Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,507 --> 00:00:05,801
I tried to help you,
and you pushed me away.
2
00:00:05,825 --> 00:00:09,246
It can't just be about
having fun together.
3
00:00:10,335 --> 00:00:11,702
If I have
to call security,
4
00:00:11,704 --> 00:00:14,505
you understand that
I'm also gonna have to fire you.
5
00:00:15,707 --> 00:00:19,542
I am a surgeon!
6
00:00:19,545 --> 00:00:22,545
I am...
I am a surgeon!
7
00:00:22,547 --> 00:00:26,182
I am a surgeon,
Dr. Han!
8
00:00:26,184 --> 00:00:28,217
[INDISTINCT TALKING
ON TELEVISION]
9
00:00:32,356 --> 00:00:34,691
SHAUN:
Why are you sad?
10
00:00:34,692 --> 00:00:36,793
I'm not sad.
11
00:00:36,795 --> 00:00:38,295
Is there another reason
to get drunk
12
00:00:38,296 --> 00:00:39,463
at 10:00
in the morning?
13
00:00:39,465 --> 00:00:41,064
Shut up.
14
00:00:51,776 --> 00:00:54,378
It's fun to drink
with someone who is fun.
15
00:00:54,380 --> 00:00:56,331
Lea is fun.
You're not fun.
16
00:01:04,756 --> 00:01:05,956
Shut up.
17
00:01:12,697 --> 00:01:13,831
No.
18
00:01:17,635 --> 00:01:20,704
If I have
something to say,
19
00:01:20,706 --> 00:01:22,691
I will say it.
20
00:01:23,509 --> 00:01:25,174
Well, if I have
someone to shut up,
21
00:01:25,176 --> 00:01:26,609
then I'll shut them up.
22
00:01:29,447 --> 00:01:32,366
If I have something
to s...
23
00:01:33,185 --> 00:01:35,551
Okay, I do not
like to be touched.
24
00:01:35,554 --> 00:01:36,704
[GRUNTS]
25
00:01:37,856 --> 00:01:39,490
Just shut up.
26
00:01:39,491 --> 00:01:46,496
♪
27
00:01:46,498 --> 00:01:49,365
I am a surgeon.
28
00:01:49,367 --> 00:01:50,600
[GRUNTS]
29
00:01:50,603 --> 00:01:53,402
♪
30
00:01:53,405 --> 00:01:54,438
[THUD]
31
00:01:54,439 --> 00:02:02,445
♪
32
00:02:02,447 --> 00:02:10,454
♪
33
00:02:10,455 --> 00:02:12,789
♪
34
00:02:12,792 --> 00:02:20,796
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
35
00:02:20,799 --> 00:02:22,299
You've had sex
with each other.
36
00:02:23,735 --> 00:02:24,901
Yes.
37
00:02:24,903 --> 00:02:27,236
And you're planning
on doing so again?
38
00:02:27,239 --> 00:02:29,633
- Yes.
- Good news.
39
00:02:30,175 --> 00:02:32,843
Because neither of you are
in a subservient position
40
00:02:32,844 --> 00:02:34,745
- to the other...
- Well, sometimes.
41
00:02:37,281 --> 00:02:39,550
You work together and
you are sleeping together.
42
00:02:39,551 --> 00:02:42,185
You don't see any way
that can go wrong?
43
00:02:42,187 --> 00:02:44,888
Nothing for your employer
to worry about?
44
00:02:46,324 --> 00:02:49,359
I'm going to interview
each of you separately
45
00:02:49,360 --> 00:02:52,228
to ensure that
the relationship is consensual.
46
00:02:53,364 --> 00:02:55,264
EMT: Zack Cordell, 31,
loss of consciousness,
47
00:02:55,266 --> 00:02:56,766
laceration with closed
head injury,
48
00:02:56,769 --> 00:02:57,968
possible brain contusion.
49
00:02:57,969 --> 00:02:59,937
- GCS score?
- Nine. Dr. Murphy thinks
50
00:02:59,938 --> 00:03:01,705
it might be
an epidural hematoma.
51
00:03:01,706 --> 00:03:03,907
- Dr. Murphy?
- Yeah, he's...
52
00:03:05,043 --> 00:03:06,175
Where'd he go?
53
00:03:08,146 --> 00:03:09,338
Shaun?
54
00:03:09,914 --> 00:03:11,247
Come in.
55
00:03:11,250 --> 00:03:12,883
Tell us what you saw,
what you did.
56
00:03:14,085 --> 00:03:15,318
I can't.
57
00:03:17,121 --> 00:03:19,522
I'm not
a doctor here.
58
00:03:19,525 --> 00:03:22,224
You're still
a doctor, Shaun.
59
00:03:24,461 --> 00:03:26,128
We need to know
what happened.
60
00:03:30,521 --> 00:03:32,521
I found him
like that.
61
00:03:36,574 --> 00:03:37,774
I want
a STAT head CT.
62
00:03:37,776 --> 00:03:40,377
Get me a CBC
and a tox screen.
63
00:03:40,378 --> 00:03:42,679
It might be
an epidural hematoma.
64
00:03:42,680 --> 00:03:44,046
We heard.
65
00:03:44,049 --> 00:03:45,615
Let's get a bolt
ICP monitor ready.
66
00:03:45,617 --> 00:03:47,216
- I'm on it.
- Dr. Lim...
67
00:03:47,218 --> 00:03:48,352
How was
your meeting?
68
00:03:48,353 --> 00:03:50,920
I confirmed the lack of
inducement or pressure.
69
00:03:50,923 --> 00:03:52,456
I assume
you did likewise.
70
00:03:54,025 --> 00:03:55,626
We are approved.
71
00:03:55,627 --> 00:03:56,960
For what?
72
00:03:59,163 --> 00:04:03,199
♪ At last ♪
73
00:04:03,201 --> 00:04:07,069
♪
74
00:04:07,072 --> 00:04:10,907
♪ My love has come along ♪
75
00:04:10,908 --> 00:04:15,378
♪
76
00:04:15,381 --> 00:04:20,182
♪ My lonely days are over ♪
77
00:04:20,185 --> 00:04:23,586
♪
78
00:04:23,588 --> 00:04:24,620
♪ And li... ♪
79
00:04:37,601 --> 00:04:40,237
I farted,
I peed, I pooped,
80
00:04:40,238 --> 00:04:44,307
everything is working as well
as I can possibly hope.
81
00:04:44,308 --> 00:04:47,411
We just need to know there are
no post-surgical complications.
82
00:04:47,413 --> 00:04:49,446
You're not wearing
a wedding ring.
83
00:04:49,447 --> 00:04:50,747
I'm not married.
84
00:04:50,749 --> 00:04:53,716
Well, gays
can get married...
85
00:04:53,718 --> 00:04:56,519
they have children...
you need to have children.
86
00:04:56,521 --> 00:04:57,887
I'll tell you
what's more interesting
87
00:04:57,889 --> 00:04:59,956
than a non-married woman
not wearing a ring.
88
00:04:59,957 --> 00:05:01,625
Dr. Park here
wears a wedding ring
89
00:05:01,627 --> 00:05:03,627
even though
he's not married.
90
00:05:05,430 --> 00:05:07,531
I'm divorced,
91
00:05:07,533 --> 00:05:09,432
but we're trying
to reconcile.
92
00:05:09,435 --> 00:05:11,435
Well, good for you.
93
00:05:11,437 --> 00:05:13,569
- Kids?
- A son.
94
00:05:13,572 --> 00:05:15,038
BP looks good.
95
00:05:15,040 --> 00:05:16,939
How often
do you see them?
96
00:05:16,942 --> 00:05:18,040
Dinners, I hope.
97
00:05:18,043 --> 00:05:20,644
I mean, dinners are
really important.
98
00:05:20,646 --> 00:05:23,045
- They live in Phoenix.
- Oh, no.
99
00:05:23,048 --> 00:05:25,182
No, no, no, no, no.
100
00:05:25,184 --> 00:05:29,086
JP drain site looks good
with no bilious output.
101
00:05:29,088 --> 00:05:30,987
Do you have
any other symptoms?
102
00:05:30,988 --> 00:05:32,723
I-I've got a bit
of a stomachache,
103
00:05:32,725 --> 00:05:36,358
because of
those nasty veggie slushies
104
00:05:36,360 --> 00:05:38,762
Dr. Mitzger has me on.
105
00:05:38,764 --> 00:05:40,764
Does this
look inflamed?
106
00:05:40,766 --> 00:05:42,699
I don't think
she's ready to go.
107
00:05:42,701 --> 00:05:44,134
What? Why not?
108
00:05:44,136 --> 00:05:45,935
We need to order
an abdominal ultrasound...
109
00:05:45,937 --> 00:05:49,238
make sure you don't have
a deep post-surgical abscess.
110
00:05:49,240 --> 00:05:52,442
Hopefully just one more day
with us, Ida.
111
00:05:55,012 --> 00:05:58,081
I am concerned about
how you dealt with Dr. Murphy.
112
00:05:58,082 --> 00:06:00,850
Have you known
anyone else with ASD?
113
00:06:00,853 --> 00:06:02,886
Not well. Have you?
114
00:06:04,221 --> 00:06:05,755
When you give people
responsibility
115
00:06:05,757 --> 00:06:08,992
they can't handle,
the results can be devastating.
116
00:06:08,994 --> 00:06:12,194
Well, every time Dr. Murphy's
been given responsibility,
117
00:06:12,197 --> 00:06:13,329
he's risen to the occa...
118
00:06:13,331 --> 00:06:15,598
He's never been
given responsibility.
119
00:06:15,600 --> 00:06:17,399
He's been
given things to do,
120
00:06:17,401 --> 00:06:20,237
but always with someone
right behind him.
121
00:06:20,238 --> 00:06:22,824
I'm the first one
to really challenge him.
122
00:06:23,841 --> 00:06:25,074
And he failed.
123
00:06:30,348 --> 00:06:31,665
Are you okay?
124
00:06:32,750 --> 00:06:34,350
Yes.
125
00:06:45,730 --> 00:06:49,298
When something bad happens,
we have to remember
126
00:06:49,300 --> 00:06:51,901
we're not defined
by any one thing.
127
00:06:53,937 --> 00:06:56,524
You're not just
a doctor, Shaun.
128
00:06:57,242 --> 00:06:59,319
You're a good friend,
129
00:06:59,911 --> 00:07:01,911
a good person.
130
00:07:01,913 --> 00:07:03,980
There are so many things
you can do.
131
00:07:07,250 --> 00:07:08,651
What do you want?
132
00:07:11,254 --> 00:07:12,665
I want...
133
00:07:13,625 --> 00:07:15,725
to be
a surgeon.
134
00:07:17,161 --> 00:07:18,504
What else?
135
00:07:21,865 --> 00:07:23,233
♪
136
00:07:23,235 --> 00:07:24,768
What else
do you want?
137
00:07:24,769 --> 00:07:29,605
♪
138
00:07:29,608 --> 00:07:32,007
I want what
everybody wants.
139
00:07:32,009 --> 00:07:33,810
I want...
140
00:07:33,812 --> 00:07:36,146
[SIGHS]
141
00:07:36,148 --> 00:07:38,441
I want my life
to matter.
142
00:07:39,451 --> 00:07:42,151
I want to have fun.
I...
143
00:07:42,153 --> 00:07:44,254
♪
144
00:07:44,255 --> 00:07:46,088
I want to fall in love.
145
00:07:46,091 --> 00:07:53,629
♪
146
00:07:53,632 --> 00:07:55,798
I think
I'd be a good father.
147
00:07:55,800 --> 00:07:59,769
♪
148
00:07:59,771 --> 00:08:02,137
I think
you will be, too.
149
00:08:02,139 --> 00:08:06,108
♪
150
00:08:06,110 --> 00:08:09,245
But I don't know
how to fall in love.
151
00:08:09,247 --> 00:08:16,151
♪
152
00:08:18,257 --> 00:08:19,889
Good morning,
Claire.
153
00:08:19,891 --> 00:08:21,192
Good morning.
154
00:08:22,093 --> 00:08:24,026
Here are
some chocolates.
155
00:08:24,028 --> 00:08:31,668
♪
156
00:08:31,670 --> 00:08:33,269
They're not
really chocolates.
157
00:08:33,270 --> 00:08:38,508
♪
158
00:08:38,509 --> 00:08:40,419
Here's a stapler,
159
00:08:41,446 --> 00:08:43,480
which represents
flowers.
160
00:08:43,481 --> 00:08:45,615
♪
161
00:08:45,616 --> 00:08:46,883
Thank you.
162
00:08:46,884 --> 00:08:48,485
These flowers
are beautiful.
163
00:08:48,486 --> 00:08:51,721
♪
164
00:08:51,722 --> 00:08:53,288
You have nice hair.
165
00:08:53,290 --> 00:08:55,357
Thank you, Shaun.
166
00:08:55,360 --> 00:08:57,594
I like your shirt.
167
00:08:57,596 --> 00:08:59,394
It's old.
168
00:08:59,397 --> 00:09:04,567
♪
169
00:09:04,568 --> 00:09:08,782
I was wondering
if you would like...
170
00:09:09,541 --> 00:09:10,950
to...
171
00:09:11,942 --> 00:09:14,245
[WHISPERING]
Say the words.
172
00:09:14,913 --> 00:09:17,713
There could be other people
there that would be distracting.
173
00:09:17,716 --> 00:09:19,749
There could be noises
that would be distracting.
174
00:09:19,750 --> 00:09:21,884
She could misunderstand
my question.
175
00:09:21,886 --> 00:09:23,686
- You can't let that...
- She could say no.
176
00:09:30,360 --> 00:09:31,494
Shaun.
177
00:09:40,303 --> 00:09:41,523
She will.
178
00:09:42,173 --> 00:09:45,040
Y-You don't know.
179
00:09:45,043 --> 00:09:46,275
Someone will.
180
00:09:48,979 --> 00:09:52,649
Shaun, you're gonna
fall in love,
181
00:09:52,650 --> 00:09:54,918
and you're gonna
have your heart broken.
182
00:09:54,919 --> 00:09:56,485
And you're gonna
fall in love again.
183
00:09:59,088 --> 00:10:01,924
And you're gonna
lose your job again.
184
00:10:01,927 --> 00:10:03,893
- No.
- Yeah.
185
00:10:03,894 --> 00:10:06,261
This is life.
You know that.
186
00:10:06,264 --> 00:10:08,597
You've been hurt.
And you've survived.
187
00:10:08,600 --> 00:10:11,427
You've gotten
stronger, better.
188
00:10:13,070 --> 00:10:15,270
Not better.
189
00:10:15,273 --> 00:10:17,340
♪
190
00:10:17,341 --> 00:10:18,707
It's not better.
191
00:10:18,710 --> 00:10:21,277
♪
192
00:10:21,278 --> 00:10:22,678
[SIGHS]
193
00:10:24,414 --> 00:10:26,216
[CELLPHONE VIBRATES, CHIMES]
194
00:10:26,217 --> 00:10:29,284
♪
195
00:10:29,287 --> 00:10:30,953
Zack's tests
are ready.
196
00:10:30,956 --> 00:10:33,188
♪
197
00:10:33,191 --> 00:10:35,390
Large iced,
extra shot.
198
00:10:35,393 --> 00:10:37,793
Oh, no. No extra shot
for me today.
199
00:10:37,796 --> 00:10:39,294
I'm already kinda up.
200
00:10:39,297 --> 00:10:41,630
- Having a good day?
- Uh...
201
00:10:41,633 --> 00:10:44,933
yeah,
a real doozy.
202
00:10:44,936 --> 00:10:47,236
As of today,
- I'm officially cancer free.
203
00:10:47,239 --> 00:10:49,072
- That's fantastic.
- Thank you.
204
00:10:49,073 --> 00:10:51,941
[CHUCKLES]
- I'm so happy for you.
205
00:10:51,942 --> 00:10:55,010
You just got yourself
206
00:10:55,013 --> 00:10:57,080
a free coffee.
207
00:10:57,081 --> 00:11:00,058
Thank you.
I got you something, too.
208
00:11:01,753 --> 00:11:03,418
[GASPS]
209
00:11:03,421 --> 00:11:04,988
A Model J.
210
00:11:04,990 --> 00:11:07,322
Just like the one that
we never got to see
211
00:11:07,325 --> 00:11:10,125
at the car show
we never made it to.
212
00:11:12,363 --> 00:11:13,596
Wow.
213
00:11:13,597 --> 00:11:15,465
Open up the hood.
Check out the engine.
214
00:11:15,466 --> 00:11:17,232
Oh, okay.
215
00:11:17,235 --> 00:11:21,236
♪
216
00:11:21,239 --> 00:11:23,873
You're right.
We're too old
217
00:11:23,875 --> 00:11:25,240
- to just have fun.
- [CHUCKLES]
218
00:11:25,243 --> 00:11:26,942
I-I want to commit.
219
00:11:28,111 --> 00:11:29,511
Commit?
220
00:11:29,514 --> 00:11:32,581
I meant commit
to a relationship.
221
00:11:32,584 --> 00:11:35,451
Not to, like,
pledging our...
222
00:11:35,452 --> 00:11:37,519
never-ending love
before God.
223
00:11:37,522 --> 00:11:39,655
In sickness and in health.
That's what you wanted.
224
00:11:39,658 --> 00:11:41,990
I have just been through
the seven levels of Hell.
225
00:11:41,993 --> 00:11:45,827
I am ready to embrace life,
to be bold.
226
00:11:45,830 --> 00:11:49,231
♪
227
00:11:49,234 --> 00:11:51,801
This is
definitely bold.
228
00:11:51,802 --> 00:11:54,703
♪
229
00:11:54,706 --> 00:11:56,538
It's... It's also...
230
00:11:57,774 --> 00:11:59,207
It's also stupid.
231
00:12:00,344 --> 00:12:01,677
[RING CLINKS]
232
00:12:01,679 --> 00:12:08,350
♪
233
00:12:08,352 --> 00:12:11,589
I made it a part
of our wedding vows.
234
00:12:12,289 --> 00:12:15,024
Marty and I pledged
we would never be apart
235
00:12:15,025 --> 00:12:17,894
for more than five days
at a time,
236
00:12:17,895 --> 00:12:19,227
and we never were.
237
00:12:19,230 --> 00:12:22,465
Until he died
two years ago.
238
00:12:22,466 --> 00:12:25,634
I made my daughter
put it in her vows.
239
00:12:25,636 --> 00:12:27,669
Junie lives in Napa.
240
00:12:27,672 --> 00:12:31,206
Three children...
two boys and a girl.
241
00:12:31,208 --> 00:12:32,709
You're still young.
242
00:12:32,711 --> 00:12:35,711
You should give your son
a brother and sister.
243
00:12:38,282 --> 00:12:39,682
Everything looks great.
244
00:12:39,683 --> 00:12:40,883
I think
we can send you home.
245
00:12:40,884 --> 00:12:42,051
Good.
246
00:12:42,052 --> 00:12:44,653
Junie's driving in
with her youngest.
247
00:12:44,655 --> 00:12:46,707
- Oh.
- [CUP CLATTERS]
248
00:12:47,625 --> 00:12:49,591
I-I can't feel
my fingers.
249
00:12:53,496 --> 00:12:56,842
Other than the contusions,
no hematoma.
250
00:12:57,302 --> 00:12:59,067
I wish you were
back in Path.
251
00:13:00,471 --> 00:13:02,971
I don't wish
I was back in Path.
252
00:13:02,974 --> 00:13:04,941
[CHUCKLES]
253
00:13:04,942 --> 00:13:06,642
CBC is normal.
254
00:13:06,644 --> 00:13:08,644
Tox screen
is basically clear.
255
00:13:08,645 --> 00:13:11,346
No drugs, trace amounts
of alcohol.
256
00:13:13,649 --> 00:13:16,019
Maybe he tripped
and hit his head.
257
00:13:16,020 --> 00:13:17,953
No. His gait
was erratic,
258
00:13:17,956 --> 00:13:19,154
and so was
his behavior...
259
00:13:19,157 --> 00:13:21,224
both highly suggestive
of intoxication.
260
00:13:21,225 --> 00:13:23,658
I thought you found him
unconscious.
261
00:13:23,661 --> 00:13:29,331
♪
262
00:13:29,333 --> 00:13:30,633
What happened?
263
00:13:30,634 --> 00:13:32,634
♪
264
00:13:32,636 --> 00:13:34,770
Did he do something
to you?
265
00:13:34,773 --> 00:13:36,239
Say something
to you?
266
00:13:36,240 --> 00:13:38,673
♪
267
00:13:38,676 --> 00:13:39,969
Shaun?
268
00:13:40,745 --> 00:13:42,345
You never lie.
269
00:13:42,346 --> 00:13:43,913
Why would you
lie about this?
270
00:13:43,914 --> 00:13:49,085
♪
271
00:13:49,086 --> 00:13:52,587
If Zack wasn't intoxicated, then
he has a neurological issue...
272
00:13:52,590 --> 00:13:55,091
you need to run an EEG
and a CT angiogram.
273
00:13:55,092 --> 00:13:56,725
I have to go.
274
00:13:56,727 --> 00:14:04,167
♪
275
00:14:04,168 --> 00:14:06,969
Could be Guillain-Barré,
maybe peripheral neuropathy.
276
00:14:06,971 --> 00:14:08,270
I think we should
perform an EMG
277
00:14:08,273 --> 00:14:09,971
and a nerve
conduction study.
278
00:14:09,974 --> 00:14:12,008
- What do you want to do?
- Send her home.
279
00:14:13,076 --> 00:14:14,710
I think
she's making it up.
280
00:14:14,711 --> 00:14:15,878
Her symptoms
are very mild,
281
00:14:15,879 --> 00:14:17,679
very typical
post-op reactions...
282
00:14:17,682 --> 00:14:18,815
except the one
that suddenly appeared
283
00:14:18,817 --> 00:14:21,116
as soon as we told her
she could go home.
284
00:14:21,119 --> 00:14:23,885
She's just lonely,
looking for attention.
285
00:14:23,888 --> 00:14:25,321
She can be lonely
and sick.
286
00:14:25,322 --> 00:14:27,322
According to the MRI,
she's just lonely.
287
00:14:29,192 --> 00:14:30,692
It's no fun
releasing a patient
288
00:14:30,695 --> 00:14:33,063
only to find them
in the morgue 24 hours later.
289
00:14:33,697 --> 00:14:36,032
Recheck her history,
run whatever tests you need,
290
00:14:36,033 --> 00:14:38,033
- rule out everything you can.
- Thank you.
291
00:14:38,036 --> 00:14:39,268
And congratulations.
292
00:14:40,803 --> 00:14:42,638
You and Dr. Lim.
293
00:14:42,639 --> 00:14:44,206
It's an excellent
match.
294
00:14:55,918 --> 00:14:58,855
[GASPS, COUGHS]
295
00:15:00,023 --> 00:15:01,389
[COUGHING]
296
00:15:09,232 --> 00:15:12,067
I have a sample
I'd like you to test.
297
00:15:13,403 --> 00:15:15,203
Shaun, you don't
work here anymore.
298
00:15:15,206 --> 00:15:17,038
How do you
have a patient?
299
00:15:17,041 --> 00:15:18,841
It's Claire's
patient.
300
00:15:22,879 --> 00:15:24,480
There's no patient name
on it.
301
00:15:33,990 --> 00:15:37,259
What are...
this patient's symptoms?
302
00:15:37,261 --> 00:15:41,898
♪
303
00:15:41,899 --> 00:15:43,832
He's coughing blood.
304
00:15:43,835 --> 00:15:46,936
♪
305
00:15:46,937 --> 00:15:48,703
[SIGHS]
306
00:15:48,706 --> 00:15:51,006
I'll expedite
the test.
307
00:15:51,009 --> 00:15:57,145
♪
308
00:15:59,462 --> 00:16:01,895
We'll get the data
analyzed by a neurologist
309
00:16:01,898 --> 00:16:04,466
- as soon as possible.
- And when it comes back okay,
310
00:16:04,467 --> 00:16:06,768
we could have you discharged
by the end of the day.
311
00:16:06,769 --> 00:16:09,169
You said "when"...
312
00:16:09,172 --> 00:16:10,971
You think
I'm making this up?
313
00:16:10,974 --> 00:16:12,407
Wasting your time?
314
00:16:12,408 --> 00:16:14,109
- No, I...
- Yes.
315
00:16:14,110 --> 00:16:15,409
I do.
316
00:16:18,681 --> 00:16:21,416
- You're right.
- You're faking?
317
00:16:21,418 --> 00:16:22,798
No.
318
00:16:23,966 --> 00:16:25,759
Not entirely.
319
00:16:26,590 --> 00:16:29,724
I can feel my fingers.
320
00:16:30,096 --> 00:16:33,167
- But they're tingling.
- Because you're 87, Ida.
321
00:16:33,168 --> 00:16:35,519
These are just
symptoms of old age.
322
00:16:39,248 --> 00:16:41,115
Junie had leukemia.
323
00:16:44,452 --> 00:16:48,657
Months of chemo, and she just
got sicker and weaker.
324
00:16:49,859 --> 00:16:52,961
Three days before
her 9th birthday,
325
00:16:52,962 --> 00:16:57,432
two oncologists said there was
nothing more they could do.
326
00:17:00,201 --> 00:17:03,203
Told us that she would never
make it through the night.
327
00:17:03,206 --> 00:17:07,308
♪
328
00:17:07,310 --> 00:17:11,479
They said it was pointless,
"Oh, it... it's so cruel."
329
00:17:11,480 --> 00:17:15,150
♪
330
00:17:15,152 --> 00:17:19,453
[VOICE BREAKING] But it wasn't
their little girl who was dying.
331
00:17:19,455 --> 00:17:24,192
♪
332
00:17:24,193 --> 00:17:26,260
[SIGHS]
333
00:17:26,262 --> 00:17:27,797
The next morning
334
00:17:27,821 --> 00:17:29,086
[SNIFFLES]
335
00:17:29,086 --> 00:17:30,786
Junie was still alive.
336
00:17:30,788 --> 00:17:34,423
♪
337
00:17:34,424 --> 00:17:38,582
And the morning after that,
she opened her eyes, and...
338
00:17:40,017 --> 00:17:43,253
all the people said,
"Oh, it's a miracle."
339
00:17:43,667 --> 00:17:45,500
But it wasn't
a miracle.
340
00:17:45,502 --> 00:17:48,871
♪
341
00:17:48,873 --> 00:17:52,474
Junie is alive
with three beautiful children
342
00:17:52,477 --> 00:17:55,044
only because I refused
to let those doctors
343
00:17:55,046 --> 00:17:56,644
tell me what to do.
344
00:17:56,646 --> 00:18:03,419
♪
345
00:18:03,421 --> 00:18:05,317
And now that I'm old,
346
00:18:07,290 --> 00:18:09,625
they give me
even less credit.
347
00:18:09,626 --> 00:18:13,596
♪
348
00:18:13,597 --> 00:18:16,065
We'll let you know
the test results.
349
00:18:16,067 --> 00:18:19,701
♪
350
00:18:19,703 --> 00:18:22,270
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
351
00:18:26,542 --> 00:18:28,877
WBC and
PT are elevated,
352
00:18:28,880 --> 00:18:30,913
and hemoglobins
are a little low.
353
00:18:31,301 --> 00:18:33,648
It could be
pneumonia, DIC...
354
00:18:33,651 --> 00:18:35,617
It's trauma-induced,
355
00:18:35,619 --> 00:18:37,318
- so more like...
- Trauma?
356
00:18:41,525 --> 00:18:43,358
[SIGHS]
357
00:18:45,662 --> 00:18:47,630
Then coagulopathy
is possible,
358
00:18:47,632 --> 00:18:49,487
making bleeding worse.
359
00:18:50,968 --> 00:18:53,701
You need
to get the patient
360
00:18:53,703 --> 00:18:56,739
on phytonadione
as soon as possible.
361
00:18:58,474 --> 00:18:59,909
I'm writing
a script.
362
00:19:03,613 --> 00:19:04,913
[PEN SCRATCHING]
363
00:19:07,584 --> 00:19:10,383
You'll tell your patient
how important this is, right?
364
00:19:21,865 --> 00:19:23,398
Good news, Ida.
365
00:19:23,401 --> 00:19:25,166
Normal electrical activity
at rest,
366
00:19:25,169 --> 00:19:27,303
normal action potentials
with contraction.
367
00:19:27,305 --> 00:19:28,770
Thank you.
368
00:19:28,772 --> 00:19:30,838
I'm sorry
I wasted your time.
369
00:19:30,840 --> 00:19:32,540
You don't have to listento your doctors.
370
00:19:32,542 --> 00:19:34,809
But you do have
to be honest with them.
371
00:19:34,811 --> 00:19:36,412
MORGAN: Park.
372
00:19:36,413 --> 00:19:37,712
Bile.
373
00:19:37,714 --> 00:19:43,218
♪
374
00:19:43,220 --> 00:19:48,790
♪
375
00:19:56,199 --> 00:19:58,933
They're treating you
for rhabdomyolysis.
376
00:19:58,935 --> 00:20:00,935
That makes sense.
377
00:20:00,938 --> 00:20:03,872
- Why are you here?
- I am a doctor.
378
00:20:05,474 --> 00:20:06,976
Why are you sad?
379
00:20:12,449 --> 00:20:15,917
I'm sad
and angry and...
380
00:20:15,920 --> 00:20:19,387
[SIGHS] ...confused and I don't know.
381
00:20:19,390 --> 00:20:24,058
♪
382
00:20:24,060 --> 00:20:26,494
I wasn't supposed
to be at the bar.
383
00:20:26,497 --> 00:20:31,380
I was supposed to be
at a job interview.
384
00:20:32,002 --> 00:20:34,536
Dr. Glassman got me
a job interview,
385
00:20:34,538 --> 00:20:37,640
but I don't
want a new job,
386
00:20:37,642 --> 00:20:40,342
and people tell me
that I have to move on,
387
00:20:40,344 --> 00:20:43,011
but why can't I
just be sad
388
00:20:43,013 --> 00:20:45,346
and angry and...
389
00:20:45,348 --> 00:20:47,950
[SIGHS DEEPLY]
390
00:20:47,951 --> 00:20:57,125
♪
391
00:20:57,127 --> 00:21:06,268
♪
392
00:21:06,269 --> 00:21:08,170
It's not rhabdo.
393
00:21:09,571 --> 00:21:11,573
You need
immediate treatment.
394
00:21:11,575 --> 00:21:13,241
What?
395
00:21:13,243 --> 00:21:14,276
Wh... For what?
396
00:21:16,346 --> 00:21:18,301
For what?
For what?!
397
00:21:18,949 --> 00:21:22,785
[WEAKLY]
Tram... poline...
398
00:21:22,787 --> 00:21:24,252
[THUD]
399
00:21:24,255 --> 00:21:25,653
Hey.
400
00:21:28,057 --> 00:21:29,557
Dr. Murphy?
401
00:21:32,127 --> 00:21:33,628
I need help in here!
402
00:21:33,631 --> 00:21:35,497
♪
403
00:21:37,760 --> 00:21:40,541
CLAIRE: Left hemothorax and
grade 2 splenic laceration
404
00:21:40,544 --> 00:21:42,386
resulting from
a rib fracture.
405
00:21:42,387 --> 00:21:44,688
Inserted a chest tube to reduce
the blood pooling
406
00:21:44,690 --> 00:21:46,289
in the pleural cavity.
407
00:21:46,291 --> 00:21:48,458
LIM: Any idea what caused
the trauma?
408
00:21:48,460 --> 00:21:50,493
Zack Cordell
beat him up.
409
00:21:50,496 --> 00:21:52,762
The patient
he brought in?
410
00:21:52,765 --> 00:21:53,997
Shaun told you?
411
00:21:53,999 --> 00:21:55,432
Not explicitly.
412
00:21:56,339 --> 00:21:58,835
But... he was acting strange
from the minute they came in.
413
00:22:00,570 --> 00:22:03,940
Shaun acting strange
isn't strange.
414
00:22:03,942 --> 00:22:05,608
[CELLPHONE VIBRATES]
415
00:22:05,611 --> 00:22:09,578
♪
416
00:22:09,580 --> 00:22:10,747
Excuse me.
417
00:22:10,749 --> 00:22:15,251
♪
418
00:22:15,253 --> 00:22:17,788
ANDREWS: Dr. Murphy saved
another person today.
419
00:22:17,789 --> 00:22:21,625
HAN: Encountering an emergency
is not a job qualification.
420
00:22:21,626 --> 00:22:22,826
And how can you
trust a doctor
421
00:22:22,827 --> 00:22:24,294
who doesn't have
the sense to tell someone
422
00:22:24,296 --> 00:22:26,195
he was injured
before passing out?
423
00:22:26,198 --> 00:22:28,832
It's no longer
a request, Jackson.
424
00:22:28,834 --> 00:22:31,768
Am I only allowed to do my job
when you agree with me?
425
00:22:31,769 --> 00:22:33,202
You knew someone
on the spectrum.
426
00:22:33,204 --> 00:22:34,570
What happened
to them?
427
00:22:36,173 --> 00:22:37,506
They died.
428
00:22:38,176 --> 00:22:39,576
But if either of us
are making decisions
429
00:22:39,577 --> 00:22:41,044
based on
our personal experiences,
430
00:22:41,046 --> 00:22:42,878
we're making
the wrong decisions.
431
00:22:42,881 --> 00:22:44,887
You paid a lot of money
for my judgment.
432
00:22:45,950 --> 00:22:47,351
Too much,
I'm starting to think.
433
00:22:47,353 --> 00:22:49,185
Well, that was
the point.
434
00:22:49,188 --> 00:22:50,886
I didn't need
the money.
435
00:22:50,888 --> 00:22:52,520
I needed
the commitment.
436
00:22:55,058 --> 00:22:57,394
You went out
on a limb for me.
437
00:22:57,395 --> 00:22:59,930
You fire me now, you look like
a fool in front of the board.
438
00:23:01,932 --> 00:23:07,037
♪
439
00:23:07,038 --> 00:23:09,071
It's not the clips;
440
00:23:09,074 --> 00:23:10,748
Ida needs to be
opened up again.
441
00:23:11,808 --> 00:23:14,344
[SIGHS]
That's too bad.
442
00:23:14,346 --> 00:23:16,212
There's one other test
I'd like to try.
443
00:23:19,384 --> 00:23:23,119
I'm starting to feel
some pain on my left side.
444
00:23:23,122 --> 00:23:25,154
It's important
for a doctor
445
00:23:25,156 --> 00:23:27,557
to use
all their senses.
446
00:23:27,558 --> 00:23:29,159
[SNIFFS]
447
00:23:37,701 --> 00:23:40,103
Tastes like...
a bit of kale,
448
00:23:40,105 --> 00:23:42,372
seven delicious
vegetables...
449
00:23:42,374 --> 00:23:43,673
Good news is
you don't have
450
00:23:43,674 --> 00:23:45,709
a potentially fatal
bile duct issue.
451
00:23:45,711 --> 00:23:47,176
The bad news is
452
00:23:47,179 --> 00:23:49,011
we know you've been dumping
your veggie slushie
453
00:23:49,013 --> 00:23:51,213
into your drain to make us
think you were sick.
454
00:23:51,215 --> 00:23:59,122
♪
455
00:23:59,124 --> 00:24:01,424
You'll be discharged
this afternoon.
456
00:24:01,426 --> 00:24:09,132
♪
457
00:24:09,134 --> 00:24:16,702
♪
458
00:24:16,704 --> 00:24:17,823
You asked
to see me?
459
00:24:17,825 --> 00:24:19,843
Yeah, for the last
two hours.
460
00:24:19,845 --> 00:24:22,244
I'm sorry. I've been dealing
with Dr. Murphy.
461
00:24:22,247 --> 00:24:23,712
It seems someone
beat him up.
462
00:24:23,714 --> 00:24:26,016
- Quite severely.
- Yeah, that shouldn't have happened,
463
00:24:26,018 --> 00:24:27,150
but before he passed out,
464
00:24:27,152 --> 00:24:28,919
he said he knew
what was wrong with me.
465
00:24:28,921 --> 00:24:30,420
Well, we all know
what's wrong with you.
466
00:24:30,422 --> 00:24:32,355
You're an ass with
a head trauma and rhabdo.
467
00:24:32,356 --> 00:24:34,038
He said you're wrong.
468
00:24:34,559 --> 00:24:36,092
He kind of spaced out
all distracted,
469
00:24:36,094 --> 00:24:39,128
then he said that I don't have
that and that I need treatment.
470
00:24:40,263 --> 00:24:41,631
Distracted how?
471
00:24:43,000 --> 00:24:44,768
Like, he was
looking around
472
00:24:44,769 --> 00:24:47,269
trying to find something
in the air, I don't know.
473
00:24:47,271 --> 00:24:48,846
And then it looked
like he found it.
474
00:24:51,008 --> 00:24:54,176
What exactly did he say?
475
00:24:54,179 --> 00:24:55,644
LIM: Trampoline?
476
00:24:55,646 --> 00:24:58,080
- And?
- That's it.
477
00:24:58,083 --> 00:24:59,615
You know Shaun.
It could be a reference
478
00:24:59,617 --> 00:25:00,983
to something
he read somewhere.
479
00:25:00,986 --> 00:25:03,185
It could be a metaphor.
480
00:25:03,188 --> 00:25:04,887
It could be
the guy misheard.
481
00:25:04,890 --> 00:25:06,490
It could be delirium.
482
00:25:06,491 --> 00:25:08,290
Shaun had a systolic pressure
of 70;
483
00:25:08,292 --> 00:25:10,727
he may have been
hallucinating;
484
00:25:10,729 --> 00:25:12,996
he may have
just been wrong.
485
00:25:12,998 --> 00:25:14,297
[ALARM BLARING]
486
00:25:15,967 --> 00:25:17,733
He's hypotensive,
O2 SATs are dropping.
487
00:25:17,736 --> 00:25:19,835
- He's crashing!
- Bag him.
488
00:25:20,305 --> 00:25:22,372
Bolus five units of
vasopressin and start a drip.
489
00:25:22,374 --> 00:25:29,746
♪
490
00:25:31,983 --> 00:25:35,267
"Trampoline," from
the Spanish word trampolino,
491
00:25:35,267 --> 00:25:36,365
meaning "springboard,"
492
00:25:36,367 --> 00:25:38,134
from the Italian
root trampoli,
493
00:25:38,135 --> 00:25:39,454
meaning "stilts."
494
00:25:39,455 --> 00:25:41,789
Maybe Shaun
was talking about
495
00:25:41,791 --> 00:25:44,224
an excessive growth disorder
like acromegaly.
496
00:25:44,227 --> 00:25:45,794
But instead of just saying
the name of the disorder,
497
00:25:45,796 --> 00:25:47,295
he used
the English translation
498
00:25:47,297 --> 00:25:49,830
of the Spanish derivative
of the Italian?
499
00:25:49,833 --> 00:25:51,932
[SIGHS]
500
00:25:51,934 --> 00:25:53,401
Maybe we should
just wake him up.
501
00:25:53,403 --> 00:25:55,603
His respiratory status
is too fragile.
502
00:25:55,605 --> 00:25:58,339
We have a very sick patient.
If Shaun can save his life...
503
00:25:58,342 --> 00:26:00,442
We have
two very sick patients,
504
00:26:00,443 --> 00:26:02,376
and if there's a 1% chance
that waking Shaun
505
00:26:02,378 --> 00:26:04,445
will risk his life
I say we don't do it.
506
00:26:08,750 --> 00:26:09,951
We shouldn't
need Shaun.
507
00:26:09,952 --> 00:26:11,952
We can figure this out
ourselves.
508
00:26:11,954 --> 00:26:13,188
What do we know?
509
00:26:13,190 --> 00:26:15,457
Low BP, nausea,
and dizziness,
510
00:26:15,459 --> 00:26:17,392
erratic gait
and behavior.
511
00:26:18,434 --> 00:26:21,328
Adrenal insufficiency
could explain his gait and BP.
512
00:26:21,330 --> 00:26:22,931
We'd be seeing
hyperpigmentation.
513
00:26:23,965 --> 00:26:26,134
- Botulism?
- There'd be descending paralysis;
514
00:26:26,135 --> 00:26:27,501
if anything
he has ascending.
515
00:26:30,006 --> 00:26:31,365
Lyme disease?
516
00:26:32,843 --> 00:26:35,609
Explains fatigue and dizziness
and, if advanced,
517
00:26:35,612 --> 00:26:37,211
impaired muscle movement.
518
00:26:37,213 --> 00:26:40,164
And an arrhythmia
could be lowering his BP.
519
00:26:40,750 --> 00:26:44,818
None of this sounds like...
520
00:26:44,820 --> 00:26:46,121
"trampoline."
521
00:26:48,758 --> 00:26:51,526
Let's get him started on
100 milligrams of doxycycline.
522
00:26:56,798 --> 00:27:06,641
♪
523
00:27:06,643 --> 00:27:16,451
♪
524
00:27:16,452 --> 00:27:26,294
♪
525
00:27:26,296 --> 00:27:36,104
♪
526
00:27:36,105 --> 00:27:39,106
[INSPIRATIONAL MUSIC PLAYS]
527
00:27:39,108 --> 00:27:45,646
♪
528
00:27:45,648 --> 00:27:52,220
♪
529
00:27:52,221 --> 00:27:53,221
- Do you need...
- Shh.
530
00:27:53,222 --> 00:27:54,622
[MUSIC STOPS]
531
00:27:54,624 --> 00:27:56,191
Sorry, sorry.
532
00:27:57,034 --> 00:27:58,992
[SIGHS]
533
00:27:58,994 --> 00:28:01,829
You were on duty when
Dr. Murphy passed out, right?
534
00:28:01,832 --> 00:28:03,464
I was first one in.
535
00:28:03,467 --> 00:28:05,291
Is this
where he was standing?
536
00:28:06,303 --> 00:28:08,377
I think he was closer
to the patient.
537
00:28:11,973 --> 00:28:13,674
Hmm...
538
00:28:14,376 --> 00:28:16,978
W-What about the blinds?
Were they like that?
539
00:28:18,614 --> 00:28:20,748
Please, I need to know what
Shaun's experience was
540
00:28:20,750 --> 00:28:22,601
when he was standing here.
541
00:28:32,795 --> 00:28:35,665
Also, could I
get a step stool?
542
00:28:36,365 --> 00:28:37,664
Sure.
543
00:28:38,075 --> 00:28:39,166
Thanks.
544
00:28:45,773 --> 00:28:47,575
Why can't you get him
his job back?
545
00:28:47,576 --> 00:28:50,811
You were the president for,
like, a hundred years.
546
00:28:50,814 --> 00:28:53,964
I'm gonna fight for him,
but I'm only one vote.
547
00:28:56,050 --> 00:28:58,386
We all get
smacked around.
548
00:28:59,021 --> 00:29:00,454
We got to learn
to take the hits,
549
00:29:00,457 --> 00:29:03,182
lick our wounds,
and move on.
550
00:29:07,529 --> 00:29:09,163
He likes you,
you know?
551
00:29:09,165 --> 00:29:11,365
Yeah, I like him, too.
552
00:29:11,367 --> 00:29:12,700
He likes you more.
553
00:29:14,603 --> 00:29:15,869
When he gets rejected,
554
00:29:15,872 --> 00:29:19,740
I'm glad it's coming from
somebody who cares about him.
555
00:29:21,876 --> 00:29:31,618
♪
556
00:29:31,621 --> 00:29:40,761
♪
557
00:29:40,763 --> 00:29:43,298
[ELECTRICITY CRACKLES]
558
00:29:43,299 --> 00:29:47,969
♪
559
00:29:51,625 --> 00:29:53,593
[BREATHES DEEPLY]
560
00:30:00,749 --> 00:30:09,356
♪
561
00:30:09,358 --> 00:30:17,965
♪
562
00:30:17,968 --> 00:30:20,201
We need an OR stat!
563
00:30:20,202 --> 00:30:23,171
♪
564
00:30:23,173 --> 00:30:25,015
[SIGHS]
565
00:30:27,643 --> 00:30:29,519
Hey, Shaun.
566
00:30:29,961 --> 00:30:32,328
It's me, Auntie Em.
567
00:30:34,030 --> 00:30:37,500
What are you
doing in my room?
568
00:30:37,502 --> 00:30:39,769
No, Shaun,
we're in the hospital.
569
00:30:39,771 --> 00:30:41,337
You were
pretty bad earlier,
570
00:30:41,339 --> 00:30:44,007
- but now you...
- Zack... Zack...
571
00:30:44,009 --> 00:30:46,143
Zack has
the wrong diagnosis.
572
00:30:46,144 --> 00:30:47,877
- No, no, no, Shaun. I know.
- No, no, he'll...
573
00:30:47,880 --> 00:30:49,505
- It's fine. It's actually fine.
- He'll die unless he's
574
00:30:49,529 --> 00:30:50,680
treated immediately.
575
00:30:50,682 --> 00:30:51,914
- Shaun, it's fine.
- No, he needs...
576
00:30:51,916 --> 00:30:53,182
"Trampoline."
577
00:30:55,819 --> 00:30:58,555
Zack had
an aortic arch aneurysm
578
00:30:58,557 --> 00:31:00,490
with signs
of impending rupture,
579
00:31:00,491 --> 00:31:03,626
the evidence of which was
a pulsatile mass in his neck.
580
00:31:03,628 --> 00:31:05,761
That and his erratic gait
and behavior
581
00:31:05,763 --> 00:31:08,765
are explained by the fact
that he had tertiary syphilis.
582
00:31:08,767 --> 00:31:10,099
Also known as...
583
00:31:11,868 --> 00:31:13,202
Treponema.
584
00:31:13,204 --> 00:31:14,805
Zack misheard you,
585
00:31:14,807 --> 00:31:17,207
but we were able
to repair the aneurysm,
586
00:31:17,209 --> 00:31:18,859
and he is stable now.
587
00:31:19,344 --> 00:31:20,694
GLASSMAN: Okay.
588
00:31:21,547 --> 00:31:24,013
Okay.
589
00:31:24,016 --> 00:31:25,615
All right.
590
00:31:25,616 --> 00:31:27,951
Lie down, Dorothy.
Get some rest, all right?
591
00:31:32,923 --> 00:31:35,357
We finally
got her history.
592
00:31:35,359 --> 00:31:38,694
Those doctors who said Junie
wouldn't survive the night,
593
00:31:38,697 --> 00:31:40,697
they were right.
594
00:31:40,699 --> 00:31:43,509
Three days before
her 9th birthday, Junie died.
595
00:31:44,236 --> 00:31:46,502
Ida never had
any grandchildren.
596
00:31:46,505 --> 00:31:48,238
What about her husband?
597
00:31:48,240 --> 00:31:50,307
He did pass away
two years ago,
598
00:31:50,308 --> 00:31:53,676
but he and Ida separated
after their daughter's death.
599
00:31:53,679 --> 00:31:58,848
♪
600
00:31:58,851 --> 00:32:00,916
It doesn't change
anything medically.
601
00:32:00,919 --> 00:32:08,692
♪
602
00:32:08,693 --> 00:32:16,432
♪
603
00:32:16,434 --> 00:32:24,207
♪
604
00:32:24,209 --> 00:32:25,407
I'm sorry.
605
00:32:25,410 --> 00:32:33,115
♪
606
00:32:33,117 --> 00:32:36,813
You know what $300,000
can get you in Tempe?
607
00:32:49,333 --> 00:32:51,233
How are you doing?
608
00:32:51,236 --> 00:32:54,237
I have an O2 SAT of 97%
609
00:32:54,239 --> 00:32:57,173
and urine output
of 200cc an hour,
610
00:32:57,174 --> 00:32:58,875
so I'm doing well.
611
00:33:00,912 --> 00:33:02,378
I just got off
the phone
612
00:33:02,381 --> 00:33:05,281
with Dr. Turner
at San Jose General.
613
00:33:07,351 --> 00:33:09,019
You missed
a job interview?
614
00:33:09,020 --> 00:33:11,181
I like being
a surgeon here.
615
00:33:15,226 --> 00:33:16,859
But you're not anymore.
616
00:33:19,297 --> 00:33:20,829
And we can't change that.
617
00:33:25,469 --> 00:33:26,635
[SIGHS]
618
00:33:29,539 --> 00:33:30,906
Shaun.
619
00:33:32,710 --> 00:33:34,203
Both of us...
620
00:33:36,682 --> 00:33:38,914
we need to face reality.
621
00:33:38,916 --> 00:33:44,788
♪
622
00:33:44,789 --> 00:33:46,855
My brother Steve said
623
00:33:46,857 --> 00:33:50,292
that whenever people
want you to do something
624
00:33:50,295 --> 00:33:52,162
they think is wrong,
625
00:33:52,163 --> 00:33:54,297
they say
it's "reality."
626
00:33:54,298 --> 00:33:59,536
♪
627
00:33:59,538 --> 00:34:04,740
♪
628
00:34:04,742 --> 00:34:06,576
Yesterday,
Dr. Shaun Murphy
629
00:34:06,577 --> 00:34:08,737
did something
that was different.
630
00:34:09,481 --> 00:34:11,748
And it wasn't
because he showed mercy
631
00:34:11,750 --> 00:34:15,652
to someone who had been
cruel and violent to him,
632
00:34:15,653 --> 00:34:17,653
although
that's extraordinary.
633
00:34:17,655 --> 00:34:21,291
What was different is that
yesterday, Dr. Shaun Murphy
634
00:34:21,293 --> 00:34:23,760
made Dr. Claire Browne
a better doctor.
635
00:34:23,762 --> 00:34:26,195
Why?
Because Dr. Claire Browne
636
00:34:26,197 --> 00:34:29,465
looked at a problem
through Dr. Murphy's eyes
637
00:34:29,467 --> 00:34:31,135
and she saved a life.
638
00:34:32,188 --> 00:34:33,936
And that's extraordinary.
639
00:34:33,938 --> 00:34:37,873
♪
640
00:34:37,876 --> 00:34:39,351
Dr. Han,
641
00:34:40,411 --> 00:34:42,679
Dr. Murphy may not communicate
like you do.
642
00:34:42,681 --> 00:34:45,347
He may not communicate
like I do, but make no mistake.
643
00:34:45,349 --> 00:34:46,943
He does communicate.
644
00:34:47,652 --> 00:34:49,284
And he inspires.
645
00:34:51,222 --> 00:34:52,889
HAN: [INHALES DEEPLY]
Well, welcome back
646
00:34:52,891 --> 00:34:54,958
to the Board,
Dr. Glassman.
647
00:34:54,960 --> 00:34:56,992
I've heard of your insights
and passion,
648
00:34:56,994 --> 00:35:00,030
and I'm grateful
to witness it.
649
00:35:00,032 --> 00:35:01,452
Thank you.
650
00:35:01,454 --> 00:35:05,378
But I didn't fire Dr. Murphy
because he doesn't inspire.
651
00:35:06,704 --> 00:35:09,472
I fired him
because he was irrational,
652
00:35:09,474 --> 00:35:11,574
unprofessional.
653
00:35:11,576 --> 00:35:12,909
He couldn't calm down.
654
00:35:12,911 --> 00:35:14,971
He couldn't
control himself.
655
00:35:15,646 --> 00:35:17,179
I stand by
that decision.
656
00:35:19,817 --> 00:35:21,317
And if Dr. Glassman
insists
657
00:35:21,318 --> 00:35:23,353
on putting this to a vote,
the issue isn't
658
00:35:23,355 --> 00:35:25,815
whether Dr. Murphy
should be working here.
659
00:35:26,525 --> 00:35:28,650
The issue
is whether I should.
660
00:35:29,594 --> 00:35:31,695
Whether I control
my staff.
661
00:35:33,664 --> 00:35:35,597
Because I can't work here
if I don't.
662
00:35:35,599 --> 00:35:42,706
♪
663
00:35:42,708 --> 00:35:44,333
Okay.
664
00:35:44,842 --> 00:35:47,976
I don't think there's anything
else on the agenda, so...
665
00:35:47,978 --> 00:35:49,478
ANDREWS:
Steve was right.
666
00:35:51,981 --> 00:35:55,018
And Dr. Glassman
is right.
667
00:35:55,019 --> 00:35:57,853
♪
668
00:35:57,856 --> 00:35:59,655
You're gonna
propose his motion?
669
00:35:59,657 --> 00:36:02,324
Dr. Andrews, I don't think
you have the votes to carry it.
670
00:36:02,327 --> 00:36:03,893
I agree.
671
00:36:05,396 --> 00:36:06,996
But I don't
need the votes.
672
00:36:06,998 --> 00:36:10,199
♪
673
00:36:10,202 --> 00:36:11,934
Just as you have the power
to fire someone
674
00:36:11,936 --> 00:36:14,369
under your supervision,
so do I.
675
00:36:14,371 --> 00:36:16,739
You're gonna fire me
to save Dr. Murphy.
676
00:36:16,742 --> 00:36:19,675
♪
677
00:36:19,677 --> 00:36:21,210
He's not ready
to move on.
678
00:36:21,213 --> 00:36:24,114
♪
679
00:36:24,115 --> 00:36:25,782
Neither am I.
680
00:36:25,784 --> 00:36:31,887
♪
681
00:36:31,889 --> 00:36:38,027
♪
682
00:36:38,028 --> 00:36:39,429
Did you
hear about Han?
683
00:36:39,431 --> 00:36:41,831
Can't imagine Andrews
will survive the fallout.
684
00:36:41,833 --> 00:36:44,400
They're gonna need
a new Chief of Surgery;
685
00:36:44,402 --> 00:36:46,302
what if either of us
is offered the job?
686
00:36:46,304 --> 00:36:48,204
One of us bossing
the other around?
687
00:36:48,206 --> 00:36:50,873
I don't think
that would fly with HR.
688
00:36:50,876 --> 00:36:52,608
Someone would have
to resign.
689
00:36:52,610 --> 00:36:54,476
Or we'd
have to break up.
690
00:36:54,478 --> 00:36:55,862
Or...
691
00:36:56,347 --> 00:36:57,780
we could turn it down...
692
00:37:02,052 --> 00:37:05,454
I think...
things are great.
693
00:37:05,456 --> 00:37:09,092
And they've been great for,
what, four weeks now?
694
00:37:09,360 --> 00:37:11,025
Just over a month.
695
00:37:12,128 --> 00:37:13,663
It'd be crazy
to pass on a chance
696
00:37:13,664 --> 00:37:14,931
at being
a department head.
697
00:37:17,268 --> 00:37:18,735
Are you that crazy?
698
00:37:21,005 --> 00:37:22,181
No.
699
00:37:23,507 --> 00:37:24,606
Are you?
700
00:37:24,608 --> 00:37:26,842
♪
701
00:37:26,844 --> 00:37:28,010
No.
702
00:37:30,748 --> 00:37:31,780
Good.
703
00:37:33,349 --> 00:37:35,277
I talked
to Andrews' assistant.
704
00:37:35,887 --> 00:37:38,121
Aoki should be calling you
with the offer any minute.
705
00:37:38,123 --> 00:37:41,858
♪
706
00:37:41,860 --> 00:37:44,594
[TELEPHONE RINGING]
707
00:37:44,596 --> 00:37:46,295
♪
708
00:37:46,297 --> 00:37:47,764
[EXHALES SHARPLY]
709
00:37:47,766 --> 00:37:53,670
♪
710
00:37:53,672 --> 00:37:55,737
- [RINGING CONTINUES]
- [SOFTLY] You'd better answer.
711
00:37:55,739 --> 00:37:59,007
♪
712
00:37:59,010 --> 00:38:00,344
Hello.
713
00:38:01,478 --> 00:38:03,313
Ms. Aoki, it's good
to hear from you.
714
00:38:03,315 --> 00:38:10,719
♪
715
00:38:16,760 --> 00:38:19,695
Hi... Shaun.
716
00:38:23,199 --> 00:38:24,934
♪
717
00:38:24,936 --> 00:38:27,603
I got my job back.
718
00:38:27,606 --> 00:38:28,804
That's great.
719
00:38:31,574 --> 00:38:33,909
I have
a question for you.
720
00:38:33,911 --> 00:38:35,088
Yes.
721
00:38:35,713 --> 00:38:36,945
I don...
I don't mean yes.
722
00:38:36,947 --> 00:38:39,748
I also don't mean no.
Just what is the question?
723
00:38:39,751 --> 00:38:45,355
♪
724
00:38:45,356 --> 00:38:50,994
♪
725
00:38:50,996 --> 00:38:52,394
Do I look nice?
726
00:38:54,831 --> 00:38:57,166
Yes, Shaun.
727
00:38:57,168 --> 00:38:59,369
You look very nice.
728
00:38:59,371 --> 00:39:07,976
♪
729
00:39:07,978 --> 00:39:16,585
♪
730
00:39:16,588 --> 00:39:18,954
[INSECTS CHIRPING]
731
00:39:18,956 --> 00:39:20,856
[EXHALES SHARPLY]
732
00:39:20,858 --> 00:39:23,219
I know myself.
733
00:39:23,827 --> 00:39:25,804
I know what I want,
734
00:39:26,331 --> 00:39:28,364
and I know
what I love.
735
00:39:28,365 --> 00:39:30,032
You don't love me.
736
00:39:30,034 --> 00:39:31,701
You barely know me.
737
00:39:31,702 --> 00:39:33,001
I think I do.
738
00:39:33,003 --> 00:39:34,856
I think I know you.
739
00:39:35,440 --> 00:39:37,507
And, sure, we could go out
on another date
740
00:39:37,509 --> 00:39:38,840
and another date
after that
741
00:39:38,842 --> 00:39:41,244
and more dates after that,
but life is short
742
00:39:41,246 --> 00:39:43,313
and getting shorter,
and I want to spend
743
00:39:43,315 --> 00:39:48,818
whatever time I have left
with you.
744
00:39:48,820 --> 00:39:50,753
When we're together,
745
00:39:50,755 --> 00:39:54,556
it feels like we're speeding
down the PCH in a Duesenberg,
746
00:39:54,559 --> 00:39:59,128
12 cylinders with 400cc
and turbo boosts
747
00:39:59,130 --> 00:40:02,764
and picnic basket in the back
with baguettes and Gruyère
748
00:40:02,766 --> 00:40:05,134
and prosciutto
and Chateauneuf du Pape,
749
00:40:05,135 --> 00:40:07,704
and you're sitting next to me,
wind in your hair,
750
00:40:07,706 --> 00:40:10,849
and you're laughing
that laugh,
751
00:40:11,775 --> 00:40:15,798
and the sun,
and the ocean.
752
00:40:15,800 --> 00:40:20,016
And it just feels like
we can go forever.
753
00:40:20,018 --> 00:40:25,355
♪
754
00:40:25,356 --> 00:40:28,826
Debbie Wexler,
755
00:40:29,960 --> 00:40:33,896
will you marry me?
756
00:40:33,898 --> 00:40:36,398
♪
757
00:40:36,400 --> 00:40:38,400
Yes.
758
00:40:38,402 --> 00:40:40,335
[CHUCKLES]
759
00:40:40,338 --> 00:40:47,777
♪
760
00:40:47,778 --> 00:40:55,184
♪
761
00:40:55,186 --> 00:41:02,657
♪
762
00:41:07,498 --> 00:41:09,164
[KNOCK ON DOOR]
763
00:41:18,608 --> 00:41:20,710
You have nice hair.
764
00:41:21,813 --> 00:41:24,380
I know, fabulous.
I was ju...
765
00:41:24,382 --> 00:41:27,092
Here are flowers
and chocolates.
766
00:41:30,887 --> 00:41:32,688
Real ones.
767
00:41:34,391 --> 00:41:37,126
I was wondering if...
768
00:41:37,128 --> 00:41:38,661
[BREATHING HEAVILY]
769
00:41:41,130 --> 00:41:44,943
...you would like to...
770
00:41:51,842 --> 00:41:54,202
...eat dinner?
771
00:41:57,547 --> 00:41:58,880
Are you
asking me out?
772
00:42:02,018 --> 00:42:03,619
Yes.
773
00:42:03,621 --> 00:42:05,422
On a date?
774
00:42:06,824 --> 00:42:07,923
Yes.
775
00:42:10,260 --> 00:42:11,693
I would love to.
776
00:42:16,199 --> 00:42:22,038
♪
777
00:42:22,039 --> 00:42:27,844
♪
778
00:42:27,846 --> 00:42:30,079
[GASPS]
779
00:42:30,081 --> 00:42:34,884
♪
780
00:42:34,885 --> 00:42:36,452
[SHOUTING]
51001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.