All language subtitles for descentunrated.xvid-lpd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,000 --> 00:01:09,600 Come on! 2 00:01:14,000 --> 00:01:16,300 Look out girls, here we go. 3 00:01:16,400 --> 00:01:18,200 Look to the left. 4 00:01:18,400 --> 00:01:19,700 Paddle! 5 00:01:19,900 --> 00:01:22,200 - Can you see her? - Mummy! 6 00:01:31,000 --> 00:01:32,500 Come on! 7 00:01:34,300 --> 00:01:35,500 Hold on! 8 00:01:52,400 --> 00:01:53,400 Christ! 9 00:01:55,900 --> 00:01:57,000 Yes! 10 00:02:00,800 --> 00:02:02,100 - Mummy! - Hi, guys! 11 00:02:02,200 --> 00:02:04,600 Oh, Jessie. Yeah! 12 00:02:04,800 --> 00:02:06,700 That was amazing. 13 00:02:09,600 --> 00:02:13,500 - Oh, you girls were screaming. - All right, Jessie? 14 00:02:13,800 --> 00:02:16,600 - That wasn't so bad, was it? - No, it was a piece of piss. 15 00:02:19,000 --> 00:02:20,500 Whoo! 16 00:02:26,900 --> 00:02:28,800 Bitch! 17 00:02:33,400 --> 00:02:36,000 - Bit more, bit more. - Go on, Paul. Fish her out. 18 00:02:36,100 --> 00:02:37,500 There. Got you. 19 00:02:37,600 --> 00:02:39,500 - You all right? - Yeah. 20 00:02:41,200 --> 00:02:43,000 It's freezing. I can't feel my fingers. 21 00:02:44,200 --> 00:02:45,400 Heave! 22 00:02:47,900 --> 00:02:49,400 Jessie, Jessie. 23 00:02:49,600 --> 00:02:52,200 Ah, come here. Oh, babe. 24 00:02:57,000 --> 00:03:00,200 It was just amazing. Would you like to do that? 25 00:03:01,400 --> 00:03:04,000 Come on, Jessie, it's freezing. Let's go back to the car. 26 00:03:04,200 --> 00:03:05,700 Go with your Daddy. 27 00:03:05,800 --> 00:03:07,700 - I'll just help the girls. - All right. 28 00:03:07,900 --> 00:03:10,000 It's OK, you go on. We can finish up here. 29 00:03:10,200 --> 00:03:12,500 You sure? Thanks, guys. I'll see you at the hotel. 30 00:03:12,700 --> 00:03:14,200 See you. 31 00:03:26,900 --> 00:03:28,900 Jess, shall I phone Rachel's mum? 32 00:03:29,100 --> 00:03:31,800 See if Rachel wants to come to dinner on Thursday? 33 00:03:32,000 --> 00:03:33,900 Yeah? OK. 34 00:03:34,000 --> 00:03:37,900 When she comes round, she can help us plan your birthday party. 35 00:03:38,200 --> 00:03:41,300 Are you going to invite any boys this time? 36 00:03:46,300 --> 00:03:48,100 Are you OK? You seem a bit distant. 37 00:03:49,300 --> 00:03:50,700 I'm fine. 38 00:05:04,900 --> 00:05:05,900 Jess? 39 00:05:13,800 --> 00:05:14,800 Jessie! 40 00:05:39,600 --> 00:05:40,500 Jessie! 41 00:05:42,200 --> 00:05:45,300 Sh, sh. I'm sorry. She's gone. 42 00:05:45,500 --> 00:05:48,100 - I'm sorry. - No! 43 00:05:48,200 --> 00:05:49,500 No, no. 44 00:05:49,600 --> 00:05:51,700 No, no, no. 45 00:05:51,900 --> 00:05:54,300 She's gone, Sarah. Shh. 46 00:05:55,600 --> 00:05:57,600 Shh. 47 00:07:05,400 --> 00:07:08,400 Well, it's mud, blood and beer... 48 00:07:08,500 --> 00:07:10,800 or sweet Jesus. 49 00:07:10,800 --> 00:07:12,800 Great. Turn that shite off. 50 00:07:23,500 --> 00:07:25,400 That's frightening. 51 00:07:26,500 --> 00:07:29,500 Listen, we don't have to do this, you know. 52 00:07:30,700 --> 00:07:32,900 We can head back and stay in town. 53 00:07:33,900 --> 00:07:36,300 Get wasted, go to a barn dance. 54 00:07:37,600 --> 00:07:39,300 Now that is frightening. 55 00:07:44,800 --> 00:07:48,800 You're right, we don't have to do this. But I'm not going to be the one to tell Juno. 56 00:07:50,500 --> 00:07:54,000 She's a piece of work, man. She always brings us out into the middle of... 57 00:07:54,300 --> 00:07:55,700 Well, look at it. 58 00:07:55,700 --> 00:07:59,400 - She came to Scotland last year. - Yeah, and left pretty quickly. 59 00:08:37,600 --> 00:08:39,500 Sarah! Beth! 60 00:08:40,500 --> 00:08:42,100 Juno. 61 00:08:42,200 --> 00:08:44,100 You look fantastic. 62 00:08:46,600 --> 00:08:48,700 Ah, come here. Oh. 63 00:08:48,900 --> 00:08:50,900 Let me look at you. Wow! 64 00:08:51,100 --> 00:08:52,800 Everything is going to be fine. 65 00:08:53,000 --> 00:08:54,600 Better. It's going to be great. 66 00:08:54,700 --> 00:08:57,400 Becca and Sam can't wait to see you. Why don't you go in? 67 00:08:57,500 --> 00:08:59,700 - Give me these. - Yeah. 68 00:08:59,800 --> 00:09:00,800 Thanks. 69 00:09:01,000 --> 00:09:03,100 - OK? - Yeah, OK. 70 00:09:06,300 --> 00:09:08,000 Ooh, very nice. 71 00:09:08,100 --> 00:09:10,800 - How is she? - Well, she's here. 72 00:09:11,800 --> 00:09:13,400 One step at a time, eh? 73 00:09:14,600 --> 00:09:17,100 Hey, hey, hey! Who are you calling a fucking cheater? 74 00:09:17,200 --> 00:09:18,900 I'm calling you a fucking cheater. 75 00:09:19,000 --> 00:09:20,700 Hello! 76 00:09:20,900 --> 00:09:22,300 Hey! 77 00:09:23,100 --> 00:09:24,700 Hello. 78 00:09:25,900 --> 00:09:28,500 - You do look really good. - Oh, you look amazing. 79 00:09:28,600 --> 00:09:30,800 - Hey! - Let me put the bags down. 80 00:09:34,700 --> 00:09:36,800 Oh, so nice to see you. 81 00:09:37,700 --> 00:09:39,500 - We're starving. - OK, go, go. 82 00:09:39,600 --> 00:09:42,200 - What have you got? - Er, well, there's a bit of... 83 00:09:42,400 --> 00:09:43,700 Sam. Sam. 84 00:09:43,800 --> 00:09:46,300 Thank you so much for your letter. It meant a lot to me. 85 00:09:46,500 --> 00:09:49,300 Oh, Sarah, look, I'm so sorry that I couldn't be there. 86 00:09:49,300 --> 00:09:51,300 You know, mid-terms and... 87 00:09:51,400 --> 00:09:55,700 You know, Sam is going to be Doctor Van Ney in like a year's time. 88 00:09:55,900 --> 00:09:56,900 No! 89 00:09:57,100 --> 00:10:01,000 - Please tell me it's longer than that? - I am so proud of my little sister. 90 00:10:01,300 --> 00:10:04,100 - Who wants a drink? - Yes! Me! 91 00:10:04,300 --> 00:10:06,900 - Brandy shot? - Yeah, yeah. 92 00:10:07,000 --> 00:10:08,800 - So, Beth... - Mm-hm? 93 00:10:08,900 --> 00:10:12,100 I hear it all starts falling apart past 25? 94 00:10:13,200 --> 00:10:16,500 Is that what they teach you at medical school, yeah? To take the piss? 95 00:10:16,700 --> 00:10:18,700 - Cheeky bitch! - Ow! 96 00:10:18,800 --> 00:10:20,900 Can anyone make me feel any older? 97 00:10:21,100 --> 00:10:23,300 - Oh, here we go. - Hello. 98 00:10:23,500 --> 00:10:27,100 - Hi, you must be the teacher. - Beth, Sarah, this is Holly. 99 00:10:27,300 --> 00:10:29,500 Juno's prot�g? 100 00:10:29,600 --> 00:10:32,900 - I always thought Juno would eat her young. - Oh, nice. 101 00:10:33,100 --> 00:10:35,400 I'm well able to handle myself, thanks very much. 102 00:10:35,500 --> 00:10:38,900 I've heard about you. You're that mentalist that jumps off buildings. 103 00:10:39,100 --> 00:10:42,800 - Base jumping. You should try it, seriously. - So you live in America now? 104 00:10:42,900 --> 00:10:45,400 Ran out of things to jump off in Galway, you know. 105 00:10:45,600 --> 00:10:48,100 I'm always searching for the next big high. 106 00:10:48,200 --> 00:10:50,400 - Sure you'd know all about that. - Sorry? 107 00:10:50,600 --> 00:10:53,400 Juno showed me a photo of when you used to climb together. 108 00:10:53,500 --> 00:10:57,000 I found this classic picture. Ah! 109 00:10:57,200 --> 00:10:59,300 - Oh, no! - Oh, no! 110 00:10:59,400 --> 00:11:03,300 - Look at the state of us! - Oh, my God. That's bad. 111 00:11:03,500 --> 00:11:05,300 Sexy! 112 00:11:06,800 --> 00:11:08,400 Love each day. 113 00:11:10,400 --> 00:11:12,700 Used to be something Paul used to say. 114 00:11:15,200 --> 00:11:17,300 Anyway... cheers. 115 00:11:17,400 --> 00:11:20,100 Here's to our adventure. 116 00:11:21,100 --> 00:11:23,100 - Skol. - Cheers. 117 00:11:28,500 --> 00:11:30,100 Come on, light, you bastard. 118 00:11:33,700 --> 00:11:36,300 So, have you done Boreham Caverns before? 119 00:11:36,600 --> 00:11:39,700 I saw it in a book once. It's for tourists. It's not adventure. 120 00:11:39,900 --> 00:11:43,300 Might as well have hand rails and a fucking gift shop. 121 00:11:43,400 --> 00:11:45,700 If you're a caver, jumper, climber... 122 00:11:46,800 --> 00:11:49,000 ...you just do it and not give a shite. 123 00:11:49,200 --> 00:11:51,800 Or the thing that's bigger than you will get you. 124 00:11:57,800 --> 00:12:00,900 You want adventure, Holly? When have I ever let you down? 125 00:12:03,000 --> 00:12:04,800 What? 126 00:12:04,800 --> 00:12:07,700 Holly, tomorrow is going to be awesome. OK? 127 00:12:09,500 --> 00:12:12,300 Take this. You need it. 128 00:12:22,200 --> 00:12:25,000 What about Josh, Sam? Are you guys still together? 129 00:12:25,200 --> 00:12:27,700 Kind of. Sort of. 130 00:12:27,700 --> 00:12:29,900 Different... shifts. 131 00:12:30,800 --> 00:12:33,000 Oh, my God. 132 00:12:34,600 --> 00:12:37,500 - Oh, my Jesus! - What do you think, eh? 133 00:12:40,300 --> 00:12:42,700 Don't say a fucking word, all right? 134 00:12:42,800 --> 00:12:44,500 It was a Christmas present. 135 00:12:50,700 --> 00:12:52,200 Shut up. 136 00:12:53,800 --> 00:12:56,100 - What about you Holly? Got a man? - Oh... 137 00:12:56,300 --> 00:12:57,700 I'm a sports fuck like Juno. 138 00:12:57,900 --> 00:13:00,500 - What? - Rebecca, too, I think. 139 00:13:04,400 --> 00:13:07,400 But when I'm older, I want to have lots of babies. 140 00:13:09,200 --> 00:13:11,800 Beth, did Sarah tell you that... 141 00:14:58,300 --> 00:15:00,200 Oh! 142 00:15:01,400 --> 00:15:03,100 Wakey. 143 00:15:03,200 --> 00:15:04,500 Wakey. 144 00:15:04,700 --> 00:15:07,600 I feel like road kill. Give me five minutes. 145 00:15:07,700 --> 00:15:09,500 Five minutes. 146 00:15:27,100 --> 00:15:30,000 Good morning, my little ones. Wakey, wakey. 147 00:15:30,800 --> 00:15:34,900 - Good morning. - Is that what you call it? It's fucking freezing! 148 00:15:35,200 --> 00:15:36,600 Holly! 149 00:15:42,100 --> 00:15:45,000 We're leaving at seven. Don't be late. 150 00:15:45,200 --> 00:15:46,600 Try that. 151 00:15:48,100 --> 00:15:50,100 The queen is dead. 152 00:15:50,300 --> 00:15:53,200 Long live... the fucking queen. 153 00:16:03,000 --> 00:16:04,600 Beth, you're not driving. 154 00:16:04,800 --> 00:16:07,600 - If you drive we'll never get there. - Paper, scissors, stone. 155 00:16:07,700 --> 00:16:09,500 - Come on. - Oh, you're a dick. 156 00:16:09,600 --> 00:16:10,800 - Go on. - OK. 157 00:16:12,100 --> 00:16:14,300 - There you go. - No, wait, babe. Best of three. 158 00:16:14,300 --> 00:16:15,700 I'll drive. Right? 159 00:16:15,800 --> 00:16:17,400 Ladies, group photo. 160 00:16:17,500 --> 00:16:19,600 You'd better hurry it up. We're running late. 161 00:16:19,700 --> 00:16:23,300 - I look like shit. - We all look like shit. Just give me a smile. 162 00:16:23,400 --> 00:16:25,100 - Hat? No hat? - No hat. 163 00:16:25,200 --> 00:16:26,600 - No hat, no hat. - All right. 164 00:16:26,800 --> 00:16:29,500 - Run, run, run, run. - Say "sausage"! 165 00:16:29,600 --> 00:16:31,400 Sausage! 166 00:17:00,100 --> 00:17:03,100 - Sarah, slow down a bit. - I'm having fun. 167 00:17:03,300 --> 00:17:04,800 She's having fun. 168 00:17:05,000 --> 00:17:06,600 Whoa! Turn, turn, turn there. 169 00:17:06,800 --> 00:17:08,600 - Let's off road. - Great. 170 00:17:11,800 --> 00:17:13,800 You should have some water. 171 00:17:14,000 --> 00:17:17,900 Trying to set this watch is impossible. The buttons are too fucking small. 172 00:17:18,200 --> 00:17:20,100 - Leave it alone. - Why do you wear it, anyway? 173 00:17:20,300 --> 00:17:23,600 - My boyfriend gave it to me, it's sentimental. - It's fucking mental. 174 00:17:23,600 --> 00:17:25,800 Any guy that gave that to me, I'd dump him. 175 00:17:28,800 --> 00:17:30,800 Juno, are you sure this is the right way? 176 00:17:30,900 --> 00:17:34,100 - Relax, I've never been lost in my life. - Marvelous. 177 00:17:46,700 --> 00:17:49,100 - So have you done these caves before? - No. 178 00:17:49,300 --> 00:17:51,800 But they are only level two. Quite safe, don't worry. 179 00:17:52,000 --> 00:17:55,300 - I wasn't. - The only danger is that I might fall asleep. 180 00:17:55,400 --> 00:17:58,200 Boreham Caves. More like boredom caves. 181 00:18:26,600 --> 00:18:28,300 - Nice parking. - Thanks. 182 00:18:38,300 --> 00:18:41,600 This one time in Galway. When I free-climbed the cathedral, 183 00:18:41,800 --> 00:18:44,800 a priest chased me down the whole of the ground floor. 184 00:18:45,100 --> 00:18:47,300 That was brilliant. 185 00:18:47,400 --> 00:18:50,800 - I shouldn't have wasted the effort, though. Holly, shut up. 186 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 Rebecca, leave her alone. 187 00:18:53,100 --> 00:18:55,800 OK, guys, let's get moving. We're running late. 188 00:19:04,300 --> 00:19:06,700 Come on, keep up. 189 00:19:08,400 --> 00:19:11,400 Hey, Holly, wait up. Move it, short arse. 190 00:19:15,000 --> 00:19:18,600 Oi, Carter, get to the back. Come on, you lazy bastard. 191 00:19:25,900 --> 00:19:27,900 You finally caught up with me. 192 00:19:31,900 --> 00:19:36,300 - Juno, are we there yet? - There's a river about half a mile ahead. 193 00:19:36,500 --> 00:19:39,600 When we reach it, we follow it up to the mouth of the cave, OK? 194 00:19:39,600 --> 00:19:42,400 How does she know there's a river up ahead? I can't hear a thing. 195 00:19:42,700 --> 00:19:44,100 She can probably smell it. 196 00:19:44,200 --> 00:19:46,600 She came up here last week to check the route out. 197 00:19:46,800 --> 00:19:50,100 It's rule number one - file a flight plan and stick to it. 198 00:19:50,300 --> 00:19:52,900 - And rule number two? - Don't go wandering off. 199 00:19:53,100 --> 00:19:57,600 You think it's dark when you turn out the lights. Well, down there it's pitch black. 200 00:19:59,100 --> 00:20:02,500 - You can get dehydration, disorientation... - Yeah, yeah, yeah. 201 00:20:02,700 --> 00:20:04,500 - ... claustrophobia... - Blah, blah. 202 00:20:04,600 --> 00:20:08,400 ...panic attacks, paranoia, hallucinations, 203 00:20:08,700 --> 00:20:11,200 visual and aural deterioration... 204 00:20:31,100 --> 00:20:32,000 Hey! 205 00:20:33,200 --> 00:20:35,200 Eurgh. 206 00:20:36,600 --> 00:20:39,800 Yeah, lovely, Holly. A real Kodak moment. 207 00:20:39,900 --> 00:20:42,700 - Don't touch it. - You wouldn't want to piss it off. 208 00:20:43,000 --> 00:20:45,400 - What do you think did that, Sam? A bear? 209 00:20:45,500 --> 00:20:47,600 What is this? Nature Detectives? 210 00:20:47,700 --> 00:20:52,100 - It could have been Big Foot. Come on. - Sam, stop poking it with a fucking stick. 211 00:21:13,800 --> 00:21:15,100 This is it. 212 00:21:18,900 --> 00:21:21,500 - You're having a laugh! - Afraid not. 213 00:21:23,500 --> 00:21:26,100 I'm an English teacher, not fucking Tomb Raider. 214 00:21:27,600 --> 00:21:29,200 You'll be fine. 215 00:21:36,000 --> 00:21:39,200 OK, Sarah, Beth, you're up next. Sam, stay with Becca. 216 00:21:39,500 --> 00:21:41,200 Do what she does and you'll be fine. 217 00:21:41,300 --> 00:21:44,600 Holly, safety first. I don't want any stunts this time. 218 00:21:45,600 --> 00:21:47,300 - You OK? See you down there. - No. 219 00:21:47,400 --> 00:21:51,600 Make sure your cow's tail is locked there and there. You hold on to this like that. 220 00:21:51,900 --> 00:21:53,800 Look, I have done this before, you know? 221 00:21:53,800 --> 00:21:58,000 - I'm only looking after you. - And I appreciate it, in small doses. 222 00:22:22,300 --> 00:22:23,800 You gotta see this place. 223 00:22:24,000 --> 00:22:26,200 It's beautiful! 224 00:22:26,400 --> 00:22:29,800 You won't believe this, Beth. - Oh, shit! 225 00:22:30,100 --> 00:22:31,700 Shit, shit, shit. 226 00:22:36,800 --> 00:22:39,000 Oh, my God, I'm gonna die. 227 00:22:46,800 --> 00:22:48,300 Ah, piece of piss. 228 00:22:51,100 --> 00:22:52,600 Oh, my God! 229 00:22:52,700 --> 00:22:54,100 It's incredible. 230 00:22:54,300 --> 00:22:55,700 Clear! 231 00:23:02,700 --> 00:23:05,000 It's Holly. 232 00:23:05,200 --> 00:23:06,400 Shit, move! 233 00:23:08,100 --> 00:23:12,500 Holly, you do this safely, in order, following my lead. OK? 234 00:23:12,700 --> 00:23:14,400 Take it slow and easy. 235 00:23:23,700 --> 00:23:26,300 Juno. - Smart arse. 236 00:23:58,300 --> 00:23:59,600 It's OK. It's OK. It's OK. 237 00:23:59,800 --> 00:24:02,400 They're gone. They're gone now. Look. 238 00:24:05,900 --> 00:24:08,400 One bat, two bats. 239 00:24:08,500 --> 00:24:09,800 50 bats. 240 00:24:11,600 --> 00:24:13,600 Holly, fuck off. 241 00:24:17,800 --> 00:24:19,500 Which way? 242 00:24:19,600 --> 00:24:22,800 There's only one way out of this chamber and that's down the pipe. 243 00:24:33,600 --> 00:24:34,600 OK. 244 00:25:20,100 --> 00:25:21,500 It's a drop. 245 00:25:27,100 --> 00:25:28,300 OK? 246 00:25:32,500 --> 00:25:34,100 Holly, chuck us your bag. 247 00:25:50,900 --> 00:25:53,000 Oh, my God! 248 00:27:16,400 --> 00:27:18,500 Find anything good? 249 00:27:18,700 --> 00:27:21,600 - Jesus Christ! - Come on, let's eat. 250 00:27:27,300 --> 00:27:31,200 - Holly, would you take a break? - I just want to take a few more shots. 251 00:27:31,400 --> 00:27:34,000 This cave is a lot cooler than I thought. 252 00:27:38,500 --> 00:27:39,500 Hey? 253 00:27:39,700 --> 00:27:41,600 Not hungry. 254 00:27:42,400 --> 00:27:43,900 Are you OK? 255 00:27:45,000 --> 00:27:47,400 Juno, I won't break. I'm fine. 256 00:27:48,700 --> 00:27:50,700 - I asked you for this. - I know. 257 00:27:53,900 --> 00:27:55,900 Um, Sarah? 258 00:27:56,700 --> 00:27:59,600 I haven't had a chance to say that I'm... 259 00:27:59,900 --> 00:28:02,900 really sorry I didn't stay around longer after the accident. 260 00:28:09,100 --> 00:28:10,900 Anyway... 261 00:28:12,300 --> 00:28:14,100 ...we're all here for you now, OK? 262 00:28:15,000 --> 00:28:16,500 Yeah. 263 00:28:16,700 --> 00:28:19,600 Look, sorry. I'm feeling a bit out of it. It's probably jet lag. 264 00:28:19,700 --> 00:28:22,900 - So I'm just going to take a look around, OK? - Yeah, OK. 265 00:28:23,000 --> 00:28:25,500 Why don't you try and find us the way through, huh? 266 00:28:25,600 --> 00:28:27,800 Hey, don't go too far. 267 00:28:35,300 --> 00:28:38,200 What's up with her? She looks like she's seen a ghost. 268 00:28:38,300 --> 00:28:39,600 She's fine. 269 00:28:58,300 --> 00:29:00,300 I've found the next passage! 270 00:29:09,100 --> 00:29:12,200 - That's it? It's a bit small, isn't it? - Hey, hey, hey! 271 00:29:12,300 --> 00:29:15,100 - I don't get this. - What? 272 00:29:15,400 --> 00:29:18,000 This is not how I imagined it from reading the book. 273 00:29:18,100 --> 00:29:21,500 That's why I don't trust books. Leaves too much room for interpretation. 274 00:29:21,600 --> 00:29:23,100 Something wrong? 275 00:29:23,300 --> 00:29:24,500 - No. - It's nothing. 276 00:29:25,800 --> 00:29:27,300 I'm taking point, guys. 277 00:29:28,900 --> 00:29:32,100 Careful. Just find the way through. We'll wait here. 278 00:32:26,800 --> 00:32:27,800 Sarah? 279 00:32:29,000 --> 00:32:31,100 - Shit. - Are you still behind me? 280 00:32:31,200 --> 00:32:32,600 Yes. 281 00:32:34,600 --> 00:32:35,600 Shit! 282 00:32:36,500 --> 00:32:38,100 Shit! 283 00:32:38,100 --> 00:32:41,700 Sarah? Guys, it's Sarah, I think she might be stuck. 284 00:32:41,900 --> 00:32:43,600 I am stuck! 285 00:32:44,400 --> 00:32:46,600 All right, Sarah. Calm down, just relax. 286 00:32:48,600 --> 00:32:50,900 I can't fucking relax. 287 00:32:51,000 --> 00:32:52,300 Fuck, fuck! 288 00:32:52,400 --> 00:32:56,500 Sarah, you have to calm down and the only way you're going to do that is to breathe. 289 00:32:56,700 --> 00:33:00,300 OK, breathe slowly. Just keep breathing. 290 00:33:03,300 --> 00:33:05,900 I can't. I can't. 291 00:33:06,100 --> 00:33:10,000 - I can't fucking breathe. - Sarah, OK, listen to me. 292 00:33:10,300 --> 00:33:12,100 Just listen to my voice, yeah? 293 00:33:13,200 --> 00:33:16,700 Sarah, I'm coming. I'm coming back. OK? OK. 294 00:33:17,700 --> 00:33:19,800 Sarah, OK? 295 00:33:20,000 --> 00:33:23,600 Listen to me, keep breathing. OK? Hey. 296 00:33:25,900 --> 00:33:27,600 Hey, hey. 297 00:33:27,700 --> 00:33:31,100 OK. OK. OK. 298 00:33:31,300 --> 00:33:35,300 - Look here at me, Sarah, hey? - Help me. 299 00:33:35,400 --> 00:33:38,600 What are you so worried about, Sarah? Look at me. 300 00:33:38,900 --> 00:33:40,900 OK, breathe. Breathe, OK? 301 00:33:41,000 --> 00:33:43,300 Hey, hey, hey. Listen to me. 302 00:33:43,400 --> 00:33:47,600 - Listen to me. What are you so afraid of? - I can't fucking move! 303 00:33:47,800 --> 00:33:50,900 You can move. Sarah, look at me, look at me. 304 00:33:52,100 --> 00:33:56,500 The worst thing that could have happened to you has already happened and you're still here. 305 00:33:56,700 --> 00:34:00,600 This is just a poxy cave and there's nothing left to be afraid of, I promise. 306 00:34:00,900 --> 00:34:02,600 OK? OK? 307 00:34:02,700 --> 00:34:04,600 Hey. Hey, listen, listen. 308 00:34:04,800 --> 00:34:08,600 Listen to me, you'll love this one. How do you give a lemon an orgasm? 309 00:34:08,800 --> 00:34:12,600 God damn it, let me hear you say it. How do you give a lemon an orgasm? 310 00:34:12,800 --> 00:34:15,200 What do you do? You tickle its citrus. 311 00:34:15,300 --> 00:34:17,000 OK, that's better. Come on. 312 00:34:17,200 --> 00:34:20,800 OK, OK. All right, we're going to move now. Take hold of my arm, all right? 313 00:34:21,000 --> 00:34:23,600 We're going to move slowly. That's it, grab my arm, OK? 314 00:34:23,800 --> 00:34:25,000 OK, come on. 315 00:34:25,000 --> 00:34:27,600 Just slowly. Pull on me, OK? OK, come on. 316 00:34:30,500 --> 00:34:33,400 The rope bag. I forgot the rope bag. 317 00:34:33,600 --> 00:34:34,400 OK. 318 00:34:41,100 --> 00:34:44,600 OK, fuck the rope bag. OK, move, now! 319 00:34:44,600 --> 00:34:45,700 Now! 320 00:34:45,800 --> 00:34:46,900 Hurry up! 321 00:34:48,000 --> 00:34:49,800 Sarah, come on! 322 00:34:50,600 --> 00:34:52,600 Sarah, keep hold of the rope! 323 00:35:13,400 --> 00:35:15,200 Sarah? 324 00:35:15,300 --> 00:35:16,400 Oh, ah. 325 00:35:16,400 --> 00:35:18,200 - Are you OK? - I'm all right. 326 00:35:18,400 --> 00:35:21,100 Is everybody OK? Is everybody OK? 327 00:35:21,400 --> 00:35:23,300 - Don't fucking touch me. Rebecca? 328 00:35:23,400 --> 00:35:25,700 I'm here, I'm OK. Beth, are you injured? 329 00:35:25,800 --> 00:35:27,000 No, I'm fine. 330 00:35:27,100 --> 00:35:31,400 - Nobody move until the dust has settled. - Don't worry, Juno, we're not going anywhere. 331 00:35:35,100 --> 00:35:36,900 You might be right about that. 332 00:35:37,000 --> 00:35:38,700 Jesus. 333 00:35:41,100 --> 00:35:43,100 So what's the story now? 334 00:35:44,000 --> 00:35:47,500 According to the guidebook, this cave system has three ways out. 335 00:35:47,600 --> 00:35:50,900 This is just one of them. Isn't that right, Juno? 336 00:35:51,700 --> 00:35:53,400 Juno, that's right, isn't it? 337 00:35:54,500 --> 00:35:55,900 Check the book. 338 00:35:57,800 --> 00:35:59,700 - I didn't bring it. - What? 339 00:36:01,200 --> 00:36:02,600 No point. 340 00:36:03,800 --> 00:36:05,800 For Christ's sake, Juno. 341 00:36:06,000 --> 00:36:08,300 I knew it. I knew this wasn't right. 342 00:36:08,500 --> 00:36:12,800 You filed a flight plan to mountain rescue? If we don't report in, they'll come looking for us. 343 00:36:12,900 --> 00:36:17,500 That's how it's supposed to work except I put in a flight plan for Boreham Caverns 344 00:36:17,800 --> 00:36:20,500 and this isn't Boreham Caverns, is it, Juno? 345 00:36:20,700 --> 00:36:22,500 We're in the wrong fucking cave? 346 00:36:22,600 --> 00:36:25,400 Holly was right. Boreham Caverns was a tourist trap. 347 00:36:25,500 --> 00:36:31,200 - Don't try and pin this fucking shite on me! - This is not caving. This is an ego trip. 348 00:36:31,500 --> 00:36:34,200 Rebecca, I didn't know this was going to happen. 349 00:36:34,300 --> 00:36:36,000 This is exactly what we believe in. 350 00:36:36,100 --> 00:36:38,400 We said, if there's no risk, what's the point? 351 00:36:38,500 --> 00:36:40,700 Don't try and justify this. 352 00:36:40,900 --> 00:36:42,700 Where... Where are we? 353 00:36:43,600 --> 00:36:46,300 It hasn't got a name. It's a new system. 354 00:36:46,400 --> 00:36:49,000 I wanted us all to discover it. 355 00:36:49,100 --> 00:36:51,700 No-one's ever been down here before. 356 00:36:51,900 --> 00:36:54,400 - You're fucking kidding me. - Oh, God! 357 00:36:56,200 --> 00:36:59,400 How the hell do we get out? There may not be a way out. 358 00:36:59,500 --> 00:37:02,100 Look, there's no going back now. 359 00:37:02,200 --> 00:37:05,200 We have to find a way out of this chamber and keep pushing forward. 360 00:37:05,400 --> 00:37:07,600 What the fuck do you think you're doing? 361 00:37:07,800 --> 00:37:11,100 We all trusted you. You told me this was going to be good for Sarah. 362 00:37:12,200 --> 00:37:14,700 Have you any idea what she's been through? 363 00:37:14,900 --> 00:37:17,600 No, cos you couldn't get away fast enough, you selfish cow. 364 00:37:17,800 --> 00:37:19,700 You know what, Beth? 365 00:37:19,800 --> 00:37:23,100 We all lost something in that crash. 366 00:37:27,600 --> 00:37:29,500 Just get us out of here. 367 00:37:32,200 --> 00:37:37,100 Look, cave systems sometimes break ground. It's a small chance. 368 00:37:37,400 --> 00:37:39,500 But if we stay here, we'll die. 369 00:37:39,600 --> 00:37:41,500 Let's go. 370 00:38:13,700 --> 00:38:15,000 Wait! - What? 371 00:38:15,100 --> 00:38:17,300 Don't move, Sam. Just don't move. 372 00:38:17,500 --> 00:38:19,300 Stay right there. 373 00:38:46,700 --> 00:38:48,500 Oh, shit. No more. 374 00:39:00,000 --> 00:39:02,400 Thanks, Beth. 375 00:39:02,600 --> 00:39:05,000 Now I know how far down it is. 376 00:39:05,200 --> 00:39:06,900 So, what now? 377 00:39:07,100 --> 00:39:11,400 One of us has to get all the way across there so they can rig a line for you guys. 378 00:39:13,400 --> 00:39:17,700 I have three cams, I need at least three more. Where's the other rope bag? 379 00:39:18,800 --> 00:39:20,200 Where is it? 380 00:39:21,400 --> 00:39:23,300 We lost it, when the cave collapsed. 381 00:39:24,800 --> 00:39:25,700 Sorry. 382 00:39:43,800 --> 00:39:45,200 Help me. 383 00:40:12,500 --> 00:40:14,000 Come on, Becca. 384 00:40:36,000 --> 00:40:37,900 - Aargh! - You got it. 385 00:40:47,600 --> 00:40:49,000 Come on, come on. 386 00:40:49,900 --> 00:40:52,200 Come on, Rebecca. 387 00:40:52,300 --> 00:40:54,400 Come on, Rebecca. 388 00:40:54,500 --> 00:40:56,500 What are you waiting for? 389 00:40:59,300 --> 00:41:00,600 - Fuck. - Are you OK? 390 00:41:00,700 --> 00:41:02,500 What's wrong? 391 00:41:02,600 --> 00:41:05,300 It's nothing. I'm all right. 392 00:41:05,400 --> 00:41:06,600 OK. 393 00:41:17,800 --> 00:41:20,100 All right, more slack. 394 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 More slack, thanks. 395 00:41:28,900 --> 00:41:29,900 Fuck! 396 00:41:38,200 --> 00:41:40,300 Fuck, fuck, fuck. 397 00:41:42,600 --> 00:41:44,600 - OK. Well done. 398 00:41:45,900 --> 00:41:50,000 OK. Throw me the right rope. 399 00:41:53,900 --> 00:41:54,900 OK. 400 00:41:56,900 --> 00:41:57,800 OK. 401 00:42:04,700 --> 00:42:05,900 Come on. 402 00:42:18,300 --> 00:42:19,500 Yeah! 403 00:42:19,600 --> 00:42:23,700 - Now, you make it look easy. - Yeah, well, you make it look hard. 404 00:42:29,800 --> 00:42:32,800 - Oh. Don't look down, Beth. Keep going. 405 00:42:32,900 --> 00:42:35,700 - Just keep going. You're OK. You're safe. 406 00:42:39,600 --> 00:42:42,200 Good. There you go. 407 00:42:49,500 --> 00:42:51,400 Was this about me or you? 408 00:42:54,300 --> 00:42:57,600 It's about us, getting back to what we used to be. 409 00:42:58,800 --> 00:43:01,000 I wanted us to claim this place, name it. 410 00:43:01,800 --> 00:43:04,100 I thought maybe your name. 411 00:43:04,200 --> 00:43:05,600 Or maybe yours. 412 00:43:12,100 --> 00:43:14,100 You're doing well. Come on. 413 00:43:14,900 --> 00:43:16,300 Come on. 414 00:43:18,800 --> 00:43:21,300 There you are. Come on, give me your hand. 415 00:43:36,600 --> 00:43:37,600 Juno? 416 00:43:38,800 --> 00:43:41,100 We'll need everything we've got. 417 00:43:42,600 --> 00:43:44,500 Haul it in. 418 00:44:05,600 --> 00:44:06,600 Fuck. 419 00:44:25,900 --> 00:44:26,900 Yes! 420 00:44:30,800 --> 00:44:32,100 Reach. 421 00:44:32,300 --> 00:44:33,800 Reach out. 422 00:44:35,000 --> 00:44:35,700 Aargh! 423 00:44:36,600 --> 00:44:38,100 Juno! 424 00:44:38,300 --> 00:44:39,300 No! 425 00:44:55,500 --> 00:44:57,800 Juno, it's OK, we've got you. 426 00:44:57,900 --> 00:44:59,300 OK, pull! 427 00:45:03,100 --> 00:45:05,300 Sam! Holly, let me pass. 428 00:45:06,400 --> 00:45:08,000 Rebecca, show me your hand. 429 00:45:23,300 --> 00:45:24,800 Let go, let go. 430 00:45:24,900 --> 00:45:27,700 - What does it mean? - It means we're not the first. 431 00:45:28,600 --> 00:45:30,600 It's a piton, right? 432 00:45:30,700 --> 00:45:33,800 If cavers were here, there's a better chance of us getting out. 433 00:45:34,000 --> 00:45:38,100 This equipment is at least 100 years old. No-one uses stuff like this any more. 434 00:45:38,200 --> 00:45:41,000 Besides, if anyone had been down here and made it out, 435 00:45:41,300 --> 00:45:42,900 they would have named it already. 436 00:45:44,100 --> 00:45:46,500 Becca, are you OK? 437 00:45:46,700 --> 00:45:47,700 I'll live. 438 00:45:52,400 --> 00:45:54,700 Holly, how does it look? 439 00:45:54,800 --> 00:45:56,800 It's tight again, but I can get through. 440 00:45:56,900 --> 00:45:59,300 OK, keep going. We'll be right behind you. 441 00:46:12,500 --> 00:46:14,500 Hey, there's something down here. 442 00:46:46,300 --> 00:46:50,100 Guys, it's amazing, but the batteries on our lights will run out. 443 00:46:50,400 --> 00:46:53,600 - So I suggest we keep moving. - Wait a minute. Wait. 444 00:46:53,800 --> 00:46:57,100 - What is it, Beth? - Juno, light up one of your flares. 445 00:46:57,400 --> 00:47:00,700 - We don't have time for this. - Just light a flare. 446 00:47:12,400 --> 00:47:16,300 - Really lovely, Beth, but it's fucking useless. - No, look at it. What do you see? 447 00:47:16,600 --> 00:47:18,600 You've got the mountain, the cave... 448 00:47:18,600 --> 00:47:21,100 and there's two entrances. 449 00:47:24,800 --> 00:47:27,900 - You are a fucking genius. - I have my moments. 450 00:47:28,200 --> 00:47:30,900 - This means there's another way out? - Let's find out. 451 00:47:32,200 --> 00:47:33,500 Come on! 452 00:47:52,700 --> 00:47:54,700 - Bastard! - Which way? 453 00:47:54,700 --> 00:47:56,700 Holly, give me your lighter. 454 00:47:58,600 --> 00:48:00,300 - Come on. - Here. 455 00:48:05,100 --> 00:48:06,200 Fuck! 456 00:48:07,400 --> 00:48:10,200 - Come on! Come on! - Shit! 457 00:48:13,700 --> 00:48:16,400 - That one! - Hey! Holly! 458 00:48:18,500 --> 00:48:20,600 Holly, slow down! 459 00:48:23,500 --> 00:48:26,900 Holly! Careful! 460 00:48:28,200 --> 00:48:30,200 Daylight! I can see daylight! 461 00:48:33,300 --> 00:48:36,100 Holly! Careful! Slow down! 462 00:48:36,300 --> 00:48:39,000 Holly, it's not daylight! 463 00:48:45,500 --> 00:48:46,700 - Help me! - Hold on! 464 00:48:48,100 --> 00:48:50,200 Guys! Hold... 465 00:48:51,000 --> 00:48:52,800 Holly! 466 00:48:59,500 --> 00:49:01,600 Sam! Get down here! 467 00:49:01,700 --> 00:49:02,900 Holly! 468 00:49:04,400 --> 00:49:06,100 Holly! 469 00:49:19,900 --> 00:49:22,100 Holly! Answer me! 470 00:49:29,700 --> 00:49:31,100 I think I hurt my leg! 471 00:49:31,300 --> 00:49:34,300 Don't move! We're coming down to you. 472 00:49:36,400 --> 00:49:38,400 Oh, fuck! 473 00:49:43,100 --> 00:49:46,000 No! Fuck! 474 00:49:53,800 --> 00:49:56,100 Someone better get down here! 475 00:50:05,900 --> 00:50:09,100 - Oh, that's fucking disgusting. - Beth! Not here, not now! 476 00:50:09,300 --> 00:50:12,700 We need help. Everybody grab a corner. We need to move her out of the water. 477 00:50:14,000 --> 00:50:17,200 Nice and easy now. And... lift! 478 00:50:17,400 --> 00:50:18,500 Argh! 479 00:50:20,700 --> 00:50:23,700 - You fuckers! - Juno, find something to make a splint out of. 480 00:50:23,900 --> 00:50:26,800 - It's OK, I've got her. - Hey, Juno, use one of the ice axes. 481 00:50:27,000 --> 00:50:28,700 You'll be all right, sweetheart. 482 00:50:41,800 --> 00:50:43,800 OK. 483 00:50:45,400 --> 00:50:47,900 - Sarah! - Juno, I'm gonna need your help here. 484 00:50:48,100 --> 00:50:49,700 - Sarah! - Juno! 485 00:50:50,700 --> 00:50:53,100 Take hold of her arm. You'll have to hold her down. 486 00:50:53,300 --> 00:50:54,700 What are you gonna do? 487 00:50:54,700 --> 00:50:58,500 I need to dress the wound and rig up a splint, but I can't while the bone is protruding. 488 00:50:58,700 --> 00:51:00,600 I need to push it back in. 489 00:51:01,800 --> 00:51:04,400 - I hate you. - I know. 490 00:51:04,500 --> 00:51:05,500 Do it. 491 00:51:20,600 --> 00:51:22,800 Bite down on this. 492 00:51:23,000 --> 00:51:25,600 - Keep hold of her. - Just fucking bite down, OK? 493 00:51:25,800 --> 00:51:27,800 Go! 494 00:51:31,500 --> 00:51:33,000 Come on! 495 00:51:40,500 --> 00:51:42,500 Just keep biting down, baby. 496 00:51:42,700 --> 00:51:44,700 Come on. 497 00:51:46,700 --> 00:51:49,300 OK, someone get me a medical kit. 498 00:51:51,200 --> 00:51:54,400 OK, OK, OK. Calm down. It'll be all right. 499 00:52:30,800 --> 00:52:32,700 What are you doing? 500 00:52:32,800 --> 00:52:35,100 I just saw something ahead in the tunnel. 501 00:52:38,200 --> 00:52:41,100 Sarah, I promise you, I'm gonna get you out of here. 502 00:52:41,200 --> 00:52:43,300 But I can't do it unless you're with me. 503 00:52:43,500 --> 00:52:45,400 Sarah? 504 00:52:46,700 --> 00:52:48,500 Sarah! 505 00:52:49,500 --> 00:52:51,500 Sarah, look at me. 506 00:52:52,400 --> 00:52:54,400 There's nothing there. 507 00:52:59,100 --> 00:53:00,300 That's the best I can do. 508 00:53:00,400 --> 00:53:04,100 It'll hurt like hell and you can't put any weight on it, but at least you can move. 509 00:53:04,400 --> 00:53:08,200 They combed these mountains centuries ago. Anyone trapped would be a skeleton now. 510 00:53:08,300 --> 00:53:10,200 - That is just what it looked like. - What? 511 00:53:10,400 --> 00:53:12,400 - Sarah thinks she saw someone. - Saw what? 512 00:53:12,400 --> 00:53:14,900 I don't think I saw someone, I saw someone. 513 00:53:15,000 --> 00:53:17,700 No, you heard something and saw what you wanted to see. 514 00:53:17,900 --> 00:53:21,400 - It's the dark. It plays tricks on people. - I can describe exactly what I saw. 515 00:53:21,600 --> 00:53:24,600 - What did you see? - A man. I saw a man. 516 00:53:24,800 --> 00:53:26,800 Are you sure? - Yes! 517 00:53:26,900 --> 00:53:30,500 And it's not the first time. I thought I saw someone before, but now I'm sure. 518 00:53:30,600 --> 00:53:34,200 Look, if there is somebody down here, then maybe they can help get us out. 519 00:53:34,400 --> 00:53:36,900 Sarah, there's no-one down here. Forget about it! 520 00:53:37,100 --> 00:53:39,300 Hey, we have to get Holly out of here. 521 00:53:39,400 --> 00:53:41,500 OK? This is all that matters right now. 522 00:53:42,900 --> 00:53:45,400 - Beth! - It's OK. 523 00:53:45,600 --> 00:53:47,500 Is it? Fuck! 524 00:53:49,500 --> 00:53:50,800 Fuck me. 525 00:53:50,800 --> 00:53:52,800 You've got to keep warm. 526 00:53:54,200 --> 00:53:57,100 Why are we walking away? There was daylight back there. 527 00:53:57,100 --> 00:53:59,300 It wasn't. It was phosphorus in the rock. 528 00:53:59,500 --> 00:54:02,400 We're two miles underground, the only light down here is ours. 529 00:54:02,700 --> 00:54:05,700 Argh! Well, it looked like fucking daylight to me. 530 00:54:20,300 --> 00:54:21,800 Right tunnel! 531 00:54:39,100 --> 00:54:41,600 I got you. OK? 532 00:55:51,200 --> 00:55:54,100 Jesus! What is this place? 533 00:55:54,400 --> 00:55:57,400 Holly, where's the infrared button? 534 00:56:05,700 --> 00:56:07,000 Dead animals. 535 00:56:07,200 --> 00:56:09,400 Hundreds of them. 536 00:56:09,600 --> 00:56:11,100 This is not good, guys. 537 00:56:11,100 --> 00:56:13,100 Can we get out of here? Which way? 538 00:56:13,100 --> 00:56:15,100 Come on. 539 00:56:17,600 --> 00:56:20,100 - I don't know. What do you mean, you don't know? 540 00:56:20,200 --> 00:56:24,200 There's no breeze. It could be any one of these tunnels. Take your pick. 541 00:56:24,400 --> 00:56:26,900 Oh, fuck it! Hello! 542 00:56:27,100 --> 00:56:31,000 - Please! - Is there anybody there? 543 00:56:31,100 --> 00:56:33,100 Hello! 544 00:56:39,300 --> 00:56:42,300 It's there! It's up there! It's there on the roof! 545 00:56:49,900 --> 00:56:53,200 Fucking hell, did you see...? What the fuck was that? 546 00:56:53,400 --> 00:56:55,900 I don't know! It moved so fast, I could barely see it! 547 00:56:56,200 --> 00:56:59,300 - I've never seen anyone climb like that! - I told you I saw someone! 548 00:56:59,400 --> 00:57:01,500 - That was not a human being! - Screw this. 549 00:57:01,600 --> 00:57:04,100 Let's take our chances and pick a tunnel. Move! 550 00:57:14,800 --> 00:57:16,800 What's happening? 551 00:57:16,900 --> 00:57:19,500 Oh, shit! It's circling us. 552 00:57:27,800 --> 00:57:31,400 - Where is it? - This way! Move! 553 00:57:31,600 --> 00:57:36,300 - Holly! We've got to move. We've got to move. - Come on! Move it! 554 00:57:36,600 --> 00:57:39,900 Come on, Holly! Move it! Let's go! 555 00:57:41,400 --> 00:57:44,000 - Juno, the flare! Get rid of it! - Fuck! 556 00:57:45,100 --> 00:57:48,500 Holly, keep moving, come on! 557 00:58:03,900 --> 00:58:05,800 Holly! Holly! 558 00:58:06,600 --> 00:58:08,000 Sarah! 559 00:58:09,200 --> 00:58:11,800 Holly! 560 00:58:24,000 --> 00:58:25,800 Sarah! 561 00:58:27,300 --> 00:58:29,700 Sarah! Run! 562 00:58:33,000 --> 00:58:34,900 Sarah! 563 00:58:47,100 --> 00:58:48,700 Get off! 564 00:58:48,900 --> 00:58:50,700 Get away, you fucker! 565 01:00:24,000 --> 01:00:25,800 Don't leave me. 566 01:00:49,800 --> 01:00:52,600 Oh, fuck. My battery's gone dead. 567 01:00:54,300 --> 01:00:55,700 Where are they? 568 01:00:58,800 --> 01:01:00,800 What's happened to the others? 569 01:01:00,900 --> 01:01:03,800 Becca, please say we're gonna get out of here. 570 01:01:05,200 --> 01:01:07,200 OK. OK. 571 01:01:07,300 --> 01:01:09,300 OK. 572 01:01:13,900 --> 01:01:15,800 Go. Go! 573 01:01:32,200 --> 01:01:34,900 Mummy. Mummy. 574 01:01:35,100 --> 01:01:36,700 If you're really ready... 575 01:03:45,900 --> 01:03:47,900 Oh, fuck. Fuck. 576 01:04:22,900 --> 01:04:24,900 Turn the light off. 577 01:04:30,600 --> 01:04:32,600 Quiet. 578 01:05:06,000 --> 01:05:07,800 Sarah! Sarah! 579 01:05:09,900 --> 01:05:11,100 Sarah! 580 01:06:26,500 --> 01:06:28,500 It can't see us. 581 01:06:52,200 --> 01:06:54,100 Sam? Becca? 582 01:06:56,000 --> 01:06:58,600 Becca! 583 01:06:59,500 --> 01:07:00,900 - Becca! - It's Juno. 584 01:07:01,000 --> 01:07:02,300 Becca! 585 01:07:02,400 --> 01:07:06,000 The noise she's making, she'll bring every one of those things down on her head. 586 01:07:06,200 --> 01:07:08,600 As long as it's not on mine. 587 01:07:14,900 --> 01:07:16,900 Becca! 588 01:07:20,600 --> 01:07:22,600 Sam! 589 01:08:16,100 --> 01:08:18,100 Sam! 590 01:08:20,600 --> 01:08:22,500 Sam! 591 01:08:24,200 --> 01:08:26,200 Anyone? 592 01:08:26,300 --> 01:08:27,700 Sam! 593 01:08:50,400 --> 01:08:52,400 I'm sorry. I'm sorry. 594 01:08:54,100 --> 01:08:55,400 Oh... 595 01:08:55,400 --> 01:08:57,300 I'm sorry. 596 01:10:21,000 --> 01:10:23,000 Fuck. OK. 597 01:10:26,300 --> 01:10:27,500 OK. 598 01:10:32,300 --> 01:10:33,700 OK. 599 01:10:33,700 --> 01:10:35,700 It's all clear. 600 01:11:07,900 --> 01:11:09,300 Sam, run! 601 01:11:53,600 --> 01:11:55,500 We heard you crying for Sarah. 602 01:11:59,300 --> 01:12:00,900 Where are the others? 603 01:12:03,000 --> 01:12:05,000 They... They took Holly. 604 01:12:06,700 --> 01:12:08,700 Beth... 605 01:12:11,300 --> 01:12:12,900 Beth's dead. 606 01:12:28,300 --> 01:12:30,300 Sam... 607 01:12:31,900 --> 01:12:33,500 ...what is that thing? 608 01:12:38,600 --> 01:12:41,400 I don't know. Well, it does look human. 609 01:12:41,700 --> 01:12:45,900 Come on, we need to find the way out before those things find us. 610 01:12:46,200 --> 01:12:47,600 No. 611 01:12:47,600 --> 01:12:50,800 Sam, tell us what we're fighting. 612 01:12:51,800 --> 01:12:53,500 Well... 613 01:12:54,800 --> 01:12:56,800 ...they're totally blind. 614 01:12:56,900 --> 01:13:02,000 And judging from what we've seen, I'd say they use sound to hunt with. Like a bat. 615 01:13:04,700 --> 01:13:07,700 And they've evolved perfectly to live down here in the dark. 616 01:13:10,300 --> 01:13:15,000 Whatever they are, they go to the surface to hunt. 617 01:13:15,300 --> 01:13:19,100 And they bring their food back down here to eat, through an entrance. 618 01:13:20,500 --> 01:13:25,100 Listen, if we can stay quiet enough and evade these fuckers... 619 01:13:26,700 --> 01:13:28,400 ...I think I found the way out. 620 01:13:28,500 --> 01:13:30,100 You think? 621 01:13:30,300 --> 01:13:35,700 The climbing gear we found - whoever brought that down here marked their route. 622 01:13:37,000 --> 01:13:39,900 - I found those markings. - Well, what are we waiting for? 623 01:13:40,100 --> 01:13:42,100 Sarah. 624 01:13:44,500 --> 01:13:46,400 I'm not leaving without Sarah. 625 01:14:08,800 --> 01:14:10,800 Sarah! 626 01:14:12,400 --> 01:14:14,400 Oh, God. 627 01:14:15,400 --> 01:14:17,100 Oh, God. 628 01:14:18,400 --> 01:14:20,400 Oh, God. No. 629 01:14:21,500 --> 01:14:22,700 Sarah... 630 01:14:24,400 --> 01:14:26,000 I'm getting you out of here. 631 01:14:28,700 --> 01:14:31,000 Don't touch me. Don't touch me. 632 01:14:34,100 --> 01:14:35,700 I heard Juno calling me. 633 01:14:35,900 --> 01:14:39,000 I'm gonna go and find her, and we're gonna come back and get you out. 634 01:14:39,100 --> 01:14:41,100 No, stay away from her. 635 01:14:41,200 --> 01:14:44,100 - What? - She did this to me. 636 01:14:44,300 --> 01:14:47,100 - What? - She left me. 637 01:14:47,200 --> 01:14:48,800 No, she didn't. No. 638 01:14:48,900 --> 01:14:50,900 - Shh. - Sarah... 639 01:14:52,800 --> 01:14:54,800 Don't trust her. 640 01:14:55,900 --> 01:14:58,000 You find your own way out. 641 01:14:58,200 --> 01:15:00,200 It's OK. It's all right. 642 01:15:00,300 --> 01:15:03,700 I'm not gonna leave you, Beth. I'm not gonna leave you. 643 01:15:03,900 --> 01:15:05,800 I'm not leaving you here, OK? 644 01:15:05,900 --> 01:15:08,100 Come here. Beth! 645 01:15:15,400 --> 01:15:17,400 This is Juno's. 646 01:15:21,100 --> 01:15:23,100 It's from Paul. 647 01:15:25,000 --> 01:15:27,000 Oh, no. 648 01:15:37,000 --> 01:15:39,000 Sorry. 649 01:15:49,600 --> 01:15:52,800 Please... Oh, that's them. Please, come with me. 650 01:15:53,100 --> 01:15:54,700 Please. 651 01:15:54,700 --> 01:15:56,200 Sarah... 652 01:15:57,500 --> 01:16:00,500 ...don't leave me like this. 653 01:16:02,700 --> 01:16:05,700 No, please don't ask me to do that. 654 01:16:05,800 --> 01:16:08,400 - Please. - I can't. I can't do that. 655 01:16:08,600 --> 01:16:10,200 I can't do that. 656 01:16:10,300 --> 01:16:12,300 Please. 657 01:16:24,400 --> 01:16:26,800 OK. Ssh. 658 01:16:26,900 --> 01:16:28,500 Close your eyes. 659 01:20:18,000 --> 01:20:20,000 Hurry! Move! 660 01:20:24,400 --> 01:20:26,300 Sarah? 661 01:20:27,700 --> 01:20:29,700 Sarah? 662 01:20:30,900 --> 01:20:32,300 Sarah? 663 01:20:32,500 --> 01:20:36,300 Look, she's dead, Juno. We can't wait for her. 664 01:20:36,500 --> 01:20:37,800 Come on! 665 01:20:39,100 --> 01:20:41,700 Sarah! 666 01:20:42,800 --> 01:20:44,600 Sarah! 667 01:20:54,400 --> 01:20:56,400 Sarah? 668 01:20:58,000 --> 01:21:00,000 Sarah? 669 01:21:04,500 --> 01:21:06,800 Run! 670 01:21:35,300 --> 01:21:37,200 Oh, fuck! 671 01:22:10,600 --> 01:22:12,200 Fuck. 672 01:22:12,300 --> 01:22:15,400 - Come on! - Juno, stop her! I'll be right behind you! 673 01:22:37,800 --> 01:22:40,700 Sam! What are you doing? 674 01:22:40,900 --> 01:22:42,400 Come back! 675 01:22:42,400 --> 01:22:44,000 Becca! 676 01:22:44,200 --> 01:22:46,100 You haven't got enough rope! 677 01:22:46,300 --> 01:22:48,900 Sam! Turn around! 678 01:22:50,900 --> 01:22:53,100 - What are you doing? Turn around! - Sam, baby! 679 01:22:53,300 --> 01:22:57,400 - Sam! Sam! - Sam, turn around. You can come back. 680 01:22:57,700 --> 01:23:01,200 Please, baby, listen to me. Please! 681 01:23:05,000 --> 01:23:05,700 Sam! 682 01:23:09,300 --> 01:23:10,600 No! 683 01:23:11,700 --> 01:23:13,800 What are you doing? 684 01:23:24,100 --> 01:23:25,700 Sam! 685 01:23:32,500 --> 01:23:35,400 Sam! No! 686 01:25:50,600 --> 01:25:52,000 What happened to you? 687 01:25:56,100 --> 01:25:57,700 Rebecca? 688 01:26:03,700 --> 01:26:05,100 What about Beth? 689 01:26:09,100 --> 01:26:10,500 Didn't make it. 690 01:26:17,000 --> 01:26:18,500 You saw her die? 691 01:26:31,300 --> 01:26:32,600 Come on. 692 01:27:30,300 --> 01:27:32,700 Come on. Come on. 693 01:30:41,200 --> 01:30:43,800 No! No! 694 01:32:24,000 --> 01:32:25,300 Oh, God! 49543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.