All language subtitles for gen.LOCK - 01x02 - There's Always Tomorrow (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,504 --> 00:00:03,820 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 2 00:00:19,386 --> 00:00:22,969 ♪ I believe, I believe there's a reason ♪ 3 00:00:22,970 --> 00:00:25,469 ♪ There's a breach in the hull ♪ 4 00:00:25,470 --> 00:00:30,678 ♪ Started going under, loot and plunder ♪ 5 00:00:34,053 --> 00:00:37,636 ♪ Cut em' down, cut em' down at the knees, yeah ♪ 6 00:00:37,641 --> 00:00:40,270 ♪ Cut em' down to the bone ♪ 7 00:00:40,271 --> 00:00:45,039 ♪ Just a lesser evil, born unequal ♪ 8 00:00:45,040 --> 00:00:48,854 ♪ You show them where they belong ♪ 9 00:00:48,855 --> 00:00:52,337 ♪ Tear right through them, tear right through them all ♪ 10 00:00:52,338 --> 00:00:54,965 ♪ We pretend in the darkness ♪ 11 00:00:54,966 --> 00:00:58,532 ♪ We pretend the night won't steal our youth ♪ 12 00:00:58,533 --> 00:01:02,227 ♪ Singing me the sweet songs of seduction ♪ 13 00:01:02,228 --> 00:01:04,579 ♪ Let me be the fool, fool, fool ♪ 14 00:01:04,580 --> 00:01:07,347 ♪ Who will live and die for you ♪ 15 00:01:07,348 --> 00:01:10,012 ♪ We pretend in the darkness ♪ 16 00:01:10,013 --> 00:01:13,379 ♪ We pretend the night won't steal our youth ♪ 17 00:01:13,380 --> 00:01:16,985 ♪ Singing me the sweet songs of seduction ♪ 18 00:01:16,986 --> 00:01:19,212 ♪ Let me be the fool, fool, fool ♪ 19 00:01:19,213 --> 00:01:23,213 ♪ Who will live and die for you ♪ 20 00:01:35,911 --> 00:01:39,386 1x02 - There's Always Tomorrow 21 00:01:40,703 --> 00:01:42,953 Y'all look like y'all seen a ghost? 22 00:01:51,328 --> 00:01:53,910 - I don't believe it. - Is it just an AI that looks like him? 23 00:01:53,911 --> 00:01:56,910 - Some kind of sick joke? - Dios. 24 00:01:56,911 --> 00:01:57,745 Really? 25 00:01:57,746 --> 00:02:00,577 I was trying to, you know, lighten the mood. 26 00:02:00,578 --> 00:02:05,577 - Doctor, if you please. - Yes, perhaps I'd better. 27 00:02:05,578 --> 00:02:10,035 Hello, everyone. If, um... Okay, if we can compose ourselves. 28 00:02:10,036 --> 00:02:13,620 I can explain! If we could all simply, uh... 29 00:02:23,161 --> 00:02:24,202 Yes, there you go. 30 00:02:24,203 --> 00:02:27,494 Deep breaths. Count backwards from 10, all right? 31 00:02:27,495 --> 00:02:29,202 Some of you may recognize me. 32 00:02:29,203 --> 00:02:34,410 I'm Dr. Weller of the Polity's Experimental Science Unit, the ESU. 33 00:02:34,411 --> 00:02:37,078 And what we're about to discuss is... 34 00:02:38,286 --> 00:02:42,327 What uhh... phrase do you use here? Eyes only, top secret. 35 00:02:42,328 --> 00:02:45,286 Breathe a word of this and I will kill you myself. 36 00:02:46,453 --> 00:02:48,952 Well, I was going to talk about what the Union would do to you, 37 00:02:48,953 --> 00:02:52,202 but clearly your colonel is the bigger threat. 38 00:02:52,203 --> 00:02:53,903 Holding for laugh... 39 00:02:54,286 --> 00:02:56,286 Nope? Nope. Well, moving on. 40 00:02:56,287 --> 00:02:58,077 Chase, is that you? 41 00:02:58,078 --> 00:03:01,619 Yeah man, it's really me. I'm alive-ish. 42 00:03:01,620 --> 00:03:04,285 Spoilers! Skip, skip. 43 00:03:04,286 --> 00:03:06,369 I prepared an entire speech building up to that. 44 00:03:06,370 --> 00:03:11,577 Oh, skipping. Fine, may as well cut to the... 45 00:03:11,620 --> 00:03:15,952 Right. Yes, this really is Chase. 46 00:03:15,953 --> 00:03:18,494 His MR overlay to be clear, but yes. 47 00:03:18,495 --> 00:03:23,660 We recovered him from his crash. He's alive and nearby. 48 00:03:23,661 --> 00:03:26,035 - How is that possible? - We saw the crash! 49 00:03:26,036 --> 00:03:28,202 Yeah, you sure you're not dead, man? 50 00:03:28,203 --> 00:03:30,870 - Wanna game later? Siege? - It's him. 51 00:03:30,871 --> 00:03:34,232 - Focus, please. - How? 52 00:03:36,286 --> 00:03:38,186 How are you here? 53 00:03:40,620 --> 00:03:46,536 Chase is the very first in a very special R&D program. 54 00:03:47,495 --> 00:03:49,244 Shortly before the war began, 55 00:03:49,245 --> 00:03:53,160 we had an extraordinary breakthrough at the ESU. 56 00:03:53,161 --> 00:03:55,994 Chase had been identified as one of the few 57 00:03:55,995 --> 00:03:59,494 compatible candidates in the entire world. 58 00:03:59,495 --> 00:04:03,535 Less than one in a million, really, so we kept an eye on him. 59 00:04:03,536 --> 00:04:05,785 When the incident in New York occurred, 60 00:04:05,786 --> 00:04:08,285 we rushed to his aid and have since 61 00:04:08,286 --> 00:04:11,160 made every effort to help his recovery. 62 00:04:11,161 --> 00:04:16,828 In return, he agreed to help us with our secret little experiment. 63 00:04:19,661 --> 00:04:22,494 Okay, this was already gonna be awkward, but come on. 64 00:04:22,495 --> 00:04:25,161 Doesn't anyone wanna know why? What we've been up to? 65 00:04:25,162 --> 00:04:28,952 - The new mechs we just saw... - The new mechs you just saw, yes. 66 00:04:28,953 --> 00:04:31,660 We call them Holons. 67 00:04:31,661 --> 00:04:34,410 So they're not drones, and they're not RC? 68 00:04:34,411 --> 00:04:37,785 - No. - But there's no place for a cockpit, no pilot. 69 00:04:37,786 --> 00:04:40,785 - And if Chase is still in recovery... - Oh, there's a pilot. 70 00:04:40,786 --> 00:04:43,202 If you wanna be precise, there are no human bodies 71 00:04:43,203 --> 00:04:46,370 aboard the Holons, no, but they are piloted 72 00:04:46,411 --> 00:04:50,120 by a decanted human mind. 73 00:04:52,536 --> 00:04:54,869 Uh... perdoname, what? 74 00:04:54,870 --> 00:04:57,202 We are at the dawn of a new age, 75 00:04:57,203 --> 00:05:01,660 one where it is possible to digitize the human mind, 76 00:05:01,661 --> 00:05:05,702 grab it, and send it across a brain computer interface 77 00:05:05,703 --> 00:05:09,577 so it can run on an electronic mainframe, 78 00:05:09,578 --> 00:05:14,452 or "mind frame" if you will. Maybe "E-brain"... 79 00:05:14,453 --> 00:05:16,120 Yeah, all right. I'm still working on it. 80 00:05:16,121 --> 00:05:18,285 It's certainly better than "cyber dome". 81 00:05:18,286 --> 00:05:20,855 I'm telling you. It's gonna catch on. 82 00:05:21,786 --> 00:05:24,535 Chase here is the world's first human 83 00:05:24,536 --> 00:05:28,660 to successfully achieve what we refer to as "gen:LOCK." 84 00:05:28,661 --> 00:05:30,077 Phase one anyhow. 85 00:05:30,078 --> 00:05:33,035 Which in this case means he uploaded his mind 86 00:05:33,036 --> 00:05:35,369 to the cybernetic brain inside his Holon, 87 00:05:35,370 --> 00:05:40,452 allowing him to operate the mech much as though it was his own body. 88 00:05:40,453 --> 00:05:43,994 Ms. Madrani here represents the second such success. 89 00:05:43,995 --> 00:05:47,703 It was she who inhabited the other Holon that aided you earlier. 90 00:05:49,078 --> 00:05:52,452 It's obviously a lot to digest. 91 00:05:52,453 --> 00:05:54,153 We should leave it here for now. 92 00:05:55,078 --> 00:05:56,660 The ESU will be staying with us while 93 00:05:56,661 --> 00:06:00,160 they identify additional recruits for the gen:LOCK project, 94 00:06:00,161 --> 00:06:03,702 mostly greenhorns who will need to be taught proper tactics. 95 00:06:03,703 --> 00:06:05,369 That's where we come in. 96 00:06:05,370 --> 00:06:06,994 The gen:LOCK team will embed with us 97 00:06:06,995 --> 00:06:09,785 as we conduct joint training exercises, 98 00:06:09,786 --> 00:06:13,370 Possibly some field operations, depending on how it all goes. 99 00:06:14,620 --> 00:06:17,369 Treat them as you would any other fellow unit. 100 00:06:17,370 --> 00:06:19,070 Dismissed. 101 00:06:31,786 --> 00:06:34,601 They based an AI off of him? I'm still confused. 102 00:06:34,636 --> 00:06:36,369 No, I think they're saying that's actually him. 103 00:06:36,370 --> 00:06:38,994 I don't get it. Just give us the new mechs. 104 00:06:38,995 --> 00:06:40,244 We'll show 'em how to fight. 105 00:06:40,245 --> 00:06:42,369 So he's actually on base? 106 00:06:42,370 --> 00:06:45,410 You're telling me I can have another beer with that dead bastard? 107 00:06:45,411 --> 00:06:49,702 - Only if you pour it in his tank. - Wait, y'all drive tanks too? 108 00:07:00,995 --> 00:07:02,895 Hey, Chase! 109 00:07:37,411 --> 00:07:40,338 Hey... Chase? 110 00:07:42,995 --> 00:07:45,619 He's probably still mixed into the briefing room. 111 00:07:45,620 --> 00:07:47,320 He should return shortly. 112 00:07:48,245 --> 00:07:49,945 Can I... 113 00:08:07,245 --> 00:08:09,869 You're always gonna win the best scar competition, huh? 114 00:08:09,870 --> 00:08:12,120 - That's for sure. - Thanks, amigo. 115 00:08:14,245 --> 00:08:16,495 Not sure I wanted the honor, though. 116 00:08:17,661 --> 00:08:21,286 'Sup, Chase? You're looking... good. 117 00:08:21,870 --> 00:08:26,077 You lost weight. 118 00:08:26,078 --> 00:08:27,778 'Sup, Migas? 119 00:08:30,911 --> 00:08:33,952 - He calls you "eggs"? - "Crumbs". 120 00:08:33,953 --> 00:08:36,362 It was supposed to be "huevos". We should tell her the story. 121 00:08:36,363 --> 00:08:39,035 Come on, man! I just met her. 122 00:08:39,036 --> 00:08:43,077 You know, he wasn't all there before he wasn't... all there. 123 00:08:43,078 --> 00:08:45,702 - Hey. - I have suspected. 124 00:08:45,703 --> 00:08:48,578 So I'm just gonna ask. No re-gen? 125 00:08:48,579 --> 00:08:50,369 I mean, I know this would be a lot, 126 00:08:50,370 --> 00:08:53,619 - but there have been cases that... - Union nanotech. 127 00:08:53,620 --> 00:08:55,494 Nasty stuff. 128 00:08:55,495 --> 00:08:57,952 On the other hand, if it hadn't infected him, 129 00:08:57,953 --> 00:09:01,327 he wouldn't have lasted long enough for us to find him, but no. 130 00:09:01,328 --> 00:09:04,952 For all the ESU's new techniques, it's too much. 131 00:09:04,953 --> 00:09:06,994 I do not know if or when Chase 132 00:09:06,995 --> 00:09:10,869 will be able to leave the tank, physically, anyhow. 133 00:09:10,870 --> 00:09:12,285 Whenever y'all are done with the melodrama, 134 00:09:12,286 --> 00:09:14,285 - just let me know. - Yeah, in a minute. 135 00:09:14,286 --> 00:09:18,536 So you look for him, helped him, above all others. Why? 136 00:09:18,537 --> 00:09:20,952 Gen:LOCK has been pressed into service so early, 137 00:09:20,953 --> 00:09:24,785 the process is still in such a nascent, raw state. 138 00:09:24,786 --> 00:09:28,035 It requires a very unique nervous system, 139 00:09:28,036 --> 00:09:31,494 a tremendous amount of neuroplasticity in order to work. 140 00:09:31,495 --> 00:09:34,410 But to be gen:LOCK compatible and already have 141 00:09:34,411 --> 00:09:37,786 a stellar career in combat aviation? Hm? 142 00:09:37,787 --> 00:09:40,702 That makes Chase one of the most important pilots in history. 143 00:09:41,995 --> 00:09:44,035 One. I said one, didn't I? 144 00:09:44,036 --> 00:09:48,160 - This isn't your moment. - Wait, when was this compatibility check? 145 00:09:48,161 --> 00:09:50,327 Sorry, that's confidential. 146 00:09:50,328 --> 00:09:54,160 No, I'm joking. You were tested ages ago, all of you really. 147 00:09:54,161 --> 00:09:56,910 Anyone who worked for the Polity. 148 00:09:56,911 --> 00:09:59,806 Oh, come now. You don't think your health is 149 00:09:59,807 --> 00:10:02,702 the only thing being screened at your, you know, 150 00:10:02,703 --> 00:10:04,869 your health screenings, do you? 151 00:10:04,870 --> 00:10:06,452 The things they inject you with 152 00:10:06,453 --> 00:10:09,369 and all the extra data they collect that... 153 00:10:10,870 --> 00:10:12,244 That you are presumably welcome 154 00:10:12,245 --> 00:10:15,786 to inquire about to your medical officer. Moving on. 155 00:10:15,787 --> 00:10:20,327 - Chase passed the Weller test. - And yes, he named it after himself. 156 00:10:20,328 --> 00:10:23,744 When you invent technology that changes the course of human history, 157 00:10:23,745 --> 00:10:27,202 you're welcome to name your procedures however you like. 158 00:10:27,203 --> 00:10:32,036 - Ah, reminds me. Some light reading. - What's this? 159 00:10:32,037 --> 00:10:33,369 The colonel didn't tell you? 160 00:10:33,370 --> 00:10:35,577 During our stay, you're pulling second shift 161 00:10:35,578 --> 00:10:37,119 as the head of Holon maintenance. 162 00:10:37,120 --> 00:10:40,515 You've got a thousand or three systems to begin familiarizing 163 00:10:40,516 --> 00:10:43,910 yourself with, and then we'll move on to the outer armor. 164 00:10:43,911 --> 00:10:47,445 You still here? You might want to get cracking. 165 00:10:47,870 --> 00:10:49,994 I'll need a tour around one of these Holon things. 166 00:10:49,995 --> 00:10:54,685 - Deal. - Chase... it's good to have you back. 167 00:11:01,161 --> 00:11:02,861 Thank you. 168 00:11:08,620 --> 00:11:11,952 I'm not sure how I expected this day to go, 169 00:11:11,953 --> 00:11:14,994 - but it could have been worse. - You sure about that? 170 00:11:14,995 --> 00:11:18,160 - There's always tomorrow. - That's the spirit! 171 00:11:18,161 --> 00:11:21,535 No, I mean you should always be ready in case things are worse tomorrow. 172 00:11:21,536 --> 00:11:26,611 - Our new recruits arrive tomorrow! - I know, yes. Good night! 173 00:11:30,953 --> 00:11:34,903 - You all right? - Five-by. See you when you get up. 174 00:11:38,786 --> 00:11:41,986 Music. Give me Night Tunes 3. 175 00:12:04,995 --> 00:12:07,203 Razor-2-7 on final. Anvil approach. 176 00:12:07,204 --> 00:12:10,320 Pad is 3-5-Left. Clear to land. 177 00:12:11,870 --> 00:12:14,452 Now that's a big fucking cairn. 178 00:12:14,453 --> 00:12:17,452 - I thought a cairn was a tomb. - It's a pile of rocks. 179 00:12:17,453 --> 00:12:20,327 That usually serves as a monument or tomb? 180 00:12:20,328 --> 00:12:22,910 Well, it's not like they've been winning the war lately, have they? 181 00:12:22,911 --> 00:12:25,411 That's because we haven't started yet. 182 00:12:26,078 --> 00:12:28,619 You want to get on the front lines? 183 00:12:28,620 --> 00:12:30,452 A ranger pretty much lives on the front lines. 184 00:12:30,453 --> 00:12:33,244 - What about you? - I like fights I can win. 185 00:12:33,245 --> 00:12:35,785 If you don't think you can win, why are you here? 186 00:12:35,786 --> 00:12:38,452 That's one of life's great mysteries, isn't it? 187 00:12:38,453 --> 00:12:40,827 Doesn't matter where anyone goes now. 188 00:12:40,828 --> 00:12:42,702 They're coming for you. 189 00:12:43,537 --> 00:12:46,608 - Ugh... - _ 190 00:12:47,901 --> 00:12:51,304 _ 191 00:12:51,339 --> 00:12:53,361 We're somewhere all right. 192 00:13:19,036 --> 00:13:22,660 Ms. MacCloud. Iida-san. 193 00:13:22,661 --> 00:13:27,910 Ms. Roma-, Roman-is it? Valentina. 194 00:13:27,911 --> 00:13:31,619 Specialist Sinclair. Welcome to the Anvil. 195 00:13:31,620 --> 00:13:34,786 So good to finally meet you all in person. 196 00:13:37,453 --> 00:13:39,410 That's a hell of a way to say hello. 197 00:13:39,411 --> 00:13:40,245 That's nothing. 198 00:13:40,246 --> 00:13:42,202 Wait till you see what he does to you next. 199 00:13:42,203 --> 00:13:45,035 - I was joking? - He wasn't. 200 00:13:45,036 --> 00:13:47,036 Caliban will stow your gear in the hangar. 201 00:13:47,037 --> 00:13:49,132 _ 202 00:13:49,536 --> 00:13:51,452 The hangar? Don't we get bunks? 203 00:13:51,453 --> 00:13:53,994 Not if you're not staying. 204 00:13:53,995 --> 00:13:55,910 Okay, everyone who cannae kin what's up 205 00:13:55,911 --> 00:13:57,744 with the mad scientist here, say aye. 206 00:13:57,745 --> 00:14:00,952 - Aye. - Yeah. 207 00:14:00,953 --> 00:14:02,910 Yes... Uh, aye. 208 00:14:02,911 --> 00:14:05,745 I do get ahead of myself. Apologies. 209 00:14:05,746 --> 00:14:10,369 On behalf of the ESU, thank you for all your time thus far, 210 00:14:10,370 --> 00:14:12,160 testing for our program. 211 00:14:12,161 --> 00:14:15,619 But you're not done. Not quite yet. 212 00:14:15,620 --> 00:14:18,578 - But we passed. - You advanced to the finals, 213 00:14:18,579 --> 00:14:20,577 but there are some things 214 00:14:20,578 --> 00:14:26,321 we can only know if we deal with each other eye to eye. 215 00:14:26,356 --> 00:14:29,744 If it doesn't work out, you'll be on your way home on the next transport. 216 00:14:29,745 --> 00:14:31,445 Home, says he. 217 00:14:31,446 --> 00:14:34,890 _ 218 00:14:34,995 --> 00:14:38,785 And we just got off the plane. Mind if we refresh first? 219 00:14:38,786 --> 00:14:41,577 Each minute we waste here is another minute 220 00:14:41,578 --> 00:14:44,620 before you meet your future. Go! 221 00:14:44,621 --> 00:14:47,211 Suit up and I'll catch you shortly. 222 00:14:48,036 --> 00:14:51,494 - Did he say suit up? - He's like a kid on Christmas morning. 223 00:14:51,495 --> 00:14:54,369 Which makes us what? His new puppies? 224 00:14:54,370 --> 00:14:57,736 You're the new lab rats. Come on. 225 00:14:58,245 --> 00:15:01,910 It's cool. Once you get to know her she's... 226 00:15:01,911 --> 00:15:04,114 Nah, she's pretty much the same. 227 00:15:14,453 --> 00:15:16,495 So that's the rest of 'em, huh? 228 00:15:17,411 --> 00:15:19,535 Swung by the lab last night. 229 00:15:19,536 --> 00:15:22,004 - Saw Chase. - Don't you start. 230 00:15:23,078 --> 00:15:24,778 Don't! 231 00:15:29,286 --> 00:15:33,077 Whoa! Wait, what are those? 232 00:15:33,078 --> 00:15:35,566 I'll catch up with y'all. 233 00:15:39,953 --> 00:15:42,703 - Come on. - Wait, wait, wait! 234 00:15:48,661 --> 00:15:50,361 Hey. 235 00:16:02,328 --> 00:16:04,899 - I... - Why didn't... 236 00:16:07,161 --> 00:16:10,445 We were... They told us you were... 237 00:16:11,203 --> 00:16:13,535 - You let us believe... - You think I had a choice? 238 00:16:13,536 --> 00:16:15,587 Biggest secret in the whole world. 239 00:16:15,622 --> 00:16:16,744 You think they were just gonna let me call my fr... 240 00:16:16,905 --> 00:16:18,605 We were more than... 241 00:16:19,738 --> 00:16:22,320 Four years with nothing. 242 00:16:22,321 --> 00:16:27,946 Four years of me working to this, a chance to be here, to see you again. 243 00:16:28,530 --> 00:16:30,530 You're not even really here. 244 00:16:33,488 --> 00:16:35,320 I am, but you gotta trust me. 245 00:16:35,321 --> 00:16:36,779 I don't know what you want right now, but... 246 00:16:36,780 --> 00:16:38,480 Trust you? 247 00:16:50,446 --> 00:16:52,780 I can't say I've worn a uniform like this. 248 00:16:52,781 --> 00:16:55,279 _ 249 00:16:55,280 --> 00:16:59,195 Cool, what even is this material? And it's got what? 250 00:16:59,196 --> 00:17:00,862 What are these optical fiber circuits? 251 00:17:00,863 --> 00:17:02,862 - And they all lead back up to... - Please just suit up. 252 00:17:02,863 --> 00:17:05,203 We will explain as we go. 253 00:17:05,863 --> 00:17:07,563 I like it. 254 00:17:15,571 --> 00:17:19,110 Ma'am, we have a possible intruder situation. 255 00:17:19,871 --> 00:17:23,771 Isolate them, now. Do it quietly. 256 00:17:24,446 --> 00:17:27,802 So if things don't work out, we at least get to keep the suits? 257 00:17:27,863 --> 00:17:29,265 You know, a souvenir? 258 00:17:29,266 --> 00:17:31,695 _ 259 00:17:31,696 --> 00:17:33,487 They are prototype body armor 260 00:17:33,488 --> 00:17:36,070 the ESU has been developing for the Vanguard. 261 00:17:36,071 --> 00:17:40,363 But let's wait for the doctor to explain. 262 00:17:44,238 --> 00:17:46,195 Freeze! Hands in the air! 263 00:17:46,196 --> 00:17:48,737 - Did we fail already? - _ 264 00:17:48,738 --> 00:17:49,862 Did you think we weren't going 265 00:17:49,863 --> 00:17:52,112 to catch a Union spy in our own base? 266 00:17:52,113 --> 00:17:56,612 - Yes, I was from the Union, but... - Hm? 267 00:17:56,613 --> 00:18:00,844 If you'd please call the Dr. Weller, he can explain. 268 00:18:01,530 --> 00:18:04,479 Lady, we're talking about him. 269 00:18:04,530 --> 00:18:06,230 Hm? 270 00:18:06,946 --> 00:18:09,780 Screw it. Secure her too and we'll sort it out later. 271 00:18:11,071 --> 00:18:14,585 You couldn't have waited like 10 more minutes? 272 00:18:20,238 --> 00:18:23,355 Seal the room! Sound the... 273 00:19:10,238 --> 00:19:12,821 Cammie, make yourself useful! 274 00:20:01,044 --> 00:20:04,655 We should be fighting them together, but no. You were weak. 275 00:20:04,656 --> 00:20:06,988 Okay, I'm starting to get the alarms working. 276 00:20:09,905 --> 00:20:11,605 - The hell? - Get him! 277 00:20:11,606 --> 00:20:13,404 Sinclair! The shite's a spy! 278 00:20:13,405 --> 00:20:14,853 You don't know how good you had it. 279 00:20:14,970 --> 00:20:17,220 - Boo. - Huh? 280 00:20:22,363 --> 00:20:24,806 No, Doc... Wait! 281 00:20:25,321 --> 00:20:30,029 - Whoa, easy. - You will not take him. 282 00:20:30,030 --> 00:20:30,946 You understand you're aiming 283 00:20:30,947 --> 00:20:33,862 at the most important mind in the entire Polity. 284 00:20:33,863 --> 00:20:35,820 Mm? Oh, me! 285 00:20:35,821 --> 00:20:38,904 I'm certain she's aiming at you, but that's nice of you to say. 286 00:20:38,905 --> 00:20:43,237 Well, Yasamin. You were right about how today could go... 287 00:20:44,655 --> 00:20:46,862 Don't worry. There's only one thing he's here for. 288 00:20:46,863 --> 00:20:48,563 I got this. 289 00:20:52,113 --> 00:20:54,988 - Well, this is exciting. - Shut up. 290 00:20:56,405 --> 00:20:59,112 I very much doubt you could falsify test results, 291 00:20:59,113 --> 00:21:03,063 - so either they turned you... - Shut up. 292 00:21:03,321 --> 00:21:07,111 Or you're not really Sinclair. 293 00:21:10,238 --> 00:21:13,313 Cal, start gen:LOCK. Emergency override. 294 00:21:20,738 --> 00:21:25,487 There we go, progress. Presumably you killed him then? 295 00:21:25,488 --> 00:21:28,529 What is your plan anyhow? No, I'm really curious. 296 00:21:28,530 --> 00:21:32,280 What do you want? How do you think you'll get away? 297 00:21:32,321 --> 00:21:34,488 The answer's one and the same. 298 00:21:54,738 --> 00:21:56,487 Down! Get down on the ground now! 299 00:21:56,488 --> 00:21:59,404 Yeah, I really don't think that's happening. 300 00:22:27,863 --> 00:22:31,738 Just once, could an engineer follow naming conventions? 301 00:22:34,196 --> 00:22:37,271 - Hey? - 'Sup? 302 00:22:38,196 --> 00:22:40,731 Excuse me. 40-foot tall dude coming through. 303 00:22:42,863 --> 00:22:45,544 Okay, I'll... I'll just finish up later. 304 00:22:49,280 --> 00:22:52,155 Okay, which one is he gonna grab? 305 00:23:00,738 --> 00:23:02,438 Well, huh. 306 00:23:10,905 --> 00:23:13,696 I know someone who'd very much like to say hello to you. 307 00:23:35,363 --> 00:23:37,063 Open that door! 308 00:23:43,238 --> 00:23:46,695 I suggest everyone stays very, very still. 309 00:23:46,696 --> 00:23:49,987 Here's the deal. I want a Holon. 310 00:23:49,988 --> 00:23:53,820 Order the droid to upload me, or I turn the smoke loose. 311 00:23:53,821 --> 00:23:57,154 What happens after that is on you. 312 00:23:57,155 --> 00:23:59,779 We're really not here to negotiate with you. 313 00:23:59,780 --> 00:24:01,779 I'll be leaving here with one of the brains, 314 00:24:01,780 --> 00:24:02,904 with me running on it. 315 00:24:02,905 --> 00:24:05,529 But if you upload, you leave your body. 316 00:24:05,530 --> 00:24:11,335 - Colonel, he clearly has the upper hand. - Now! Order him now or I do it. 317 00:24:12,863 --> 00:24:14,563 Come on, come on. 318 00:24:23,196 --> 00:24:26,820 Caliban, plug in this gentleman and initiate gen:LOCK. 319 00:24:26,821 --> 00:24:30,063 - Destination unit two. - Absolutely not! 320 00:25:16,071 --> 00:25:18,681 What the hell? Where are you? 321 00:25:18,821 --> 00:25:20,938 Guys, how's it going in there? 322 00:25:21,613 --> 00:25:26,529 - Guys? - And that is why you want 323 00:25:26,530 --> 00:25:29,112 to be gen:LOCK compatible. 324 00:25:29,113 --> 00:25:32,864 So, who wants to go next? 325 00:25:34,071 --> 00:25:35,771 Any takers? 326 00:25:37,605 --> 00:25:43,118 sync & correction by f1nc0 ~ Addic7ed.com ~ 25969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.