All language subtitles for The.Neighborhood.S01E17.Welcome to the Climb.720p.AVS+SVA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,767 --> 00:00:05,594 Hey, Calvin. 2 00:00:06,320 --> 00:00:07,364 What are you looking for? 3 00:00:07,612 --> 00:00:08,745 The newspaper. 4 00:00:09,036 --> 00:00:11,080 That new paperboy hasn't hit my porch once 5 00:00:11,105 --> 00:00:12,177 since he started. 6 00:00:12,202 --> 00:00:13,830 The closest he got was my truck. 7 00:00:13,855 --> 00:00:15,706 And I was driving down the street at the time. 8 00:00:16,842 --> 00:00:17,667 That's funny. 9 00:00:17,692 --> 00:00:19,214 I found one right on my doorstep this morning, 10 00:00:19,239 --> 00:00:20,963 and I don't even get the paper. 11 00:00:22,060 --> 00:00:24,269 Give me a dollar or give me my paper, Dave. 12 00:00:24,943 --> 00:00:26,386 Okay, but spoiler alert: 13 00:00:26,411 --> 00:00:28,065 I read your horoscope, and today's gonna be 14 00:00:28,090 --> 00:00:29,671 a good day for romance. 15 00:00:30,184 --> 00:00:32,087 It already was. 16 00:00:32,112 --> 00:00:34,706 Tina woke me up early this morning. 17 00:00:36,542 --> 00:00:37,962 Hey, Calvin. 18 00:00:37,987 --> 00:00:39,932 Hey, Gemma, what are you doing home? 19 00:00:39,957 --> 00:00:41,776 I had to come back to change. 20 00:00:41,801 --> 00:00:43,681 My PE teacher didn't show up again, 21 00:00:43,706 --> 00:00:45,643 so I had to cover dodgeball for him. 22 00:00:45,712 --> 00:00:46,924 Oh, that's a relief. 23 00:00:46,949 --> 00:00:49,511 I thought you had got jumped into a gang. 24 00:00:49,930 --> 00:00:51,409 I don't know what I've got to do 25 00:00:51,434 --> 00:00:53,298 to get through to Coach McCluskey. 26 00:00:53,323 --> 00:00:54,417 I keep warning him, 27 00:00:54,442 --> 00:00:56,328 but he's always got some excuse. 28 00:00:56,353 --> 00:00:59,546 His mother died twice, and then she was in a coma. 29 00:01:01,116 --> 00:01:04,363 You know, if it were me, I would just sit him down, 30 00:01:04,388 --> 00:01:06,738 I would put my hand on his shoulder, 31 00:01:06,906 --> 00:01:08,504 and I would gently say... 32 00:01:08,909 --> 00:01:10,796 "Your ass if fired." 33 00:01:12,789 --> 00:01:14,362 But that's so extreme. 34 00:01:14,387 --> 00:01:15,940 I just keep hoping I can figure out a way 35 00:01:15,965 --> 00:01:17,808 to get him to shape up. 36 00:01:18,199 --> 00:01:20,362 Yeah. I keep hoping N.W.A will get back together, 37 00:01:20,387 --> 00:01:23,296 but Dr. Dre just keeps selling headphones. 38 00:01:25,074 --> 00:01:26,556 Calvin, found your paper. 39 00:01:26,581 --> 00:01:28,421 You didn't read it in the bathroom, did you? 40 00:01:28,489 --> 00:01:30,630 I'm gonna go get you a dollar. 41 00:01:33,847 --> 00:01:37,010 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 42 00:01:38,974 --> 00:01:40,498 Do you think Calvin's right? 43 00:01:40,523 --> 00:01:42,442 Should I fire Coach McCluskey? 44 00:01:42,467 --> 00:01:44,776 Ooh, hold on. Uh, is this one of those situations 45 00:01:44,801 --> 00:01:46,374 where you really want to hear what I think, 46 00:01:46,399 --> 00:01:47,935 or you just want me to support you? 47 00:01:47,960 --> 00:01:50,180 I absolutely want to hear what you think. 48 00:01:50,205 --> 00:01:51,598 Okay, well, then... 49 00:01:51,675 --> 00:01:53,364 I definitely think you should fire him. 50 00:01:53,389 --> 00:01:55,383 But he's been there for years! 51 00:01:55,408 --> 00:01:57,874 But not before you give him at least one more chance. 52 00:01:59,805 --> 00:02:02,552 - And make me look like a weak leader? - No. 53 00:02:03,020 --> 00:02:04,544 I mean, yes. I mean... 54 00:02:04,841 --> 00:02:06,498 I mean, your hair looks great. 55 00:02:07,465 --> 00:02:09,331 Dave, I'm serious. 56 00:02:09,356 --> 00:02:11,663 This has been weighing on me all day. 57 00:02:11,734 --> 00:02:13,708 All right, look, I wish that I could help you, 58 00:02:13,733 --> 00:02:16,432 but this is a decision that only you can make. 59 00:02:16,457 --> 00:02:18,419 And whatever it is, I know it's gonna 60 00:02:18,444 --> 00:02:19,540 be the right one. 61 00:02:20,333 --> 00:02:21,513 You're right. 62 00:02:21,735 --> 00:02:23,607 I'm the boss. It's my decision. 63 00:02:23,642 --> 00:02:25,164 McCluskey has to go. 64 00:02:25,957 --> 00:02:27,873 There. I feel better already. 65 00:02:28,746 --> 00:02:30,582 Are you talking about Coach McCluskey? 66 00:02:31,505 --> 00:02:33,123 He's the best. 67 00:02:33,829 --> 00:02:35,543 Really? You think so? 68 00:02:35,682 --> 00:02:39,540 Yeah. He takes naps and lets us watch movies. 69 00:02:39,957 --> 00:02:41,873 One of them even showed a butt. 70 00:02:44,456 --> 00:02:46,748 On the other hand, this guy sounds pretty cool. 71 00:02:51,120 --> 00:02:52,410 Pop, are you gonna stand there all day 72 00:02:52,435 --> 00:02:53,697 waiting on the paperboy? 73 00:02:53,722 --> 00:02:55,140 If that's what it takes. 74 00:02:55,165 --> 00:02:56,993 I'm not moving a damn inch till I give this kid 75 00:02:57,018 --> 00:02:58,372 a piece of my mind. 76 00:02:58,586 --> 00:02:59,942 Who wants pancakes? 77 00:02:59,967 --> 00:03:01,165 Oh, I could eat. 78 00:03:03,262 --> 00:03:05,248 Well, I'll take some pancakes, too. 79 00:03:05,273 --> 00:03:07,415 Oh, and I'll take two years of back rent. 80 00:03:08,570 --> 00:03:10,137 I'm... You're on lookout duty. 81 00:03:10,162 --> 00:03:12,137 Yeah. 82 00:03:13,040 --> 00:03:14,651 - Oh, hey, Gemma. - Hey. 83 00:03:14,684 --> 00:03:16,555 Oh, hey. It's 7:30 in the morning. 84 00:03:16,580 --> 00:03:17,830 Is everything okay? 85 00:03:17,855 --> 00:03:18,802 Everything's fine. 86 00:03:18,827 --> 00:03:20,488 I just decided Calvin was right. 87 00:03:20,513 --> 00:03:22,153 I'm gonna fire McCluskey today. 88 00:03:22,256 --> 00:03:23,989 Ah, good for you. 89 00:03:24,014 --> 00:03:26,856 You should've fired that fool the second time his mother died. 90 00:03:28,214 --> 00:03:29,527 Right, Calvin? 91 00:03:29,603 --> 00:03:30,934 I'm sorry, I didn't hear anything 92 00:03:30,959 --> 00:03:32,790 after "Calvin was right." 93 00:03:35,533 --> 00:03:37,911 It's just, I've never fired anyone before, and I was hoping 94 00:03:37,936 --> 00:03:39,302 maybe you could give me some advice. 95 00:03:39,327 --> 00:03:40,551 Oh, you came to the right place. 96 00:03:40,576 --> 00:03:42,498 Calvin loves firing people. 97 00:03:42,523 --> 00:03:44,547 Yep, it's true. Pops once fired a dude 98 00:03:44,572 --> 00:03:46,123 on the guy's wedding day. 99 00:03:46,758 --> 00:03:48,123 And I was his best man. 100 00:03:50,697 --> 00:03:52,304 So what's the best way to do it? 101 00:03:52,329 --> 00:03:54,771 What you got to do is stay calm, 102 00:03:54,796 --> 00:03:57,289 confident and professional. 103 00:03:57,450 --> 00:03:59,539 The last thing you want to do is go personal. 104 00:04:00,088 --> 00:04:01,974 Wrong. 105 00:04:02,982 --> 00:04:06,177 Look, this dude has been messing with your life, right? 106 00:04:06,367 --> 00:04:07,790 Making you look bad. 107 00:04:07,815 --> 00:04:09,426 You want to rip his throat out. 108 00:04:09,545 --> 00:04:11,460 And you want to do it in front of people. 109 00:04:11,485 --> 00:04:12,637 For example, 110 00:04:12,662 --> 00:04:14,123 his wedding party. 111 00:04:15,307 --> 00:04:16,915 - Calvin! - What? 112 00:04:17,038 --> 00:04:18,789 Look, it sends a message. 113 00:04:18,814 --> 00:04:20,380 And if it goes sideways, 114 00:04:20,405 --> 00:04:22,289 knock the cake over for a diversion. 115 00:04:23,875 --> 00:04:25,915 Gemma, things are not gonna go sideways. 116 00:04:26,357 --> 00:04:28,331 Oh, it went sideways back in the day, 117 00:04:28,356 --> 00:04:29,957 when you got fired from Pizza Hut. 118 00:04:31,397 --> 00:04:32,749 That was different. 119 00:04:32,774 --> 00:04:34,653 If Todd didn't want his finger broken, 120 00:04:34,678 --> 00:04:37,417 he shouldn't have been pointing it in my face! 121 00:04:39,186 --> 00:04:41,164 You getting all this great advice, Gemma? 122 00:04:41,690 --> 00:04:42,856 I think so. 123 00:04:43,079 --> 00:04:45,177 Rip his throat out, knock over a cake, 124 00:04:45,202 --> 00:04:47,247 and don't point my finger in his face. 125 00:04:47,659 --> 00:04:49,346 Sounds like you're good to go. 126 00:04:52,921 --> 00:04:54,165 Hey, morning, Dad. 127 00:04:54,569 --> 00:04:56,082 What are you doing here, Marty? 128 00:04:56,107 --> 00:04:57,231 Do I need a reason? 129 00:04:57,256 --> 00:04:59,515 Okay, can't a son just stop by 130 00:04:59,540 --> 00:05:00,559 and show some love to the two people 131 00:05:00,584 --> 00:05:02,194 that gave him life? 132 00:05:02,901 --> 00:05:04,706 Your mama made your lunch again. 133 00:05:04,938 --> 00:05:06,748 It's turkey melt Tuesday. 134 00:05:07,162 --> 00:05:09,664 I came out second, but I'm first in her heart. 135 00:05:10,954 --> 00:05:12,565 Oh, here he comes, right here. 136 00:05:12,590 --> 00:05:14,330 Uh, here who comes? 137 00:05:14,355 --> 00:05:15,790 That sorry-ass paperboy. 138 00:05:16,382 --> 00:05:19,036 I'm about to make him cry harder than you did 139 00:05:19,061 --> 00:05:21,280 when Malcolm told you you were adopted. 140 00:05:22,998 --> 00:05:24,706 That wasn't Malcolm, Dad. That was you. 141 00:05:25,497 --> 00:05:27,706 That does sound like me, doesn't it? 142 00:05:29,179 --> 00:05:31,455 Hold... Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, slow down. 143 00:05:31,660 --> 00:05:33,302 Hey, turn that bike around and get back here. 144 00:05:33,327 --> 00:05:34,914 I need to talk to you right now. 145 00:05:35,082 --> 00:05:37,415 Marty, I want you to film this for YouTube. 146 00:05:37,910 --> 00:05:41,040 I want to show the world it's still okay to yell at kids. 147 00:05:41,954 --> 00:05:43,591 All right, take that helmet off, young man, 148 00:05:43,616 --> 00:05:44,840 while I talk to you. 149 00:05:44,865 --> 00:05:46,998 See, that's the problem... Y'all have no re... 150 00:05:48,228 --> 00:05:49,457 spect. 151 00:05:49,482 --> 00:05:51,268 Sorry, sir. What were you saying? 152 00:05:51,293 --> 00:05:53,208 Oh! 153 00:05:53,233 --> 00:05:56,914 I... I was saying... I was saying... 154 00:05:57,460 --> 00:05:59,039 I was... I was saying... 155 00:05:59,085 --> 00:06:01,581 I was saying you are doing a great job. 156 00:06:01,932 --> 00:06:03,540 Yes, you are. 157 00:06:03,565 --> 00:06:05,746 Hey, so, keep up the good work. 158 00:06:05,771 --> 00:06:08,146 Thanks, mister. Got to go finish my route. 159 00:06:08,171 --> 00:06:09,694 Okay, you do that. 160 00:06:09,926 --> 00:06:11,414 All right, and put your helmet on. 161 00:06:11,439 --> 00:06:15,623 All right, remember, safety first. 162 00:06:16,240 --> 00:06:18,485 And got it. 163 00:06:19,826 --> 00:06:22,536 Erase that right now, boy. Erase that, now. 164 00:06:23,614 --> 00:06:25,538 Hey, man. I don't have to listen to you. 165 00:06:25,563 --> 00:06:26,998 You're not my father. 166 00:06:29,788 --> 00:06:31,368 You wanted to see me, Johnson? 167 00:06:31,820 --> 00:06:34,747 Yes, Coach McCluskey. Please have a seat. 168 00:06:37,087 --> 00:06:39,325 Mmm. You get at some of this banana bread 169 00:06:39,350 --> 00:06:41,290 from the teachers' lounge? 170 00:06:41,315 --> 00:06:43,709 - Uh, no, I didn't. - Oh, here. 171 00:06:43,757 --> 00:06:45,890 Finish mine. It's my third piece anyway. 172 00:06:48,501 --> 00:06:50,039 That's very thoughtful of you. 173 00:06:51,223 --> 00:06:52,365 Is there anything else? 174 00:06:53,315 --> 00:06:55,414 Uh, yeah. A lot else. 175 00:06:55,439 --> 00:06:56,580 I've asked you to come in 176 00:06:56,605 --> 00:06:58,345 because we've talked about you being late, 177 00:06:58,370 --> 00:07:00,205 and I've given you several warnings. 178 00:07:00,230 --> 00:07:02,190 And I've heard each and every one of them, 179 00:07:02,215 --> 00:07:03,455 which is why I made sure to get back 180 00:07:03,480 --> 00:07:06,123 on the right track. And field. 181 00:07:09,943 --> 00:07:11,300 But have you? 182 00:07:11,325 --> 00:07:13,364 I mean, weren't you late on Friday? 183 00:07:13,389 --> 00:07:14,857 My alarm clock broke. 184 00:07:15,472 --> 00:07:17,248 And then again yesterday? 185 00:07:17,273 --> 00:07:18,290 Dog stuff. 186 00:07:19,674 --> 00:07:20,799 This meeting? 187 00:07:20,824 --> 00:07:22,581 I was getting you the banana bread. 188 00:07:25,557 --> 00:07:28,548 Look, I've given you more than enough chances. 189 00:07:28,787 --> 00:07:32,573 I'm sorry, but... I'm afraid I'm gonna have to let you go. 190 00:07:32,671 --> 00:07:35,290 What? You're firing me? Why? 191 00:07:38,872 --> 00:07:41,330 Literally everything I just said. 192 00:07:41,556 --> 00:07:43,658 Does the board of trustees know about this? 193 00:07:44,123 --> 00:07:46,040 Because I play golf with half of them, 194 00:07:46,080 --> 00:07:47,914 and I always let them win. 195 00:07:49,607 --> 00:07:50,681 Doesn't matter. 196 00:07:50,706 --> 00:07:52,956 This is my decision to make, and it's final. 197 00:07:53,568 --> 00:07:55,048 Okay. Fine. 198 00:07:55,240 --> 00:07:57,112 But can I say something before I leave? 199 00:07:57,342 --> 00:07:58,549 Go ahead. 200 00:07:58,694 --> 00:08:00,456 You're a terrible principal. 201 00:08:01,324 --> 00:08:02,673 Excuse me? 202 00:08:02,698 --> 00:08:03,955 You heard me. 203 00:08:04,021 --> 00:08:06,373 You're a joke, and everybody knows it. 204 00:08:06,398 --> 00:08:08,400 The only reason why you got this job 205 00:08:08,425 --> 00:08:10,556 is because it made them look good 206 00:08:10,610 --> 00:08:12,177 to hire a woman. 207 00:08:13,705 --> 00:08:16,291 Oh... and also... 208 00:08:16,457 --> 00:08:17,752 this. 209 00:08:25,353 --> 00:08:26,431 Yeah, well... 210 00:08:26,456 --> 00:08:29,220 joke's on you, 'cause I'm still gonna eat this! 211 00:08:36,939 --> 00:08:39,080 So? 212 00:08:39,124 --> 00:08:40,081 How'd it go? 213 00:08:40,361 --> 00:08:41,752 Great. I sat him down, 214 00:08:41,777 --> 00:08:43,431 I looked him right in the eye, 215 00:08:43,456 --> 00:08:44,789 and I did what I had to do. 216 00:08:45,004 --> 00:08:47,920 I even celebrated afterwards with a little banana bread. 217 00:08:50,393 --> 00:08:52,330 I'm so proud of you, and so hoping 218 00:08:52,398 --> 00:08:54,226 that you brought home a little. 219 00:08:56,754 --> 00:08:59,400 Oh, Dave, I feel so terrible. 220 00:08:59,752 --> 00:09:00,907 O-Okay. 221 00:09:00,932 --> 00:09:03,289 Okay. Okay. It's okay. 222 00:09:03,314 --> 00:09:06,252 Look... I wouldn't have saved any for you, either. 223 00:09:15,542 --> 00:09:17,196 Ooh, hey, Gemma, if you don't get up soon, 224 00:09:17,221 --> 00:09:18,500 you're gonna be late for work. 225 00:09:18,525 --> 00:09:21,091 I'm not going in today. I'm sick. 226 00:09:21,783 --> 00:09:24,410 Really? Or are you just pretending to be sick 227 00:09:24,435 --> 00:09:27,524 because you're still upset about what McCluskey said yesterday? 228 00:09:27,867 --> 00:09:29,315 I'm sick. 229 00:09:30,787 --> 00:09:32,036 See? 230 00:09:34,082 --> 00:09:36,083 Okay. 231 00:09:36,108 --> 00:09:38,316 This is not the way to handle this. 232 00:09:39,324 --> 00:09:41,551 Why not? Grover fakes it. 233 00:09:41,699 --> 00:09:44,024 And so did you when Mission: Impossible 6came out. 234 00:09:44,049 --> 00:09:47,379 That was a legitimate sick day, because that movie was sick. 235 00:09:50,273 --> 00:09:51,889 What if McCluskey's right? 236 00:09:51,914 --> 00:09:53,653 What if the only reason they did hire me 237 00:09:53,678 --> 00:09:54,898 is because I'm a woman? 238 00:09:55,079 --> 00:09:56,558 Maybe I'm not tough enough. 239 00:09:56,836 --> 00:09:58,114 Are you kidding? 240 00:09:58,184 --> 00:09:59,837 Gemma, you've gotten test scores up 241 00:09:59,862 --> 00:10:01,950 and increased parent participation. 242 00:10:01,975 --> 00:10:04,787 If the Mission: Impossibleteam needed a school principal, 243 00:10:04,812 --> 00:10:06,336 they'd choose you. 244 00:10:06,589 --> 00:10:08,648 If you chose to accept it. 245 00:10:11,720 --> 00:10:13,668 I appreciate you trying to make me feel better, 246 00:10:13,693 --> 00:10:15,731 but I'm worried everyone thinks I'm a joke. 247 00:10:18,060 --> 00:10:19,845 McCluskey only said that 248 00:10:19,870 --> 00:10:21,314 because you had just fired him. 249 00:10:21,506 --> 00:10:23,732 What'd you think he was gonna do, give you a hug? 250 00:10:24,687 --> 00:10:28,441 No, but if he needed one, I would've given it to him. 251 00:10:29,184 --> 00:10:31,022 Okay... this is what we're gonna do. 252 00:10:31,047 --> 00:10:32,596 We're gonna get up, we're gonna take a shower, 253 00:10:32,621 --> 00:10:33,523 we're gonna get dressed, 254 00:10:33,548 --> 00:10:35,191 and we're gonna show up to that school 255 00:10:35,216 --> 00:10:36,697 with our head held high. 256 00:10:36,722 --> 00:10:38,940 - Ugh, come on. - Ugh, okay. 257 00:10:39,158 --> 00:10:40,377 There we go. 258 00:10:40,402 --> 00:10:42,596 That's the strong woman I married. 259 00:10:44,595 --> 00:10:46,031 You're not coming out of there, are you? 260 00:10:46,056 --> 00:10:47,275 Nope. 261 00:10:52,732 --> 00:10:55,483 Roast beef on rye. See, that's a man's lunch. 262 00:10:57,727 --> 00:10:59,275 Wait, no juice box? 263 00:11:01,951 --> 00:11:04,846 Hey, Pop, since when do you read the news on an iPad? 264 00:11:05,228 --> 00:11:07,799 Since I still can't find my newspaper. 265 00:11:08,179 --> 00:11:09,393 Oh, so what'd you do, 266 00:11:09,418 --> 00:11:10,947 lay into that little dude so hard yesterday 267 00:11:10,972 --> 00:11:12,670 you scared him off for good? 268 00:11:13,013 --> 00:11:15,733 Yeah, Pop, tell him all about the big beat-down. 269 00:11:18,362 --> 00:11:21,669 I decided to handle things a different way. 270 00:11:21,694 --> 00:11:23,173 You know, be the bigger man. 271 00:11:24,187 --> 00:11:25,971 You mean the only man. 272 00:11:28,191 --> 00:11:30,149 You know, I'm starting to feel a lot less bad 273 00:11:30,193 --> 00:11:32,066 about taking your juice box. 274 00:11:34,126 --> 00:11:35,910 Wait. So what's the deal, Pop? 275 00:11:35,935 --> 00:11:37,747 Why couldn't you lay down the law? 276 00:11:38,106 --> 00:11:42,567 Well, the paperboy turned out to be a papergirl. 277 00:11:43,247 --> 00:11:44,591 Yeah, you should've seen him, man. 278 00:11:44,615 --> 00:11:47,328 Dad went from thug life to hug life. 279 00:11:50,136 --> 00:11:51,524 Wait, I get it. 280 00:11:51,549 --> 00:11:54,607 You couldn't reprimand her because she's a female. 281 00:11:54,858 --> 00:11:58,066 Look, I don't want to make a little girl cry. 282 00:11:58,182 --> 00:12:00,505 I mean, what kind of monster do you think I am? 283 00:12:00,705 --> 00:12:02,567 I don't know. The kind that would make his son cry 284 00:12:02,592 --> 00:12:04,107 by telling him he was adopted. 285 00:12:04,231 --> 00:12:05,941 But that was funny, though. 286 00:12:08,682 --> 00:12:10,101 Pop, Pop. 287 00:12:10,126 --> 00:12:12,109 Don't you see that by treating her differently, 288 00:12:12,134 --> 00:12:15,024 you're actually creating a double-standard which is sexist? 289 00:12:15,387 --> 00:12:16,857 Sexist? Yep. 290 00:12:17,032 --> 00:12:19,440 It's called "being a gentleman," 291 00:12:19,608 --> 00:12:21,781 which, I understand, may be completely lost 292 00:12:21,806 --> 00:12:23,116 on your generation. 293 00:12:23,141 --> 00:12:24,899 I mean, when I was your age, 294 00:12:24,961 --> 00:12:29,523 we held ladies' doors, we pulled out their chairs... 295 00:12:29,548 --> 00:12:31,577 You made sure they couldn't vote. 296 00:12:31,602 --> 00:12:33,430 My man. 297 00:12:36,653 --> 00:12:39,236 Let's just say we're from two different times. 298 00:12:39,346 --> 00:12:41,023 All right? Back in the day, 299 00:12:41,048 --> 00:12:43,877 women were women, and men were men. 300 00:12:48,025 --> 00:12:50,398 Mmm, red. 301 00:12:55,122 --> 00:12:56,428 Hey, Tina. Hi. 302 00:12:56,453 --> 00:12:57,981 Can I ask you a question? 303 00:12:58,006 --> 00:13:00,854 Gem is really beating herself up about what happened at school. 304 00:13:00,879 --> 00:13:02,274 She didn't even go to work today. 305 00:13:02,299 --> 00:13:04,002 Oh, my God. What happened? 306 00:13:04,027 --> 00:13:06,025 Coach McCluskey told her that the only reason 307 00:13:06,050 --> 00:13:08,205 she got the job was because she was a woman. 308 00:13:08,230 --> 00:13:10,190 Typical. 309 00:13:10,239 --> 00:13:13,136 Weak, little man threatened by a woman in power. 310 00:13:13,161 --> 00:13:16,065 Mm. It's Pizza Hut all over again. 311 00:13:17,917 --> 00:13:19,876 Well, I-I don't know why, 312 00:13:19,901 --> 00:13:22,541 but for whatever reason, she's believing this loser. 313 00:13:22,566 --> 00:13:24,994 You men just don't get it. 314 00:13:25,158 --> 00:13:26,267 In the working world, 315 00:13:26,292 --> 00:13:28,697 women are always made to feel less than. 316 00:13:28,922 --> 00:13:31,189 So, even if a jerk says something that isn't true, 317 00:13:31,214 --> 00:13:33,275 you can't help but doubt yourself. 318 00:13:33,614 --> 00:13:37,103 Just makes me want to snip some sense into y'all. 319 00:13:38,536 --> 00:13:40,669 Okay, well, how can I fix this for her? 320 00:13:40,712 --> 00:13:42,142 What... what, do I beat up McCluskey? 321 00:13:42,167 --> 00:13:45,158 Please, Dave, that won't fix anything. 322 00:13:45,183 --> 00:13:47,524 Oh, thank God, 'cause that guy's huge. 323 00:13:48,291 --> 00:13:51,525 You know, Dave, what you can do 324 00:13:51,550 --> 00:13:53,111 is figure out a way to remind her 325 00:13:53,136 --> 00:13:54,713 of how strong and capable she is, 326 00:13:54,738 --> 00:13:56,305 and that she knows what she's doing. 327 00:13:56,487 --> 00:13:58,720 I mean, don't you do stuff like this at your job? 328 00:13:58,832 --> 00:14:01,236 Well, yeah. Sure, there are aspects of corporate consulting 329 00:14:01,261 --> 00:14:03,088 where I use team building to motivate CEOs 330 00:14:03,113 --> 00:14:04,127 and their employee... 331 00:14:04,152 --> 00:14:06,399 Right, right, right, right, all of that. 332 00:14:06,941 --> 00:14:08,690 You know what? Actually... 333 00:14:09,056 --> 00:14:10,181 I just got an idea. 334 00:14:10,206 --> 00:14:11,627 Oh, Dave. Dave, Dave, Dave. 335 00:14:11,652 --> 00:14:14,106 You're not gonna show her one of those silly 336 00:14:14,131 --> 00:14:15,447 Mission: Impossiblemovies 337 00:14:15,472 --> 00:14:17,256 that you're always talking about, right? 338 00:14:17,800 --> 00:14:19,774 I'm gonna come up with another idea. 339 00:14:24,994 --> 00:14:26,691 A rock-climbing gym? 340 00:14:27,028 --> 00:14:29,431 You told me we were going to get frozen yogurt. 341 00:14:29,586 --> 00:14:31,080 And we will. 342 00:14:31,105 --> 00:14:33,774 But first, I need to remind you of your own strength. 343 00:14:34,394 --> 00:14:36,291 Well, it's taking a lot of strength 344 00:14:36,316 --> 00:14:38,002 for me to not freak out right now. 345 00:14:38,027 --> 00:14:39,822 I was promised Froyo, Dave. 346 00:14:40,170 --> 00:14:43,649 Look, Gemma, I know that you're doubting yourself at work. 347 00:14:43,674 --> 00:14:46,275 And when you're up on that wall, you're probably gonna doubt 348 00:14:46,300 --> 00:14:47,603 whether you can make it to the top, 349 00:14:47,628 --> 00:14:49,455 but once you do, 350 00:14:49,599 --> 00:14:51,427 the next time you doubt yourself, 351 00:14:51,452 --> 00:14:53,941 you're gonna think back to this, and you're gonna say, 352 00:14:53,966 --> 00:14:57,524 "Damn, I have an awesome husband." 353 00:15:00,823 --> 00:15:02,564 Hey, guys. 354 00:15:02,791 --> 00:15:04,603 Whoa, Calvin, you look great. 355 00:15:04,628 --> 00:15:05,803 Rocking that harness. 356 00:15:05,997 --> 00:15:09,132 Well, this harness is chafing my rocks. 357 00:15:10,015 --> 00:15:11,886 Wait. What are you guys doing here? 358 00:15:11,911 --> 00:15:14,358 Tina told me we were getting frozen yogurt. 359 00:15:16,123 --> 00:15:18,674 We will all go out to frozen yogurt 360 00:15:18,763 --> 00:15:21,023 right after Gemma conquers this mountain. 361 00:15:21,244 --> 00:15:22,332 Your treat. 362 00:15:22,375 --> 00:15:24,116 Yes, it's my treat. 363 00:15:25,645 --> 00:15:27,951 Dave, I really don't feel like doing this. 364 00:15:27,976 --> 00:15:29,398 Can we please just leave? 365 00:15:29,423 --> 00:15:32,353 Gemma, this is going to work. I promise. 366 00:15:32,378 --> 00:15:34,174 But I don't think I can do it. 367 00:15:34,199 --> 00:15:35,697 Yes, you can, Gemma. 368 00:15:35,722 --> 00:15:37,080 You're gonna get up there, 369 00:15:37,105 --> 00:15:39,482 and you're gonna make this wall your bitch. 370 00:15:40,700 --> 00:15:42,944 I'm sorry, sweetie, you'll understand 371 00:15:42,969 --> 00:15:45,773 when you're making 70 cents to a man's dollar. 372 00:15:47,857 --> 00:15:50,076 Damn, look at all of this. 373 00:15:50,199 --> 00:15:51,732 Oh, I am. 374 00:15:52,231 --> 00:15:54,982 Your booty look good in that thing, girl. 375 00:15:55,007 --> 00:15:57,046 You ain't lying. 376 00:15:57,071 --> 00:15:58,941 It's like a face-lift for the butt. 377 00:15:59,562 --> 00:16:03,116 I know what I'm getting you for my birthday. 378 00:16:04,784 --> 00:16:06,822 Okay, let's get this over with. 379 00:16:07,159 --> 00:16:08,650 Where did Dave go? 380 00:16:08,681 --> 00:16:10,399 I don't know. 381 00:16:11,315 --> 00:16:13,232 I feel like Spider-Man in this thing. 382 00:16:13,813 --> 00:16:16,649 Really? 'Cause you look more like Peter Pan. 383 00:16:17,975 --> 00:16:20,481 Okay. All right. 384 00:16:20,506 --> 00:16:23,482 I'm gonna attach this end of the rope to your harness, 385 00:16:23,666 --> 00:16:26,147 and the other end is attached to mine. 386 00:16:26,362 --> 00:16:27,713 Okay, so if you slip, 387 00:16:27,738 --> 00:16:29,941 my body weight will prevent you from falling. 388 00:16:29,966 --> 00:16:31,446 Your body weight? 389 00:16:31,906 --> 00:16:34,149 Please. You're built like a cricket. 390 00:16:35,053 --> 00:16:38,236 I'll have you know that crickets are beloved in Asia, 391 00:16:38,261 --> 00:16:40,607 both for their voices and crunchy deliciousness. 392 00:16:41,766 --> 00:16:43,768 Okay. Here I go. 393 00:16:43,793 --> 00:16:46,191 All right. Show 'em what you're made of. 394 00:16:50,041 --> 00:16:51,833 All right, come on, Gemma, you got this. 395 00:16:51,858 --> 00:16:53,775 Come on, Gemma. You go, Gemma! 396 00:16:53,800 --> 00:16:54,975 Yeah, hurry up. 397 00:16:55,000 --> 00:16:56,695 I'm starting to lose circulation 398 00:16:56,720 --> 00:16:58,566 in some very important places. 399 00:17:01,126 --> 00:17:03,353 I don't think I can reach the next handhold. 400 00:17:03,378 --> 00:17:06,316 Yes, you can. Do not give up on yourself. Let's go. 401 00:17:06,363 --> 00:17:07,931 I'm not. The exercise worked. 402 00:17:07,956 --> 00:17:10,232 I'm powerful, I'm strong. Blah, blah, blah, blah, blah. 403 00:17:11,766 --> 00:17:14,478 I know that you can make it to the top. 404 00:17:14,791 --> 00:17:16,316 To show my faith in you, 405 00:17:16,341 --> 00:17:18,275 I'm gonna unhook my safety line. 406 00:17:18,300 --> 00:17:19,885 No. Dave! No! 407 00:17:19,910 --> 00:17:20,867 Dave, what are you doing? 408 00:17:20,892 --> 00:17:22,023 - She could fall. - No, man. 409 00:17:22,048 --> 00:17:23,783 She's not gonna fall. 410 00:17:23,808 --> 00:17:25,399 She's pretty sure she is. 411 00:17:26,584 --> 00:17:28,277 Gemma. Don't move. 412 00:17:28,302 --> 00:17:29,390 I'm-I'm coming up to help. 413 00:17:29,415 --> 00:17:30,049 Yeah, help her, baby. 414 00:17:30,074 --> 00:17:31,940 Okay. Yeah, all right. 415 00:17:33,707 --> 00:17:36,149 This is... 416 00:17:40,696 --> 00:17:43,307 Oh. Whoa. 417 00:17:48,003 --> 00:17:51,482 Ah. Okay. 418 00:17:51,639 --> 00:17:54,524 On second thought, you're-you're doing great up there. 419 00:17:55,060 --> 00:17:57,857 Dave, hook her back in before she falls. 420 00:17:57,882 --> 00:17:59,510 She's fine. She's not gonna fall, okay? 421 00:17:59,535 --> 00:18:00,885 There's padding everywhere. 422 00:18:00,910 --> 00:18:02,635 No one ever really gets hurt in these places. 423 00:18:02,660 --> 00:18:05,815 Oh, my God, it's broken. I know it's broken. 424 00:18:08,345 --> 00:18:09,712 Okay. I think I've made my point. 425 00:18:09,736 --> 00:18:12,611 - I'm gonna hook you back in. - We-we're coming. 426 00:18:12,636 --> 00:18:15,566 Okay. I-I can't do it. I'm coming down. 427 00:18:15,741 --> 00:18:18,004 - Oh, Dave, cut it out. - Oh. 428 00:18:18,028 --> 00:18:18,901 It wasn't me. 429 00:18:18,926 --> 00:18:20,144 It was me. 430 00:18:20,444 --> 00:18:21,838 Stop quitting on yourself, 431 00:18:21,863 --> 00:18:24,065 or you're getting more foam rocks to the butt. 432 00:18:24,297 --> 00:18:26,182 Calvin, light her ass up.Oh. 433 00:18:26,207 --> 00:18:27,523 What? Oh. 434 00:18:31,606 --> 00:18:33,541 - Come on, baby. - Okay, guys, guys, guys. 435 00:18:33,566 --> 00:18:35,829 Please, stop throwing rocks at my wife. 436 00:18:36,150 --> 00:18:37,941 W-We're just trying to help. 437 00:18:37,966 --> 00:18:40,055 It's obvious she can't do it by herself. 438 00:18:40,113 --> 00:18:42,245 Hey. You don't know what I can do. 439 00:18:44,996 --> 00:18:47,564 This is for Coach McCluskey 440 00:18:47,608 --> 00:18:49,273 and his stupid misogyny. 441 00:18:52,216 --> 00:18:55,645 And this is how angry I am for letting him get to me. 442 00:18:58,226 --> 00:19:03,306 And this is for eating that disgusting blob of banana bread. 443 00:19:04,056 --> 00:19:06,518 You got this, Gemma! Just one more! 444 00:19:06,543 --> 00:19:09,158 And this is for anyone who thinks 445 00:19:09,183 --> 00:19:11,722 I can't be a badass, powerful woman 446 00:19:11,747 --> 00:19:13,806 in this patriarchal society, 447 00:19:13,831 --> 00:19:16,482 because I am! 448 00:19:18,174 --> 00:19:20,713 - I did it! - Yeah, you did it! 449 00:19:20,738 --> 00:19:24,213 That's my friend! That's my friend! 450 00:19:24,238 --> 00:19:26,857 I gotta admit, that little white girl is gangsta. 451 00:19:28,112 --> 00:19:31,117 All right, now, come on down. Let's go get some Froyo. 452 00:19:31,960 --> 00:19:33,566 Whoa! Whoa! 453 00:19:33,591 --> 00:19:34,766 Wha...? 454 00:19:35,758 --> 00:19:37,844 O-Okay, you guys can meet us there. 455 00:19:37,869 --> 00:19:40,733 Dave, throw down your wallet. 456 00:19:51,428 --> 00:19:53,822 Ho-Ho-Ho-Ho-Hold on, hold on. 457 00:19:53,913 --> 00:19:56,354 Let me talk to you for a minute. 458 00:19:56,379 --> 00:19:57,868 Now, look. 459 00:19:57,893 --> 00:20:00,678 I know I told you you were doing a great job, 460 00:20:00,877 --> 00:20:04,619 but the other day, I saw how strong women can really be. 461 00:20:04,859 --> 00:20:07,077 So that's why I have to tell you the truth. 462 00:20:07,245 --> 00:20:10,395 You are the worst paper-person of all time. 463 00:20:11,787 --> 00:20:13,828 I mean, like straight trash. 464 00:20:14,955 --> 00:20:16,478 Okay...? 465 00:20:16,503 --> 00:20:18,639 And treating you like a princess 466 00:20:18,664 --> 00:20:22,394 is only holding you back from your full potential. 467 00:20:22,492 --> 00:20:24,378 Now, you need to wake up earlier, 468 00:20:24,611 --> 00:20:26,709 deliver the paper on time, 469 00:20:26,765 --> 00:20:29,703 and for God's sake, work on your damn aim. 470 00:20:31,135 --> 00:20:34,453 I mean, I'm only saying this because I'm a feminist. 471 00:20:35,636 --> 00:20:38,559 Okay, sorry. I'll try harder. 472 00:20:38,584 --> 00:20:40,660 Good. All right. 473 00:20:41,146 --> 00:20:43,279 Oh, damn, she forgot to give me my paper. 474 00:20:43,304 --> 00:20:45,452 Oh, don't... 475 00:20:48,498 --> 00:20:50,413 Damn, good arm. 476 00:20:50,722 --> 00:20:52,994 I should've adopted her. 477 00:20:55,949 --> 00:21:01,045 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 34362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.