All language subtitles for this.is.us.s03e15.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,687 Previously on This Is Us 2 00:00:01,712 --> 00:00:03,023 I was just wondering 3 00:00:03,382 --> 00:00:04,843 if maybe we should... 4 00:00:05,421 --> 00:00:08,734 put a pin in your being a dance teacher. 5 00:00:08,736 --> 00:00:10,156 So you get to have your dream, 6 00:00:10,181 --> 00:00:12,915 and I'm just supposed to quit mine? 7 00:00:13,142 --> 00:00:15,531 Kevin, I know that you're in there. Will you open the door? 8 00:00:16,895 --> 00:00:18,070 KEVIN: The Nicky thing? 9 00:00:18,095 --> 00:00:19,461 It messed me up a little bit. 10 00:00:19,522 --> 00:00:21,023 And I had a drink. 11 00:00:21,742 --> 00:00:23,718 (SIGHS) I think my water just broke. 12 00:00:23,797 --> 00:00:26,080 I'm only 28 weeks. It's too soon. 13 00:00:26,105 --> 00:00:28,742 Toby, it's me. Listen, I'm in the car with Kate and, uh, 14 00:00:28,767 --> 00:00:30,700 I really think we should call an ambulance. 15 00:00:31,100 --> 00:00:33,476 - Because I've been drinking all day. - TOBY: Kate? 16 00:00:33,626 --> 00:00:35,312 KEVIN: That shot that they gave you, it's working. 17 00:00:35,337 --> 00:00:37,367 It's delayed your labor ten hours so far. 18 00:00:37,392 --> 00:00:39,757 I don't need hours, Kev, I need weeks. 19 00:00:43,504 --> 00:00:45,585 - (BABY CRYING) - (DOOR OPENS) 20 00:00:46,921 --> 00:00:48,500 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 21 00:00:49,992 --> 00:00:51,296 RANDALL: Aw. 22 00:00:53,012 --> 00:00:54,351 Congratulations. 23 00:01:02,180 --> 00:01:03,406 TV NARRATOR: And we can see 24 00:01:03,431 --> 00:01:05,851 that they live their lives in the fast lane. 25 00:01:06,032 --> 00:01:08,945 In flight, they are just a blur. 26 00:01:10,351 --> 00:01:14,148 It's only when you slow down their supercharged lives... 27 00:01:14,292 --> 00:01:15,554 (RINGTONE PLAYING) 28 00:01:19,601 --> 00:01:21,250 Who's calling you at 4:00 a.m.? 29 00:01:21,833 --> 00:01:24,460 It's 7:00 a.m. on the East Coast. (CLEARS THROAT) 30 00:01:24,869 --> 00:01:27,382 TV NARRATOR: One second stretched out to... 31 00:01:27,512 --> 00:01:28,750 (SIGHS) 32 00:01:32,391 --> 00:01:34,458 Kev, can I see your charger? 33 00:01:34,992 --> 00:01:36,860 You can see it but you can't use it. 34 00:01:37,109 --> 00:01:39,296 Uh, you're at 70%. 35 00:01:39,523 --> 00:01:42,343 Okay, so, like, I need 30 more percent, then. 36 00:01:42,368 --> 00:01:44,334 Why do you need your phone so bad right now, Randall? 37 00:01:44,336 --> 00:01:45,469 It's for work. 38 00:01:45,742 --> 00:01:47,304 You're gonna work right now? 39 00:01:48,750 --> 00:01:50,156 - I have mine. - Yeah? 40 00:01:50,342 --> 00:01:51,609 Thanks. (CLEARS THROAT) 41 00:02:02,953 --> 00:02:05,689 It's an Advil, okay? And I have a headache. 42 00:02:06,039 --> 00:02:08,023 - I didn't say anything. - All right. 43 00:02:09,310 --> 00:02:10,562 (KEVIN EXHALES) 44 00:02:10,995 --> 00:02:12,898 I can't-I can't sit here anymore, 45 00:02:13,127 --> 00:02:14,406 just do nothing. 46 00:02:16,336 --> 00:02:18,249 This is ridiculous, right? 47 00:02:18,648 --> 00:02:21,546 Her water breaks and we're just, uh, we're just waiting? 48 00:02:21,992 --> 00:02:24,500 I mean, it's been hours since Toby came out with an update. 49 00:02:25,070 --> 00:02:27,511 - He's probably just focused on Kate. - I'm sure. 50 00:02:27,585 --> 00:02:29,859 But I'll tell you what, if Meghan Markle were here, 51 00:02:30,125 --> 00:02:31,448 right, her doctor would be out here 52 00:02:31,450 --> 00:02:33,014 giving us updates every two minutes. 53 00:02:33,039 --> 00:02:34,320 And Kate better not be back there 54 00:02:34,345 --> 00:02:36,328 getting anything less than Meghan Markle treatment. 55 00:02:37,578 --> 00:02:38,820 Whatever that is. 56 00:02:39,897 --> 00:02:41,054 Baby Markle. 57 00:02:43,049 --> 00:02:44,632 Y'all know Baby Markle's gonna pop out 58 00:02:44,657 --> 00:02:46,090 in full hair and makeup, right? 59 00:02:46,245 --> 00:02:47,703 Little crown and scepter? 60 00:02:48,533 --> 00:02:49,625 (MIGUEL CHUCKLES) 61 00:02:49,967 --> 00:02:51,320 KEVIN: Let me see if I can get an update. 62 00:02:51,345 --> 00:02:52,757 I just checked 20 minutes ago. 63 00:02:52,759 --> 00:02:54,867 Well, you're not the only one that can get an update, Randall. 64 00:02:54,892 --> 00:02:56,742 Boys, please. 65 00:02:58,882 --> 00:03:00,421 Look, I know you're worried about her. 66 00:03:00,446 --> 00:03:02,343 We're all worried about her. 67 00:03:03,465 --> 00:03:05,280 And I know you got a lot going on. 68 00:03:05,875 --> 00:03:07,898 All right, but you just need to relax. 69 00:03:08,708 --> 00:03:09,914 - Relax. - Yeah. 70 00:03:09,939 --> 00:03:11,625 - How am I supposed to do that? - Sit down. 71 00:03:11,789 --> 00:03:14,531 - Shut your eyes for a minute. - I'm not falling asleep right now. 72 00:03:14,556 --> 00:03:16,125 Well, then, learn something about birds. 73 00:03:16,150 --> 00:03:18,226 Birds? I know everything I want to know about birds, Randall. 74 00:03:18,251 --> 00:03:21,812 Okay, look, I'm fine here, 75 00:03:21,837 --> 00:03:25,585 just, you know, you-you got to, you got to let me breathe, man. 76 00:03:25,610 --> 00:03:26,921 (STAMMERS, CHUCKLES) 77 00:03:27,523 --> 00:03:29,382 - Okay. - Hi. 78 00:03:32,078 --> 00:03:33,511 (RANDALL SIGHS) 79 00:03:33,794 --> 00:03:35,039 (CLEARS THROAT) 80 00:03:37,539 --> 00:03:38,718 (SIGHS) 81 00:03:40,265 --> 00:03:42,898 In the mountains, insects are... 82 00:03:43,527 --> 00:03:44,789 You okay, Mom? 83 00:03:45,232 --> 00:03:47,365 Want to get up and stretch? 84 00:03:48,500 --> 00:03:50,726 - Mom. - Hmm? No. 85 00:03:50,751 --> 00:03:51,969 I'm fine. 86 00:03:54,754 --> 00:03:59,101 Have you ever noticed that electrical outlets 87 00:03:59,126 --> 00:04:01,875 look like little surprised faces? 88 00:04:02,172 --> 00:04:03,195 (GASPS) 89 00:04:03,851 --> 00:04:06,944 Like little faces frozen mid-scream. 90 00:04:10,164 --> 00:04:11,402 - You see that? - MIGUEL: Yeah. 91 00:04:11,404 --> 00:04:12,625 (DOOR OPENS) 92 00:04:15,500 --> 00:04:18,367 - Are you Kate Pearson's family? - REBECCA: Yes. 93 00:04:21,775 --> 00:04:26,882 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 94 00:04:27,189 --> 00:04:29,921 The good news is that Kate made it to 28 weeks. 95 00:04:29,977 --> 00:04:32,778 That's a huge milestone in fetal development. 96 00:04:33,039 --> 00:04:34,505 So far, the tocolytics are working. 97 00:04:34,507 --> 00:04:36,070 Labor has been delayed, and that's good. 98 00:04:36,095 --> 00:04:38,343 We want to keep the baby in as long as possible 99 00:04:38,368 --> 00:04:40,734 to develop his brain, lungs. 100 00:04:41,080 --> 00:04:44,031 But the longer we wait, the more we run the risk of infection. 101 00:04:44,179 --> 00:04:45,695 So we've got Kate on antibiotics... 102 00:04:45,720 --> 00:04:48,054 So, uh, what are... you're saying Kate has an infection? 103 00:04:48,415 --> 00:04:50,625 No, but there is a risk. 104 00:04:53,507 --> 00:04:55,500 Have you all been here since Kate was admitted? 105 00:04:56,117 --> 00:04:59,363 Uh, we all arrived at different times, but yes, sir. 106 00:04:59,365 --> 00:05:01,687 26 hours. Do we smell like it? 107 00:05:02,101 --> 00:05:04,484 (CHUCKLES) There's really no need for all of you to stay. 108 00:05:04,695 --> 00:05:06,334 Uh, we'll call you if we have any news. 109 00:05:06,359 --> 00:05:08,898 Feel free to freshen up, get some normal food. 110 00:05:08,923 --> 00:05:10,187 We're staying. 111 00:05:11,500 --> 00:05:13,765 - I know you feel like you... - This family stays. 112 00:05:15,398 --> 00:05:16,514 MIGUEL: Dr. Monroe, 113 00:05:16,516 --> 00:05:20,284 um, what kind of tocolytic did you actually administer? 114 00:05:20,286 --> 00:05:22,585 Because if it was, uh, 115 00:05:22,610 --> 00:05:25,890 ter-terbutaline, there's a whole list of... 116 00:05:26,177 --> 00:05:28,937 Uh, do me a favor, for all of our sanities, 117 00:05:28,962 --> 00:05:30,815 let's stay off of the Internet. 118 00:05:30,840 --> 00:05:32,304 I like to pretend we still live in a world 119 00:05:32,329 --> 00:05:34,132 where only doctors are doctors. 120 00:05:35,180 --> 00:05:36,789 Do you have any more questions for me? 121 00:05:37,542 --> 00:05:38,773 Just, uh... 122 00:05:39,899 --> 00:05:41,796 All right, here's the thing. Listen, um, 123 00:05:41,821 --> 00:05:45,560 all due respect, uh, I have the financial means 124 00:05:45,585 --> 00:05:48,279 to get Kate any doctor in Los Angeles, okay? 125 00:05:48,281 --> 00:05:50,148 So if there's a point in time that you reach 126 00:05:50,173 --> 00:05:52,296 where you're like, "Well, I might not be able to administer 127 00:05:52,321 --> 00:05:53,985 the best possible care" for my sister... 128 00:05:54,010 --> 00:05:55,367 - Mm. - I can make a call. 129 00:05:55,507 --> 00:05:57,827 And hey, listen, I realize how awful that sounds, 130 00:05:57,852 --> 00:06:00,086 but I'm way past the point of self-consciousness, so... 131 00:06:00,851 --> 00:06:02,578 - I'll make that call. - RANDALL: You'll have to excuse 132 00:06:02,603 --> 00:06:05,281 my brother, Doc, he's not his best self right now. 133 00:06:05,306 --> 00:06:07,070 Yeah, excuse me for helping to try and make sure that Kate... 134 00:06:07,095 --> 00:06:09,609 Now, we trust that you are doing your best. Thank you. 135 00:06:12,574 --> 00:06:14,617 I'll update you as soon as I have more information. 136 00:06:14,642 --> 00:06:15,929 Sure. Okay, yeah. 137 00:06:17,649 --> 00:06:19,316 You can all relax, trust me. 138 00:06:19,451 --> 00:06:20,992 The fact that you're seeing me out here 139 00:06:21,017 --> 00:06:23,257 means that nothing crazy is happening in there. 140 00:06:23,615 --> 00:06:24,812 Okay? 141 00:06:25,627 --> 00:06:26,820 (SIGHS): Yeah. 142 00:06:31,777 --> 00:06:33,070 (DOOR CLOSES) 143 00:06:37,457 --> 00:06:40,025 TV NARRATOR: has a bizarre way of impressing the female. 144 00:06:40,497 --> 00:06:42,398 - Its courtship lasts... - RANDALL: Kev. 145 00:06:43,587 --> 00:06:46,312 And was unnoticed until the high-speed camera 146 00:06:46,337 --> 00:06:47,570 revealed its... 147 00:06:48,324 --> 00:06:52,351 Hey, I used to, uh, I used to play this game with my kids. 148 00:06:53,022 --> 00:06:56,203 Name a food, any food, that isn't made better 149 00:06:56,228 --> 00:06:57,890 with either chocolate or ranch. 150 00:06:58,548 --> 00:06:59,906 - What if you don't like ranch? - Well, 151 00:06:59,931 --> 00:07:01,578 in order to play this game, you have to like ranch. 152 00:07:01,678 --> 00:07:02,820 I'm out. 153 00:07:03,654 --> 00:07:04,906 KEVIN: Hmm. 154 00:07:06,341 --> 00:07:08,343 - Cantaloupe. - That's chocolate. 155 00:07:08,580 --> 00:07:10,828 - It's always better with chocolate. - Hmm. 156 00:07:13,199 --> 00:07:15,593 Uh... how about oysters? 157 00:07:15,904 --> 00:07:17,531 - Ranch. - Really? 158 00:07:17,556 --> 00:07:18,956 - I don't know if I'd put ranch on... - Ranch. 159 00:07:19,118 --> 00:07:21,578 (KEVIN GROANS, GRUNTS) 160 00:07:24,527 --> 00:07:26,617 I'm fine. I'm just a little hungover. 161 00:07:28,491 --> 00:07:30,158 You know, a hangover, it's when you, uh, 162 00:07:30,183 --> 00:07:31,968 when you drink too much alcohol and you don't have enough, 163 00:07:31,993 --> 00:07:33,367 - enough water. - Yeah. 164 00:07:34,893 --> 00:07:36,835 Guys, I know Toby told you I was drunk, 165 00:07:36,906 --> 00:07:38,929 that's why we took an ambulance to the hospital. 166 00:07:40,397 --> 00:07:41,890 I had an intense week, okay? 167 00:07:41,915 --> 00:07:44,048 I had a few drinks, I didn't go back to the pain pills, 168 00:07:44,073 --> 00:07:45,445 if that's what you're wondering. 169 00:07:45,876 --> 00:07:48,492 Wasn't a shining moment, but it was not out of control. 170 00:07:50,208 --> 00:07:51,804 No one here is judging you. 171 00:07:52,525 --> 00:07:55,414 Just, haven't been my best self recently. 172 00:07:55,439 --> 00:07:57,718 Everyone, just, let's wait. 173 00:07:58,080 --> 00:07:59,328 It will be fine. 174 00:08:05,168 --> 00:08:07,085 (WHISPERING): She's barely moved in hours. 175 00:08:08,025 --> 00:08:09,226 I know. 176 00:08:11,441 --> 00:08:12,703 (RINGTONE PLAYING) 177 00:08:13,833 --> 00:08:14,914 You can get that. 178 00:08:14,939 --> 00:08:17,062 Oh, can I? Thank you. 179 00:08:20,428 --> 00:08:21,468 She's just tired. 180 00:08:21,493 --> 00:08:22,500 Mm. 181 00:08:23,687 --> 00:08:24,808 Wonder why. 182 00:08:24,880 --> 00:08:26,031 Yeah, well, we're all tired. 183 00:08:26,056 --> 00:08:27,414 Oh, we are, aren't we? 184 00:08:29,546 --> 00:08:30,578 (CLAPS HANDS) 185 00:08:30,603 --> 00:08:32,046 - Sushi. - Ranch. 186 00:08:33,026 --> 00:08:35,109 - Really? - Yeah. 100%. 187 00:08:35,134 --> 00:08:36,359 Think about it. 188 00:08:39,506 --> 00:08:40,789 (CLEARS THROAT) 189 00:08:47,321 --> 00:08:48,351 ZOE: It's gel. 190 00:08:49,812 --> 00:08:51,796 It's supposed to last longer, but, uh, 191 00:08:52,382 --> 00:08:54,171 always end up peeling it off. 192 00:08:57,214 --> 00:09:00,039 I got it just after you got back from seeing your uncle. 193 00:09:01,056 --> 00:09:03,851 When we were supposed to go for lunch, uh, 194 00:09:04,334 --> 00:09:07,070 you said that you had this audition thing come up. 195 00:09:09,684 --> 00:09:11,054 Were you drinking then? 196 00:09:14,914 --> 00:09:16,203 (SCOFFS) 197 00:09:16,909 --> 00:09:18,968 - Were you drinking in Vietnam? - No. 198 00:09:19,959 --> 00:09:21,460 I wasn't drinking then. 199 00:09:21,772 --> 00:09:22,812 I wasn't. 200 00:09:25,471 --> 00:09:26,890 Are we gonna talk about this? 201 00:09:27,570 --> 00:09:28,859 Hey, guys. 202 00:09:29,539 --> 00:09:30,750 (CHUCKLES) I got doughnuts. 203 00:09:31,171 --> 00:09:32,806 It's all I could find that was open. 204 00:09:32,808 --> 00:09:35,335 There was Chinese, but that seemed too saucy. 205 00:09:36,112 --> 00:09:37,726 Any word from Toby? 206 00:09:38,007 --> 00:09:40,000 - No. - Oh. 207 00:09:40,398 --> 00:09:42,890 Well, no news is good news, right? 208 00:09:44,031 --> 00:09:47,117 Okay, so there is regular, 209 00:09:47,142 --> 00:09:50,164 blueberry, glazed and gluten free. 210 00:09:51,560 --> 00:09:53,375 Very nice of you. Thanks. 211 00:09:57,117 --> 00:09:58,312 MADISON: Oh, Kevin, 212 00:09:58,742 --> 00:10:00,167 how was Vietnam? 213 00:10:00,169 --> 00:10:01,368 Was it so humid? 214 00:10:01,370 --> 00:10:03,562 It looked humid on Instagram. 215 00:10:06,346 --> 00:10:08,375 I mean, uh, yeah. 216 00:10:11,192 --> 00:10:13,546 Well, I am dying to go. 217 00:10:18,601 --> 00:10:21,140 Hey, Madison, we're, uh, we're playing a game. 218 00:10:21,329 --> 00:10:23,398 Name any food, any food at all, 219 00:10:23,423 --> 00:10:27,953 that is not made better by either chocolate or ranch. 220 00:10:28,943 --> 00:10:30,015 Oh. 221 00:10:32,346 --> 00:10:33,585 Toothpaste. 222 00:10:36,000 --> 00:10:39,072 That's not a food. It doesn't count. 223 00:10:39,781 --> 00:10:40,992 MADISON: What about gum, then? 224 00:10:41,088 --> 00:10:42,955 - MIGUEL: Also not a food. - MADISON: Huh. 225 00:10:43,804 --> 00:10:45,179 Everything okay? 226 00:10:45,181 --> 00:10:46,648 Yeah, it was the studio. 227 00:10:46,673 --> 00:10:48,882 They just wanted to know if I could cover a class today. 228 00:10:49,742 --> 00:10:51,171 I'm sorry you're missing that. 229 00:10:52,488 --> 00:10:54,414 - Thanks for being here. - Mm. 230 00:10:55,724 --> 00:10:56,960 Hey, are we gonna air this out? 231 00:10:57,460 --> 00:10:59,328 Or are you just gonna keep on being weird to me 232 00:10:59,353 --> 00:11:01,679 till Kate and Toby's kid is in college? 233 00:11:02,068 --> 00:11:03,328 College. 234 00:11:03,593 --> 00:11:06,429 Hey, I didn't mean that you shouldn't teach dance at all. 235 00:11:06,812 --> 00:11:08,835 I just asked if it was the right time. 236 00:11:08,860 --> 00:11:10,593 - We got a lot of stuff going on. - That is why 237 00:11:10,618 --> 00:11:12,683 I asked you to drop out of the race in the first place... 238 00:11:12,708 --> 00:11:15,225 But I didn't, and I won. So here we are. 239 00:11:15,250 --> 00:11:17,835 All right, I don't want to do this right now, okay? We're here for Kate. 240 00:11:18,273 --> 00:11:19,468 I'll take a gluten one. 241 00:11:19,493 --> 00:11:21,601 - RANDALL: Hey, Beth... - Okay, you know what, Randall? 242 00:11:21,626 --> 00:11:22,639 You want to talk about it, then let's 243 00:11:22,664 --> 00:11:24,289 just talk about it with everybody. Right? 244 00:11:24,314 --> 00:11:26,281 So, Randall thinks that I shouldn't 245 00:11:26,306 --> 00:11:28,578 - be teaching dance right now. - RANDALL: I never said that. 246 00:11:29,191 --> 00:11:31,539 - What are you teaching? Oh. - Ballet. 247 00:11:31,564 --> 00:11:33,437 Yeah, on nights and weekends. 248 00:11:33,853 --> 00:11:35,726 It's just, you know, I feel like... 249 00:11:36,656 --> 00:11:38,398 if your wife wants to try something new, 250 00:11:38,400 --> 00:11:39,833 - you should support that. - Hey, thanks, Kev. 251 00:11:39,835 --> 00:11:42,234 I appreciate your advice in this private matter. 252 00:11:42,569 --> 00:11:45,137 Hey, I just want to teach dance classes, okay? 253 00:11:45,522 --> 00:11:48,234 I love Misty Copeland. Do you follow her? 254 00:11:48,929 --> 00:11:51,345 God, it must seem like I'm only on Instagram. 255 00:11:51,750 --> 00:11:53,976 - (CHUCKLES) I am. I love it. - I'm sorry, 256 00:11:54,001 --> 00:11:55,433 what exactly are you doing here? 257 00:11:58,921 --> 00:12:00,387 Oh, I, um... 258 00:12:01,109 --> 00:12:03,335 No, it's, uh, it's weird that I'm here. 259 00:12:03,360 --> 00:12:05,426 This is a... family thing. 260 00:12:05,451 --> 00:12:07,785 Um, I'll go. Uh... 261 00:12:08,234 --> 00:12:10,297 can someone text me if you, um... 262 00:12:10,299 --> 00:12:11,812 if you hear of anything? 263 00:12:13,367 --> 00:12:14,609 I'll just, um... 264 00:12:14,742 --> 00:12:17,398 - I'll just leave the doughnuts. - I-I'm sorry. 265 00:12:27,497 --> 00:12:30,187 I'm sorry, I'm being an ass, um... 266 00:12:31,645 --> 00:12:33,468 I'm-I'm sorry. I'm gonna take a walk. 267 00:12:34,531 --> 00:12:36,710 - Where? Where you going? - Uh, the elevator, I don't know. 268 00:12:36,735 --> 00:12:38,812 - Want some company? - No. I'm... 269 00:12:39,711 --> 00:12:41,554 I'm just gonna get some air. I'll be okay. 270 00:12:51,714 --> 00:12:53,280 Did you know he was drinking again? 271 00:12:53,861 --> 00:12:55,007 No. 272 00:12:59,783 --> 00:13:01,687 TV NARRATOR: Other birds found a different way 273 00:13:02,705 --> 00:13:03,882 in the high mountains... 274 00:13:06,609 --> 00:13:09,164 The circles on the chairs look like bacteria. 275 00:13:10,945 --> 00:13:13,609 Right? Isn't that what bacteria looks like? 276 00:13:13,970 --> 00:13:16,890 What a strange choice for a hospital. 277 00:13:22,016 --> 00:13:23,437 (RANDALL SIGHS HEAVILY) 278 00:13:25,535 --> 00:13:26,827 (EXHALES SHARPLY) 279 00:13:33,543 --> 00:13:35,406 So we're just not gonna talk about his relapse? 280 00:13:37,169 --> 00:13:39,304 I feel like we should be trying to get ahead of it this time. 281 00:13:39,329 --> 00:13:40,929 One thing at a time, Randall. 282 00:13:49,372 --> 00:13:51,031 Did Miguel just "dad voice" me? 283 00:13:52,601 --> 00:13:55,296 WOMAN: (LAUGHING) Yeah, you know what they say about the second. 284 00:13:56,099 --> 00:13:58,257 Yep, it just slid right out. 285 00:13:58,282 --> 00:14:01,718 Yeah, she pushed for, like, ten minutes. Yeah. 286 00:14:03,293 --> 00:14:05,093 No, they're stitching her back up now. 287 00:14:06,828 --> 00:14:09,335 (LAUGHS) I know. I'm a double grandma. 288 00:14:09,360 --> 00:14:10,453 (LAUGHS) 289 00:14:10,667 --> 00:14:14,093 I know. Oh... yeah, okay. 290 00:14:14,513 --> 00:14:15,820 Bye-bye. 291 00:14:16,350 --> 00:14:17,625 Mm. (CHUCKLES) 292 00:14:18,084 --> 00:14:21,437 - Congratulations. - Oh, thanks. 293 00:14:21,735 --> 00:14:24,742 I was hoping for a boy, but all girls in my family. 294 00:14:24,767 --> 00:14:25,906 (BOTH LAUGH) 295 00:14:26,936 --> 00:14:28,156 (BAG CRINKLING) 296 00:14:33,395 --> 00:14:34,687 (WOMAN SIGHS) 297 00:14:38,801 --> 00:14:40,156 (MUNCHING LOUDLY) 298 00:14:42,916 --> 00:14:45,687 This aggravating moment brought to you by Rold Gold. 299 00:14:46,751 --> 00:14:48,017 Wait, I got a better one. 300 00:14:48,489 --> 00:14:53,203 Rold Gold Pretzels, diffusing tense family moments since 1923. 301 00:14:56,015 --> 00:14:57,382 This woman's about to get drop-kicked. 302 00:14:57,407 --> 00:14:58,687 You're not gonna drop-kick a grandma. 303 00:14:58,712 --> 00:15:01,648 - Watch me. Drop-kick... - (MUNCHING CONTINUES) 304 00:15:06,933 --> 00:15:11,136 Baby... it's not that I don't want you to do what you love. 305 00:15:11,161 --> 00:15:13,750 I just have some practical questions. 306 00:15:14,808 --> 00:15:17,140 City council isn't volunteer work, 307 00:15:17,165 --> 00:15:19,351 but it's a fraction of what I used to make. 308 00:15:19,921 --> 00:15:21,609 - And without your salary... - I know. 309 00:15:21,634 --> 00:15:23,765 So I'm just saying, if we're gonna get childcare, 310 00:15:23,954 --> 00:15:27,117 is the cost of that childcare greater than or equal to 311 00:15:27,142 --> 00:15:28,664 what we'd be bringing in? 312 00:15:29,875 --> 00:15:31,250 You mean what I'd be bringing in. 313 00:15:31,275 --> 00:15:32,820 I didn't say... oh... 314 00:15:37,287 --> 00:15:38,414 What about pumpkin? 315 00:15:38,439 --> 00:15:40,546 - Chocolate. - Really? 316 00:15:40,571 --> 00:15:42,170 Or ranch, actually, 317 00:15:42,195 --> 00:15:45,148 depending on whether it's a savory or sweet pumpkin dish. 318 00:15:45,745 --> 00:15:46,750 RANDALL: Huh. 319 00:15:47,003 --> 00:15:49,812 Jack's least favorite pie was pumpkin. 320 00:15:51,539 --> 00:15:54,492 Hey, Rebecca, you want me to get you something to eat? 321 00:15:55,335 --> 00:15:56,382 - Mm. - Oh, she's... 322 00:15:56,426 --> 00:15:57,984 she's got water, and she had a bar... 323 00:15:58,009 --> 00:16:00,859 Miguel, please, you don't have to answer for her. 324 00:16:01,828 --> 00:16:04,265 I did. I had a bar. I'm okay. 325 00:16:06,947 --> 00:16:07,979 (MIGUEL CLEARS THROAT) 326 00:16:09,371 --> 00:16:10,523 Bathroom. 327 00:16:22,001 --> 00:16:23,679 If you want to teach, I'm on board. 328 00:16:25,758 --> 00:16:27,289 I just want you to be happy. 329 00:16:28,000 --> 00:16:29,572 If you're not happy, I'm not happy. 330 00:16:29,574 --> 00:16:31,328 Which is a very selfish thing to say. 331 00:16:31,353 --> 00:16:35,187 Uh, why are you twisting around everything that I say? 332 00:16:35,212 --> 00:16:38,164 Because I want you to see it the way I'm hearing it. 333 00:16:38,603 --> 00:16:39,953 Want me to...? 334 00:16:41,085 --> 00:16:42,921 - Ooh. - Oh, hey. 335 00:16:43,148 --> 00:16:45,570 - Hey... - I-I'm okay. I'm just... I'm... 336 00:16:47,525 --> 00:16:48,843 (TAKES DEEP BREATH) a little lightheaded. 337 00:16:48,868 --> 00:16:50,281 When did you have that bar? 338 00:16:51,027 --> 00:16:54,054 (SIGHS) I don't remember, but I'm not hungry. 339 00:16:54,079 --> 00:16:56,421 - You look hungry. - I'm fine, Beth. 340 00:16:56,446 --> 00:16:58,156 - How about a doughnut? - No, I... 341 00:16:58,181 --> 00:16:59,718 I really don't want a doughnut. 342 00:16:59,743 --> 00:17:01,203 You know what, Rebecca? 343 00:17:01,881 --> 00:17:03,992 There was one year where Annie refused to eat 344 00:17:04,017 --> 00:17:05,445 anything that wasn't orange. 345 00:17:05,609 --> 00:17:07,054 So I got mad skills. 346 00:17:07,173 --> 00:17:09,492 Don't make me airplane a doughnut into your mouth. 347 00:17:09,792 --> 00:17:10,906 REBECCA: (LAUGHS) I'm not a kid. 348 00:17:10,931 --> 00:17:12,117 Okay, here we go. 349 00:17:12,142 --> 00:17:13,890 - Here comes the doughnut. - Okay. 350 00:17:21,478 --> 00:17:22,585 Mmm. 351 00:17:26,917 --> 00:17:28,140 Thank you. 352 00:17:49,441 --> 00:17:51,242 - Hey. - Hi. 353 00:17:55,544 --> 00:17:57,390 - Still here. (CHUCKLES) - I see. 354 00:17:57,464 --> 00:17:59,046 - Uh, yeah. - Are you all right? 355 00:17:59,553 --> 00:18:00,750 Yeah. 356 00:18:01,537 --> 00:18:02,570 Okay. 357 00:18:06,041 --> 00:18:08,000 She had a really clear birth plan. 358 00:18:10,184 --> 00:18:12,289 They tell you not to make a plan but, I mean... 359 00:18:12,686 --> 00:18:13,843 come on. 360 00:18:14,407 --> 00:18:16,039 Well, people make plans. 361 00:18:16,182 --> 00:18:17,343 Exactly. 362 00:18:17,487 --> 00:18:19,148 And Kate makes plans. 363 00:18:19,468 --> 00:18:21,125 She had a playlist to push to, 364 00:18:21,251 --> 00:18:23,078 I was supposed to take the first public pictures 365 00:18:23,103 --> 00:18:24,531 because I have portrait mode... 366 00:18:25,650 --> 00:18:26,882 And she needs Ruth. 367 00:18:27,790 --> 00:18:28,914 Ruth? 368 00:18:29,666 --> 00:18:30,953 Bader Ginsburg. 369 00:18:31,841 --> 00:18:33,775 We were out after group a few months ago 370 00:18:33,800 --> 00:18:35,666 and we passed this baby store. 371 00:18:36,059 --> 00:18:37,500 She didn't want to go in. 372 00:18:37,959 --> 00:18:40,926 And I was like, "Kate, you need to show the universe 373 00:18:40,951 --> 00:18:42,885 you believe this is going to happen." 374 00:18:43,648 --> 00:18:45,921 So she got this Ruth Bader Ginsburg doll 375 00:18:45,946 --> 00:18:47,406 to give him as soon as he was born. 376 00:18:48,026 --> 00:18:50,757 Because she wanted him to be immediately surrounded 377 00:18:50,782 --> 00:18:52,484 by strong female influences. 378 00:18:52,723 --> 00:18:53,789 Yeah. 379 00:18:54,745 --> 00:18:56,578 The baby's coming too early. 380 00:18:56,841 --> 00:18:58,441 The doll's locked in her apartment. 381 00:18:58,646 --> 00:18:59,820 Her plan is falling apart, 382 00:18:59,845 --> 00:19:01,648 but I was supposed to be here the whole time. 383 00:19:02,942 --> 00:19:04,359 At least I can give her that. 384 00:19:07,164 --> 00:19:08,304 But I should go. 385 00:19:08,404 --> 00:19:09,703 Kevin's right, I... 386 00:19:10,401 --> 00:19:11,929 it's weird that I'm here. 387 00:19:11,954 --> 00:19:13,140 I'm not family. 388 00:19:14,031 --> 00:19:15,164 Look, it's... 389 00:19:16,545 --> 00:19:17,726 it's tough. 390 00:19:18,275 --> 00:19:20,140 Feeling on the outside of this family. 391 00:19:20,836 --> 00:19:22,789 When Rebecca and I first, um... 392 00:19:24,449 --> 00:19:25,625 I've tried... 393 00:19:26,549 --> 00:19:29,296 to find my place in the family, you know? 394 00:19:29,953 --> 00:19:31,078 Without... 395 00:19:31,441 --> 00:19:33,241 sitting in s-somebody else's seat. 396 00:19:33,415 --> 00:19:34,718 And the thing is... 397 00:19:35,208 --> 00:19:36,914 I don't mind standing. 398 00:19:37,353 --> 00:19:38,781 When you stand, you... 399 00:19:39,096 --> 00:19:40,414 you can just listen. 400 00:19:41,244 --> 00:19:42,382 Observe. 401 00:19:42,968 --> 00:19:45,671 You can, you can lighten up the conversation... 402 00:19:45,989 --> 00:19:47,679 if it's getting too intense. 403 00:19:48,207 --> 00:19:49,617 Oh, and you're closest to the kitchen 404 00:19:49,642 --> 00:19:51,308 when somebody else needs some iced tea. 405 00:19:51,333 --> 00:19:52,586 (CHUCKLES) 406 00:19:54,289 --> 00:19:56,320 Look, Madison... 407 00:19:56,514 --> 00:19:59,046 if you really want to help Kate through this... 408 00:20:00,981 --> 00:20:02,398 I'm sure you can find a way. 409 00:20:06,110 --> 00:20:07,468 - Thank you. - Mhm. 410 00:20:09,961 --> 00:20:11,195 - (ELEVATOR BELL DINGS) - Nope. 411 00:20:16,752 --> 00:20:17,984 Any news? 412 00:20:19,359 --> 00:20:20,970 No. Uh-uh. 413 00:20:21,456 --> 00:20:22,570 Oh. 414 00:20:25,031 --> 00:20:26,226 (SIGHS) 415 00:20:32,309 --> 00:20:33,492 You hungry? 416 00:20:35,131 --> 00:20:36,343 No, not really. 417 00:20:39,267 --> 00:20:40,882 There's a great new restaurant nearby. 418 00:20:41,241 --> 00:20:42,382 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 419 00:20:42,407 --> 00:20:43,765 Has a Michelin star. 420 00:20:44,671 --> 00:20:45,796 I can get us a table. 421 00:20:45,915 --> 00:20:46,948 - Really? - Mm. 422 00:20:47,270 --> 00:20:48,921 It's called "Vending Machine." 423 00:20:48,946 --> 00:20:49,984 (CHUCKLES) 424 00:20:51,448 --> 00:20:52,859 Just stand in front of it. 425 00:20:59,517 --> 00:21:00,890 So when did it start? 426 00:21:06,655 --> 00:21:07,820 At my uncle's. 427 00:21:10,164 --> 00:21:11,593 Well, you could've talked to me about it. 428 00:21:11,618 --> 00:21:14,812 I've... I mean, I've shared so much with you. 429 00:21:14,837 --> 00:21:16,484 I-I didn't want to drag you into it. 430 00:21:17,885 --> 00:21:19,742 It's too late. I'm in it. 431 00:21:25,427 --> 00:21:28,976 I had a rough couple of weeks, you know, 432 00:21:29,001 --> 00:21:30,836 and we'll-we'll talk about it, um... 433 00:21:31,107 --> 00:21:32,343 I know I owe you that. 434 00:21:35,735 --> 00:21:37,875 I just, I need to know you're not lying to me. 435 00:21:38,970 --> 00:21:41,367 I know. It's over. 436 00:21:41,392 --> 00:21:42,617 Okay, I promise. 437 00:21:46,446 --> 00:21:47,507 Feel like I just... I... 438 00:21:47,532 --> 00:21:49,218 I feel like I just got some eye contact there. 439 00:21:49,243 --> 00:21:51,277 - I'm gonna see if I can get some Intel. - Okay. 440 00:21:51,302 --> 00:21:52,890 - I'm going to Vending Machine. - Yeah? 441 00:21:53,060 --> 00:21:54,961 Pick me up some steak frites, will you? 442 00:21:54,986 --> 00:21:56,023 ZOE: Sure. 443 00:22:00,676 --> 00:22:01,976 You want to get out of here? 444 00:22:03,146 --> 00:22:04,312 Go where? 445 00:22:04,337 --> 00:22:07,546 I don't know. I was thinking, like, Kauai or Bali 446 00:22:07,703 --> 00:22:09,531 or anywhere with a bunch of vowels 447 00:22:09,556 --> 00:22:10,718 where these crazy-ass brothers 448 00:22:10,743 --> 00:22:13,398 - can't find us. - Man, what about the girls? 449 00:22:13,423 --> 00:22:15,062 - Oh, I'll send for them. - (CHUCKLES) 450 00:22:17,338 --> 00:22:19,742 You know, you and Randall, 451 00:22:19,767 --> 00:22:21,304 you always figure it out. 452 00:22:23,235 --> 00:22:24,320 Yeah. 453 00:22:25,903 --> 00:22:27,054 How you doing? 454 00:22:27,644 --> 00:22:30,117 I... I mean, now it all makes sense. 455 00:22:30,194 --> 00:22:33,734 Right? I thought he just needed space 456 00:22:33,759 --> 00:22:36,526 after everything with his uncle, and I get that. 457 00:22:36,611 --> 00:22:38,351 I invented needing space. 458 00:22:40,521 --> 00:22:42,211 What gets me is that he lied. 459 00:22:44,461 --> 00:22:46,070 I know you're in there like, 460 00:22:46,224 --> 00:22:48,468 "I got to bounce. I got to go." 461 00:22:50,977 --> 00:22:52,742 I wouldn't judge you if you did. 462 00:22:55,678 --> 00:22:56,757 Would you... 463 00:22:57,905 --> 00:22:59,679 would you judge me if I stayed? 464 00:23:04,587 --> 00:23:05,711 Never. 465 00:23:19,359 --> 00:23:20,976 I feel like I need something. 466 00:23:22,359 --> 00:23:24,514 Coffee or breakfasts 467 00:23:24,539 --> 00:23:26,781 or a cocktail at this point. 468 00:23:28,327 --> 00:23:30,046 - Sorry. - I get it. 469 00:23:31,062 --> 00:23:32,507 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 470 00:23:34,750 --> 00:23:35,833 Squash. 471 00:23:35,858 --> 00:23:37,057 Ranch. 472 00:23:37,171 --> 00:23:39,999 Yeah, p-pumpkin is technically a squash. We did pumpkin. 473 00:23:40,024 --> 00:23:41,823 - We already did pumpkin. - BETH: You know what? 474 00:23:41,825 --> 00:23:43,468 - Screw this game. - RANDALL: Mm-hmm. 475 00:23:47,890 --> 00:23:50,781 So does anyone know if they've picked out a name yet? 476 00:23:51,578 --> 00:23:53,802 Uh, well, it's a boy, right? So I just... 477 00:23:53,804 --> 00:23:55,671 Yeah, we kind of assumed that it would... 478 00:23:55,673 --> 00:23:57,343 REBECCA: No, they want to meet him first... 479 00:23:57,675 --> 00:23:59,320 - Oh. - And then decide on his name 480 00:23:59,345 --> 00:24:02,344 because it's hard to name a person you haven't met before. 481 00:24:02,634 --> 00:24:03,703 That's right. 482 00:24:03,968 --> 00:24:06,523 Kate used to name her stuffed animals the craziest things. 483 00:24:07,640 --> 00:24:10,976 There was "Tuesday." Uh... "Marvelous." 484 00:24:11,001 --> 00:24:13,538 There was, um... "Evelyn." 485 00:24:13,563 --> 00:24:14,829 - Which one was Evelyn? - That monkey, remember? 486 00:24:14,831 --> 00:24:16,898 That's right, the monkey. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 487 00:24:17,593 --> 00:24:18,804 And, um... 488 00:24:19,470 --> 00:24:22,226 she would say good night to each of them before she went to bed. 489 00:24:24,411 --> 00:24:27,921 She wanted each one to hear its name before she fell asleep. 490 00:24:29,120 --> 00:24:30,226 It took forever. 491 00:24:33,187 --> 00:24:34,570 She was destined to be a mom. 492 00:24:36,749 --> 00:24:37,812 Right, Mom? 493 00:24:39,046 --> 00:24:40,078 Mom? 494 00:24:40,453 --> 00:24:42,914 There's 17 chairs in here. 495 00:24:42,977 --> 00:24:44,648 You would think there would be 496 00:24:45,380 --> 00:24:46,828 an even number. 497 00:24:49,566 --> 00:24:50,789 Mom, you sure you don't want to... 498 00:24:50,814 --> 00:24:51,914 Randall. 499 00:25:00,336 --> 00:25:01,351 Hey. 500 00:25:01,557 --> 00:25:02,898 We gonna figure this out. 501 00:25:04,609 --> 00:25:07,171 Maybe Mom and Miguel can help us out. 502 00:25:08,195 --> 00:25:09,695 - Hmm? - What can Miguel do? 503 00:25:09,889 --> 00:25:11,822 Beth and I are just starting to figure out 504 00:25:11,847 --> 00:25:13,881 what our schedule looks like once I get sworn in. 505 00:25:13,906 --> 00:25:15,472 Apparently, being a city councilman 506 00:25:15,497 --> 00:25:16,789 requires a lot of hours, 507 00:25:16,814 --> 00:25:18,914 which comes as a real shock to Randall. 508 00:25:18,939 --> 00:25:20,976 Sorry, sorry. I forgot we changed tones. 509 00:25:21,273 --> 00:25:23,046 So I was thinking maybe you guys 510 00:25:23,071 --> 00:25:24,637 could help us out with the girls. 511 00:25:24,836 --> 00:25:26,039 You know, you're always asking 512 00:25:26,064 --> 00:25:27,750 to spend more time with them, so... 513 00:25:28,601 --> 00:25:29,804 Merry Christmas! 514 00:25:30,033 --> 00:25:32,300 Or happy Easter. What day is today? I don't know. 515 00:25:32,482 --> 00:25:33,685 MIGUEL: Well, um... 516 00:25:34,968 --> 00:25:36,921 (STAMMERS) We've actually... It's okay. 517 00:25:36,946 --> 00:25:38,609 We've been thinking about, uh, 518 00:25:38,967 --> 00:25:41,914 about relocating, out to California. 519 00:25:45,292 --> 00:25:46,328 What? 520 00:25:47,150 --> 00:25:48,257 Just... (CLEARS THROAT) 521 00:25:48,844 --> 00:25:51,640 You know, to be there for Kate, to help out with the baby. 522 00:25:54,360 --> 00:25:55,453 Okay. 523 00:25:57,761 --> 00:25:59,586 Were you gonna tell us? 524 00:25:59,813 --> 00:26:01,625 - KEVIN: Randall... I'm sorry, listen. - Of course. 525 00:26:01,650 --> 00:26:03,718 I know you called dibs on Mom for the past 38 years, 526 00:26:03,743 --> 00:26:05,381 but I'm pretty sure it's not a binding contract. 527 00:26:05,406 --> 00:26:07,765 - Will you shut the hell up, please? - MIGUEL: This is just something 528 00:26:07,790 --> 00:26:09,500 - that we are considering. - Exactly. 529 00:26:09,525 --> 00:26:11,803 There are retirement communities, 530 00:26:11,828 --> 00:26:14,125 very nice retirement communities, just outside of the city, 531 00:26:14,150 --> 00:26:16,398 and your mom loves succulents. 532 00:26:16,423 --> 00:26:19,203 - Since when? - REBECCA: It's just an idea 533 00:26:19,228 --> 00:26:20,718 that we're considering, Randall, that's all. 534 00:26:20,743 --> 00:26:21,820 Okay. I can't do this. 535 00:26:22,046 --> 00:26:23,093 What are you doing? 536 00:26:23,118 --> 00:26:24,945 Oh, I'm gonna turn off these damn birds. 537 00:26:24,970 --> 00:26:27,704 Kev, leave the TV alone, man. Hey, hey. It's not our... 538 00:26:27,729 --> 00:26:29,468 - Kevin! Leave the... - There. 539 00:26:29,633 --> 00:26:30,857 There you go, no more birds. 540 00:26:30,882 --> 00:26:32,265 I can't watch those things anymore. 541 00:26:32,290 --> 00:26:33,609 I don't care how they store their food. 542 00:26:33,634 --> 00:26:35,695 Look, man, I know we're all a little stressed out, okay? 543 00:26:35,720 --> 00:26:37,539 Stressed out? Well, that's a casual word. 544 00:26:37,564 --> 00:26:38,742 Do I look stressed to you, huh? 545 00:26:38,767 --> 00:26:40,804 I'm not stressed, Randall, I'm losing my mind. 546 00:26:41,879 --> 00:26:43,914 None of us know what's going on back there. 547 00:26:44,770 --> 00:26:47,132 All right? (STAMMERS) There-there-there's a whole host 548 00:26:47,157 --> 00:26:48,842 of-of potential horrible problems 549 00:26:48,867 --> 00:26:50,921 that could be going on right now. And, yes, I googled it. 550 00:26:50,946 --> 00:26:53,265 Okay? And-and I know the half-assed doctor 551 00:26:53,290 --> 00:26:54,992 told me not to Google it, but I googled it. 552 00:26:55,212 --> 00:26:57,367 There's a plethora of problems that could happen 553 00:26:57,392 --> 00:26:59,031 if a baby's born that early, all right? 554 00:26:59,056 --> 00:27:00,742 (STAMMERS) A brain hemorrhage, for one. 555 00:27:01,015 --> 00:27:02,726 Could have trouble breathing for the rest of its life. 556 00:27:02,751 --> 00:27:05,398 - I could go on and on and on. - Please stop it. Stop it. Okay? 557 00:27:13,911 --> 00:27:15,243 I'm just saying, we don't know anything. 558 00:27:15,268 --> 00:27:17,968 And we haven't seen that doctor, right, in-in God knows how long. 559 00:27:18,453 --> 00:27:20,014 - That can't be good. - Look, if you're gonna spiral, 560 00:27:20,016 --> 00:27:21,007 why don't you go do it somewhere else, huh? 561 00:27:21,032 --> 00:27:23,718 You know what? Excuse me. Hi. Hi. 562 00:27:23,937 --> 00:27:25,578 How are you? Listen, uh, 563 00:27:26,177 --> 00:27:28,664 I really need an update on my sister. 564 00:27:28,804 --> 00:27:29,914 - NURSE: Sir, I... - KEVIN: I need you to 565 00:27:29,939 --> 00:27:32,725 go back there, please, and get an update on my sister. 566 00:27:32,750 --> 00:27:35,597 Now, we have been sitting out here, relatively patiently... 567 00:27:35,599 --> 00:27:36,731 - NURSE: Sir, I can't... - KEVIN: No, no, 568 00:27:36,733 --> 00:27:38,900 I think it's fair, just walk back there, please, 569 00:27:38,902 --> 00:27:41,906 - and get an update on my sister. - One minute. 570 00:27:43,540 --> 00:27:46,711 Yes, I have the Pearson family wanting an update from Dr. Monroe. 571 00:27:49,698 --> 00:27:51,468 He's in emergency surgery. 572 00:27:52,696 --> 00:27:54,257 (QUIETLY): Sir, I can't give you an update yet. 573 00:27:56,296 --> 00:27:57,429 Randall. 574 00:27:58,089 --> 00:27:59,421 Mom, um... 575 00:28:00,744 --> 00:28:03,046 Dr. Monroe just went into emergency surgery. 576 00:28:04,703 --> 00:28:06,906 What? What kind of surgery? 577 00:28:06,931 --> 00:28:08,328 - Is it Kate? - I don't know. 578 00:28:08,353 --> 00:28:10,720 - She wouldn't tell me. - Let me try. 579 00:28:10,964 --> 00:28:12,464 I just did, Randall. 580 00:28:13,171 --> 00:28:14,702 How you doing? My sister, 581 00:28:14,704 --> 00:28:16,784 Kate Pearson, is she in surgery right now? 582 00:28:23,263 --> 00:28:25,726 Hi, again. I know I'm all up in your business. 583 00:28:25,751 --> 00:28:27,320 I was just wondering if Dr. Monroe 584 00:28:27,345 --> 00:28:28,914 is in with my sister, Kate Pearson. 585 00:28:29,045 --> 00:28:31,789 The doctor will come and talk to you once he's out of surgery. 586 00:28:32,081 --> 00:28:33,703 Cool. Cool, cool, cool. 587 00:28:33,798 --> 00:28:36,171 I'm sorry, what does that mean? 588 00:28:36,487 --> 00:28:38,101 Does the doctor have something to say? 589 00:28:39,171 --> 00:28:41,586 The doctor will come and update you with any news. 590 00:28:42,398 --> 00:28:43,414 - Randall. - Sorry. 591 00:28:43,439 --> 00:28:44,929 I'm just getting some clarity. Sorry. 592 00:28:44,954 --> 00:28:47,742 If the doctor has an update, he will share it with you. 593 00:28:47,876 --> 00:28:49,961 You realize you just said the same thing three times, 594 00:28:49,986 --> 00:28:51,179 but with different words. 595 00:28:51,774 --> 00:28:53,976 Just as you've been asking me the same question. 596 00:28:54,745 --> 00:28:55,836 Copy that. 597 00:29:00,830 --> 00:29:02,929 - Any new info? - Nope. 598 00:29:03,762 --> 00:29:06,546 - That's interesting. - How so, Kev? 599 00:29:07,367 --> 00:29:08,429 Well, I just think it's obvious 600 00:29:08,454 --> 00:29:09,820 that she wouldn't tell me anything, right? 601 00:29:09,845 --> 00:29:12,080 I mean, I'm just a fallen drunk, but you, I mean, 602 00:29:12,105 --> 00:29:13,371 I figured they'd trust you. 603 00:29:13,373 --> 00:29:14,562 - You know, I'm not gonna do this... - I mean, one look at you 604 00:29:14,587 --> 00:29:15,984 and it's like, that's the guy we want in charge. 605 00:29:16,009 --> 00:29:17,492 - I'm not gonna do this... - Watermelon. 606 00:29:18,724 --> 00:29:20,468 Nope. Chocolate. 607 00:29:20,744 --> 00:29:22,484 Basically all fruit is chocolate. 608 00:29:22,509 --> 00:29:23,937 Miguel, I swear before God... 609 00:29:24,067 --> 00:29:27,015 You know what, maybe if you hadn't left me with Nicky... 610 00:29:27,397 --> 00:29:29,156 - Hmm? - He had to get home, Kevin. 611 00:29:29,181 --> 00:29:30,726 - Okay? - That's our dad's brother. 612 00:29:32,921 --> 00:29:34,711 You didn't even care, though, right? 613 00:29:34,736 --> 00:29:35,851 You just, you just left me with him. 614 00:29:35,876 --> 00:29:37,617 Because you were the best equipped to deal with him. 615 00:29:37,642 --> 00:29:38,708 Why am I the most... 616 00:29:38,733 --> 00:29:40,531 Because we're both, uh, we're both messes? 617 00:29:40,556 --> 00:29:42,593 - We're both weak, disorganized messes? - Hey, guys... 618 00:29:42,618 --> 00:29:43,796 Hey, not now, Miguel. 619 00:29:43,821 --> 00:29:45,211 I don't appreciate being talked to that way. 620 00:29:45,236 --> 00:29:46,640 Honestly, man, this doesn't concern you. 621 00:29:46,665 --> 00:29:48,726 And it never does, does it? I never get a seat at the table. 622 00:29:48,751 --> 00:29:50,351 - What table? - Why don't you just, uh, relax 623 00:29:50,376 --> 00:29:52,765 and understand that Randall gets the final say 624 00:29:52,790 --> 00:29:55,424 in our family, okay? He's the moral center over here. 625 00:29:55,654 --> 00:29:58,875 - Right, he's the, uh, de facto hero dad. - I'm just saying... 626 00:29:58,900 --> 00:30:00,100 In fact, I'm-I'm surprised he's not back there 627 00:30:00,125 --> 00:30:01,500 delivering Kate's baby with his bare hands right now. 628 00:30:01,525 --> 00:30:02,877 Oh, man. There you go again, Kev. 629 00:30:02,902 --> 00:30:04,187 - Turn it around on me. - MIGUEL: I'm just saying, I shouldn't have 630 00:30:04,212 --> 00:30:05,824 - to stand. I shouldn't have to stand. - God forbid you take 631 00:30:05,849 --> 00:30:07,211 any responsibility for your damn life. 632 00:30:07,236 --> 00:30:09,296 What're you talking about? You think I feel good about myself right now? 633 00:30:09,321 --> 00:30:11,468 I don't know, Kev. You always somehow manage 634 00:30:11,493 --> 00:30:12,945 - to come out on top. Yeah. - Really? 635 00:30:12,970 --> 00:30:15,632 - How... What am I on top of? - Anything you want to do... 636 00:30:15,657 --> 00:30:16,687 - Randall. - Stop it! 637 00:30:17,202 --> 00:30:19,429 Everyone, stop it. 638 00:30:23,499 --> 00:30:25,078 None of this matters. 639 00:30:29,364 --> 00:30:32,281 Do you know that I remember every single detail 640 00:30:32,964 --> 00:30:35,625 of the waiting room the night that I took your father in 641 00:30:35,650 --> 00:30:36,929 to see about his burn? 642 00:30:39,141 --> 00:30:41,046 Six other people waiting, 643 00:30:41,829 --> 00:30:43,171 two of them asleep. 644 00:30:45,486 --> 00:30:47,429 Only one electrical outlet. 645 00:30:49,982 --> 00:30:53,211 A big fake potted plant. (SCOFFS) 646 00:30:56,071 --> 00:30:59,218 Chairs pushed so close together that when he leaned on me, 647 00:30:59,243 --> 00:31:02,453 my fingers got pinched between the arms. 648 00:31:05,660 --> 00:31:07,577 The arms of the chair were covered 649 00:31:07,602 --> 00:31:09,484 in something sticky, like... 650 00:31:12,255 --> 00:31:16,590 kid's candy fingers or someone else's sweat. 651 00:31:19,065 --> 00:31:20,601 Bright green cushions... 652 00:31:22,622 --> 00:31:24,554 covered in plastic 653 00:31:24,579 --> 00:31:26,452 so they could be wiped easily. 654 00:31:30,277 --> 00:31:32,336 (CHUCKLES) Your father said that they looked like 655 00:31:33,258 --> 00:31:35,257 "key lime pie you could sit on." 656 00:31:36,796 --> 00:31:39,000 And then he said, "At least we still have pie," 657 00:31:39,303 --> 00:31:42,414 and I said, "We'll always have pie." 658 00:31:43,654 --> 00:31:45,851 And then we sat there, waiting for the doctor, 659 00:31:45,876 --> 00:31:48,859 ranking pies from our favorite to our least favorite. 660 00:31:51,813 --> 00:31:54,703 And I realized I hadn't eaten anything since chili for lunch, 661 00:31:54,728 --> 00:31:57,656 and that the house was gone, 662 00:32:00,055 --> 00:32:01,343 but it didn't matter. 663 00:32:01,672 --> 00:32:05,781 Nothing mattered, because you were safe. 664 00:32:07,230 --> 00:32:09,125 We were safe, we were alive... 665 00:32:11,753 --> 00:32:14,226 sitting, waiting, 666 00:32:15,194 --> 00:32:17,859 in bright green chairs. 667 00:32:23,080 --> 00:32:26,843 I'm sorry, but anything that's bothering you right now 668 00:32:27,326 --> 00:32:30,789 that doesn't have to do with Kate or my grandson, 669 00:32:31,903 --> 00:32:33,312 it doesn't belong here. 670 00:32:35,020 --> 00:32:36,265 It doesn't matter. 671 00:32:38,170 --> 00:32:41,586 And I need you to put it away, right now. 672 00:32:56,823 --> 00:32:57,976 You're right, Mom. 673 00:33:00,093 --> 00:33:01,234 I'm sorry. 674 00:33:09,257 --> 00:33:10,492 TOBY: Hey, everybody. 675 00:33:15,134 --> 00:33:16,343 (EXHALES) 676 00:33:20,656 --> 00:33:21,836 Uh, he's here. 677 00:33:22,703 --> 00:33:25,726 It's a boy, and he's very premature. 678 00:33:25,728 --> 00:33:28,329 - REBECCA: What happened? - Uh... 679 00:33:28,331 --> 00:33:29,897 So his-his heart rate dropped, 680 00:33:29,899 --> 00:33:31,843 and they had to do an emergency C-section. 681 00:33:32,201 --> 00:33:33,868 And e-everything happened so fast 682 00:33:33,870 --> 00:33:36,015 that I-I didn't have time to-to... 683 00:33:36,656 --> 00:33:37,882 RANDALL: It's okay. 684 00:33:38,067 --> 00:33:39,781 He's, he... 685 00:33:41,382 --> 00:33:43,218 He's really, really small. 686 00:33:44,429 --> 00:33:47,448 Y-You know? And-and so-so they put him, 687 00:33:47,450 --> 00:33:49,617 they, they put him on a machine 688 00:33:50,153 --> 00:33:51,619 because he can't breathe on his own yet, 689 00:33:51,621 --> 00:33:54,422 and-and he's in this plastic box to keep him warm 690 00:33:54,424 --> 00:33:57,679 and they took him back to, uh, to... 691 00:33:59,789 --> 00:34:01,062 But he's here. 692 00:34:01,461 --> 00:34:02,664 How is Kate? 693 00:34:03,305 --> 00:34:05,205 Uh, amazing. 694 00:34:05,621 --> 00:34:06,937 Um, through the whole thing. 695 00:34:07,104 --> 00:34:08,648 When can we go see her? 696 00:34:08,759 --> 00:34:10,882 Uh, I-I don't know. 697 00:34:10,907 --> 00:34:14,320 Um, as soon as possible, hopefully, but, uh... 698 00:34:14,836 --> 00:34:16,750 She asked to see Miguel first. 699 00:34:17,334 --> 00:34:18,461 Really? 700 00:34:19,875 --> 00:34:21,343 No, not really. 701 00:34:21,368 --> 00:34:25,959 She... I'm sorry, that was my poor attempt at some humor. 702 00:34:25,984 --> 00:34:27,117 I'm really tired. 703 00:34:27,119 --> 00:34:28,929 I'm sorry, I should-I should probably head back. 704 00:34:28,954 --> 00:34:30,148 Go, man, go. 705 00:34:31,039 --> 00:34:32,281 Tell her we love her. 706 00:34:32,750 --> 00:34:34,468 Uh, yeah, I will-I will, and... 707 00:34:35,054 --> 00:34:36,648 will somebody call my parents? 708 00:34:36,795 --> 00:34:38,507 - MIGUEL: I'm on it. - I'll send you their numbers. 709 00:34:38,532 --> 00:34:41,414 No, I have them. I-I saved them, just for this, uh, 710 00:34:41,439 --> 00:34:43,554 - this kind of occasion. - Thanks, Migs. 711 00:34:44,523 --> 00:34:46,976 Uh, Toby. Yeah... 712 00:34:48,179 --> 00:34:49,398 Would you tell her I'm here? 713 00:34:49,831 --> 00:34:50,976 She knows. 714 00:35:01,920 --> 00:35:03,328 Want to know the end of the game? 715 00:35:04,226 --> 00:35:05,265 Hmm. 716 00:35:05,778 --> 00:35:08,445 You can't put chocolate on ranch. 717 00:35:08,558 --> 00:35:09,679 (LAUGHS) 718 00:35:11,042 --> 00:35:12,828 - Well done. - Thank you. 719 00:35:14,146 --> 00:35:15,914 Thank you for putting up with us. 720 00:35:16,259 --> 00:35:17,484 It's my pleasure. 721 00:35:17,819 --> 00:35:19,859 - Your pleasure? Really? - Mm-hmm. 722 00:35:20,562 --> 00:35:22,367 NURSE: I'm gonna send you guys 723 00:35:22,392 --> 00:35:24,317 - up to the NICU. - Okay. 724 00:35:24,342 --> 00:35:25,828 - Fourth floor. - RANDALL: Thank you. 725 00:35:26,077 --> 00:35:28,109 And thank you for putting up with us. 726 00:35:28,218 --> 00:35:29,921 - You've been fine. - No, really. 727 00:35:29,946 --> 00:35:31,859 Do you have some kind of employee of the month program? 728 00:35:31,884 --> 00:35:33,884 Because your face belongs on a bulletin board. 729 00:35:33,909 --> 00:35:36,054 - Starting to sound like pandering. - Uh, yes, dear. I just... 730 00:35:36,667 --> 00:35:38,492 Thank you for your service. We'll head right up. 731 00:35:38,517 --> 00:35:40,929 - REBECCA: Thanks. - I suggest you get some food 732 00:35:40,954 --> 00:35:42,515 and change your clothes first. 733 00:35:42,805 --> 00:35:44,101 This could be a long road. 734 00:35:46,331 --> 00:35:47,406 MIGUEL: Thanks. 735 00:35:47,883 --> 00:35:49,265 Okay. Thank you. 736 00:35:51,468 --> 00:35:52,695 Miguel. 737 00:35:53,757 --> 00:35:54,781 Hey. 738 00:35:54,806 --> 00:35:56,506 So I waited outside their building 739 00:35:56,531 --> 00:35:59,953 until I saw the maintenance guy and I told a very elaborate lie 740 00:35:59,978 --> 00:36:01,601 and he let me into their apartment. 741 00:36:02,147 --> 00:36:03,328 Can you give this to Kate? 742 00:36:03,353 --> 00:36:05,921 Oh, and tell her if she ever gets a call from Sven, 743 00:36:05,946 --> 00:36:08,570 - just to agree with everything. - (CHUCKLES): Okay, I will. 744 00:36:08,595 --> 00:36:10,257 Uh, wow... well done. 745 00:36:11,620 --> 00:36:12,796 Madison. 746 00:36:13,646 --> 00:36:14,961 Thanks for putting up with us. 747 00:36:15,218 --> 00:36:16,289 (LAUGHS SOFTLY) 748 00:36:20,695 --> 00:36:22,054 RANDALL: Is this the right one? 749 00:36:22,400 --> 00:36:23,507 BETH: Yeah. Yeah. 750 00:36:26,678 --> 00:36:28,414 I think it'll be good for you guys, 751 00:36:29,054 --> 00:36:30,414 to be so close to Kate. 752 00:36:30,772 --> 00:36:32,453 - She's gonna need you. - Yeah? 753 00:36:32,796 --> 00:36:35,414 Yeah. Kate and little Tobe deserve some 754 00:36:35,439 --> 00:36:37,239 local Grandpa and Grandma time, too. 755 00:36:37,651 --> 00:36:40,500 Are you sure you guys are gonna be okay with everything? 756 00:36:40,839 --> 00:36:43,226 Of course. We always are. 757 00:36:43,660 --> 00:36:44,906 We got this. 758 00:36:45,226 --> 00:36:46,250 All right. 759 00:36:50,510 --> 00:36:51,726 We got this, right? 760 00:36:52,297 --> 00:36:53,468 Most def. 761 00:36:55,320 --> 00:36:58,039 There's got to be a, like, a term or a word 762 00:36:58,064 --> 00:36:59,820 for when your twin has a baby. 763 00:36:59,845 --> 00:37:01,171 There's got to be a word for that, right? 764 00:37:01,726 --> 00:37:03,781 - Twuncle. - (LAUGHS): Twuncle, that's it. 765 00:37:03,806 --> 00:37:05,492 It was right in front of me, I didn't see it. 766 00:37:06,350 --> 00:37:07,640 Uh, hey. 767 00:37:12,070 --> 00:37:13,812 I thought I had it under control, 768 00:37:14,764 --> 00:37:19,367 but, uh, I don't know, it all feels so fragile right now. 769 00:37:22,944 --> 00:37:24,976 I don't think I can do this without you, Zoe. 770 00:37:26,017 --> 00:37:27,062 Any of it. 771 00:37:33,737 --> 00:37:35,265 (BOTH EXHALE) 772 00:37:40,214 --> 00:37:42,375 I feel like I need some caffeine. Do you want anything? 773 00:37:42,441 --> 00:37:43,554 - Are you sure? - Mm. 774 00:37:43,579 --> 00:37:44,664 Okay. 775 00:37:52,066 --> 00:37:53,476 I'm proud of you, cuz. 776 00:37:54,159 --> 00:37:57,382 I know how hard it is, to step out of old patterns. 777 00:37:59,918 --> 00:38:04,132 His, uh, water bottle was full of vodka. 778 00:38:11,847 --> 00:38:13,148 (BABIES CRYING) 779 00:38:39,106 --> 00:38:40,340 TOBY: Hi. 780 00:38:40,365 --> 00:38:42,152 (WHISPERING): Hey, little man. 781 00:38:45,887 --> 00:38:47,715 You came early. 782 00:38:49,047 --> 00:38:50,738 You're impatient, too, huh? 783 00:38:51,855 --> 00:38:53,301 I think you get that from me. 784 00:38:55,926 --> 00:38:57,317 Oh, my God, I already love him 785 00:38:57,342 --> 00:39:00,832 so much... this is, this is insane. 786 00:39:00,857 --> 00:39:02,090 (CHUCKLES) 787 00:39:04,418 --> 00:39:06,738 I think I would murder somebody for him, Toby. 788 00:39:07,121 --> 00:39:08,770 - Full-on dragon. - Mm-hmm. 789 00:39:09,919 --> 00:39:13,145 Is his-is his chest supposed to be jerking like that when he breathes? 790 00:39:17,793 --> 00:39:19,590 Yeah, I think he's just figuring it out. 791 00:39:20,567 --> 00:39:21,621 Okay. 792 00:39:22,149 --> 00:39:23,731 He's just, he's just... (CHUCKLES) 793 00:39:23,833 --> 00:39:26,262 I just cannot... Can't believe how small he is. 794 00:39:27,133 --> 00:39:29,512 He just, he doesn't look like a regular... 795 00:39:29,537 --> 00:39:31,027 Well, because he's not. 796 00:39:37,132 --> 00:39:38,559 Toby, I've been hesitant... 797 00:39:41,502 --> 00:39:43,027 but I want to name him Jack. 798 00:39:44,023 --> 00:39:45,324 Okay? Is that okay? 799 00:39:45,512 --> 00:39:46,590 Yeah. 800 00:39:48,738 --> 00:39:49,832 Jack. 801 00:39:51,827 --> 00:39:52,965 (EXHALES): I can't... 802 00:39:54,926 --> 00:39:56,027 Tobe. 803 00:39:56,918 --> 00:39:58,238 Take my hand. 804 00:39:59,442 --> 00:40:00,824 Look at our son. 805 00:40:02,520 --> 00:40:05,207 I'm gonna do something weird, but just go with it, please? 806 00:40:05,232 --> 00:40:06,340 Mm-hmm. 807 00:40:12,981 --> 00:40:14,160 Hey, Dad. 808 00:40:17,747 --> 00:40:21,340 I don't know where you are, but I know that you're there. 809 00:40:24,557 --> 00:40:27,215 I don't know why I'm looking up, 'cause I know you're not up. 810 00:40:27,896 --> 00:40:29,215 You're everywhere. 811 00:40:31,742 --> 00:40:34,902 Ugh, I promised myself I would never talk to you like this, 812 00:40:35,649 --> 00:40:40,481 never ask for something like this... 813 00:40:43,881 --> 00:40:46,973 but I need you to do something for me and I swear, 814 00:40:48,415 --> 00:40:51,395 I swear that I will never ask for anything again. 815 00:40:55,535 --> 00:40:57,101 This is Jack. 816 00:40:57,126 --> 00:40:58,363 (LAUGHS SOFTLY) 817 00:40:58,878 --> 00:41:00,426 This is your grandson. 818 00:41:05,699 --> 00:41:08,199 And I need him to be okay. 819 00:41:12,699 --> 00:41:14,496 And I don't know why, but I, 820 00:41:14,657 --> 00:41:15,871 I know... 821 00:41:19,751 --> 00:41:21,199 I know that you... 822 00:41:24,201 --> 00:41:25,574 you can do that. 823 00:41:25,851 --> 00:41:27,160 (SNIFFLES) 824 00:41:29,846 --> 00:41:31,942 - Oh, I need... - I got you, I got you. 825 00:41:37,191 --> 00:41:38,387 Look. 826 00:41:39,076 --> 00:41:42,254 She's tough, you're tough. 827 00:41:48,712 --> 00:41:50,067 Oh, my goodness. 828 00:41:53,335 --> 00:41:54,434 Oh... 829 00:41:54,733 --> 00:41:56,363 He's gonna be okay. 830 00:42:00,891 --> 00:42:02,168 He's gonna be okay. 831 00:42:04,882 --> 00:42:06,098 He is. 832 00:42:08,257 --> 00:42:09,664 He's gonna be okay. 833 00:42:11,041 --> 00:42:13,561 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 60571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.