All language subtitles for the.king.of.marvin.gardens-finale

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,548 --> 00:00:18,483 I promised that I would tell you... 2 00:00:20,120 --> 00:00:23,146 why I never eat fish. 3 00:00:27,694 --> 00:00:30,686 When we all moved into my grandfather's house... 4 00:00:33,133 --> 00:00:38,969 it somehow fell to me to keep the old man's mind off of things. 5 00:00:39,039 --> 00:00:43,442 We would play casino over an old card table. 6 00:00:44,210 --> 00:00:46,872 He never let me win. 7 00:00:48,515 --> 00:00:53,009 One time he put one of those tiny model trains... 8 00:00:53,086 --> 00:00:55,316 into my hamburger. 9 00:00:55,388 --> 00:00:58,380 He was a practical joker. 10 00:00:59,325 --> 00:01:01,953 I broke my tooth on it. 11 00:01:06,466 --> 00:01:10,095 On Friday evenings we had fish at our house. 12 00:01:10,170 --> 00:01:11,603 Every Friday. 13 00:01:13,073 --> 00:01:16,702 Not on religious grounds, but because... 14 00:01:16,776 --> 00:01:19,301 Grandpa was a fish enthusiast. 15 00:01:20,547 --> 00:01:24,643 "Keeps ya from going blind," he would say. 16 00:01:24,717 --> 00:01:27,982 Even though the bones always got caught in his throat. 17 00:01:31,124 --> 00:01:34,560 My brother and I would sit next to one another... 18 00:01:36,463 --> 00:01:39,864 waiting for his terrible coughing to begin. 19 00:01:39,933 --> 00:01:43,425 Then one of us would be dispatched to the kitchen to get a heel of bread... 20 00:01:43,503 --> 00:01:45,528 to clear the bones. 21 00:01:47,707 --> 00:01:52,542 He'd gulp it down, and slowly his coughing would diminish. 22 00:01:52,612 --> 00:01:57,242 Then everything would be quiet again and we would go on with the meal... 23 00:01:57,317 --> 00:01:59,444 as though nothing had happened. 24 00:02:10,697 --> 00:02:12,130 One Friday... 25 00:02:13,099 --> 00:02:15,533 my parents went out... 26 00:02:15,602 --> 00:02:21,131 leaving my brother and I alone to serve ourselves and Grandfather. 27 00:02:22,542 --> 00:02:27,241 Mom left the fish warming on the stove. 28 00:02:28,848 --> 00:02:30,281 Breaded sole. 29 00:02:33,453 --> 00:02:37,253 The bread crumbs only helped to conceal the bones. 30 00:02:41,728 --> 00:02:44,595 When the inevitable coughing began... 31 00:02:47,033 --> 00:02:51,470 my brother and I just sat... 32 00:02:51,538 --> 00:02:53,904 and looked at each other... 33 00:02:53,973 --> 00:02:55,406 not moving. 34 00:03:00,013 --> 00:03:02,447 Grandfather's eyes got wide. 35 00:03:03,650 --> 00:03:06,619 His face became contorted and red... 36 00:03:06,686 --> 00:03:09,450 his arms flailing about. 37 00:03:16,095 --> 00:03:20,395 I raced to the kitchen and back with a heel of pumpernickel. 38 00:03:21,434 --> 00:03:25,097 Grandfather reached out for it convulsively. 39 00:03:26,873 --> 00:03:28,306 But... 40 00:03:29,909 --> 00:03:31,342 I... 41 00:03:33,446 --> 00:03:36,540 handed it to my brother instead. 42 00:03:36,616 --> 00:03:38,049 And he... 43 00:03:40,119 --> 00:03:42,053 back to me. 44 00:03:47,327 --> 00:03:50,262 Grandfather pitched... 45 00:03:52,031 --> 00:03:54,864 face forward onto the dining room table and then... 46 00:03:56,636 --> 00:03:59,799 back, knocking his chair over... 47 00:03:59,872 --> 00:04:04,707 pulling the tablecloth, silverware... 48 00:04:04,777 --> 00:04:06,972 mashed potatoes, fish... 49 00:04:07,046 --> 00:04:10,311 stewed tomatoes with peppers and onions... 50 00:04:10,383 --> 00:04:13,875 all of it on top of him. 51 00:04:18,958 --> 00:04:20,926 Heaped on the floor... 52 00:04:22,428 --> 00:04:24,362 behind the table he... 53 00:04:28,434 --> 00:04:31,767 Iooked like the remains... 54 00:04:31,838 --> 00:04:35,706 of some chaotic dinner party. 55 00:04:41,681 --> 00:04:46,243 My brother took the incriminating pumpernickel from my hand and... 56 00:04:48,621 --> 00:04:50,054 stuck it... 57 00:04:51,424 --> 00:04:55,190 into Grandpa's fingers. 58 00:04:58,564 --> 00:05:04,298 I think at that moment, my brother and I became accomplices forever. 59 00:05:07,607 --> 00:05:10,599 "Don't ever say a word about this," he said. 60 00:05:11,544 --> 00:05:16,038 "Just go to bed and pretend... 61 00:05:16,115 --> 00:05:18,049 that you're asleep." 62 00:05:21,154 --> 00:05:23,520 The next morning... 63 00:05:24,657 --> 00:05:27,251 my parents explained to me that... 64 00:05:28,695 --> 00:05:30,959 Grandpa had gone away on business... 65 00:05:32,598 --> 00:05:38,400 and had left me a very special kiss good-bye. 66 00:05:43,443 --> 00:05:45,240 Are you out of your mind? 67 00:05:45,311 --> 00:05:48,712 Sorry, Dave. The guy said it was an emergency. 68 00:05:48,781 --> 00:05:52,217 I don't care what the story is. I'm on the air. 69 00:05:52,285 --> 00:05:54,583 Anything you say. I'm sorry. 70 00:06:08,801 --> 00:06:13,033 Enough talk. Let's hear our theme all the way through tonight. 71 00:06:13,106 --> 00:06:15,836 Until Wednesday, then, this has been Etcetera... 72 00:06:15,908 --> 00:06:18,638 and I have been your host, David Staebler. 73 00:06:26,452 --> 00:06:28,386 Eight minutes of theme? 74 00:06:28,454 --> 00:06:30,115 Who called? 75 00:06:30,189 --> 00:06:33,181 I don't know. He said he'd call back. 76 00:06:33,259 --> 00:06:35,989 I'm gonna tape at home for Wednesday. 77 00:06:36,062 --> 00:06:38,394 Maybe for from now on. 78 00:06:39,232 --> 00:06:41,291 Blinking lights. 79 00:06:41,367 --> 00:06:43,301 Urgent telephone calls. 80 00:06:45,471 --> 00:06:48,099 I'll mail you the cassette. 81 00:06:48,174 --> 00:06:50,642 You know nothing gets past me when you're live. 82 00:06:50,710 --> 00:06:53,406 The guy said it was an emergency. 83 00:06:53,479 --> 00:06:56,505 There is no emergency can't wait till I sign off. 84 00:06:56,582 --> 00:06:58,277 I know. 85 00:06:59,318 --> 00:07:01,252 What's the difference? 86 00:07:02,355 --> 00:07:04,949 If you don't mind hanging around, I'll buy you coffee. 87 00:07:05,024 --> 00:07:07,822 I've got another appointment. Some other time, okay? 88 00:07:26,212 --> 00:07:27,645 Frank? 89 00:07:28,548 --> 00:07:31,244 Not your fault. Sorry. 90 00:07:33,586 --> 00:07:36,282 Dave, you coming in Wednesday? 91 00:07:36,355 --> 00:07:38,619 Are you going to mail in the show or what? 92 00:10:52,051 --> 00:10:56,715 Help strengthen the arch of our foot. So get your chairs and sit down. 93 00:11:16,142 --> 00:11:20,340 There are 39 stations to choose from, AM and FM. 94 00:11:20,413 --> 00:11:22,506 Plus television. 95 00:11:22,581 --> 00:11:27,143 If you don't like my stories, you don't have to listen to my program. 96 00:11:28,120 --> 00:11:29,815 Jason called... 97 00:11:29,889 --> 00:11:32,551 person-to-person, after midnight. 98 00:11:36,195 --> 00:11:39,221 I gave the operator your number at the station. 99 00:11:39,298 --> 00:11:41,289 Well, he didn't get through. 100 00:11:42,568 --> 00:11:44,502 He'll get through. 101 00:11:45,504 --> 00:11:46,937 He'll get through. 102 00:11:49,542 --> 00:11:52,705 And I never stuck a model train in your hamburger. 103 00:11:54,280 --> 00:11:57,545 It was a cricket from a CrackerJack box. 104 00:12:20,106 --> 00:12:22,267 What's goin' on? 105 00:12:22,341 --> 00:12:24,673 - It's your brother again. - Jason? 106 00:12:24,744 --> 00:12:27,304 He made me wake you. 107 00:12:27,379 --> 00:12:29,677 - What's he want? - He says... 108 00:12:30,950 --> 00:12:33,077 He made me write it down. 109 00:12:33,152 --> 00:12:34,585 Let's see. 110 00:12:37,690 --> 00:12:39,123 What's it say? 111 00:12:40,426 --> 00:12:44,385 It says, "Get your ass down here fast. Our kingdom has come." 112 00:12:44,463 --> 00:12:47,057 Where's he calling... I've got pins and needles. 113 00:12:47,133 --> 00:12:49,693 - Where's he calling from? - The blood don't circulate. 114 00:12:49,769 --> 00:12:52,795 Jersey. Down at the shore. 115 00:12:55,441 --> 00:12:57,375 What time is it? 116 00:13:00,212 --> 00:13:01,839 1:30. 117 00:13:13,392 --> 00:13:15,690 You woke me up, Jason. 118 00:13:22,101 --> 00:13:25,070 Train arriving from Philadelphia on track one. 119 00:13:48,260 --> 00:13:50,660 Welcome, Davey! 120 00:13:52,932 --> 00:13:55,264 We're not really ready yet. 121 00:13:55,334 --> 00:14:01,000 It was supposed to be a lot better, but things don't always work as planned. 122 00:14:01,073 --> 00:14:03,041 If you loveJason... 123 00:14:06,245 --> 00:14:07,678 I'm Sally. 124 00:14:08,681 --> 00:14:13,345 I would tell you I've heard so much about you, but I detest cliches. 125 00:14:14,553 --> 00:14:17,249 Listen, I would like to see my brother. 126 00:14:18,991 --> 00:14:20,583 I'm sure you understand. 127 00:14:20,659 --> 00:14:23,059 Davey, he was supposed to be here. 128 00:14:23,128 --> 00:14:25,289 David, okay? 129 00:14:25,364 --> 00:14:28,390 It's nice of you to come down and everything... 130 00:14:28,467 --> 00:14:31,493 but no one's called me Davey in ten years. 131 00:14:31,570 --> 00:14:35,506 Naturally you're irritated, but is it my fault... 132 00:14:35,574 --> 00:14:38,202 Just a minute. They're here. Hold on. 133 00:14:41,680 --> 00:14:44,308 Just stand there. Make a straight line. 134 00:14:44,383 --> 00:14:48,444 You know the song, right? On the downbeat, okay? 135 00:14:48,520 --> 00:14:51,921 By the sea, by the sea 136 00:14:51,991 --> 00:14:55,927 By the beautiful sea You and me, you and me... 137 00:14:55,995 --> 00:14:58,088 Come on, Davey. Jason's waiting. 138 00:15:06,939 --> 00:15:08,372 That's all. 139 00:15:35,234 --> 00:15:37,327 You look like a priest in that wardrobe. 140 00:15:39,705 --> 00:15:42,765 Hey, come on. Give me a break here now. 141 00:15:47,413 --> 00:15:50,041 Same old David, huh? 142 00:15:50,115 --> 00:15:53,050 You notice how it's Monopoly out there? 143 00:15:53,118 --> 00:15:56,849 Remember Boardwalk, Park Place, Marvin Gardens? 144 00:15:56,922 --> 00:15:58,787 Go directly to jail? 145 00:15:58,857 --> 00:16:02,520 That's me. Don't pass Go, don't collect $200. 146 00:16:02,594 --> 00:16:06,291 Jason, is there something I should do? 147 00:16:06,365 --> 00:16:07,798 Yeah. 148 00:16:10,336 --> 00:16:12,395 Gimme your pen. 149 00:16:13,772 --> 00:16:16,206 I'm gonna give you an address. 150 00:16:17,409 --> 00:16:21,675 Hey, come on now! Gimme a break! 151 00:16:21,747 --> 00:16:23,510 My brother's in town. 152 00:16:23,582 --> 00:16:25,482 All right. Now. 153 00:16:25,551 --> 00:16:28,042 I'm giving you an address here. 154 00:16:28,120 --> 00:16:30,714 It's about a five or ten minute jitney ride. 155 00:16:31,623 --> 00:16:34,649 When you get there, ask for a man named Lewis. 156 00:16:36,962 --> 00:16:40,125 Tell him you're my brother, and I want my ass out of here before sundown. 157 00:16:40,199 --> 00:16:42,224 Nothing on the record. 158 00:16:44,603 --> 00:16:46,298 Be polite. 159 00:16:47,072 --> 00:16:49,006 Then meet me on the boardwalk. 160 00:16:49,074 --> 00:16:52,271 Take in the sights, look around. I'll find you. 161 00:17:20,572 --> 00:17:23,063 Go around the other way. 162 00:17:23,142 --> 00:17:24,769 I'm Jason's brother. 163 00:17:25,644 --> 00:17:28,044 I said, go around the back. 164 00:17:41,493 --> 00:17:43,586 What can we do for you? 165 00:17:43,662 --> 00:17:48,099 Jason said I should only talk to Lewis... 166 00:17:48,167 --> 00:17:49,600 if that's okay. 167 00:17:58,744 --> 00:18:01,406 Have a seat in here anywhere. 168 00:19:11,049 --> 00:19:13,483 Can you think I'm gonna service you now? 169 00:19:13,552 --> 00:19:15,986 You know I'm gonna do it for you. That's what I'm like. 170 00:19:16,054 --> 00:19:17,646 I appreciate... 171 00:19:17,723 --> 00:19:21,591 How about you appreciate it up the ass? 172 00:19:21,660 --> 00:19:26,825 You know, I don't like to make trouble. I'm not a troublemaker. 173 00:19:26,899 --> 00:19:30,062 I just want to say thank you. 174 00:19:30,135 --> 00:19:33,195 Thank you. I really mean that. 175 00:19:33,272 --> 00:19:37,800 I don't need thanks, and I don't want no thanks. 176 00:19:43,348 --> 00:19:45,407 I'm a generous sort of a gentleman. 177 00:19:46,685 --> 00:19:48,312 What's the message? 178 00:19:48,387 --> 00:19:51,584 Jason said I should only talk to Lewis. 179 00:19:51,657 --> 00:19:55,388 Getting to Lewis don't entail additional waiting time. 180 00:19:55,460 --> 00:19:58,190 Jason said if Lewis knows... 181 00:19:58,263 --> 00:20:02,359 Right there, my boy, is an accurate summarization. 182 00:20:02,434 --> 00:20:06,871 Jason says, and Lewis knows. 183 00:20:14,813 --> 00:20:17,304 You want to change seats, go right ahead. 184 00:21:27,286 --> 00:21:29,914 Wait for me, Gertrude. 185 00:21:31,290 --> 00:21:33,224 Wait for me. 186 00:22:04,656 --> 00:22:07,625 You've already met Sally. Jessica? 187 00:22:07,693 --> 00:22:11,754 Jessica, this is David. 188 00:22:13,198 --> 00:22:14,631 Hi. 189 00:22:14,700 --> 00:22:16,133 Hello. 190 00:22:17,669 --> 00:22:19,933 There it is, Davey. 191 00:22:20,005 --> 00:22:22,997 It's supposed to be the oldest and finest accommodations on the boardwalk. 192 00:22:24,876 --> 00:22:26,309 Come on, Jes. 193 00:22:27,412 --> 00:22:29,812 Woodrow Wilson used to stay here. Did you know that? 194 00:22:29,881 --> 00:22:32,213 Did you know he used to live in Princeton? 195 00:22:36,588 --> 00:22:38,522 The island's called Tiki. 196 00:22:38,590 --> 00:22:40,956 It's seven miles off the coast of Honolulu... 197 00:22:41,026 --> 00:22:43,927 and it's the most fantastic place I ever saw in my life. 198 00:22:43,995 --> 00:22:46,862 Sally, did you remember to pick up that mail this morning? 199 00:22:46,932 --> 00:22:49,127 I sentJessie for it. 200 00:23:05,083 --> 00:23:08,484 It's really going to be good to talk island again. 201 00:23:08,553 --> 00:23:11,613 You know we haven't talked island in years? 202 00:23:11,690 --> 00:23:14,716 We haven't talked anything in years. 203 00:23:14,793 --> 00:23:20,197 I know, but that's what I'm trying to get: A Staebler Brothers Renaissance. 204 00:23:20,265 --> 00:23:22,961 I didn't forget, David. 205 00:23:33,378 --> 00:23:35,312 How are you tonight? 206 00:23:42,487 --> 00:23:46,014 We're not paying electricity here. You can leave lights burning. 207 00:23:46,091 --> 00:23:48,924 I did. The bulbs must've blown. 208 00:23:48,994 --> 00:23:51,861 The last time we had candles. How about some candles? 209 00:23:51,930 --> 00:23:54,125 Yeah. Isn't this romantic? 210 00:23:54,199 --> 00:23:56,997 I love it. I'm for getting violins up here. 211 00:23:57,068 --> 00:24:00,265 Maybe it's the fuse. I'll call downstairs. 212 00:24:04,876 --> 00:24:07,674 May I talk to Mr. Seymore, please? 213 00:24:09,881 --> 00:24:13,647 Bring one of those candles in here. I can't see to piss. 214 00:24:15,220 --> 00:24:19,054 Mr. Seymore, this is Jason Staebler's secretary. 215 00:24:19,124 --> 00:24:22,025 We have no lights in 914. 216 00:24:22,093 --> 00:24:23,720 Would you? 217 00:24:23,795 --> 00:24:25,729 Please. As soon as possible. 218 00:24:25,797 --> 00:24:30,496 Not as soon as possible. Tell the man I want these lights ten minutes ago. 219 00:24:30,569 --> 00:24:32,799 Thank you very much. 220 00:24:46,084 --> 00:24:47,517 Blow out. 221 00:24:48,353 --> 00:24:52,289 Black Horse Pike, right outside Absecon. 222 00:24:53,925 --> 00:24:56,723 This lady Lucy... 223 00:24:56,795 --> 00:25:01,823 real upset because she's afraid somebody is gonna find us together. 224 00:25:01,900 --> 00:25:05,063 I got nothing with Lucy. 225 00:25:05,136 --> 00:25:07,798 I don't have the key to Shirley's trunk. 226 00:25:07,873 --> 00:25:12,310 I drive her car all the time, whenever I want to go someplace. 227 00:25:12,377 --> 00:25:15,710 But I never needed to get into her trunk before. 228 00:25:17,582 --> 00:25:19,516 Now, I'm looking around. 229 00:25:19,584 --> 00:25:22,781 The crowbar I find on the floor, backseat. 230 00:25:22,854 --> 00:25:25,379 Pull it out, go outside the car... 231 00:25:25,457 --> 00:25:29,393 and I'm trying to pry open her trunk. 232 00:25:29,461 --> 00:25:33,864 All of a sudden, headlights I'm gettin', right here. 233 00:25:33,932 --> 00:25:36,230 Cops. 234 00:25:36,301 --> 00:25:41,329 I admit I look suspicious with a crowbar in my hand, trying to open her trunk. 235 00:25:41,406 --> 00:25:46,366 Not to mention I got a woman, Lucy, in the front seat hiding herself... 236 00:25:46,444 --> 00:25:48,435 underneath the dashboard. 237 00:25:50,048 --> 00:25:52,812 Now I got a cop coming with a big flashlight... 238 00:25:52,884 --> 00:25:54,818 Iooking in the trunk. 239 00:25:54,886 --> 00:25:58,845 What do we got there behind the spare? 240 00:25:58,924 --> 00:26:01,757 A Kleenex box filled with Swiss watches. 241 00:26:01,927 --> 00:26:04,487 And this bitch, Shirley... 242 00:26:04,563 --> 00:26:08,021 she's reported that her car has been stolen. 243 00:26:09,434 --> 00:26:12,665 You understand, without that what you got at the train station... 244 00:26:12,737 --> 00:26:15,365 is celebrity treatment? 245 00:26:15,440 --> 00:26:18,500 You mean, you'd have been there to conduct the orchestra. 246 00:26:22,147 --> 00:26:23,637 I'd have been there. 247 00:26:28,353 --> 00:26:30,685 Pathetic. 248 00:26:30,755 --> 00:26:33,952 Half of them don't even know if they're standin' or sittin'. 249 00:26:35,327 --> 00:26:37,818 They may wind up sitting on your jury. 250 00:26:37,896 --> 00:26:42,560 What are you talking about, jury? The charge is a total charade. 251 00:26:42,634 --> 00:26:45,228 It ain't even gonna get to the trial stage. 252 00:26:45,303 --> 00:26:48,898 It's some lunatic out in the street, totally confused... 253 00:26:48,974 --> 00:26:51,499 trying to hang my ass 'cause he's got a grudge. 254 00:26:51,576 --> 00:26:54,067 We got apologies in the morning. 255 00:26:59,951 --> 00:27:03,853 I was in jail one time in Cincinnati. I don't know if you heard about that. 256 00:27:03,922 --> 00:27:06,356 I did 60 days. 257 00:27:06,424 --> 00:27:10,019 You wouldn't know what that was like, but it was really grim. 258 00:27:10,095 --> 00:27:12,529 We've all done our time, Jason. 259 00:27:21,606 --> 00:27:23,767 Isn't she beautiful? 260 00:27:25,343 --> 00:27:26,776 So beautiful. 261 00:27:28,747 --> 00:27:31,545 What do you think, David? Miss America? 262 00:27:32,517 --> 00:27:36,009 Sure. We'll bring her back next summer as Miss Hawaii. How's that? 263 00:27:36,087 --> 00:27:38,715 In the meantime, let us formulate some plans. 264 00:27:38,790 --> 00:27:42,851 You notice how it's not on most maps? It's just a dot here. 265 00:27:42,927 --> 00:27:45,225 But it's paradise. 266 00:27:45,296 --> 00:27:46,729 A kingdom. 267 00:27:47,999 --> 00:27:49,432 Staebleravia. 268 00:27:52,504 --> 00:27:54,870 I thought it was called Tiki. 269 00:27:54,939 --> 00:27:58,568 We're gonna get to rename it next month. You can consider that your department. 270 00:27:58,643 --> 00:28:03,376 - How do you build a resort like this? - Don Dimbleby. You ever heard of him? 271 00:28:03,448 --> 00:28:05,382 I call him "Dimblewit." 272 00:28:06,451 --> 00:28:08,078 You understand, this is a man... 273 00:28:08,153 --> 00:28:12,522 who inherited his daddy's entire fortune. 274 00:28:12,590 --> 00:28:16,356 Then he pours six million clams into my little island... 275 00:28:16,428 --> 00:28:19,329 before he bothers to clear his gambling license. 276 00:28:19,397 --> 00:28:24,596 On an operation this large, the casino is the name of the game. 277 00:28:24,669 --> 00:28:26,603 That's where you stand or fall. 278 00:28:26,671 --> 00:28:31,335 But Dimblewit thinks he can do it without politicians. 279 00:28:33,078 --> 00:28:34,511 You never can. 280 00:28:36,848 --> 00:28:40,147 Let's try something new tonight. Yes? 281 00:28:41,953 --> 00:28:45,684 Lewis, he's the one taught me that. 282 00:28:45,757 --> 00:28:49,386 Jason, which do you like better? 283 00:28:49,461 --> 00:28:51,053 Up like this... 284 00:28:51,996 --> 00:28:53,429 or down? 285 00:28:56,835 --> 00:29:01,898 If Donald Dimbleby couldn't get a gambling license, how can you? 286 00:29:03,842 --> 00:29:06,276 He could've got one, all right. 287 00:29:09,047 --> 00:29:12,608 He just insulted the wrong people. 288 00:29:12,684 --> 00:29:17,053 I've done business with the man, and he's no diplomat. 289 00:29:19,858 --> 00:29:22,383 And you can run a place this big? 290 00:29:24,696 --> 00:29:27,028 I don't know. 291 00:29:27,098 --> 00:29:29,726 I'm not gonna try and con you. 292 00:29:29,801 --> 00:29:33,100 I can only tell you, for the last ten years I have been in training for it... 293 00:29:33,171 --> 00:29:36,334 and I've got people fighting to back me, goddamn smart money. 294 00:29:41,946 --> 00:29:44,642 But who the hell knows? 295 00:29:47,285 --> 00:29:49,446 That's the cost. 296 00:29:51,222 --> 00:29:55,215 I got it worked out so we parcel lots in ten-acre packages on the far side. 297 00:29:55,293 --> 00:29:57,386 Cover our total investment. 298 00:29:58,663 --> 00:30:00,096 Vacation villas. 299 00:30:04,502 --> 00:30:07,437 We retain two-thirds for free. How's that? 300 00:30:07,505 --> 00:30:09,871 My pal Lewis's front money. 301 00:30:09,941 --> 00:30:11,670 He owes me favors. 302 00:30:11,743 --> 00:30:14,007 I'd cut him in for a piece of the casino. 303 00:30:14,078 --> 00:30:16,911 That Lewis. "You don't amortize." 304 00:30:16,981 --> 00:30:20,041 I don't know too much about real estate. 305 00:30:20,118 --> 00:30:22,552 I just told you all you need to know. 306 00:30:24,956 --> 00:30:26,389 Now, tell me... 307 00:30:27,892 --> 00:30:29,860 how does it sound? 308 00:30:31,863 --> 00:30:34,764 It sounds fantastic, Jason. 309 00:30:37,235 --> 00:30:39,362 Then what are you worried about? 310 00:30:39,437 --> 00:30:41,837 Good night, Davey. I mean David. 311 00:30:41,906 --> 00:30:43,601 Good night. 312 00:30:43,675 --> 00:30:45,472 Your job? 313 00:30:45,543 --> 00:30:49,138 You don't think we got radio in Hawaii? 314 00:30:49,214 --> 00:30:53,207 Hey, we package your show. 315 00:30:54,552 --> 00:30:56,486 I'll tell you what we can do. 316 00:30:56,554 --> 00:31:00,115 We can syndicate you to the whole goddamn English-speaking world. 317 00:31:05,897 --> 00:31:08,661 You bunk here tonight. Okay? 318 00:31:16,007 --> 00:31:18,635 Tell me what you're so upset about. 319 00:31:18,710 --> 00:31:21,440 I'll tell you whether or not it's real. 320 00:31:30,121 --> 00:31:33,750 Frankly, I think what you've got is an exercise problem. 321 00:31:33,825 --> 00:31:38,125 Not enough space to run around in Philly, work up a decent sweat. 322 00:31:41,532 --> 00:31:42,965 Hey, David? 323 00:31:45,570 --> 00:31:48,232 How's about we change all that? 324 00:31:50,942 --> 00:31:52,534 Come on. 325 00:32:01,753 --> 00:32:03,220 Come on. 326 00:32:05,356 --> 00:32:07,290 Come on, sprint. Give me sprint! 327 00:32:07,358 --> 00:32:09,690 Come on, loosen up. 328 00:32:23,174 --> 00:32:26,507 I'll give you the goddamn Olympic Games! 329 00:32:30,315 --> 00:32:35,378 Come on. I'm two years older than you and beatin' your butt. 330 00:32:37,088 --> 00:32:39,955 David, you all right? David? 331 00:32:40,024 --> 00:32:42,254 Yes, you are. You're terrific. 332 00:32:42,327 --> 00:32:45,694 Exercise. Throw your arms up. 333 00:32:45,763 --> 00:32:48,561 Don't puke, goddamn it. Exercise! 334 00:32:48,633 --> 00:32:51,602 You look like a goddamn penguin. 335 00:32:52,704 --> 00:32:55,036 Come on. Gimme gymnastics. 336 00:32:55,106 --> 00:33:00,043 Look at this. We got Bimbo coming for gym class. 337 00:33:04,415 --> 00:33:06,906 - Things are a mess again. - Put it in a nutshell. 338 00:33:06,985 --> 00:33:11,217 It's Sally. The nutshell is, you better come right away. 339 00:33:11,289 --> 00:33:13,780 Talk the manager of the SaintJames out of a grim mood. 340 00:33:13,858 --> 00:33:15,792 Surtees is always in a grim mood. 341 00:33:15,860 --> 00:33:21,230 He's already called the police. It's not funny. It's no joke. 342 00:33:21,299 --> 00:33:24,735 What do you mean, the police? She knows I'm in a delicate situation. 343 00:33:24,802 --> 00:33:28,636 Okay. Try not to go off half-cocked. 344 00:33:28,706 --> 00:33:33,575 Absolutely. Let's review the situation calmly. I'm only out on goddamn bail! 345 00:33:33,644 --> 00:33:37,239 Let's be totally serene on the subject of police. 346 00:33:43,654 --> 00:33:48,614 Sally goes to take her bath, and the water comes out rusty. 347 00:33:48,693 --> 00:33:51,628 The Carlton's right next door to the SaintJames... 348 00:33:51,696 --> 00:33:54,722 which your brother said he acquired last week. 349 00:33:54,799 --> 00:33:58,291 - Sally says, "Am I not entitled... - I never said I acquired it. 350 00:33:58,369 --> 00:34:00,303 To bathe in Jason's own hotel?" 351 00:34:00,371 --> 00:34:04,603 - She shoos the peon desk clerks away. - I can see it now. 352 00:34:04,675 --> 00:34:07,940 Me and the cops ridin' up together in the same elevator. 353 00:34:08,012 --> 00:34:13,006 I don't mean to cast stones. I'm still out on a ridiculous felony charge. 354 00:34:13,084 --> 00:34:16,076 All I asked from you was a simple message to Lewis. 355 00:34:16,154 --> 00:34:19,089 - Wait a minute. - It was a favor. Now I'm vulnerable. 356 00:34:19,157 --> 00:34:21,717 - I went to see him. - But you didn't talk to him. 357 00:34:21,793 --> 00:34:23,818 Otherwise the man would've gone straight into action. 358 00:34:23,895 --> 00:34:29,265 The place was weird. I waited around. What's the difference? 359 00:34:29,333 --> 00:34:33,861 This gun is all I need. I'm out on goddamn bail with a concealed weapon. 360 00:34:33,938 --> 00:34:36,998 It ain't registered. Please remind me to get this thing registered. 361 00:34:37,075 --> 00:34:40,203 You take this in your hand. 362 00:34:40,278 --> 00:34:42,838 It ain't gonna go off like a firecracker in your face. 363 00:34:42,914 --> 00:34:46,111 Jesus Christ! Great to have flesh and blood in your corner. 364 00:34:46,184 --> 00:34:48,880 I'm sorry about the mess... 365 00:34:48,953 --> 00:34:52,980 Jason, you need me! 366 00:34:59,597 --> 00:35:01,997 Do you want me to carry that? 367 00:35:05,536 --> 00:35:08,164 Sally madeJason buy this. 368 00:35:08,239 --> 00:35:11,265 As if anyone would dare mug Sally. 369 00:35:16,247 --> 00:35:17,680 David? 370 00:35:19,450 --> 00:35:23,409 I wish you didn't think I was part of all this. 371 00:35:25,623 --> 00:35:27,056 Aren't you? 372 00:35:29,594 --> 00:35:32,620 Of course I am. 373 00:35:32,697 --> 00:35:34,631 We all are. 374 00:35:54,418 --> 00:35:57,319 Last group, bus leaving for Camden. 375 00:35:57,388 --> 00:36:01,154 - Good job. Where's... - Room 213, but you can't go up there! 376 00:36:06,497 --> 00:36:10,399 How can I get dressed? My clothes are out there. 377 00:36:10,468 --> 00:36:13,130 It's okay, darlin'. I'm taking care of it. 378 00:36:13,204 --> 00:36:17,698 I'm standing here wiping bubble bath off my chest... 379 00:36:17,775 --> 00:36:19,800 and you're insulting my people? 380 00:36:19,877 --> 00:36:22,607 You're standing there. You sicced the cops in on that woman. 381 00:36:22,680 --> 00:36:24,614 You got a battalion of people here. 382 00:36:24,682 --> 00:36:28,174 You got a woman naked in the bathtub, and you're not even selling tickets. 383 00:36:28,252 --> 00:36:30,379 Jason, hand me my stuff. 384 00:36:30,454 --> 00:36:33,514 - Here's your dress. Please hurry. - You pig. 385 00:36:33,591 --> 00:36:36,321 What are you looking at? Am I running burlesque? 386 00:36:36,394 --> 00:36:39,625 What's the matter? You're not getting enough at home, you gotta peek around? 387 00:36:39,697 --> 00:36:42,860 - Is that your problem? - Take it easy. 388 00:36:42,934 --> 00:36:45,801 What do you care about a man hunting for an eyeful? 389 00:36:45,870 --> 00:36:48,737 What do you care about a lady? All she wants to do is wash up. 390 00:36:48,806 --> 00:36:51,400 It's the principle, Jason. 391 00:36:51,475 --> 00:36:55,707 I'm attempting to run an orderly establishment. 392 00:36:55,780 --> 00:36:58,442 Get over here. Who you trying to bullshit? 393 00:36:58,516 --> 00:37:01,644 You've got a grudge a mile wide, and you know it. 394 00:37:01,719 --> 00:37:03,653 What's going on here? 395 00:37:03,721 --> 00:37:07,350 I have every reason to be chagrined. You promised Lewis would sign last week. 396 00:37:07,425 --> 00:37:10,258 Providing we could work out the terms of the maintenance deal. 397 00:37:10,328 --> 00:37:12,819 Then you can't even produce your owners for the meeting. 398 00:37:12,897 --> 00:37:16,162 And waste everybody's time? You know the maintenance clause is a smoke screen. 399 00:37:16,234 --> 00:37:19,795 Of course. You'd rather we cancel the whole negotiation, you got it. 400 00:37:19,870 --> 00:37:24,136 Can you get Lewis to cancel that last paragraph? 401 00:37:24,208 --> 00:37:28,736 If I can't get Lewis to cancel the paragraph, nobody can. 402 00:37:28,813 --> 00:37:32,715 What are we talking about? I'm the only man trying to hold this deal together. 403 00:37:33,985 --> 00:37:37,443 Why would you ever want to alienate me? 404 00:37:37,521 --> 00:37:38,954 God Almighty! 405 00:37:42,627 --> 00:37:44,060 Yeah. 406 00:37:53,404 --> 00:37:56,396 Under the circumstances... 407 00:37:58,242 --> 00:38:00,676 I'm afraid I'm still gonna have to charge you for the room. 408 00:38:02,680 --> 00:38:04,113 That's understood. 409 00:38:07,218 --> 00:38:09,186 What is it, $38.50? 410 00:38:15,426 --> 00:38:18,293 I had a hunch that... 411 00:38:18,362 --> 00:38:21,229 we weren't talking principle here today. 412 00:38:26,137 --> 00:38:29,436 You're gonna make sure my money finds its way into the cash register. 413 00:38:29,507 --> 00:38:31,441 Aren't you, hard-on? 414 00:38:41,786 --> 00:38:46,780 If you hadn't come, the police would've been there dragging me out of the tub. 415 00:38:47,825 --> 00:38:49,884 I don't go into a place with my bubble bath... 416 00:38:49,960 --> 00:38:53,623 say I have special privileges here, and have the cops called on me. 417 00:38:53,698 --> 00:38:57,293 That's all. I'm not finished yet. My feet are still cold. 418 00:38:57,368 --> 00:39:00,132 - This water isn't hot enough. - It's still steaming. 419 00:39:00,204 --> 00:39:03,605 - It's not steaming, it's cold. - The water is still hot. 420 00:39:03,674 --> 00:39:07,201 Maybe it feels hot to you because you weren't there freezing your ass off... 421 00:39:07,278 --> 00:39:08,711 but I was! 422 00:39:08,779 --> 00:39:11,805 Catching double pneumonia, dragging me out of a bathtub. 423 00:39:11,882 --> 00:39:13,679 Sally, it's all right. 424 00:39:13,751 --> 00:39:16,914 - Could you pour the hot water? - Not him! 425 00:39:18,522 --> 00:39:20,456 It's all right. Go ahead. 426 00:39:20,524 --> 00:39:25,484 I'm just asking you to put yourself in my shoes for once if you would. 427 00:39:25,563 --> 00:39:28,726 How do you think that made me feel? Just think about it. 428 00:39:28,799 --> 00:39:30,824 Poor Mommy. 429 00:39:33,804 --> 00:39:35,237 Thank you. 430 00:39:37,375 --> 00:39:42,870 You told me you owned the goddamn SaintJames Hotel. You're full of shit. 431 00:39:42,947 --> 00:39:45,472 I told you we still had to examine the papers. 432 00:39:45,549 --> 00:39:47,483 You're full of shit! 433 00:39:49,553 --> 00:39:50,986 Thank you. 434 00:39:52,690 --> 00:39:56,421 You take a bath in there sometime. Will you? Take one bath in there. 435 00:39:56,494 --> 00:39:59,588 The water is rusty. Icky! Mucky! 436 00:39:59,663 --> 00:40:02,689 You'd come out dirtier than when you went in, for God sakes. 437 00:40:02,767 --> 00:40:06,225 It won't stay hot for three minutes, on top of everything else. 438 00:40:06,303 --> 00:40:09,704 Just take one bath and you'll see. Go on, shrivel your testicles. 439 00:40:09,774 --> 00:40:13,301 - I'll talk to the manager. - That'll do a lot of good. Terrific. 440 00:40:13,377 --> 00:40:17,006 It's just for a few more days. A couple weeks at the most. 441 00:40:17,081 --> 00:40:19,515 Agura is flying in here tomorrow from Tokyo. 442 00:40:19,583 --> 00:40:22,643 We've got a deal. It's 96% finalized. 443 00:40:22,720 --> 00:40:25,746 - Not like the SaintJames. - What is it? 444 00:40:25,823 --> 00:40:29,122 - Listen to me now for one time! - I am listening! 445 00:40:29,193 --> 00:40:34,859 I tried to explain that the SaintJames deal was still in the exploratory stage. 446 00:40:34,932 --> 00:40:36,866 - You didn't make that clear. - I didn't mean to yell. 447 00:40:36,934 --> 00:40:40,597 It doesn't matter anyway, because the four of us are Waikiki Beach. 448 00:40:40,671 --> 00:40:45,267 Brown as berries. Goddamn 50th state. We're goddamn Hawaii, babe. 449 00:40:45,342 --> 00:40:46,775 Pineapples. 450 00:40:51,949 --> 00:40:53,382 That's funny. 451 00:40:58,022 --> 00:41:01,389 All I need to feel is that you're with me. You know, David? 452 00:41:01,459 --> 00:41:04,394 Like we got something solid between us. 453 00:41:05,262 --> 00:41:07,423 I'm still here, aren't I? 454 00:41:07,498 --> 00:41:10,365 Things are weird around here, you know. 455 00:41:15,072 --> 00:41:17,336 It's not like home, huh? 456 00:41:18,809 --> 00:41:22,472 You were really fabulous with Sal yesterday. 457 00:41:22,546 --> 00:41:24,878 The girls will be yours as much as mine. 458 00:41:25,983 --> 00:41:29,885 Yeah? When's all this go into effect? 459 00:41:29,954 --> 00:41:33,253 We'll know when it's time, won't we? 460 00:41:33,324 --> 00:41:36,350 Love takes time, you understand. 461 00:41:36,427 --> 00:41:38,554 You've read all that literature. 462 00:41:56,614 --> 00:41:58,844 No one reads anymore. 463 00:42:00,751 --> 00:42:04,551 I have been deprived my literary right... 464 00:42:06,323 --> 00:42:08,689 and I crave an audience. 465 00:42:11,695 --> 00:42:15,461 The form of the tragic autobiography is dead. 466 00:42:17,468 --> 00:42:21,268 Or will be soon, along with most of its authors. 467 00:42:24,408 --> 00:42:26,603 Good-bye, written word. 468 00:42:29,847 --> 00:42:31,872 So I have chosen this form... 469 00:42:34,051 --> 00:42:36,212 radio... 470 00:42:36,287 --> 00:42:39,279 to author my life... 471 00:42:39,356 --> 00:42:43,224 not because my life is particularly worthy... 472 00:42:44,995 --> 00:42:47,964 but because it is hopefully... 473 00:42:48,032 --> 00:42:51,195 comically unworthy. 474 00:43:02,846 --> 00:43:05,076 Besides... 475 00:43:05,149 --> 00:43:07,879 tragedy isn't top 40... 476 00:43:10,521 --> 00:43:13,513 which is just as well. 477 00:43:13,591 --> 00:43:17,618 God, I'm sorry. I didn't know anybody was in here. 478 00:43:20,698 --> 00:43:23,861 It's all right. I'm not doing anything. 479 00:43:23,934 --> 00:43:28,803 - What time is it? - I don't have to go. I can come back. 480 00:43:28,872 --> 00:43:32,308 I couldn't sleep, and I was afraid if I talked in there I would wake you up. 481 00:43:32,376 --> 00:43:35,436 Oh, no. It's fine. 482 00:43:35,512 --> 00:43:38,481 You should have all the time you need. 483 00:43:38,549 --> 00:43:40,540 I know you're an artist. 484 00:44:00,337 --> 00:44:01,895 I can come back. 485 00:44:01,972 --> 00:44:05,339 I couldn't sleep, and I was afraid if I talked in there I would wake you up. 486 00:44:05,409 --> 00:44:08,674 Oh, no. It's fine. 487 00:44:08,746 --> 00:44:12,182 You should have all the time you need. 488 00:44:12,249 --> 00:44:14,183 I know you're an artist. 489 00:44:24,895 --> 00:44:28,661 You say $150. $150 high bid. 490 00:44:28,732 --> 00:44:31,963 $175. Yes, $175. $200. 491 00:44:32,036 --> 00:44:36,405 Now $225. Yes, $225. And now $250. $250, now $275. 492 00:44:38,642 --> 00:44:40,166 Sold, $250. 493 00:44:40,244 --> 00:44:43,407 Thank you, Henry. That was neat. 494 00:44:43,480 --> 00:44:44,913 Next. 495 00:44:47,651 --> 00:44:50,279 Ladies and gentlemen, I'm your auctioneer for the evening... 496 00:44:50,354 --> 00:44:53,881 and by my accent, you can undoubtedly know I'm Scottish. 497 00:44:53,957 --> 00:44:57,358 And as you well know, Scottish people do not give things away free. 498 00:44:57,428 --> 00:45:01,387 I love the hustle around here. It's out in the open. 499 00:45:01,465 --> 00:45:05,868 Down here, everybody's hustling all the time. It makes me laugh. 500 00:45:05,936 --> 00:45:09,963 Maybe you can explain to me why Simmons couldn't wait till the season comes. 501 00:45:10,040 --> 00:45:12,941 Nobody hires an auctioneer in the depths of winter. 502 00:45:13,010 --> 00:45:15,274 We all take five. What do you say? 503 00:45:15,345 --> 00:45:18,178 The pause that refreshes, boys. 504 00:45:18,248 --> 00:45:20,512 I'll talk to you guys in a minute. 505 00:45:20,584 --> 00:45:24,281 You, my brother, sit down there for a second and watch this. 506 00:45:33,097 --> 00:45:35,122 Grab the purse. 507 00:45:38,569 --> 00:45:42,061 Mister, look. Give Magda back her purse or I'm gonna call the police. 508 00:45:42,139 --> 00:45:44,266 No, no. She's got it back. 509 00:45:44,341 --> 00:45:46,605 Come right in, ladies. 510 00:45:46,677 --> 00:45:49,271 Of course you won't give me your purse. 511 00:45:49,346 --> 00:45:54,443 2,000 years of civilized greed has taught us to cling to our possessions. 512 00:45:54,518 --> 00:45:57,214 Trust no one. The woods are full of thieves. 513 00:45:57,287 --> 00:45:58,754 What woods? 514 00:45:58,822 --> 00:46:02,952 - What are you selling? - The man is sincere, Bambi. 515 00:46:03,026 --> 00:46:06,894 Thank you. I really appreciate that. 516 00:46:06,964 --> 00:46:10,730 I know none of you expects me to give you something for nothing... 517 00:46:10,801 --> 00:46:14,430 but I am prepared to give you something for next to nothing. 518 00:46:16,273 --> 00:46:17,831 See what we have here today? 519 00:46:17,908 --> 00:46:20,638 - What do you select? - The radio. 520 00:46:20,711 --> 00:46:24,044 - Magda! - The clock radio. I knew it. 521 00:46:24,114 --> 00:46:28,574 Sophisticated taste for Magda, the woman who's going for a $28.50 item. 522 00:46:28,652 --> 00:46:32,418 For you, Magda, 75 cents. 523 00:46:32,489 --> 00:46:35,424 Three quarters in my hand, and you're walking out with a clock radio. 524 00:46:35,492 --> 00:46:39,690 - You'll give me the radio for 75 cents? - What else does she have to buy? 525 00:46:39,763 --> 00:46:42,323 I've got a clock radio here going for six bits. 526 00:46:42,399 --> 00:46:44,890 It's goin' once, it's goin' twice. 527 00:46:44,968 --> 00:46:47,596 I'd like to hear it play. It's only fair. 528 00:46:47,671 --> 00:46:50,936 I'm sorry. Forgive me. 529 00:46:52,242 --> 00:46:54,733 Okay, Davey, take over. 530 00:46:54,812 --> 00:46:58,680 - Break up a good clock radio! - Forget the radio. Here. 531 00:46:58,749 --> 00:47:03,686 Why don't you take this mixing machine? It's a freebie. 532 00:47:03,754 --> 00:47:07,281 - How about the toaster? - Toaster? Sure, here. 533 00:47:07,357 --> 00:47:09,951 - How about the watch? - You take the toaster. 534 00:47:16,333 --> 00:47:19,029 We don't want your money, ladies. Here you go. 535 00:47:19,102 --> 00:47:21,536 And a surprise package for you. 536 00:47:21,605 --> 00:47:26,872 No, ladies. For God sakes, ladies. No, we don't want your money. 537 00:47:26,944 --> 00:47:31,540 The auction is over. Run along now. That's it for today. 538 00:47:33,750 --> 00:47:37,345 - God, Jason. - You're a holy terror, you know that? 539 00:47:37,421 --> 00:47:40,049 I'm surprised they ever let you out of that loony bin. 540 00:47:40,123 --> 00:47:44,423 Not exactly a loony bin. More like a retreat, rest home. 541 00:47:44,494 --> 00:47:46,428 Wait, both of you. 542 00:47:46,496 --> 00:47:50,227 Before you call it a day's work, what am I supposed to do with seven auctioneers? 543 00:47:50,300 --> 00:47:52,666 Send 'em packing. They're a bunch of lames. Jam-joiners. 544 00:47:52,736 --> 00:47:54,897 Very nice. What about my merchandise? 545 00:47:54,972 --> 00:47:59,306 Why be so shortsighted? Think of the goodwill it bought you. 546 00:47:59,376 --> 00:48:02,675 Goodwill don't balance my books. I need receipts. 547 00:48:02,746 --> 00:48:07,206 - Tell this schmuck about receipts. - I've got a news flash for you. 548 00:48:07,284 --> 00:48:09,912 These grandmas are coming back with half the widows of South Jersey... 549 00:48:09,987 --> 00:48:12,217 and not because they got a handout for nothing... 550 00:48:12,289 --> 00:48:16,020 but because merchandise was presented to them with style. 551 00:48:16,093 --> 00:48:18,027 Style, from this schmuck, you schmuck... 552 00:48:18,095 --> 00:48:21,030 who happens to be David Staebler, my brother. 553 00:48:21,098 --> 00:48:23,623 Two Staeblers. Are you planning my ruination? 554 00:48:23,700 --> 00:48:25,634 Just the opposite. 555 00:48:25,702 --> 00:48:28,364 I've been summoned here to give your image a face-lift. 556 00:48:28,438 --> 00:48:32,374 Surely even you understand that image is everything in business today. 557 00:48:32,442 --> 00:48:37,072 I have no time for jokes, no argument. Receipts is the rule for everybody. 558 00:48:37,147 --> 00:48:42,676 Why aggravate me? I am reunited with my brother and you're arguing with me. 559 00:48:42,753 --> 00:48:46,189 That's no way to do business. It don't have a good "bode." 560 00:48:57,634 --> 00:48:59,761 Remember when we were kids? 561 00:48:59,836 --> 00:49:03,499 You were always hollering, "You're not the king of me!" 562 00:49:03,573 --> 00:49:05,336 It still goes. 563 00:49:05,409 --> 00:49:09,243 Don't think you've got the crown of Staebleravia sewed up either. 564 00:49:09,313 --> 00:49:13,977 I hear these islands are a veritable hotbed of palace revolution. 565 00:50:31,762 --> 00:50:33,821 What kind of wardrobe is that? 566 00:50:33,897 --> 00:50:35,330 Spread 'em apart. 567 00:50:43,874 --> 00:50:46,866 - What are you doing? - Oh, come on. 568 00:50:52,749 --> 00:50:55,946 Come on. Your aim is totally off. 569 00:50:56,019 --> 00:50:58,385 You gonna make something happen or what? 570 00:50:58,455 --> 00:51:02,152 One, two, three. 571 00:51:02,225 --> 00:51:04,750 I'll give you Billy the Kid. 572 00:51:06,263 --> 00:51:08,231 I'm all wet. 573 00:51:09,499 --> 00:51:11,433 Now you're gonna get wet. 574 00:51:16,807 --> 00:51:20,504 This could have been a fantastic island right here. 575 00:51:20,577 --> 00:51:23,603 It was full-out class until about 1930. 576 00:51:25,015 --> 00:51:27,916 Till you could hop a plane to Bermuda for the weekend. 577 00:51:28,718 --> 00:51:31,653 Yeah. Look at it now. 578 00:51:34,224 --> 00:51:36,784 Let that be a lesson to us. 579 00:51:36,860 --> 00:51:40,387 I promise you, strict controls on Tiki. 580 00:51:40,464 --> 00:51:43,456 We can't ever let it go downhill. 581 00:51:43,533 --> 00:51:46,900 That's why I won't let anybody build on anything less than ten acres. 582 00:51:48,405 --> 00:51:52,432 And no pokereno. No frozen custard. 583 00:51:52,509 --> 00:51:55,273 No saltwater taffy. 584 00:51:55,345 --> 00:51:59,179 Anybody litters, we deport 'em. 585 00:52:11,194 --> 00:52:13,128 Thanks, Bertha. It was a nice ride. 586 00:52:13,196 --> 00:52:14,629 You're welcome. 587 00:52:16,566 --> 00:52:20,832 How are you doing with Jessica? 588 00:52:20,904 --> 00:52:23,372 She seems very nice. 589 00:52:23,440 --> 00:52:26,238 We haven't exactly gotten intimate yet. 590 00:52:26,309 --> 00:52:30,143 You're the most fascinating man she ever met. 591 00:52:30,213 --> 00:52:33,740 - Did she say that? - We have no secrets. 592 00:52:33,817 --> 00:52:36,911 We're freezing! Come on! 593 00:54:33,470 --> 00:54:35,165 Miss Hawaii! 594 00:54:35,238 --> 00:54:38,674 Yes, indeed. Miss Hawaii! 595 00:54:39,876 --> 00:54:42,401 Style and grace... 596 00:54:42,479 --> 00:54:44,504 and a beautiful face... 597 00:54:44,581 --> 00:54:48,813 from our beautiful 50th state of blue... 598 00:54:48,885 --> 00:54:50,216 Hawaii! 599 00:54:50,287 --> 00:54:53,654 Yes, indeed! No contest! 600 00:54:53,723 --> 00:54:56,089 Major discovery. 601 00:54:56,159 --> 00:54:59,424 Totally major discovery! 602 00:54:59,496 --> 00:55:00,929 She's it! 603 00:55:02,932 --> 00:55:06,424 This is my favorite part of the show. Having fun? 604 00:55:06,503 --> 00:55:08,664 I'm just having a ball. 605 00:55:12,208 --> 00:55:15,609 I notice in your biographical sketch... 606 00:55:15,679 --> 00:55:19,513 that you haven't tap danced since you were nine years old. 607 00:55:19,582 --> 00:55:22,016 No, sir. Not really, sir. 608 00:55:22,085 --> 00:55:25,987 Ask her an interesting question. Quit milking it for yourself. 609 00:55:26,056 --> 00:55:28,650 I see you brought your own rooting section with you. 610 00:55:28,725 --> 00:55:30,659 Yes, sir, I did. 611 00:55:36,533 --> 00:55:39,093 Well, how about that? 612 00:55:41,438 --> 00:55:46,569 Thank you. We wish you all the best luck in the world, honey. 613 00:55:48,578 --> 00:55:50,011 And now... 614 00:55:51,848 --> 00:55:54,112 comes the moment... 615 00:55:54,184 --> 00:55:57,244 we've all been waiting for. 616 00:55:57,320 --> 00:55:59,982 I don't envy our judges. 617 00:56:00,056 --> 00:56:03,423 They've had to select from among the most glamorous... 618 00:56:03,493 --> 00:56:07,190 and the most talented contestants ever. 619 00:56:07,263 --> 00:56:11,723 But at last they have reached their decision. 620 00:56:11,801 --> 00:56:13,792 And there she is... 621 00:56:13,870 --> 00:56:17,772 being crowned by last year's queen... 622 00:56:17,841 --> 00:56:20,036 the most beautiful girl in the world... 623 00:56:20,110 --> 00:56:22,943 Miss America! 624 00:56:25,515 --> 00:56:27,642 You look beautiful, darlin'. 625 00:56:27,717 --> 00:56:30,914 Take a walk. Come on. Hit the big runway. 626 00:56:32,722 --> 00:56:35,953 Here she comes 627 00:56:36,025 --> 00:56:38,892 Miss America 628 00:56:40,964 --> 00:56:43,228 Here she comes 629 00:56:43,299 --> 00:56:45,995 My ideal 630 00:56:46,936 --> 00:56:50,269 The dreams of a million girls 631 00:56:50,340 --> 00:56:52,865 Who are more than pretty 632 00:56:52,942 --> 00:56:57,072 May come true in Atlantic City 633 00:56:57,147 --> 00:57:00,776 And there she is 634 00:57:00,850 --> 00:57:04,684 Walking on air, she is 635 00:57:04,754 --> 00:57:08,190 - Fairest of the fair, she is - You said midnight. 636 00:57:08,258 --> 00:57:12,194 We're pushing 1:00 a.m. You ain't splurging for no time and a half. 637 00:57:12,996 --> 00:57:14,554 Sticklers! 638 00:57:16,399 --> 00:57:20,961 Nobody down here got any pageantry. Nobody even wants it anymore. 639 00:57:21,037 --> 00:57:23,801 What's happening? I haven't finished. 640 00:57:23,873 --> 00:57:25,204 That's it? 641 00:57:25,275 --> 00:57:27,766 - Why can't she finish? - Go on home. You're off the rate. 642 00:57:27,844 --> 00:57:30,472 Take Miss America and her pageant and get outta here. 643 00:57:30,547 --> 00:57:34,347 - Let her finish. - What do you got in here? Dracula? 644 00:57:34,417 --> 00:57:37,215 Come on, darlin', come on. 645 00:57:37,287 --> 00:57:43,123 Here she comes Miss America 646 00:57:43,193 --> 00:57:48,096 Here she comes Our ideal 647 00:57:48,164 --> 00:57:50,098 Into the chariot. 648 00:57:50,166 --> 00:57:53,101 The dreams of a million girls 649 00:57:53,169 --> 00:57:55,399 Who are more than pretty 650 00:58:28,438 --> 00:58:31,339 - We got him. - You got him. Bring him in. 651 00:58:31,407 --> 00:58:34,433 Get him prepared to eat. Right? 652 00:58:34,511 --> 00:58:38,607 - Yeah, he looks like a good one. - He's not very big. 653 00:58:40,216 --> 00:58:42,309 Cook better when they're that size. 654 00:58:42,385 --> 00:58:45,286 We need about four or five more. 655 00:59:02,672 --> 00:59:05,232 Davey, which one do you like? 656 00:59:23,793 --> 00:59:29,288 Forgive me. We don't want to misunderstand about these dolphins. 657 00:59:29,365 --> 00:59:32,801 They live with people in the same family? 658 00:59:32,869 --> 00:59:38,364 Exactly. At least that's the way these particular experiments were structured. 659 00:59:38,441 --> 00:59:43,276 In one, a girl lived intimately with a male dolphin for two months. 660 00:59:43,346 --> 00:59:47,646 They developed an extraordinary level of inter-species communication. 661 00:59:50,987 --> 00:59:56,289 She taught him to make humanoid sounds, even English language phrases. 662 00:59:56,359 --> 00:59:59,487 They learned to sense one another's moods... 663 00:59:59,562 --> 01:00:01,860 to make each other happy. 664 01:00:01,931 --> 01:00:06,197 Please. How did she make this dolphin happy? 665 01:00:06,269 --> 01:00:07,531 Well... 666 01:00:07,604 --> 01:00:12,803 he liked to have the skin between his flippers stroked, for one thing. 667 01:00:12,875 --> 01:00:16,834 She eventually learned to relieve his sexual needs... 668 01:00:16,913 --> 01:00:20,610 if that's what you're curious about, and I certainly would be. 669 01:00:22,185 --> 01:00:26,349 The point is, there are 100 avenues to redefining leisure. 670 01:00:26,422 --> 01:00:28,356 We're exploring many of them. 671 01:00:28,424 --> 01:00:31,689 Dolphins are only one example, of course. 672 01:00:31,761 --> 01:00:36,630 You see, we don't believe people today want to spend their whole vacation... 673 01:00:36,699 --> 01:00:39,361 lazing on their backs in the sun. 674 01:00:39,435 --> 01:00:42,871 They want to bring home something more than just a suntan. 675 01:00:42,939 --> 01:00:45,601 But no nightclub, no entertainment? 676 01:00:45,675 --> 01:00:49,133 I can promise you stage shows that are one of a kind. 677 01:00:49,212 --> 01:00:51,146 Like my brother's mind. 678 01:00:51,214 --> 01:00:53,375 And you've been listening to the man. 679 01:00:53,449 --> 01:00:55,679 We're not talking about Las Vegas. 680 01:00:55,752 --> 01:01:00,348 He's already booked the most fantastic tap dancing show in America. 681 01:01:00,423 --> 01:01:02,823 Gentlemen, lady, excuse me. 682 01:01:02,892 --> 01:01:06,055 I have a splitting headache. 683 01:01:06,129 --> 01:01:08,393 On your way home, pick up the cake. 684 01:01:08,464 --> 01:01:11,900 Then we can have dessert at the suite later. 685 01:01:11,968 --> 01:01:13,401 I'm sorry. 686 01:01:13,469 --> 01:01:16,563 Business discussions always disturb her, give her a headache. 687 01:01:16,639 --> 01:01:22,043 It's because her father talked of nothing but business at dinner... 688 01:01:22,111 --> 01:01:24,545 or something like that. 689 01:01:24,614 --> 01:01:26,172 Sit down. 690 01:01:26,249 --> 01:01:28,649 We, too, must be getting back to our hotel. 691 01:01:28,718 --> 01:01:31,243 Nonsense. It's still early. Sit down. 692 01:01:31,320 --> 01:01:35,416 We'll be leaving on an early flight tomorrow out of Newark. 693 01:01:35,491 --> 01:01:38,119 Most fascinating, these plans of yours. 694 01:01:39,195 --> 01:01:42,289 Anyhow, since we're talking about Lewis's money... 695 01:01:42,365 --> 01:01:45,732 perhaps we should soon be talking to Lewis. 696 01:01:52,141 --> 01:01:56,441 You've always had this. You seem to need to cut me. 697 01:01:56,512 --> 01:02:01,313 Jason, you gave me the impression we had this island all locked up. 698 01:02:02,385 --> 01:02:04,910 It is all locked up. 699 01:02:04,987 --> 01:02:07,581 Are you trying to teach me about business? 700 01:02:07,657 --> 01:02:12,890 You really think that you settle every last detail over a lobster? 701 01:02:12,962 --> 01:02:16,420 Come on. You know better than that. 702 01:02:16,499 --> 01:02:19,866 This whole deal is no competition. 703 01:02:19,936 --> 01:02:23,770 Those Orientals got nobody else interested in this island. 704 01:02:23,840 --> 01:02:26,775 If it's such a desirable piece of property... 705 01:02:26,843 --> 01:02:29,243 why don't they have somebody else interested? 706 01:02:29,312 --> 01:02:32,509 Because we're talking about a highly-superstitious people. 707 01:02:33,649 --> 01:02:37,141 I checked this proposition out myself. 708 01:02:37,220 --> 01:02:40,519 These Orientals think there's a jinx on this place. 709 01:02:40,590 --> 01:02:43,991 Nobody will touch it. And Dimblewit won't play ball with the right people. 710 01:02:44,060 --> 01:02:46,585 So they think Tiki's a white elephant. 711 01:02:48,331 --> 01:02:51,732 Even if you could sew up a down payment, a nightclub isn't... 712 01:02:51,801 --> 01:02:56,295 What we got here is Staebleravia. A kingdom. 713 01:02:56,372 --> 01:02:59,603 For God's sakes, let somebody else handle the entertainment. 714 01:02:59,675 --> 01:03:02,473 Your brother changes his mind twice a night. 715 01:03:02,545 --> 01:03:07,312 If David has any reservations, I welcome the opportunity to rebut them. 716 01:03:07,383 --> 01:03:11,843 If somebody doesn't want something, you just can't go give it to him. 717 01:03:11,921 --> 01:03:15,755 He's never going to understand what you're trying to do for him. Not ever. 718 01:03:15,825 --> 01:03:18,259 He doesn't have any gratitude. 719 01:03:18,327 --> 01:03:23,094 He's got only one thing: Depression, suspicion and mistrust. 720 01:03:31,407 --> 01:03:33,807 She's not all wrong. 721 01:03:33,876 --> 01:03:37,607 I mean, there is a grain of truth there. 722 01:03:39,749 --> 01:03:42,809 You're asking me to believe in another dream. 723 01:03:44,687 --> 01:03:46,621 Like two years ago... 724 01:03:46,689 --> 01:03:49,783 when we were going to go on a trip around the world, the two of us... 725 01:03:49,859 --> 01:03:51,588 all expenses paid. 726 01:03:51,661 --> 01:03:54,653 Cook's Tours. Holland American line. 727 01:03:54,730 --> 01:03:57,130 That's the perfect example. 728 01:03:58,201 --> 01:04:03,639 I convinced the U.S.I.A. That we are goodwill ambassadors, big smile... 729 01:04:03,706 --> 01:04:07,267 and then you gotta show up in one of your famous depressions. 730 01:04:07,343 --> 01:04:08,742 Look... 731 01:04:08,811 --> 01:04:12,042 I don't hear from you for a year and a half, then you call... 732 01:04:12,114 --> 01:04:15,777 That's what I'm talking about. Do you hear your attitude now? 733 01:04:17,086 --> 01:04:19,884 Why not give me a chance, a few months? 734 01:04:19,956 --> 01:04:23,687 Suppose I do fall on my ass. What does that cost you? 735 01:04:24,527 --> 01:04:28,657 My suggestion is we call it a night. If you two could hear yourselves! 736 01:04:28,831 --> 01:04:34,292 We could hear ourselves better if you would butt out for 30 seconds. 737 01:04:37,673 --> 01:04:41,040 - Come on, Jessie, let's go. - In a minute, Sally. 738 01:04:43,145 --> 01:04:46,444 No, honey, it's beddie-bye time. Come on. 739 01:04:48,851 --> 01:04:51,285 Tomorrow's another day. 740 01:04:51,354 --> 01:04:54,380 Another day, another dollar. Early bird gets the worm. 741 01:04:55,992 --> 01:04:59,189 You're the one who's acting like a three-year-old. 742 01:04:59,262 --> 01:05:01,196 Why don't you just go to bed? 743 01:05:01,264 --> 01:05:03,824 You get in that bedroom right now! 744 01:05:13,042 --> 01:05:14,475 Good night. 745 01:05:41,504 --> 01:05:45,702 Jason, why don't you sleep out here tonight with your little brother? 746 01:05:45,775 --> 01:05:48,505 You can squeeze two in that Murphy bed. 747 01:05:52,949 --> 01:05:55,179 You better go. 748 01:05:58,020 --> 01:06:01,649 I've already told them what we're callin' the place. 749 01:06:03,759 --> 01:06:05,920 The Philosopher King... 750 01:06:05,995 --> 01:06:07,428 after you. 751 01:06:07,496 --> 01:06:08,929 Jason! 752 01:06:10,299 --> 01:06:15,498 Yeah. I get to feed alfalfa to the rabbits, right? 753 01:06:16,872 --> 01:06:21,206 David, stuff is gettin' too complicated in this shithole. 754 01:06:32,088 --> 01:06:35,080 Why must you always walk away like that? 755 01:06:46,869 --> 01:06:49,064 I know you're afraid. 756 01:06:52,742 --> 01:06:55,836 But I don't know... 757 01:06:55,911 --> 01:06:58,539 what it is that makes you afraid. 758 01:07:24,006 --> 01:07:26,372 You better go to bed now. 759 01:07:40,356 --> 01:07:42,187 I love you! 760 01:07:44,193 --> 01:07:45,626 I know. 761 01:07:48,664 --> 01:07:50,598 I love you, too. 762 01:08:36,712 --> 01:08:39,579 Good-bye to all this, huh? 763 01:08:41,250 --> 01:08:44,276 How deep is beauty? 764 01:08:44,353 --> 01:08:45,786 Skin deep! 765 01:08:52,661 --> 01:08:55,721 Vanity, vanity, all is vanity. 766 01:08:55,798 --> 01:08:59,894 Out goes the old and in... goddamn... comes the new 767 01:08:59,969 --> 01:09:01,960 Farewell to finery! 768 01:09:02,037 --> 01:09:06,303 Goddamn! Tiki! Hawaii! Winter's out! 769 01:09:08,043 --> 01:09:09,874 Winter coats, go! 770 01:09:09,945 --> 01:09:11,378 It's all over! 771 01:09:11,447 --> 01:09:13,881 I got inferno here. 772 01:09:13,949 --> 01:09:16,042 No more! 773 01:09:16,152 --> 01:09:19,417 - You throw one on. - Good-bye to all of this! 774 01:09:19,488 --> 01:09:21,353 Three, four. 775 01:09:21,423 --> 01:09:25,985 - Take that, too! - Fast as you can go. Go! 776 01:09:31,267 --> 01:09:33,758 Darlin', where you goin'? 777 01:09:34,670 --> 01:09:37,036 Sally, are you all right? 778 01:09:45,648 --> 01:09:48,947 There! Now we're a "cooperation," huh? 779 01:09:49,018 --> 01:09:51,987 No more competition. Are you happy? 780 01:09:53,923 --> 01:09:56,790 Did you want any of this? You can have anything you want. 781 01:09:56,859 --> 01:09:58,793 Should we save something for you? 782 01:09:58,861 --> 01:10:02,058 You pick out something for your old age. 783 01:10:02,131 --> 01:10:05,498 This will be your hope chest, my darling. 784 01:10:05,568 --> 01:10:07,468 Here it is. 785 01:10:07,536 --> 01:10:11,097 Don't get tears on a pretty face. 786 01:10:11,173 --> 01:10:16,201 I want you to stay as beautiful as you can as long as you can. 787 01:10:16,278 --> 01:10:19,179 You don't need this, though! What am I thinking? 788 01:10:19,248 --> 01:10:24,015 They're gonna have new and improved products by the time you're old... 789 01:10:24,086 --> 01:10:26,077 and withered. 790 01:10:26,155 --> 01:10:27,850 Fat. 791 01:10:27,923 --> 01:10:30,255 Saggy breasted. 792 01:10:30,326 --> 01:10:34,262 Stretch marks all over your blubbery thighs. 793 01:10:34,330 --> 01:10:36,264 Your dumpy behind. 794 01:10:37,366 --> 01:10:40,767 You're not gonna need any of this stuff. 795 01:10:40,836 --> 01:10:43,361 No. Or this. 796 01:10:43,439 --> 01:10:44,872 Or this. 797 01:10:47,543 --> 01:10:49,943 It's all for you now, Jessie. 798 01:10:51,280 --> 01:10:53,475 It's all you, honey. 799 01:10:55,784 --> 01:10:58,810 I'm just along for the ride now. 800 01:10:58,887 --> 01:11:02,482 Isn't it funny how things change? See how things change? 801 01:11:02,558 --> 01:11:06,585 Now you're the meal ticket. 802 01:11:06,662 --> 01:11:09,358 Yeah. You won't forget old Sal, will you? 803 01:11:09,431 --> 01:11:11,456 You gonna forget old Sal? 804 01:11:12,401 --> 01:11:15,598 Don't you cry! Why are you crying, Miss America? 805 01:11:15,671 --> 01:11:18,697 Let me see Miss America. There she is. That's good. 806 01:11:18,774 --> 01:11:21,334 And I am your chaperon. 807 01:11:21,410 --> 01:11:24,573 Yes, I am. I will be your chaperon. 808 01:11:30,753 --> 01:11:34,314 I'll wait up for you. I'll stay home, and I'll wait up... 809 01:11:34,390 --> 01:11:36,756 my little bunny rabbit. 810 01:11:36,825 --> 01:11:41,762 And every night when you come home, I'll tuck you in. 811 01:11:41,830 --> 01:11:44,060 How 'bout that? 812 01:11:44,133 --> 01:11:45,691 All right? 813 01:11:54,743 --> 01:11:56,870 Tame, you go first. 814 01:12:05,554 --> 01:12:09,388 You've known Sally a long time, haven't you? 815 01:12:09,458 --> 01:12:12,621 My whole life practically. 816 01:12:12,695 --> 01:12:15,289 She's my stepmother. 817 01:12:29,912 --> 01:12:32,403 Wait a minute. 818 01:12:32,481 --> 01:12:34,915 It's my eye makeup. 819 01:12:44,059 --> 01:12:47,859 Dearly beloved, we are gathered here today... 820 01:12:47,930 --> 01:12:52,299 to lay sweet Maybelline in her final resting place in the sand. 821 01:12:52,368 --> 01:12:53,801 Eye liner. 822 01:12:56,038 --> 01:12:57,471 Eye shadow. 823 01:12:58,540 --> 01:12:59,973 And eyelashes. 824 01:13:02,945 --> 01:13:06,813 Do you know that eyelashes are made out of real animal fur? 825 01:13:06,882 --> 01:13:09,442 They are, really! Honest. 826 01:13:09,518 --> 01:13:11,315 Minks. 827 01:13:11,387 --> 01:13:13,787 I've been walking around for 20 years... 828 01:13:13,856 --> 01:13:16,381 with little minks on my eyelids. 829 01:13:25,067 --> 01:13:27,228 May I greet the morning... 830 01:13:28,303 --> 01:13:30,294 as I am... 831 01:13:31,607 --> 01:13:33,598 with my own naked face. 832 01:13:34,543 --> 01:13:35,976 Yes? 833 01:13:36,044 --> 01:13:39,878 Come on, let's go... 834 01:13:40,015 --> 01:13:42,074 run some of that energy off. 835 01:13:42,151 --> 01:13:44,915 Come on, sweetheart. There's nothing left to throw into the fire. 836 01:13:44,987 --> 01:13:47,148 I just want to sit here. I don't want to run. 837 01:13:47,222 --> 01:13:51,556 Sally, please come run with me right now. 838 01:13:51,627 --> 01:13:53,094 Come on. 839 01:13:54,963 --> 01:13:57,591 Come on. I'll go slow. Come on. 840 01:15:10,372 --> 01:15:12,499 I never went anywhere. 841 01:15:12,574 --> 01:15:14,838 I never left my cabin. 842 01:15:16,445 --> 01:15:21,405 Except to pick up some milk and cheese at a farm in the valley nearby. 843 01:15:21,483 --> 01:15:24,145 Never saw anybody. 844 01:15:24,219 --> 01:15:26,915 Except old Ma Sobowski... 845 01:15:26,989 --> 01:15:29,321 who ran it by herself. 846 01:15:33,061 --> 01:15:38,897 She had a Sunday supplement color photograph ofJohnny Unitas... 847 01:15:38,967 --> 01:15:41,492 Scotch-taped to her wall. 848 01:15:46,008 --> 01:15:51,344 I told myself I had all that I needed in the way of human companionship. 849 01:15:55,817 --> 01:15:59,218 But then I couldn't make it through the winter alone. 850 01:16:02,991 --> 01:16:05,983 They're gonna be down here any second. 851 01:16:10,332 --> 01:16:12,732 We're in the middle of something, aren't we? 852 01:16:17,940 --> 01:16:21,535 Do you want me to go someplace with you? 853 01:16:23,712 --> 01:16:25,771 Look, David... 854 01:16:25,847 --> 01:16:28,543 there have been lots of men. 855 01:16:32,154 --> 01:16:35,317 At first, Sally carried me... 856 01:16:35,390 --> 01:16:38,917 and then I tagged along... 857 01:16:38,994 --> 01:16:41,861 until I got old enough... 858 01:16:41,930 --> 01:16:43,989 and we went together. 859 01:16:44,800 --> 01:16:46,995 Sort of... 860 01:16:47,069 --> 01:16:49,003 a package deal. 861 01:16:49,071 --> 01:16:51,665 That's a polite way of putting it. 862 01:16:53,642 --> 01:16:58,341 When my father left, she didn't have to take me with her. 863 01:17:03,151 --> 01:17:07,986 That's what I mean when I talk about being connected to somebody. 864 01:17:08,991 --> 01:17:12,449 You mean sleepwalking along on someone else's life? 865 01:17:12,527 --> 01:17:14,119 Jessica! 866 01:17:19,267 --> 01:17:22,600 Do you think you're the only one who's entitled to be selfish? 867 01:17:24,339 --> 01:17:27,900 What are you doing down there? Hatching corporate mergers? 868 01:17:27,976 --> 01:17:30,809 Let's mule train outta here. We're on the town tonight. 869 01:17:35,317 --> 01:17:37,114 Here we come. 870 01:17:37,185 --> 01:17:40,052 My, don't they look nice together! 871 01:17:40,122 --> 01:17:43,888 Oh, aren't we chichi? 872 01:17:43,959 --> 01:17:46,519 Aren't we chic-ery, Davey? 873 01:17:46,595 --> 01:17:48,825 Sally and her beautiful people. Yes? 874 01:17:48,897 --> 01:17:52,196 Jes and Jas. Jas and Jes. It's just too perfect. 875 01:17:52,267 --> 01:17:53,666 Come on. 876 01:17:53,735 --> 01:17:55,896 You're gonna be all right alone? 877 01:17:59,041 --> 01:18:00,474 Good night. 878 01:18:21,363 --> 01:18:26,562 As illusions begin to drift and fade like white snow... 879 01:18:48,423 --> 01:18:52,223 Once while pretending to be living alone... 880 01:18:52,294 --> 01:18:55,889 in a cabin in the woods... 881 01:18:55,964 --> 01:18:59,661 it began to snow... 882 01:18:59,735 --> 01:19:03,535 for 11 days and 11 nights. 883 01:19:06,808 --> 01:19:10,835 The end of the sixth day... 884 01:19:10,912 --> 01:19:13,813 I began to feel... 885 01:19:13,882 --> 01:19:16,680 that I was... 886 01:19:16,752 --> 01:19:18,185 disappearing. 887 01:19:23,759 --> 01:19:25,192 Shit! 888 01:19:26,194 --> 01:19:29,027 Edit that out, Frank. 889 01:19:29,097 --> 01:19:31,031 Edit that out, too. 890 01:19:32,400 --> 01:19:33,833 Bitch. 891 01:19:39,741 --> 01:19:41,174 Have you... 892 01:19:42,110 --> 01:19:47,138 ever had the feeling that you were uncertain? 893 01:19:48,049 --> 01:19:51,177 That you were where you sensed yourself to be? 894 01:19:53,555 --> 01:19:56,820 That you were in a set? 895 01:20:00,629 --> 01:20:03,860 That all of the... 896 01:20:03,932 --> 01:20:07,265 things were... 897 01:20:07,335 --> 01:20:08,927 props... 898 01:20:11,206 --> 01:20:13,800 put there to stimulate you? 899 01:20:14,976 --> 01:20:17,308 And that you were, in fact... 900 01:20:21,283 --> 01:20:24,684 under observation in some... 901 01:20:24,753 --> 01:20:28,189 white hospital? 902 01:20:37,165 --> 01:20:38,723 God. Vomit. 903 01:20:44,873 --> 01:20:47,205 Edit all that out, Frank. 904 01:20:49,845 --> 01:20:51,278 The roads... 905 01:20:53,215 --> 01:20:55,149 were impassable. 906 01:20:57,085 --> 01:20:59,019 The blizzard... 907 01:20:59,087 --> 01:21:02,887 had been falling for eight days. 908 01:21:05,427 --> 01:21:10,490 The snow had built over the windowsill... 909 01:21:12,100 --> 01:21:14,500 enclosing the windows... 910 01:21:16,471 --> 01:21:21,408 cutting off all the white light. 911 01:21:27,415 --> 01:21:29,781 Excuse me. Start again. 912 01:21:30,952 --> 01:21:34,149 - Who are you? - Let's go, Staebler. 913 01:21:34,222 --> 01:21:36,315 What do you want? 914 01:21:36,391 --> 01:21:38,757 Who told you to come in here? 915 01:21:38,827 --> 01:21:40,351 Who sent you? 916 01:21:40,428 --> 01:21:41,895 Hold it. 917 01:21:44,466 --> 01:21:45,797 Stay there. 918 01:21:45,867 --> 01:21:48,859 - Nobody said nothing about no gun. - No way. 919 01:21:48,937 --> 01:21:51,497 - Who sent you? - We're just pick up and delivery. 920 01:21:51,573 --> 01:21:52,972 Don't move. 921 01:21:53,041 --> 01:21:56,169 We ain't goin' nowhere, right? 922 01:23:01,242 --> 01:23:04,643 Wait a minute. I wanna ask you one or two questions. 923 01:23:06,014 --> 01:23:07,447 Wait, I said! 924 01:23:08,316 --> 01:23:11,080 I got business with Jason Capone upstairs. 925 01:23:11,152 --> 01:23:14,053 He's out for the evening. 926 01:23:17,158 --> 01:23:20,958 In that case, we got all the time in the world. 927 01:23:21,029 --> 01:23:24,055 I'm not gonna cause you any trouble. You can rely on that. 928 01:23:24,132 --> 01:23:26,999 I just want to find out a few things. 929 01:23:27,068 --> 01:23:30,526 As long as you ain't no dirty trouble causer. 930 01:23:31,606 --> 01:23:34,234 There are two types put me up tight. 931 01:23:35,677 --> 01:23:38,771 A dirty double-crosser... 932 01:23:38,847 --> 01:23:41,372 and a dirty trouble causer. 933 01:23:43,718 --> 01:23:46,516 You know what a dirty double-crosser is? 934 01:23:48,256 --> 01:23:52,955 That's the cat that sails all the way to Paris, France... 935 01:23:53,028 --> 01:23:55,496 and all the way back... 936 01:23:55,563 --> 01:23:58,088 without taking a bath for the duration. 937 01:24:02,270 --> 01:24:03,703 Now... 938 01:24:05,940 --> 01:24:08,602 a dirty trouble causer... 939 01:24:09,644 --> 01:24:11,703 he's something else again. 940 01:24:13,715 --> 01:24:19,085 He might be a cat looking to arrange secret meetings with my superiors. 941 01:24:20,188 --> 01:24:21,849 I'm in a hurry. 942 01:24:23,892 --> 01:24:27,157 I hope you cautious, carrying that little piece in your pocket. 943 01:24:27,228 --> 01:24:28,661 Let's go. 944 01:24:37,338 --> 01:24:41,138 You remind me of a little sweet cat I used to know in Perth Amboy. 945 01:24:42,210 --> 01:24:44,974 Carried a little derringer like that. 946 01:24:47,482 --> 01:24:50,679 One day it went off in his pants. 947 01:24:50,752 --> 01:24:53,016 Changed his life. 948 01:24:54,155 --> 01:24:56,385 I just want to forewarn you. 949 01:24:56,458 --> 01:25:00,360 Some cats mistakenly presume if a white man walks in bearing firearms... 950 01:25:00,495 --> 01:25:03,259 he's on a hostile mission. 951 01:25:22,283 --> 01:25:24,444 You want to stay cordial? 952 01:25:24,519 --> 01:25:27,579 Don't ever point no weapon at me. Understand? 953 01:25:34,062 --> 01:25:35,495 Move. 954 01:25:40,068 --> 01:25:43,401 You're not a whole lot smarter than your brother. 955 01:26:37,926 --> 01:26:42,124 I was only playing with you that time in my office. I'm Lewis. 956 01:26:42,197 --> 01:26:45,564 Heard Jason talk about you many a time. 957 01:26:45,633 --> 01:26:47,328 Many a time. 958 01:26:47,402 --> 01:26:49,370 You're the philosopher. 959 01:26:49,437 --> 01:26:50,904 Yeah. 960 01:26:50,972 --> 01:26:53,532 An hour ago, two hoodlums tried to kidnap me. 961 01:26:53,608 --> 01:26:55,235 I heard that. 962 01:26:55,310 --> 01:26:58,040 They were told to pick up your big, bad brother. 963 01:26:58,112 --> 01:27:00,910 Why are you afterJason? 964 01:27:00,982 --> 01:27:02,449 After him? 965 01:27:05,153 --> 01:27:08,452 You got to be kiddin'! After him? 966 01:27:10,024 --> 01:27:12,515 Is that how come you requested a summit meeting? 967 01:27:12,594 --> 01:27:16,496 I neglected to mention. He was packing this. 968 01:27:16,564 --> 01:27:17,997 Yeah? 969 01:27:20,134 --> 01:27:21,999 Come here. 970 01:27:27,308 --> 01:27:29,299 What do they call you? 971 01:27:29,377 --> 01:27:30,844 Teddy the Wonder Boy. 972 01:27:30,912 --> 01:27:33,676 I wonder why in the hell you don't stay out of my kitchen? 973 01:27:38,553 --> 01:27:41,886 Can't hear yourself think around here. 974 01:27:59,841 --> 01:28:01,775 You putJason in jail. 975 01:28:01,843 --> 01:28:04,334 Why not? I kept him out enough times. 976 01:28:04,412 --> 01:28:07,779 Odd way to pay somebody back for years of loyalty. 977 01:28:07,849 --> 01:28:11,945 Pay back? You come to tell me who owes who? 978 01:28:12,020 --> 01:28:15,183 I'd the impression that he'd opened up some territories for you. 979 01:28:15,256 --> 01:28:18,692 Places you couldn't get into, places in the South... 980 01:28:18,760 --> 01:28:21,923 like Daytona, Atlanta, New Orleans. 981 01:28:21,996 --> 01:28:24,328 Places that brought you a lot of money. 982 01:28:24,399 --> 01:28:27,835 So I don't forget a job well done. 983 01:28:27,902 --> 01:28:30,564 But maybe you don't know about Hawaii. 984 01:28:30,638 --> 01:28:33,106 I know about Hawaii. 985 01:28:33,174 --> 01:28:37,543 You sent a flunky down there, you don't get anything big. 986 01:28:37,612 --> 01:28:40,672 You send Jason, of course he's got ideas of his own. What do you expect? 987 01:28:40,748 --> 01:28:44,240 That's what you like about him, why he's working this job for you. 988 01:28:44,319 --> 01:28:48,585 That's how you got started. You think everything goes down one after another? 989 01:28:48,656 --> 01:28:50,954 Everything's settled over a lobster dinner? 990 01:28:51,025 --> 01:28:53,255 It doesn't work that way. 991 01:28:53,328 --> 01:28:56,422 I send him on errands. Next thing, he wants his own island. 992 01:28:56,497 --> 01:28:58,021 For a venture! 993 01:28:58,099 --> 01:29:01,330 Sure. Craps, roulette. 994 01:29:01,402 --> 01:29:05,031 He'll make a fortune for me. He's gonna be the new Conrad Hilton. 995 01:29:05,106 --> 01:29:08,405 He wants to start off for himself like you started off for yourself. 996 01:29:08,476 --> 01:29:11,877 That's all. He's just like you. 997 01:29:11,946 --> 01:29:13,208 Look, son... 998 01:29:13,281 --> 01:29:16,648 ifJason's tired of Atlantic City... 999 01:29:16,718 --> 01:29:18,948 I'll send him to Hawaii. 1000 01:29:19,020 --> 01:29:20,510 Fine! 1001 01:29:20,588 --> 01:29:23,489 You want to go along also, fine. 1002 01:29:23,558 --> 01:29:28,325 We'll buy you boys some kind of pineapple stand down there. 1003 01:29:28,396 --> 01:29:32,696 - How's that? - I know my brother better than you. 1004 01:29:35,036 --> 01:29:37,095 One thing about him... 1005 01:29:37,171 --> 01:29:40,106 if he insists he's still working for me... 1006 01:29:40,174 --> 01:29:45,043 his ass is going to rot in correctional for 2 to 5 on an auto theft felony. 1007 01:29:54,522 --> 01:29:56,717 Listen, son. 1008 01:29:56,791 --> 01:30:00,454 I'll invite him to live in my own residence... 1009 01:30:00,528 --> 01:30:03,463 but no business. 1010 01:30:03,531 --> 01:30:05,658 You, I can talk to. 1011 01:30:07,835 --> 01:30:11,327 You and me could work up some sweet deals. 1012 01:30:12,407 --> 01:30:16,275 Jason's no businessman. Can't he understand? 1013 01:30:17,345 --> 01:30:20,075 He won't listen to my opinion. 1014 01:30:22,483 --> 01:30:25,008 I think he's an artist. 1015 01:30:44,906 --> 01:30:46,601 Who's Lewis? 1016 01:30:46,674 --> 01:30:50,667 Some pitiful shine off the streets with moderate brains. 1017 01:30:50,745 --> 01:30:53,908 I was his goddamn turning point, brother. 1018 01:30:54,949 --> 01:30:58,407 That's right. Jason Staebler. 1019 01:30:58,486 --> 01:31:01,683 Lewis was nickels and dimes when he met me. 1020 01:31:01,756 --> 01:31:03,690 You're living in his suite. 1021 01:31:03,758 --> 01:31:07,023 What? The man was hustling numbers on Baltic Avenue when I met him. 1022 01:31:07,094 --> 01:31:10,655 I built his entire organization, and if you think... 1023 01:31:10,731 --> 01:31:15,065 I need Lewis to sew up Tiki Island, you're dead wrong, so forget it. 1024 01:31:15,136 --> 01:31:18,503 Don't tell me. Tell theJapanese. 1025 01:31:19,941 --> 01:31:22,136 I don't want you in the shower unless you're totally packed. 1026 01:31:22,210 --> 01:31:24,041 I'm totally packed! 1027 01:31:24,111 --> 01:31:26,739 I don't know why you and I are discussing theJapanese... 1028 01:31:26,814 --> 01:31:29,248 because Mount Fuji-face only knows Lewis... 1029 01:31:29,317 --> 01:31:31,512 because I picked up some real estate for him. 1030 01:31:31,586 --> 01:31:34,384 With whose money? Who paid for it? 1031 01:31:34,455 --> 01:31:37,117 I got guys seven, eight figures calling me all the time... 1032 01:31:37,191 --> 01:31:39,819 asking what they should do with their loose cash. 1033 01:31:39,894 --> 01:31:43,853 Thousands of'em. I can't sleep. The telephone's ringing all the time. 1034 01:31:43,931 --> 01:31:46,525 For Christ's sake! Look how close we are! 1035 01:31:46,601 --> 01:31:48,592 What, are you lettin' us get our wires crossed now? 1036 01:31:48,669 --> 01:31:51,229 Just let me row us into shore. Will you, please? 1037 01:31:51,305 --> 01:31:53,773 Close? You keep pretending that the charges don't exist. 1038 01:31:53,841 --> 01:31:56,901 He wants me out of his hair. Is that what you're saying? I'm out. 1039 01:31:56,978 --> 01:31:59,173 Let Lewis clear up the phony rap. 1040 01:32:00,448 --> 01:32:04,350 Do you realize I have absolutely nothing to pack? Nothing. 1041 01:32:04,418 --> 01:32:08,684 I've left a thousand places. This is the first time I've had no packing. 1042 01:32:08,756 --> 01:32:13,386 If everything don't work out for you like magic, then it's all a mirage. 1043 01:32:13,461 --> 01:32:16,089 I've been knocking around a little longer than you have. 1044 01:32:16,163 --> 01:32:19,530 I can tell you one thing right off the bat. It ain't never that easy. 1045 01:32:19,600 --> 01:32:21,898 Even my makeup kit is empty. 1046 01:32:21,969 --> 01:32:26,099 If plan A busts, you switch to plan B, with C and D to fall back on. 1047 01:32:26,173 --> 01:32:28,437 Then maybe you end up with something. 1048 01:32:28,509 --> 01:32:30,306 A lot of plans. 1049 01:32:34,115 --> 01:32:38,347 I think you'd be happier back in Philadelphia living with Grandpa. 1050 01:32:38,419 --> 01:32:42,583 Every week for $110, you can rehash the same bullshit... 1051 01:32:42,657 --> 01:32:46,252 that you have been boring me to death with since I was 15 years old. 1052 01:32:46,327 --> 01:32:48,887 What about her, Jason? What are you gonna do with her? 1053 01:32:48,963 --> 01:32:51,397 Send her home from Hawaii in a basket? 1054 01:32:51,465 --> 01:32:55,333 What are you, the consulting psychiatrist? I happen to be here! 1055 01:32:55,403 --> 01:32:58,304 Can't you see I'm trying to have a conversation with my brother? 1056 01:32:58,372 --> 01:33:01,830 - Get in and pack your bag. - I don't have anything to pack! 1057 01:33:01,909 --> 01:33:04,844 The limousine's due. I don't care if you have anything to pack or not. 1058 01:33:04,912 --> 01:33:07,142 Go downstairs and buy a magazine then. 1059 01:33:07,214 --> 01:33:11,548 Just do me a favor. Don't go to pieces on me now. 1060 01:33:21,195 --> 01:33:23,663 Look, we'll leave Sally here. 1061 01:33:23,731 --> 01:33:27,963 Jessica, you and I can go, settle the backing, then send for Sally. 1062 01:33:28,035 --> 01:33:31,698 You still think there's a deal! Your household is crumbling... 1063 01:33:31,772 --> 01:33:35,105 and you're putting together a multimillion-dollar real estate deal. 1064 01:33:35,176 --> 01:33:38,077 You two run off with Jessie and leave me here alone! 1065 01:33:38,145 --> 01:33:40,636 I'm going back to Philadelphia. 1066 01:33:40,715 --> 01:33:43,445 And you are going to stand trial on Friday. 1067 01:33:43,517 --> 01:33:45,883 There's not gonna be a trial. How many times I gotta tell you that? 1068 01:33:45,953 --> 01:33:49,047 Can't you think? Just be quiet, will ya, darlin'? 1069 01:33:49,123 --> 01:33:51,956 You want to know why nobody can ever have a conversation with you? 1070 01:33:52,026 --> 01:33:56,258 It's very simple. You cannot keep the issues straight. 1071 01:33:56,330 --> 01:33:58,560 Are you gonna leave me? 1072 01:33:58,633 --> 01:34:03,468 - Let's just drop it then. - No, let's not just drop it then. 1073 01:34:03,537 --> 01:34:07,268 You wantJessica to stay and take care of Sally, that's fine with me. 1074 01:34:07,341 --> 01:34:10,606 I merely thought that the girl would be an added attraction, that's all. 1075 01:34:10,678 --> 01:34:14,842 This way, it's much better. Now you and I together can go close up the deal. 1076 01:34:14,915 --> 01:34:17,611 Christ, Jason! Will you wake up for one minute? 1077 01:34:17,685 --> 01:34:20,279 Will you open your eyes? Open your ears! 1078 01:34:20,354 --> 01:34:24,017 Okay, the big problem is where to dump me. Isn't it? 1079 01:34:24,091 --> 01:34:26,525 Well, isn't it? 1080 01:34:26,594 --> 01:34:29,085 How's this? I'll shoot myself. 1081 01:34:29,163 --> 01:34:32,189 Then the three of you can run off to the South Sea islands together. 1082 01:34:32,266 --> 01:34:34,962 How's this? You stop acting crazy for a minute, huh? 1083 01:34:35,036 --> 01:34:38,301 - You want me to beg you? - Don't be rigid. 1084 01:34:38,372 --> 01:34:41,364 I am not being rigid. I'm simply telling you... 1085 01:34:41,442 --> 01:34:44,673 get your ass into the bedroom or I'll shoot you myself. 1086 01:34:44,745 --> 01:34:47,407 We both had a bellyful of you. 1087 01:34:47,481 --> 01:34:50,973 How's this? I'll shoot David. Then I'll go to the gas chamber... 1088 01:34:51,052 --> 01:34:54,783 and you can run off with Jessica, which you've wanted to do for a long time. 1089 01:34:54,855 --> 01:34:57,756 - Give me the gun. - Isn't it, Jason? 1090 01:34:57,825 --> 01:35:00,555 Let me tell you what's number one with me. You wanna really know? 1091 01:35:00,628 --> 01:35:04,792 It's my brother. For 30 years we've tried to get together on something. 1092 01:35:04,865 --> 01:35:08,130 We finally have an opportunity. We are very close. 1093 01:35:08,202 --> 01:35:12,502 If you think you're gonna chase him back to Philly with this scene... 1094 01:35:12,573 --> 01:35:17,601 and it's gonna beJessica, you and me playing ukuleles in the sand, forget it! 1095 01:35:17,678 --> 01:35:20,169 No, ma'am! Never! So get a grip on yourself. 1096 01:35:20,247 --> 01:35:21,976 Wait a minute! 1097 01:35:22,049 --> 01:35:24,745 Just a minute, you! I'll shoot you! 1098 01:35:24,819 --> 01:35:30,314 Then your brother can run off with myJessie and live happily ever after. 1099 01:35:30,391 --> 01:35:32,689 - They'll probably pin a medal on me. - What's going on? 1100 01:35:32,760 --> 01:35:35,456 Your mother's gonna murder one of us. 1101 01:35:35,529 --> 01:35:38,930 So far the only one she hasn't nominated is you. 1102 01:35:38,999 --> 01:35:40,364 I can see it now. 1103 01:35:40,434 --> 01:35:43,870 "Matron slays three in seashore love nest." Headline material. 1104 01:36:25,613 --> 01:36:28,480 It's still on. 1105 01:37:43,490 --> 01:37:47,017 There was no way that... 1106 01:37:47,094 --> 01:37:51,053 the middle-aged Kewpie doll really thought that... 1107 01:37:51,131 --> 01:37:54,532 Miss America was in the cards. 1108 01:37:57,004 --> 01:38:00,201 The dinners with... 1109 01:38:00,274 --> 01:38:04,608 theJapanese businessmen in bibs... 1110 01:38:04,678 --> 01:38:09,138 and the latest come-on with Lilly's dolphins... 1111 01:38:09,216 --> 01:38:13,380 all seemed harmless. 1112 01:38:16,724 --> 01:38:20,888 No sense in not going along for the ride... 1113 01:38:20,961 --> 01:38:23,259 and not enjoying the games... 1114 01:38:26,333 --> 01:38:29,131 when that's what the trip seemed to be about. 1115 01:38:31,805 --> 01:38:37,243 No need not to speculate what your hero was doing behind the doors... 1116 01:38:37,311 --> 01:38:40,678 late at night when you couldn't sleep. 1117 01:38:43,784 --> 01:38:48,153 If the goals didn't seem serious for moments... 1118 01:38:48,222 --> 01:38:52,249 then certainly nothing more serious could happen. 1119 01:38:53,694 --> 01:38:58,722 Maybe there even would be a trip to blue Hawaii. 1120 01:39:03,037 --> 01:39:05,471 I certainly didn't wanna stop it. 1121 01:39:08,442 --> 01:39:10,376 But in the fun house... 1122 01:39:12,780 --> 01:39:15,715 how do you know who's really crazy? 1123 01:39:18,352 --> 01:39:23,187 How do you know if it's supposed to be you... 1124 01:39:23,257 --> 01:39:26,226 that stops it right now? 1125 01:39:31,298 --> 01:39:34,028 And you don't know how to stop it. 1126 01:39:37,771 --> 01:39:39,705 The gun was... 1127 01:39:40,774 --> 01:39:43,743 always with the water pistols. 1128 01:40:04,865 --> 01:40:06,492 Until Wednesday. 1129 01:40:10,537 --> 01:40:14,473 This has been your host David Staebler. 1130 01:40:16,143 --> 01:40:18,668 The program is Etcetera. 1131 01:40:59,686 --> 01:41:02,382 What are you looking at this for? 1132 01:41:30,784 --> 01:41:33,252 Do you know what time it is? 1133 01:41:33,320 --> 01:41:36,289 Don't worry about me. I'm all right. 1134 01:41:47,134 --> 01:41:49,193 Oh, I'm sorry. 1135 01:41:49,269 --> 01:41:52,238 It's okay. I know you didn't mean it. 1136 01:41:53,507 --> 01:41:54,940 Good night. 88995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.