Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,274 --> 00:00:26,693
Adam and Eve
just had sex, right?
2
00:00:27,193 --> 00:00:29,812
And god says to Adam,
"Where's Eve?"
3
00:00:29,847 --> 00:00:33,166
So Adam says, "She's down
at the stream washing off."
4
00:00:33,201 --> 00:00:37,870
And god says, "Damn,
now I'll never get that smell
out of those fish!"
5
00:00:37,906 --> 00:00:41,424
You really think
that's funny, don't you?
6
00:00:41,925 --> 00:00:44,459
I bet every man here
thinks that's funny.
7
00:00:44,495 --> 00:00:46,995
Ease up, huh?
All of you.
8
00:00:47,031 --> 00:00:49,015
Women. Christ.
9
00:00:49,050 --> 00:00:51,016
Gettin' to be
a real pain in the ass.
10
00:00:51,052 --> 00:00:55,555
I don't know what's wrong with
the way it used to be when you
just did what you were told.
11
00:00:55,589 --> 00:00:57,556
Fuck you, Hopper.
12
00:00:57,592 --> 00:01:00,108
I do, every night,
me and my jar of vaseline.
13
00:01:00,144 --> 00:01:03,062
I could fuck any woman I want.
I don't even have to
make her come.
14
00:01:03,096 --> 00:01:07,532
Really I'd
rather get fucked by a vibrator
than your cock any day.
15
00:01:08,033 --> 00:01:09,568
It's honest, loving,
16
00:01:09,603 --> 00:01:12,554
and I don't have to make
breakfast for it in the morning.
17
00:01:12,955 --> 00:01:16,576
You remind me of my ex-wife.
She had an answer
for everything.
18
00:01:16,611 --> 00:01:20,580
Like whenever people
would ask her what I did,
she'd say, "he struggles."
19
00:01:20,615 --> 00:01:23,082
You guys. You all think
you're the victim.
20
00:01:23,116 --> 00:01:26,085
Hey, wait a minute. I think
we're takin' a bum rap here.
21
00:01:26,586 --> 00:01:28,588
I happen to be
a very giving lover.
22
00:01:28,622 --> 00:01:31,591
Yeah, you're giving, all right.
You gave half the city the clap.
23
00:01:31,625 --> 00:01:35,094
All right. Enough.
24
00:01:35,128 --> 00:01:38,564
Mr. Grady, you've been
awfully quiet.
25
00:01:38,598 --> 00:01:40,483
I know it's
your first night
with the group,
26
00:01:40,517 --> 00:01:42,986
but, uh,
is there anything
you'd like to say?
27
00:01:44,487 --> 00:01:46,488
No, I, uh-
28
00:01:46,523 --> 00:01:49,993
I just came as a guest.
My buddy Hopper
over here brought me.
29
00:01:50,027 --> 00:01:53,996
I know,
but surely you must have
something to say about all this.
30
00:01:54,032 --> 00:01:56,499
I mean,
you are planning
to stay with us?
31
00:01:56,533 --> 00:02:01,003
Me, why me?
I'm- I'm happy.
32
00:02:01,038 --> 00:02:03,005
Been married to the same woman
for 11 years.
33
00:02:04,506 --> 00:02:07,009
Been together
ever since high school.
We have two kids.
34
00:02:07,044 --> 00:02:11,014
Cut the crap.
You wouldn't be here
if something wasn't buggin' you.
35
00:02:11,049 --> 00:02:14,016
I told you.
I'm here with Hopper.
I have a great marriage.
36
00:02:16,019 --> 00:02:18,521
I don't understand
all these...
37
00:02:18,556 --> 00:02:21,024
hang-ups with you people.
38
00:02:21,059 --> 00:02:24,027
I've never cheated on my wife
in the whole ten years
we've been married.
39
00:02:24,062 --> 00:02:26,028
I thought it was 11.
40
00:02:26,063 --> 00:02:29,032
I've never met a man yet
who'd admit he was a lousy lay.
41
00:02:29,067 --> 00:02:32,034
What's that supposed to mean?
You think everything
has to do with sex?
42
00:02:32,069 --> 00:02:35,538
Admit it. You're
a lousy lay, and she's
learned to accept it.
43
00:02:35,573 --> 00:02:37,539
Like we all had to.
Sing it.
44
00:02:37,575 --> 00:02:41,494
Wait a minute.
Now, you think I'm a lousy lay.
Is that what you're saying?
45
00:02:41,528 --> 00:02:43,496
You got it.
46
00:02:43,531 --> 00:02:47,000
I am not the one who complains
how tired I am every night.
47
00:02:47,034 --> 00:02:52,004
Getting her to make love
is like asking her to run
the boston marathon,
48
00:02:52,039 --> 00:02:55,508
and then those times
that we actually do
go through with it,
49
00:02:55,543 --> 00:02:58,010
I don't know whether
to embrace her or embalm her.
50
00:02:58,045 --> 00:03:00,013
So don't tell me
that I'm a lousy lay-
51
00:03:03,516 --> 00:03:06,519
what am I saying?
What the hell am I doing here?
52
00:03:10,857 --> 00:03:12,859
Well, thank you,
ladies and gentlemen.
53
00:03:13,860 --> 00:03:17,864
I'm grateful
from the bottom of my heart.
54
00:03:17,899 --> 00:03:22,869
It is truly an honor
to be named Miss Liberty 1984.
55
00:03:24,370 --> 00:03:27,373
I have dreamed of this moment
all my life,
56
00:03:27,873 --> 00:03:29,876
and I promise I shall
carry the name...
57
00:03:29,911 --> 00:03:33,879
with dignity and with pride.
58
00:03:33,914 --> 00:03:36,382
I will always serve
my country...
59
00:03:36,417 --> 00:03:41,387
and be a shining beacon of hope
to nations the world over,
60
00:03:41,422 --> 00:03:45,891
spreadin' the true spirit
of freedom and liberty...
61
00:03:45,926 --> 00:03:47,894
that is America.
62
00:03:47,929 --> 00:03:49,896
Oh, we're very proud
of you, Miss Liberty.
63
00:03:52,397 --> 00:03:54,400
What do you plan to do
with your scholarship money?
64
00:03:54,435 --> 00:03:57,903
Well, I plan
to study music, sir.
65
00:03:57,938 --> 00:04:02,408
Music, do you say what kind
of instrument do you play?
66
00:04:02,908 --> 00:04:06,913
I play the flute, sir,
in honor of our forefathers...
67
00:04:06,948 --> 00:04:09,916
who died at Concord
and Lexington.
68
00:04:11,417 --> 00:04:13,920
Would you like to see how
Miss Liberty plays the flute?
69
00:04:13,955 --> 00:04:17,423
Oh, yes. Yes, very much.
70
00:04:23,429 --> 00:04:25,932
First,
I unzip the case.
71
00:04:26,432 --> 00:04:29,435
And then I take out
the instrument very carefully.
72
00:04:29,470 --> 00:04:35,441
I'm very gentle.
And then I run
my little hand all over it.
73
00:04:35,476 --> 00:04:37,944
Up and down...
74
00:04:37,979 --> 00:04:39,946
and up and down.
75
00:04:40,947 --> 00:04:44,951
And then I-
I fondle it so softly,
76
00:04:45,451 --> 00:04:47,954
so softly.
77
00:04:48,454 --> 00:04:52,458
Mmm, I love
the look of it.
78
00:04:53,960 --> 00:04:57,463
Oh, I love
the feel of it.
79
00:04:57,498 --> 00:04:59,966
So smooth and firm.
80
00:05:07,974 --> 00:05:12,478
Oh, I like to wrap
my fingers around it
and tenderly caress it.
81
00:05:14,614 --> 00:05:17,617
Then I like
to lift it to my mouth...
82
00:05:19,368 --> 00:05:21,370
and wrap my lips around it.
83
00:05:23,372 --> 00:05:27,376
And then I just wait
for that sweet, sweet music...
84
00:05:27,411 --> 00:05:29,378
to come pourin' out.
85
00:05:29,413 --> 00:05:33,883
Oh! Fucking incredible! Oh!
86
00:06:12,171 --> 00:06:15,174
Ohhh! Ow!
87
00:06:15,675 --> 00:06:17,677
Fucking incredible!
88
00:06:17,712 --> 00:06:20,179
Ohhh!
89
00:06:20,214 --> 00:06:23,683
Oh, fucking
incredible!
90
00:06:23,718 --> 00:06:25,685
Ohhh!
91
00:06:26,052 --> 00:06:29,055
I knew it would be.
92
00:06:29,090 --> 00:06:31,057
You knew
it would be, too,
didn't you, huh?
93
00:06:33,477 --> 00:06:36,946
We know each other so well.
You know what I mean?
94
00:06:37,446 --> 00:06:39,448
What'd you say your name was?
95
00:06:40,950 --> 00:06:43,452
China Blue.
96
00:06:44,453 --> 00:06:46,956
Nah, I mean your real name.
97
00:06:48,457 --> 00:06:50,459
Miss Liberty.
98
00:06:50,494 --> 00:06:53,462
Well, that was some game
of yours, Miss Liberty.
99
00:06:54,964 --> 00:06:57,466
You wanted romance.
100
00:06:57,501 --> 00:07:00,970
Look, uh, my name is Carl,
and I just split up
with my wife.
101
00:07:01,470 --> 00:07:03,973
It's gettin' late, babe.
Time to move.
102
00:07:04,008 --> 00:07:06,976
Well, can I
see you again?
103
00:07:07,011 --> 00:07:09,478
I work the street.
Keep an eye out.
104
00:07:11,480 --> 00:07:14,984
It's just that it's been
so long since I got
a hard-on just...
105
00:07:15,019 --> 00:07:16,986
lookin' at someone.
106
00:07:22,491 --> 00:07:24,994
We were married
12 years.
107
00:07:25,029 --> 00:07:28,497
She just
walked out on me.
Just like that.
108
00:07:28,998 --> 00:07:31,500
I don't know
what it was
I did wrong.
109
00:07:32,001 --> 00:07:33,502
I know what you mean.
110
00:07:34,003 --> 00:07:37,506
My ex beat it out the door
when he was tired
of beatin' me.
111
00:07:37,541 --> 00:07:39,508
Is that true?
112
00:07:41,510 --> 00:07:43,512
Does it matter?
113
00:07:44,513 --> 00:07:48,017
Yeah. Well.
114
00:07:49,018 --> 00:07:52,021
I'll see ya around,
China Blue.
115
00:07:52,056 --> 00:07:54,023
Oh, put the cash
on the dresser.
116
00:08:27,173 --> 00:08:29,175
Hey! Fuck!
117
00:08:33,179 --> 00:08:37,683
"Dear god, the heathen are
come into thine inheritance;
118
00:08:37,717 --> 00:08:41,186
"thy holy chapel
have they defiled;
119
00:08:41,222 --> 00:08:43,688
"they have laid Jerusalem
on heaps.
120
00:08:43,723 --> 00:08:46,192
Their blood have they shed
like water around Jerusalem."
121
00:08:46,227 --> 00:08:49,694
Like- like- like-
this guy's crazy.
122
00:08:49,729 --> 00:08:53,199
Like they fuck and
they piss and they shit like
the fucking scum that they are.
123
00:08:54,699 --> 00:08:57,703
Dear god,
that was not me.
124
00:08:57,738 --> 00:08:59,704
That was
the spirit of Lucifer.
125
00:08:59,740 --> 00:09:01,707
Forgive me, Lord.
Forgive me.
126
00:09:04,209 --> 00:09:08,214
"How long, Lord?
Shalt thou be angry forever?
127
00:09:08,248 --> 00:09:10,716
Shall they jealously
burn like fire?"
128
00:09:10,751 --> 00:09:15,221
Shall we keep on
fucking and pissing
in each other's faces?
129
00:09:18,758 --> 00:09:21,227
Forgive me, Lord.
That was-
130
00:09:21,262 --> 00:09:24,229
that-
that was not me.
131
00:09:33,488 --> 00:09:36,492
You, child,
victim of the night.
132
00:09:36,526 --> 00:09:39,495
I am the reverend Peter Shayne,
and I know the plague
that cripples you.
133
00:09:39,995 --> 00:09:44,500
I've been sent by the Lord
to save you and to rid
the earth of that plague.
134
00:09:44,535 --> 00:09:47,002
I am his holy messenger.
135
00:09:50,005 --> 00:09:52,507
Do you recognize me, child?
136
00:09:52,543 --> 00:09:55,010
Sorry.
137
00:09:55,045 --> 00:09:57,012
I never forget a face.
138
00:09:58,514 --> 00:10:00,516
Especially when
I've sat on it.
139
00:10:07,522 --> 00:10:11,026
- Save your soul, whore.
- Save your money, shithead.
140
00:10:36,685 --> 00:10:39,688
I'm sorry.
I didn't think they'd
come down on you so hard.
141
00:10:39,723 --> 00:10:41,689
Forget it. Come in
and see the shop.
142
00:10:41,724 --> 00:10:43,692
You haven't seen it
for a while.
143
00:10:45,694 --> 00:10:49,198
Hey, Jerry!
What do you say, Grady?
144
00:10:49,233 --> 00:10:51,699
How come you're still here?
I thought molly was sick.
145
00:10:51,734 --> 00:10:53,702
Oh, they're coming
to pick this up tomorrow.
146
00:10:54,203 --> 00:10:56,204
Can't afford to lose
customers, you know.
147
00:10:56,240 --> 00:10:58,207
Don't worry about it.
I'll finish it up.
148
00:10:58,242 --> 00:11:00,709
Get outta here.
Your wife is sick.
You should be home.
149
00:11:01,209 --> 00:11:04,713
Thanks, Grady.
You know, you're the only
one left who gives a damn.
150
00:11:04,747 --> 00:11:06,714
What do you say, Hopper?
Jerry!
151
00:11:15,723 --> 00:11:18,727
Step on it.
152
00:11:18,762 --> 00:11:20,728
What are you afraid of?
Step on it.
153
00:11:24,733 --> 00:11:26,734
We've got you surrounded!
154
00:11:26,770 --> 00:11:29,738
Still playing games, huh?
It'll scare the hell out of any thief.
155
00:11:29,772 --> 00:11:32,241
Keep your hands up!
156
00:11:32,741 --> 00:11:36,245
Bobby, about that session.
I know things must be
pretty rough at home.
157
00:11:36,280 --> 00:11:39,747
Things are great.
I just got a little
wound up, that's all.
158
00:11:41,250 --> 00:11:43,752
Like I said,
still playing games.
159
00:11:44,118 --> 00:11:45,621
Yeah, well,
you should talk,
160
00:11:46,121 --> 00:11:48,122
all the bodies floatin'
in and outta that bed.
161
00:11:48,157 --> 00:11:52,127
That's some kinda life, pal.
Spend half of it
changing sheets.
162
00:11:52,261 --> 00:11:55,264
Sheila called me yesterday
for the first time
since the divorce.
163
00:11:56,765 --> 00:11:58,834
Still can't
let her go, Bobby.
164
00:11:58,868 --> 00:12:01,237
Well, I got
a great idea.
165
00:12:01,271 --> 00:12:05,440
Amy invited Sheila
to the barbecue on Sunday
with Tommy and Patty.
166
00:12:05,476 --> 00:12:07,943
So why don't you come?
Be just like old times.
167
00:13:06,319 --> 00:13:08,337
Who's there?
168
00:13:35,064 --> 00:13:37,031
Get off!
169
00:14:17,522 --> 00:14:19,525
Didn't hurt you,
did I?
170
00:14:19,560 --> 00:14:22,578
Played a little rougher
this time than usual.
171
00:14:22,613 --> 00:14:26,615
Aw, don't worry,
sweetdick.
I'm tough.
172
00:14:26,650 --> 00:14:29,168
"Sweetdick"?
173
00:14:29,203 --> 00:14:32,704
Do me a favor next time.
Don't walk so fast.
174
00:14:32,740 --> 00:14:34,757
Hard to keep up.
175
00:14:34,791 --> 00:14:37,291
Maybe I should
rape you, huh?
176
00:14:37,327 --> 00:14:40,344
One way to get back
at your old man.
Sorry?
177
00:14:40,380 --> 00:14:44,348
Your father.
I know he raped you
when you were a kid.
178
00:14:44,383 --> 00:14:46,351
You told me the first time
we got together.
179
00:14:46,386 --> 00:14:49,353
Oh, yeah.
I forgot.
180
00:14:49,389 --> 00:14:51,356
You said you trusted me.
I do.
181
00:14:51,391 --> 00:14:53,842
You're the only one
I've told.
182
00:14:53,877 --> 00:14:55,861
It is true, isn't it?
183
00:14:57,863 --> 00:15:00,866
Sure it's true.
Well, you don't
seem too upset.
184
00:15:00,901 --> 00:15:03,367
You were
almost in tears
when you told me.
185
00:15:03,402 --> 00:15:07,372
I'm tryin' to block it
outta my mind.
Can't you understand?
186
00:15:07,406 --> 00:15:10,876
I'm sorry.
I-I didn't know it
was still a sore spot.
187
00:15:10,911 --> 00:15:12,877
Not as sore
as you was then.
188
00:15:17,415 --> 00:15:19,918
Maybe, if you're
real nice to me,
189
00:15:20,919 --> 00:15:23,421
I'll tell you
all about the time...
190
00:15:23,457 --> 00:15:26,592
he tied my arms to the bed
with black twine.
191
00:15:26,627 --> 00:15:28,727
Did he really do that?
192
00:15:29,093 --> 00:15:31,597
He did that
to a sweet little
thing like you?
193
00:15:31,632 --> 00:15:34,098
See the scars?
194
00:15:34,133 --> 00:15:36,101
Where?
Look closer.
195
00:15:37,603 --> 00:15:40,606
Oh, yeah.
I see.
196
00:15:41,607 --> 00:15:43,608
How low
can you get?
197
00:15:45,611 --> 00:15:48,613
As low
as you can afford,
198
00:15:48,649 --> 00:15:50,616
and your meter's up, pal.
199
00:15:50,651 --> 00:15:52,617
That's the bitter truth.
200
00:15:52,652 --> 00:15:55,621
Can I keep these?
For ten bucks.
201
00:16:00,125 --> 00:16:02,127
Keep the trust.
202
00:16:43,502 --> 00:16:46,505
I'm sorry
I'm late, honey.
I had to finish up.
203
00:16:46,540 --> 00:16:50,508
I ate with the kids.
Well, I brought
dessert!
204
00:16:50,544 --> 00:16:54,512
Thanks. You know
I'm on a diet.
Open it!
205
00:16:57,266 --> 00:16:59,267
Ta-da!
206
00:17:03,771 --> 00:17:06,773
Have you eaten?
I'm not hungry.
I'll fix something later.
207
00:17:07,274 --> 00:17:08,776
Dinner's still warm.
208
00:17:09,277 --> 00:17:11,780
Listen, I invited Donny
to the party on Sunday.
209
00:17:11,813 --> 00:17:15,782
You know, he and Sheila
have been speaking,
or at least she called him.
210
00:17:15,819 --> 00:17:19,287
Are you crazy?
She only called him because
he was late with the alimony.
211
00:17:21,290 --> 00:17:24,291
So how are the kids?
212
00:17:24,328 --> 00:17:26,793
Well, Jimmy
needs braces.
213
00:17:26,829 --> 00:17:28,796
Dentist says he has
an overlapping bite
or something.
214
00:17:28,831 --> 00:17:33,802
- Will they hurt?
- I'm not really concerned
whether it will hurt or not.
215
00:17:35,803 --> 00:17:38,806
Well, if he needs braces, honey,
216
00:17:38,841 --> 00:17:40,809
get him braces.
217
00:17:42,311 --> 00:17:44,812
Just like that?
Yeah,
just like that.
218
00:17:45,197 --> 00:17:48,198
So we'll go another year
without a hot tub.
We can use the Larsons'.
219
00:17:48,235 --> 00:17:50,201
Yeah, sure, and when
we need a new car,
220
00:17:50,236 --> 00:17:53,705
we can borrow the Murphys',
and I can borrow
my sister's cuisin art...
221
00:17:53,739 --> 00:17:56,207
and Sally's microwave,
and, hey, you know what?
222
00:17:56,243 --> 00:17:59,210
Kathy just got
a new video recorder.
Cost her a thousand bucks.
223
00:17:59,245 --> 00:18:01,713
She says it'll do
anything she wants.
224
00:18:01,746 --> 00:18:04,216
Well, for that price,
it should go down on her.
225
00:18:05,716 --> 00:18:07,217
Very funny.
226
00:18:12,724 --> 00:18:14,726
Did you talk to Jerry?
227
00:18:17,228 --> 00:18:19,730
So where's the salt?
You didn't, did you?
228
00:18:19,765 --> 00:18:22,484
Don't we have any salt
in this house?
Bobby.
229
00:18:22,518 --> 00:18:27,488
Amy, I told you.
I am not letting the guy go.
230
00:18:27,524 --> 00:18:29,490
I don't care
how slow things are.
231
00:18:29,526 --> 00:18:31,493
He's got a wife
and kids.
232
00:18:31,527 --> 00:18:34,495
And what do you have?
233
00:18:34,531 --> 00:18:38,499
Maybe if you'd gone
into a real business
like a normal person.
234
00:18:38,534 --> 00:18:40,502
It's on the stove.
235
00:18:44,505 --> 00:18:47,008
No wonder we never have
any money.
236
00:18:48,126 --> 00:18:49,628
Amy, look,
I love that business.
237
00:18:50,128 --> 00:18:53,130
I'm proud of it.
Work damn hard at it.
238
00:18:53,166 --> 00:18:55,132
We'll make out okay.
239
00:18:55,168 --> 00:18:57,636
Haven't let you down yet,
have I?
240
00:18:57,669 --> 00:19:00,138
So, who in the hell
needs a hot tub?
241
00:19:00,172 --> 00:19:02,139
We can use the bathtub.
242
00:19:03,640 --> 00:19:05,643
Speaking of which,
243
00:19:05,678 --> 00:19:08,146
why don't you and I...
244
00:19:08,180 --> 00:19:11,149
go upstairs and take
a bath together?
245
00:19:11,184 --> 00:19:14,652
You say we can use
a little bit of adventure
in our lives.
246
00:19:15,152 --> 00:19:17,155
I'm really not in the mood
for a little adventure.
247
00:19:19,658 --> 00:19:22,659
Some kind of lousy mood
you're in. Did you get
your period today?
248
00:19:22,696 --> 00:19:25,162
No, I did not get
my period today.
249
00:19:27,165 --> 00:19:30,168
Every time
I'm in a lousy mood,
you think I got my period.
250
00:19:31,168 --> 00:19:33,169
I wish.
251
00:19:33,206 --> 00:19:35,172
I'd buy stock in tampax
and retire.
252
00:19:49,821 --> 00:19:53,823
There is nothing
that means more to me...
253
00:19:55,326 --> 00:19:57,329
than this family.
254
00:19:58,330 --> 00:20:00,331
Not even
some stupid hot tub.
255
00:20:06,338 --> 00:20:09,341
I have to clean up.
256
00:20:17,633 --> 00:20:21,103
What are you guys
still doing up?
You know what time it is?
257
00:20:21,138 --> 00:20:23,104
Mom said we could stay up
till the next commercial.
258
00:20:23,604 --> 00:20:26,108
Yeah?
Well, you can't.
259
00:20:26,142 --> 00:20:28,610
'Cause you're under attack.
It's bombs away.
260
00:20:32,649 --> 00:20:34,615
Oh! Hey!
261
00:20:42,123 --> 00:20:45,627
I want you
to give your sister some,
you hear me, cowboy?
262
00:20:45,661 --> 00:20:47,629
Come on, you two.
March. Up.
263
00:20:47,663 --> 00:20:50,880
- Did you guys hear the joke
about the two lima beans?
- Don't worry about it.
264
00:20:51,382 --> 00:20:54,886
Because it's bedtime,
isn't it, daddy?
265
00:20:54,919 --> 00:20:57,139
Come on. Let's go.
266
00:20:57,173 --> 00:20:59,140
Give dad a big hug.
267
00:21:06,648 --> 00:21:08,649
Bye.
Good night.
268
00:21:10,651 --> 00:21:13,486
Hello?
Yeah, Walt Pierson here.
269
00:21:13,523 --> 00:21:16,992
Walt. Bobby Grady.
How you doin'?
270
00:21:17,026 --> 00:21:19,494
Great. You?
Yeah, I'm just fine.
Thanks.
271
00:21:19,528 --> 00:21:22,496
Um, listen, uh,
you'd asked me once before...
272
00:21:22,532 --> 00:21:24,999
about doing some
nighttime surveillance
for you.
273
00:21:25,034 --> 00:21:27,002
Yeah. Think you might
still be interested?
274
00:21:27,502 --> 00:21:32,005
Yeah. Well, n-n-no,
I was- I was wondering,
is the offer still good?
275
00:21:32,505 --> 00:21:34,508
Yeah. You gotta
work nights, though.
276
00:21:34,543 --> 00:21:37,012
No problem.
Mob after you?
277
00:21:37,046 --> 00:21:39,014
No, I could use the money.
278
00:21:39,514 --> 00:21:41,515
I think I got
something for you.
You do?
279
00:21:42,015 --> 00:21:43,517
Yeah. Gotta work
nights, though.
Terrific.
280
00:21:44,018 --> 00:21:46,521
No, that's great.
You didn't think
I had the nerve, did you?
281
00:21:47,022 --> 00:21:50,024
No, I didn't.
Neither did I.
282
00:21:50,524 --> 00:21:53,027
I, uh- I guess it
just comes with poverty.
283
00:21:53,062 --> 00:21:56,031
Well, come on in,
and we'll talk about it.
284
00:21:56,065 --> 00:21:59,033
Yeah, well, thank you very much,
and you take it easy, okay?
285
00:21:59,533 --> 00:22:03,537
Yeah, right.
See you tomorrow.
Fine. Bye.
286
00:22:03,905 --> 00:22:08,493
Great. You tell them jokes,
and I'm the wicked witch
who sends them to bed.
287
00:22:08,527 --> 00:22:10,245
Well, I'll put 'em
to bed.
288
00:22:10,280 --> 00:22:15,249
So you can keep 'em up half
the night with your stories?
289
00:22:15,284 --> 00:22:17,252
I think it's good
for the imagination.
290
00:22:18,253 --> 00:22:21,255
Theirs or yours?
291
00:22:21,291 --> 00:22:23,757
I'm gonna be doing some
tracking for Walt Pierson.
292
00:22:23,793 --> 00:22:27,262
So, that means you can
make room for that hot tub.
293
00:22:27,296 --> 00:22:30,264
Well, you act like I-
294
00:22:30,300 --> 00:22:32,765
forced you, and I don't
even want it anymore.
295
00:22:32,802 --> 00:22:36,771
What do you want?
Do you know?
296
00:22:36,805 --> 00:22:38,773
And you didn't force me.
297
00:22:50,820 --> 00:22:53,287
Maybe I'll, uh, do
the magic act at the party.
298
00:22:54,788 --> 00:22:56,291
You know, for laughs.
What do you think?
299
00:22:58,293 --> 00:23:00,294
Whatever you want.
300
00:23:06,801 --> 00:23:15,310
Damn the living
it's a lovely life?
301
00:23:34,079 --> 00:23:35,714
Silver silverware?
302
00:23:36,214 --> 00:23:41,217
Where is the love?
303
00:23:41,254 --> 00:23:43,588
Oval swimming pool?
304
00:23:43,971 --> 00:23:49,592
Where is the love?
305
00:23:49,629 --> 00:23:53,598
Damn the living
it's a lovely life?
306
00:23:54,099 --> 00:23:58,103
It's a lovely
a lovely life?
307
00:23:58,138 --> 00:24:04,859
Welcome to it
it's a lovely life?
308
00:24:04,893 --> 00:24:07,861
It's a lovely?
309
00:24:07,897 --> 00:24:09,363
Life?
310
00:24:25,764 --> 00:24:28,765
Oh, Bobby, come on. Stop it.
We just got the cable.
311
00:24:36,255 --> 00:24:38,360
Walt Pierson speaks
very highly of you.
312
00:24:38,394 --> 00:24:40,861
I have a lot of respect
for Walt. His word's
good enough for me.
313
00:24:41,361 --> 00:24:43,364
Well, I'm damn good
at what I do, Mr. Bateman,
314
00:24:43,399 --> 00:24:45,867
but I'll only take a job
if I can do it right.
315
00:24:45,901 --> 00:24:49,370
As long as you keep it quiet.
I don't want to turn this
into a major event.
316
00:24:49,736 --> 00:24:52,740
Well, I've always
been a pushover
for industrial espionage.
317
00:24:53,240 --> 00:24:55,744
I'd like to help you.
Just tell me what the facts are.
318
00:24:57,495 --> 00:25:01,498
I'm one of the largest
manufacturers of ladies'
sportswear outside of New York.
319
00:25:01,999 --> 00:25:06,004
But I'm falling behind
for the first time in 20 years.
320
00:25:06,038 --> 00:25:09,005
Last week's orders
were at an all-time low.
321
00:25:09,042 --> 00:25:11,008
I have reason to believe there's
someone in my organization...
322
00:25:11,508 --> 00:25:14,512
selling patterns
to one of my competitors.
323
00:25:14,546 --> 00:25:17,514
I want you to follow her.
Who is she?
324
00:25:17,550 --> 00:25:20,401
A young woman's who's been
with me about two years.
325
00:25:20,437 --> 00:25:22,903
Very talented designer.
Hell of a future,
if she hasn't blown it.
326
00:25:22,938 --> 00:25:24,906
What makes you think
it's her?
I don't know.
327
00:25:25,407 --> 00:25:28,909
Gut feeling.
Something about her.
I'll point her out to you.
328
00:25:28,945 --> 00:25:32,162
All right,
try and save some yardage
in this sleeve, okay?
329
00:25:32,197 --> 00:25:34,165
That's her,
in the gray suit.
330
00:25:34,198 --> 00:25:37,168
How could someone that looks
like that be a criminal?
331
00:25:39,169 --> 00:25:41,672
That's what I'm
paying you to find out.
332
00:25:41,707 --> 00:25:44,676
Follow her-
where she goes at night,
what she does.
333
00:25:44,710 --> 00:25:46,678
Morning, Lou.
Phil.
334
00:25:47,678 --> 00:25:50,180
What'd you mean
there's something about her?
335
00:25:50,681 --> 00:25:53,184
She's a mystery.
Divorced. Lives alone.
336
00:25:53,685 --> 00:25:55,687
No boyfriends I know of.
A real loner.
337
00:25:56,187 --> 00:25:59,188
What's she like in here?
Compulsive,
ambitious.
338
00:25:59,225 --> 00:26:01,692
Never stops working,
never satisfied.
You know the type.
339
00:26:01,728 --> 00:26:04,696
Always proving themselves.
Perfection or bust.
340
00:26:04,730 --> 00:26:07,698
Any friends?
Oh, she gets along fine
with the other women,
341
00:26:08,198 --> 00:26:09,700
but if you've got a penis,
you're in trouble.
342
00:26:10,200 --> 00:26:12,203
She turns to ice.
That still doesn't
make her a criminal.
343
00:26:12,236 --> 00:26:16,206
It makes her a suspect.
I don't trust anyone
that works that hard.
344
00:26:16,242 --> 00:26:20,210
She must be hiding
something. I want you
to nail her lily-white ass.
345
00:26:20,245 --> 00:26:22,714
What the hell is this?
You think she's that dangerous?
346
00:26:22,748 --> 00:26:25,216
It depends on
what you discover.
347
00:28:02,146 --> 00:28:04,148
Paradise hotel,
on 4th and main.
348
00:29:18,221 --> 00:29:20,725
Do you recognize me
tonight, child?
349
00:29:20,759 --> 00:29:23,728
Ha! Well, if it
isn't my savior.
350
00:29:25,729 --> 00:29:29,233
The reverend Peter Shayne
requests a few moments
of repose upstairs...
351
00:29:29,267 --> 00:29:31,235
in your holy of holies.
352
00:29:31,735 --> 00:29:33,236
A reverend, no less.
353
00:29:33,736 --> 00:29:37,742
You know, the last reverend
who tried to, uh, save me...
354
00:29:37,776 --> 00:29:39,744
lived to regret it.
355
00:29:39,778 --> 00:29:44,748
I chased him all around
the church until I caught him
by the organ. Come on.
356
00:29:51,621 --> 00:29:54,124
I make a great
Joan of arc.
Can't you tell?
357
00:29:55,627 --> 00:29:59,296
I imagine you do spend
a good deal of time
on your knees, my child.
358
00:30:03,801 --> 00:30:06,303
Excuse us. We've got
business to conduct.
359
00:30:14,312 --> 00:30:18,315
Hey, baby.
How about a shot of
the grand canyon, huh?
360
00:30:18,351 --> 00:30:20,317
Oh, shit.
361
00:30:28,825 --> 00:30:32,463
Stick it there, rev.
What do you want?
362
00:30:33,464 --> 00:30:35,466
I want to help you.
363
00:30:35,501 --> 00:30:37,967
Admit you need it.
I need it.
364
00:30:39,469 --> 00:30:42,473
With conviction.
Make me believe.
365
00:30:42,507 --> 00:30:45,476
Oh, please, reverend.
You're so good
and wise and strong.
366
00:30:45,976 --> 00:30:49,479
Please.
Please help this sick,
disgusting degenerate.
367
00:30:49,514 --> 00:30:53,985
I deal in truth.
I'm bringing you something
greater than a hard-on,
368
00:30:54,019 --> 00:30:56,486
assuming you consider truth
to be greater than a hard-on.
369
00:30:58,524 --> 00:31:00,490
Oh.
370
00:31:02,493 --> 00:31:05,495
Depends on the hard-on.
Try it again,
sinner.
371
00:31:08,999 --> 00:31:14,004
First month I was married,
I tried to make my husband's
favorite casserole.
372
00:31:14,504 --> 00:31:16,505
Of course,
I made a mess.
373
00:31:16,542 --> 00:31:19,009
So I cried to my best friend
Peggy all week about it...
374
00:31:19,044 --> 00:31:22,013
till I found out
when I was in the kitchen
making the casserole,
375
00:31:22,047 --> 00:31:24,014
he was in the bedroom
making Peggy.
376
00:31:27,017 --> 00:31:29,019
Don't glare at me.
377
00:31:29,053 --> 00:31:32,523
You wear your anguish
like a breakaway
chastity belt.
378
00:31:32,557 --> 00:31:36,026
You wanted the truth.
What else
are you selling?
379
00:31:39,647 --> 00:31:42,149
This is the fantasy business,
reverend.
380
00:31:42,185 --> 00:31:45,152
You can have
any truth you want.
381
00:31:45,187 --> 00:31:48,656
And so can you.
Isn't that why
you're here?
382
00:31:48,690 --> 00:31:51,658
Isn't that
why you are?
383
00:31:51,694 --> 00:31:56,163
I'm here to save you.
Why don't you fuck me?
That'll save me.
384
00:31:56,198 --> 00:31:59,667
Not from
your disease.
What disease?
385
00:31:59,701 --> 00:32:04,671
I'm healthy as a horse.
I'm fit as a fiddle
and ready for cock.
386
00:32:04,706 --> 00:32:07,175
Whores and metaphors
don't mix. Who are you?
387
00:32:08,676 --> 00:32:11,312
I'm Cinderella, Cleopatra.
388
00:32:11,812 --> 00:32:13,813
Goldie Hawn, Eva Braun.
389
00:32:13,850 --> 00:32:17,317
I'm little Miss Muffett,
I'm Pocahontas, I'm whoever
you want me to be, reverend.
390
00:32:17,819 --> 00:32:19,821
But what are you
doing here?
391
00:32:19,855 --> 00:32:22,823
Satisfying.
Who?
392
00:32:23,323 --> 00:32:25,325
I think that the confessional
is about over.
393
00:32:25,360 --> 00:32:28,329
Don't you want
to be saved do you get
that much out of this?
394
00:32:28,363 --> 00:32:31,331
I get paid.
But I'm not interested
in what you're selling,
395
00:32:31,367 --> 00:32:34,835
only in what you're buying.
Why don't you assume
the missionary position?
396
00:32:34,870 --> 00:32:38,840
My purpose here
is strictly humanitarian.
To make me see the light?
397
00:32:38,874 --> 00:32:41,776
To make you see
through the bullshit.
398
00:32:41,876 --> 00:32:44,961
You want truth, father?
I got the best truth in town.
399
00:32:44,996 --> 00:32:46,964
So good, you wouldn't
know it from make-believe.
400
00:32:47,465 --> 00:32:50,467
Is it?
If you believe it is.
401
00:32:50,503 --> 00:32:54,471
Everybody needs
something to believe in,
don't they, reverend?
402
00:32:54,971 --> 00:32:58,476
Bow down thine ear,
o Lord, and hear me,
for I am poor and needy.
403
00:32:58,511 --> 00:33:00,978
Preserve my soul,
for I am holy.
404
00:33:01,013 --> 00:33:04,982
O thou, my god,
save thy servant
that trusteth in thee.
405
00:33:05,015 --> 00:33:07,985
Save him from this bigmouth cush
with a motor-driven ass who-
406
00:33:09,954 --> 00:33:13,957
forgive me, Lord.
I speak not in vain, but this
little bitch provokes me so!
407
00:33:14,457 --> 00:33:17,961
Oh, Jesus. At least
I can stay in character.
408
00:33:18,461 --> 00:33:20,464
You couldn't even get
a walk-on in something,
409
00:33:20,965 --> 00:33:22,966
unless it was you
that was being walked on.
410
00:33:23,002 --> 00:33:24,967
I am the messenger of god,
you little cocksucker!
411
00:33:25,004 --> 00:33:27,971
What's this your mailbag?
Let's see what's in it.
No! No!
412
00:33:28,471 --> 00:33:30,474
What is this?
Top secret?
No.
413
00:33:30,508 --> 00:33:32,476
Come on. Let mama
have a little peek.
414
00:33:32,511 --> 00:33:34,978
What have you got
in here, the holy grail?
Come on.
415
00:33:36,980 --> 00:33:40,484
Oh, my god.
Oh, excuse me.
Oh, god.
416
00:33:40,518 --> 00:33:43,986
Need I remind you,
jezebel, that curiosity
killed the cat?
417
00:33:44,486 --> 00:33:46,489
Not until it
got out of the bag.
418
00:33:46,524 --> 00:33:48,492
These are
the devil's playthings.
419
00:33:48,526 --> 00:33:52,996
Those who touch them will burn.
Put another log on the fire,
reverend. Let's see a sample.
420
00:33:53,032 --> 00:33:55,999
It's a disgusting array.
Disgusting's
my middle name, honey.
421
00:33:56,499 --> 00:33:58,502
What have you got
in the bag?
422
00:33:59,003 --> 00:34:01,004
God forgive me.
423
00:34:03,005 --> 00:34:06,009
A tit pacifier.
The milk of
human kindness.
424
00:34:06,044 --> 00:34:08,012
Remedial, even in
a simulation.
425
00:34:09,512 --> 00:34:11,514
A foam rubber
pretty kitty.
426
00:34:11,550 --> 00:34:14,517
Already housebroken, and you
can teach it a wide variety
of new tricks.
427
00:34:14,552 --> 00:34:16,519
Comes with a battery pack.
It's in here somewhere.
428
00:34:19,523 --> 00:34:25,028
An auto-suck. Modern technology
at its most compassionate,
and it swallows.
429
00:34:25,528 --> 00:34:27,530
This one is
a little on the blink.
430
00:34:28,532 --> 00:34:30,534
Oh. Are you hungry?
431
00:34:30,568 --> 00:34:33,537
How 'bout a-
a "beat me, eat me"
licorice whip?
432
00:34:33,572 --> 00:34:35,539
"The taste that leaves
its mark forever."
433
00:34:36,039 --> 00:34:38,541
Mm. Hey, no,
wait a minute.
I'm not through here.
434
00:34:38,577 --> 00:34:40,543
What else you got
in the bag?
435
00:34:42,546 --> 00:34:44,548
What?
436
00:34:48,052 --> 00:34:50,554
What the hell?
437
00:34:50,588 --> 00:34:53,057
Is this a cruise missile
or a pershing?
438
00:35:04,318 --> 00:35:06,820
What are you gonna do,
fuck someone to death?
439
00:35:08,822 --> 00:35:11,826
You'd like to,
wouldn't you?
440
00:35:11,860 --> 00:35:13,828
Only the right woman.
441
00:35:14,829 --> 00:35:16,831
You better go.
442
00:35:16,866 --> 00:35:18,833
Just when
we're making progress.
443
00:35:18,867 --> 00:35:21,836
I can only handle
one revelation a night.
444
00:35:22,336 --> 00:35:24,838
Enough of them
and you might be able
to handle real life.
445
00:35:25,840 --> 00:35:28,342
Real life, reverend.
446
00:35:28,843 --> 00:35:31,846
Tell me your name,
or is that a tough one?
447
00:35:31,881 --> 00:35:35,849
China Blue.
448
00:35:36,349 --> 00:35:38,352
I like it.
It's rather exotic.
449
00:35:38,387 --> 00:35:40,354
Like something
out of Charlie Chan.
450
00:35:40,855 --> 00:35:42,857
"B" movies have always
been my inspiration.
451
00:35:42,892 --> 00:35:45,358
What's yours?
Going My Way?
452
00:35:47,862 --> 00:35:50,865
All you need to know about me
is that I intend to save you.
453
00:35:51,866 --> 00:35:54,367
And all you need to do
is... be there.
454
00:35:56,369 --> 00:35:58,372
Stay with me, China Blue.
Trust me.
455
00:35:59,874 --> 00:36:02,376
I'll free you.
456
00:36:02,411 --> 00:36:05,378
Who are you?
You're not a reverend.
Who are you?
457
00:36:06,881 --> 00:36:08,883
I'm you.
458
00:39:07,927 --> 00:39:09,930
"I will sing of mercy
and judgment.
459
00:39:10,431 --> 00:39:12,933
"Unto thee, o Lord,
will I sing.
460
00:39:12,968 --> 00:39:15,936
"I will behave myself wisely
in a perfect way.
461
00:39:15,971 --> 00:39:17,938
"I will walk within my house
with a perfect heart...
462
00:39:18,439 --> 00:39:21,442
and I will set
no wicked thing
before mine eyes."
463
00:39:21,477 --> 00:39:24,445
Not even the stupid douche bag
who's luring me
under her rotten spell.
464
00:39:25,445 --> 00:39:27,947
Snatch can't fool me, Lord.
465
00:39:27,983 --> 00:39:30,951
I'm not like the others.
I know her cowardly game.
466
00:39:30,985 --> 00:39:33,954
A fear of men so great
she can only feel strength
behind her facade.
467
00:39:36,456 --> 00:39:39,460
"Who so slandereth his neighbor
will I cut off."
468
00:39:39,494 --> 00:39:42,463
Yeah.
I'll cut off, all right.
469
00:39:44,465 --> 00:39:46,967
I'll cut off...
470
00:39:47,002 --> 00:39:48,969
her little tits.
471
00:40:50,697 --> 00:40:52,700
Why didn't you
come to me, Phil?
472
00:40:52,735 --> 00:40:56,203
I would have loaned you
the money. Hell, I would
have given you the money.
473
00:40:56,238 --> 00:40:58,706
Goddamn pride.
474
00:40:58,741 --> 00:41:00,708
What about jail?
No pride in there.
475
00:41:00,742 --> 00:41:02,710
Who thinks?
476
00:41:02,744 --> 00:41:05,212
Cooper offered me
a fortune for the patterns.
477
00:41:05,247 --> 00:41:07,213
I- I lost control.
478
00:41:08,715 --> 00:41:10,718
Please, Lou.
479
00:41:11,218 --> 00:41:13,220
I'll work for nothing.
480
00:41:13,255 --> 00:41:18,224
Anything you want,
but what this would do
to Sara and my boy-
481
00:41:20,860 --> 00:41:22,863
I'll have to
think about it, Phil.
482
00:41:35,876 --> 00:41:38,378
Hmm.
483
00:41:38,414 --> 00:41:41,882
I had to have someone
around here to talk to
about this whole damn thing.
484
00:41:41,916 --> 00:41:45,386
The man's been
with me 18 years.
I trusted him.
485
00:41:46,887 --> 00:41:49,889
He was so moved that I did
that he broke down
and confessed.
486
00:41:51,392 --> 00:41:53,394
That's gratitude
for you.
487
00:41:53,429 --> 00:41:55,896
I didn't know
my trust meant that much.
488
00:41:57,398 --> 00:41:59,400
What do I do now?
489
00:42:03,904 --> 00:42:05,906
Give him
another chance.
490
00:42:05,941 --> 00:42:08,409
The man is a criminal.
Come on.
491
00:42:08,444 --> 00:42:12,413
You heard his motive.
Guy's only human.
He knows he was wrong.
492
00:42:12,447 --> 00:42:14,415
God knows we've all
made mistakes.
493
00:42:14,450 --> 00:42:17,918
Why ruin his life
over one mistake?
What about the law?
494
00:42:17,953 --> 00:42:20,421
Screw the law.
495
00:42:20,456 --> 00:42:24,425
What good is he in jail?
Besides, he'll work
twice as hard for you here.
496
00:42:25,925 --> 00:42:27,927
And you can feel
like the king of hearts.
497
00:42:29,430 --> 00:42:32,433
I don't know
what's right
or wrong anymore.
498
00:42:32,468 --> 00:42:34,934
Did you really believe
it was her?
499
00:42:34,970 --> 00:42:37,438
So I'm a lousy guesser.
500
00:42:37,554 --> 00:42:39,556
What'd you get
on her?
501
00:42:40,057 --> 00:42:43,059
Not much.
She stayed home all night.
502
00:42:45,061 --> 00:42:46,646
That you, Joe?
503
00:42:48,148 --> 00:42:49,650
You free?
504
00:42:52,152 --> 00:42:55,155
No, but I'm
one hell of a bargain.
505
00:42:55,190 --> 00:42:57,657
I meant, uh,
506
00:42:57,693 --> 00:42:59,660
are you available,
you know, for action?
507
00:42:59,695 --> 00:43:01,662
"Action"?
508
00:43:01,697 --> 00:43:05,132
Soldier, for 50 bucks, you can
name your own battlefield.
509
00:43:13,139 --> 00:43:15,642
Oh. I-I'm sorry.
510
00:43:15,677 --> 00:43:19,146
I'm not too good at this.
It's my, uh, first time.
511
00:43:19,181 --> 00:43:21,648
Oh you that desperate
or that horny?
512
00:43:23,650 --> 00:43:26,653
Married.
Oh, that desperate
and that horny.
513
00:43:28,155 --> 00:43:31,657
Go slow.
I'm just a boy scout.
514
00:43:31,693 --> 00:43:34,161
Well, baby,
515
00:43:34,661 --> 00:43:37,164
you are about to become
an explorer.
516
00:43:41,168 --> 00:43:44,171
Oh, hot body.
517
00:43:46,673 --> 00:43:49,175
Are you an athlete, huh?
Yeah.
518
00:43:51,177 --> 00:43:53,680
Played varsity football.
High school.
519
00:43:56,683 --> 00:43:58,684
- Quarterback.
- Mmm.
520
00:43:58,720 --> 00:44:02,689
Well, quarterback,
you can have
the ride of your life...
521
00:44:03,190 --> 00:44:04,691
if you trust me
at the wheel.
522
00:44:06,193 --> 00:44:08,195
Sit down.
523
00:44:10,697 --> 00:44:14,701
How, uh, good a driver
are you?
524
00:44:14,735 --> 00:44:16,703
Who said anything
about driving?
525
00:44:16,738 --> 00:44:20,706
Driving's what you do
with your wife.
Here, we fly.
526
00:44:20,742 --> 00:44:25,212
That sound good, lover?
Bet you and your wife haven't
done much flying, right?
527
00:44:25,247 --> 00:44:28,715
Shit. Me and my wife
haven't been doing
much driving lately.
528
00:44:28,750 --> 00:44:32,219
It's Joe.
I'm ready for takeoff.
529
00:44:32,253 --> 00:44:35,722
You're on standby tonight,
babe. I got a full load.
530
00:44:35,757 --> 00:44:38,724
Okay, but next week,
it's first class.
531
00:44:43,230 --> 00:44:45,232
Who are you?
532
00:44:46,733 --> 00:44:48,735
It's not
a prom date, sweetie.
533
00:44:48,770 --> 00:44:50,737
I'm a hooker,
you're a trick.
534
00:44:50,771 --> 00:44:52,739
Why ruin
a perfect relationship?
535
00:44:56,242 --> 00:44:58,744
Ahh. Here.
Have a Quaalude.
536
00:45:00,247 --> 00:45:03,250
To float.
You'll love it.
I promise.
537
00:45:03,750 --> 00:45:05,752
Flier never lies.
538
00:45:18,264 --> 00:45:22,269
Fasten your seat belt, honey,
539
00:45:22,304 --> 00:45:24,771
and say hello
to freedom.
540
00:45:39,653 --> 00:45:43,156
Good evening.
Welcome to China Blue Airlines
flight 69,
541
00:45:43,191 --> 00:45:45,157
nonstop service
to paradise.
542
00:45:47,661 --> 00:45:49,663
We'll be
taking off shortly.
543
00:45:49,697 --> 00:45:55,168
I'll be unbuckling your belt
and seeing that big bird
rise and rise,
544
00:45:55,203 --> 00:45:57,671
finally settling
into the comfort...
545
00:45:57,706 --> 00:46:00,173
only this wide body
can provide.
546
00:46:02,675 --> 00:46:05,679
We're here to serve you.
547
00:46:05,713 --> 00:46:10,183
Please remember
that although we may run out
of Pan Am coffee,
548
00:46:10,218 --> 00:46:14,186
we'll never
run out of t-w-a-t.
549
00:51:10,817 --> 00:51:13,320
Hey, ivory soap.
550
00:51:13,355 --> 00:51:15,822
Ninety-nine and forty-four
one-hundredths percent pure.
551
00:51:15,857 --> 00:51:17,824
Kinda funny,
isn't it?
552
00:51:28,218 --> 00:51:30,670
Look, I, uh-
don't say it.
553
00:51:30,704 --> 00:51:33,173
You don't even know
what I was gonna say.
Do you?
554
00:51:35,175 --> 00:51:37,177
How come you're in
such a hurry?
Me?
555
00:51:37,212 --> 00:51:39,679
You raced for that shower
like it was the Indy 500.
556
00:51:39,713 --> 00:51:41,648
You couldn't wait
to wash it off,
could you?
557
00:51:41,683 --> 00:51:45,151
Wait a minute. I-
no problem.
Hey, I know the boy scout oath.
558
00:51:45,186 --> 00:51:47,153
Cleanliness
is next to godliness.
559
00:51:47,188 --> 00:51:50,156
How would you know?
You haven't been next
to either one in years.
560
00:51:50,657 --> 00:51:52,659
What I do in this room
might not win me
a purple heart,
561
00:51:53,108 --> 00:51:54,610
but it sure as shit
beats the PTA Meeting.
562
00:51:56,246 --> 00:51:58,248
Why are we acting
like this?
563
00:51:58,282 --> 00:52:02,252
I thought fucking was supposed
to bring people closer together,
not drive 'em apart.
564
00:52:02,287 --> 00:52:04,753
Oh, yeah?
Is that what it did
for your marriage?
565
00:52:08,758 --> 00:52:10,760
What we did
tonight-
566
00:52:12,262 --> 00:52:14,264
I mean,
you felt it too,
didn't you?
567
00:52:14,299 --> 00:52:16,766
You weren't
just acting.
568
00:52:16,800 --> 00:52:18,768
You felt
what I did.
569
00:52:20,270 --> 00:52:22,271
Tell me. Please,
I have to know.
570
00:52:26,276 --> 00:52:28,278
Would you, um-
571
00:52:29,279 --> 00:52:31,231
would you maybe like
to see me again?
572
00:52:33,733 --> 00:52:35,735
Yes.
573
00:52:38,238 --> 00:52:40,240
But I can't.
574
00:52:42,742 --> 00:52:44,744
There are three things
you have to know...
575
00:52:45,244 --> 00:52:46,746
to make it
as a 50-buck hooker.
576
00:52:47,247 --> 00:52:50,750
You have to act,
you have to fuck and you have
to know how to count to 50.
577
00:52:50,785 --> 00:52:53,753
You're lucky.
You've seen all three.
Close the door on your way out.
578
00:52:53,788 --> 00:52:55,755
There are a lot
of creeps around here.
579
00:53:21,498 --> 00:53:23,500
Ready when you are, C.B.
580
00:53:26,503 --> 00:53:28,121
Not tonight, okay?
581
00:53:29,122 --> 00:53:31,124
Freedom
requires treatment.
582
00:53:32,625 --> 00:53:34,127
Just leave me alone.
583
00:53:34,627 --> 00:53:38,131
I would if I thought
you wanted me to.
Get out.
584
00:53:38,166 --> 00:53:40,133
Women.
You mystify me.
585
00:53:40,168 --> 00:53:42,135
The extremes you go to
for a little validation,
586
00:53:42,635 --> 00:53:44,637
and you still
go home alone.
587
00:53:47,139 --> 00:53:49,642
What's your mystery,
reverend?
588
00:53:49,677 --> 00:53:51,644
Authority never
reveals itself.
589
00:53:52,145 --> 00:53:54,146
Why?
590
00:53:54,182 --> 00:53:58,651
Are you afraid that
I'll stop believing,
or afraid you will?
591
00:53:58,686 --> 00:54:02,655
Those are the rules.
My 50, my game,
my rules.
592
00:54:06,659 --> 00:54:09,662
Game's over, fraud.
593
00:54:09,697 --> 00:54:13,666
The game's never over.
That's what you're
here for, isn't it?
594
00:54:13,701 --> 00:54:17,170
I don't feel
like playing games.
I think you do.
595
00:54:17,204 --> 00:54:19,172
Consider the alternative.
596
00:54:20,673 --> 00:54:22,675
You want a game?
597
00:54:24,177 --> 00:54:26,679
Go sit down!
598
00:54:27,113 --> 00:54:30,733
Onward Christian soldiers?
599
00:54:30,768 --> 00:54:33,735
Marching as to war?
600
00:54:34,237 --> 00:54:37,857
With the cross of Jesus?
Stop that! Stop it!
601
00:54:37,892 --> 00:54:41,360
Going on before?
602
00:54:41,396 --> 00:54:43,863
Come on, stud!
603
00:54:43,997 --> 00:54:47,000
Give it to me.
It's all a game. Fly!
604
00:54:47,035 --> 00:54:49,002
Do what you want.
You want freedom?
605
00:54:49,037 --> 00:54:52,505
You need to manipulate women
to feel like a man do it!
That's what we're here for!
606
00:54:52,540 --> 00:54:54,507
Like you manipulate men
to feel like a woman?
607
00:54:54,541 --> 00:54:57,010
Let go, damn you!
Why it�s only a game!
608
00:54:57,045 --> 00:55:00,012
Let go, I said!
Let go, you fuck!
It hurts, doesn't it?
609
00:55:00,048 --> 00:55:02,014
Tell me it hurts!
Yes, it hurts! It hurts!
610
00:55:02,050 --> 00:55:04,017
So you can feel?
611
00:55:16,064 --> 00:55:18,031
I'm sorry.
I didn't mean that.
612
00:55:28,041 --> 00:55:31,043
How was it, huh?
Not bad?
613
00:55:31,079 --> 00:55:34,047
Ph.D. in emotionalism?
Huh?
614
00:55:34,081 --> 00:55:39,052
I have accepted reality?
I'm cured free at last!
615
00:55:39,087 --> 00:55:41,054
Shit!
616
00:55:41,304 --> 00:55:44,307
You self-righteous
son of a bitch!
617
00:55:44,342 --> 00:55:46,309
I can play your goddamn game
as well as you can,
618
00:55:46,344 --> 00:55:48,811
and I don't use religion
to pump myself up!
619
00:55:50,313 --> 00:55:52,815
If you're a minister,
I'm snow white.
620
00:55:52,849 --> 00:55:56,819
Yes, but what fun it is
playing the part.
621
00:55:56,854 --> 00:55:59,322
Would you leave now,
please?
That was quite a performance.
622
00:55:59,822 --> 00:56:02,325
There's no limit
to my talents.
623
00:56:02,360 --> 00:56:05,828
You're the head
of your class, or is it
the class of your head?
624
00:56:05,863 --> 00:56:08,331
Oh!
A man of words!
625
00:56:08,366 --> 00:56:11,334
He makes up in diction
what he lacks in dick!
626
00:56:13,371 --> 00:56:15,338
Lesson for today:
627
00:56:15,838 --> 00:56:17,340
I've written you a poem.
Would you like to hear it?
628
00:56:17,840 --> 00:56:19,842
Behold this wicked woman.
629
00:56:21,344 --> 00:56:24,847
She falls, she mends.
She crawls, she bends.
630
00:56:24,882 --> 00:56:28,351
She sucks it, fucks it,
picks it up and licks it.
631
00:56:28,386 --> 00:56:31,354
You can whip her, beat her,
maul her, mistreat her.
632
00:56:31,389 --> 00:56:33,856
Anything you want
as long as you don't touch her.
633
00:56:33,891 --> 00:56:37,360
Get outta here.
Take your goddamn truth
and get outta here!
634
00:56:37,395 --> 00:56:39,362
Show her affection
and she turns to stone!
635
00:56:39,396 --> 00:56:41,364
You haven't had
your 50 dollars' worth yet!
636
00:56:41,398 --> 00:56:44,367
Come back here! Listen to me!
Get away from me!
637
00:56:45,617 --> 00:56:48,121
You-
do you know
what you are?
638
00:56:48,156 --> 00:56:53,876
Do you know what you are?
A cheap painted slut who makes
a fortune selling illusions-
639
00:56:55,913 --> 00:56:58,881
One of
your regulars,
my dear?
640
00:56:58,916 --> 00:57:00,883
Rather eager tonight, isn't he?
641
00:57:04,887 --> 00:57:08,391
I guess I, uh,
taught that guy a lesson.
642
00:57:09,392 --> 00:57:12,895
That was no guy.
That was my savior.
643
00:57:14,896 --> 00:57:17,900
I've never been
fought over before.
I've only been fought.
644
00:57:18,401 --> 00:57:21,521
Yeah, well, it's,
it's tough work.
Can't please everyone.
645
00:57:21,556 --> 00:57:25,023
Oh, I didn't mean this work.
In this work,
I can please everyone.
646
00:57:25,059 --> 00:57:29,028
Come on. What are
you still doing hanging
around here, anyway?
647
00:57:29,063 --> 00:57:32,532
It's okay.
I'm not helpless.
648
00:57:34,032 --> 00:57:37,036
I guess I could
use some help.
649
00:57:41,040 --> 00:57:43,543
Thanks for the help
just then.
650
00:57:43,578 --> 00:57:48,047
Or the attempt, anyway.
Yeah. We're not
all out to get you.
651
00:57:49,549 --> 00:57:53,052
Now, go on home
to your wife.
652
00:57:55,555 --> 00:57:58,558
I wish
I could tell her...
653
00:57:58,593 --> 00:58:00,559
the way you made-
made me feel.
654
00:58:02,061 --> 00:58:05,064
She'd say it's part
of my imagination.
655
00:58:08,568 --> 00:58:11,070
It was.
656
00:58:28,338 --> 00:58:32,090
- Can I have another pancake?
- No, you cannot have
another pancake.
657
00:58:32,592 --> 00:58:36,596
You had two already.
Fat girls do not get married.
658
00:58:38,598 --> 00:58:43,102
- Bobby, are you okay?
- What yeah.
659
00:58:43,137 --> 00:58:44,570
I'm fine.
660
00:58:44,605 --> 00:58:48,074
Did you do something
to your hair?
It looks different.
661
00:58:49,075 --> 00:58:52,578
Yeah.
I cut it last week.
662
00:58:52,613 --> 00:58:55,081
Glad you noticed.
663
00:58:56,699 --> 00:59:00,203
Excuse me.
Here you go, dad.
664
00:59:02,204 --> 00:59:04,206
When you gonna fix
my garbage disposal?
665
00:59:04,242 --> 00:59:06,709
I'll have a look at it.
It might need a plumber.
666
00:59:06,744 --> 00:59:11,213
You can fix it, dad.
Daddy, will you teach me
how to plant a garden?
667
00:59:11,249 --> 00:59:13,215
Why me, kiddo?
Your mom'll teach you.
668
00:59:13,251 --> 00:59:16,719
Daddy doesn't know how
to plant a garden.
Hey!
669
00:59:16,753 --> 00:59:19,222
Amy, it's really
not that hard.
670
00:59:20,723 --> 00:59:23,726
Honey, easy!
You know I don't
like maple syrup.
671
00:59:23,761 --> 00:59:27,730
- Of course you like maple-
- since when have you known me
to like maple syrup?
672
00:59:28,231 --> 00:59:32,617
- I don't want
to argue with you.
- Who's arguing?
673
00:59:32,653 --> 00:59:36,122
Dad, what's strontium 90?
It's a term for
radioactive fallout.
674
00:59:36,622 --> 00:59:39,125
He asked me, Amy.
I didn't think
you'd know what it is.
675
00:59:39,625 --> 00:59:42,128
Of course,
I know what it is.
What is it?
676
00:59:42,163 --> 00:59:46,132
It's a term for
radioactive fallout.
That's brilliant.
677
00:59:46,166 --> 00:59:48,634
Isn't your daddy
brilliant?
678
00:59:49,135 --> 00:59:51,137
What does the "90" mean?
679
00:59:51,172 --> 00:59:53,889
Yeah, hon, what does
the "90" mean, hmm?
680
00:59:53,925 --> 00:59:57,393
Tell us, daddy, hmm?
You're the expert.
681
00:59:57,427 --> 01:00:02,398
It means...
that, uh-
682
01:00:02,433 --> 01:00:06,402
that you have 90 days
to get an antidote
or you die.
683
01:00:09,440 --> 01:00:11,907
I think you better ask
your teacher, Jimmy.
684
01:00:11,943 --> 01:00:14,410
I got to get
to work.
685
01:00:15,912 --> 01:00:19,415
Daddy left food
on his plate.
686
01:00:19,450 --> 01:00:24,537
Yes, daddy doesn't follow
the rules. He only makes them.
687
01:00:27,039 --> 01:00:30,543
Good-bye!
Give daddy a kiss.
688
01:01:05,378 --> 01:01:09,749
- Two hundred for a three-way.
- You got a radio?
689
01:01:09,784 --> 01:01:13,753
- We've got whatever you want.
- Health insurance?
690
01:01:31,521 --> 01:01:34,023
Want to get
to heaven early?
691
01:01:51,674 --> 01:01:55,177
Maybe we should make
him an offer at 14.
692
01:01:55,212 --> 01:01:58,180
He's got
so much stock already.
He might cooperate.
693
01:01:58,215 --> 01:02:01,183
We can't go
lower than 18.
It's an insult.
694
01:02:01,218 --> 01:02:04,186
I refuse to pay that
opportunistic bastard
more than he deserves.
695
01:02:04,221 --> 01:02:06,188
It's a matter
of principle.
696
01:02:06,223 --> 01:02:08,691
The eagles' pitcher
has allowed only four hits-
697
01:02:08,726 --> 01:02:12,194
oh, I'm still worried
about Finley
coming through, though.
698
01:02:12,229 --> 01:02:15,697
The man has absolutely
no sense of morality,
don't you agree, dear?
699
01:02:15,733 --> 01:02:18,701
Uh-huh!
First time up,
Martin grounded to third.
700
01:02:18,735 --> 01:02:24,706
That was back in the second.
I'd like to finalize this before
Laurie comes home for vacation.
701
01:02:24,742 --> 01:02:28,210
Hope she isn't
bringing that boy
she's seeing- the Jew?
702
01:02:28,244 --> 01:02:31,213
Not that I'm a bigot
or anything. You know the work
I've done for crippled children.
703
01:02:31,713 --> 01:02:34,717
But if he's Jewish,
what are we going
to do with him?
704
01:02:34,752 --> 01:02:36,719
God knows
we can't take him
to the country club.
705
01:02:37,219 --> 01:02:40,206
Claudia, have you
ever heard of a Jew
who didn't play golf?
706
01:03:31,726 --> 01:03:34,193
Arthur!
707
01:03:34,228 --> 01:03:36,195
Don't stick
your tongue in her ear.
708
01:03:36,230 --> 01:03:38,697
You have to be careful
with these people.
709
01:03:38,733 --> 01:03:41,701
You don't know
what kind of germs
they could be carrying.
710
01:03:42,068 --> 01:03:44,203
Stop this crate!
711
01:03:45,704 --> 01:03:49,709
Close the deal quick
before your tongue drops off!
712
01:04:00,219 --> 01:04:02,722
Kids hate
this salad.
Where are they?
713
01:04:02,757 --> 01:04:05,724
Oh, they're
at my mom's.
Guess who we just saw?
714
01:04:05,760 --> 01:04:10,730
Janie Durant.
Remember, she beat you out
for head cheerleader?
715
01:04:10,764 --> 01:04:13,733
What a slut.
She's not a slut.
716
01:04:13,768 --> 01:04:15,735
She went to Ohio state.
717
01:04:16,235 --> 01:04:20,856
Every two years, they let
a slut into Ohio state.
Her timing was good.
718
01:04:20,891 --> 01:04:25,110
I sat next to her
in biology. She was
always dropping her frog.
719
01:04:25,146 --> 01:04:30,249
- What she doing now?
- She's a waitress out
at, uh, seafood heaven.
720
01:04:30,750 --> 01:04:33,252
Didn't she marry
Lenny Harris?
That nerd.
721
01:04:33,287 --> 01:04:36,756
He sat behind me in English
and tied mirrors to his shoes
so he could look up my dress.
722
01:04:37,256 --> 01:04:39,258
Sheila, what are you
talking about that was me.
723
01:04:39,759 --> 01:04:42,261
I knew it was some nerd.
724
01:04:42,762 --> 01:04:44,764
It's okay.
I've got one.
725
01:04:44,799 --> 01:04:46,766
Isn't it flat?
I like it flat.
726
01:04:47,266 --> 01:04:49,268
Well, you never liked it
flat when we were married.
727
01:04:49,302 --> 01:04:51,771
I never liked anything
when we were married.
728
01:04:51,887 --> 01:04:54,889
Okay, team.
Get it while it's hot.
729
01:04:54,925 --> 01:04:58,277
He thinks he's still
in high school.
730
01:04:58,311 --> 01:05:01,280
Oh! Disgus-
731
01:05:01,396 --> 01:05:04,150
you got mustard
all over-
732
01:05:04,184 --> 01:05:06,402
Okay, everybody.
Look at me and smile.
733
01:05:06,436 --> 01:05:10,790
- One or the other,
we can't do both.
734
01:05:11,157 --> 01:05:15,661
Damn the living
it's a lovely life?
735
01:05:16,162 --> 01:05:21,166
It's a lovely
a lovely life?
736
01:05:21,300 --> 01:05:24,302
One more for... posterity?
737
01:05:24,338 --> 01:05:27,056
Aha, aha?
738
01:05:27,556 --> 01:05:30,059
It's a lovely?
739
01:05:30,309 --> 01:05:31,811
Life?
740
01:05:31,846 --> 01:05:35,064
Promise me you won't
do the magic act.
What?
741
01:05:35,099 --> 01:05:38,567
You told me
you liked it.
I lied.
742
01:05:39,068 --> 01:05:41,070
Donny. Donny.
743
01:05:41,105 --> 01:05:44,072
I think it's time for
the old H.P. a little
nostalgia for the gang?
744
01:05:44,108 --> 01:05:47,076
You rat porker.
745
01:05:47,110 --> 01:05:49,078
Does Amy know?
She'll shit.
746
01:05:49,113 --> 01:05:51,579
I thought
I'd surprise her.
747
01:05:51,947 --> 01:05:54,950
Ladies and gentlemen,
may I have
your attention, please.
748
01:05:54,985 --> 01:05:58,454
- We have a treat in store.
- It's that dumb magic act.
749
01:05:58,489 --> 01:06:01,590
No, it's no magic act,
for today, live on our stage,
750
01:06:01,625 --> 01:06:05,094
direct from the wild,
untamed jungles of Borneo-
751
01:06:05,128 --> 01:06:08,097
hot damn!
It's the old H.P.!
752
01:06:10,099 --> 01:06:12,101
Ladies and gentlemen,
prepare yourselves.
753
01:06:12,218 --> 01:06:16,222
You're about to experience
the human penis!
Whoo!
754
01:06:16,722 --> 01:06:20,860
- Whoo! Amigo!
- Bobby, don't! I mean it!
755
01:07:06,655 --> 01:07:08,657
Bravo! Bravo!
756
01:07:22,704 --> 01:07:26,208
Didn't your mother teach you
to wash your hands after
you go to the bathroom?
757
01:07:26,242 --> 01:07:29,712
No, she taught me not
to piss on my fingers.
758
01:07:32,715 --> 01:07:36,218
Did it feel good
to get even?
Feel good to lie?
759
01:07:36,253 --> 01:07:39,221
Thought you liked
the magic act.
760
01:07:39,722 --> 01:07:43,224
I just didn't want
to hurt your feelings.
761
01:07:43,260 --> 01:07:47,229
I guess you can't win.
762
01:07:47,264 --> 01:07:51,733
You can win
by being honest with me
instead of humoring me.
763
01:07:51,769 --> 01:07:54,737
What do we have
if we can't be honest
with each other?
764
01:07:54,771 --> 01:07:57,239
I don't know, Bobby,
what do we have?
765
01:07:57,273 --> 01:08:01,744
I don't know, Amy.
What else have you been
humoring me about?
766
01:08:01,779 --> 01:08:06,248
Go to sleep.
No, I want to know what else
you've been sparing me from.
767
01:08:06,749 --> 01:08:09,251
I'm really not
in the mood for this.
768
01:08:09,286 --> 01:08:12,253
Are you ever
in the mood
for anything?
769
01:08:12,755 --> 01:08:16,258
Don't turn away from me.
I want to know
what's bugging you.
770
01:08:16,293 --> 01:08:18,260
Is it the way I eat?
771
01:08:20,262 --> 01:08:22,765
Why did you pour
all that maple syrup
on my pancakes?
772
01:08:22,800 --> 01:08:26,769
It was a mistake,
all right?
Was it?
773
01:08:27,269 --> 01:08:31,273
What do you think,
I'm trying to poison you
with maple syrup?
774
01:08:31,308 --> 01:08:34,276
If you're unhappy
about something,
just tell me.
775
01:08:34,311 --> 01:08:36,278
Don't take
it out on me.
776
01:08:38,279 --> 01:08:42,284
I'm really tired.
No, damn it!
Stop avoiding this!
777
01:08:43,786 --> 01:08:48,290
You been acting like
I have the plague
or something!
778
01:08:48,325 --> 01:08:52,795
I mean, I want
to know what the hell
is bothering you!
779
01:08:53,295 --> 01:08:55,297
Is it-
is it money again?
780
01:08:57,299 --> 01:08:59,301
Nuclear war?
781
01:09:01,303 --> 01:09:05,808
What about the way
we make love. If you can
remember back that far.
782
01:09:07,309 --> 01:09:10,813
I mean, all your
oohing and ah-ing-
783
01:09:10,848 --> 01:09:13,315
is that just so
you don't hurt
my feelings?
784
01:09:13,350 --> 01:09:15,317
Stop it!
Come on! I want
to know! Tell me.
785
01:09:15,818 --> 01:09:18,320
Bobby,
don't do this.
Tell me, damn it!
786
01:09:18,821 --> 01:09:21,824
Be honest for once.
I can take it.
787
01:09:22,324 --> 01:09:25,327
Have you been
getting off too?
788
01:09:25,362 --> 01:09:27,329
Or have you just
been humoring me?
789
01:09:27,364 --> 01:09:29,832
I really hate
this kind of talk.
790
01:09:32,334 --> 01:09:37,339
It's not the H.P.,
and it's not
the magic act.
791
01:09:38,340 --> 01:09:40,342
Is this us?
792
01:09:42,344 --> 01:09:45,346
I want the truth.
793
01:10:00,362 --> 01:10:04,366
You wanted the truth.
I'm sorry.
794
01:10:06,368 --> 01:10:10,873
You're sorry.
What do you
want me to say?
795
01:10:19,882 --> 01:10:23,886
Why didn't you
just tell me
this before?
796
01:10:25,387 --> 01:10:29,892
All this time it hasn't
been good for you.
797
01:10:29,927 --> 01:10:31,894
Why'd you have
to lie about it?
798
01:10:38,400 --> 01:10:43,906
I am your husband.
Don't you think I would care
about something like that,
799
01:10:44,406 --> 01:10:47,409
that I'd want to do
something about it?
800
01:10:49,411 --> 01:10:52,915
Didn't you trust me
enough to believe that?
801
01:11:06,929 --> 01:11:11,433
I didn't say
it wasn't good for me.
802
01:11:11,934 --> 01:11:14,436
I- I just
don't need...
803
01:11:14,937 --> 01:11:17,940
the same thing
from it that you do.
804
01:11:19,942 --> 01:11:23,445
It's never been
important to me.
805
01:11:23,946 --> 01:11:28,951
And you know
I feel funny
talking about it.
806
01:11:29,451 --> 01:11:32,454
You feel better
faking it?
807
01:11:33,956 --> 01:11:38,460
You were satisfied.
Satisfied?
808
01:11:41,463 --> 01:11:44,967
What do you think I am,
some kind of machine?
809
01:11:45,002 --> 01:11:47,970
That I just need
a hole to come in?
810
01:11:49,972 --> 01:11:52,975
I mean,
what do you think
makes me come?
811
01:11:53,010 --> 01:11:55,978
Stop-
No! What do you think...
812
01:11:56,013 --> 01:11:58,981
makes me come?
I don't care!
813
01:12:00,482 --> 01:12:05,487
I'll tell ya.
I thought it was
being inside...
814
01:12:05,522 --> 01:12:10,492
the woman that I love and
giving her as much pleasure...
815
01:12:10,993 --> 01:12:13,495
as she was giving to me.
816
01:12:13,996 --> 01:12:18,000
You know,
the two of us together.
817
01:12:27,009 --> 01:12:32,514
Some kind of magician
I turned out to be.
818
01:12:36,018 --> 01:12:38,020
I'm so good,
I conned myself.
819
01:12:42,524 --> 01:12:47,529
Maybe it's time
we both stopped
the conning,
820
01:12:47,564 --> 01:12:50,532
started learning again...
821
01:12:53,035 --> 01:12:55,537
on our own.
822
01:13:03,345 --> 01:13:06,348
I know you're pissed,
but before you go crazy,
just let me explain.
823
01:13:06,383 --> 01:13:08,850
I don't believe this.
You followed me.
Goddamn it.
824
01:13:08,885 --> 01:13:11,353
I don't fucking believe this.
I just want to talk to you.
825
01:13:11,388 --> 01:13:13,855
I don't want to make
any trouble. I promise.
I have to go to work.
826
01:13:14,356 --> 01:13:16,858
It won't take long.
Please.
827
01:13:18,360 --> 01:13:20,862
Thank you.
828
01:13:23,615 --> 01:13:27,119
Well?
It's a great apartment.
829
01:13:27,154 --> 01:13:31,623
What are you,
a real estate agent?
830
01:13:32,591 --> 01:13:35,077
I saw these
in a book once.
831
01:13:37,079 --> 01:13:39,081
They say that in the east
it's forbidden...
832
01:13:39,116 --> 01:13:41,583
to have sex with someone
who knows your secrets.
833
01:13:41,618 --> 01:13:44,086
Or shortcomings.
834
01:13:44,121 --> 01:13:48,090
You'd never
be horny there.
I'm never horny here.
835
01:13:48,125 --> 01:13:50,592
I guess not.
836
01:13:50,627 --> 01:13:54,096
Cut the crap.
What do you want from me?
837
01:13:54,131 --> 01:13:56,598
What makes you think
I want something?
838
01:13:57,099 --> 01:13:59,601
Everybody
wants something.
839
01:13:59,636 --> 01:14:02,604
Why did you come here?
840
01:14:03,105 --> 01:14:06,108
I wanted
to see you again.
841
01:14:06,143 --> 01:14:11,613
Look, if you think
you're going to get back
in my panties, forget it.
842
01:14:11,648 --> 01:14:13,615
There's one asshole
in there already.
843
01:14:14,116 --> 01:14:16,118
Maybe I just want
to know you.
844
01:14:16,618 --> 01:14:19,121
I mean, I've never
met anyone like you.
845
01:14:19,156 --> 01:14:21,123
Who has?
846
01:14:21,623 --> 01:14:24,626
I just thought
after last week that
maybe we could be friends.
847
01:14:24,661 --> 01:14:27,129
You really think
we could be friends
after last week?
848
01:14:27,629 --> 01:14:31,633
Yeah!
I can't think of a better
way to start a friendship.
849
01:14:32,134 --> 01:14:34,636
We haven't met.
I'm Bobby Grady.
850
01:14:34,671 --> 01:14:37,639
Joanna Crane.
I saw it out on the mailbox.
What are you, about 30?
851
01:14:38,140 --> 01:14:41,643
Still call yourself "Bobby"?
I'll grow up when I'm ready.
852
01:14:41,678 --> 01:14:44,146
Oh, I think
you're ready.
853
01:14:44,181 --> 01:14:47,149
Are you alone?
854
01:14:47,184 --> 01:14:49,151
Aren't we all?
855
01:14:49,186 --> 01:14:53,155
You remind me
of this hamster I had
when I was a kid.
856
01:14:53,190 --> 01:14:56,158
I remind you
of a hamster?
Yep.
857
01:14:56,193 --> 01:14:58,660
He ran away
whenever you tried
to touch him.
858
01:14:58,695 --> 01:15:01,663
So I wanted to show him
there was nothing
to be afraid of.
859
01:15:01,698 --> 01:15:04,166
So one day
I picked him up fast,
and I held him.
860
01:15:04,201 --> 01:15:10,172
And he turned tender and loving.
Nope. He shit in my hand.
861
01:15:12,424 --> 01:15:15,427
Well, I better get going
because you're gonna be
late for work.
862
01:15:15,462 --> 01:15:17,929
It's okay.
I'm used to breaking rules.
863
01:15:17,964 --> 01:15:20,932
I'm a criminal at heart.
Ah, you admit
you have one.
864
01:15:20,967 --> 01:15:24,436
Thanks a lot.
865
01:15:24,471 --> 01:15:27,439
And I'm sorry for
busting in on you like this.
866
01:15:27,474 --> 01:15:30,442
And I really
appreciate you listening,
and I won't bother you again.
867
01:15:30,477 --> 01:15:34,446
Oh, Bobby, if you, uh-
868
01:15:34,481 --> 01:15:37,449
if you ever
really need me,
869
01:15:37,484 --> 01:15:40,452
to talk, whatever,
I'm here.
I know.
870
01:15:41,953 --> 01:15:44,456
Joanna Crane.
871
01:15:44,491 --> 01:15:47,459
Hello?
872
01:15:53,215 --> 01:15:54,850
Hey, cowboy!
873
01:15:55,350 --> 01:15:57,853
Hi.
Hi.
874
01:15:57,888 --> 01:16:00,856
Dad, mom said
you moved out.
875
01:16:04,144 --> 01:16:08,113
Well, your mom and I
have to be on our own
for a while.
876
01:16:08,148 --> 01:16:12,117
I swear to you that doesn't
mean that we've stopped caring
about you and Lisa.
877
01:16:13,618 --> 01:16:16,121
Dad, if mom gets
married again,
878
01:16:16,156 --> 01:16:19,624
I don't have to call
the other guy "dad," do I?
879
01:16:21,993 --> 01:16:25,497
Oh, Jimmy, no matter
what happens,
880
01:16:25,997 --> 01:16:27,999
I'm always
gonna be your dad.
881
01:16:30,502 --> 01:16:32,888
Why'd you have to go?
882
01:16:32,923 --> 01:16:35,891
Promise you won't be
any trouble to your mother...
883
01:16:36,391 --> 01:16:38,393
and you'll watch out
for your sister?
884
01:16:38,428 --> 01:16:41,012
Hey, Jimmy.
Come on!
I will. Don't worry.
885
01:16:41,263 --> 01:16:43,265
I'm not worried.
886
01:17:39,321 --> 01:17:41,823
Hello, Joanna.
887
01:17:44,326 --> 01:17:47,329
What are you doing here?
You have no right to be here!
888
01:17:47,829 --> 01:17:51,833
I have to...
for both of us.
889
01:17:51,868 --> 01:17:55,837
Get away from me.
I don't even want to know you.
890
01:17:55,872 --> 01:17:58,840
No more deceptions,
Joanna.
891
01:17:58,875 --> 01:18:01,843
I know who you are.
We're the same,
don't you see?
892
01:18:01,878 --> 01:18:04,346
The same rage.
The same fear.
893
01:18:04,846 --> 01:18:07,349
We hurt the same.
We escape the same.
894
01:18:07,384 --> 01:18:09,351
But we don't
have to anymore.
895
01:18:09,386 --> 01:18:12,354
We have a chance,
both of us, together.
896
01:18:12,389 --> 01:18:16,358
- No more disguises.
- I don't need you.
897
01:18:16,393 --> 01:18:18,360
I'm crying out
to you for god's sake.
898
01:18:18,395 --> 01:18:20,862
Is everything
a negotiation here too?
899
01:18:20,897 --> 01:18:24,866
Stop it!
Just shut up!
Listen to me. Help me.
900
01:18:24,901 --> 01:18:26,868
I'm tired of standing
on street corners.
901
01:18:27,369 --> 01:18:31,873
I want to love and care
and need just like you do.
We could help each other.
902
01:18:31,908 --> 01:18:34,376
We don't have
to grow old alone.
Oh!
903
01:18:36,378 --> 01:18:38,380
It's all right.
Joanna!
904
01:18:39,881 --> 01:18:41,883
Run away.
Turn on me.
905
01:18:43,385 --> 01:18:45,387
I was only trying
to save you.
906
01:18:45,422 --> 01:18:48,390
Well,
907
01:18:48,890 --> 01:18:50,892
game's not over.
908
01:18:52,394 --> 01:18:55,897
The messenger of a god
will return.
909
01:18:55,932 --> 01:18:59,901
And this time
he'll bring the final word.
910
01:22:21,319 --> 01:22:24,823
There's ivory soap
in the shower. It's, uh-
911
01:22:25,323 --> 01:22:27,325
it's 99 and 44/100ths
percent pure.
912
01:22:27,826 --> 01:22:29,327
Isn't that funny?
913
01:23:54,495 --> 01:23:56,998
Yeah?
I don't know how to do
this sort of thing.
914
01:23:57,033 --> 01:23:59,000
I've been driving
around the block
for an hour.
915
01:23:59,035 --> 01:24:01,002
Drive on, lady.
Please,
it's not for me.
916
01:24:01,037 --> 01:24:03,004
It's for my husband.
Just the two of you.
917
01:24:03,039 --> 01:24:06,507
I want to buy you
for an hour, if that's
what you call it.
918
01:24:06,542 --> 01:24:10,511
Is this some freak trick?
No, nothing like that.
I swear.
919
01:24:10,546 --> 01:24:13,514
You know, it'll cost.
I'm the hottest piece
of life on this street.
920
01:24:13,549 --> 01:24:16,517
It'll cost you a hundred bucks.
Have you got a hundred bucks?
921
01:24:20,021 --> 01:24:22,023
I'll drive you there
and bring you back.
922
01:24:22,058 --> 01:24:25,026
Ten minutes
on the expressway. I just
need someone to be with him.
923
01:24:29,647 --> 01:24:31,649
My husband
is dying.
924
01:24:33,651 --> 01:24:35,653
Maybe another
three months.
925
01:24:38,656 --> 01:24:41,659
He's still functioning.
In fact, you'd hardly know
he was sick.
926
01:24:43,161 --> 01:24:46,164
We've been married
for 28 years,
but since I found out,
927
01:24:46,199 --> 01:24:48,666
I haven't been able
to go near him.
928
01:24:50,168 --> 01:24:54,172
He needs me so badly,
and I just can't do it.
929
01:24:56,674 --> 01:24:59,177
I want you to make him
feel like a man again.
930
01:25:14,943 --> 01:25:16,945
His name is Ben.
931
01:25:27,705 --> 01:25:30,708
My wife takes her guilt
very seriously.
932
01:25:31,960 --> 01:25:33,962
I'm sure she
told you I'm sick.
933
01:25:33,997 --> 01:25:35,964
Yes.
934
01:25:37,465 --> 01:25:39,467
I didn't want her
to do this.
935
01:25:41,970 --> 01:25:44,472
I haven't been
with another woman
in 28 years.
936
01:25:47,475 --> 01:25:49,477
But she insisted.
937
01:25:50,979 --> 01:25:53,982
Yes, ma'am, she-
she insisted.
938
01:26:02,490 --> 01:26:04,993
Charity really does
begin at home.
939
01:26:06,995 --> 01:26:08,496
My god, you're lovely.
940
01:26:08,997 --> 01:26:10,999
What's your name?
941
01:26:12,000 --> 01:26:13,501
China Blue.
942
01:26:14,002 --> 01:26:16,137
I see.
Image and all, eh?
943
01:26:17,638 --> 01:26:21,642
Well, China Blue,
944
01:26:21,677 --> 01:26:24,145
my body's not in
the greatest shape,
as you know,
945
01:26:25,646 --> 01:26:28,149
but I'll try
and not make it
too painful for you.
946
01:26:28,649 --> 01:26:32,153
No, don't say that.
947
01:26:32,188 --> 01:26:34,155
I want to make it good for you.
948
01:26:48,169 --> 01:26:49,670
Oh, I want you so.
949
01:26:51,172 --> 01:26:53,674
You're my master,
my king.
950
01:26:53,709 --> 01:26:57,678
Please let me have it.
I want to feel that big
strong man inside me.
951
01:26:57,713 --> 01:27:00,798
Please, I want you so bad.
Don't.
952
01:27:02,183 --> 01:27:04,185
All right.
953
01:27:05,553 --> 01:27:07,055
Well, your wife
got you the best.
954
01:27:07,555 --> 01:27:11,559
I'm the best there is.
I'm gonna give you
the hottest night of your life.
955
01:27:13,694 --> 01:27:15,696
Do you think
you can raise the dead?
956
01:27:22,203 --> 01:27:24,322
Oh, no, Ben, don't.
957
01:27:24,357 --> 01:27:26,324
Don't be afraid.
958
01:27:26,359 --> 01:27:28,326
It was only a game.
959
01:27:28,361 --> 01:27:31,829
I'm sorry.
960
01:27:31,864 --> 01:27:34,832
I'm so sorry that you
have to see me like this.
961
01:27:35,333 --> 01:27:36,834
Don't be sorry.
962
01:27:37,335 --> 01:27:39,337
You have a lot more
courage than I have.
963
01:27:39,372 --> 01:27:42,340
At least you've
stopped pretending.
964
01:27:46,844 --> 01:27:49,847
Well, so long,
China Blue.
965
01:27:53,851 --> 01:27:55,853
Joanna.
966
01:27:56,854 --> 01:27:58,856
Joanna.
967
01:28:32,140 --> 01:28:34,642
Yeah?
It's Bobby.
968
01:28:36,894 --> 01:28:39,897
Look, I'm sorry.
I know it's late.
969
01:28:39,932 --> 01:28:42,900
But remember when you said,
"if you need me, I'm here"?
970
01:28:44,402 --> 01:28:46,404
Well, I need you.
971
01:28:47,905 --> 01:28:49,907
Come on in.
972
01:28:53,044 --> 01:28:55,546
God, I don't believe it.
You're still working.
973
01:28:55,581 --> 01:28:58,549
When do you sleep?
Valentine's day.
974
01:29:00,551 --> 01:29:04,055
Is it your wife?
Is it my wife?
975
01:29:06,557 --> 01:29:10,561
First time Amy
and I made love,
976
01:29:10,596 --> 01:29:13,564
she asked me if
I still respected her.
977
01:29:13,599 --> 01:29:17,068
Hell, I thought
that's the reason
we did it.
978
01:29:17,103 --> 01:29:21,072
Well, it's all over.
979
01:29:21,572 --> 01:29:24,075
Come on. Sit down
uh, do you want some coffee?
980
01:29:24,110 --> 01:29:27,578
I've-
No. I could use
a shot of morphine...
981
01:29:28,079 --> 01:29:30,581
if you've got it.
982
01:29:30,616 --> 01:29:33,584
Enough to kill
the last 12 years.
983
01:29:33,619 --> 01:29:38,089
You'll survive.
I'm a goddamn fool.
984
01:29:38,124 --> 01:29:42,093
I mean, why did
I believe so hard?
985
01:29:42,128 --> 01:29:45,596
I mean, now, what do
I have to believe in?
Aw, Bobby, come on!
986
01:29:45,631 --> 01:29:49,100
It really is late, and I have
a lot I have to do. I-
987
01:29:49,135 --> 01:29:51,102
Don't judge me,
Grady, huh?
988
01:29:51,137 --> 01:29:54,105
We both live
our fantasies.
Only mine's over!
989
01:29:54,605 --> 01:29:57,108
And yours
is still hanging around!
990
01:29:58,609 --> 01:30:02,613
Come on!
I mean, what the hell
is the point, Joanna?
991
01:30:03,114 --> 01:30:05,116
You work so hard at getting
these people to want you...
992
01:30:05,616 --> 01:30:07,618
when it's not even you
that they want!
993
01:30:08,119 --> 01:30:11,122
Well, I do!
994
01:30:11,157 --> 01:30:13,624
You're the one that said,
"when are you gonna grow up?"
995
01:30:14,125 --> 01:30:16,627
Well, I think it's
about time that we both did.
996
01:30:16,662 --> 01:30:19,130
It's so hard, Bobby.
997
01:30:19,165 --> 01:30:22,133
No man's ever given me
that kind of faith before,
998
01:30:22,168 --> 01:30:24,635
that kind of respect.
999
01:30:25,136 --> 01:30:27,138
That hotel
is the safest place
in the world.
1000
01:30:27,638 --> 01:30:30,141
I can do anything there.
I can be anything
I can dream of,
1001
01:30:30,641 --> 01:30:33,144
because it's not me.
1002
01:30:33,179 --> 01:30:36,147
Don't you see?
1003
01:30:36,182 --> 01:30:39,650
- I'd only end up
disappointing you.
- I can chance it!
1004
01:30:39,685 --> 01:30:42,653
- I'm tough.
- I'm not.
1005
01:30:43,154 --> 01:30:46,157
Wait a second.
Just remember one thing.
1006
01:30:47,658 --> 01:30:50,161
We're friends.
1007
01:30:50,661 --> 01:30:53,664
I mean, what we did
in that hotel room
we can do here.
1008
01:30:53,699 --> 01:30:56,167
We're the same people.
1009
01:30:56,202 --> 01:30:58,169
We've done as much
as two people can.
1010
01:30:58,204 --> 01:31:00,671
Only now it'll for each other
instead of to each other,
1011
01:31:01,172 --> 01:31:03,674
and you can't fly
any higher than that.
1012
01:31:32,703 --> 01:31:34,705
Oh.
1013
01:32:27,758 --> 01:32:33,264
"O god
to whom vengeance belongs,
1014
01:32:33,299 --> 01:32:36,767
"how long shall
the wicked triumph?
1015
01:32:36,802 --> 01:32:41,772
How long shall they utter
and speak hard things?"
1016
01:32:41,807 --> 01:32:44,775
How long shall they turn
50-buck tricks...
1017
01:32:44,810 --> 01:32:48,279
and strut their evil bodies
in smelly silk underwear?
1018
01:32:50,281 --> 01:32:53,284
Tear off that dress
and she's as helpless as I am.
1019
01:32:54,785 --> 01:32:57,788
China Blue,
1020
01:32:57,823 --> 01:33:00,791
alias Joanna Crane,
1021
01:33:00,826 --> 01:33:03,294
alias Peter Shayne-
1022
01:33:03,329 --> 01:33:07,298
they'll all be saved.
1023
01:33:33,741 --> 01:33:35,242
I have to talk to you.
1024
01:33:35,743 --> 01:33:37,862
What is it?
The kids what's wrong?
1025
01:33:38,362 --> 01:33:41,499
Nothing's wrong. I-
1026
01:33:41,534 --> 01:33:44,001
I wanna talk to you.
1027
01:33:45,503 --> 01:33:48,005
About what?
1028
01:33:52,877 --> 01:33:56,380
Didn't you used to have
a funny painting on that wall?
1029
01:33:56,415 --> 01:33:58,883
Yeah. Took it down
two years ago.
1030
01:33:58,918 --> 01:34:00,885
Now, what's up?
1031
01:34:06,891 --> 01:34:09,393
Well, I've been doing
a lot of thinking.
1032
01:34:11,395 --> 01:34:14,398
I think I made
a mistake.
1033
01:34:16,400 --> 01:34:19,403
I'd like us to-
to give it another try.
1034
01:34:20,404 --> 01:34:23,407
Women. I give up.
1035
01:34:26,410 --> 01:34:28,913
What do you mean,
"women"?
1036
01:34:28,948 --> 01:34:30,915
Who else?
1037
01:34:32,917 --> 01:34:35,419
Amy, why?
1038
01:34:35,454 --> 01:34:39,423
You love me so much
you can't stand being apart?
1039
01:34:39,458 --> 01:34:42,927
Or are you having trouble
getting a plumber?
1040
01:34:44,428 --> 01:34:46,931
It's hard
being alone, Bobby.
1041
01:34:48,933 --> 01:34:51,936
Me in that big bed.
1042
01:34:51,971 --> 01:34:54,939
Last night I thought I heard
somebody trying to break in.
1043
01:34:55,439 --> 01:34:58,943
I'll rig up
another alarm system.
1044
01:35:00,945 --> 01:35:04,448
I don't want another
alarm system. I-
1045
01:35:04,483 --> 01:35:07,451
I don't want
the damn hot tub, really.
1046
01:35:09,954 --> 01:35:12,957
All I want
is my husband.
1047
01:35:15,960 --> 01:35:20,965
You know, the kids really need
a mother and a father.
1048
01:35:21,000 --> 01:35:22,967
For what?
1049
01:35:24,969 --> 01:35:27,972
To watch 'em
murder each other and...
1050
01:35:28,007 --> 01:35:30,474
teach 'em
how to... hate?
1051
01:35:32,476 --> 01:35:36,480
How about teaching them
responsibility?
1052
01:35:36,515 --> 01:35:38,983
What about letting them
learn it for themselves?
1053
01:35:40,484 --> 01:35:42,486
You only learn
if you're taught.
1054
01:35:43,988 --> 01:35:48,993
Oh, yeah?
We were taught everything,
and we didn't learn shit!
1055
01:35:49,493 --> 01:35:53,631
I happen to think
there are still a few values
left to believe in.
1056
01:35:53,666 --> 01:35:56,000
That's great, Amy.
1057
01:35:56,035 --> 01:35:59,503
You just keep believing.
I can't anymore.
1058
01:35:59,538 --> 01:36:03,007
What was so wrong
with the way we lived?
1059
01:36:03,042 --> 01:36:06,510
You know what
scared me the most
during our whole marriage?
1060
01:36:06,545 --> 01:36:09,013
Do you?
1061
01:36:09,048 --> 01:36:12,516
It's not the mortgage,
and it's not this shop.
1062
01:36:14,018 --> 01:36:16,520
It's just admitting
I was scared!
1063
01:36:18,522 --> 01:36:21,025
And letting you
and the kids down.
1064
01:36:23,277 --> 01:36:25,779
You've met somebody,
haven't you?
1065
01:36:27,781 --> 01:36:32,286
'Course you have.
I can smell her all over you.
1066
01:36:32,321 --> 01:36:35,289
Oh, I am so dumb.
1067
01:36:38,292 --> 01:36:40,294
Who is she?
1068
01:36:40,329 --> 01:36:43,297
One of those swinging singles,
1069
01:36:43,332 --> 01:36:47,801
boobs out to here,
the morals of a bitch in heat?
1070
01:36:47,935 --> 01:36:50,938
It may come
as a shock to you,
1071
01:36:50,973 --> 01:36:54,942
but sex is one hell of a way
to show what you feel!
1072
01:36:56,443 --> 01:36:58,946
It's no crime
to enjoy it, Amy!
1073
01:37:00,431 --> 01:37:05,452
It's only a crime...
When you're lyin' about it.
1074
01:37:05,569 --> 01:37:08,572
I think you better
get yourself out
of that bed of roses...
1075
01:37:08,607 --> 01:37:13,077
and remember
the responsibility you have
to your wife and your children.
1076
01:37:15,579 --> 01:37:18,582
You have to make
a very tough decision,
1077
01:37:18,617 --> 01:37:21,085
and I suggest that
you think very hard...
1078
01:37:21,585 --> 01:37:25,089
about the things in your life
that really count.
1079
01:37:34,064 --> 01:37:37,685
I understand, Bobby.
It's your family. If you
can't stay, you can't stay.
1080
01:37:37,720 --> 01:37:40,187
I'm going to dinner.
That's all.
1081
01:37:40,222 --> 01:37:42,189
It doesn't mean
I'm not gonna be back.
1082
01:37:42,224 --> 01:37:45,693
No matter what Amy says,
I can't go back
to that life, not now!
1083
01:37:45,728 --> 01:37:48,696
Maybe you better not
come back here, either.
What's that supposed to mean?
1084
01:37:48,731 --> 01:37:52,700
Maybe in a month or so,
you'll start feeling guilty
about leaving the kids.
1085
01:37:52,735 --> 01:37:55,703
Maybe I'll start feeling
crowded and trapped.
1086
01:37:55,738 --> 01:37:59,707
Maybe you'll start
resenting my past,
the time I put in on my work.
1087
01:37:59,742 --> 01:38:02,209
You'll want a good meal.
I can't cook.
I don't wanna learn.
1088
01:38:02,244 --> 01:38:05,212
Why don't you just go,
goddamn it?
1089
01:38:05,713 --> 01:38:08,716
You don't know
what it took, Bobby-
1090
01:38:08,751 --> 01:38:12,219
how long I wanted
and I hoped for somebody
to care for,
1091
01:38:12,254 --> 01:38:14,221
to let somebody
care for me.
I'll be back.
1092
01:38:14,722 --> 01:38:16,223
Oh, yeah.
You say that.
I know that.
1093
01:38:16,724 --> 01:38:18,726
But you're just
so fucking honorable!
1094
01:38:19,109 --> 01:38:22,613
Sheila told me a good one
the other day.
1095
01:38:22,648 --> 01:38:26,617
She says, uh-
the secretary-
1096
01:38:26,652 --> 01:38:31,622
the secretary says
to the boss. "So could
I use your dictaphone?"
1097
01:38:31,657 --> 01:38:37,127
And- and he says,
"No. Use your finger
like everybody else."
1098
01:38:45,502 --> 01:38:48,005
No, you're not!
I-I made
a new recipe tonight.
1099
01:38:48,505 --> 01:38:52,009
It, uh- it has all
your favorite vegetables in it.
1100
01:38:52,044 --> 01:38:57,014
It looks pretty good.
Big deal. Listen,
I just got a 12.
1101
01:39:00,052 --> 01:39:02,402
Oh, sure.
Uh-huh.
1102
01:39:02,437 --> 01:39:05,405
Oh, you know, listen.
Don't, uh-
1103
01:39:05,440 --> 01:39:09,910
Don't forget
it's parents' night
at Lisa�s school next week.
1104
01:39:13,949 --> 01:39:17,417
Well, I was gonna save this
until later, but, uh-
1105
01:39:17,452 --> 01:39:21,421
Here.
Why don't you go on-
1106
01:39:21,456 --> 01:39:23,924
Open it.
1107
01:39:35,435 --> 01:39:40,440
I found it in the garage.
1108
01:39:40,475 --> 01:39:43,443
I bet you forgot
that was still around.
1109
01:39:43,944 --> 01:39:47,948
I washed it up
and I had to sew up
a couple of places on it,
1110
01:39:48,448 --> 01:39:50,450
but here-
1111
01:39:51,451 --> 01:39:54,454
put it on.
1112
01:39:59,459 --> 01:40:03,463
Oh, I used to get
so turned on with you-
1113
01:40:03,498 --> 01:40:06,466
with you in this.
1114
01:40:42,870 --> 01:40:45,372
Bobby?
1115
01:40:46,874 --> 01:40:48,876
Last rites.
1116
01:40:57,384 --> 01:41:00,387
Lovely apartment.
What do you call it,
paradise lost?
1117
01:41:02,639 --> 01:41:04,641
The reverend's
gonna save you tonight,
once and for all.
1118
01:41:04,676 --> 01:41:08,528
Who are you,
you son of a bitch?
1119
01:41:09,029 --> 01:41:11,531
Don't fight me.
I'm the messenger of god.
I only want to heal you.
1120
01:41:11,566 --> 01:41:14,034
Heal thyself,
pimp-shit.
1121
01:41:14,069 --> 01:41:18,038
You're opposing me, Joanna.
1122
01:41:18,073 --> 01:41:23,543
You have to trust me.
One more game-
the final one.
1123
01:41:23,578 --> 01:41:25,545
The one that will
free you forever.
1124
01:41:25,580 --> 01:41:28,048
Do I have your trust?
1125
01:41:28,083 --> 01:41:30,550
Because we can only play
if I have your trust.
1126
01:41:30,585 --> 01:41:34,171
Do I have it?
1127
01:41:34,206 --> 01:41:37,674
You are out
of your fucking gourd.
Now listen to me.
1128
01:41:37,709 --> 01:41:39,176
I want your trust,
and I'm gonna have it-
1129
01:41:39,676 --> 01:41:41,678
Ohh.
1130
01:41:41,713 --> 01:41:44,181
Now, you will follow
the reverend's orders.
1131
01:41:44,216 --> 01:41:47,684
Is that clear?
1132
01:41:47,719 --> 01:41:49,686
Good.
1133
01:41:51,688 --> 01:41:54,191
Now I believe you'll
find this game unique.
1134
01:41:54,691 --> 01:41:58,195
It's one you've never played
before and never will again,
so make the most of it.
1135
01:41:58,230 --> 01:42:01,698
It's known as
exorcising the demons.
1136
01:42:01,733 --> 01:42:04,201
In my calling,
it's the ultimate salvation,
1137
01:42:04,236 --> 01:42:07,204
and its ends
are sacrosanct.
1138
01:42:07,239 --> 01:42:11,708
With my ecclesiastic gift
plus the grace of god...
1139
01:42:11,743 --> 01:42:15,712
and a little help
from superman here,
1140
01:42:15,747 --> 01:42:19,716
I shall bestow upon you the
supreme humanitarian blessing...
1141
01:42:19,751 --> 01:42:22,719
and give you your freedom.
1142
01:42:22,754 --> 01:42:25,722
You, uh- you do
want that, don't you?
1143
01:42:28,725 --> 01:42:33,230
I knew you would.
1144
01:42:33,363 --> 01:42:36,366
What's the game, reverend?
1145
01:42:36,401 --> 01:42:38,368
Sudden death.
Now smile.
1146
01:42:38,403 --> 01:42:41,872
Smile, pig!
1147
01:42:42,990 --> 01:42:44,491
Why are you
doing this?
1148
01:42:44,992 --> 01:42:46,493
Why?
1149
01:42:46,994 --> 01:42:49,496
My mission has always
been your salvation,
1150
01:42:49,531 --> 01:42:53,500
but you never trusted me;
you refused to see.
1151
01:42:53,535 --> 01:42:57,504
But I saw. I looked
at you, and I saw myself.
1152
01:42:57,539 --> 01:43:00,007
I saw the same escape,
the same malignancy.
1153
01:43:00,507 --> 01:43:04,511
But I know the cure, and I know
how desperately you need it,
1154
01:43:04,546 --> 01:43:07,014
and only I can
give it to you.
1155
01:43:07,514 --> 01:43:10,017
I want to, Joanna.
Why?
1156
01:43:10,052 --> 01:43:14,521
Because...
it's my gift to you-
freedom.
1157
01:43:14,556 --> 01:43:16,523
The only thing
I have left to give.
1158
01:43:16,558 --> 01:43:20,527
You refused it once,
but this time
you have no choice.
1159
01:43:20,562 --> 01:43:24,531
Getting into
the part, my love?
I know I am.
1160
01:43:24,566 --> 01:43:28,035
Go fuck yourself.
1161
01:43:28,070 --> 01:43:30,037
"Go fuck yourself."
1162
01:43:30,537 --> 01:43:33,540
Not a very nice thing
to say to a man of the cloth.
1163
01:43:34,041 --> 01:43:37,544
Remember, scumbag, I'm here
for your benefit! Got that?
1164
01:43:46,553 --> 01:43:51,058
Healthy-looking plants.
You must water them diligently.
1165
01:43:52,559 --> 01:43:55,062
I've always preferred
plastic flowers, myself.
1166
01:43:55,097 --> 01:43:58,065
I could never bear
to watch the real ones die.
1167
01:43:58,100 --> 01:44:01,568
That's the trouble with
living things, I suppose.
1168
01:44:01,603 --> 01:44:04,071
Inevitably, they die.
1169
01:44:04,106 --> 01:44:07,074
You've never seen
anyone die, have you?
1170
01:44:07,109 --> 01:44:09,076
Certainly not up close.
1171
01:44:09,111 --> 01:44:11,578
That swift,
final gasp and then...
1172
01:44:11,613 --> 01:44:14,581
absolute silence.
1173
01:44:14,616 --> 01:44:17,584
The stillness of the body
as the flesh turns white.
1174
01:44:17,619 --> 01:44:21,588
You're terrified right now
because you think of it
as death.
1175
01:44:21,623 --> 01:44:23,590
But, uh,
1176
01:44:24,091 --> 01:44:27,594
think of it
as... freedom.
1177
01:44:33,600 --> 01:44:36,603
Forget your troubles
come on, get happy?
1178
01:44:37,104 --> 01:44:38,605
You better chase
all your cares away?
1179
01:44:39,106 --> 01:44:41,108
Sing hallelujah
come on, get happy?
1180
01:44:41,143 --> 01:44:43,110
You're heading
for the judgment day?
1181
01:44:43,145 --> 01:44:45,112
The sun is shining
come on, get happy?
1182
01:44:45,147 --> 01:44:47,614
Girl, the Lord is waiting
to take your hand?
1183
01:44:47,649 --> 01:44:50,117
Shout hallelujah
come on, get happy?
1184
01:44:50,152 --> 01:44:55,622
You're headin'
for the promised land?
1185
01:45:07,919 --> 01:45:10,387
There's somebody
coming by here any minute.
1186
01:45:10,887 --> 01:45:12,889
Then let's not
waste any time.
1187
01:45:18,895 --> 01:45:23,400
Kill me, Joanna.
Give my life value. Give me
something to die for.
1188
01:45:23,435 --> 01:45:25,902
Save me.
You are me.
1189
01:45:25,937 --> 01:45:29,906
One of us has to die
so the other can live.
1190
01:45:40,917 --> 01:45:43,920
Kill me,
you worthless cunt!
1191
01:45:43,955 --> 01:45:47,924
I'm all the men
who ever hurt you,
who made you feel like shit,
1192
01:45:48,425 --> 01:45:51,428
who stole your self-respect
and turned you into China Blue.
1193
01:45:51,463 --> 01:45:54,431
Kill me. Release the rage.
Get it out! Get even!
1194
01:45:54,466 --> 01:45:55,932
Ahh!
1195
01:45:55,967 --> 01:45:57,934
Too late.
1196
01:46:07,577 --> 01:46:09,579
Take it out.
1197
01:46:14,084 --> 01:46:16,586
China Blue lives.
1198
01:46:19,589 --> 01:46:23,093
Strip, bitch.
1199
01:46:36,890 --> 01:46:39,392
No! I can't!
Come on!
1200
01:46:39,427 --> 01:46:41,394
Joanna?
Bobby!
1201
01:46:41,429 --> 01:46:43,396
What are you waiting for?
Joanna!
1202
01:46:48,401 --> 01:46:51,655
Shit.
1203
01:47:01,414 --> 01:47:05,418
My god.
Jo, you okay?
You okay?
1204
01:47:21,818 --> 01:47:23,320
Nooo!
1205
01:47:51,214 --> 01:47:55,719
Good-bye, China Blue.
1206
01:48:14,037 --> 01:48:15,655
I'm here tonight...
1207
01:48:18,625 --> 01:48:22,579
because I wanted to finally
start telling the truth.
1208
01:48:23,046 --> 01:48:25,548
My wife and I,
1209
01:48:25,583 --> 01:48:28,051
we split up for good.
1210
01:48:28,086 --> 01:48:31,554
That's right.
Me, the boy scout.
1211
01:48:31,589 --> 01:48:37,060
I just never had the guts
to admit the truth,
1212
01:48:37,560 --> 01:48:42,565
that Amy and I had just
stopped loving each other.
1213
01:48:43,049 --> 01:48:46,069
There's nobody to blame.
1214
01:48:46,104 --> 01:48:48,521
That's just what happened.
1215
01:48:50,523 --> 01:48:53,026
Then...
1216
01:48:53,061 --> 01:48:57,030
I met this woman, Joanna.
1217
01:48:59,916 --> 01:49:02,369
She saved my life.
1218
01:49:04,371 --> 01:49:06,373
We're together now.
1219
01:49:08,375 --> 01:49:11,878
I'm not sure
if it's gonna work out.
1220
01:49:12,379 --> 01:49:15,882
We don't have a, a whole
hell of a lot in common,
1221
01:49:15,917 --> 01:49:17,884
other than the fact that...
1222
01:49:20,387 --> 01:49:22,389
that we both need help...
1223
01:49:22,424 --> 01:49:24,357
and each other.
1224
01:49:29,362 --> 01:49:33,817
The thing, you see,
that scared me the most...
1225
01:49:33,852 --> 01:49:37,287
during my marriage...
1226
01:49:37,322 --> 01:49:41,791
was just admitting
that I was scared...
1227
01:49:41,826 --> 01:49:43,793
and letting Amy down.
1228
01:49:46,212 --> 01:49:49,666
Well, I can't pretend anymore.
1229
01:49:49,701 --> 01:49:52,669
I was scared shitless
to come back here.
1230
01:49:52,704 --> 01:49:54,671
I told Joanna.
1231
01:49:57,140 --> 01:50:01,144
And she took me
in her arms...
1232
01:50:01,179 --> 01:50:03,646
and she said,
1233
01:50:03,681 --> 01:50:07,150
"It's okay to be scared."
1234
01:50:09,652 --> 01:50:14,607
I felt stronger...
1235
01:50:14,642 --> 01:50:18,578
and freer...
1236
01:50:18,613 --> 01:50:23,082
and more like a man than
I've ever felt before
in my life.
1237
01:50:26,503 --> 01:50:29,456
Then we fucked our brains out.
91398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.