All language subtitles for The.Legend.of.Zu.E01.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,180 --> 00:00:11,530 "Between Love and Hate 愛恨之間 (Ai Hen Zhi Jian)"
by Nicky Wu Qi Long 吳奇隆
2 00:00:11,530 --> 00:00:18,190 ♫ Love and hate are ablaze. ♫ 3 00:00:18,190 --> 00:00:24,730 ♫ Good and evil are intertwined. ♫ 4 00:00:24,730 --> 00:00:30,510 ♫ Blood and tears are carrying honor. ♫ 5 00:00:30,510 --> 00:00:36,790 ♫ One strike of the sword is enough to shake the nation. ♫ 6 00:00:36,790 --> 00:00:43,200 ♫ Between love and hate, the fate of numerous ages in this world is worn away. ♫ 7 00:00:43,200 --> 00:00:49,970 ♫ Between good and evil, there’s only a sliver of difference. ♫ 8 00:00:49,970 --> 00:00:56,880 ♫ Heroic for all time, but I only ask for a proud and cold spirit. ♫ 9 00:00:56,900 --> 00:01:03,400 ♫ Turn around and look at a lifetime of excitement and passion. ♫ 10 00:01:19,870 --> 00:01:26,350 ♫ Being ambiguous between black and white, ♫ 11 00:01:26,400 --> 00:01:33,100 ♫ Pacing back and forth between wrong and right. ♫ 12 00:01:33,150 --> 00:01:38,990 ♫ Great calamity hides beneath guilt and sorrow. ♫ 13 00:01:38,990 --> 00:01:45,060 ♫ As the rain falls, it utterly washes away all magnificence without regret. ♫ 14 00:01:45,060 --> 00:01:51,480 ♫ Between love and hate are always engraved the oaths of fate. ♫ 15 00:01:51,480 --> 00:01:58,070 ♫ The cusp of good and evil annihilates all into dust in the blink of an eye. ♫ 16 00:01:58,070 --> 00:02:05,030 ♫ The only difference between a hero and a bandit is not easily giving in. ♫ 17 00:02:05,030 --> 00:02:11,610 ♫ Turn around and look at a lifetime of excitement and passion. ♫ 18 00:02:11,610 --> 00:02:17,800 ♫ I barely set off, and already I have no way to back out. ♫ 19 00:02:17,800 --> 00:02:21,610 The Legend of Zu (Mt. Zu War Record of the Legendary Swordsman) 20 00:02:21,650 --> 00:02:25,320 Episode 1 21 00:02:25,400 --> 00:02:36,310 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki 22 00:02:36,310 --> 00:02:40,560 In ancient times, there were 81 Chi You (Legendary Creator of Metal weaponry) brothers. 23 00:02:40,600 --> 00:02:45,770 They had beast bodies with human language, copper heads with a metal forehead, ate sand and rocks. "Emperor" 24 00:02:46,280 --> 00:02:49,340 They made solider weapons, long handle swords and big crossbows. 25 00:02:49,340 --> 00:02:51,610 Formidable name awes the world. 26 00:02:52,600 --> 00:02:56,300 Yet, Chi You brutally slaughtered. 27 00:02:56,330 --> 00:02:59,690 People caused the mythological emperor to do the rightful act. 28 00:03:01,200 --> 00:03:10,100 Benevolent ways couldn't stop him. In the end Chi You was defeated, despite the battle in Zhuolu. 29 00:03:11,190 --> 00:03:15,240 After the death of Chi You, the world was unified. 30 00:03:15,240 --> 00:03:20,090 However the primordial spirits of the 81 brothers had nowhere to rest, 31 00:03:20,120 --> 00:03:23,120 thus they hid inside a rare stone. 32 00:03:25,080 --> 00:03:28,960 Over a thousand and hundreds of years, 33 00:03:29,000 --> 00:03:37,350 it absorbed the essence of heaven and earth, ultimately refined into a Blood Red Holy Stone with extraordinary spirituality. 34 00:03:37,350 --> 00:03:43,730 Descendants named it the 'Scarlet Soul Stone.' 35 00:03:47,680 --> 00:03:53,100 According to legend, the Scarlet Soul Stone contained tremendous power within it. 36 00:03:53,100 --> 00:03:57,700 This power will become active every 24 years. 37 00:03:57,700 --> 00:04:02,370 Whoever obtains it will have their cultivation increased drastically and become invincible. 38 00:04:02,370 --> 00:04:06,630 However if the one who goes near the stone doesn't have an unyielding temperament/nature 39 00:04:06,630 --> 00:04:09,250 then they will be contaminated by the evil and vicious nature. 40 00:04:09,250 --> 00:04:13,700 Gradual increase in greed and breakout of evil intentions. 41 00:04:13,700 --> 00:04:23,000 Over thousands of years, to obtain the stone people blinded by desires have continued to slaughter, leaving people/nature in utter misery. 42 00:04:24,300 --> 00:04:28,800 Later the Scarlet Soul Stone was obtained by Daoist Tai Qing. 43 00:04:29,420 --> 00:04:34,330 Daoist Tai Qing's rigid and unyielding nature was rare within the world. 44 00:04:34,370 --> 00:04:39,620 Ultimately he defeated the evil, achieved immortality, cultivated exceptional martial art skills and created a sect 45 00:04:39,620 --> 00:04:43,520 called the Mt. Zu Sword Sect. 46 00:04:44,700 --> 00:04:49,600 Daoist Tai Qing grieved that the Scarlet Soul Stone would endanger the human world. 47 00:04:49,700 --> 00:04:56,990 By coagulating the heaven and earth's spiritual powers of Mt Zu, it was sealed within the mountain and protected for many generations. 48 00:04:56,990 --> 00:05:01,550 Since then the Mt Zu Sword Sect hid within the forest mountain. 49 00:05:01,550 --> 00:05:06,430 But all of the martial arts world highly esteemed them. 50 00:05:06,430 --> 00:05:09,490 If Mt Zu raised an arm in call for action, 51 00:05:09,490 --> 00:05:12,880 everyone in the world would turn to him. 52 00:05:25,000 --> 00:05:28,100 240 years later 53 00:05:31,240 --> 00:05:33,300 Scarlet Soul Stone. 54 00:05:33,300 --> 00:05:35,900 It's finally mine! 55 00:05:47,660 --> 00:05:50,180 Senior Brother, why are you still in Qi Xia Peak? 56 00:05:50,180 --> 00:05:51,880 The hour has almost arrived. 57 00:05:51,930 --> 00:05:54,320 The ceremony to succeed the sect leader position will soon begin! 58 00:05:54,890 --> 00:05:56,250 Has everyone arrived? 59 00:05:56,250 --> 00:06:00,970 Besides Senior Brother Miao Yi and Senior Brother Bai Cao who were sent to stabilize the other sects, 60 00:06:00,970 --> 00:06:03,270 all the other disciples have already arrived. 61 00:06:03,670 --> 00:06:04,900 What about Su Yin? 62 00:06:04,900 --> 00:06:08,370 I haven't seen Junior Sister Su Yin since this morning. 63 00:06:08,370 --> 00:06:11,260 Just now, I saw her put on her wedding gown. 64 00:06:11,260 --> 00:06:13,830 I think she's already thought things through. 65 00:06:16,800 --> 00:06:18,900 I hope it is like that. 66 00:06:25,000 --> 00:06:30,570 Late Ming Dynasty,
Mt. Zu Sword Sect's Sect Leader Appointment Ceremony
67 00:06:42,000 --> 00:06:48,000 Under the founder of Mt. Zu, Daoist Tai Qing, Daoist White Brows has reached enlightenment and died. 68 00:06:48,460 --> 00:06:53,900 Now we will have, Zhuge Yu Wo, of the 70th generation disciple, to take up the role of leadership. 69 00:06:54,010 --> 00:07:00,060 He has merit of subduing the Western Regions evil area, and is to succeed the position of Mt. Zu sect leader! 70 00:07:00,930 --> 00:07:03,990 Here is the Mt. Zu sect leader commanding badge. 71 00:07:03,990 --> 00:07:07,210 Should reside in Mt. Zu's Five Pulse and Nine Peaks. 72 00:07:07,210 --> 00:07:10,410 Forever insure the Scarlet Soul Stone stays in Mt. Zu, 73 00:07:10,410 --> 00:07:12,470 and world peace. 74 00:07:12,470 --> 00:07:16,240 New Sect Leader should carefully follow the founder's will, 75 00:07:16,240 --> 00:07:19,450 and build up Mt. Zu Sword Sect! 76 00:07:21,980 --> 00:07:25,150 Yu Wo will carefully carry out the founder's will, 77 00:07:25,150 --> 00:07:27,100 and lead our Mt. Zu fellow members 78 00:07:27,100 --> 00:07:30,700 with righteousness as our guide to protect the world. 79 00:07:31,510 --> 00:07:35,010 Hearts are set. No fear and no retreat! 80 00:07:35,010 --> 00:07:37,920 Hearts are set! No fear and no retreat! 81 00:07:37,970 --> 00:07:41,000 Hearts are set! No fear and no retreat! 82 00:07:41,050 --> 00:07:45,040 Hearts are set! No fear and no retreat! 83 00:07:45,040 --> 00:07:48,620 Hearts are set! No fear and no retreat! 84 00:07:48,620 --> 00:07:52,130 Hearts are set! No fear and no retreat! 85 00:08:11,290 --> 00:08:24,090 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki 86 00:08:24,090 --> 00:08:27,330 Hearts are set. No fear and no retreat. 87 00:08:28,020 --> 00:08:30,860 Newly assigned sect leader is quite vigorous! 88 00:08:30,860 --> 00:08:33,240 Junior Brother? How did you- 89 00:08:33,240 --> 00:08:36,010 How did I escape from Subdue Evil Valley's magical imprisonment? 90 00:08:36,010 --> 00:08:38,530 It's all thanks to my new hand! 91 00:08:52,210 --> 00:08:55,930 Junior Brother Jing Wo, Teacher has reason to lock you up. 92 00:08:55,930 --> 00:08:58,370 Your demonic character is subdued, so you were destined to encounter a big calamity. 93 00:08:58,410 --> 00:09:01,560 If you wholeheartedly cultivate, perhaps you can return to the path of righteousness. 94 00:09:01,560 --> 00:09:03,200 Big calamity? 95 00:09:03,900 --> 00:09:06,480 Isn't my big calamity, you? 96 00:09:06,480 --> 00:09:08,770 The entire Mt. Zu knows. 97 00:09:08,770 --> 00:09:11,170 When it comes to martial arts, I'm definitely not below you! 98 00:09:11,170 --> 00:09:14,940 This time, subduing the Western Regions evil area, I made the biggest contribution! 99 00:09:14,940 --> 00:09:16,730 But the result? 100 00:09:20,200 --> 00:09:22,700 I lost an arm. 101 00:09:22,720 --> 00:09:25,420 And I was locked up in the Subdue Evil Valley where I couldn't see the light of day. 102 00:09:25,990 --> 00:09:28,010 But you, Zhuge Yu Wo, 103 00:09:28,010 --> 00:09:30,770 received the sect leadership of Mt. Zu! 104 00:09:31,770 --> 00:09:34,640 And you are going to marry my Junior Sister Su Yin! 105 00:09:34,640 --> 00:09:36,970 This is your righteous path! 106 00:09:36,970 --> 00:09:38,490 Jing Wo! 107 00:09:40,340 --> 00:09:43,530 Today is a big day! Don't do things rashly! 108 00:09:45,450 --> 00:09:48,080 Since this is your big day, 109 00:09:48,080 --> 00:09:50,940 then I will give you a big gift! 110 00:09:55,500 --> 00:09:57,400 Scarlet Soul Stone? 111 00:10:35,790 --> 00:10:39,010 -Blood Shadow Martial Arts?
-Blood Shadow Martial Arts? 112 00:11:10,340 --> 00:11:12,120 You secretly learned Blood Shadow Martial Arts? 113 00:12:07,890 --> 00:12:10,090 Protect the the seal of the law! 114 00:12:16,900 --> 00:12:19,800 If you have the ability, come and get the Scarlet Soul Stone! 115 00:13:42,170 --> 00:13:43,320 Jing Wo, don't! 116 00:13:43,320 --> 00:13:46,000 Didn't we agree to meet at the foot of the mountain and leave forever? 117 00:13:46,000 --> 00:13:47,390 Why did you have to steal the Scarlet Soul Stone? 118 00:13:47,390 --> 00:13:50,510 Su Yin! Did you think that if we escaped, 119 00:13:50,530 --> 00:13:53,250 Zhuge Yu Wo would let us go? 120 00:13:53,250 --> 00:13:55,730 Instead of hiding away and living terrible days, 121 00:13:55,730 --> 00:13:57,940 why not just kill them now? 122 00:14:01,470 --> 00:14:03,090 Jing Wo! 123 00:14:03,560 --> 00:14:07,440 I am already pregnant with your child! 124 00:14:12,370 --> 00:14:15,970 For our child, please stop! 125 00:14:15,970 --> 00:14:18,090 We are having a child? 126 00:14:26,720 --> 00:14:27,920 Careful! 127 00:14:32,280 --> 00:14:34,420 Senior Brother, we have to attack Junior Sister Su Yin! 128 00:14:34,460 --> 00:14:36,120 It can distract Jing Wo's attention! 129 00:14:36,120 --> 00:14:38,090 Attack Su Yin? 130 00:14:38,090 --> 00:14:39,770 Do you know what you're saying? 131 00:14:45,280 --> 00:14:48,260 Only this way can we get back the Scarlet Soul Stone! 132 00:14:48,260 --> 00:14:50,080 The big picture is what's important! 133 00:14:53,540 --> 00:14:55,080 Senior Brother! 134 00:15:01,850 --> 00:15:03,790 Su Yin! 135 00:15:13,570 --> 00:15:15,110 Jing Wo!! 136 00:15:16,890 --> 00:15:19,310 Jing Wo!! 137 00:15:33,940 --> 00:15:35,360 Jing Wo! 138 00:15:44,900 --> 00:15:58,900 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki 139 00:16:08,700 --> 00:16:10,640 -Senior Brother!
-Sect Leader! 140 00:16:13,950 --> 00:16:15,510 Jing Wo. 141 00:16:16,570 --> 00:16:21,700 That I could meet you in this life, I have no regrets. 142 00:16:21,700 --> 00:16:25,000 Stop fighting needlessly. 143 00:16:25,000 --> 00:16:29,460 Perhaps this is our fate! 144 00:16:31,760 --> 00:16:34,250 Zhuge Yu Wo! 145 00:16:34,250 --> 00:16:36,740 You dare to hurt my wife and child? 146 00:16:37,680 --> 00:16:40,380 I swear here! 147 00:16:40,380 --> 00:16:42,690 As long as I do not die today, 148 00:16:42,690 --> 00:16:46,870 I will make your Mt. Zu pay blood for blood! 149 00:16:46,870 --> 00:16:48,480 Jing Wo! 150 00:16:58,050 --> 00:16:59,890 Originally we had a great relationship from being in the same sect. 151 00:16:59,950 --> 00:17:02,430 Don't want to turn and become enemies. 152 00:17:02,430 --> 00:17:04,630 The blood battle at Ling Yun Peak, 153 00:17:04,630 --> 00:17:07,470 Shangguan Jing Wo and Su Yin fell down the mountain cliff. 154 00:17:07,490 --> 00:17:09,690 No bodies were found. 155 00:17:09,690 --> 00:17:11,170 After that happened, 156 00:17:11,190 --> 00:17:14,250 Zhuge Yu Wo retreat all year long in Ning Bi Cliff 157 00:17:14,250 --> 00:17:17,830 to avoid the temptation of the Scarlet Soul Stone. 158 00:17:17,830 --> 00:17:20,390 At the same time, he practiced cultivation of the body, 159 00:17:20,390 --> 00:17:23,890 so that he could withstand the power of the Scarlet Soul Stone. 160 00:17:23,890 --> 00:17:25,930 All things that had to do with Mt. Zu, 161 00:17:25,950 --> 00:17:28,730 were left temporarily with Gongsun Wu Wo to take care. 162 00:17:28,750 --> 00:17:32,570 At the same time, Mt. Zu and disciples of other sects 163 00:17:32,570 --> 00:17:35,450 went to search for the one lost soul of the Scarlet Soul Stone, 164 00:17:35,450 --> 00:17:38,510 but to no avail. 165 00:17:39,690 --> 00:17:43,690 The cold came and the heat left. The world encountered another wave of calamity. 166 00:17:43,690 --> 00:17:46,290 Another twenty four years passed, 167 00:17:46,290 --> 00:17:49,090 before the Scarlet Soul Stone was active again. 168 00:17:49,090 --> 00:17:51,150 The world suddenly went through another hardship. 169 00:17:51,150 --> 00:17:53,950 Many innocent people died from a mysterious disease. 170 00:17:53,950 --> 00:17:57,170 In a moment of time, sorrows were everywhere. 171 00:17:57,170 --> 00:18:00,710 The government thought it was just a plague. 172 00:18:00,750 --> 00:18:02,810 They did not care very much about it. 173 00:18:05,600 --> 00:18:09,300 Ding Da Li has gone crazy again!! (Da Li=strong) 174 00:18:10,730 --> 00:18:12,950 Wo Yun Village, near Mt. Zu area. 175 00:18:18,970 --> 00:18:21,830 Catch him, catch him! 176 00:18:53,520 --> 00:18:55,000 Hold onto him! 177 00:19:00,290 --> 00:19:01,890 Pull hard! 178 00:19:04,760 --> 00:19:05,840 What's going on? 179 00:19:05,840 --> 00:19:07,280 Wang Pang Zi, how are things? 180 00:19:07,280 --> 00:19:09,120 Da Li has gone crazy! 181 00:19:09,120 --> 00:19:10,650 What do we do now? 182 00:19:10,650 --> 00:19:13,470 What to do? What else can we do, but to use an arrow to pierce his arms! 183 00:19:13,470 --> 00:19:15,030 No. 184 00:19:28,770 --> 00:19:30,100 Don't hurt him! 185 00:19:30,120 --> 00:19:31,930 His illness is just acting up! 186 00:19:31,930 --> 00:19:33,580 I say, Xiao Yu. 187 00:19:33,600 --> 00:19:35,530 Da Li's illness is so serious this time. 188 00:19:35,530 --> 00:19:37,590 If we don't hurry and stop him, something terrible will happen! 189 00:19:37,590 --> 00:19:39,470 Right. Right. 190 00:19:57,000 --> 00:20:37,500 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki 191 00:20:37,570 --> 00:20:39,010 Husband. 192 00:20:39,410 --> 00:20:42,030 I am your wife, Xiao Yu. 193 00:20:42,680 --> 00:20:44,580 No matter what happens, 194 00:20:44,620 --> 00:20:46,640 I will be by your side. 195 00:20:47,860 --> 00:20:49,540 Wake up, okay? 196 00:20:55,110 --> 00:20:56,710 Hurry and wake up! 197 00:20:59,040 --> 00:21:02,100 Husband! I am your wife, Xiao Yu! 198 00:21:02,120 --> 00:21:05,240 Wake up! Wake up! 199 00:21:29,840 --> 00:21:31,760 Are you okay? Did I hurt you? 200 00:21:31,760 --> 00:21:33,970 I'm okay. It's good that you woke up. 201 00:21:33,970 --> 00:21:35,130 Sorry. 202 00:21:35,130 --> 00:21:37,530 Your illness is quite serious this time. 203 00:21:37,550 --> 00:21:40,190 In the past, at least your head was somewhat clear. 204 00:21:40,230 --> 00:21:42,370 This time, you didn't even recognize me! 205 00:21:42,390 --> 00:21:43,430 That's right! 206 00:21:45,200 --> 00:21:46,760 Did I hurt you? 207 00:21:47,780 --> 00:21:49,520 Nothing happened. Nothing happened. 208 00:21:49,520 --> 00:21:51,280 I'll go up the mountain tomorrow to get herbs 209 00:21:51,280 --> 00:21:53,600 to treat your wounds. I'm sorry. 210 00:21:58,430 --> 00:22:00,710 Ding Da Li, don't worry about here. 211 00:22:00,710 --> 00:22:03,350 Your strange illness rears up once a month! 212 00:22:03,370 --> 00:22:05,830 Perhaps next time, you'll break stuff again. 213 00:22:05,840 --> 00:22:08,580 It's alright if we suffer a little. 214 00:22:08,580 --> 00:22:09,540 Right. 215 00:22:09,540 --> 00:22:12,120 Village Leader, there is a plague everywhere now. 216 00:22:12,120 --> 00:22:13,510 How about after the disease passes, 217 00:22:13,510 --> 00:22:15,850 we let Xiao Yu take Brother Da Li 218 00:22:15,850 --> 00:22:17,690 to find a doctor to take a look at it? 219 00:22:19,320 --> 00:22:20,800 Relatives in the distant cannot be compare to neighbors nearby. 220 00:22:20,800 --> 00:22:22,520 I hurt you. 221 00:22:22,520 --> 00:22:24,200 And yet you still care to much about me. 222 00:22:24,960 --> 00:22:27,640 Thank you all! 223 00:22:28,640 --> 00:22:30,740 You're welcome, you are too kind. 224 00:22:33,250 --> 00:22:34,690 Are you really okay? 225 00:22:34,690 --> 00:22:36,010 I'm fine. 226 00:22:53,000 --> 00:23:07,000 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki 227 00:23:10,080 --> 00:23:11,020 Zi Ying. 228 00:23:11,040 --> 00:23:13,160 The sect leader told you and me to investigate the origin of the illness. 229 00:23:13,160 --> 00:23:15,180 But we still have no clues. 230 00:23:15,200 --> 00:23:17,640 If the plague keeps on spreading, 231 00:23:17,700 --> 00:23:19,700 I'm afraid we will be too late. 232 00:23:19,700 --> 00:23:21,740 Eldest Senior Brother, you are father's leading disciple. 233 00:23:21,760 --> 00:23:23,700 This type of situation cannot stump you. 234 00:23:23,700 --> 00:23:25,480 Just treat it as a test. 235 00:23:27,350 --> 00:23:29,050 I just find it strange. 236 00:23:29,070 --> 00:23:30,730 These corpses are like dried corpses. 237 00:23:30,730 --> 00:23:32,480 It's like their blood was sucked dry. 238 00:23:32,480 --> 00:23:34,300 It doesn't look like the plague. 239 00:23:34,320 --> 00:23:36,280 It looks like a human's doing. 240 00:23:40,360 --> 00:23:42,340 Xiao Bao feels a demonic aura. 241 00:23:52,720 --> 00:23:54,260 We must save her! 242 00:23:57,290 --> 00:23:58,670 Come, are you okay? 243 00:24:03,260 --> 00:24:04,760 There's a demonic aura! 244 00:24:13,400 --> 00:24:14,730 She has a strong demonic aura. 245 00:24:14,730 --> 00:24:16,110 Be careful! 246 00:24:16,960 --> 00:24:19,860 Who came to ruin my plan? 247 00:24:48,080 --> 00:24:50,560 So it was you who was going around killing and taking blood! 248 00:24:51,090 --> 00:24:53,970 Mt. Zu disciples should destroy evil doers! 249 00:24:53,970 --> 00:24:55,990 What disciples of Mt. Zu? 250 00:24:56,630 --> 00:24:59,590 In a bit, you'll only be a spirit under my umbrella. 251 00:25:44,440 --> 00:25:45,920 Go. 252 00:25:57,400 --> 00:25:59,980 Go back and tell Zhuge Yu Wo, 253 00:25:59,980 --> 00:26:04,600 I, the Western Region Stern Image Holy Clan, the Green Cape Honored One, 254 00:26:04,600 --> 00:26:08,200 am going to bring a big, big present to Mt. Zu. 255 00:26:14,290 --> 00:26:16,570 This person of the evil area of the Western Regions, does not seem to be here for anything good. 256 00:26:16,570 --> 00:26:18,350 We must hurry and go back to tell the sect leader. 257 00:26:19,690 --> 00:26:20,810 Xiao Bao! 258 00:26:34,000 --> 00:26:36,480 Where should I put this wind chime? 259 00:26:40,650 --> 00:26:42,090 Xiao Bao. 260 00:27:11,850 --> 00:27:13,090 Senior Sister. 261 00:27:14,180 --> 00:27:16,060 When you practice with the sword, your wrist must have strength. 262 00:27:16,060 --> 00:27:17,760 Yes. I understand. 263 00:27:19,780 --> 00:27:21,200 Teacher! Both Elders. 264 00:27:21,200 --> 00:27:23,440 Zhou Qing Yun, the disciple of Qi Xia Peak, is outside asking for an audience. 265 00:27:31,510 --> 00:27:35,010 Teacher! Teacher! 266 00:27:35,050 --> 00:27:36,970 This is the letter Senior Sister wanted Xiao Bao to send back. 267 00:27:36,970 --> 00:27:38,610 It says they found the origin of the plague! 268 00:27:41,780 --> 00:27:43,480 Stern Image Holy Clan? 269 00:27:43,480 --> 00:27:45,510 Where did that come from? 270 00:27:46,000 --> 00:27:49,620 That's right. I have never heard of any Green Cape Honored One 271 00:27:49,620 --> 00:27:51,000 such title in Jiang Hu. 272 00:27:51,040 --> 00:27:52,840 To be able to come out from the seal in the Western Regions, 273 00:27:52,880 --> 00:27:55,260 they must not have good intentions. 274 00:27:55,260 --> 00:27:59,860 Such cruelty! I don't think it's anything holy. It's more like some evil clan. 275 00:27:59,860 --> 00:28:02,960 We are in the dark about this, so let's not act lightly 276 00:28:03,000 --> 00:28:05,840 Dan Chen Zi and Zi Ying have encountered them. 277 00:28:05,840 --> 00:28:07,820 They should have some idea on the enemy. 278 00:28:07,840 --> 00:28:10,820 Tell them to return and then we will figure out our next step. 279 00:28:10,820 --> 00:28:14,300 Master, I'll go bring them back. 280 00:28:16,740 --> 00:28:17,800 Qi Er. 281 00:28:17,860 --> 00:28:19,680 Yes, Master 282 00:28:19,680 --> 00:28:21,400 You shall go with Qing Yun. 283 00:28:21,400 --> 00:28:23,880 That way it'll be safe and efficient with two. 284 00:28:24,800 --> 00:28:26,620 Understood! 285 00:28:27,160 --> 00:28:30,060 Wu Wo, there is chaos at the bottom of the mountain. 286 00:28:30,060 --> 00:28:32,480 Should we ask Master to come out and help? 287 00:28:32,480 --> 00:28:34,980 No, the 24th year is arriving again. 288 00:28:35,000 --> 00:28:37,780 There is one part of the Scarlet Soul Stone that hasn't been returned. 289 00:28:37,800 --> 00:28:40,820 It's hard to control the evil, so let's not bother him. 290 00:29:03,450 --> 00:29:06,180 Child, is this yours? 291 00:29:06,180 --> 00:29:07,520 That's right. 292 00:29:08,100 --> 00:29:09,580 So good. 293 00:29:12,900 --> 00:29:15,160 Hello, Xiao Yu. 294 00:29:24,710 --> 00:29:25,850 Xiao Yu, 295 00:29:25,850 --> 00:29:27,570 the lantern ceremony is about to begin. 296 00:29:27,590 --> 00:29:29,830 If Brother Ding doesn't hurry, then he'll miss it. 297 00:29:29,850 --> 00:29:32,390 That's right, it's already so late. 298 00:29:32,390 --> 00:29:34,500 Where can he be? 299 00:29:34,500 --> 00:29:35,980 He'll be here. 300 00:29:37,110 --> 00:29:38,430 Alright. 301 00:29:38,500 --> 00:29:40,480 - I'll help you set this up.
- Alright. 302 00:29:40,480 --> 00:29:41,900 Xiao Yu! 303 00:30:05,420 --> 00:30:06,480 I made this for you. 304 00:30:06,480 --> 00:30:08,400 What do you think? Do you like it? 305 00:30:09,600 --> 00:30:10,970 Da Li and Xiao Yu, 306 00:30:11,020 --> 00:30:12,270 the ceremony is about to begin. 307 00:30:12,270 --> 00:30:13,610 Let's hurry and write down our wishes. 308 00:30:13,610 --> 00:30:14,850 Yes, yes. 309 00:30:21,670 --> 00:30:25,150 ♫ This is my answer towards anticipation. ♫ 310 00:30:25,150 --> 00:30:29,790 ♫ I want to smile, but my feelings are complicated. ♫ 311 00:30:29,830 --> 00:30:33,230 ♫ If I feel utterly devastated, ♫ 312 00:30:33,270 --> 00:30:37,090 ♫ will you feel hurt for me? ♫ 313 00:30:37,910 --> 00:30:41,870 ♫ I never existed (so you won’t love me). ♫ 314 00:30:42,780 --> 00:30:44,010 What are you writing? 315 00:30:45,460 --> 00:30:47,790 ♫ I have no reason to say I’m hurt (because I am a blank). ♫ 316 00:30:47,790 --> 00:30:52,080 ♫ That joyous spirit of yours emanates only for her. ♫ 317 00:30:52,080 --> 00:30:55,660 It's time. Let the wish lanterns fly! 318 00:30:56,710 --> 00:30:59,310 ♫ I never existed. ♫ 319 00:30:59,310 --> 00:31:01,660 ♫ Who cares that I’m not here? ♫ 320 00:31:01,690 --> 00:31:03,950 ♫ I have no reason to say I’m hurt. ♫ 321 00:31:03,950 --> 00:31:06,330 ♫ I have no courage to anticipate anymore.♫ 322 00:31:06,330 --> 00:31:09,430 Wished I would be as ruler of the heavenly bodies, as the moon 323 00:31:09,430 --> 00:31:13,330 shining brightly every night 324 00:31:15,460 --> 00:31:18,400 Wished I would be as ruler of the heavenly bodies, as the moon shining brightly every night 325 00:31:23,020 --> 00:31:25,750 Today, the peasants pray for heaven's protection. 326 00:31:25,760 --> 00:31:29,160 May our Wo Yun Village, 72 households, 327 00:31:29,200 --> 00:31:32,340 not be infected by plagues, flood or fire. 328 00:31:32,390 --> 00:31:37,020 To have enough food, and every generation have peace and health. 329 00:31:39,780 --> 00:31:46,500 ♫ Yet I have no right, and have no reason to hate. ♫ 330 00:31:48,940 --> 00:31:53,180 Wish that Da Li Brother's illness be cured. 331 00:31:55,460 --> 00:31:58,560 Doesn't matter if I'm cured or not. 332 00:31:58,560 --> 00:32:00,300 As long as 333 00:32:00,300 --> 00:32:02,240 I don't ever part with 334 00:32:02,240 --> 00:32:04,620 the girl beside me. 335 00:32:08,730 --> 00:32:10,090 The wish lantern 336 00:32:10,090 --> 00:32:11,830 will allow our wishes to come true. 337 00:32:11,830 --> 00:32:13,730 But there is one thing. 338 00:32:14,510 --> 00:32:15,910 This thing 339 00:32:15,950 --> 00:32:18,630 will always be with my Xiao Yu. 340 00:32:49,540 --> 00:32:53,400 Don't hit my face, don't hit my face! 341 00:33:00,950 --> 00:33:03,540 Look at him, I wonder where he came from. 342 00:33:04,450 --> 00:33:08,790 Good people, I'm begging you. I'm only a stinky person who wants food, please do not beat me. 343 00:33:09,390 --> 00:33:12,620 I came from the village with a plague, everyone is dead. 344 00:33:12,620 --> 00:33:14,380 All died? 345 00:33:14,380 --> 00:33:16,170 It's not what you think! 346 00:33:16,170 --> 00:33:18,480 Everyone in my village died, I'm the only one left. 347 00:33:18,480 --> 00:33:20,960 I had no choice but to come out looking for food. 348 00:33:20,960 --> 00:33:23,390 Then why did you sneak around just now? 349 00:33:23,390 --> 00:33:27,640 I was afraid that if I said everyone in my village got the plague then you wouldn't let me stay here. 350 00:33:27,640 --> 00:33:30,160 I have nowhere to go! I only want to stay in your village for a day. 351 00:33:30,160 --> 00:33:32,710 Little brother, it's not that I don't want to take you in. 352 00:33:32,710 --> 00:33:36,940 But the plague is spreading everywhere now. We cannot take in people from unknown backgrounds. 353 00:33:36,940 --> 00:33:38,310 That's right, go! Leave! 354 00:33:38,310 --> 00:33:41,500 I don't have an unknown background! I can tell you, I-! 355 00:33:45,300 --> 00:33:47,100 Go back, we really cannot take you in. 356 00:33:47,100 --> 00:33:48,270 I'm just hungry, it's not diarrhea! 357 00:33:48,270 --> 00:33:49,800 Wait a second. 358 00:33:50,770 --> 00:33:52,440 How long have you not eaten for? 359 00:33:55,100 --> 00:33:56,790 I don't remember. 360 00:33:58,670 --> 00:34:00,650 -Come to my home.
-Brother, 361 00:34:00,650 --> 00:34:03,010 are you going to take me in? 362 00:34:03,010 --> 00:34:04,240 This is great! Thank you! 363 00:34:04,240 --> 00:34:05,520 Da Li! 364 00:34:06,200 --> 00:34:08,650 That's right. What if he is sick? 365 00:34:09,960 --> 00:34:11,430 I'm not. 366 00:34:12,400 --> 00:34:14,940 People with the plague wouldn't be hungry. 367 00:34:17,590 --> 00:34:21,910 Besides, he has no marks of the plague. He should be fine. 368 00:34:21,910 --> 00:34:24,120 But he interrupted the lantern ceremony! 369 00:34:24,120 --> 00:34:26,110 He is unlucky! 370 00:34:26,110 --> 00:34:28,080 Keeping him is a danger! 371 00:34:28,080 --> 00:34:30,210 That's right! Don't keep him! 372 00:34:30,210 --> 00:34:33,550 Unlucky or not, he still hast to eat, right? 373 00:34:33,550 --> 00:34:36,590 Besides, our lantern ceremony is pretty much done. 374 00:34:36,590 --> 00:34:39,890 Come with me. What do you want to eat? Let sister-in-law make it for you. 375 00:34:40,500 --> 00:34:43,430 -I want to eat fried pancakes.
-Friend pancakes? Come. 376 00:34:43,430 --> 00:34:45,290 -Village leader!
-Da Li! 377 00:34:45,290 --> 00:34:48,330 -We're letting him stay?
-That you, Big Brother! 378 00:34:48,330 --> 00:34:50,000 Thank you, Big Brother! 379 00:34:57,040 --> 00:34:59,540 -There's a demonic aura!
-Let's go look! 380 00:35:08,760 --> 00:35:10,310 There's a fishy smell. 381 00:35:11,700 --> 00:35:13,860 Junior Sister, be careful. 382 00:35:48,100 --> 00:35:50,970 Be careful. The people of the evil clan are coming. 383 00:35:50,970 --> 00:35:53,030 Senior Sister, are you both okay? 384 00:35:53,030 --> 00:35:54,410 Fine. 385 00:37:11,300 --> 00:37:14,110 -Delicious!
-Eat slower! 386 00:37:16,480 --> 00:37:18,270 Eat slowly. 387 00:37:21,490 --> 00:37:25,270 My name is Zhang Xian Bing. Usually, I
love eating fried pancakes most! (Xian bing=fried pancakes) 388 00:37:25,270 --> 00:37:28,050 I can eat eight or ten at once! 389 00:37:28,050 --> 00:37:29,510 You can eat so much? 390 00:37:29,510 --> 00:37:31,370 That's why my name is Zhang Xian Bing! 391 00:37:31,370 --> 00:37:34,550 You like them so much, make him eighty. 392 00:37:34,550 --> 00:37:36,230 I was just kidding. 393 00:37:37,300 --> 00:37:41,280 Brother, I still don't know what your name is. 394 00:37:41,280 --> 00:37:43,160 I have been an orphan since childhood. 395 00:37:43,160 --> 00:37:46,730 I only know that my surname is Ding. Everyone knows I am strong, 396 00:37:46,730 --> 00:37:48,460 so they call be Ding Da Li. 397 00:37:48,460 --> 00:37:50,200 Ding Da Li? 398 00:37:51,000 --> 00:37:53,860 Then I'll call you Brother Da Li from now on! 399 00:37:53,860 --> 00:37:56,260 -You can!
-Brother Da Li, 400 00:37:56,260 --> 00:37:59,980 this entire village wasn't willing to help me, 401 00:37:59,980 --> 00:38:02,050 so why did you help me? 402 00:38:02,050 --> 00:38:04,630 I just don't like seeing others suffering. 403 00:38:04,630 --> 00:38:06,420 If I can help, I will. 404 00:38:06,420 --> 00:38:08,840 Then there are plenty of people suffering in this world. 405 00:38:08,840 --> 00:38:11,580 You cannot help all of them! 406 00:38:11,580 --> 00:38:13,650 One helped is one less. 407 00:38:15,200 --> 00:38:16,790 Brother Da Li, 408 00:38:17,850 --> 00:38:19,890 you really are a good person! 409 00:38:20,750 --> 00:38:23,850 You and sister-in-law are good people, the best in the world! 410 00:38:27,440 --> 00:38:30,880 Is it enough for you to eat? There is still some in the house, I'll get them for you. 411 00:38:32,200 --> 00:38:33,780 Eighty of them. 412 00:38:35,080 --> 00:38:36,400 I'm joking, go on. 413 00:38:36,400 --> 00:38:37,870 Thank you sister-in-law! 414 00:38:44,200 --> 00:38:45,810 Sister-in-law is so good! 415 00:38:49,120 --> 00:38:53,220 Brother Da Li, I really envy you. 416 00:38:53,220 --> 00:38:56,570 You have such a virtuous and beautiful wife. 417 00:38:56,570 --> 00:39:00,520 Actually, I am like you, I am an orphan with no parents. 418 00:39:00,520 --> 00:39:05,420 From childhood until now, I haven't even touched a woman's hand before. 419 00:39:05,420 --> 00:39:08,440 I was thinking, if one day, 420 00:39:08,440 --> 00:39:11,120 a woman were willing to hug me, 421 00:39:11,900 --> 00:39:15,180 I would definitely treat her like you treat sister-in-law. 422 00:39:16,830 --> 00:39:19,860 Eat slowly, don't be sad. 423 00:39:19,860 --> 00:39:22,520 I'll go see if your fried pancakes are ready. 424 00:39:23,370 --> 00:39:24,980 Eat slowly. 425 00:39:46,500 --> 00:39:49,520 Qing Yun, why have you come down the mountain? 426 00:39:49,520 --> 00:39:52,140 Senior Uncle Gongsun says he wants news on the demon clan. 427 00:39:52,140 --> 00:39:54,130 It would be best to capture them alive! 428 00:40:13,200 --> 00:40:15,390 I have something else to deal with. 429 00:40:15,390 --> 00:40:17,680 I don't have time to play with you. 430 00:40:19,770 --> 00:40:21,360 He dares to run away? 431 00:40:22,010 --> 00:40:24,600 This person's position in the demon clan must be high! 432 00:40:25,300 --> 00:40:27,450 Look! What is that? 433 00:40:29,700 --> 00:40:31,150 Don't touch it! 434 00:40:31,880 --> 00:40:34,110 That person is full of poison. 435 00:40:34,110 --> 00:40:36,090 This object might have poison too! 436 00:40:36,900 --> 00:40:38,440 Thank you for your reminder, Eldest Senior Brother. 437 00:40:38,500 --> 00:40:47,200 Timing & Subtitles brought to you by the Dancing Fingers - Warriors @viki 438 00:40:47,220 --> 00:40:56,100 "Extermination of a Chaotic World 亂世俱滅 (Luan Shi Ju Mie)" by Andy Hui Chi On 許志安 & Zanilia Zhao Li Ying 趙麗穎 439 00:40:56,100 --> 00:41:01,500 ♫ Your tears have moistened the great ocean. ♫ 440 00:41:01,500 --> 00:41:06,430 ♫ I really feel very helpless. ♫ 441 00:41:06,430 --> 00:41:12,090 ♫ The promises of the past cannot be fulfilled. ♫ 442 00:41:12,090 --> 00:41:17,910 ♫ I must wait for a few hundred years more. ♫ 443 00:41:19,900 --> 00:41:25,490 ♫ Let love be forever in your heart. ♫ 444 00:41:25,490 --> 00:41:30,910 ♫ In the chaotic world, everything is exterminated into silence. ♫ 445 00:41:30,910 --> 00:41:36,450 ♫ The unforgettable promises still have your silhouette on them. ♫ 446 00:41:36,450 --> 00:41:41,770 ♫ We’ll walk together. No matter how painful, we won’t let go. ♫ 447 00:41:41,770 --> 00:41:47,230 ♫ So want to bring you into my embrace. ♫ 448 00:41:47,230 --> 00:41:52,680 ♫ Use both hands to embrace the entire universe. ♫ 449 00:41:52,680 --> 00:41:58,220 ♫ I understand that love cannot be repeated. Don’t shed tears. ♫ 450 00:41:58,220 --> 00:42:06,980 ♫ In the next life, I’ll return your freedom, and let go. ♫ 451 00:42:09,580 --> 00:42:15,200 ♫ The blood I’ve shed is only a little bit. ♫ 452 00:42:15,200 --> 00:42:19,990 ♫ I won’t choke up. ♫ 453 00:42:19,990 --> 00:42:25,710 ♫ The cruel, heartless time has swallowed the promises. ♫ 454 00:42:25,710 --> 00:42:31,560 ♫ Love and hate have lacerated the long night. ♫ 455 00:42:33,910 --> 00:42:38,990 ♫ Let love be forever in your heart. ♫ 456 00:42:38,990 --> 00:42:44,580 ♫ In the chaotic world, everything is exterminated into silence. ♫ 457 00:42:44,580 --> 00:42:50,010 ♫ The unforgettable promises still have your silhouette on them. ♫ 458 00:42:50,010 --> 00:42:55,410 ♫ We’ll walk together. No matter how painful, we won’t let go. ♫ 459 00:42:55,410 --> 00:43:00,830 ♫ We walk further and further away. ♫ 460 00:43:00,830 --> 00:43:06,180 ♫ Use both hands to embrace the entire universe. ♫ 461 00:43:06,180 --> 00:43:11,670 ♫ I understand that love cannot be repeated. Don’t shed tears. ♫ 462 00:43:11,670 --> 00:43:22,450 ♫ In the next life, I’ll return your freedom, and let go. ♫ 463 00:43:22,510 --> 00:43:32,310 ♫ Let go. You must let go. ♫ 38393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.