All language subtitles for The.Legend.of.Zu.E02.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:11,700 "Between Love and Hate 愛恨之間 (Ai Hen Zhi Jian)" by Nicky Wu Qi Long 吳奇隆 2 00:00:11,700 --> 00:00:18,200 ♫ Love and hate are ablaze. ♫ 3 00:00:18,200 --> 00:00:24,600 ♫ Good and evil are intertwined. ♫ 4 00:00:24,660 --> 00:00:30,510 ♫ Blood and tears are carrying honor. ♫ 5 00:00:30,510 --> 00:00:36,710 ♫ One strike of the sword is enough to shake the nation. ♫ 6 00:00:36,710 --> 00:00:43,360 ♫ Between love and hate, the fate of numerous ages in this world is worn away. ♫ 7 00:00:43,360 --> 00:00:49,890 ♫ Between good and evil, there’s only a sliver of difference. ♫ 8 00:00:49,890 --> 00:00:56,780 ♫ Heroic for all time, but I only ask for a proud and cold spirit. ♫ 9 00:00:56,780 --> 00:01:03,220 ♫ Turn around and look at a lifetime of excitement and passion. ♫ 10 00:01:19,600 --> 00:01:26,200 ♫ Being ambiguous between black and white, ♫ 11 00:01:26,200 --> 00:01:33,000 ♫ Pacing back and forth between wrong and right. ♫ 12 00:01:33,040 --> 00:01:38,700 ♫ Great calamity hides beneath guilt and sorrow. ♫ 13 00:01:38,700 --> 00:01:44,860 ♫ As the rain falls, it utterly washes away all magnificence without regret. ♫ 14 00:01:44,860 --> 00:01:51,430 ♫ Between love and hate are always engraved the oaths of fate. ♫ 15 00:01:51,430 --> 00:01:57,920 ♫ The cusp of good and evil annihilates all into dust in the blink of an eye. ♫ 16 00:01:57,920 --> 00:02:05,090 ♫ The only difference between a hero and a bandit is not easily giving in. ♫ 17 00:02:05,090 --> 00:02:11,560 ♫ Turn around and look at a lifetime of excitement and passion. ♫ 18 00:02:11,560 --> 00:02:17,920 ♫ I barely set off, and already I have no way to back out. ♫ 19 00:02:17,920 --> 00:02:21,320 The Legend of Zu (Mt. Zu War Record of the Legendary Swordsman) 20 00:02:21,940 --> 00:02:25,570 Episode 2 21 00:02:25,580 --> 00:02:38,010 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki 22 00:02:38,010 --> 00:02:42,740 I still have important matters to deal with. I don't have the time to play with you. 23 00:02:44,650 --> 00:02:46,710 He dares to run away? 24 00:02:46,710 --> 00:02:50,020 This person's position must be high in the Evil Clan! 25 00:02:50,020 --> 00:02:52,400 Look! What is that? 26 00:02:54,300 --> 00:02:56,690 Don't touch it! 27 00:02:56,690 --> 00:03:01,530 That person is full of poison, so this object may also contain poison. 28 00:03:01,530 --> 00:03:03,730 Thank you for your reminder, Big Senior Brother. 29 00:03:11,500 --> 00:03:14,260 This must be the evil clan's message transmit technique. 30 00:03:32,400 --> 00:03:35,490 The soul that the Scarlet Soul Stone lost 24 years ago, 31 00:03:35,490 --> 00:03:38,900 is actually in Wo Yun Village 30 miles from here? 32 00:03:38,900 --> 00:03:41,080 The evil clan has already discovered the soul. 33 00:03:41,080 --> 00:03:43,710 wouldn't this mean they will immediately go steal it? 34 00:03:43,710 --> 00:03:46,460 We should retrieve the lost soul for the Sect Leader. 35 00:03:46,460 --> 00:03:49,190 We cannot let the demon clan get ahead of us! 36 00:03:50,400 --> 00:03:51,860 Qing Yun! 37 00:03:52,360 --> 00:03:55,980 Have you forgotten? Teacher wants us to be vigilant and careful out here. 38 00:03:55,980 --> 00:03:59,320 You need to change this hot temper of yours. 39 00:03:59,320 --> 00:04:02,040 Qing Yun's words do make sense this time. 40 00:04:02,040 --> 00:04:05,500 Mt. Zu has been looking for the lost soul
for many years with no results. 41 00:04:05,500 --> 00:04:08,470 It is a rare chance to finally have clues this time. 42 00:04:08,470 --> 00:04:10,800 It is worth facing danger. 43 00:04:12,400 --> 00:04:16,630 Since Big Senior Brother thinks that way too, let's listen to him. 44 00:04:34,800 --> 00:04:37,350 Protector, do we have to follow them? 45 00:04:39,000 --> 00:04:44,590 The big fish has taken the bait. Someone will naturally meet them later. 46 00:04:44,590 --> 00:04:46,010 Yes. 47 00:05:24,250 --> 00:05:25,910 This house is pretty nice. 48 00:05:25,910 --> 00:05:29,620 Hurry and leave after you finish eating. You're not welcome here. 49 00:05:38,400 --> 00:05:40,880 Brother Zhang, come eat fried pancakes! 50 00:05:40,880 --> 00:05:42,200 Coming! 51 00:05:42,200 --> 00:05:44,930 Brother Da Li, your Wo Yun Village is really a paradise. 52 00:05:44,930 --> 00:05:47,540 It's a separate world from the outside! 53 00:05:50,100 --> 00:05:53,510 Brother Da Li, I really thank you. 54 00:05:53,510 --> 00:05:57,020 If we have fate, let us meet in Jianghu again! 55 00:05:57,020 --> 00:06:00,020 I am just mountain villager, I won't go to Jianghu. 56 00:06:00,020 --> 00:06:02,610 That's right. Fried pancakes that you like. 57 00:06:02,610 --> 00:06:04,730 Xiao Yu specially made them for you. 58 00:06:10,200 --> 00:06:11,650 Brother Da Li, 59 00:06:12,310 --> 00:06:14,670 you and sister in law Xiao Yu are good people. 60 00:06:14,670 --> 00:06:18,090 You treated me as a friend, so I'll treat you as a brother. 61 00:06:18,090 --> 00:06:20,530 After the plague passes, 62 00:06:20,530 --> 00:06:22,970 I'll come back to see you again. 63 00:06:22,970 --> 00:06:27,630 Okay, you don't need to see me off. Let's say goodbye here. 64 00:06:28,260 --> 00:06:29,570 Take care. 65 00:06:49,560 --> 00:06:54,230 -Brother Da Li, I-
-You don't need to say anything. Be careful on the road. 66 00:07:06,470 --> 00:07:08,480 Brother Da Li, look! 67 00:07:10,990 --> 00:07:12,410 Xiao Yu! 68 00:07:29,040 --> 00:07:30,570 Xiao Yu! 69 00:07:45,290 --> 00:07:46,850 Where is Xiao Yu? 70 00:08:04,160 --> 00:08:05,590 Xiao Yu! 71 00:08:11,500 --> 00:08:13,180 Be careful! 72 00:08:21,120 --> 00:08:25,230 Bring him back. He might be useful. 73 00:08:25,230 --> 00:08:28,360 Him? You don't need to. 74 00:08:38,390 --> 00:08:39,640 Go! 75 00:08:55,070 --> 00:08:57,480 Fairy Sister... 76 00:09:06,430 --> 00:09:11,160 The Clan Chief has plans for the events to come. 77 00:09:26,700 --> 00:09:30,050 Brother Da Li, this Mt. Zu is so big! 78 00:09:32,130 --> 00:09:33,700 -Big Senior Brother.
-Big Senior Brother. 79 00:09:34,410 --> 00:09:37,580 Teacher will be here soon. Please wait a bit longer. 80 00:09:37,580 --> 00:09:39,630 I will have to trouble you two. 81 00:09:52,900 --> 00:09:55,040 Thank you for saving me. 82 00:09:56,110 --> 00:09:58,060 When can we go down the mountain? 83 00:09:58,060 --> 00:10:01,660 That's right! We have something important to do down the mountain! We have to look for someone! 84 00:10:01,660 --> 00:10:03,870 Mt. Zu is a holy place others can't even come to if they want! 85 00:10:03,870 --> 00:10:06,380 Why do you make it sound like we're imprisoning you? 86 00:10:06,380 --> 00:10:07,970 That's not what we mean. 87 00:10:07,970 --> 00:10:11,560 You two cannot leave yet. You are from Wo Yun Village. 88 00:10:11,560 --> 00:10:15,450 We need you to inform Elder Gongsun the news regarding the evil clan. 89 00:10:15,450 --> 00:10:18,700 I am just a regular hunting family. I don't have anything to inform. 90 00:10:18,700 --> 00:10:22,500 I only know that my Xiao Yu is waiting for me below the mountain. I want to go down the mountain to find her. 91 00:10:23,900 --> 00:10:26,330 The Mt. Zu disciples still saved your life. 92 00:10:26,330 --> 00:10:28,640 -Are you not going to listen to the people who save you?
-It's not like that! 93 00:10:28,640 --> 00:10:30,450 Fairy Sister, let's just talk it out. 94 00:10:30,450 --> 00:10:33,200 -Just send everything to me, Brother Da Li-
-I will return the favor. 95 00:10:33,200 --> 00:10:36,070 -But no one can make me do what I don't want to!
-You-! 96 00:10:36,070 --> 00:10:38,750 It is respectable that you are so loyal and full of emotions. 97 00:10:38,750 --> 00:10:41,630 But Wo Yun Village is involved with the Scarlet Soul Stone's lost soul. 98 00:10:41,630 --> 00:10:44,830 This matter has to do with the entire world. Please consider some more. 99 00:10:44,830 --> 00:10:48,870 Don't talk about the world with me! I only have one person in my heart, Xiao Yu! 100 00:10:48,870 --> 00:10:50,590 Stop! 101 00:10:50,590 --> 00:10:51,980 You-! 102 00:10:57,100 --> 00:10:58,180 -Brother Da Li!
-Senior Sister! 103 00:10:58,180 --> 00:11:01,700 Let go of me! Put me down! 104 00:11:04,360 --> 00:11:05,880 Zi Ying! 105 00:11:06,800 --> 00:11:08,210 Zi Ying! 106 00:11:15,000 --> 00:11:18,010 Brother Da Li! Brother Da Li! 107 00:11:18,970 --> 00:11:21,040 I only want to go home. 108 00:11:21,790 --> 00:11:24,130 Why must you block me? 109 00:11:24,130 --> 00:11:26,020 Don't be so aggressive! 110 00:11:26,020 --> 00:11:28,310 Don't misunderstand! Senior Sister only means 111 00:11:28,310 --> 00:11:29,700 that it's useless even if you go back! 112 00:11:29,700 --> 00:11:33,940 The entire village has already been massacred by the evil clan. There isn't anyone alive! 113 00:11:35,050 --> 00:11:36,290 Impossible. 114 00:11:36,840 --> 00:11:40,700 Impossible! Xiao Yu is so intelligent. 115 00:11:40,700 --> 00:11:42,810 She must have escaped. 116 00:11:55,380 --> 00:11:59,580 Zi Ying, he isn't normal. He is full of demonic aura. 117 00:12:22,070 --> 00:12:26,260 Impossible. Why would the Scarlet Soul Stone activate suddenly. 118 00:12:26,260 --> 00:12:30,130 Unless... someone is calling for the stone 119 00:12:40,000 --> 00:12:41,610 Brother Da Li! 120 00:12:42,540 --> 00:12:44,130 Can you guys not tell that he's injured? 121 00:12:44,130 --> 00:12:45,680 And you guys still fight with him, isn't this bullying? 122 00:12:45,680 --> 00:12:48,010 Close your mouth! If you go in blindly, you're the one who will get injured. 123 00:12:48,010 --> 00:12:50,170 Why has he become like this? 124 00:12:52,350 --> 00:12:53,560 Tell us. 125 00:12:53,560 --> 00:12:56,130 How would I know? We were perfectly fine until now. 126 00:12:56,130 --> 00:12:58,650 He become like that after you stabbed him with the sword. And you're asking me? 127 00:12:58,650 --> 00:13:01,710 In my opinion, you guys are just bad guys 128 00:13:16,990 --> 00:13:18,510 Brother Da Li. 129 00:13:20,420 --> 00:13:21,920 -Sect Leader.
-Father! 130 00:13:21,920 --> 00:13:23,410 Greetings, Sect Leader! 131 00:13:24,800 --> 00:13:26,710 Where did this person come from? 132 00:13:26,710 --> 00:13:28,190 His name is Ding Da Li. 133 00:13:28,190 --> 00:13:31,390 We saved him from the evil clan's clutches in Wo Yun Village. 134 00:13:31,390 --> 00:13:35,150 But this person has an evil aura. I suspect he is involved with the evil clan! 135 00:13:44,200 --> 00:13:47,470 The Scarlet Soul Stone's power is a match with him. 136 00:13:47,470 --> 00:13:51,310 It's the heaven's will. It really is the heaven's will. 137 00:13:53,530 --> 00:13:55,680 Chen Er, I'm taking this person away. 138 00:13:55,680 --> 00:13:58,650 And please inform the two elders to meet me at Ning Bi Cliff. 139 00:13:58,650 --> 00:14:01,020 Tell them I have something important to discuss. 140 00:14:01,020 --> 00:14:02,360 Yes. 141 00:14:15,300 --> 00:14:17,220 Could this be? 142 00:14:17,220 --> 00:14:19,160 His body is unusual and filled with pure Yang. 143 00:14:19,160 --> 00:14:21,690 He must be the son of the Six Stars. 144 00:14:22,470 --> 00:14:26,720 That's not possible. The Six Stars pearl is a predestined scene created by the heaven and earth. 145 00:14:26,720 --> 00:14:29,520 At that time, no child could have been born. 146 00:14:30,160 --> 00:14:32,010 There is nothing that is impossible. 147 00:14:32,010 --> 00:14:35,120 A son of the Six Stars is rare, 148 00:14:35,150 --> 00:14:39,490 but his body is of pure Yang aura and is the best vessel for the Scarlet Soul Stone 149 00:14:39,490 --> 00:14:44,070 His name is Ding Da Li. He lives in the Wo Yun Village west from below Mt. Zu. 150 00:14:44,070 --> 00:14:45,870 It is also 24 years ago, 151 00:14:45,870 --> 00:14:49,200 the direction that the Scarlet Soul Stone disappeared in after shattering. 152 00:14:49,200 --> 00:14:52,190 If you say that, the soul that disappeared... 153 00:14:52,190 --> 00:14:54,290 Is inside his body. 154 00:14:55,900 --> 00:15:00,360 The eighty one souls of the Scarlet Soul Stone can finally become one again. 155 00:15:03,490 --> 00:15:05,130 Begin the formation! 156 00:15:55,940 --> 00:15:59,590 Sect Leader! The souls in your body have not yet stabilized. 157 00:15:59,590 --> 00:16:01,540 You cannot force yourself to use power. 158 00:16:02,200 --> 00:16:03,860 Why is it like this? 159 00:16:03,860 --> 00:16:07,820 The Scarlet Soul Stone has been in his body for twenty four years, it has already become one with him. 160 00:16:07,820 --> 00:16:10,490 If I didn't stop in time just now, 161 00:16:10,490 --> 00:16:15,440 I'm afraid that the Scarlet Soul Stone in my body would have been taken away by him as well. 162 00:16:15,440 --> 00:16:19,400 Since we've already found the lost soul, there is no need to rush. 163 00:16:19,400 --> 00:16:21,920 Sect Leader, your body is more important. 164 00:16:23,700 --> 00:16:26,610 Alright. But the soul is very powerful. 165 00:16:26,610 --> 00:16:29,960 Just now, he was influenced by the soul 166 00:16:29,960 --> 00:16:33,120 and went out of control. We must think of a solution. 167 00:16:33,120 --> 00:16:36,700 Xiao Ru, your Qi Xia Peak branch has the weakest Yang aura. 168 00:16:36,700 --> 00:16:38,800 It should be least easily influenced. 169 00:16:38,800 --> 00:16:43,390 I think we should place him and his friend in Qi Xia Peak. 170 00:16:43,390 --> 00:16:47,190 But...my Qi Xia Peak is all female disciples. I'm afraid... 171 00:16:47,190 --> 00:16:50,440 Senior Sister, if sect leader is asking you, he must have his reasons! 172 00:16:50,440 --> 00:16:52,310 Don't reject it. 173 00:16:55,800 --> 00:16:57,470 I understand. 174 00:16:58,010 --> 00:17:00,340 The 24 year deadline has come again. 175 00:17:00,340 --> 00:17:05,800 I hope that the soul's return is a good thing, not a bad thing. 176 00:17:18,140 --> 00:17:22,320 Yin Feng Valley at Mt. Bai Man; Stern Image Holy Clan. 177 00:17:24,930 --> 00:17:35,020 Timing & Subtitles brought to you by
the Dancing Fingers - Warriors @viki
178 00:18:07,540 --> 00:18:09,660 Greetings, Clan Chief. 179 00:18:11,660 --> 00:18:13,900 Has the matter been completed? 180 00:18:14,890 --> 00:18:19,130 Clan Chief, you planned so meticulously. I did it all according to your arrangements. 181 00:18:19,800 --> 00:18:21,900 I'm not that meticulous. 182 00:18:21,900 --> 00:18:24,420 I have just waited for too long already. 183 00:18:25,190 --> 00:18:31,070 For this plan, I've already prepared for twenty four years. 184 00:18:31,900 --> 00:18:37,270 Clan Chief, there is something I do not understand. Originally, we took this trip back to the Central Plains 185 00:18:37,270 --> 00:18:42,910 to get the Nan Ming Li Huo sword that can open the seal on the Western Regions. 186 00:18:42,910 --> 00:18:46,360 Why do you need to make such arrangements? 187 00:18:50,300 --> 00:18:55,630 The Clan Chief wants to finish 188 00:18:55,630 --> 00:18:59,220 the hate that has been in his heart for 24 years. 189 00:18:59,220 --> 00:19:01,650 Greetings, Vice Clan Chief. 190 00:19:02,600 --> 00:19:04,170 Nine Poison. 191 00:19:05,150 --> 00:19:09,630 Do you want to know why my hand became like this? 192 00:19:09,630 --> 00:19:12,430 I do not dare to make guesses. 193 00:19:12,430 --> 00:19:18,350 I only know that your hate has to do with the Mt. Zu Sword Sect. 194 00:19:30,640 --> 00:19:35,090 Nine Poison. I'm afraid you wouldn't have thought 195 00:19:35,090 --> 00:19:39,380 That year, when the Central Plain's martial arts sects fought with our Western Territories, 196 00:19:39,380 --> 00:19:43,370 the Western demons would be sealed away for 24 years. 197 00:19:43,370 --> 00:19:45,690 We were locked up in an abyss of darkness. 198 00:19:46,200 --> 00:19:51,470 The person with the most merit is still our Clan Chief. 199 00:19:54,060 --> 00:19:57,610 24 years ago, Western Regions 200 00:19:59,100 --> 00:20:04,010 24 years ago, my brother Tu Ba, the Crimson-Handed Heavenly Honored One, 201 00:20:04,010 --> 00:20:08,280 rose to power in the Western Regions. 202 00:20:16,500 --> 00:20:21,130 By chance, he acquired an ancient treasure - the White Bone Flute. 203 00:20:21,130 --> 00:20:25,310 It was made using Chi You's breast bone, 204 00:20:25,310 --> 00:20:29,840 and has the power to gather souls and control all sorts of demons. 205 00:20:39,250 --> 00:20:43,180 - Greetings to leader! - Greetings to leader! 206 00:20:48,410 --> 00:20:53,680 My brother felt the evil aura from the Scarlet Soul Stone. He decided that time is ripe, 207 00:20:53,680 --> 00:20:57,290 and used the White Bone Flute to summon tens of thousands of cursed souls. 208 00:20:57,290 --> 00:21:00,530 He planned to invade the Central Plains and seize the Scarlet Soul Stone, 209 00:21:00,530 --> 00:21:03,340 thus becoming king. 210 00:21:03,340 --> 00:21:07,940 And I was my brother's vanguard. 211 00:21:57,330 --> 00:22:02,910 That year, I defeated several martial arts sects 212 00:22:02,910 --> 00:22:07,420 and I was invincible. 213 00:22:07,420 --> 00:22:11,420 I thought I could rule the Central Plains with my brother. 214 00:22:12,700 --> 00:22:15,340 But I never thought, 215 00:22:16,320 --> 00:22:18,680 I would meet a certain someone. 216 00:22:24,640 --> 00:22:27,520 At the foot of Mt. Wu Dang 217 00:22:35,200 --> 00:22:38,860 Disciple Tong Yuan Qi welcomes your return, Elder Jia. 218 00:22:39,910 --> 00:22:42,890 I heard that Tu Ba of the Western Regions has killed many. 219 00:22:42,890 --> 00:22:47,340 I may have retired for many years, but I still have high aspirations. 220 00:22:47,340 --> 00:22:50,930 Sect Leader, I hope I can provide my assistance 221 00:22:50,930 --> 00:22:52,850 to eradicate evil. 222 00:22:52,850 --> 00:22:54,550 Elder Jia, you are too humble. 223 00:22:54,550 --> 00:22:58,370 You are the best candidate to supervise our Seven Stars Sword Formation. 224 00:23:01,800 --> 00:23:05,560 Yuan Qi, do go on your way to welcome the other elders. 225 00:23:05,560 --> 00:23:07,490 I shall go up to the mountain myself. 226 00:23:07,490 --> 00:23:10,800 Thank you, Elder Jia. I will take my leave first. 227 00:23:18,250 --> 00:23:21,140 Elder Jia is really pitiful. He just returned home from his travels 228 00:23:21,140 --> 00:23:25,930 and met with his demise. Now, his body can't even be found. 229 00:23:30,740 --> 00:23:35,930 Life is like a game of chess; a victorious move shall grant success. 230 00:23:36,900 --> 00:23:39,970 Victories and defeats are unpredictable; do not make hasty decisions. 231 00:23:39,970 --> 00:23:43,040 You're simply courting disgrace. 232 00:23:43,040 --> 00:23:51,140 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki 233 00:23:51,140 --> 00:23:53,880 You think you can trick Wu Dang with your disguise? 234 00:23:53,880 --> 00:23:57,190 My Yun Long Incense is counteracting the effects of the Nan Zhuo Stone you are using. 235 00:23:57,190 --> 00:23:59,460 Surrender, evil fiend! 236 00:23:59,460 --> 00:24:00,830 Since you've seen through my disguise, 237 00:24:00,830 --> 00:24:04,770 - I shall eliminate Wu Dang today.
- On guard! 238 00:24:15,200 --> 00:24:16,980 Get into Xin Shen position! 239 00:24:24,660 --> 00:24:29,050 People of the Central Plains are indeed cunning. 240 00:25:00,740 --> 00:25:03,110 You shall meet your match today. 241 00:25:33,080 --> 00:25:35,400 Sect Leader! Sect Leader, are you okay? 242 00:25:42,900 --> 00:25:44,900 Sect Leader! Sect Leader! 243 00:26:43,300 --> 00:26:45,080 You're injured. 244 00:26:47,970 --> 00:26:50,150 Why did you save me? 245 00:26:50,150 --> 00:26:53,960 I thought that Miss needed a hand, so I came. 246 00:26:53,960 --> 00:26:56,390 What if I said I don't like accepting other people's help?! 247 00:26:57,080 --> 00:27:01,910 Then don't count it as helping. Besides, the secret weapon you threw had poison. 248 00:27:01,910 --> 00:27:04,640 The Sect Leader of Wu Dang would had died eventually. 249 00:27:04,640 --> 00:27:08,310 I was simply helping him on his way. 250 00:27:08,310 --> 00:27:09,970 Am I right? 251 00:27:12,500 --> 00:27:14,430 Who are you exactly? 252 00:27:14,430 --> 00:27:17,630 Why does your body have our evil aura? 253 00:27:18,430 --> 00:27:20,450 Would you believe me if I told you? 254 00:27:30,710 --> 00:27:33,690 I was born with the evil aura in my body. 255 00:27:33,690 --> 00:27:36,290 I had no parents ever since I was young. 256 00:27:37,070 --> 00:27:39,840 I don't even know what my name is. 257 00:27:40,700 --> 00:27:45,410 Ever since then, I've never belonged to a sect. 258 00:27:45,410 --> 00:27:48,580 I come and go as I please. 259 00:27:48,580 --> 00:27:51,070 Whoever wanted to stop me, 260 00:27:51,070 --> 00:27:53,400 I'd kill them. 261 00:27:53,400 --> 00:27:57,000 So to say, we're quite alike. 262 00:27:57,520 --> 00:28:01,080 The one thing I hate the most is having another person restricting me. 263 00:28:01,080 --> 00:28:04,960 Whoever stops me, is my enemy. 264 00:28:16,860 --> 00:28:19,410 Your wound should be fine now. 265 00:28:25,500 --> 00:28:27,710 Where are you going? 266 00:28:27,710 --> 00:28:30,800 There are still many ladies waiting for me to go help them. 267 00:28:33,050 --> 00:28:35,450 Then when can I see you again? 268 00:28:37,750 --> 00:28:39,240 Tomorrow. 269 00:29:19,700 --> 00:29:22,220 Xiao Ru, thank you. 270 00:29:22,800 --> 00:29:25,960 Sect Leader, no need to be polite. 271 00:29:25,960 --> 00:29:28,490 About that Ding Da Li, I've already made arrangements. 272 00:29:28,490 --> 00:29:32,290 You need not worry about it, it's just... your health... 273 00:29:32,290 --> 00:29:33,650 - No worries. 274 00:29:34,400 --> 00:29:38,210 I recalled some matters in the past just now, 275 00:29:38,210 --> 00:29:40,520 and I got emotional. 276 00:29:40,520 --> 00:29:41,990 Senior Brother 277 00:29:43,730 --> 00:29:47,440 Now, the Evil Clan of the Western Region is upon us again, 278 00:29:47,440 --> 00:29:50,300 just like what happened 24 years ago. 279 00:29:50,300 --> 00:29:56,080 Yet the Three Heroes of Mt. Zu is no more. 280 00:29:56,080 --> 00:29:59,500 Sect Leader, do not blame yourself. 281 00:29:59,500 --> 00:30:04,210 Back then, if you had not helped him secretly, 282 00:30:04,210 --> 00:30:06,990 Jing Wo would not have succeeded. 283 00:30:06,990 --> 00:30:09,750 But until now, I still don't understand. 284 00:30:09,750 --> 00:30:12,140 Back then, was I too protective of him, 285 00:30:12,140 --> 00:30:15,710 or was I too lenient towards him? 286 00:30:36,000 --> 00:30:37,950 Outrageous! This is clearly- 287 00:30:37,950 --> 00:30:41,910 How could I not know? The reverse sword stab is Jing Wo's move. 288 00:30:41,910 --> 00:30:44,150 Then why do you still help him to hide it?! 289 00:30:44,150 --> 00:30:45,900 Something is up. 290 00:30:45,900 --> 00:30:50,860 Before the truth comes to light, it's best to make no moves at all. 291 00:30:59,920 --> 00:31:01,450 Senior Brother! 292 00:31:04,570 --> 00:31:09,010 Junior Sister! Why are you here? Does Master know? 293 00:31:10,500 --> 00:31:13,220 Junior Sister, you disobeyed orders and descended the mountain. 294 00:31:13,220 --> 00:31:15,520 Aren't you afraid of Master punishing you? 295 00:31:15,520 --> 00:31:18,870 Senior Brother, I know you have been wary of Jing Wo's evil aura. 296 00:31:18,870 --> 00:31:22,730 But I know him best, he must've been framed by someone else. 297 00:31:22,730 --> 00:31:25,610 But all Wu Dang disciples have witnessed it! 298 00:31:25,610 --> 00:31:26,910 How could he be framed? 299 00:31:26,910 --> 00:31:28,770 I'm willing to bet my life on it! 300 00:31:28,770 --> 00:31:33,120 Senior Brother, please find him quickly. Only then will the truth be revealed/ 301 00:31:41,320 --> 00:31:44,760 Third watch of the night. Rundown temple to the east. 302 00:31:53,350 --> 00:31:54,960 Senior Brother! 303 00:31:57,200 --> 00:31:59,950 - It really is you!
- You've come. 304 00:32:05,310 --> 00:32:06,890 Junior Brother 305 00:32:08,800 --> 00:32:14,200 Senior Brother, is Master still upset with me for secretly descending the mountain? 306 00:32:14,200 --> 00:32:18,920 Jing Wo, there is one thing you must clarify for us. 307 00:32:19,480 --> 00:32:22,500 I have indeed stabbed the Sect Leader of Wu Dang. 308 00:32:25,200 --> 00:32:29,180 "Defeat the enemy by capturing their leader." 309 00:32:29,180 --> 00:32:32,180 We can only resolve the situation by capturing the mastermind, Tu Ba. 310 00:32:32,180 --> 00:32:36,170 But he never appears in person. Even when he communicates with his sister, 311 00:32:36,170 --> 00:32:38,320 he simply used a spirit sending. 312 00:32:38,320 --> 00:32:41,400 I've descended the mountain to look for him for several days, yet I still have no news of him. 313 00:32:41,400 --> 00:32:45,590 That's why we need to find a more direct way. 314 00:32:46,100 --> 00:32:49,330 You're talking about that Demoness, Tu Mei? 315 00:32:50,750 --> 00:32:54,450 What's better than lying in ambush around Tu Ba's sister? 316 00:32:54,450 --> 00:32:57,230 So you killed Sect Leader Zuo. 317 00:32:57,230 --> 00:33:01,270 Senior Brother, you have already seen Sect Leader's corpse, 318 00:33:01,270 --> 00:33:04,290 At that time, he was already heavily poisoned. 319 00:33:04,290 --> 00:33:07,640 Even if I did not stab him, he would have died anyway. 320 00:33:07,640 --> 00:33:10,840 Why don't we make use of his death? 321 00:33:10,840 --> 00:33:13,810 Killing is killing! Why so many excuses?! 322 00:33:13,810 --> 00:33:16,580 You are just afraid to take the risk. 323 00:33:16,580 --> 00:33:18,910 Do you know the consequences of what you've done?! 324 00:33:18,910 --> 00:33:20,290 Both of you, stop arguing! 325 00:33:20,290 --> 00:33:23,400 Senior Brother, we should be decisive in times of danger. 326 00:33:23,400 --> 00:33:27,690 I believe Sect Leader Zuo would be willing to die for the sake of the pugilistic world. 327 00:33:33,800 --> 00:33:36,360 What's your next step then? 328 00:33:36,360 --> 00:33:40,760 After earning Tu Mei's trust, I will pretend to join them. 329 00:33:40,760 --> 00:33:43,380 When she brings me to Tu Ba's place, 330 00:33:43,380 --> 00:33:46,600 I will try my best to send a message back. 331 00:33:48,720 --> 00:33:52,120 Senior Brother, you doing this is too dangerous. 332 00:33:53,100 --> 00:33:57,250 Don't worry, even if it's dangerous 333 00:33:57,250 --> 00:33:59,870 I still have two senior brothers to save me. 334 00:34:04,700 --> 00:34:09,920 Jing Wo, if this time we succeed in eliminating the Demon King, your contribution will be the greatest. 335 00:34:09,920 --> 00:34:14,020 I will definitely ask Master to acknowledge your efforts. But you must remember, 336 00:34:14,020 --> 00:34:17,380 Do not commit any more atrocities. 337 00:34:17,380 --> 00:34:21,280 Alright, the three of us shall work together! 338 00:34:21,280 --> 00:34:23,360 Eliminate the Demon King! 339 00:34:44,450 --> 00:34:45,870 Su Yin. 340 00:34:57,100 --> 00:35:01,510 All these years, I know that I have been leaving the mountain without permission. 341 00:35:01,510 --> 00:35:05,660 Although my goal was to prove myself, I did get into a fair bit of trouble. 342 00:35:05,660 --> 00:35:09,230 You even had to look everywhere for me. 343 00:35:09,230 --> 00:35:13,430 Sometimes, we get to see each other only after many months. It's been hard on you. 344 00:35:14,010 --> 00:35:17,630 I'm not afraid of waiting, because the longer I wait, 345 00:35:17,630 --> 00:35:20,570 the happier I am when I see you. 346 00:35:21,470 --> 00:35:23,870 What I'm unhappy about is... 347 00:35:23,870 --> 00:35:26,120 Why must you approach that Demoness? 348 00:35:26,120 --> 00:35:30,260 There are many who came from the demonic realm. Isn't there another way? 349 00:35:39,200 --> 00:35:41,360 I have the demonic bloodline from the Western Region. 350 00:35:41,360 --> 00:35:44,580 Everyone on Mt. Zu would always discriminate against me. 351 00:35:45,150 --> 00:35:48,400 This is the only way to prove myself. 352 00:35:49,700 --> 00:35:52,700 However, to get close to that demoness, 353 00:35:52,700 --> 00:35:54,960 I've spoken words against my heart 354 00:35:54,960 --> 00:35:57,560 and I've done things against my will. 355 00:35:57,560 --> 00:35:59,710 But all of those actions were fake. 356 00:36:09,500 --> 00:36:11,900 No matter what happens, 357 00:36:11,900 --> 00:36:14,690 My heart only has you. 358 00:36:17,320 --> 00:36:19,440 Shangguan Jing Wo, I'm warning you. 359 00:36:19,440 --> 00:36:22,980 After you return, you must mention our marriage to Master! 360 00:37:12,120 --> 00:37:15,250 There is another woman's scent on your body. 361 00:37:17,340 --> 00:37:22,040 As I said before, there are many women waiting for my help. 362 00:37:25,100 --> 00:37:27,190 Do you believe that 363 00:37:28,090 --> 00:37:32,030 For all those women you've helped, 364 00:37:33,230 --> 00:37:35,390 I can kill every single one of them? 365 00:37:37,750 --> 00:37:41,640 I wonder what did I do to make you so angry? 366 00:37:43,900 --> 00:37:46,550 I would like to offer my apologies. 367 00:37:47,350 --> 00:37:50,810 Prove to me that you are sincere. 368 00:37:53,190 --> 00:37:54,830 Drink it. 369 00:37:57,690 --> 00:38:01,390 Sect Leader of Mt. Zu: Daoist White Brows. 370 00:38:05,030 --> 00:38:07,480 Sect Leader, Big Senior Brother sent us a message. 371 00:38:07,480 --> 00:38:10,530 He is close to getting Tu Ba's location. 372 00:38:12,030 --> 00:38:14,020 Any news from Jing Wo? 373 00:38:14,020 --> 00:38:18,170 There's no news from Senior Brother Jing Wo. 374 00:38:20,000 --> 00:38:21,970 Our enemies are upon us. 375 00:38:21,970 --> 00:38:26,520 I hope he will not stray to the dark path. 376 00:38:26,520 --> 00:38:30,520 Xiao Ru, send out the disciples of Dian Cang Peak. 377 00:38:30,520 --> 00:38:34,530 - They are to support Yu Wo and Wu Wo.
- Yes, Master. 378 00:38:44,400 --> 00:38:46,950 I remember you once said that 379 00:38:46,950 --> 00:38:50,510 Those who have seen your face will not live. 380 00:38:51,110 --> 00:38:54,660 I wonder if I should believe your words. 381 00:39:05,400 --> 00:39:07,040 You've got guts. 382 00:39:07,810 --> 00:39:11,020 With your skills, you should know that 383 00:39:11,020 --> 00:39:13,490 There's something else in there. 384 00:39:14,070 --> 00:39:17,680 In this world, trust is the most rare and precious of all. 385 00:39:18,260 --> 00:39:20,160 I consider you as a friend, Miss. 386 00:39:20,160 --> 00:39:23,440 If you insist on killing me, I have nothing to say. 387 00:39:23,440 --> 00:39:27,320 My life is nothing. What matters most is that you are happy. 388 00:39:29,300 --> 00:39:33,460 Well said. Being happy is good 389 00:39:33,460 --> 00:39:35,410 But don't worry. 390 00:39:35,410 --> 00:39:38,620 The drugs in the wine won't kill you. 391 00:39:39,460 --> 00:39:41,730 It will only make you feel that 392 00:39:42,480 --> 00:39:46,840 This night is too precious to be wasted. 393 00:39:48,800 --> 00:39:53,040 People from the Western Regions, like me, are bold and forthright. 394 00:39:53,960 --> 00:39:58,540 We'll eat if there's meat, and we'll drink if there's wine. 395 00:39:58,540 --> 00:40:01,480 If there's love, we'll be together. 396 00:40:02,650 --> 00:40:05,020 We're different from those of the Central Plains. 397 00:40:25,900 --> 00:40:28,790 I want you by my side. 398 00:40:28,790 --> 00:40:31,020 I want you to think only of me. 399 00:40:32,130 --> 00:40:35,090 That way, you can prove that you are true to me. 400 00:40:35,100 --> 00:40:42,800 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki 401 00:40:42,820 --> 00:40:50,190 "Extermination of a Chaotic World 亂世俱滅 (Luan Shi Ju Mie)" by Andy Hui Chi On 許志安 & Zanilia Zhao Li Ying 趙麗穎 402 00:40:50,190 --> 00:40:55,760 ♫ Your tears have moistened the great ocean. ♫ 403 00:40:55,760 --> 00:41:00,590 ♫ I really feel very helpless. ♫ 404 00:41:00,590 --> 00:41:06,350 ♫ The promises of the past cannot be fulfilled. ♫ 405 00:41:06,350 --> 00:41:12,200 ♫ I must wait for a few hundred years more. ♫ 406 00:41:14,110 --> 00:41:19,710 ♫ Let love be forever in your heart. ♫ 407 00:41:19,710 --> 00:41:25,250 ♫ In the chaotic world, everything is exterminated into silence. ♫ 408 00:41:25,250 --> 00:41:30,680 ♫ The unforgettable promises still have your silhouette on them. ♫ 409 00:41:30,680 --> 00:41:36,010 ♫ We’ll walk together. No matter how painful, we won’t let go. ♫ 410 00:41:36,010 --> 00:41:41,540 ♫ So want to bring you into my embrace. ♫ 411 00:41:41,540 --> 00:41:46,940 ♫ Use both hands to embrace the entire universe. ♫ 412 00:41:46,940 --> 00:41:52,340 ♫ I understand that love cannot be repeated. Don’t shed tears. ♫ 413 00:41:52,340 --> 00:42:01,290 ♫ In the next life, I’ll return your freedom, and let go. ♫ 414 00:42:03,900 --> 00:42:09,440 ♫ The blood I’ve shed is only a little bit. ♫ 415 00:42:09,440 --> 00:42:14,080 ♫ I won’t choke up. ♫ 416 00:42:14,080 --> 00:42:19,980 ♫ The cruel, heartless time has swallowed the promises. ♫ 417 00:42:19,980 --> 00:42:25,900 ♫ Love and hate have lacerated the long night. ♫ 418 00:42:28,000 --> 00:42:33,350 ♫ Let love be forever in your heart. ♫ 419 00:42:33,350 --> 00:42:38,830 ♫ In the chaotic world, everything is exterminated into silence. ♫ 420 00:42:38,830 --> 00:42:44,210 ♫ The unforgettable promises still have your silhouette on them. ♫ 421 00:42:44,210 --> 00:42:49,670 ♫ We’ll walk together. No matter how painful, we won’t let go. ♫ 422 00:42:49,670 --> 00:42:55,030 ♫ We walk further and further away. ♫ 423 00:42:55,030 --> 00:43:00,410 ♫ Use both hands to embrace the entire universe. ♫ 424 00:43:00,410 --> 00:43:05,940 ♫ I understand that love cannot be repeated. Don’t shed tears. ♫ 425 00:43:05,940 --> 00:43:16,860 ♫ In the next life, I’ll return your freedom, and let go. ♫ 426 00:43:16,860 --> 00:43:26,370 ♫ Let go. You must let go. ♫ 36820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.