All language subtitles for john.doe.117.doe.or.die.ws.pdtv.xvid-fov-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from Podnapisi.NET 2 00:00:07,844 --> 00:00:09,851 Go ahead, honey. 3 00:00:13,651 --> 00:00:15,748 Empty your pockets, please. 4 00:00:16,440 --> 00:00:19,329 You must be new. Am John Doe. I am a consultant here. 5 00:00:19,345 --> 00:00:22,304 Just follow the procedure. 911 is a world, Mr. Doe. 6 00:00:22,331 --> 00:00:23,790 You'll have to open it. 7 00:00:23,790 --> 00:00:26,560 It's a birthday present for Lt. Avery. 8 00:00:26,703 --> 00:00:29,180 Did I mention that I am John Doe? 9 00:00:29,479 --> 00:00:33,038 Honey, you could be Joe Millionaire. No plaque, no authorization. 10 00:00:33,083 --> 00:00:36,190 - You are giving problems, Brenda? - Nothing that can not handle. 11 00:00:36,216 --> 00:00:38,226 - Frank. He knows me. - Really? 12 00:00:38,227 --> 00:00:39,916 But you hardly know you, Doe. 13 00:00:39,917 --> 00:00:42,692 - It's me. - Go ahead, honey. 14 00:00:43,364 --> 00:00:47,387 I do not know, Brenda. Would have to ask this such a review full of cavities. 15 00:00:47,388 --> 00:00:49,693 The care is never more these days. 16 00:00:49,743 --> 00:00:51,836 No one respects me. 17 00:00:51,837 --> 00:00:54,956 Lord, you have to open it. 18 00:00:55,332 --> 00:00:58,664 All right. But it will You have to open it. 19 00:01:12,555 --> 00:01:15,863 "Happy Birthday" in Swedish because you're Swedish. 20 00:01:16,515 --> 00:01:18,439 I knew I should have gone home for 10 minutes. 21 00:01:18,640 --> 00:01:21,013 Come on. Smile even once. 22 00:01:22,964 --> 00:01:24,759 - What is this? - It's a gift. 23 00:01:24,759 --> 00:01:29,013 The wrapper is courtesy your safety equipment. 24 00:01:29,115 --> 00:01:32,661 Iron Baoding Balls. One of three is chosen in Baoding, China. 25 00:01:32,662 --> 00:01:36,125 They help to stimulate meridians or "Jinglue ... 26 00:01:36,426 --> 00:01:41,199 ... Is similar to acupuncture or Massage "Shiatsu". Help with stress. 27 00:01:41,200 --> 00:01:42,905 Do not you think I can manage my own stress? 28 00:01:42,906 --> 00:01:46,434 No, no, no. I just wanted to help. 29 00:01:46,435 --> 00:01:49,203 I can tir�rtelas? That might help. 30 00:01:54,802 --> 00:01:58,243 Sorry, Nance. It will be a long night. I have a John Doe for you. 31 00:01:58,410 --> 00:02:02,662 No, one is enough. I do not give cope with such cases. 32 00:02:02,869 --> 00:02:05,245 We found him in an alley behind Harrison's homeless shelter. 33 00:02:05,246 --> 00:02:08,746 No wallet or identification. Only a bottle of liquor at his side. 34 00:02:12,290 --> 00:02:15,749 There is a homeless anyone. Yellowing of the skin. 35 00:02:17,959 --> 00:02:22,085 Jaundiced eye. Disease liver intoxication. 36 00:02:22,919 --> 00:02:25,711 - I'll tell Avery. - Why? 37 00:02:26,003 --> 00:02:27,879 Because there is a John Doe. 38 00:03:28,353 --> 00:03:30,387 The broken in the palm of your hand. 39 00:03:30,388 --> 00:03:33,860 The internal metal plate beeps very relaxing. 40 00:03:34,492 --> 00:03:36,550 Who knew? Already seem more relaxed. 41 00:03:36,551 --> 00:03:38,899 Are you done? I want to go. 42 00:03:39,097 --> 00:03:42,407 Lieutenant, will not believe who I have to make an autopsy. 43 00:03:42,408 --> 00:03:45,478 - Ken Rothman is dead? - Ex-cop. 44 00:03:45,479 --> 00:03:48,782 Internal Affairs sent him away 3 years ago for falsifying evidence. 45 00:03:48,783 --> 00:03:51,303 - Was it not you who posted - - I did not report to anyone. 46 00:03:51,304 --> 00:03:54,722 - That's what I said. - I had no reason to doubt him. 47 00:03:54,723 --> 00:03:56,799 I'm no longer sure. 48 00:03:58,416 --> 00:04:00,458 Was right here. 49 00:04:00,695 --> 00:04:02,854 What, again you missing bodies, Nance? 50 00:04:02,855 --> 00:04:05,939 Not possible. He was dead. 51 00:04:07,047 --> 00:04:09,113 You mean is a dead man walking. 52 00:04:14,432 --> 00:04:16,711 No sign of him anywhere of security cameras. 53 00:04:16,712 --> 00:04:19,444 - It's as if he had gone. - The traces disappear. 54 00:04:19,456 --> 00:04:21,654 The bodies do not rise and leave the morgue. 55 00:04:21,655 --> 00:04:23,580 I want to review everything now. 56 00:04:23,581 --> 00:04:26,737 - Insurance. - You and Marques brought the body? 57 00:04:27,039 --> 00:04:29,505 Yes, I did all the work post-mortem. I swear. 58 00:04:29,890 --> 00:04:31,438 Not breathing and his heart not beating. He was dead. 59 00:04:31,439 --> 00:04:35,570 Prove it. Working 10 years ago this and never had this happen. 60 00:04:35,571 --> 00:04:37,338 Nobody is questioning you, Nance. 61 00:04:37,497 --> 00:04:39,307 Aortic stenosis. 62 00:04:39,308 --> 00:04:43,353 A disease that affects the flow blood and cause negative pulse. 63 00:04:43,815 --> 00:04:45,054 Almost none. 64 00:04:45,835 --> 00:04:48,258 There were no indications coronary heart disease. 65 00:04:48,259 --> 00:04:51,285 DTX. It is a toxin found in alien species. 66 00:04:51,286 --> 00:04:55,825 Probably a fish. It also reduces vital signs to undetectable levels. 67 00:04:55,826 --> 00:04:59,480 An ex-cop becomes intoxicated with guts fish. We have the "how" but why? 68 00:04:59,724 --> 00:05:01,950 I'll see if Rothman has family contacts, ... 69 00:05:01,951 --> 00:05:04,257 ... Someone give me a clue. 70 00:05:04,709 --> 00:05:08,142 There is only one to avoid being seen. 71 00:05:09,502 --> 00:05:11,543 What Doe? 72 00:05:12,511 --> 00:05:16,480 14mm lens. Angle to 32 degrees. 73 00:05:16,481 --> 00:05:19,888 If you were here camera could not see. 74 00:05:19,889 --> 00:05:21,989 Rothman worked here 11 years. 75 00:05:21,990 --> 00:05:24,089 Surely he knew the camera. 76 00:05:24,629 --> 00:05:30,452 If I had done this and then turn here - 77 00:05:37,417 --> 00:05:41,176 It strikes me that no one see. He was in plain sight. 78 00:05:46,158 --> 00:05:48,159 Doe? 79 00:05:49,214 --> 00:05:50,714 Or maybe not. 80 00:05:50,835 --> 00:05:54,124 Rothman took clothes and uniforms and entered the air ducts. 81 00:05:54,125 --> 00:05:57,564 What? Are you kidding? What is happening here? 82 00:05:57,581 --> 00:06:00,206 Hey, listen up everyone! There an enclosure code 32. 83 00:06:00,207 --> 00:06:02,148 Roosevelt, says the armory now. 84 00:06:02,149 --> 00:06:04,226 immediately. Come on. 85 00:06:09,148 --> 00:06:11,178 Up, friend. 86 00:06:12,968 --> 00:06:15,047 Impossible. 87 00:06:15,657 --> 00:06:19,540 That all doors and windows are insured. To ensure the lifts. 88 00:06:19,642 --> 00:06:22,316 We have a problem. He entered the tank of arms by air ducts. 89 00:06:22,317 --> 00:06:24,498 You have access to the building. 90 00:06:24,499 --> 00:06:26,509 Call for reinforcements. 91 00:06:29,279 --> 00:06:32,030 - The line is dead. - The network is disconnected. 92 00:06:32,692 --> 00:06:35,454 - I can not access to EDI. - Throw. 93 00:06:36,252 --> 00:06:39,934 - Marques, what the hell are you doing? - We are taking over! 94 00:06:44,500 --> 00:06:46,580 Quiet. 95 00:06:53,335 --> 00:06:56,449 Yes you do not mind avoid the bloodshed. 96 00:06:56,450 --> 00:06:57,940 What is it, Rothman? 97 00:06:57,941 --> 00:07:00,746 First I want you throw all their weapons. 98 00:07:12,000 --> 00:07:14,050 Do what it says. 99 00:07:14,983 --> 00:07:16,997 Come on, throw it. 100 00:07:20,921 --> 00:07:22,927 See that? It's great. 101 00:07:23,777 --> 00:07:26,621 If the rest of the night continues in this way ... 102 00:07:27,445 --> 00:07:29,527 ... No one gets hurt. 103 00:07:30,333 --> 00:07:32,332 What is it, Jamie? 104 00:07:32,888 --> 00:07:36,779 I thought you would be happy again me after all this time. 105 00:07:36,949 --> 00:07:38,987 A lot. 106 00:07:50,934 --> 00:07:53,151 - What is that? - Semtex. 107 00:08:05,339 --> 00:08:07,848 What? Have you seen a ghost? 108 00:08:11,034 --> 00:08:13,585 Well, all of that side and on the ground! 109 00:08:13,881 --> 00:08:15,930 Now, come on! 110 00:08:31,006 --> 00:08:32,637 They disabled the station. 111 00:08:32,689 --> 00:08:36,866 The telephone lines. No calls in or out. 112 00:08:40,529 --> 00:08:42,593 If you say another word - 113 00:09:07,196 --> 00:09:10,776 Just tell me what you want, Rothman. I'm sure we can resolve it. 114 00:09:10,777 --> 00:09:12,841 You know I like? 115 00:09:15,243 --> 00:09:18,387 You and I were to a quieter place. 116 00:09:31,630 --> 00:09:33,709 Good night. 117 00:09:40,098 --> 00:09:43,804 Good night. Pull the belt and put the weapons on the ground. 118 00:09:44,306 --> 00:09:46,156 - Now! - What is happening? 119 00:09:46,157 --> 00:09:48,987 It's your lucky day, Officer. Captain Ruiz called ... 120 00:09:48,988 --> 00:09:51,579 ... And tell you that Ken Rothman has control of the station. 121 00:09:51,580 --> 00:09:54,761 As a sign of good faith, we will release all non-essential civilians. 122 00:09:54,762 --> 00:09:58,451 You have 15 minutes to come here listen to our demands. Move! 123 00:09:59,352 --> 00:10:03,383 - Get out of here. - Come on. 124 00:10:08,228 --> 00:10:12,118 How do you feel, James, be on that side of the table? 125 00:10:12,207 --> 00:10:14,839 How much time rehearsing that line? 126 00:10:15,891 --> 00:10:19,403 - From the day they gave me. - I'm serious. 127 00:10:19,450 --> 00:10:23,340 - How did Internal Affairs? - That's the point? 128 00:10:23,345 --> 00:10:26,984 Am I an assault team to taking a hostage to my station ... 129 00:10:26,985 --> 00:10:30,150 ... Because you're angry that you have reported? 130 00:10:30,151 --> 00:10:31,923 I'm angry ... 131 00:10:32,682 --> 00:10:35,650 ... Because I lost a 11-year career. 132 00:10:36,261 --> 00:10:40,678 I am angry because I lost my pension, my retirement. My family. 133 00:10:40,679 --> 00:10:42,647 Practically you hit that witness to the death. 134 00:10:42,648 --> 00:10:45,448 It would have been nothing if not for you. 135 00:10:46,165 --> 00:10:48,509 A drug addict with one foot in the grave. 136 00:10:48,510 --> 00:10:50,937 - That does not give you the right - - The guy said he saw everything. 137 00:10:50,938 --> 00:10:53,031 He saw this dealer killing the prostitutes. 138 00:10:53,032 --> 00:10:55,665 After how much pressure, Rothman? 139 00:10:56,004 --> 00:10:58,935 None meant nothing for you, is not it? 140 00:10:58,936 --> 00:11:01,530 They were just drug addicts and prostitutes who could hit. 141 00:11:01,531 --> 00:11:06,552 You know? You have no idea how is out there. 142 00:11:07,352 --> 00:11:10,153 Captain Dad's daughter, ... 143 00:11:10,445 --> 00:11:15,049 ... Which began in the Hard suburbs ... 144 00:11:15,050 --> 00:11:19,734 Rich kids ... that trapped marijuana under bridges. 145 00:11:20,572 --> 00:11:24,099 Rothman, look in a mirror. 146 00:11:24,100 --> 00:11:27,082 - You and your fault. - Well ... 147 00:11:27,472 --> 00:11:31,335 ... See who wins guilt after today. 148 00:11:33,996 --> 00:11:37,230 Cut communications. You cut the charges. 149 00:11:37,231 --> 00:11:39,055 Down. 150 00:11:55,932 --> 00:11:57,950 - Are you okay? - I was better. 151 00:11:57,951 --> 00:12:00,030 There are 14 people in this cable. 152 00:12:00,031 --> 00:12:02,835 Yes every time we shoot, can boot from the wall. 153 00:12:02,836 --> 00:12:06,893 It is a cable of seven, with two stainless steel braid. 154 00:12:06,894 --> 00:12:09,597 Force is required from 3,300 kg to break it. 155 00:12:09,598 --> 00:12:12,318 14 people can not generate as much energy. 156 00:12:12,319 --> 00:12:14,665 - Unless - - Unless what? 157 00:12:14,666 --> 00:12:16,645 C�branme. 158 00:12:32,445 --> 00:12:35,393 - Make the call. - Why? 159 00:12:35,394 --> 00:12:39,195 - Captain Ruiz want to hear from you. - Call. 160 00:12:48,762 --> 00:12:52,911 It's true. Is coming and want to know what you want. 161 00:12:52,912 --> 00:12:54,878 In their own words. 162 00:12:55,760 --> 00:12:59,201 I ask to reopen my case with Internal Affairs ... 163 00:12:59,202 --> 00:13:02,579 ... And I take back while performed a new investigation. 164 00:13:02,580 --> 00:13:05,980 Avery, come on. Even I have this conversation. 165 00:13:06,080 --> 00:13:08,158 Not an option. 166 00:13:16,736 --> 00:13:19,969 - What is that? - Sulphate of copper pipe opener. 167 00:13:19,970 --> 00:13:21,782 When heated by the acid lemonade ... 168 00:13:21,783 --> 00:13:25,372 ... Causes a reaction doubles every 10 degrees. 169 00:13:27,074 --> 00:13:29,382 This reach the boiling point. 170 00:13:29,383 --> 00:13:32,411 Then melt steel. 171 00:13:33,373 --> 00:13:35,609 The lines remain open. 172 00:13:42,272 --> 00:13:44,511 Move! Move! 173 00:13:45,421 --> 00:13:47,444 Security Breach! 174 00:14:00,659 --> 00:14:02,729 What the hell? 175 00:14:06,099 --> 00:14:08,119 Sit. 176 00:14:20,025 --> 00:14:22,064 Sit. 177 00:14:25,144 --> 00:14:27,742 - Explain. - The cable was cut. 178 00:14:27,843 --> 00:14:31,522 - We were attacked and shot. - Do you cut? 179 00:14:34,615 --> 00:14:36,140 Missing one. 180 00:14:36,141 --> 00:14:39,181 - No one went out the door. - Not through the north door. 181 00:14:39,401 --> 00:14:41,441 So where is it? 182 00:15:02,676 --> 00:15:05,116 We have an imitator. 183 00:15:16,754 --> 00:15:19,535 Claustrophobia is a irrational response ... 184 00:15:19,536 --> 00:15:22,444 ... To static elements. 185 00:15:22,871 --> 00:15:26,051 Check the ducts air, elevator shaft, ... 186 00:15:26,051 --> 00:15:29,555 ... Every inch until you find it. 187 00:15:52,587 --> 00:15:54,647 Move. 188 00:15:56,826 --> 00:15:59,285 The news is disturbing. 189 00:15:59,286 --> 00:16:01,981 According to our sources, about 10 armed men ... 190 00:16:01,981 --> 00:16:06,698 ... Took over the Station 12, taking of hostages a dozen officers. 191 00:16:06,699 --> 00:16:09,843 I want a team covers the main entrance and one rear. 192 00:16:09,844 --> 00:16:12,835 I need shooters out there, here and there. 193 00:16:12,836 --> 00:16:14,802 I want to arm a two-block perimeter. 194 00:16:14,803 --> 00:16:18,477 - Very good, sir. - Captain! 195 00:16:19,782 --> 00:16:22,356 - I just arrived. What? - Hoping you tell me. 196 00:16:22,357 --> 00:16:24,742 - Is Ken Rothman? - Yes 197 00:16:24,743 --> 00:16:26,639 - What is it? - I do not care. 198 00:16:26,640 --> 00:16:29,119 Do not negotiate with terrorists. 199 00:16:29,120 --> 00:16:32,561 With all due respect, Captain, this is a very delicate situation. 200 00:16:32,562 --> 00:16:35,458 Rothman tried to get know Avery for years. 201 00:16:35,459 --> 00:16:37,459 Frank. 202 00:16:37,818 --> 00:16:40,174 ... Continue to farce, just as a facade. 203 00:16:40,175 --> 00:16:44,216 But we have to go and catch them. You know the image we give? 204 00:16:44,217 --> 00:16:46,833 Not able to maintain our own house in order? 205 00:17:00,194 --> 00:17:03,311 What happens out there? 206 00:17:04,312 --> 00:17:06,337 What happens here? 207 00:17:07,488 --> 00:17:09,597 They just come on. 208 00:17:10,604 --> 00:17:12,935 Stand up. 209 00:17:26,820 --> 00:17:32,173 You always have to be heroin, Is not it, Jamie? Get up. 210 00:18:30,840 --> 00:18:33,028 Come on. 211 00:19:08,314 --> 00:19:10,262 Come on. 212 00:19:14,011 --> 00:19:16,969 - Hayes. - Do not know what I'm glad to hear your voice. 213 00:19:16,970 --> 00:19:20,790 Doe, where are you? 214 00:19:20,791 --> 00:19:23,319 - Hidden in the airways. - Sure. 215 00:19:24,020 --> 00:19:27,112 Well, tell me. 216 00:19:27,877 --> 00:19:32,663 Eight armed men, detain 14 hostages in the boardroom. 217 00:19:32,664 --> 00:19:34,982 Doors and windows are Semtex protected. 218 00:19:34,983 --> 00:19:38,100 Can you get to the roof? We could get you there. 219 00:19:38,101 --> 00:19:41,587 - I'm not going to come out all. - Okay. 220 00:19:41,588 --> 00:19:43,613 What are your plans? 221 00:19:43,614 --> 00:19:46,813 - Is there a mobile unit there? - Choose a channel. 222 00:19:46,814 --> 00:19:48,389 The news is disturbing, according to our ... 223 00:19:48,390 --> 00:19:52,666 sources about 10 men ... have assaulted the police station armed - 224 00:19:52,667 --> 00:19:54,577 - I need your truck. - What? 225 00:19:54,577 --> 00:19:56,712 We are about to go live. 226 00:19:56,713 --> 00:19:59,807 Stop everything. 227 00:19:59,808 --> 00:20:04,878 Well GAPSAT confirmed if, with a dish 180, ... 228 00:20:04,878 --> 00:20:07,654 ... 8 video inputs and frame synchronization. 229 00:20:07,955 --> 00:20:11,026 You'll have to ask yourself. 230 00:20:13,056 --> 00:20:15,124 Hello? 231 00:20:18,781 --> 00:20:24,049 - Captain Ruiz, how long. - Rothman, you're getting famous. 232 00:20:24,250 --> 00:20:27,226 - Will you tell me why? - I want to fix some errors. 233 00:20:27,227 --> 00:20:30,227 Right. Are you all right there? 234 00:20:30,228 --> 00:20:35,570 A fallen man. Wound surface, perhaps to survive. 235 00:20:36,419 --> 00:20:40,763 - I want to talk to Jamie Avery. - I get my race. 236 00:20:40,764 --> 00:20:46,014 - I know, Rothman, and is not negotiable - I do not think you understand the circumstances. 237 00:20:46,015 --> 00:20:48,048 Bring me the bag. 238 00:20:50,298 --> 00:20:57,113 Calibre receivers, now transformed the analog signal and you have to be. 239 00:20:59,048 --> 00:21:01,553 Doe, you did it. We image. 240 00:21:07,752 --> 00:21:13,406 Give me what I ask, or I'll actually your worst nightmare. 241 00:21:13,406 --> 00:21:15,744 What are you talking about? 242 00:21:18,599 --> 00:21:20,484 What the hell is that? 243 00:21:20,785 --> 00:21:23,416 Codes match the RIDP database. 244 00:21:23,717 --> 00:21:26,612 - In English, Doe. - Bottles of 4.5 c / c, ... 245 00:21:26,612 --> 00:21:29,671 ... It's dials serum Viral borosilicate Institute. 246 00:21:29,672 --> 00:21:32,426 - I do not know. - Because it is in Moscow ... 247 00:21:32,426 --> 00:21:35,000 ... is the Russian version of the CDC. 248 00:21:35,001 --> 00:21:38,720 Frank, is smallpox. 249 00:21:45,257 --> 00:21:49,634 And because smallpox has grown over Russia in the hands of a former agent. 250 00:21:49,635 --> 00:21:52,367 When the Soviet Union disappeared in 1991 ... 251 00:21:52,368 --> 00:21:56,368 ... Control over its arsenal biochemical weapons disintegrated. 252 00:21:56,369 --> 00:21:58,115 - The black market. - Not to mention ... 253 00:21:58,115 --> 00:22:00,692 ... Its 200 bombs Nuclear missing. 254 00:22:00,693 --> 00:22:04,595 It's all true, is around the corner. 255 00:22:07,810 --> 00:22:13,185 I want the news from 10 morning belied all my allegations. 256 00:22:14,959 --> 00:22:17,803 I want my plate back to my hand. 257 00:22:17,804 --> 00:22:22,676 And I want 5 million compensation as a gesture of apology. 258 00:22:22,677 --> 00:22:25,902 Are you kidding? Is all this money? 259 00:22:25,903 --> 00:22:29,355 You have not heard anything I said, is not it? 260 00:22:29,756 --> 00:22:33,106 This is a fee. 261 00:22:33,847 --> 00:22:39,406 Not bragging, Doe's in and Smallpox has seen with his own eyes. 262 00:22:42,358 --> 00:22:46,978 Ken, do you really worth all this? Human life? 263 00:22:46,979 --> 00:22:49,328 And what about my life? 264 00:22:49,429 --> 00:22:52,160 I'm in sunk your fault. 265 00:22:54,992 --> 00:22:59,971 That's enough. Give me what I I want to, okay? In 30 minutes. 266 00:22:59,972 --> 00:23:03,681 - I'll see what I can do. - See if you can do this. 267 00:23:03,682 --> 00:23:07,286 I want a truck at the door go with my men at the airport. 268 00:23:07,287 --> 00:23:11,853 No windows. And new money unmarked at the back. 269 00:23:11,854 --> 00:23:15,660 And I want a plane on the runway landing, okay? 270 00:23:16,118 --> 00:23:18,307 I need more than 30 - 271 00:23:20,250 --> 00:23:24,568 Health and Get me Human Services. Immediately. 272 00:23:24,569 --> 00:23:29,127 Frank Department of Health and Human Services will contact the CDC. 273 00:23:29,128 --> 00:23:31,404 Ruiz is talking to them now. 274 00:23:31,405 --> 00:23:34,399 The CDC sent immediately an emergency kit. 275 00:23:34,400 --> 00:23:38,867 A truckload of smallpox vaccine. 276 00:23:42,015 --> 00:23:44,062 All set. 277 00:23:49,729 --> 00:23:52,226 John, it will evacuate a 3 kilometers. 278 00:23:52,227 --> 00:23:54,785 Well, yes Rothman breaks one of those bottles ... 279 00:23:54,786 --> 00:23:57,364 ... And the circulating virus the air would be unstoppable. 280 00:23:57,364 --> 00:24:00,714 - I could - - Kill a million people. 281 00:24:00,715 --> 00:24:05,783 - Yes, I know. - I have to go. 282 00:24:05,784 --> 00:24:08,680 Wait, John! 283 00:24:10,558 --> 00:24:14,590 You have to leave here. Come experts in biochemical weapons. 284 00:24:14,591 --> 00:24:16,989 And you will not leave? 285 00:24:17,157 --> 00:24:19,212 Because my people are there. 286 00:24:21,208 --> 00:24:23,308 It is also my people. 287 00:24:25,355 --> 00:24:27,636 The CDC calls it ... 288 00:24:27,637 --> 00:24:30,429 - ... The first containment ring. - Yes? 289 00:24:30,443 --> 00:24:33,753 All of there inside could die. 290 00:24:42,480 --> 00:24:44,560 Another perfect birthday. 291 00:25:24,086 --> 00:25:26,463 I think there's something in his pocket. 292 00:25:30,976 --> 00:25:33,033 What are you doing? 293 00:25:33,546 --> 00:25:37,764 I feel great. I need some air. 294 00:25:39,224 --> 00:25:41,379 Do you feel pressure, Lieutenant? 295 00:25:41,821 --> 00:25:46,244 In Internal Affairs will become very serious, Officer. 296 00:26:42,429 --> 00:26:46,301 - Verification of transport. - No sign of the truck. 297 00:26:46,405 --> 00:26:48,806 missing 38 minutes for the meeting. 298 00:26:49,091 --> 00:26:51,141 We will succeed. 299 00:26:52,569 --> 00:26:55,078 How goes the search for our dead man? 300 00:26:55,632 --> 00:26:59,658 - No sign yet. Find him. - Over and out. 301 00:27:16,698 --> 00:27:18,834 Report back. 302 00:27:39,764 --> 00:27:41,506 Report back! 303 00:27:41,584 --> 00:27:44,742 What, Rothman? Do you feel pressure? 304 00:27:46,405 --> 00:27:49,093 Shut up. 305 00:28:28,904 --> 00:28:31,551 I have a hunch that and it is not our jurisdiction. 306 00:28:36,353 --> 00:28:40,412 Captain Ruiz? I am the captain of Roskwell Depto. Defense Tecnobiol�gica Unit. 307 00:28:40,481 --> 00:28:42,342 I need to report the situation. 308 00:28:42,368 --> 00:28:44,699 We have a man inside it is our eyes and ears. 309 00:28:44,756 --> 00:28:46,250 Okay, I want them apart. 310 00:28:47,264 --> 00:28:50,372 He does not understand. Can you give us the information we need. 311 00:28:50,373 --> 00:28:52,612 No, you do not understand. 312 00:28:52,613 --> 00:28:54,539 The only possibility for City survive ... 313 00:28:54,540 --> 00:28:56,634 ... Is to eliminate any threat is in that building. 314 00:28:56,635 --> 00:28:58,954 I do not want any police interfering loose - 315 00:28:58,955 --> 00:29:02,802 That police know more than loose Smallpox all their kids together. 316 00:29:02,803 --> 00:29:05,160 Thank you. Thanks for your advice. 317 00:29:06,426 --> 00:29:09,019 What we have in list of demands? 318 00:29:09,105 --> 00:29:11,357 We have a suitcase with marked bills on his way. 319 00:29:11,358 --> 00:29:14,947 Good. I'll everything from now. 320 00:29:16,012 --> 00:29:20,837 Great. We now have two idiots out of control with which to deal. 321 00:29:46,725 --> 00:29:48,929 We are watching. 322 00:29:49,163 --> 00:29:51,738 How they missed that? Idiots! 323 00:29:52,660 --> 00:29:55,026 Doe's bothering them. 324 00:30:59,879 --> 00:31:03,792 Marques, report your mission. What happens there? Damn. 325 00:31:06,403 --> 00:31:09,676 Ten, nine, eight little Indians - 326 00:31:09,954 --> 00:31:12,424 Who the hell is it? 327 00:31:12,625 --> 00:31:14,670 It is John Doe. 328 00:31:15,083 --> 00:31:20,091 Pay attention. I have a very tight schedule so ... 329 00:31:20,091 --> 00:31:23,282 ... Wherever you are, I'll find myself. 330 00:31:23,335 --> 00:31:26,470 Rothman. I'm in everywhere Rothman. 331 00:31:30,998 --> 00:31:33,829 I know where. 332 00:31:34,130 --> 00:31:37,423 If someone blinks, shoot him. 333 00:31:39,971 --> 00:31:44,752 John Doe, come to play. 334 00:31:46,749 --> 00:31:49,604 Yes, I know you're here. 335 00:31:51,608 --> 00:31:54,877 I heard the buzz on the radio. 336 00:31:57,115 --> 00:32:01,650 Hell, not yet repaired the exit sign. 337 00:32:01,651 --> 00:32:05,718 - Typical of idiots cheap. - Rothman? 338 00:32:11,317 --> 00:32:14,011 What? Ever saw a ghost? 339 00:32:14,020 --> 00:32:17,224 It could kill yourself slowly ... 340 00:32:17,225 --> 00:32:19,330 ... And would not even be murder. 341 00:32:19,920 --> 00:32:23,065 I hope this does not break. 342 00:32:23,140 --> 00:32:26,206 You will not. Infect you. 343 00:32:27,403 --> 00:32:29,495 I have that covered. 344 00:32:31,993 --> 00:32:34,047 Open the door. 345 00:32:34,074 --> 00:32:36,178 Open it. 346 00:32:39,805 --> 00:32:42,206 Des�talos. 347 00:32:56,267 --> 00:32:58,424 - Where is my truck, Ruiz? - Rothman, ... 348 00:32:58,424 --> 00:33:02,562 ... The CDC are evacuating the area. Am working to get you the truck. 349 00:33:02,562 --> 00:33:05,032 Too little, too late. 350 00:33:05,801 --> 00:33:08,587 schedule changes, it's time to improvise. 351 00:33:08,588 --> 00:33:12,409 I want the truck CDC parking now. No games. 352 00:33:12,411 --> 00:33:14,419 Put Money . 353 00:33:15,177 --> 00:33:19,788 Will that happen or start bodies raining through the windows. 354 00:33:32,356 --> 00:33:35,638 One of the hostages lead the truck to the airport. 355 00:33:38,027 --> 00:33:42,217 My men and I will back with the other 14. 356 00:33:42,413 --> 00:33:46,917 If the driver leaves the course, begin to die. 357 00:33:53,237 --> 00:33:54,938 Esp�sate the wheel. 358 00:33:54,939 --> 00:33:59,617 Obey peacefully and genius remain in the bottle. 359 00:34:05,642 --> 00:34:08,535 We will continue to truck CDC and act on my mark. 360 00:34:08,536 --> 00:34:13,085 Wait a minute. How will dominate guarding the hostages situation? 361 00:34:17,114 --> 00:34:19,197 They will not. 362 00:34:19,430 --> 00:34:22,386 I guess I will not risk. 363 00:34:23,019 --> 00:34:27,337 Going to shoot and destroy the truck the virus before it disperses. 364 00:34:27,338 --> 00:34:29,928 These people are our family. 365 00:34:30,283 --> 00:34:32,903 Can not decide who lives or dies. 366 00:34:33,803 --> 00:34:35,862 No, ... 367 00:34:36,388 --> 00:34:38,381 ... But they will. 368 00:34:51,245 --> 00:34:53,472 Yes, well bound. 369 00:34:53,473 --> 00:34:55,502 Good. 370 00:35:06,214 --> 00:35:08,279 Persian. 371 00:35:13,214 --> 00:35:17,423 - Thirty seconds. - What now, Rothman? 372 00:35:17,549 --> 00:35:19,969 Well. Jamie, my dear. 373 00:35:21,365 --> 00:35:23,482 We chose to be the patient zero. 374 00:35:23,483 --> 00:35:27,734 You see, suffer slowly like me since I gave me away. 375 00:35:29,227 --> 00:35:34,754 And your companion will accompany you along have been a headache. 376 00:36:03,962 --> 00:36:06,858 - Do you have any bright ideas? - Have a key? 377 00:36:06,859 --> 00:36:10,531 There were dozens of techniques to escape perfected over the years. 378 00:36:10,532 --> 00:36:13,349 Houdini hid a secret key in his mouth, which his wife - 379 00:36:13,350 --> 00:36:16,355 Doe, why not help us. 380 00:36:18,504 --> 00:36:21,351 There is a paper clip under the chair. 381 00:36:21,852 --> 00:36:23,852 All right. 382 00:36:26,747 --> 00:36:28,647 Very good. 383 00:36:28,692 --> 00:36:31,495 One, two - 384 00:36:33,896 --> 00:36:37,207 - That was interesting. - I've seen worse. 385 00:36:37,129 --> 00:36:39,702 Take the damn clip. 386 00:36:47,579 --> 00:36:49,489 Police wives are double lock. How did you do? 387 00:36:49,490 --> 00:36:51,967 A good magician does not reveal its secrets. 388 00:36:52,369 --> 00:36:55,403 We have to leave here and get to the truck. 389 00:36:58,696 --> 00:37:00,755 Do you smell that? 390 00:37:01,335 --> 00:37:03,375 What? 391 00:37:03,935 --> 00:37:08,733 The stimulant to disseminate Smallpox tends to leave odorless. 392 00:37:08,834 --> 00:37:12,382 - What are you doing? - C8H8O3. 393 00:37:12,383 --> 00:37:14,634 Crystals of vanilla. This is not smallpox. 394 00:37:14,635 --> 00:37:17,026 Rothman was threatening us vanilla extract. 395 00:37:17,027 --> 00:37:20,843 - Vanilla? Are you serious? - Why pretend that it is smallpox? 396 00:37:20,844 --> 00:37:23,816 Maybe he wanted to evacuate the zone to escape more easily. 397 00:37:23,817 --> 00:37:26,472 All this seems too exaggerated. 398 00:37:26,473 --> 00:37:28,411 'Five million a former agent resentful? 399 00:37:28,412 --> 00:37:32,060 I know Captain Ruiz. The money truck is false or have ink sacs. 400 00:37:32,061 --> 00:37:33,829 Rothman Do not you think I'd know? 401 00:37:33,830 --> 00:37:35,931 If you do not want the money, what does? 402 00:37:36,834 --> 00:37:41,535 It's something I wanted all time. Smallpox false. 403 00:37:42,305 --> 00:37:46,081 I knew what would be the answer. Truck waiting for the CDC. 404 00:37:46,082 --> 00:37:49,394 - Why? What does? - Vaccination against smallpox. 405 00:37:49,395 --> 00:37:51,550 Why would Rothman all this trouble for a few shots? 406 00:37:51,551 --> 00:37:54,960 - The vaccine used virus mutated. - How mutated? 407 00:37:54,961 --> 00:37:57,552 One of 500 000 people receive the vaccine become ill. 408 00:37:57,553 --> 00:38:00,007 But a skilled bioengineer can alter the know ... 409 00:38:00,008 --> 00:38:02,579 ... Creating a virus that can resist all existing vaccines. 410 00:38:02,580 --> 00:38:05,030 - A biological weapon indefensible. - Worth more than 5 million. 411 00:38:05,131 --> 00:38:07,036 We have to tell Frank Ruiz and no virus. 412 00:38:07,037 --> 00:38:09,876 - To stop the truck. - The phones are disconnected. 413 00:38:10,022 --> 00:38:12,022 Not all. 414 00:38:15,461 --> 00:38:19,220 - Come on, come on! - All clear. None of smallpox. 415 00:38:33,024 --> 00:38:35,086 Are you okay? 416 00:38:36,277 --> 00:38:40,240 He took the shots. Rothman never got into the truck. 417 00:38:43,136 --> 00:38:45,245 He left the money and took all the shots ... 418 00:38:45,246 --> 00:38:47,720 ... and we sent the truck as a decoy. 419 00:38:48,495 --> 00:38:53,773 - After able to leave without being seen. - We are misled from the beginning. 420 00:38:53,774 --> 00:38:57,636 - Where does it go? - Who spoke by telephone in Persian? 421 00:38:57,673 --> 00:39:00,949 - A pilot, a motorist. - What? 422 00:39:00,972 --> 00:39:03,631 22 minutes Bedouin Prince. 423 00:39:03,632 --> 00:39:05,333 Bedouins are nomadic Middle East, is not it? 424 00:39:05,334 --> 00:39:07,834 Yes, a scattered tribe Sinai, Jordan and Syria. 425 00:39:07,835 --> 00:39:10,365 Call the FBI to see if Bedouin know that Prince. 426 00:39:10,366 --> 00:39:12,895 - Do not bother. Not a man. - What do you mean? 427 00:39:12,896 --> 00:39:14,915 I'll explain on the road. 428 00:39:23,349 --> 00:39:27,831 PRINCE BEDOUIN 429 00:39:40,675 --> 00:39:42,143 You have been made! 430 00:39:42,144 --> 00:39:44,144 The coast guard's been alerted! 431 00:39:44,145 --> 00:39:46,446 Abort the plan immediately! 432 00:39:46,447 --> 00:39:50,738 Change of plans! We're going! Now! 433 00:39:50,927 --> 00:39:52,962 Come, come! 434 00:39:54,315 --> 00:39:56,364 Come on, come on! 435 00:40:11,039 --> 00:40:15,213 - Completed, Rothman. - Careful. Be careful. 436 00:40:16,298 --> 00:40:17,437 How - 437 00:40:17,438 --> 00:40:22,117 We could not let on that boat vaccines exposed to a gunfight. 438 00:40:22,857 --> 00:40:25,916 No I told you. I speak Farsi. 439 00:40:29,696 --> 00:40:33,503 You know, Ken? It was not me who I complained at the time. 440 00:40:33,803 --> 00:40:38,514 Did not know who was. But now I know. 441 00:40:39,994 --> 00:40:41,572 You have the right to remain silent. 442 00:40:41,573 --> 00:40:44,564 Anything you say may be used against you in court. 443 00:40:44,565 --> 00:40:49,612 have the right to a lawyer. If you can not pay, the State 444 00:41:05,449 --> 00:41:07,647 Brenda, I can explain. I have this metal thing in my chest. 445 00:41:07,648 --> 00:41:09,847 No apologies, Mr. Doe. 446 00:41:09,848 --> 00:41:13,586 If you pass, you will give me something sweet. 447 00:41:13,587 --> 00:41:15,602 A Sweet? 448 00:41:16,547 --> 00:41:18,585 A hug, silly. 449 00:41:18,586 --> 00:41:22,453 Bring your skinny butt for here. Thank you. 450 00:41:22,454 --> 00:41:24,525 Thank you. 451 00:41:27,464 --> 00:41:30,182 Hey, empty your pockets, please. 452 00:41:39,002 --> 00:41:43,021 A standing ovation, John Doe. You deserve it. 453 00:41:54,759 --> 00:41:58,723 - Good work last night. - Yes, you too. 454 00:42:00,283 --> 00:42:03,860 Listen, I brought you a gift. 455 00:42:03,861 --> 00:42:05,246 It gave me one. 456 00:42:05,247 --> 00:42:09,273 I know, but I had pass 120 volts and exploded. 457 00:42:09,677 --> 00:42:11,711 What matters is the intention. 458 00:42:12,376 --> 00:42:14,396 Open it. 459 00:42:21,414 --> 00:42:22,993 Are you trying to tell me something? 460 00:42:22,994 --> 00:42:27,160 I think you can learn to relax and to enjoy life. 461 00:42:27,233 --> 00:42:31,181 - I will enjoy life when I retire. - That's not a healthy attitude. 462 00:42:31,182 --> 00:42:33,753 One is entitled to live in the here and now. 463 00:42:33,754 --> 00:42:38,199 All you have to do is roll them in your palm and - Allow me. 464 00:42:39,631 --> 00:42:41,631 Very good. 465 00:42:42,530 --> 00:42:44,617 Inspire. 466 00:42:47,170 --> 00:42:49,245 Expire. 467 00:42:49,504 --> 00:42:51,578 Inspire. 468 00:42:52,515 --> 00:42:54,571 Expire. 469 00:42:55,111 --> 00:42:57,180 Swami? 470 00:42:57,408 --> 00:42:59,422 I have a lot of work to do so - 471 00:42:59,423 --> 00:43:03,885 - Insurance. Promise me - - Doe. 472 00:43:03,886 --> 00:43:07,759 - Now. - Okay. Goodbye. 473 00:43:38,970 --> 00:43:42,020 Translated by Romy1002003 , MaEdCo, Vairoletto, and Gowesoft Caagualp. 474 00:43:45,020 --> 00:43:49,020 Preuzeto sa www.titlovi.com 475 00:43:50,000 --> 00:43:53,085 36784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.