01:29:28,079 --> 01:29:30,581 if you've got it. 982 01:29:30,616 --> 01:29:33,584 Enough to kill the last 12 years. 983 01:29:33,619 --> 01:29:38,089 You'll survive. I'm a goddamn fool. 984 01:29:38,124 --> 01:29:42,093 I mean, why did I believe so hard? 985 01:29:42,128 --> 01:29:45,596 I mean, now, what do I have to believe in? Aw, Bobby, come on! 986 01:29:45,631 --> 01:29:49,100 It really is late, and I have a lot I have to do. I- 987 01:29:49,135 --> 01:29:51,102 Don't judge me, Grady, huh? 988 01:29:51,137 --> 01:29:54,105 We both live our fantasies. Only mine's over! 989 01:29:54,605 --> 01:29:57,108 And yours is still hanging around! 990 01:29:58,609 --> 01:30:02,613 Come on! I mean, what the hell is the point, Joanna? 991 01:30:03,114 --> 01:30:05,116 You work so hard at getting these people to want you... 992 01:30:05,616 --> 01:30:07,618 when it's not even you that they want! 993 01:30:08,119 --> 01:30:11,122 Well, I do! 994 01:30:11,157 --> 01:30:13,624 You're the one that said, "when are you gonna grow up?" 995 01:30:14,125 --> 01:30:16,627 Well, I think it's about time that we both did. 996 01:30:16,662 --> 01:30:19,130 It's so hard, Bobby. 997 01:30:19,165 --> 01:30:22,133 No man's ever given me that kind of faith before, 998 01:30:22,168 --> 01:30:24,635 that kind of respect. 999 01:30:25,136 --> 01:30:27,138 That hotel is the safest place in the world. 1000 01:30:27,638 --> 01:30:30,141 I can do anything there. I can be anything I can dream of, 1001 01:30:30,641 --> 01:30:33,144 because it's not me. 1002 01:30:33,179 --> 01:30:36,147 Don't you see? 1003 01:30:36,182 --> 01:30:39,650 - I'd only end up disappointing you. - I can chance it! 1004 01:30:39,685 --> 01:30:42,653 - I'm tough. - I'm not. 1005 01:30:43,154 --> 01:30:46,157 Wait a second. Just remember one thing. 1006 01:30:47,658 --> 01:30:50,161 We're friends. 1007 01:30:50,661 --> 01:30:53,664 I mean, what we did in that hotel room we can do here. 1008 01:30:53,699 --> 01:30:56,167 We're the same people. 1009 01:30:56,202 --> 01:30:58,169 We've done as much as two people can. 1010 01:30:58,204 --> 01:31:00,671 Only now it'll for each other instead of to each other, 1011 01:31:01,172 --> 01:31:03,674 and you can't fly any higher than that. 1012 01:31:32,703 --> 01:31:34,705 Oh. 1013 01:32:27,758 --> 01:32:33,264 "O god to whom vengeance belongs, 1014 01:32:33,299 --> 01:32:36,767 "how long shall the wicked triumph? 1015 01:32:36,802 --> 01:32:41,772 How long shall they utter and speak hard things?" 1016 01:32:41,807 --> 01:32:44,775 How long shall they turn 50-buck tricks... 1017 01:32:44,810 --> 01:32:48,279 and strut their evil bodies in smelly silk underwear? 1018 01:32:50,281 --> 01:32:53,284 Tear off that dress and she's as helpless as I am. 1019 01:32:54,785 --> 01:32:57,788 China Blue, 1020 01:32:57,823 --> 01:33:00,791 alias Joanna Crane, 1021 01:33:00,826 --> 01:33:03,294 alias Peter Shayne- 1022 01:33:03,329 --> 01:33:07,298 they'll all be saved. 1023 01:33:33,741 --> 01:33:35,242 I have to talk to you. 1024 01:33:35,743 --> 01:33:37,862 What is it? The kids what's wrong? 1025 01:33:38,362 --> 01:33:41,499 Nothing's wrong. I- 1026 01:33:41,534 --> 01:33:44,001 I wanna talk to you. 1027 01:33:45,503 --> 01:33:48,005 About what? 1028 01:33:52,877 --> 01:33:56,380 Didn't you used to have a funny painting on that wall? 1029 01:33:56,415 --> 01:33:58,883 Yeah. Took it down two years ago. 1030 01:33:58,918 --> 01:34:00,885 Now, what's up? 1031 01:34:06,891 --> 01:34:09,393 Well, I've been doing a lot of thinking. 1032 01:34:11,395 --> 01:34:14,398 I think I made a mistake. 1033 01:34:16,400 --> 01:34:19,403 I'd like us to- to give it another try. 1034 01:34:20,404 --> 01:34:23,407 Women. I give up. 1035 01:34:26,410 --> 01:34:28,913 What do you mean, "women"? 1036 01:34:28,948 --> 01:34:30,915 Who else? 1037 01:34:32,917 --> 01:34:35,419 Amy, why? 1038 01:34:35,454 --> 01:34:39,423 You love me so much you can't stand being apart? 1039 01:34:39,458 --> 01:34:42,927 Or are you having trouble getting a plumber? 1040 01:34:44,428 --> 01:34:46,931 It's hard being alone, Bobby. 1041 01:34:48,933 --> 01:34:51,936 Me in that big bed. 1042 01:34:51,971 --> 01:34:54,939 Last night I thought I heard somebody trying to break in. 1043 01:34:55,439 --> 01:34:58,943 I'll rig up another alarm system. 1044 01:35:00,945 --> 01:35:04,448 I don't want another alarm system. I- 1045 01:35:04,483 --> 01:35:07,451 I don't want the damn hot tub, really. 1046 01:35:09,954 --> 01:35:12,957 All I want is my husband. 1047 01:35:15,960 --> 01:35:20,965 You know, the kids really need a mother and a father. 1048 01:35:21,000 --> 01:35:22,967 For what? 1049 01:35:24,969 --> 01:35:27,972 To watch 'em murder each other and... 1050 01:35:28,007 --> 01:35:30,474 teach 'em how to... hate? 1051 01:35:32,476 --> 01:35:36,480 How about teaching them responsibility? 1052 01:35:36,515 --> 01:35:38,983 What about letting them learn it for themselves? 1053 01:35:40,484 --> 01:35:42,486 You only learn if you're taught. 1054 01:35:43,988 --> 01:35:48,993 Oh, yeah? We were taught everything, and we didn't learn shit! 1055 01:35:49,493 --> 01:35:53,631 I happen to think there are still a few values left to believe in. 1056 01:35:53,666 --> 01:35:56,000 That's great, Amy. 1057 01:35:56,035 --> 01:35:59,503 You just keep believing. I can't anymore. 1058 01:35:59,538 --> 01:36:03,007 What was so wrong with the way we lived? 1059 01:36:03,042 --> 01:36:06,510 You know what scared me the most during our whole marriage? 1060 01:36:06,545 --> 01:36:09,013 Do you? 1061 01:36:09,048 --> 01:36:12,516 It's not the mortgage, and it's not this shop. 1062 01:36:14,018 --> 01:36:16,520 It's just admitting I was scared! 1063 01:36:18,522 --> 01:36:21,025 And letting you and the kids down. 1064 01:36:23,277 --> 01:36:25,779 You've met somebody, haven't you? 1065 01:36:27,781 --> 01:36:32,286 'Course you have. I can smell her all over you. 1066 01:36:32,321 --> 01:36:35,289 Oh, I am so dumb. 1067 01:36:38,292 --> 01:36:40,294 Who is she? 1068 01:36:40,329 --> 01:36:43,297 One of those swinging singles, 1069 01:36:43,332 --> 01:36:47,801 boobs out to here, the morals of a bitch in heat? 1070 01:36:47,935 --> 01:36:50,938 It may come as a shock to you, 1071 01:36:50,973 --> 01:36:54,942 but sex is one hell of a way to show what you feel! 1072 01:36:56,443 --> 01:36:58,946 It's no crime to enjoy it, Amy! 1073 01:37:00,431 --> 01:37:05,452 It's only a crime... When you're lyin' about it. 1074 01:37:05,569 --> 01:37:08,572 I think you better get yourself out of that bed of roses... 1075 01:37:08,607 --> 01:37:13,077 and remember the responsibility you have to your wife and your children. 1076 01:37:15,579 --> 01:37:18,582 You have to make a very tough decision, 1077 01:37:18,617 --> 01:37:21,085 and I suggest that you think very hard... 1078 01:37:21,585 --> 01:37:25,089 about the things in your life that really count. 1079 01:37:34,064 --> 01:37:37,685 I understand, Bobby. It's your family. If you can't stay, you can't stay. 1080 01:37:37,720 --> 01:37:40,187 I'm going to dinner. That's all. 1081 01:37:40,222 --> 01:37:42,189 It doesn't mean I'm not gonna be back. 1082 01:37:42,224 --> 01:37:45,693 No matter what Amy says, I can't go back to that life, not now! 1083 01:37:45,728 --> 01:37:48,696 Maybe you better not come back here, either. What's that supposed to mean? 1084 01:37:48,731 --> 01:37:52,700 Maybe in a month or so, you'll start feeling guilty about leaving the kids. 1085 01:37:52,735 --> 01:37:55,703 Maybe I'll start feeling crowded and trapped. 1086 01:37:55,738 --> 01:37:59,707 Maybe you'll start resenting my past, the time I put in on my work. 1087 01:37:59,742 --> 01:38:02,209 You'll want a good meal. I can't cook. I don't wanna learn. 1088 01:38:02,244 --> 01:38:05,212 Why don't you just go, goddamn it? 1089 01:38:05,713 --> 01:38:08,716 You don't know what it took, Bobby- 1090 01:38:08,751 --> 01:38:12,219 how long I wanted and I hoped for somebody to care for, 1091 01:38:12,254 --> 01:38:14,221 to let somebody care for me. I'll be back. 1092 01:38:14,722 --> 01:38:16,223 Oh, yeah. You say that. I know that. 1093 01:38:16,724 --> 01:38:18,726 But you're just so fucking honorable! 1094 01:38:19,109 --> 01:38:22,613 Sheila told me a good one the other day. 1095 01:38:22,648 --> 01:38:26,617 She says, uh- the secretary- 1096 01:38:26,652 --> 01:38:31,622 the secretary says to the boss. "So could I use your dictaphone?" 1097 01:38:31,657 --> 01:38:37,127 And- and he says, "No. Use your finger like everybody else." 1098 01:38:45,502 --> 01:38:48,005 No, you're not! I-I made a new recipe tonight. 1099 01:38:48,505 --> 01:38:52,009 It, uh- it has all your favorite vegetables in it. 1100 01:38:52,044 --> 01:38:57,014 It looks pretty good. Big deal. Listen, I just got a 12. 1101 01:39:00,052 --> 01:39:02,402 Oh, sure. Uh-huh. 1102 01:39:02,437 --> 01:39:05,405 Oh, you know, listen. Don't, uh- 1103 01:39:05,440 --> 01:39:09,910 Don't forget it's parents' night at Lisa�s school next week. 1104 01:39:13,949 --> 01:39:17,417 Well, I was gonna save this until later, but, uh- 1105 01:39:17,452 --> 01:39:21,421 Here. Why don't you go on- 1106 01:39:21,456 --> 01:39:23,924 Open it. 1107 01:39:35,435 --> 01:39:40,440 I found it in the garage. 1108 01:39:40,475 --> 01:39:43,443 I bet you forgot that was still around. 1109 01:39:43,944 --> 01:39:47,948 I washed it up and I had to sew up a couple of places on it, 1110 01:39:48,448 --> 01:39:50,450 but here- 1111 01:39:51,451 --> 01:39:54,454 put it on. 1112 01:39:59,459 --> 01:40:03,463 Oh, I used to get so turned on with you- 1113 01:40:03,498 --> 01:40:06,466 with you in this. 1114 01:40:42,870 --> 01:40:45,372 Bobby? 1115 01:40:46,874 --> 01:40:48,876 Last rites. 1116 01:40:57,384 --> 01:41:00,387 Lovely apartment. What do you call it, paradise lost? 1117 01:41:02,639 --> 01:41:04,641 The reverend's gonna save you tonight, once and for all. 1118 01:41:04,676 --> 01:41:08,528 Who are you, you son of a bitch? 1119 01:41:09,029 --> 01:41:11,531 Don't fight me. I'm the messenger of god. I only want to heal you. 1120 01:41:11,566 --> 01:41:14,034 Heal thyself, pimp-shit. 1121 01:41:14,069 --> 01:41:18,038 You're opposing me, Joanna. 1122 01:41:18,073 --> 01:41:23,543 You have to trust me. One more game- the final one. 1123 01:41:23,578 --> 01:41:25,545 The one that will free you forever. 1124 01:41:25,580 --> 01:41:28,048 Do I have your trust? 1125 01:41:28,083 --> 01:41:30,550 Because we can only play if I have your trust. 1126 01:41:30,585 --> 01:41:34,171 Do I have it? 1127 01:41:34,206 --> 01:41:37,674 You are out of your fucking gourd. Now listen to me. 1128 01:41:37,709 --> 01:41:39,176 I want your trust, and I'm gonna have it- 1129 01:41:39,676 --> 01:41:41,678 Ohh. 1130 01:41:41,713 --> 01:41:44,181 Now, you will follow the reverend's orders. 1131 01:41:44,216 --> 01:41:47,684 Is that clear? 1132 01:41:47,719 --> 01:41:49,686 Good. 1133 01:41:51,688 --> 01:41:54,191 Now I believe you'll find this game unique. 1134 01:41:54,691 --> 01:41:58,195 It's one you've never played before and never will again, so make the most of it. 1135 01:41:58,230 --> 01:42:01,698 It's known as exorcising the demons. 1136 01:42:01,733 --> 01:42:04,201 In my calling, it's the ultimate salvation, 1137 01:42:04,236 --> 01:42:07,204 and its ends are sacrosanct. 1138 01:42:07,239 --> 01:42:11,708 With my ecclesiastic gift plus the grace of god... 1139 01:42:11,743 --> 01:42:15,712 and a little help from superman here, 1140 01:42:15,747 --> 01:42:19,716 I shall bestow upon you the supreme humanitarian blessing... 1141 01:42:19,751 --> 01:42:22,719 and give you your freedom. 1142 01:42:22,754 --> 01:42:25,722 You, uh- you do want that, don't you? 1143 01:42:28,725 --> 01:42:33,230 I knew you would. 1144 01:42:33,363 --> 01:42:36,366 What's the game, reverend? 1145 01:42:36,401 --> 01:42:38,368 Sudden death. Now smile. 1146 01:42:38,403 --> 01:42:41,872 Smile, pig! 1147 01:42:42,990 --> 01:42:44,491 Why are you doing this? 1148 01:42:44,992 --> 01:42:46,493 Why? 1149 01:42:46,994 --> 01:42:49,496 My mission has always been your salvation, 1150 01:42:49,531 --> 01:42:53,500 but you never trusted me; you refused to see. 1151 01:42:53,535 --> 01:42:57,504 But I saw. I looked at you, and I saw myself. 1152 01:42:57,539 --> 01:43:00,007 I saw the same escape, the same malignancy. 1153 01:43:00,507 --> 01:43:04,511 But I know the cure, and I know how desperately you need it, 1154 01:43:04,546 --> 01:43:07,014 and only I can give it to you. 1155 01:43:07,514 --> 01:43:10,017 I want to, Joanna. Why? 1156 01:43:10,052 --> 01:43:14,521 Because... it's my gift to you- freedom. 1157 01:43:14,556 --> 01:43:16,523 The only thing I have left to give. 1158 01:43:16,558 --> 01:43:20,527 You refused it once, but this time you have no choice. 1159 01:43:20,562 --> 01:43:24,531 Getting into the part, my love? I know I am. 1160 01:43:24,566 --> 01:43:28,035 Go fuck yourself. 1161 01:43:28,070 --> 01:43:30,037 "Go fuck yourself." 1162 01:43:30,537 --> 01:43:33,540 Not a very nice thing to say to a man of the cloth. 1163 01:43:34,041 --> 01:43:37,544 Remember, scumbag, I'm here for your benefit! Got that? 1164 01:43:46,553 --> 01:43:51,058 Healthy-looking plants. You must water them diligently. 1165 01:43:52,559 --> 01:43:55,062 I've always preferred plastic flowers, myself. 1166 01:43:55,097 --> 01:43:58,065 I could never bear to watch the real ones die. 1167 01:43:58,100 --> 01:44:01,568 That's the trouble with living things, I suppose. 1168 01:44:01,603 --> 01:44:04,071 Inevitably, they die. 1169 01:44:04,106 --> 01:44:07,074 You've never seen anyone die, have you? 1170 01:44:07,109 --> 01:44:09,076 Certainly not up close. 1171 01:44:09,111 --> 01:44:11,578 That swift, final gasp and then... 1172 01:44:11,613 --> 01:44:14,581 absolute silence. 1173 01:44:14,616 --> 01:44:17,584 The stillness of the body as the flesh turns white. 1174 01:44:17,619 --> 01:44:21,588 You're terrified right now because you think of it as death. 1175 01:44:21,623 --> 01:44:23,590 But, uh, 1176 01:44:24,091 --> 01:44:27,594 think of it as... freedom. 1177 01:44:33,600 --> 01:44:36,603 Forget your troubles come on, get happy? 1178 01:44:37,104 --> 01:44:38,605 You better chase all your cares away? 1179 01:44:39,106 --> 01:44:41,108 Sing hallelujah come on, get happy? 1180 01:44:41,143 --> 01:44:43,110 You're heading for the judgment day? 1181 01:44:43,145 --> 01:44:45,112 The sun is shining come on, get happy? 1182 01:44:45,147 --> 01:44:47,614 Girl, the Lord is waiting to take your hand? 1183 01:44:47,649 --> 01:44:50,117 Shout hallelujah come on, get happy? 1184 01:44:50,152 --> 01:44:55,622 You're headin' for the promised land? 1185 01:45:07,919 --> 01:45:10,387 There's somebody coming by here any minute. 1186 01:45:10,887 --> 01:45:12,889 Then let's not waste any time. 1187 01:45:18,895 --> 01:45:23,400 Kill me, Joanna. Give my life value. Give me something to die for. 1188 01:45:23,435 --> 01:45:25,902 Save me. You are me. 1189 01:45:25,937 --> 01:45:29,906 One of us has to die so the other can live. 1190 01:45:40,917 --> 01:45:43,920 Kill me, you worthless cunt! 1191 01:45:43,955 --> 01:45:47,924 I'm all the men who ever hurt you, who made you feel like shit, 1192 01:45:48,425 --> 01:45:51,428 who stole your self-respect and turned you into China Blue. 1193 01:45:51,463 --> 01:45:54,431 Kill me. Release the rage. Get it out! Get even! 1194 01:45:54,466 --> 01:45:55,932 Ahh! 1195 01:45:55,967 --> 01:45:57,934 Too late. 1196 01:46:07,577 --> 01:46:09,579 Take it out. 1197 01:46:14,084 --> 01:46:16,586 China Blue lives. 1198 01:46:19,589 --> 01:46:23,093 Strip, bitch. 1199 01:46:36,890 --> 01:46:39,392 No! I can't! Come on! 1200 01:46:39,427 --> 01:46:41,394 Joanna? Bobby! 1201 01:46:41,429 --> 01:46:43,396 What are you waiting for? Joanna! 1202 01:46:48,401 --> 01:46:51,655 Shit. 1203 01:47:01,414 --> 01:47:05,418 My god. Jo, you okay? You okay? 1204 01:47:21,818 --> 01:47:23,320 Nooo! 1205 01:47:51,214 --> 01:47:55,719 Good-bye, China Blue. 1206 01:48:14,037 --> 01:48:15,655 I'm here tonight... 1207 01:48:18,625 --> 01:48:22,579 because I wanted to finally start telling the truth. 1208 01:48:23,046 --> 01:48:25,548 My wife and I, 1209 01:48:25,583 --> 01:48:28,051 we split up for good. 1210 01:48:28,086 --> 01:48:31,554 That's right. Me, the boy scout. 1211 01:48:31,589 --> 01:48:37,060 I just never had the guts to admit the truth, 1212 01:48:37,560 --> 01:48:42,565 that Amy and I had just stopped loving each other. 1213 01:48:43,049 --> 01:48:46,069 There's nobody to blame. 1214 01:48:46,104 --> 01:48:48,521 That's just what happened. 1215 01:48:50,523 --> 01:48:53,026 Then... 1216 01:48:53,061 --> 01:48:57,030 I met this woman, Joanna. 1217 01:48:59,916 --> 01:49:02,369 She saved my life. 1218 01:49:04,371 --> 01:49:06,373 We're together now. 1219 01:49:08,375 --> 01:49:11,878 I'm not sure if it's gonna work out. 1220 01:49:12,379 --> 01:49:15,882 We don't have a, a whole hell of a lot in common, 1221 01:49:15,917 --> 01:49:17,884 other than the fact that... 1222 01:49:20,387 --> 01:49:22,389 that we both need help... 1223 01:49:22,424 --> 01:49:24,357 and each other. 1224 01:49:29,362 --> 01:49:33,817 The thing, you see, that scared me the most... 1225 01:49:33,852 --> 01:49:37,287 during my marriage... 1226 01:49:37,322 --> 01:49:41,791 was just admitting that I was scared... 1227 01:49:41,826 --> 01:49:43,793 and letting Amy down. 1228 01:49:46,212 --> 01:49:49,666 Well, I can't pretend anymore. 1229 01:49:49,701 --> 01:49:52,669 I was scared shitless to come back here. 1230 01:49:52,704 --> 01:49:54,671 I told Joanna. 1231 01:49:57,140 --> 01:50:01,144 And she took me in her arms... 1232 01:50:01,179 --> 01:50:03,646 and she said, 1233 01:50:03,681 --> 01:50:07,150 "It's okay to be scared." 1234 01:50:09,652 --> 01:50:14,607 I felt stronger... 1235 01:50:14,642 --> 01:50:18,578 and freer... 1236 01:50:18,613 --> 01:50:23,082 and more like a man than I've ever felt before in my life. 1237 01:50:26,503 --> 01:50:29,456 Then we fucked our brains out. 91398

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.