Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,548 --> 00:00:18,483
I promised that I would tell you...
2
00:00:20,120 --> 00:00:23,146
why I never eat fish.
3
00:00:27,694 --> 00:00:30,686
When we all moved
into my grandfather's house...
4
00:00:33,133 --> 00:00:38,969
it somehow fell to me to keep
the old man's mind off of things.
5
00:00:39,039 --> 00:00:43,442
We would play casino
over an old card table.
6
00:00:44,210 --> 00:00:46,872
He never let me win.
7
00:00:48,515 --> 00:00:53,009
One time he put one of those
tiny model trains...
8
00:00:53,086 --> 00:00:55,316
into my hamburger.
9
00:00:55,388 --> 00:00:58,380
He was a practical joker.
10
00:00:59,325 --> 00:01:01,953
I broke my tooth on it.
11
00:01:06,466 --> 00:01:10,095
On Friday evenings
we had fish at our house.
12
00:01:10,170 --> 00:01:11,603
Every Friday.
13
00:01:13,073 --> 00:01:16,702
Not on religious grounds,
but because...
14
00:01:16,776 --> 00:01:19,301
Grandpa was a fish enthusiast.
15
00:01:20,547 --> 00:01:24,643
"Keeps ya from going blind,"
he would say.
16
00:01:24,717 --> 00:01:27,982
Even though the bones
always got caught in his throat.
17
00:01:31,124 --> 00:01:34,560
My brother and I
would sit next to one another...
18
00:01:36,463 --> 00:01:39,864
waiting for his terrible coughing
to begin.
19
00:01:39,933 --> 00:01:43,425
Then one of us would be dispatched
to the kitchen to get a heel of bread...
20
00:01:43,503 --> 00:01:45,528
to clear the bones.
21
00:01:47,707 --> 00:01:52,542
He'd gulp it down, and slowly
his coughing would diminish.
22
00:01:52,612 --> 00:01:57,242
Then everything would be quiet again
and we would go on with the meal...
23
00:01:57,317 --> 00:01:59,444
as though nothing had happened.
24
00:02:10,697 --> 00:02:12,130
One Friday...
25
00:02:13,099 --> 00:02:15,533
my parents went out...
26
00:02:15,602 --> 00:02:21,131
leaving my brother and I alone
to serve ourselves and Grandfather.
27
00:02:22,542 --> 00:02:27,241
Mom left the fish warming
on the stove.
28
00:02:28,848 --> 00:02:30,281
Breaded sole.
29
00:02:33,453 --> 00:02:37,253
The bread crumbs only helped
to conceal the bones.
30
00:02:41,728 --> 00:02:44,595
When the inevitable coughing began...
31
00:02:47,033 --> 00:02:51,470
my brother and I just sat...
32
00:02:51,538 --> 00:02:53,904
and looked at each other...
33
00:02:53,973 --> 00:02:55,406
not moving.
34
00:03:00,013 --> 00:03:02,447
Grandfather's eyes got wide.
35
00:03:03,650 --> 00:03:06,619
His face became contorted and red...
36
00:03:06,686 --> 00:03:09,450
his arms flailing about.
37
00:03:16,095 --> 00:03:20,395
I raced to the kitchen and back
with a heel of pumpernickel.
38
00:03:21,434 --> 00:03:25,097
Grandfather reached out for it
convulsively.
39
00:03:26,873 --> 00:03:28,306
But...
40
00:03:29,909 --> 00:03:31,342
I...
41
00:03:33,446 --> 00:03:36,540
handed it to my brother instead.
42
00:03:36,616 --> 00:03:38,049
And he...
43
00:03:40,119 --> 00:03:42,053
back to me.
44
00:03:47,327 --> 00:03:50,262
Grandfather pitched...
45
00:03:52,031 --> 00:03:54,864
face forward onto
the dining room table and then...
46
00:03:56,636 --> 00:03:59,799
back, knocking his chair over...
47
00:03:59,872 --> 00:04:04,707
pulling the tablecloth,
silverware...
48
00:04:04,777 --> 00:04:06,972
mashed potatoes, fish...
49
00:04:07,046 --> 00:04:10,311
stewed tomatoes
with peppers and onions...
50
00:04:10,383 --> 00:04:13,875
all of it on top of him.
51
00:04:18,958 --> 00:04:20,926
Heaped on the floor...
52
00:04:22,428 --> 00:04:24,362
behind the table he...
53
00:04:28,434 --> 00:04:31,767
Iooked like the remains...
54
00:04:31,838 --> 00:04:35,706
of some chaotic dinner party.
55
00:04:41,681 --> 00:04:46,243
My brother took the incriminating
pumpernickel from my hand and...
56
00:04:48,621 --> 00:04:50,054
stuck it...
57
00:04:51,424 --> 00:04:55,190
into Grandpa's fingers.
58
00:04:58,564 --> 00:05:04,298
I think at that moment, my brother
and I became accomplices forever.
59
00:05:07,607 --> 00:05:10,599
"Don't ever say a word about this,"
he said.
60
00:05:11,544 --> 00:05:16,038
"Just go to bed and pretend...
61
00:05:16,115 --> 00:05:18,049
that you're asleep."
62
00:05:21,154 --> 00:05:23,520
The next morning...
63
00:05:24,657 --> 00:05:27,251
my parents explained to me that...
64
00:05:28,695 --> 00:05:30,959
Grandpa had gone away on business...
65
00:05:32,598 --> 00:05:38,400
and had left me
a very special kiss good-bye.
66
00:05:43,443 --> 00:05:45,240
Are you out of your mind?
67
00:05:45,311 --> 00:05:48,712
Sorry, Dave.
The guy said it was an emergency.
68
00:05:48,781 --> 00:05:52,217
I don't care what the story is.
I'm on the air.
69
00:05:52,285 --> 00:05:54,583
Anything you say. I'm sorry.
70
00:06:08,801 --> 00:06:13,033
Enough talk. Let's hear our theme
all the way through tonight.
71
00:06:13,106 --> 00:06:15,836
Until Wednesday, then,
this has been Etcetera...
72
00:06:15,908 --> 00:06:18,638
and I have been your host,
David Staebler.
73
00:06:26,452 --> 00:06:28,386
Eight minutes of theme?
74
00:06:28,454 --> 00:06:30,115
Who called?
75
00:06:30,189 --> 00:06:33,181
I don't know.
He said he'd call back.
76
00:06:33,259 --> 00:06:35,989
I'm gonna tape at home for Wednesday.
77
00:06:36,062 --> 00:06:38,394
Maybe for from now on.
78
00:06:39,232 --> 00:06:41,291
Blinking lights.
79
00:06:41,367 --> 00:06:43,301
Urgent telephone calls.
80
00:06:45,471 --> 00:06:48,099
I'll mail you the cassette.
81
00:06:48,174 --> 00:06:50,642
You know nothing gets past me
when you're live.
82
00:06:50,710 --> 00:06:53,406
The guy said it was an emergency.
83
00:06:53,479 --> 00:06:56,505
There is no emergency can't wait
till I sign off.
84
00:06:56,582 --> 00:06:58,277
I know.
85
00:06:59,318 --> 00:07:01,252
What's the difference?
86
00:07:02,355 --> 00:07:04,949
If you don't mind hanging around,
I'll buy you coffee.
87
00:07:05,024 --> 00:07:07,822
I've got another appointment.
Some other time, okay?
88
00:07:26,212 --> 00:07:27,645
Frank?
89
00:07:28,548 --> 00:07:31,244
Not your fault. Sorry.
90
00:07:33,586 --> 00:07:36,282
Dave, you coming in Wednesday?
91
00:07:36,355 --> 00:07:38,619
Are you going to mail in
the show or what?
92
00:10:52,051 --> 00:10:56,715
Help strengthen the arch of our foot.
So get your chairs and sit down.
93
00:11:16,142 --> 00:11:20,340
There are 39 stations to choose from,
AM and FM.
94
00:11:20,413 --> 00:11:22,506
Plus television.
95
00:11:22,581 --> 00:11:27,143
If you don't like my stories,
you don't have to listen to my program.
96
00:11:28,120 --> 00:11:29,815
Jason called...
97
00:11:29,889 --> 00:11:32,551
person-to-person, after midnight.
98
00:11:36,195 --> 00:11:39,221
I gave the operator
your number at the station.
99
00:11:39,298 --> 00:11:41,289
Well, he didn't get through.
100
00:11:42,568 --> 00:11:44,502
He'll get through.
101
00:11:45,504 --> 00:11:46,937
He'll get through.
102
00:11:49,542 --> 00:11:52,705
And I never stuck a model train
in your hamburger.
103
00:11:54,280 --> 00:11:57,545
It was a cricket
from a CrackerJack box.
104
00:12:20,106 --> 00:12:22,267
What's goin' on?
105
00:12:22,341 --> 00:12:24,673
- It's your brother again.
- Jason?
106
00:12:24,744 --> 00:12:27,304
He made me wake you.
107
00:12:27,379 --> 00:12:29,677
- What's he want?
- He says...
108
00:12:30,950 --> 00:12:33,077
He made me write it down.
109
00:12:33,152 --> 00:12:34,585
Let's see.
110
00:12:37,690 --> 00:12:39,123
What's it say?
111
00:12:40,426 --> 00:12:44,385
It says, "Get your ass down here fast.
Our kingdom has come."
112
00:12:44,463 --> 00:12:47,057
Where's he calling...
I've got pins and needles.
113
00:12:47,133 --> 00:12:49,693
- Where's he calling from?
- The blood don't circulate.
114
00:12:49,769 --> 00:12:52,795
Jersey. Down at the shore.
115
00:12:55,441 --> 00:12:57,375
What time is it?
116
00:13:00,212 --> 00:13:01,839
1:30.
117
00:13:13,392 --> 00:13:15,690
You woke me up, Jason.
118
00:13:22,101 --> 00:13:25,070
Train arriving from Philadelphia
on track one.
119
00:13:48,260 --> 00:13:50,660
Welcome, Davey!
120
00:13:52,932 --> 00:13:55,264
We're not really ready yet.
121
00:13:55,334 --> 00:14:01,000
It was supposed to be a lot better,
but things don't always work as planned.
122
00:14:01,073 --> 00:14:03,041
If you loveJason...
123
00:14:06,245 --> 00:14:07,678
I'm Sally.
124
00:14:08,681 --> 00:14:13,345
I would tell you I've heard so much
about you, but I detest cliches.
125
00:14:14,553 --> 00:14:17,249
Listen, I would like to see
my brother.
126
00:14:18,991 --> 00:14:20,583
I'm sure you understand.
127
00:14:20,659 --> 00:14:23,059
Davey, he was supposed to be here.
128
00:14:23,128 --> 00:14:25,289
David, okay?
129
00:14:25,364 --> 00:14:28,390
It's nice of you to come down
and everything...
130
00:14:28,467 --> 00:14:31,493
but no one's called me Davey
in ten years.
131
00:14:31,570 --> 00:14:35,506
Naturally you're irritated,
but is it my fault...
132
00:14:35,574 --> 00:14:38,202
Just a minute. They're here.
Hold on.
133
00:14:41,680 --> 00:14:44,308
Just stand there.
Make a straight line.
134
00:14:44,383 --> 00:14:48,444
You know the song, right?
On the downbeat, okay?
135
00:14:48,520 --> 00:14:51,921
By the sea, by the sea
136
00:14:51,991 --> 00:14:55,927
By the beautiful sea
You and me, you and me...
137
00:14:55,995 --> 00:14:58,088
Come on, Davey.
Jason's waiting.
138
00:15:06,939 --> 00:15:08,372
That's all.
139
00:15:35,234 --> 00:15:37,327
You look like a priest
in that wardrobe.
140
00:15:39,705 --> 00:15:42,765
Hey, come on.
Give me a break here now.
141
00:15:47,413 --> 00:15:50,041
Same old David, huh?
142
00:15:50,115 --> 00:15:53,050
You notice how it's Monopoly out there?
143
00:15:53,118 --> 00:15:56,849
Remember Boardwalk, Park Place,
Marvin Gardens?
144
00:15:56,922 --> 00:15:58,787
Go directly to jail?
145
00:15:58,857 --> 00:16:02,520
That's me.
Don't pass Go, don't collect $200.
146
00:16:02,594 --> 00:16:06,291
Jason, is there something
I should do?
147
00:16:06,365 --> 00:16:07,798
Yeah.
148
00:16:10,336 --> 00:16:12,395
Gimme your pen.
149
00:16:13,772 --> 00:16:16,206
I'm gonna give you an address.
150
00:16:17,409 --> 00:16:21,675
Hey, come on now! Gimme a break!
151
00:16:21,747 --> 00:16:23,510
My brother's in town.
152
00:16:23,582 --> 00:16:25,482
All right. Now.
153
00:16:25,551 --> 00:16:28,042
I'm giving you an address here.
154
00:16:28,120 --> 00:16:30,714
It's about a five or ten minute
jitney ride.
155
00:16:31,623 --> 00:16:34,649
When you get there,
ask for a man named Lewis.
156
00:16:36,962 --> 00:16:40,125
Tell him you're my brother, and I want
my ass out of here before sundown.
157
00:16:40,199 --> 00:16:42,224
Nothing on the record.
158
00:16:44,603 --> 00:16:46,298
Be polite.
159
00:16:47,072 --> 00:16:49,006
Then meet me on the boardwalk.
160
00:16:49,074 --> 00:16:52,271
Take in the sights, look around.
I'll find you.
161
00:17:20,572 --> 00:17:23,063
Go around the other way.
162
00:17:23,142 --> 00:17:24,769
I'm Jason's brother.
163
00:17:25,644 --> 00:17:28,044
I said, go around the back.
164
00:17:41,493 --> 00:17:43,586
What can we do for you?
165
00:17:43,662 --> 00:17:48,099
Jason said I should only talk
to Lewis...
166
00:17:48,167 --> 00:17:49,600
if that's okay.
167
00:17:58,744 --> 00:18:01,406
Have a seat in here anywhere.
168
00:19:11,049 --> 00:19:13,483
Can you think I'm
gonna service you now?
169
00:19:13,552 --> 00:19:15,986
You know I'm gonna do it for you.
That's what I'm like.
170
00:19:16,054 --> 00:19:17,646
I appreciate...
171
00:19:17,723 --> 00:19:21,591
How about you appreciate it
up the ass?
172
00:19:21,660 --> 00:19:26,825
You know, I don't like to make trouble.
I'm not a troublemaker.
173
00:19:26,899 --> 00:19:30,062
I just want to say thank you.
174
00:19:30,135 --> 00:19:33,195
Thank you.
I really mean that.
175
00:19:33,272 --> 00:19:37,800
I don't need thanks,
and I don't want no thanks.
176
00:19:43,348 --> 00:19:45,407
I'm a generous sort of a gentleman.
177
00:19:46,685 --> 00:19:48,312
What's the message?
178
00:19:48,387 --> 00:19:51,584
Jason said I should only talk to Lewis.
179
00:19:51,657 --> 00:19:55,388
Getting to Lewis don't entail
additional waiting time.
180
00:19:55,460 --> 00:19:58,190
Jason said if Lewis knows...
181
00:19:58,263 --> 00:20:02,359
Right there, my boy,
is an accurate summarization.
182
00:20:02,434 --> 00:20:06,871
Jason says, and Lewis knows.
183
00:20:14,813 --> 00:20:17,304
You want to change seats,
go right ahead.
184
00:21:27,286 --> 00:21:29,914
Wait for me, Gertrude.
185
00:21:31,290 --> 00:21:33,224
Wait for me.
186
00:22:04,656 --> 00:22:07,625
You've already met Sally.
Jessica?
187
00:22:07,693 --> 00:22:11,754
Jessica, this is David.
188
00:22:13,198 --> 00:22:14,631
Hi.
189
00:22:14,700 --> 00:22:16,133
Hello.
190
00:22:17,669 --> 00:22:19,933
There it is, Davey.
191
00:22:20,005 --> 00:22:22,997
It's supposed to be the oldest and
finest accommodations on the boardwalk.
192
00:22:24,876 --> 00:22:26,309
Come on, Jes.
193
00:22:27,412 --> 00:22:29,812
Woodrow Wilson used to stay here.
Did you know that?
194
00:22:29,881 --> 00:22:32,213
Did you know
he used to live in Princeton?
195
00:22:36,588 --> 00:22:38,522
The island's called Tiki.
196
00:22:38,590 --> 00:22:40,956
It's seven miles off the coast
of Honolulu...
197
00:22:41,026 --> 00:22:43,927
and it's the most fantastic place
I ever saw in my life.
198
00:22:43,995 --> 00:22:46,862
Sally, did you remember to pick up
that mail this morning?
199
00:22:46,932 --> 00:22:49,127
I sentJessie for it.
200
00:23:05,083 --> 00:23:08,484
It's really going to be good
to talk island again.
201
00:23:08,553 --> 00:23:11,613
You know we haven't talked
island in years?
202
00:23:11,690 --> 00:23:14,716
We haven't talked anything
in years.
203
00:23:14,793 --> 00:23:20,197
I know, but that's what I'm trying
to get: A Staebler Brothers Renaissance.
204
00:23:20,265 --> 00:23:22,961
I didn't forget, David.
205
00:23:33,378 --> 00:23:35,312
How are you tonight?
206
00:23:42,487 --> 00:23:46,014
We're not paying electricity here.
You can leave lights burning.
207
00:23:46,091 --> 00:23:48,924
I did. The bulbs must've blown.
208
00:23:48,994 --> 00:23:51,861
The last time we had candles.
How about some candles?
209
00:23:51,930 --> 00:23:54,125
Yeah. Isn't this romantic?
210
00:23:54,199 --> 00:23:56,997
I love it.
I'm for getting violins up here.
211
00:23:57,068 --> 00:24:00,265
Maybe it's the fuse.
I'll call downstairs.
212
00:24:04,876 --> 00:24:07,674
May I talk to Mr. Seymore, please?
213
00:24:09,881 --> 00:24:13,647
Bring one of those candles in here.
I can't see to piss.
214
00:24:15,220 --> 00:24:19,054
Mr. Seymore,
this is Jason Staebler's secretary.
215
00:24:19,124 --> 00:24:22,025
We have no lights in 914.
216
00:24:22,093 --> 00:24:23,720
Would you?
217
00:24:23,795 --> 00:24:25,729
Please. As soon as possible.
218
00:24:25,797 --> 00:24:30,496
Not as soon as possible. Tell the man
I want these lights ten minutes ago.
219
00:24:30,569 --> 00:24:32,799
Thank you very much.
220
00:24:46,084 --> 00:24:47,517
Blow out.
221
00:24:48,353 --> 00:24:52,289
Black Horse Pike,
right outside Absecon.
222
00:24:53,925 --> 00:24:56,723
This lady Lucy...
223
00:24:56,795 --> 00:25:01,823
real upset because she's afraid
somebody is gonna find us together.
224
00:25:01,900 --> 00:25:05,063
I got nothing with Lucy.
225
00:25:05,136 --> 00:25:07,798
I don't have the key
to Shirley's trunk.
226
00:25:07,873 --> 00:25:12,310
I drive her car all the time,
whenever I want to go someplace.
227
00:25:12,377 --> 00:25:15,710
But I never needed to get
into her trunk before.
228
00:25:17,582 --> 00:25:19,516
Now, I'm looking around.
229
00:25:19,584 --> 00:25:22,781
The crowbar I find on the floor,
backseat.
230
00:25:22,854 --> 00:25:25,379
Pull it out, go outside the car...
231
00:25:25,457 --> 00:25:29,393
and I'm trying
to pry open her trunk.
232
00:25:29,461 --> 00:25:33,864
All of a sudden, headlights
I'm gettin', right here.
233
00:25:33,932 --> 00:25:36,230
Cops.
234
00:25:36,301 --> 00:25:41,329
I admit I look suspicious with a crowbar
in my hand, trying to open her trunk.
235
00:25:41,406 --> 00:25:46,366
Not to mention I got a woman, Lucy,
in the front seat hiding herself...
236
00:25:46,444 --> 00:25:48,435
underneath the dashboard.
237
00:25:50,048 --> 00:25:52,812
Now I got a cop coming
with a big flashlight...
238
00:25:52,884 --> 00:25:54,818
Iooking in the trunk.
239
00:25:54,886 --> 00:25:58,845
What do we got there
behind the spare?
240
00:25:58,924 --> 00:26:01,757
A Kleenex box filled
with Swiss watches.
241
00:26:01,927 --> 00:26:04,487
And this bitch, Shirley...
242
00:26:04,563 --> 00:26:08,021
she's reported that
her car has been stolen.
243
00:26:09,434 --> 00:26:12,665
You understand, without that
what you got at the train station...
244
00:26:12,737 --> 00:26:15,365
is celebrity treatment?
245
00:26:15,440 --> 00:26:18,500
You mean, you'd have been there
to conduct the orchestra.
246
00:26:22,147 --> 00:26:23,637
I'd have been there.
247
00:26:28,353 --> 00:26:30,685
Pathetic.
248
00:26:30,755 --> 00:26:33,952
Half of them don't even know
if they're standin' or sittin'.
249
00:26:35,327 --> 00:26:37,818
They may wind up sitting
on your jury.
250
00:26:37,896 --> 00:26:42,560
What are you talking about, jury?
The charge is a total charade.
251
00:26:42,634 --> 00:26:45,228
It ain't even gonna get
to the trial stage.
252
00:26:45,303 --> 00:26:48,898
It's some lunatic out in the street,
totally confused...
253
00:26:48,974 --> 00:26:51,499
trying to hang my ass
'cause he's got a grudge.
254
00:26:51,576 --> 00:26:54,067
We got apologies in the morning.
255
00:26:59,951 --> 00:27:03,853
I was in jail one time in Cincinnati.
I don't know if you heard about that.
256
00:27:03,922 --> 00:27:06,356
I did 60 days.
257
00:27:06,424 --> 00:27:10,019
You wouldn't know what that was like,
but it was really grim.
258
00:27:10,095 --> 00:27:12,529
We've all done our time, Jason.
259
00:27:21,606 --> 00:27:23,767
Isn't she beautiful?
260
00:27:25,343 --> 00:27:26,776
So beautiful.
261
00:27:28,747 --> 00:27:31,545
What do you think, David?
Miss America?
262
00:27:32,517 --> 00:27:36,009
Sure. We'll bring her back next summer
as Miss Hawaii. How's that?
263
00:27:36,087 --> 00:27:38,715
In the meantime,
let us formulate some plans.
264
00:27:38,790 --> 00:27:42,851
You notice how it's not on most maps?
It's just a dot here.
265
00:27:42,927 --> 00:27:45,225
But it's paradise.
266
00:27:45,296 --> 00:27:46,729
A kingdom.
267
00:27:47,999 --> 00:27:49,432
Staebleravia.
268
00:27:52,504 --> 00:27:54,870
I thought it was called Tiki.
269
00:27:54,939 --> 00:27:58,568
We're gonna get to rename it next month.
You can consider that your department.
270
00:27:58,643 --> 00:28:03,376
- How do you build a resort like this?
- Don Dimbleby. You ever heard of him?
271
00:28:03,448 --> 00:28:05,382
I call him "Dimblewit."
272
00:28:06,451 --> 00:28:08,078
You understand,
this is a man...
273
00:28:08,153 --> 00:28:12,522
who inherited
his daddy's entire fortune.
274
00:28:12,590 --> 00:28:16,356
Then he pours six million clams
into my little island...
275
00:28:16,428 --> 00:28:19,329
before he bothers to clear
his gambling license.
276
00:28:19,397 --> 00:28:24,596
On an operation this large,
the casino is the name of the game.
277
00:28:24,669 --> 00:28:26,603
That's where you stand or fall.
278
00:28:26,671 --> 00:28:31,335
But Dimblewit thinks he can do it
without politicians.
279
00:28:33,078 --> 00:28:34,511
You never can.
280
00:28:36,848 --> 00:28:40,147
Let's try something new tonight. Yes?
281
00:28:41,953 --> 00:28:45,684
Lewis, he's the one taught me that.
282
00:28:45,757 --> 00:28:49,386
Jason, which do you like better?
283
00:28:49,461 --> 00:28:51,053
Up like this...
284
00:28:51,996 --> 00:28:53,429
or down?
285
00:28:56,835 --> 00:29:01,898
If Donald Dimbleby couldn't get
a gambling license, how can you?
286
00:29:03,842 --> 00:29:06,276
He could've got one, all right.
287
00:29:09,047 --> 00:29:12,608
He just insulted the wrong people.
288
00:29:12,684 --> 00:29:17,053
I've done business with the man,
and he's no diplomat.
289
00:29:19,858 --> 00:29:22,383
And you can run a place this big?
290
00:29:24,696 --> 00:29:27,028
I don't know.
291
00:29:27,098 --> 00:29:29,726
I'm not gonna try and con you.
292
00:29:29,801 --> 00:29:33,100
I can only tell you, for the last ten
years I have been in training for it...
293
00:29:33,171 --> 00:29:36,334
and I've got people fighting to back me,
goddamn smart money.
294
00:29:41,946 --> 00:29:44,642
But who the hell knows?
295
00:29:47,285 --> 00:29:49,446
That's the cost.
296
00:29:51,222 --> 00:29:55,215
I got it worked out so we parcel lots
in ten-acre packages on the far side.
297
00:29:55,293 --> 00:29:57,386
Cover our total investment.
298
00:29:58,663 --> 00:30:00,096
Vacation villas.
299
00:30:04,502 --> 00:30:07,437
We retain two-thirds for free.
How's that?
300
00:30:07,505 --> 00:30:09,871
My pal Lewis's front money.
301
00:30:09,941 --> 00:30:11,670
He owes me favors.
302
00:30:11,743 --> 00:30:14,007
I'd cut him in
for a piece of the casino.
303
00:30:14,078 --> 00:30:16,911
That Lewis. "You don't amortize."
304
00:30:16,981 --> 00:30:20,041
I don't know too much about real estate.
305
00:30:20,118 --> 00:30:22,552
I just told you all you need to know.
306
00:30:24,956 --> 00:30:26,389
Now, tell me...
307
00:30:27,892 --> 00:30:29,860
how does it sound?
308
00:30:31,863 --> 00:30:34,764
It sounds fantastic, Jason.
309
00:30:37,235 --> 00:30:39,362
Then what are you worried about?
310
00:30:39,437 --> 00:30:41,837
Good night, Davey. I mean David.
311
00:30:41,906 --> 00:30:43,601
Good night.
312
00:30:43,675 --> 00:30:45,472
Your job?
313
00:30:45,543 --> 00:30:49,138
You don't think we got radio
in Hawaii?
314
00:30:49,214 --> 00:30:53,207
Hey, we package your show.
315
00:30:54,552 --> 00:30:56,486
I'll tell you what we can do.
316
00:30:56,554 --> 00:31:00,115
We can syndicate you to the whole
goddamn English-speaking world.
317
00:31:05,897 --> 00:31:08,661
You bunk here tonight. Okay?
318
00:31:16,007 --> 00:31:18,635
Tell me what you're so upset about.
319
00:31:18,710 --> 00:31:21,440
I'll tell you whether or not it's real.
320
00:31:30,121 --> 00:31:33,750
Frankly, I think what you've got
is an exercise problem.
321
00:31:33,825 --> 00:31:38,125
Not enough space to run around
in Philly, work up a decent sweat.
322
00:31:41,532 --> 00:31:42,965
Hey, David?
323
00:31:45,570 --> 00:31:48,232
How's about we change all that?
324
00:31:50,942 --> 00:31:52,534
Come on.
325
00:32:01,753 --> 00:32:03,220
Come on.
326
00:32:05,356 --> 00:32:07,290
Come on, sprint.
Give me sprint!
327
00:32:07,358 --> 00:32:09,690
Come on, loosen up.
328
00:32:23,174 --> 00:32:26,507
I'll give you
the goddamn Olympic Games!
329
00:32:30,315 --> 00:32:35,378
Come on. I'm two years older than you
and beatin' your butt.
330
00:32:37,088 --> 00:32:39,955
David, you all right? David?
331
00:32:40,024 --> 00:32:42,254
Yes, you are.
You're terrific.
332
00:32:42,327 --> 00:32:45,694
Exercise. Throw your arms up.
333
00:32:45,763 --> 00:32:48,561
Don't puke, goddamn it.
Exercise!
334
00:32:48,633 --> 00:32:51,602
You look like a goddamn penguin.
335
00:32:52,704 --> 00:32:55,036
Come on. Gimme gymnastics.
336
00:32:55,106 --> 00:33:00,043
Look at this. We got Bimbo
coming for gym class.
337
00:33:04,415 --> 00:33:06,906
- Things are a mess again.
- Put it in a nutshell.
338
00:33:06,985 --> 00:33:11,217
It's Sally. The nutshell is,
you better come right away.
339
00:33:11,289 --> 00:33:13,780
Talk the manager of the SaintJames
out of a grim mood.
340
00:33:13,858 --> 00:33:15,792
Surtees is always in a grim mood.
341
00:33:15,860 --> 00:33:21,230
He's already called the police.
It's not funny. It's no joke.
342
00:33:21,299 --> 00:33:24,735
What do you mean, the police?
She knows I'm in a delicate situation.
343
00:33:24,802 --> 00:33:28,636
Okay. Try not to go off half-cocked.
344
00:33:28,706 --> 00:33:33,575
Absolutely. Let's review the situation
calmly. I'm only out on goddamn bail!
345
00:33:33,644 --> 00:33:37,239
Let's be totally serene
on the subject of police.
346
00:33:43,654 --> 00:33:48,614
Sally goes to take her bath,
and the water comes out rusty.
347
00:33:48,693 --> 00:33:51,628
The Carlton's right next door
to the SaintJames...
348
00:33:51,696 --> 00:33:54,722
which your brother said
he acquired last week.
349
00:33:54,799 --> 00:33:58,291
- Sally says, "Am I not entitled...
- I never said I acquired it.
350
00:33:58,369 --> 00:34:00,303
To bathe in Jason's own hotel?"
351
00:34:00,371 --> 00:34:04,603
- She shoos the peon desk clerks away.
- I can see it now.
352
00:34:04,675 --> 00:34:07,940
Me and the cops ridin' up together
in the same elevator.
353
00:34:08,012 --> 00:34:13,006
I don't mean to cast stones. I'm still
out on a ridiculous felony charge.
354
00:34:13,084 --> 00:34:16,076
All I asked from you was
a simple message to Lewis.
355
00:34:16,154 --> 00:34:19,089
- Wait a minute.
- It was a favor. Now I'm vulnerable.
356
00:34:19,157 --> 00:34:21,717
- I went to see him.
- But you didn't talk to him.
357
00:34:21,793 --> 00:34:23,818
Otherwise the man would've gone
straight into action.
358
00:34:23,895 --> 00:34:29,265
The place was weird.
I waited around. What's the difference?
359
00:34:29,333 --> 00:34:33,861
This gun is all I need. I'm out on
goddamn bail with a concealed weapon.
360
00:34:33,938 --> 00:34:36,998
It ain't registered. Please remind me
to get this thing registered.
361
00:34:37,075 --> 00:34:40,203
You take this in your hand.
362
00:34:40,278 --> 00:34:42,838
It ain't gonna go off
like a firecracker in your face.
363
00:34:42,914 --> 00:34:46,111
Jesus Christ! Great to have
flesh and blood in your corner.
364
00:34:46,184 --> 00:34:48,880
I'm sorry about the mess...
365
00:34:48,953 --> 00:34:52,980
Jason, you need me!
366
00:34:59,597 --> 00:35:01,997
Do you want me to carry that?
367
00:35:05,536 --> 00:35:08,164
Sally madeJason buy this.
368
00:35:08,239 --> 00:35:11,265
As if anyone would dare mug Sally.
369
00:35:16,247 --> 00:35:17,680
David?
370
00:35:19,450 --> 00:35:23,409
I wish you didn't think
I was part of all this.
371
00:35:25,623 --> 00:35:27,056
Aren't you?
372
00:35:29,594 --> 00:35:32,620
Of course I am.
373
00:35:32,697 --> 00:35:34,631
We all are.
374
00:35:54,418 --> 00:35:57,319
Last group, bus leaving for Camden.
375
00:35:57,388 --> 00:36:01,154
- Good job. Where's...
- Room 213, but you can't go up there!
376
00:36:06,497 --> 00:36:10,399
How can I get dressed?
My clothes are out there.
377
00:36:10,468 --> 00:36:13,130
It's okay, darlin'.
I'm taking care of it.
378
00:36:13,204 --> 00:36:17,698
I'm standing here
wiping bubble bath off my chest...
379
00:36:17,775 --> 00:36:19,800
and you're insulting my people?
380
00:36:19,877 --> 00:36:22,607
You're standing there.
You sicced the cops in on that woman.
381
00:36:22,680 --> 00:36:24,614
You got a battalion of people here.
382
00:36:24,682 --> 00:36:28,174
You got a woman naked in the bathtub,
and you're not even selling tickets.
383
00:36:28,252 --> 00:36:30,379
Jason, hand me my stuff.
384
00:36:30,454 --> 00:36:33,514
- Here's your dress. Please hurry.
- You pig.
385
00:36:33,591 --> 00:36:36,321
What are you looking at?
Am I running burlesque?
386
00:36:36,394 --> 00:36:39,625
What's the matter? You're not getting
enough at home, you gotta peek around?
387
00:36:39,697 --> 00:36:42,860
- Is that your problem?
- Take it easy.
388
00:36:42,934 --> 00:36:45,801
What do you care about a man
hunting for an eyeful?
389
00:36:45,870 --> 00:36:48,737
What do you care about a lady?
All she wants to do is wash up.
390
00:36:48,806 --> 00:36:51,400
It's the principle, Jason.
391
00:36:51,475 --> 00:36:55,707
I'm attempting to run
an orderly establishment.
392
00:36:55,780 --> 00:36:58,442
Get over here.
Who you trying to bullshit?
393
00:36:58,516 --> 00:37:01,644
You've got a grudge a mile wide,
and you know it.
394
00:37:01,719 --> 00:37:03,653
What's going on here?
395
00:37:03,721 --> 00:37:07,350
I have every reason to be chagrined.
You promised Lewis would sign last week.
396
00:37:07,425 --> 00:37:10,258
Providing we could work out the terms
of the maintenance deal.
397
00:37:10,328 --> 00:37:12,819
Then you can't even produce your owners
for the meeting.
398
00:37:12,897 --> 00:37:16,162
And waste everybody's time? You know the
maintenance clause is a smoke screen.
399
00:37:16,234 --> 00:37:19,795
Of course. You'd rather we cancel
the whole negotiation, you got it.
400
00:37:19,870 --> 00:37:24,136
Can you get Lewis to cancel
that last paragraph?
401
00:37:24,208 --> 00:37:28,736
If I can't get Lewis to cancel
the paragraph, nobody can.
402
00:37:28,813 --> 00:37:32,715
What are we talking about? I'm the only
man trying to hold this deal together.
403
00:37:33,985 --> 00:37:37,443
Why would you ever want
to alienate me?
404
00:37:37,521 --> 00:37:38,954
God Almighty!
405
00:37:42,627 --> 00:37:44,060
Yeah.
406
00:37:53,404 --> 00:37:56,396
Under the circumstances...
407
00:37:58,242 --> 00:38:00,676
I'm afraid I'm still gonna have
to charge you for the room.
408
00:38:02,680 --> 00:38:04,113
That's understood.
409
00:38:07,218 --> 00:38:09,186
What is it, $38.50?
410
00:38:15,426 --> 00:38:18,293
I had a hunch that...
411
00:38:18,362 --> 00:38:21,229
we weren't talking principle
here today.
412
00:38:26,137 --> 00:38:29,436
You're gonna make sure my money
finds its way into the cash register.
413
00:38:29,507 --> 00:38:31,441
Aren't you, hard-on?
414
00:38:41,786 --> 00:38:46,780
If you hadn't come, the police would've
been there dragging me out of the tub.
415
00:38:47,825 --> 00:38:49,884
I don't go into a place
with my bubble bath...
416
00:38:49,960 --> 00:38:53,623
say I have special privileges here,
and have the cops called on me.
417
00:38:53,698 --> 00:38:57,293
That's all. I'm not finished yet.
My feet are still cold.
418
00:38:57,368 --> 00:39:00,132
- This water isn't hot enough.
- It's still steaming.
419
00:39:00,204 --> 00:39:03,605
- It's not steaming, it's cold.
- The water is still hot.
420
00:39:03,674 --> 00:39:07,201
Maybe it feels hot to you because you
weren't there freezing your ass off...
421
00:39:07,278 --> 00:39:08,711
but I was!
422
00:39:08,779 --> 00:39:11,805
Catching double pneumonia,
dragging me out of a bathtub.
423
00:39:11,882 --> 00:39:13,679
Sally, it's all right.
424
00:39:13,751 --> 00:39:16,914
- Could you pour the hot water?
- Not him!
425
00:39:18,522 --> 00:39:20,456
It's all right. Go ahead.
426
00:39:20,524 --> 00:39:25,484
I'm just asking you to put yourself
in my shoes for once if you would.
427
00:39:25,563 --> 00:39:28,726
How do you think that made me feel?
Just think about it.
428
00:39:28,799 --> 00:39:30,824
Poor Mommy.
429
00:39:33,804 --> 00:39:35,237
Thank you.
430
00:39:37,375 --> 00:39:42,870
You told me you owned the goddamn
SaintJames Hotel. You're full of shit.
431
00:39:42,947 --> 00:39:45,472
I told you we still had
to examine the papers.
432
00:39:45,549 --> 00:39:47,483
You're full of shit!
433
00:39:49,553 --> 00:39:50,986
Thank you.
434
00:39:52,690 --> 00:39:56,421
You take a bath in there sometime.
Will you? Take one bath in there.
435
00:39:56,494 --> 00:39:59,588
The water is rusty.
Icky! Mucky!
436
00:39:59,663 --> 00:40:02,689
You'd come out dirtier than when
you went in, for God sakes.
437
00:40:02,767 --> 00:40:06,225
It won't stay hot for three minutes,
on top of everything else.
438
00:40:06,303 --> 00:40:09,704
Just take one bath and you'll see.
Go on, shrivel your testicles.
439
00:40:09,774 --> 00:40:13,301
- I'll talk to the manager.
- That'll do a lot of good. Terrific.
440
00:40:13,377 --> 00:40:17,006
It's just for a few more days.
A couple weeks at the most.
441
00:40:17,081 --> 00:40:19,515
Agura is flying in here tomorrow
from Tokyo.
442
00:40:19,583 --> 00:40:22,643
We've got a deal.
It's 96% finalized.
443
00:40:22,720 --> 00:40:25,746
- Not like the SaintJames.
- What is it?
444
00:40:25,823 --> 00:40:29,122
- Listen to me now for one time!
- I am listening!
445
00:40:29,193 --> 00:40:34,859
I tried to explain that the SaintJames
deal was still in the exploratory stage.
446
00:40:34,932 --> 00:40:36,866
- You didn't make that clear.
- I didn't mean to yell.
447
00:40:36,934 --> 00:40:40,597
It doesn't matter anyway, because
the four of us are Waikiki Beach.
448
00:40:40,671 --> 00:40:45,267
Brown as berries. Goddamn 50th state.
We're goddamn Hawaii, babe.
449
00:40:45,342 --> 00:40:46,775
Pineapples.
450
00:40:51,949 --> 00:40:53,382
That's funny.
451
00:40:58,022 --> 00:41:01,389
All I need to feel is that
you're with me. You know, David?
452
00:41:01,459 --> 00:41:04,394
Like we got something solid
between us.
453
00:41:05,262 --> 00:41:07,423
I'm still here, aren't I?
454
00:41:07,498 --> 00:41:10,365
Things are weird around here, you know.
455
00:41:15,072 --> 00:41:17,336
It's not like home, huh?
456
00:41:18,809 --> 00:41:22,472
You were really fabulous
with Sal yesterday.
457
00:41:22,546 --> 00:41:24,878
The girls will be yours
as much as mine.
458
00:41:25,983 --> 00:41:29,885
Yeah? When's all this
go into effect?
459
00:41:29,954 --> 00:41:33,253
We'll know when it's time,
won't we?
460
00:41:33,324 --> 00:41:36,350
Love takes time, you understand.
461
00:41:36,427 --> 00:41:38,554
You've read all that literature.
462
00:41:56,614 --> 00:41:58,844
No one reads anymore.
463
00:42:00,751 --> 00:42:04,551
I have been deprived
my literary right...
464
00:42:06,323 --> 00:42:08,689
and I crave an audience.
465
00:42:11,695 --> 00:42:15,461
The form of the tragic autobiography
is dead.
466
00:42:17,468 --> 00:42:21,268
Or will be soon,
along with most of its authors.
467
00:42:24,408 --> 00:42:26,603
Good-bye, written word.
468
00:42:29,847 --> 00:42:31,872
So I have chosen this form...
469
00:42:34,051 --> 00:42:36,212
radio...
470
00:42:36,287 --> 00:42:39,279
to author my life...
471
00:42:39,356 --> 00:42:43,224
not because my life
is particularly worthy...
472
00:42:44,995 --> 00:42:47,964
but because it is hopefully...
473
00:42:48,032 --> 00:42:51,195
comically unworthy.
474
00:43:02,846 --> 00:43:05,076
Besides...
475
00:43:05,149 --> 00:43:07,879
tragedy isn't top 40...
476
00:43:10,521 --> 00:43:13,513
which is just as well.
477
00:43:13,591 --> 00:43:17,618
God, I'm sorry.
I didn't know anybody was in here.
478
00:43:20,698 --> 00:43:23,861
It's all right.
I'm not doing anything.
479
00:43:23,934 --> 00:43:28,803
- What time is it?
- I don't have to go. I can come back.
480
00:43:28,872 --> 00:43:32,308
I couldn't sleep, and I was afraid if
I talked in there I would wake you up.
481
00:43:32,376 --> 00:43:35,436
Oh, no. It's fine.
482
00:43:35,512 --> 00:43:38,481
You should have all the time you need.
483
00:43:38,549 --> 00:43:40,540
I know you're an artist.
484
00:44:00,337 --> 00:44:01,895
I can come back.
485
00:44:01,972 --> 00:44:05,339
I couldn't sleep, and I was afraid if
I talked in there I would wake you up.
486
00:44:05,409 --> 00:44:08,674
Oh, no. It's fine.
487
00:44:08,746 --> 00:44:12,182
You should have all the time you need.
488
00:44:12,249 --> 00:44:14,183
I know you're an artist.
489
00:44:24,895 --> 00:44:28,661
You say $150.
$150 high bid.
490
00:44:28,732 --> 00:44:31,963
$175. Yes, $175.
$200.
491
00:44:32,036 --> 00:44:36,405
Now $225. Yes, $225.
And now $250. $250, now $275.
492
00:44:38,642 --> 00:44:40,166
Sold, $250.
493
00:44:40,244 --> 00:44:43,407
Thank you, Henry. That was neat.
494
00:44:43,480 --> 00:44:44,913
Next.
495
00:44:47,651 --> 00:44:50,279
Ladies and gentlemen,
I'm your auctioneer for the evening...
496
00:44:50,354 --> 00:44:53,881
and by my accent,
you can undoubtedly know I'm Scottish.
497
00:44:53,957 --> 00:44:57,358
And as you well know, Scottish people
do not give things away free.
498
00:44:57,428 --> 00:45:01,387
I love the hustle around here.
It's out in the open.
499
00:45:01,465 --> 00:45:05,868
Down here, everybody's hustling
all the time. It makes me laugh.
500
00:45:05,936 --> 00:45:09,963
Maybe you can explain to me why Simmons
couldn't wait till the season comes.
501
00:45:10,040 --> 00:45:12,941
Nobody hires an auctioneer
in the depths of winter.
502
00:45:13,010 --> 00:45:15,274
We all take five. What do you say?
503
00:45:15,345 --> 00:45:18,178
The pause that refreshes, boys.
504
00:45:18,248 --> 00:45:20,512
I'll talk to you guys in a minute.
505
00:45:20,584 --> 00:45:24,281
You, my brother, sit down there
for a second and watch this.
506
00:45:33,097 --> 00:45:35,122
Grab the purse.
507
00:45:38,569 --> 00:45:42,061
Mister, look. Give Magda back her purse
or I'm gonna call the police.
508
00:45:42,139 --> 00:45:44,266
No, no. She's got it back.
509
00:45:44,341 --> 00:45:46,605
Come right in, ladies.
510
00:45:46,677 --> 00:45:49,271
Of course you won't give me your purse.
511
00:45:49,346 --> 00:45:54,443
2,000 years of civilized greed has
taught us to cling to our possessions.
512
00:45:54,518 --> 00:45:57,214
Trust no one.
The woods are full of thieves.
513
00:45:57,287 --> 00:45:58,754
What woods?
514
00:45:58,822 --> 00:46:02,952
- What are you selling?
- The man is sincere, Bambi.
515
00:46:03,026 --> 00:46:06,894
Thank you.
I really appreciate that.
516
00:46:06,964 --> 00:46:10,730
I know none of you expects me
to give you something for nothing...
517
00:46:10,801 --> 00:46:14,430
but I am prepared to give you something
for next to nothing.
518
00:46:16,273 --> 00:46:17,831
See what we have here today?
519
00:46:17,908 --> 00:46:20,638
- What do you select?
- The radio.
520
00:46:20,711 --> 00:46:24,044
- Magda!
- The clock radio. I knew it.
521
00:46:24,114 --> 00:46:28,574
Sophisticated taste for Magda,
the woman who's going for a $28.50 item.
522
00:46:28,652 --> 00:46:32,418
For you, Magda, 75 cents.
523
00:46:32,489 --> 00:46:35,424
Three quarters in my hand, and you're
walking out with a clock radio.
524
00:46:35,492 --> 00:46:39,690
- You'll give me the radio for 75 cents?
- What else does she have to buy?
525
00:46:39,763 --> 00:46:42,323
I've got a clock radio here
going for six bits.
526
00:46:42,399 --> 00:46:44,890
It's goin' once, it's goin' twice.
527
00:46:44,968 --> 00:46:47,596
I'd like to hear it play.
It's only fair.
528
00:46:47,671 --> 00:46:50,936
I'm sorry. Forgive me.
529
00:46:52,242 --> 00:46:54,733
Okay, Davey, take over.
530
00:46:54,812 --> 00:46:58,680
- Break up a good clock radio!
- Forget the radio. Here.
531
00:46:58,749 --> 00:47:03,686
Why don't you take this mixing machine?
It's a freebie.
532
00:47:03,754 --> 00:47:07,281
- How about the toaster?
- Toaster? Sure, here.
533
00:47:07,357 --> 00:47:09,951
- How about the watch?
- You take the toaster.
534
00:47:16,333 --> 00:47:19,029
We don't want your money, ladies.
Here you go.
535
00:47:19,102 --> 00:47:21,536
And a surprise package for you.
536
00:47:21,605 --> 00:47:26,872
No, ladies. For God sakes, ladies.
No, we don't want your money.
537
00:47:26,944 --> 00:47:31,540
The auction is over.
Run along now. That's it for today.
538
00:47:33,750 --> 00:47:37,345
- God, Jason.
- You're a holy terror, you know that?
539
00:47:37,421 --> 00:47:40,049
I'm surprised they ever let you out
of that loony bin.
540
00:47:40,123 --> 00:47:44,423
Not exactly a loony bin.
More like a retreat, rest home.
541
00:47:44,494 --> 00:47:46,428
Wait, both of you.
542
00:47:46,496 --> 00:47:50,227
Before you call it a day's work, what am
I supposed to do with seven auctioneers?
543
00:47:50,300 --> 00:47:52,666
Send 'em packing.
They're a bunch of lames. Jam-joiners.
544
00:47:52,736 --> 00:47:54,897
Very nice.
What about my merchandise?
545
00:47:54,972 --> 00:47:59,306
Why be so shortsighted?
Think of the goodwill it bought you.
546
00:47:59,376 --> 00:48:02,675
Goodwill don't balance my books.
I need receipts.
547
00:48:02,746 --> 00:48:07,206
- Tell this schmuck about receipts.
- I've got a news flash for you.
548
00:48:07,284 --> 00:48:09,912
These grandmas are coming back with half
the widows of South Jersey...
549
00:48:09,987 --> 00:48:12,217
and not because they got a handout
for nothing...
550
00:48:12,289 --> 00:48:16,020
but because merchandise
was presented to them with style.
551
00:48:16,093 --> 00:48:18,027
Style, from this schmuck,
you schmuck...
552
00:48:18,095 --> 00:48:21,030
who happens to be David Staebler,
my brother.
553
00:48:21,098 --> 00:48:23,623
Two Staeblers.
Are you planning my ruination?
554
00:48:23,700 --> 00:48:25,634
Just the opposite.
555
00:48:25,702 --> 00:48:28,364
I've been summoned here
to give your image a face-lift.
556
00:48:28,438 --> 00:48:32,374
Surely even you understand that image
is everything in business today.
557
00:48:32,442 --> 00:48:37,072
I have no time for jokes, no argument.
Receipts is the rule for everybody.
558
00:48:37,147 --> 00:48:42,676
Why aggravate me? I am reunited with
my brother and you're arguing with me.
559
00:48:42,753 --> 00:48:46,189
That's no way to do business.
It don't have a good "bode."
560
00:48:57,634 --> 00:48:59,761
Remember when we were kids?
561
00:48:59,836 --> 00:49:03,499
You were always hollering,
"You're not the king of me!"
562
00:49:03,573 --> 00:49:05,336
It still goes.
563
00:49:05,409 --> 00:49:09,243
Don't think you've got the crown
of Staebleravia sewed up either.
564
00:49:09,313 --> 00:49:13,977
I hear these islands are a veritable
hotbed of palace revolution.
565
00:50:31,762 --> 00:50:33,821
What kind of wardrobe is that?
566
00:50:33,897 --> 00:50:35,330
Spread 'em apart.
567
00:50:43,874 --> 00:50:46,866
- What are you doing?
- Oh, come on.
568
00:50:52,749 --> 00:50:55,946
Come on. Your aim is totally off.
569
00:50:56,019 --> 00:50:58,385
You gonna make something happen
or what?
570
00:50:58,455 --> 00:51:02,152
One, two, three.
571
00:51:02,225 --> 00:51:04,750
I'll give you Billy the Kid.
572
00:51:06,263 --> 00:51:08,231
I'm all wet.
573
00:51:09,499 --> 00:51:11,433
Now you're gonna get wet.
574
00:51:16,807 --> 00:51:20,504
This could have been
a fantastic island right here.
575
00:51:20,577 --> 00:51:23,603
It was full-out class
until about 1930.
576
00:51:25,015 --> 00:51:27,916
Till you could hop a plane
to Bermuda for the weekend.
577
00:51:28,718 --> 00:51:31,653
Yeah. Look at it now.
578
00:51:34,224 --> 00:51:36,784
Let that be a lesson to us.
579
00:51:36,860 --> 00:51:40,387
I promise you,
strict controls on Tiki.
580
00:51:40,464 --> 00:51:43,456
We can't ever let it go downhill.
581
00:51:43,533 --> 00:51:46,900
That's why I won't let anybody build
on anything less than ten acres.
582
00:51:48,405 --> 00:51:52,432
And no pokereno.
No frozen custard.
583
00:51:52,509 --> 00:51:55,273
No saltwater taffy.
584
00:51:55,345 --> 00:51:59,179
Anybody litters, we deport 'em.
585
00:52:11,194 --> 00:52:13,128
Thanks, Bertha.
It was a nice ride.
586
00:52:13,196 --> 00:52:14,629
You're welcome.
587
00:52:16,566 --> 00:52:20,832
How are you doing with Jessica?
588
00:52:20,904 --> 00:52:23,372
She seems very nice.
589
00:52:23,440 --> 00:52:26,238
We haven't exactly
gotten intimate yet.
590
00:52:26,309 --> 00:52:30,143
You're the most fascinating man
she ever met.
591
00:52:30,213 --> 00:52:33,740
- Did she say that?
- We have no secrets.
592
00:52:33,817 --> 00:52:36,911
We're freezing!
Come on!
593
00:54:33,470 --> 00:54:35,165
Miss Hawaii!
594
00:54:35,238 --> 00:54:38,674
Yes, indeed. Miss Hawaii!
595
00:54:39,876 --> 00:54:42,401
Style and grace...
596
00:54:42,479 --> 00:54:44,504
and a beautiful face...
597
00:54:44,581 --> 00:54:48,813
from our beautiful 50th state
of blue...
598
00:54:48,885 --> 00:54:50,216
Hawaii!
599
00:54:50,287 --> 00:54:53,654
Yes, indeed!
No contest!
600
00:54:53,723 --> 00:54:56,089
Major discovery.
601
00:54:56,159 --> 00:54:59,424
Totally major discovery!
602
00:54:59,496 --> 00:55:00,929
She's it!
603
00:55:02,932 --> 00:55:06,424
This is my favorite part of the show.
Having fun?
604
00:55:06,503 --> 00:55:08,664
I'm just having a ball.
605
00:55:12,208 --> 00:55:15,609
I notice in
your biographical sketch...
606
00:55:15,679 --> 00:55:19,513
that you haven't tap danced
since you were nine years old.
607
00:55:19,582 --> 00:55:22,016
No, sir.
Not really, sir.
608
00:55:22,085 --> 00:55:25,987
Ask her an interesting question.
Quit milking it for yourself.
609
00:55:26,056 --> 00:55:28,650
I see you brought
your own rooting section with you.
610
00:55:28,725 --> 00:55:30,659
Yes, sir, I did.
611
00:55:36,533 --> 00:55:39,093
Well, how about that?
612
00:55:41,438 --> 00:55:46,569
Thank you. We wish you
all the best luck in the world, honey.
613
00:55:48,578 --> 00:55:50,011
And now...
614
00:55:51,848 --> 00:55:54,112
comes the moment...
615
00:55:54,184 --> 00:55:57,244
we've all been waiting for.
616
00:55:57,320 --> 00:55:59,982
I don't envy our judges.
617
00:56:00,056 --> 00:56:03,423
They've had to select
from among the most glamorous...
618
00:56:03,493 --> 00:56:07,190
and the most talented
contestants ever.
619
00:56:07,263 --> 00:56:11,723
But at last
they have reached their decision.
620
00:56:11,801 --> 00:56:13,792
And there she is...
621
00:56:13,870 --> 00:56:17,772
being crowned
by last year's queen...
622
00:56:17,841 --> 00:56:20,036
the most beautiful girl
in the world...
623
00:56:20,110 --> 00:56:22,943
Miss America!
624
00:56:25,515 --> 00:56:27,642
You look beautiful, darlin'.
625
00:56:27,717 --> 00:56:30,914
Take a walk. Come on.
Hit the big runway.
626
00:56:32,722 --> 00:56:35,953
Here she comes
627
00:56:36,025 --> 00:56:38,892
Miss America
628
00:56:40,964 --> 00:56:43,228
Here she comes
629
00:56:43,299 --> 00:56:45,995
My ideal
630
00:56:46,936 --> 00:56:50,269
The dreams of a million girls
631
00:56:50,340 --> 00:56:52,865
Who are more than pretty
632
00:56:52,942 --> 00:56:57,072
May come true
in Atlantic City
633
00:56:57,147 --> 00:57:00,776
And there she is
634
00:57:00,850 --> 00:57:04,684
Walking on air, she is
635
00:57:04,754 --> 00:57:08,190
- Fairest of the fair, she is
- You said midnight.
636
00:57:08,258 --> 00:57:12,194
We're pushing 1:00 a.m. You ain't
splurging for no time and a half.
637
00:57:12,996 --> 00:57:14,554
Sticklers!
638
00:57:16,399 --> 00:57:20,961
Nobody down here got any pageantry.
Nobody even wants it anymore.
639
00:57:21,037 --> 00:57:23,801
What's happening?
I haven't finished.
640
00:57:23,873 --> 00:57:25,204
That's it?
641
00:57:25,275 --> 00:57:27,766
- Why can't she finish?
- Go on home. You're off the rate.
642
00:57:27,844 --> 00:57:30,472
Take Miss America and her pageant
and get outta here.
643
00:57:30,547 --> 00:57:34,347
- Let her finish.
- What do you got in here? Dracula?
644
00:57:34,417 --> 00:57:37,215
Come on, darlin', come on.
645
00:57:37,287 --> 00:57:43,123
Here she comes
Miss America
646
00:57:43,193 --> 00:57:48,096
Here she comes
Our ideal
647
00:57:48,164 --> 00:57:50,098
Into the chariot.
648
00:57:50,166 --> 00:57:53,101
The dreams of a million girls
649
00:57:53,169 --> 00:57:55,399
Who are more than pretty
650
00:58:28,438 --> 00:58:31,339
- We got him.
- You got him. Bring him in.
651
00:58:31,407 --> 00:58:34,433
Get him prepared to eat.
Right?
652
00:58:34,511 --> 00:58:38,607
- Yeah, he looks like a good one.
- He's not very big.
653
00:58:40,216 --> 00:58:42,309
Cook better when they're that size.
654
00:58:42,385 --> 00:58:45,286
We need about four or five more.
655
00:59:02,672 --> 00:59:05,232
Davey, which one do you like?
656
00:59:23,793 --> 00:59:29,288
Forgive me. We don't want
to misunderstand about these dolphins.
657
00:59:29,365 --> 00:59:32,801
They live with people
in the same family?
658
00:59:32,869 --> 00:59:38,364
Exactly. At least that's the way these
particular experiments were structured.
659
00:59:38,441 --> 00:59:43,276
In one, a girl lived intimately
with a male dolphin for two months.
660
00:59:43,346 --> 00:59:47,646
They developed an extraordinary level
of inter-species communication.
661
00:59:50,987 --> 00:59:56,289
She taught him to make humanoid sounds,
even English language phrases.
662
00:59:56,359 --> 00:59:59,487
They learned to sense
one another's moods...
663
00:59:59,562 --> 01:00:01,860
to make each other happy.
664
01:00:01,931 --> 01:00:06,197
Please. How did she make
this dolphin happy?
665
01:00:06,269 --> 01:00:07,531
Well...
666
01:00:07,604 --> 01:00:12,803
he liked to have the skin between
his flippers stroked, for one thing.
667
01:00:12,875 --> 01:00:16,834
She eventually learned
to relieve his sexual needs...
668
01:00:16,913 --> 01:00:20,610
if that's what you're curious about,
and I certainly would be.
669
01:00:22,185 --> 01:00:26,349
The point is, there are 100 avenues
to redefining leisure.
670
01:00:26,422 --> 01:00:28,356
We're exploring many of them.
671
01:00:28,424 --> 01:00:31,689
Dolphins are only one example,
of course.
672
01:00:31,761 --> 01:00:36,630
You see, we don't believe people today
want to spend their whole vacation...
673
01:00:36,699 --> 01:00:39,361
lazing on their backs
in the sun.
674
01:00:39,435 --> 01:00:42,871
They want to bring home something more
than just a suntan.
675
01:00:42,939 --> 01:00:45,601
But no nightclub, no entertainment?
676
01:00:45,675 --> 01:00:49,133
I can promise you stage shows
that are one of a kind.
677
01:00:49,212 --> 01:00:51,146
Like my brother's mind.
678
01:00:51,214 --> 01:00:53,375
And you've been listening
to the man.
679
01:00:53,449 --> 01:00:55,679
We're not talking about Las Vegas.
680
01:00:55,752 --> 01:01:00,348
He's already booked the most fantastic
tap dancing show in America.
681
01:01:00,423 --> 01:01:02,823
Gentlemen, lady, excuse me.
682
01:01:02,892 --> 01:01:06,055
I have a splitting headache.
683
01:01:06,129 --> 01:01:08,393
On your way home,
pick up the cake.
684
01:01:08,464 --> 01:01:11,900
Then we can have dessert
at the suite later.
685
01:01:11,968 --> 01:01:13,401
I'm sorry.
686
01:01:13,469 --> 01:01:16,563
Business discussions always disturb her,
give her a headache.
687
01:01:16,639 --> 01:01:22,043
It's because her father talked
of nothing but business at dinner...
688
01:01:22,111 --> 01:01:24,545
or something like that.
689
01:01:24,614 --> 01:01:26,172
Sit down.
690
01:01:26,249 --> 01:01:28,649
We, too, must be getting back
to our hotel.
691
01:01:28,718 --> 01:01:31,243
Nonsense. It's still early.
Sit down.
692
01:01:31,320 --> 01:01:35,416
We'll be leaving on an early flight
tomorrow out of Newark.
693
01:01:35,491 --> 01:01:38,119
Most fascinating,
these plans of yours.
694
01:01:39,195 --> 01:01:42,289
Anyhow, since we're talking
about Lewis's money...
695
01:01:42,365 --> 01:01:45,732
perhaps we should soon
be talking to Lewis.
696
01:01:52,141 --> 01:01:56,441
You've always had this.
You seem to need to cut me.
697
01:01:56,512 --> 01:02:01,313
Jason, you gave me the impression
we had this island all locked up.
698
01:02:02,385 --> 01:02:04,910
It is all locked up.
699
01:02:04,987 --> 01:02:07,581
Are you trying to teach me
about business?
700
01:02:07,657 --> 01:02:12,890
You really think that you settle
every last detail over a lobster?
701
01:02:12,962 --> 01:02:16,420
Come on.
You know better than that.
702
01:02:16,499 --> 01:02:19,866
This whole deal is no competition.
703
01:02:19,936 --> 01:02:23,770
Those Orientals got nobody else
interested in this island.
704
01:02:23,840 --> 01:02:26,775
If it's such a desirable piece
of property...
705
01:02:26,843 --> 01:02:29,243
why don't they have
somebody else interested?
706
01:02:29,312 --> 01:02:32,509
Because we're talking about
a highly-superstitious people.
707
01:02:33,649 --> 01:02:37,141
I checked this proposition out myself.
708
01:02:37,220 --> 01:02:40,519
These Orientals think
there's a jinx on this place.
709
01:02:40,590 --> 01:02:43,991
Nobody will touch it. And Dimblewit
won't play ball with the right people.
710
01:02:44,060 --> 01:02:46,585
So they think Tiki's
a white elephant.
711
01:02:48,331 --> 01:02:51,732
Even if you could sew up
a down payment, a nightclub isn't...
712
01:02:51,801 --> 01:02:56,295
What we got here is Staebleravia.
A kingdom.
713
01:02:56,372 --> 01:02:59,603
For God's sakes, let somebody else
handle the entertainment.
714
01:02:59,675 --> 01:03:02,473
Your brother changes his mind
twice a night.
715
01:03:02,545 --> 01:03:07,312
If David has any reservations,
I welcome the opportunity to rebut them.
716
01:03:07,383 --> 01:03:11,843
If somebody doesn't want something,
you just can't go give it to him.
717
01:03:11,921 --> 01:03:15,755
He's never going to understand what
you're trying to do for him. Not ever.
718
01:03:15,825 --> 01:03:18,259
He doesn't have any gratitude.
719
01:03:18,327 --> 01:03:23,094
He's got only one thing:
Depression, suspicion and mistrust.
720
01:03:31,407 --> 01:03:33,807
She's not all wrong.
721
01:03:33,876 --> 01:03:37,607
I mean, there is
a grain of truth there.
722
01:03:39,749 --> 01:03:42,809
You're asking me to believe
in another dream.
723
01:03:44,687 --> 01:03:46,621
Like two years ago...
724
01:03:46,689 --> 01:03:49,783
when we were going to go on a trip
around the world, the two of us...
725
01:03:49,859 --> 01:03:51,588
all expenses paid.
726
01:03:51,661 --> 01:03:54,653
Cook's Tours. Holland American line.
727
01:03:54,730 --> 01:03:57,130
That's the perfect example.
728
01:03:58,201 --> 01:04:03,639
I convinced the U.S.I.A. That we
are goodwill ambassadors, big smile...
729
01:04:03,706 --> 01:04:07,267
and then you gotta show up
in one of your famous depressions.
730
01:04:07,343 --> 01:04:08,742
Look...
731
01:04:08,811 --> 01:04:12,042
I don't hear from you for
a year and a half, then you call...
732
01:04:12,114 --> 01:04:15,777
That's what I'm talking about.
Do you hear your attitude now?
733
01:04:17,086 --> 01:04:19,884
Why not give me a chance,
a few months?
734
01:04:19,956 --> 01:04:23,687
Suppose I do fall on my ass.
What does that cost you?
735
01:04:24,527 --> 01:04:28,657
My suggestion is we call it a night.
If you two could hear yourselves!
736
01:04:28,831 --> 01:04:34,292
We could hear ourselves better
if you would butt out for 30 seconds.
737
01:04:37,673 --> 01:04:41,040
- Come on, Jessie, let's go.
- In a minute, Sally.
738
01:04:43,145 --> 01:04:46,444
No, honey, it's beddie-bye time.
Come on.
739
01:04:48,851 --> 01:04:51,285
Tomorrow's another day.
740
01:04:51,354 --> 01:04:54,380
Another day, another dollar.
Early bird gets the worm.
741
01:04:55,992 --> 01:04:59,189
You're the one who's acting
like a three-year-old.
742
01:04:59,262 --> 01:05:01,196
Why don't you just go to bed?
743
01:05:01,264 --> 01:05:03,824
You get in that bedroom right now!
744
01:05:13,042 --> 01:05:14,475
Good night.
745
01:05:41,504 --> 01:05:45,702
Jason, why don't you sleep out here
tonight with your little brother?
746
01:05:45,775 --> 01:05:48,505
You can squeeze two
in that Murphy bed.
747
01:05:52,949 --> 01:05:55,179
You better go.
748
01:05:58,020 --> 01:06:01,649
I've already told them
what we're callin' the place.
749
01:06:03,759 --> 01:06:05,920
The Philosopher King...
750
01:06:05,995 --> 01:06:07,428
after you.
751
01:06:07,496 --> 01:06:08,929
Jason!
752
01:06:10,299 --> 01:06:15,498
Yeah. I get to feed alfalfa
to the rabbits, right?
753
01:06:16,872 --> 01:06:21,206
David, stuff is gettin'
too complicated in this shithole.
754
01:06:32,088 --> 01:06:35,080
Why must you always
walk away like that?
755
01:06:46,869 --> 01:06:49,064
I know you're afraid.
756
01:06:52,742 --> 01:06:55,836
But I don't know...
757
01:06:55,911 --> 01:06:58,539
what it is
that makes you afraid.
758
01:07:24,006 --> 01:07:26,372
You better go to bed now.
759
01:07:40,356 --> 01:07:42,187
I love you!
760
01:07:44,193 --> 01:07:45,626
I know.
761
01:07:48,664 --> 01:07:50,598
I love you, too.
762
01:08:36,712 --> 01:08:39,579
Good-bye to all this, huh?
763
01:08:41,250 --> 01:08:44,276
How deep is beauty?
764
01:08:44,353 --> 01:08:45,786
Skin deep!
765
01:08:52,661 --> 01:08:55,721
Vanity, vanity,
all is vanity.
766
01:08:55,798 --> 01:08:59,894
Out goes the old and in... goddamn...
comes the new
767
01:08:59,969 --> 01:09:01,960
Farewell to finery!
768
01:09:02,037 --> 01:09:06,303
Goddamn! Tiki! Hawaii! Winter's out!
769
01:09:08,043 --> 01:09:09,874
Winter coats, go!
770
01:09:09,945 --> 01:09:11,378
It's all over!
771
01:09:11,447 --> 01:09:13,881
I got inferno here.
772
01:09:13,949 --> 01:09:16,042
No more!
773
01:09:16,152 --> 01:09:19,417
- You throw one on.
- Good-bye to all of this!
774
01:09:19,488 --> 01:09:21,353
Three, four.
775
01:09:21,423 --> 01:09:25,985
- Take that, too!
- Fast as you can go. Go!
776
01:09:31,267 --> 01:09:33,758
Darlin', where you goin'?
777
01:09:34,670 --> 01:09:37,036
Sally, are you all right?
778
01:09:45,648 --> 01:09:48,947
There! Now we're a "cooperation," huh?
779
01:09:49,018 --> 01:09:51,987
No more competition.
Are you happy?
780
01:09:53,923 --> 01:09:56,790
Did you want any of this?
You can have anything you want.
781
01:09:56,859 --> 01:09:58,793
Should we save something for you?
782
01:09:58,861 --> 01:10:02,058
You pick out something
for your old age.
783
01:10:02,131 --> 01:10:05,498
This will be your hope chest,
my darling.
784
01:10:05,568 --> 01:10:07,468
Here it is.
785
01:10:07,536 --> 01:10:11,097
Don't get tears on a pretty face.
786
01:10:11,173 --> 01:10:16,201
I want you to stay as beautiful
as you can as long as you can.
787
01:10:16,278 --> 01:10:19,179
You don't need this, though!
What am I thinking?
788
01:10:19,248 --> 01:10:24,015
They're gonna have new and improved
products by the time you're old...
789
01:10:24,086 --> 01:10:26,077
and withered.
790
01:10:26,155 --> 01:10:27,850
Fat.
791
01:10:27,923 --> 01:10:30,255
Saggy breasted.
792
01:10:30,326 --> 01:10:34,262
Stretch marks all over
your blubbery thighs.
793
01:10:34,330 --> 01:10:36,264
Your dumpy behind.
794
01:10:37,366 --> 01:10:40,767
You're not gonna need any
of this stuff.
795
01:10:40,836 --> 01:10:43,361
No. Or this.
796
01:10:43,439 --> 01:10:44,872
Or this.
797
01:10:47,543 --> 01:10:49,943
It's all for you now, Jessie.
798
01:10:51,280 --> 01:10:53,475
It's all you, honey.
799
01:10:55,784 --> 01:10:58,810
I'm just along for the ride now.
800
01:10:58,887 --> 01:11:02,482
Isn't it funny how things change?
See how things change?
801
01:11:02,558 --> 01:11:06,585
Now you're the meal ticket.
802
01:11:06,662 --> 01:11:09,358
Yeah. You won't forget
old Sal, will you?
803
01:11:09,431 --> 01:11:11,456
You gonna forget old Sal?
804
01:11:12,401 --> 01:11:15,598
Don't you cry!
Why are you crying, Miss America?
805
01:11:15,671 --> 01:11:18,697
Let me see Miss America.
There she is. That's good.
806
01:11:18,774 --> 01:11:21,334
And I am your chaperon.
807
01:11:21,410 --> 01:11:24,573
Yes, I am.
I will be your chaperon.
808
01:11:30,753 --> 01:11:34,314
I'll wait up for you.
I'll stay home, and I'll wait up...
809
01:11:34,390 --> 01:11:36,756
my little bunny rabbit.
810
01:11:36,825 --> 01:11:41,762
And every night when you come home,
I'll tuck you in.
811
01:11:41,830 --> 01:11:44,060
How 'bout that?
812
01:11:44,133 --> 01:11:45,691
All right?
813
01:11:54,743 --> 01:11:56,870
Tame, you go first.
814
01:12:05,554 --> 01:12:09,388
You've known Sally a long time,
haven't you?
815
01:12:09,458 --> 01:12:12,621
My whole life practically.
816
01:12:12,695 --> 01:12:15,289
She's my stepmother.
817
01:12:29,912 --> 01:12:32,403
Wait a minute.
818
01:12:32,481 --> 01:12:34,915
It's my eye makeup.
819
01:12:44,059 --> 01:12:47,859
Dearly beloved,
we are gathered here today...
820
01:12:47,930 --> 01:12:52,299
to lay sweet Maybelline
in her final resting place in the sand.
821
01:12:52,368 --> 01:12:53,801
Eye liner.
822
01:12:56,038 --> 01:12:57,471
Eye shadow.
823
01:12:58,540 --> 01:12:59,973
And eyelashes.
824
01:13:02,945 --> 01:13:06,813
Do you know that eyelashes are made
out of real animal fur?
825
01:13:06,882 --> 01:13:09,442
They are, really! Honest.
826
01:13:09,518 --> 01:13:11,315
Minks.
827
01:13:11,387 --> 01:13:13,787
I've been walking around
for 20 years...
828
01:13:13,856 --> 01:13:16,381
with little minks
on my eyelids.
829
01:13:25,067 --> 01:13:27,228
May I greet the morning...
830
01:13:28,303 --> 01:13:30,294
as I am...
831
01:13:31,607 --> 01:13:33,598
with my own naked face.
832
01:13:34,543 --> 01:13:35,976
Yes?
833
01:13:36,044 --> 01:13:39,878
Come on, let's go...
834
01:13:40,015 --> 01:13:42,074
run some of that energy off.
835
01:13:42,151 --> 01:13:44,915
Come on, sweetheart. There's nothing
left to throw into the fire.
836
01:13:44,987 --> 01:13:47,148
I just want to sit here.
I don't want to run.
837
01:13:47,222 --> 01:13:51,556
Sally, please come run
with me right now.
838
01:13:51,627 --> 01:13:53,094
Come on.
839
01:13:54,963 --> 01:13:57,591
Come on. I'll go slow.
Come on.
840
01:15:10,372 --> 01:15:12,499
I never went anywhere.
841
01:15:12,574 --> 01:15:14,838
I never left my cabin.
842
01:15:16,445 --> 01:15:21,405
Except to pick up some milk and cheese
at a farm in the valley nearby.
843
01:15:21,483 --> 01:15:24,145
Never saw anybody.
844
01:15:24,219 --> 01:15:26,915
Except old Ma Sobowski...
845
01:15:26,989 --> 01:15:29,321
who ran it by herself.
846
01:15:33,061 --> 01:15:38,897
She had a Sunday supplement
color photograph ofJohnny Unitas...
847
01:15:38,967 --> 01:15:41,492
Scotch-taped to her wall.
848
01:15:46,008 --> 01:15:51,344
I told myself I had all that I needed
in the way of human companionship.
849
01:15:55,817 --> 01:15:59,218
But then I couldn't make it
through the winter alone.
850
01:16:02,991 --> 01:16:05,983
They're gonna be down here
any second.
851
01:16:10,332 --> 01:16:12,732
We're in the middle of something,
aren't we?
852
01:16:17,940 --> 01:16:21,535
Do you want me
to go someplace with you?
853
01:16:23,712 --> 01:16:25,771
Look, David...
854
01:16:25,847 --> 01:16:28,543
there have been lots of men.
855
01:16:32,154 --> 01:16:35,317
At first, Sally carried me...
856
01:16:35,390 --> 01:16:38,917
and then I tagged along...
857
01:16:38,994 --> 01:16:41,861
until I got old enough...
858
01:16:41,930 --> 01:16:43,989
and we went together.
859
01:16:44,800 --> 01:16:46,995
Sort of...
860
01:16:47,069 --> 01:16:49,003
a package deal.
861
01:16:49,071 --> 01:16:51,665
That's a polite way
of putting it.
862
01:16:53,642 --> 01:16:58,341
When my father left,
she didn't have to take me with her.
863
01:17:03,151 --> 01:17:07,986
That's what I mean when I talk about
being connected to somebody.
864
01:17:08,991 --> 01:17:12,449
You mean sleepwalking along
on someone else's life?
865
01:17:12,527 --> 01:17:14,119
Jessica!
866
01:17:19,267 --> 01:17:22,600
Do you think you're the only one
who's entitled to be selfish?
867
01:17:24,339 --> 01:17:27,900
What are you doing down there?
Hatching corporate mergers?
868
01:17:27,976 --> 01:17:30,809
Let's mule train outta here.
We're on the town tonight.
869
01:17:35,317 --> 01:17:37,114
Here we come.
870
01:17:37,185 --> 01:17:40,052
My, don't they look nice together!
871
01:17:40,122 --> 01:17:43,888
Oh, aren't we chichi?
872
01:17:43,959 --> 01:17:46,519
Aren't we chic-ery, Davey?
873
01:17:46,595 --> 01:17:48,825
Sally and her beautiful people.
Yes?
874
01:17:48,897 --> 01:17:52,196
Jes and Jas. Jas and Jes.
It's just too perfect.
875
01:17:52,267 --> 01:17:53,666
Come on.
876
01:17:53,735 --> 01:17:55,896
You're gonna be all right alone?
877
01:17:59,041 --> 01:18:00,474
Good night.
878
01:18:21,363 --> 01:18:26,562
As illusions begin to drift
and fade like white snow...
879
01:18:48,423 --> 01:18:52,223
Once while pretending
to be living alone...
880
01:18:52,294 --> 01:18:55,889
in a cabin in the woods...
881
01:18:55,964 --> 01:18:59,661
it began to snow...
882
01:18:59,735 --> 01:19:03,535
for 11 days and 11 nights.
883
01:19:06,808 --> 01:19:10,835
The end of the sixth day...
884
01:19:10,912 --> 01:19:13,813
I began to feel...
885
01:19:13,882 --> 01:19:16,680
that I was...
886
01:19:16,752 --> 01:19:18,185
disappearing.
887
01:19:23,759 --> 01:19:25,192
Shit!
888
01:19:26,194 --> 01:19:29,027
Edit that out, Frank.
889
01:19:29,097 --> 01:19:31,031
Edit that out, too.
890
01:19:32,400 --> 01:19:33,833
Bitch.
891
01:19:39,741 --> 01:19:41,174
Have you...
892
01:19:42,110 --> 01:19:47,138
ever had the feeling
that you were uncertain?
893
01:19:48,049 --> 01:19:51,177
That you were where
you sensed yourself to be?
894
01:19:53,555 --> 01:19:56,820
That you were in a set?
895
01:20:00,629 --> 01:20:03,860
That all of the...
896
01:20:03,932 --> 01:20:07,265
things were...
897
01:20:07,335 --> 01:20:08,927
props...
898
01:20:11,206 --> 01:20:13,800
put there to stimulate you?
899
01:20:14,976 --> 01:20:17,308
And that you were, in fact...
900
01:20:21,283 --> 01:20:24,684
under observation in some...
901
01:20:24,753 --> 01:20:28,189
white hospital?
902
01:20:37,165 --> 01:20:38,723
God. Vomit.
903
01:20:44,873 --> 01:20:47,205
Edit all that out, Frank.
904
01:20:49,845 --> 01:20:51,278
The roads...
905
01:20:53,215 --> 01:20:55,149
were impassable.
906
01:20:57,085 --> 01:20:59,019
The blizzard...
907
01:20:59,087 --> 01:21:02,887
had been falling
for eight days.
908
01:21:05,427 --> 01:21:10,490
The snow had built
over the windowsill...
909
01:21:12,100 --> 01:21:14,500
enclosing the windows...
910
01:21:16,471 --> 01:21:21,408
cutting off all the white light.
911
01:21:27,415 --> 01:21:29,781
Excuse me. Start again.
912
01:21:30,952 --> 01:21:34,149
- Who are you?
- Let's go, Staebler.
913
01:21:34,222 --> 01:21:36,315
What do you want?
914
01:21:36,391 --> 01:21:38,757
Who told you to come in here?
915
01:21:38,827 --> 01:21:40,351
Who sent you?
916
01:21:40,428 --> 01:21:41,895
Hold it.
917
01:21:44,466 --> 01:21:45,797
Stay there.
918
01:21:45,867 --> 01:21:48,859
- Nobody said nothing about no gun.
- No way.
919
01:21:48,937 --> 01:21:51,497
- Who sent you?
- We're just pick up and delivery.
920
01:21:51,573 --> 01:21:52,972
Don't move.
921
01:21:53,041 --> 01:21:56,169
We ain't goin' nowhere, right?
922
01:23:01,242 --> 01:23:04,643
Wait a minute.
I wanna ask you one or two questions.
923
01:23:06,014 --> 01:23:07,447
Wait, I said!
924
01:23:08,316 --> 01:23:11,080
I got business
with Jason Capone upstairs.
925
01:23:11,152 --> 01:23:14,053
He's out for the evening.
926
01:23:17,158 --> 01:23:20,958
In that case, we got
all the time in the world.
927
01:23:21,029 --> 01:23:24,055
I'm not gonna cause you any trouble.
You can rely on that.
928
01:23:24,132 --> 01:23:26,999
I just want to find out
a few things.
929
01:23:27,068 --> 01:23:30,526
As long as you ain't
no dirty trouble causer.
930
01:23:31,606 --> 01:23:34,234
There are two types
put me up tight.
931
01:23:35,677 --> 01:23:38,771
A dirty double-crosser...
932
01:23:38,847 --> 01:23:41,372
and a dirty trouble causer.
933
01:23:43,718 --> 01:23:46,516
You know what
a dirty double-crosser is?
934
01:23:48,256 --> 01:23:52,955
That's the cat that sails
all the way to Paris, France...
935
01:23:53,028 --> 01:23:55,496
and all the way back...
936
01:23:55,563 --> 01:23:58,088
without taking a bath
for the duration.
937
01:24:02,270 --> 01:24:03,703
Now...
938
01:24:05,940 --> 01:24:08,602
a dirty trouble causer...
939
01:24:09,644 --> 01:24:11,703
he's something else again.
940
01:24:13,715 --> 01:24:19,085
He might be a cat looking to arrange
secret meetings with my superiors.
941
01:24:20,188 --> 01:24:21,849
I'm in a hurry.
942
01:24:23,892 --> 01:24:27,157
I hope you cautious, carrying
that little piece in your pocket.
943
01:24:27,228 --> 01:24:28,661
Let's go.
944
01:24:37,338 --> 01:24:41,138
You remind me of a little sweet cat
I used to know in Perth Amboy.
945
01:24:42,210 --> 01:24:44,974
Carried a little derringer like that.
946
01:24:47,482 --> 01:24:50,679
One day it went off
in his pants.
947
01:24:50,752 --> 01:24:53,016
Changed his life.
948
01:24:54,155 --> 01:24:56,385
I just want to forewarn you.
949
01:24:56,458 --> 01:25:00,360
Some cats mistakenly presume if
a white man walks in bearing firearms...
950
01:25:00,495 --> 01:25:03,259
he's on a hostile mission.
951
01:25:22,283 --> 01:25:24,444
You want to stay cordial?
952
01:25:24,519 --> 01:25:27,579
Don't ever point no weapon at me.
Understand?
953
01:25:34,062 --> 01:25:35,495
Move.
954
01:25:40,068 --> 01:25:43,401
You're not a whole lot smarter
than your brother.
955
01:26:37,926 --> 01:26:42,124
I was only playing with you
that time in my office. I'm Lewis.
956
01:26:42,197 --> 01:26:45,564
Heard Jason talk about you
many a time.
957
01:26:45,633 --> 01:26:47,328
Many a time.
958
01:26:47,402 --> 01:26:49,370
You're the philosopher.
959
01:26:49,437 --> 01:26:50,904
Yeah.
960
01:26:50,972 --> 01:26:53,532
An hour ago, two hoodlums tried
to kidnap me.
961
01:26:53,608 --> 01:26:55,235
I heard that.
962
01:26:55,310 --> 01:26:58,040
They were told to pick up
your big, bad brother.
963
01:26:58,112 --> 01:27:00,910
Why are you afterJason?
964
01:27:00,982 --> 01:27:02,449
After him?
965
01:27:05,153 --> 01:27:08,452
You got to be kiddin'!
After him?
966
01:27:10,024 --> 01:27:12,515
Is that how come you requested
a summit meeting?
967
01:27:12,594 --> 01:27:16,496
I neglected to mention.
He was packing this.
968
01:27:16,564 --> 01:27:17,997
Yeah?
969
01:27:20,134 --> 01:27:21,999
Come here.
970
01:27:27,308 --> 01:27:29,299
What do they call you?
971
01:27:29,377 --> 01:27:30,844
Teddy the Wonder Boy.
972
01:27:30,912 --> 01:27:33,676
I wonder why in the hell
you don't stay out of my kitchen?
973
01:27:38,553 --> 01:27:41,886
Can't hear yourself think
around here.
974
01:27:59,841 --> 01:28:01,775
You putJason in jail.
975
01:28:01,843 --> 01:28:04,334
Why not? I kept him out
enough times.
976
01:28:04,412 --> 01:28:07,779
Odd way to pay somebody back
for years of loyalty.
977
01:28:07,849 --> 01:28:11,945
Pay back?
You come to tell me who owes who?
978
01:28:12,020 --> 01:28:15,183
I'd the impression that he'd opened up
some territories for you.
979
01:28:15,256 --> 01:28:18,692
Places you couldn't get into,
places in the South...
980
01:28:18,760 --> 01:28:21,923
like Daytona, Atlanta, New Orleans.
981
01:28:21,996 --> 01:28:24,328
Places that brought you
a lot of money.
982
01:28:24,399 --> 01:28:27,835
So I don't forget a job well done.
983
01:28:27,902 --> 01:28:30,564
But maybe you don't know
about Hawaii.
984
01:28:30,638 --> 01:28:33,106
I know about Hawaii.
985
01:28:33,174 --> 01:28:37,543
You sent a flunky down there,
you don't get anything big.
986
01:28:37,612 --> 01:28:40,672
You send Jason, of course he's got
ideas of his own. What do you expect?
987
01:28:40,748 --> 01:28:44,240
That's what you like about him,
why he's working this job for you.
988
01:28:44,319 --> 01:28:48,585
That's how you got started. You think
everything goes down one after another?
989
01:28:48,656 --> 01:28:50,954
Everything's settled
over a lobster dinner?
990
01:28:51,025 --> 01:28:53,255
It doesn't work that way.
991
01:28:53,328 --> 01:28:56,422
I send him on errands.
Next thing, he wants his own island.
992
01:28:56,497 --> 01:28:58,021
For a venture!
993
01:28:58,099 --> 01:29:01,330
Sure. Craps, roulette.
994
01:29:01,402 --> 01:29:05,031
He'll make a fortune for me.
He's gonna be the new Conrad Hilton.
995
01:29:05,106 --> 01:29:08,405
He wants to start off for himself
like you started off for yourself.
996
01:29:08,476 --> 01:29:11,877
That's all.
He's just like you.
997
01:29:11,946 --> 01:29:13,208
Look, son...
998
01:29:13,281 --> 01:29:16,648
ifJason's tired of Atlantic City...
999
01:29:16,718 --> 01:29:18,948
I'll send him to Hawaii.
1000
01:29:19,020 --> 01:29:20,510
Fine!
1001
01:29:20,588 --> 01:29:23,489
You want to go along also, fine.
1002
01:29:23,558 --> 01:29:28,325
We'll buy you boys some kind
of pineapple stand down there.
1003
01:29:28,396 --> 01:29:32,696
- How's that?
- I know my brother better than you.
1004
01:29:35,036 --> 01:29:37,095
One thing about him...
1005
01:29:37,171 --> 01:29:40,106
if he insists
he's still working for me...
1006
01:29:40,174 --> 01:29:45,043
his ass is going to rot in correctional
for 2 to 5 on an auto theft felony.
1007
01:29:54,522 --> 01:29:56,717
Listen, son.
1008
01:29:56,791 --> 01:30:00,454
I'll invite him to live
in my own residence...
1009
01:30:00,528 --> 01:30:03,463
but no business.
1010
01:30:03,531 --> 01:30:05,658
You, I can talk to.
1011
01:30:07,835 --> 01:30:11,327
You and me could work up
some sweet deals.
1012
01:30:12,407 --> 01:30:16,275
Jason's no businessman.
Can't he understand?
1013
01:30:17,345 --> 01:30:20,075
He won't listen to my opinion.
1014
01:30:22,483 --> 01:30:25,008
I think he's an artist.
1015
01:30:44,906 --> 01:30:46,601
Who's Lewis?
1016
01:30:46,674 --> 01:30:50,667
Some pitiful shine off the streets
with moderate brains.
1017
01:30:50,745 --> 01:30:53,908
I was his goddamn turning point,
brother.
1018
01:30:54,949 --> 01:30:58,407
That's right.
Jason Staebler.
1019
01:30:58,486 --> 01:31:01,683
Lewis was nickels and dimes
when he met me.
1020
01:31:01,756 --> 01:31:03,690
You're living in his suite.
1021
01:31:03,758 --> 01:31:07,023
What? The man was hustling numbers
on Baltic Avenue when I met him.
1022
01:31:07,094 --> 01:31:10,655
I built his entire organization,
and if you think...
1023
01:31:10,731 --> 01:31:15,065
I need Lewis to sew up Tiki Island,
you're dead wrong, so forget it.
1024
01:31:15,136 --> 01:31:18,503
Don't tell me.
Tell theJapanese.
1025
01:31:19,941 --> 01:31:22,136
I don't want you in the shower
unless you're totally packed.
1026
01:31:22,210 --> 01:31:24,041
I'm totally packed!
1027
01:31:24,111 --> 01:31:26,739
I don't know why you and I
are discussing theJapanese...
1028
01:31:26,814 --> 01:31:29,248
because Mount Fuji-face
only knows Lewis...
1029
01:31:29,317 --> 01:31:31,512
because I picked up
some real estate for him.
1030
01:31:31,586 --> 01:31:34,384
With whose money?
Who paid for it?
1031
01:31:34,455 --> 01:31:37,117
I got guys seven, eight figures
calling me all the time...
1032
01:31:37,191 --> 01:31:39,819
asking what they should do
with their loose cash.
1033
01:31:39,894 --> 01:31:43,853
Thousands of'em. I can't sleep.
The telephone's ringing all the time.
1034
01:31:43,931 --> 01:31:46,525
For Christ's sake!
Look how close we are!
1035
01:31:46,601 --> 01:31:48,592
What, are you lettin' us
get our wires crossed now?
1036
01:31:48,669 --> 01:31:51,229
Just let me row us into shore.
Will you, please?
1037
01:31:51,305 --> 01:31:53,773
Close? You keep pretending
that the charges don't exist.
1038
01:31:53,841 --> 01:31:56,901
He wants me out of his hair.
Is that what you're saying? I'm out.
1039
01:31:56,978 --> 01:31:59,173
Let Lewis clear up
the phony rap.
1040
01:32:00,448 --> 01:32:04,350
Do you realize I have absolutely
nothing to pack? Nothing.
1041
01:32:04,418 --> 01:32:08,684
I've left a thousand places. This is
the first time I've had no packing.
1042
01:32:08,756 --> 01:32:13,386
If everything don't work out for you
like magic, then it's all a mirage.
1043
01:32:13,461 --> 01:32:16,089
I've been knocking around
a little longer than you have.
1044
01:32:16,163 --> 01:32:19,530
I can tell you one thing right off
the bat. It ain't never that easy.
1045
01:32:19,600 --> 01:32:21,898
Even my makeup kit is empty.
1046
01:32:21,969 --> 01:32:26,099
If plan A busts, you switch to plan B,
with C and D to fall back on.
1047
01:32:26,173 --> 01:32:28,437
Then maybe you end up
with something.
1048
01:32:28,509 --> 01:32:30,306
A lot of plans.
1049
01:32:34,115 --> 01:32:38,347
I think you'd be happier back
in Philadelphia living with Grandpa.
1050
01:32:38,419 --> 01:32:42,583
Every week for $110,
you can rehash the same bullshit...
1051
01:32:42,657 --> 01:32:46,252
that you have been boring me
to death with since I was 15 years old.
1052
01:32:46,327 --> 01:32:48,887
What about her, Jason?
What are you gonna do with her?
1053
01:32:48,963 --> 01:32:51,397
Send her home from Hawaii
in a basket?
1054
01:32:51,465 --> 01:32:55,333
What are you, the consulting
psychiatrist? I happen to be here!
1055
01:32:55,403 --> 01:32:58,304
Can't you see I'm trying to have
a conversation with my brother?
1056
01:32:58,372 --> 01:33:01,830
- Get in and pack your bag.
- I don't have anything to pack!
1057
01:33:01,909 --> 01:33:04,844
The limousine's due. I don't care
if you have anything to pack or not.
1058
01:33:04,912 --> 01:33:07,142
Go downstairs and buy a magazine then.
1059
01:33:07,214 --> 01:33:11,548
Just do me a favor.
Don't go to pieces on me now.
1060
01:33:21,195 --> 01:33:23,663
Look, we'll leave Sally here.
1061
01:33:23,731 --> 01:33:27,963
Jessica, you and I can go, settle
the backing, then send for Sally.
1062
01:33:28,035 --> 01:33:31,698
You still think there's a deal!
Your household is crumbling...
1063
01:33:31,772 --> 01:33:35,105
and you're putting together
a multimillion-dollar real estate deal.
1064
01:33:35,176 --> 01:33:38,077
You two run off with Jessie
and leave me here alone!
1065
01:33:38,145 --> 01:33:40,636
I'm going back to Philadelphia.
1066
01:33:40,715 --> 01:33:43,445
And you are going to stand trial
on Friday.
1067
01:33:43,517 --> 01:33:45,883
There's not gonna be a trial.
How many times I gotta tell you that?
1068
01:33:45,953 --> 01:33:49,047
Can't you think?
Just be quiet, will ya, darlin'?
1069
01:33:49,123 --> 01:33:51,956
You want to know why nobody can ever
have a conversation with you?
1070
01:33:52,026 --> 01:33:56,258
It's very simple.
You cannot keep the issues straight.
1071
01:33:56,330 --> 01:33:58,560
Are you gonna leave me?
1072
01:33:58,633 --> 01:34:03,468
- Let's just drop it then.
- No, let's not just drop it then.
1073
01:34:03,537 --> 01:34:07,268
You wantJessica to stay and take care
of Sally, that's fine with me.
1074
01:34:07,341 --> 01:34:10,606
I merely thought that the girl would be
an added attraction, that's all.
1075
01:34:10,678 --> 01:34:14,842
This way, it's much better. Now you
and I together can go close up the deal.
1076
01:34:14,915 --> 01:34:17,611
Christ, Jason!
Will you wake up for one minute?
1077
01:34:17,685 --> 01:34:20,279
Will you open your eyes?
Open your ears!
1078
01:34:20,354 --> 01:34:24,017
Okay, the big problem is where
to dump me. Isn't it?
1079
01:34:24,091 --> 01:34:26,525
Well, isn't it?
1080
01:34:26,594 --> 01:34:29,085
How's this?
I'll shoot myself.
1081
01:34:29,163 --> 01:34:32,189
Then the three of you can run off
to the South Sea islands together.
1082
01:34:32,266 --> 01:34:34,962
How's this? You stop acting crazy
for a minute, huh?
1083
01:34:35,036 --> 01:34:38,301
- You want me to beg you?
- Don't be rigid.
1084
01:34:38,372 --> 01:34:41,364
I am not being rigid.
I'm simply telling you...
1085
01:34:41,442 --> 01:34:44,673
get your ass into the bedroom
or I'll shoot you myself.
1086
01:34:44,745 --> 01:34:47,407
We both had a bellyful of you.
1087
01:34:47,481 --> 01:34:50,973
How's this? I'll shoot David.
Then I'll go to the gas chamber...
1088
01:34:51,052 --> 01:34:54,783
and you can run off with Jessica, which
you've wanted to do for a long time.
1089
01:34:54,855 --> 01:34:57,756
- Give me the gun.
- Isn't it, Jason?
1090
01:34:57,825 --> 01:35:00,555
Let me tell you what's number one
with me. You wanna really know?
1091
01:35:00,628 --> 01:35:04,792
It's my brother. For 30 years we've
tried to get together on something.
1092
01:35:04,865 --> 01:35:08,130
We finally have an opportunity.
We are very close.
1093
01:35:08,202 --> 01:35:12,502
If you think you're gonna chase him
back to Philly with this scene...
1094
01:35:12,573 --> 01:35:17,601
and it's gonna beJessica, you and me
playing ukuleles in the sand, forget it!
1095
01:35:17,678 --> 01:35:20,169
No, ma'am! Never!
So get a grip on yourself.
1096
01:35:20,247 --> 01:35:21,976
Wait a minute!
1097
01:35:22,049 --> 01:35:24,745
Just a minute, you!
I'll shoot you!
1098
01:35:24,819 --> 01:35:30,314
Then your brother can run off with
myJessie and live happily ever after.
1099
01:35:30,391 --> 01:35:32,689
- They'll probably pin a medal on me.
- What's going on?
1100
01:35:32,760 --> 01:35:35,456
Your mother's gonna murder one of us.
1101
01:35:35,529 --> 01:35:38,930
So far the only one
she hasn't nominated is you.
1102
01:35:38,999 --> 01:35:40,364
I can see it now.
1103
01:35:40,434 --> 01:35:43,870
"Matron slays three in seashore
love nest." Headline material.
1104
01:36:25,613 --> 01:36:28,480
It's still on.
1105
01:37:43,490 --> 01:37:47,017
There was no way that...
1106
01:37:47,094 --> 01:37:51,053
the middle-aged Kewpie doll
really thought that...
1107
01:37:51,131 --> 01:37:54,532
Miss America was in the cards.
1108
01:37:57,004 --> 01:38:00,201
The dinners with...
1109
01:38:00,274 --> 01:38:04,608
theJapanese businessmen
in bibs...
1110
01:38:04,678 --> 01:38:09,138
and the latest come-on
with Lilly's dolphins...
1111
01:38:09,216 --> 01:38:13,380
all seemed harmless.
1112
01:38:16,724 --> 01:38:20,888
No sense in not going along
for the ride...
1113
01:38:20,961 --> 01:38:23,259
and not enjoying the games...
1114
01:38:26,333 --> 01:38:29,131
when that's what the trip
seemed to be about.
1115
01:38:31,805 --> 01:38:37,243
No need not to speculate what
your hero was doing behind the doors...
1116
01:38:37,311 --> 01:38:40,678
late at night
when you couldn't sleep.
1117
01:38:43,784 --> 01:38:48,153
If the goals didn't seem serious
for moments...
1118
01:38:48,222 --> 01:38:52,249
then certainly nothing
more serious could happen.
1119
01:38:53,694 --> 01:38:58,722
Maybe there even would be a trip
to blue Hawaii.
1120
01:39:03,037 --> 01:39:05,471
I certainly didn't wanna stop it.
1121
01:39:08,442 --> 01:39:10,376
But in the fun house...
1122
01:39:12,780 --> 01:39:15,715
how do you know
who's really crazy?
1123
01:39:18,352 --> 01:39:23,187
How do you know
if it's supposed to be you...
1124
01:39:23,257 --> 01:39:26,226
that stops it right now?
1125
01:39:31,298 --> 01:39:34,028
And you don't know
how to stop it.
1126
01:39:37,771 --> 01:39:39,705
The gun was...
1127
01:39:40,774 --> 01:39:43,743
always with the water pistols.
1128
01:40:04,865 --> 01:40:06,492
Until Wednesday.
1129
01:40:10,537 --> 01:40:14,473
This has been your host
David Staebler.
1130
01:40:16,143 --> 01:40:18,668
The program is Etcetera.
1131
01:40:59,686 --> 01:41:02,382
What are you looking at this for?
1132
01:41:30,784 --> 01:41:33,252
Do you know what time it is?
1133
01:41:33,320 --> 01:41:36,289
Don't worry about me.
I'm all right.
1134
01:41:47,134 --> 01:41:49,193
Oh, I'm sorry.
1135
01:41:49,269 --> 01:41:52,238
It's okay.
I know you didn't mean it.
1136
01:41:53,507 --> 01:41:54,940
Good night.
88995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.