All language subtitles for The.Good.Doctor.S02E18.HDTV.x264-KILLERS[ettv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,507 --> 00:00:05,801 I tried to help you, and you pushed me away. 2 00:00:05,826 --> 00:00:09,247 It can't just be about having fun together. 3 00:00:10,335 --> 00:00:11,702 If I have to call security, 4 00:00:11,704 --> 00:00:14,505 you understand that I'm also gonna have to fire you. 5 00:00:15,707 --> 00:00:19,543 I am a surgeon! 6 00:00:19,545 --> 00:00:22,546 I am... I am a surgeon! 7 00:00:22,548 --> 00:00:26,183 I am a surgeon, Dr. Han! 8 00:00:32,357 --> 00:00:34,691 Why are you sad? 9 00:00:34,693 --> 00:00:36,794 I'm not sad. 10 00:00:36,796 --> 00:00:38,295 Is there another reason to get drunk 11 00:00:38,297 --> 00:00:39,463 at 10:00 in the morning? 12 00:00:39,465 --> 00:00:41,064 Shut up. 13 00:00:43,000 --> 00:00:49,074 14 00:00:51,776 --> 00:00:54,378 It's fun to drink with someone who is fun. 15 00:00:54,380 --> 00:00:56,331 Lea is fun. You're not fun. 16 00:01:04,756 --> 00:01:05,956 Shut up. 17 00:01:12,697 --> 00:01:13,831 No. 18 00:01:17,635 --> 00:01:20,704 If I have something to say, 19 00:01:20,706 --> 00:01:22,691 I will say it. 20 00:01:23,509 --> 00:01:25,175 Well, if I have someone to shut up, 21 00:01:25,177 --> 00:01:26,610 then I'll shut them up. 22 00:01:29,447 --> 00:01:32,367 If I have something to s... 23 00:01:33,185 --> 00:01:35,552 Okay, I do not like to be touched. 24 00:01:37,857 --> 00:01:39,490 Just shut up. 25 00:01:46,499 --> 00:01:49,366 I am a surgeon. 26 00:02:12,792 --> 00:02:20,797 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 27 00:02:20,799 --> 00:02:22,299 You've had sex with each other. 28 00:02:23,735 --> 00:02:24,902 Yes. 29 00:02:24,904 --> 00:02:27,237 And you're planning on doing so again? 30 00:02:27,239 --> 00:02:29,633 - Yes. - Good news. 31 00:02:30,175 --> 00:02:32,843 Because neither of you are in a subservient position 32 00:02:32,845 --> 00:02:34,745 - to the other... - Well, sometimes. 33 00:02:37,282 --> 00:02:39,550 You work together and you are sleeping together. 34 00:02:39,552 --> 00:02:42,185 You don't see any way that can go wrong? 35 00:02:42,187 --> 00:02:44,888 Nothing for your employer to worry about? 36 00:02:46,324 --> 00:02:49,359 I'm going to interview each of you separately 37 00:02:49,361 --> 00:02:52,229 to ensure that the relationship is consensual. 38 00:02:53,364 --> 00:02:55,265 Zack Cordell, 31, loss of consciousness, 39 00:02:55,267 --> 00:02:56,767 laceration with closed head injury, 40 00:02:56,769 --> 00:02:57,968 possible brain contusion. 41 00:02:57,970 --> 00:02:59,937 - GCS score? - Nine. Dr. Murphy thinks 42 00:02:59,939 --> 00:03:01,705 it might be an epidural hematoma. 43 00:03:01,707 --> 00:03:03,907 - Dr. Murphy? - Yeah, he's... 44 00:03:05,043 --> 00:03:06,176 Where'd he go? 45 00:03:08,146 --> 00:03:09,339 Shaun? 46 00:03:09,915 --> 00:03:11,248 Come in. 47 00:03:11,250 --> 00:03:12,883 Tell us what you saw, what you did. 48 00:03:14,085 --> 00:03:15,319 I can't. 49 00:03:17,121 --> 00:03:19,523 I'm not a doctor here. 50 00:03:19,525 --> 00:03:22,225 You're still a doctor, Shaun. 51 00:03:24,462 --> 00:03:26,129 We need to know what happened. 52 00:03:30,521 --> 00:03:32,522 I found him like that. 53 00:03:36,574 --> 00:03:37,774 I want a STAT head CT. 54 00:03:37,776 --> 00:03:40,377 Get me a CBC and a tox screen. 55 00:03:40,379 --> 00:03:42,679 It might be an epidural hematoma. 56 00:03:42,681 --> 00:03:44,047 We heard. 57 00:03:44,049 --> 00:03:45,616 Let's get a bolt ICP monitor ready. 58 00:03:45,618 --> 00:03:47,217 - I'm on it. - Dr. Lim... 59 00:03:47,219 --> 00:03:48,352 How was your meeting? 60 00:03:48,354 --> 00:03:50,921 I confirmed the lack of inducement or pressure. 61 00:03:50,923 --> 00:03:52,456 I assume you did likewise. 62 00:03:54,025 --> 00:03:55,626 We are approved. 63 00:03:55,628 --> 00:03:56,960 For what? 64 00:04:37,602 --> 00:04:40,237 I farted, I peed, I pooped, 65 00:04:40,239 --> 00:04:44,307 everything is working as well as I can possibly hope. 66 00:04:44,309 --> 00:04:47,411 We just need to know there are no post-surgical complications. 67 00:04:47,413 --> 00:04:49,446 You're not wearing a wedding ring. 68 00:04:49,448 --> 00:04:50,747 I'm not married. 69 00:04:50,749 --> 00:04:53,717 Well, gays can get married... 70 00:04:53,719 --> 00:04:56,520 they have children... you need to have children. 71 00:04:56,522 --> 00:04:57,888 I'll tell you what's more interesting 72 00:04:57,890 --> 00:04:59,956 than a non-married woman not wearing a ring. 73 00:04:59,958 --> 00:05:01,625 Dr. Park here wears a wedding ring 74 00:05:01,627 --> 00:05:03,627 even though he's not married. 75 00:05:05,430 --> 00:05:07,531 I'm divorced, 76 00:05:07,533 --> 00:05:09,433 but we're trying to reconcile. 77 00:05:09,435 --> 00:05:11,435 Well, good for you. 78 00:05:11,437 --> 00:05:13,570 - Kids? - A son. 79 00:05:13,572 --> 00:05:15,038 BP looks good. 80 00:05:15,040 --> 00:05:16,940 How often do you see them? 81 00:05:16,942 --> 00:05:18,041 Dinners, I hope. 82 00:05:18,043 --> 00:05:20,644 I mean, dinners are really important. 83 00:05:20,646 --> 00:05:23,046 - They live in Phoenix. - Oh, no. 84 00:05:23,048 --> 00:05:25,182 No, no, no, no, no. 85 00:05:25,184 --> 00:05:29,086 JP drain site looks good with no bilious output. 86 00:05:29,088 --> 00:05:30,987 Do you have any other symptoms? 87 00:05:30,989 --> 00:05:32,723 I-I've got a bit of a stomachache, 88 00:05:32,725 --> 00:05:36,359 because of those nasty veggie slushies 89 00:05:36,361 --> 00:05:38,762 Dr. Mitzger has me on. 90 00:05:38,764 --> 00:05:40,764 Does this look inflamed? 91 00:05:40,766 --> 00:05:42,699 I don't think she's ready to go. 92 00:05:42,701 --> 00:05:44,134 What? Why not? 93 00:05:44,136 --> 00:05:45,936 We need to order an abdominal ultrasound... 94 00:05:45,938 --> 00:05:49,239 make sure you don't have a deep post-surgical abscess. 95 00:05:49,241 --> 00:05:52,442 Hopefully just one more day with us, Ida. 96 00:05:55,012 --> 00:05:58,081 I am concerned about how you dealt with Dr. Murphy. 97 00:05:58,083 --> 00:06:00,851 Have you known anyone else with ASD? 98 00:06:00,853 --> 00:06:02,886 Not well. Have you? 99 00:06:04,222 --> 00:06:05,756 When you give people responsibility 100 00:06:05,758 --> 00:06:08,992 they can't handle, the results can be devastating. 101 00:06:08,994 --> 00:06:12,195 Well, every time Dr. Murphy's been given responsibility, 102 00:06:12,197 --> 00:06:13,330 he's risen to the occa... 103 00:06:13,332 --> 00:06:15,599 He's never been given responsibility. 104 00:06:15,601 --> 00:06:17,400 He's been given things to do, 105 00:06:17,402 --> 00:06:20,237 but always with someone right behind him. 106 00:06:20,239 --> 00:06:22,824 I'm the first one to really challenge him. 107 00:06:23,842 --> 00:06:25,075 And he failed. 108 00:06:30,348 --> 00:06:31,666 Are you okay? 109 00:06:32,751 --> 00:06:34,351 Yes. 110 00:06:45,730 --> 00:06:49,299 When something bad happens, we have to remember 111 00:06:49,301 --> 00:06:51,902 we're not defined by any one thing. 112 00:06:53,938 --> 00:06:56,525 You're not just a doctor, Shaun. 113 00:06:57,242 --> 00:06:59,319 You're a good friend, 114 00:06:59,912 --> 00:07:01,912 a good person. 115 00:07:01,914 --> 00:07:03,980 There are so many things you can do. 116 00:07:07,251 --> 00:07:08,652 What do you want? 117 00:07:11,255 --> 00:07:12,666 I want... 118 00:07:13,625 --> 00:07:15,725 to be a surgeon. 119 00:07:17,161 --> 00:07:18,505 What else? 120 00:07:23,235 --> 00:07:24,768 What else do you want? 121 00:07:29,608 --> 00:07:32,008 I want what everybody wants. 122 00:07:32,010 --> 00:07:33,810 I want... 123 00:07:36,148 --> 00:07:38,441 I want my life to matter. 124 00:07:39,451 --> 00:07:42,152 I want to have fun. I... 125 00:07:44,256 --> 00:07:46,089 I want to fall in love. 126 00:07:53,632 --> 00:07:55,799 I think I'd be a good father. 127 00:07:59,771 --> 00:08:02,138 I think you will be, too. 128 00:08:06,111 --> 00:08:09,246 But I don't know how to fall in love. 129 00:08:18,258 --> 00:08:19,890 Good morning, Claire. 130 00:08:19,891 --> 00:08:21,192 Good morning. 131 00:08:22,094 --> 00:08:24,027 Here are some chocolates. 132 00:08:31,670 --> 00:08:33,269 They're not really chocolates. 133 00:08:38,510 --> 00:08:40,420 Here's a stapler, 134 00:08:41,446 --> 00:08:43,480 which represents flowers. 135 00:08:45,617 --> 00:08:46,883 Thank you. 136 00:08:46,885 --> 00:08:48,485 These flowers are beautiful. 137 00:08:51,723 --> 00:08:53,289 You have nice hair. 138 00:08:53,291 --> 00:08:55,358 Thank you, Shaun. 139 00:08:55,360 --> 00:08:57,594 I like your shirt. 140 00:08:57,596 --> 00:08:59,395 It's old. 141 00:09:04,569 --> 00:09:08,782 I was wondering if you would like... 142 00:09:09,541 --> 00:09:10,950 to... 143 00:09:11,943 --> 00:09:14,245 Say the words. 144 00:09:14,913 --> 00:09:17,714 There could be other people there that would be distracting. 145 00:09:17,716 --> 00:09:19,749 There could be noises that would be distracting. 146 00:09:19,751 --> 00:09:21,885 She could misunderstand my question. 147 00:09:21,887 --> 00:09:23,686 - You can't let that... - She could say no. 148 00:09:30,361 --> 00:09:31,494 Shaun. 149 00:09:40,304 --> 00:09:41,523 She will. 150 00:09:42,174 --> 00:09:45,041 Y-You don't know. 151 00:09:45,043 --> 00:09:46,276 Someone will. 152 00:09:48,979 --> 00:09:52,649 Shaun, you're gonna fall in love, 153 00:09:52,651 --> 00:09:54,918 and you're gonna have your heart broken. 154 00:09:54,920 --> 00:09:56,486 And you're gonna fall in love again. 155 00:09:59,089 --> 00:10:01,925 And you're gonna lose your job again. 156 00:10:01,927 --> 00:10:03,893 - No. - Yeah. 157 00:10:03,895 --> 00:10:06,262 This is life. You know that. 158 00:10:06,264 --> 00:10:08,598 You've been hurt. And you've survived. 159 00:10:08,600 --> 00:10:11,428 You've gotten stronger, better. 160 00:10:13,070 --> 00:10:15,271 Not better. 161 00:10:17,342 --> 00:10:18,708 It's not better. 162 00:10:29,287 --> 00:10:30,954 Zack's tests are ready. 163 00:10:33,191 --> 00:10:35,391 Large iced, extra shot. 164 00:10:35,393 --> 00:10:37,794 Oh, no. No extra shot for me today. 165 00:10:37,796 --> 00:10:39,295 I'm already kinda up. 166 00:10:39,297 --> 00:10:41,631 - Having a good day? - Uh... 167 00:10:41,633 --> 00:10:44,934 yeah, a real doozy. 168 00:10:44,936 --> 00:10:47,237 As of today, - I'm officially cancer free. 169 00:10:47,239 --> 00:10:49,072 - That's fantastic. - Thank you. 170 00:10:49,074 --> 00:10:51,941 I'm so happy for you. 171 00:10:51,943 --> 00:10:55,011 You just got yourself 172 00:10:55,013 --> 00:10:57,080 a free coffee. 173 00:10:57,082 --> 00:11:00,059 Thank you. I got you something, too. 174 00:11:03,421 --> 00:11:04,988 A Model J. 175 00:11:04,990 --> 00:11:07,323 Just like the one that we never got to see 176 00:11:07,325 --> 00:11:10,126 at the car show we never made it to. 177 00:11:12,363 --> 00:11:13,596 Wow. 178 00:11:13,598 --> 00:11:15,465 Open up the hood. Check out the engine. 179 00:11:15,467 --> 00:11:17,233 Oh, okay. 180 00:11:21,239 --> 00:11:23,873 You're right. We're too old 181 00:11:23,875 --> 00:11:25,241 to just have fun. 182 00:11:25,243 --> 00:11:26,943 I-I want to commit. 183 00:11:28,112 --> 00:11:29,512 Commit? 184 00:11:29,514 --> 00:11:32,582 I meant commit to a relationship. 185 00:11:32,584 --> 00:11:35,451 Not to, like, pledging our... 186 00:11:35,453 --> 00:11:37,520 never-ending love before God. 187 00:11:37,522 --> 00:11:39,656 In sickness and in health. That's what you wanted. 188 00:11:39,658 --> 00:11:41,991 I have just been through the seven levels of Hell. 189 00:11:41,993 --> 00:11:45,828 I am ready to embrace life, to be bold. 190 00:11:49,234 --> 00:11:51,801 This is definitely bold. 191 00:11:54,706 --> 00:11:56,539 It's... It's also... 192 00:11:57,775 --> 00:11:59,208 It's also stupid. 193 00:12:08,353 --> 00:12:11,589 I made it a part of our wedding vows. 194 00:12:12,290 --> 00:12:15,024 Marty and I pledged we would never be apart 195 00:12:15,026 --> 00:12:17,894 for more than five days at a time, 196 00:12:17,896 --> 00:12:19,228 and we never were. 197 00:12:19,230 --> 00:12:22,465 Until he died two years ago. 198 00:12:22,467 --> 00:12:25,635 I made my daughter put it in her vows. 199 00:12:25,637 --> 00:12:27,670 Junie lives in Napa. 200 00:12:27,672 --> 00:12:31,207 Three children... two boys and a girl. 201 00:12:31,209 --> 00:12:32,709 You're still young. 202 00:12:32,711 --> 00:12:35,712 You should give your son a brother and sister. 203 00:12:38,282 --> 00:12:39,682 Everything looks great. 204 00:12:39,684 --> 00:12:40,883 I think we can send you home. 205 00:12:40,885 --> 00:12:42,051 Good. 206 00:12:42,053 --> 00:12:44,654 Junie's driving in with her youngest. 207 00:12:44,656 --> 00:12:46,708 Oh. 208 00:12:47,625 --> 00:12:49,592 I-I can't feel my fingers. 209 00:12:53,497 --> 00:12:56,843 Other than the contusions, no hematoma. 210 00:12:57,302 --> 00:12:59,068 I wish you were back in Path. 211 00:13:00,471 --> 00:13:02,972 I don't wish I was back in Path. 212 00:13:04,943 --> 00:13:06,642 CBC is normal. 213 00:13:06,644 --> 00:13:08,644 Tox screen is basically clear. 214 00:13:08,646 --> 00:13:11,347 No drugs, trace amounts of alcohol. 215 00:13:13,650 --> 00:13:16,019 Maybe he tripped and hit his head. 216 00:13:16,021 --> 00:13:17,954 No. His gait was erratic, 217 00:13:17,956 --> 00:13:19,155 and so was his behavior... 218 00:13:19,157 --> 00:13:21,224 both highly suggestive of intoxication. 219 00:13:21,226 --> 00:13:23,659 I thought you found him unconscious. 220 00:13:29,334 --> 00:13:30,633 What happened? 221 00:13:32,637 --> 00:13:34,771 Did he do something to you? 222 00:13:34,773 --> 00:13:36,239 Say something to you? 223 00:13:38,676 --> 00:13:39,969 Shaun? 224 00:13:40,745 --> 00:13:42,345 You never lie. 225 00:13:42,347 --> 00:13:43,913 Why would you lie about this? 226 00:13:49,087 --> 00:13:52,588 If Zack wasn't intoxicated, then he has a neurological issue... 227 00:13:52,590 --> 00:13:55,091 you need to run an EEG and a CT angiogram. 228 00:13:55,093 --> 00:13:56,726 I have to go. 229 00:14:04,169 --> 00:14:06,969 Could be Guillain-Barré, maybe peripheral neuropathy. 230 00:14:06,971 --> 00:14:08,271 I think we should perform an EMG 231 00:14:08,273 --> 00:14:09,972 and a nerve conduction study. 232 00:14:09,974 --> 00:14:12,008 - What do you want to do? - Send her home. 233 00:14:13,077 --> 00:14:14,710 I think she's making it up. 234 00:14:14,712 --> 00:14:15,878 Her symptoms are very mild, 235 00:14:15,880 --> 00:14:17,680 very typical post-op reactions... 236 00:14:17,682 --> 00:14:18,815 except the one that suddenly appeared 237 00:14:18,817 --> 00:14:21,117 as soon as we told her she could go home. 238 00:14:21,119 --> 00:14:23,886 She's just lonely, looking for attention. 239 00:14:23,888 --> 00:14:25,321 She can be lonely and sick. 240 00:14:25,323 --> 00:14:27,323 According to the MRI, she's just lonely. 241 00:14:29,193 --> 00:14:30,693 It's no fun releasing a patient 242 00:14:30,695 --> 00:14:33,064 only to find them in the morgue 24 hours later. 243 00:14:33,698 --> 00:14:36,032 Recheck her history, run whatever tests you need, 244 00:14:36,034 --> 00:14:38,034 - rule out everything you can. - Thank you. 245 00:14:38,036 --> 00:14:39,268 And congratulations. 246 00:14:40,804 --> 00:14:42,638 You and Dr. Lim. 247 00:14:42,640 --> 00:14:44,207 It's an excellent match. 248 00:15:09,233 --> 00:15:12,068 I have a sample I'd like you to test. 249 00:15:13,403 --> 00:15:15,204 Shaun, you don't work here anymore. 250 00:15:15,206 --> 00:15:17,039 How do you have a patient? 251 00:15:17,041 --> 00:15:18,841 It's Claire's patient. 252 00:15:22,880 --> 00:15:24,480 There's no patient name on it. 253 00:15:33,991 --> 00:15:37,260 What are... this patient's symptoms? 254 00:15:41,900 --> 00:15:43,833 He's coughing blood. 255 00:15:48,706 --> 00:15:51,007 I'll expedite the test. 256 00:15:59,463 --> 00:16:01,896 We'll get the data analyzed by a neurologist 257 00:16:01,898 --> 00:16:04,466 - as soon as possible. - And when it comes back okay, 258 00:16:04,468 --> 00:16:06,768 we could have you discharged by the end of the day. 259 00:16:06,770 --> 00:16:09,170 You said "when"... 260 00:16:09,172 --> 00:16:10,972 You think I'm making this up? 261 00:16:10,974 --> 00:16:12,407 Wasting your time? 262 00:16:12,409 --> 00:16:14,109 - No, I... - Yes. 263 00:16:14,111 --> 00:16:15,410 I do. 264 00:16:18,681 --> 00:16:21,416 - You're right. - You're faking? 265 00:16:21,418 --> 00:16:22,798 No. 266 00:16:23,966 --> 00:16:25,760 Not entirely. 267 00:16:26,590 --> 00:16:29,724 I can feel my fingers. 268 00:16:30,097 --> 00:16:33,167 - But they're tingling. - Because you're 87, Ida. 269 00:16:33,169 --> 00:16:35,519 These are just symptoms of old age. 270 00:16:39,248 --> 00:16:41,116 Junie had leukemia. 271 00:16:44,453 --> 00:16:48,657 Months of chemo, and she just got sicker and weaker. 272 00:16:49,859 --> 00:16:52,961 Three days before her 9th birthday, 273 00:16:52,963 --> 00:16:57,432 two oncologists said there was nothing more they could do. 274 00:17:00,202 --> 00:17:03,204 Told us that she would never make it through the night. 275 00:17:07,311 --> 00:17:11,479 They said it was pointless, "Oh, it... it's so cruel." 276 00:17:15,152 --> 00:17:19,454 But it wasn't their little girl who was dying. 277 00:17:26,263 --> 00:17:27,797 The next morning 278 00:17:29,086 --> 00:17:30,786 Junie was still alive. 279 00:17:34,425 --> 00:17:38,582 And the morning after that, she opened her eyes, and... 280 00:17:40,017 --> 00:17:43,254 all the people said, "Oh, it's a miracle." 281 00:17:43,668 --> 00:17:45,501 But it wasn't a miracle. 282 00:17:48,873 --> 00:17:52,475 Junie is alive with three beautiful children 283 00:17:52,477 --> 00:17:55,044 only because I refused to let those doctors 284 00:17:55,046 --> 00:17:56,645 tell me what to do. 285 00:18:03,421 --> 00:18:05,318 And now that I'm old, 286 00:18:07,291 --> 00:18:09,625 they give me even less credit. 287 00:18:13,598 --> 00:18:16,065 We'll let you know the test results. 288 00:18:26,543 --> 00:18:28,878 WBC and PT are elevated, 289 00:18:28,880 --> 00:18:30,913 and hemoglobins are a little low. 290 00:18:31,302 --> 00:18:33,649 It could be pneumonia, DIC... 291 00:18:33,651 --> 00:18:35,618 It's trauma-induced, 292 00:18:35,620 --> 00:18:37,319 - so more like... - Trauma? 293 00:18:45,662 --> 00:18:47,630 Then coagulopathy is possible, 294 00:18:47,632 --> 00:18:49,487 making bleeding worse. 295 00:18:50,968 --> 00:18:53,702 You need to get the patient 296 00:18:53,704 --> 00:18:56,739 on phytonadione as soon as possible. 297 00:18:58,475 --> 00:18:59,909 I'm writing a script. 298 00:19:07,584 --> 00:19:10,383 You'll tell your patient how important this is, right? 299 00:19:21,865 --> 00:19:23,399 Good news, Ida. 300 00:19:23,401 --> 00:19:25,167 Normal electrical activity at rest, 301 00:19:25,169 --> 00:19:27,303 normal action potentials with contraction. 302 00:19:27,305 --> 00:19:28,771 Thank you. 303 00:19:28,773 --> 00:19:30,839 I'm sorry I wasted your time. 304 00:19:30,841 --> 00:19:32,541 You don't have to listen to your doctors. 305 00:19:32,543 --> 00:19:34,810 But you do have to be honest with them. 306 00:19:34,812 --> 00:19:36,412 Park. 307 00:19:36,414 --> 00:19:37,713 Bile. 308 00:19:56,199 --> 00:19:58,934 They're treating you for rhabdomyolysis. 309 00:19:58,936 --> 00:20:00,936 That makes sense. 310 00:20:00,938 --> 00:20:03,872 - Why are you here? - I am a doctor. 311 00:20:05,475 --> 00:20:06,976 Why are you sad? 312 00:20:12,449 --> 00:20:15,918 I'm sad and angry and... 313 00:20:15,920 --> 00:20:19,388 ...confused and I don't know. 314 00:20:24,061 --> 00:20:26,495 I wasn't supposed to be at the bar. 315 00:20:26,497 --> 00:20:31,380 I was supposed to be at a job interview. 316 00:20:32,003 --> 00:20:34,536 Dr. Glassman got me a job interview, 317 00:20:34,538 --> 00:20:37,640 but I don't want a new job, 318 00:20:37,642 --> 00:20:40,342 and people tell me that I have to move on, 319 00:20:40,344 --> 00:20:43,012 but why can't I just be sad 320 00:20:43,014 --> 00:20:45,347 and angry and... 321 00:21:06,270 --> 00:21:08,170 It's not rhabdo. 322 00:21:09,572 --> 00:21:11,573 You need immediate treatment. 323 00:21:11,575 --> 00:21:13,242 What? 324 00:21:13,244 --> 00:21:14,276 Wh... For what? 325 00:21:16,346 --> 00:21:18,302 For what? For what?! 326 00:21:18,949 --> 00:21:22,785 Tram... poline... 327 00:21:24,255 --> 00:21:25,654 Hey. 328 00:21:28,058 --> 00:21:29,558 Dr. Murphy? 329 00:21:32,128 --> 00:21:33,629 I need help in here! 330 00:21:37,761 --> 00:21:40,542 Left hemothorax and grade 2 splenic laceration 331 00:21:40,544 --> 00:21:42,387 resulting from a rib fracture. 332 00:21:42,388 --> 00:21:44,688 Inserted a chest tube to reduce the blood pooling 333 00:21:44,690 --> 00:21:46,290 in the pleural cavity. 334 00:21:46,292 --> 00:21:48,458 Any idea what caused the trauma? 335 00:21:48,460 --> 00:21:50,494 Zack Cordell beat him up. 336 00:21:50,496 --> 00:21:52,763 The patient he brought in? 337 00:21:52,765 --> 00:21:53,997 Shaun told you? 338 00:21:53,999 --> 00:21:55,432 Not explicitly. 339 00:21:56,340 --> 00:21:58,835 But... he was acting strange from the minute they came in. 340 00:22:00,571 --> 00:22:03,940 Shaun acting strange isn't strange. 341 00:22:09,581 --> 00:22:10,747 Excuse me. 342 00:22:15,254 --> 00:22:17,788 Dr. Murphy saved another person today. 343 00:22:17,790 --> 00:22:21,625 Encountering an emergency is not a job qualification. 344 00:22:21,627 --> 00:22:22,826 And how can you trust a doctor 345 00:22:22,828 --> 00:22:24,294 who doesn't have the sense to tell someone 346 00:22:24,296 --> 00:22:26,196 he was injured before passing out? 347 00:22:26,198 --> 00:22:28,832 It's no longer a request, Jackson. 348 00:22:28,834 --> 00:22:31,768 Am I only allowed to do my job when you agree with me? 349 00:22:31,770 --> 00:22:33,203 You knew someone on the spectrum. 350 00:22:33,205 --> 00:22:34,571 What happened to them? 351 00:22:36,174 --> 00:22:37,506 They died. 352 00:22:38,177 --> 00:22:39,576 But if either of us are making decisions 353 00:22:39,578 --> 00:22:41,044 based on our personal experiences, 354 00:22:41,046 --> 00:22:42,879 we're making the wrong decisions. 355 00:22:42,881 --> 00:22:44,888 You paid a lot of money for my judgment. 356 00:22:45,950 --> 00:22:47,351 Too much, I'm starting to think. 357 00:22:47,353 --> 00:22:49,186 Well, that was the point. 358 00:22:49,188 --> 00:22:50,887 I didn't need the money. 359 00:22:50,889 --> 00:22:52,521 I needed the commitment. 360 00:22:55,059 --> 00:22:57,394 You went out on a limb for me. 361 00:22:57,396 --> 00:22:59,930 You fire me now, you look like a fool in front of the board. 362 00:23:07,039 --> 00:23:09,072 It's not the clips; 363 00:23:09,074 --> 00:23:10,748 Ida needs to be opened up again. 364 00:23:11,809 --> 00:23:14,344 That's too bad. 365 00:23:14,346 --> 00:23:16,213 There's one other test I'd like to try. 366 00:23:19,384 --> 00:23:23,120 I'm starting to feel some pain on my left side. 367 00:23:23,122 --> 00:23:25,155 It's important for a doctor 368 00:23:25,157 --> 00:23:27,557 to use all their senses. 369 00:23:37,702 --> 00:23:40,103 Tastes like... a bit of kale, 370 00:23:40,105 --> 00:23:42,372 seven delicious vegetables... 371 00:23:42,374 --> 00:23:43,673 Good news is you don't have 372 00:23:43,675 --> 00:23:45,709 a potentially fatal bile duct issue. 373 00:23:45,711 --> 00:23:47,177 The bad news is 374 00:23:47,179 --> 00:23:49,012 we know you've been dumping your veggie slushie 375 00:23:49,014 --> 00:23:51,214 into your drain to make us think you were sick. 376 00:23:59,124 --> 00:24:01,425 You'll be discharged this afternoon. 377 00:24:16,705 --> 00:24:17,823 You asked to see me? 378 00:24:17,825 --> 00:24:19,843 Yeah, for the last two hours. 379 00:24:19,845 --> 00:24:22,245 I'm sorry. I've been dealing with Dr. Murphy. 380 00:24:22,247 --> 00:24:23,713 It seems someone beat him up. 381 00:24:23,715 --> 00:24:26,016 - Quite severely. - Yeah, that shouldn't have happened, 382 00:24:26,018 --> 00:24:27,150 but before he passed out, 383 00:24:27,152 --> 00:24:28,919 he said he knew what was wrong with me. 384 00:24:28,921 --> 00:24:30,420 Well, we all know what's wrong with you. 385 00:24:30,422 --> 00:24:32,355 You're an ass with a head trauma and rhabdo. 386 00:24:32,357 --> 00:24:34,039 He said you're wrong. 387 00:24:34,560 --> 00:24:36,092 He kind of spaced out all distracted, 388 00:24:36,094 --> 00:24:39,129 then he said that I don't have that and that I need treatment. 389 00:24:40,264 --> 00:24:41,631 Distracted how? 390 00:24:43,000 --> 00:24:44,768 Like, he was looking around 391 00:24:44,770 --> 00:24:47,270 trying to find something in the air, I don't know. 392 00:24:47,272 --> 00:24:48,846 And then it looked like he found it. 393 00:24:51,008 --> 00:24:54,177 What exactly did he say? 394 00:24:54,179 --> 00:24:55,645 Trampoline? 395 00:24:55,647 --> 00:24:58,081 - And? - That's it. 396 00:24:58,083 --> 00:24:59,616 You know Shaun. It could be a reference 397 00:24:59,618 --> 00:25:00,984 to something he read somewhere. 398 00:25:00,986 --> 00:25:03,186 It could be a metaphor. 399 00:25:03,188 --> 00:25:04,888 It could be the guy misheard. 400 00:25:04,890 --> 00:25:06,490 It could be delirium. 401 00:25:06,492 --> 00:25:08,291 Shaun had a systolic pressure of 70; 402 00:25:08,293 --> 00:25:10,727 he may have been hallucinating; 403 00:25:10,729 --> 00:25:12,996 he may have just been wrong. 404 00:25:15,967 --> 00:25:17,734 He's hypotensive, O2 SATs are dropping. 405 00:25:17,736 --> 00:25:19,835 - He's crashing! - Bag him. 406 00:25:20,305 --> 00:25:22,372 Bolus five units of vasopressin and start a drip. 407 00:25:31,984 --> 00:25:35,267 "Trampoline," from the Spanish word trampolino, 408 00:25:35,267 --> 00:25:36,366 meaning "springboard," 409 00:25:36,368 --> 00:25:38,134 from the Italian root trampoli, 410 00:25:38,136 --> 00:25:39,455 meaning "stilts." 411 00:25:39,456 --> 00:25:41,790 Maybe Shaun was talking about 412 00:25:41,792 --> 00:25:44,225 an excessive growth disorder like acromegaly. 413 00:25:44,227 --> 00:25:45,794 But instead of just saying the name of the disorder, 414 00:25:45,796 --> 00:25:47,295 he used the English translation 415 00:25:47,297 --> 00:25:49,831 of the Spanish derivative of the Italian? 416 00:25:51,935 --> 00:25:53,401 Maybe we should just wake him up. 417 00:25:53,403 --> 00:25:55,603 His respiratory status is too fragile. 418 00:25:55,605 --> 00:25:58,340 We have a very sick patient. If Shaun can save his life... 419 00:25:58,342 --> 00:26:00,442 We have two very sick patients, 420 00:26:00,444 --> 00:26:02,377 and if there's a 1% chance that waking Shaun 421 00:26:02,379 --> 00:26:04,446 will risk his life I say we don't do it. 422 00:26:08,751 --> 00:26:09,951 We shouldn't need Shaun. 423 00:26:09,953 --> 00:26:11,953 We can figure this out ourselves. 424 00:26:11,955 --> 00:26:13,188 What do we know? 425 00:26:13,190 --> 00:26:15,457 Low BP, nausea, and dizziness, 426 00:26:15,459 --> 00:26:17,392 erratic gait and behavior. 427 00:26:18,435 --> 00:26:21,329 Adrenal insufficiency could explain his gait and BP. 428 00:26:21,331 --> 00:26:22,931 We'd be seeing hyperpigmentation. 429 00:26:23,966 --> 00:26:26,134 - Botulism? - There'd be descending paralysis; 430 00:26:26,136 --> 00:26:27,502 if anything he has ascending. 431 00:26:30,006 --> 00:26:31,365 Lyme disease? 432 00:26:32,843 --> 00:26:35,610 Explains fatigue and dizziness and, if advanced, 433 00:26:35,612 --> 00:26:37,212 impaired muscle movement. 434 00:26:37,214 --> 00:26:40,165 And an arrhythmia could be lowering his BP. 435 00:26:40,751 --> 00:26:44,819 None of this sounds like... 436 00:26:44,821 --> 00:26:46,121 "trampoline." 437 00:26:48,758 --> 00:26:51,526 Let's get him started on 100 milligrams of doxycycline. 438 00:27:52,222 --> 00:27:53,221 - Do you need... - Shh. 439 00:27:54,624 --> 00:27:56,191 Sorry, sorry. 440 00:27:58,995 --> 00:28:01,830 You were on duty when Dr. Murphy passed out, right? 441 00:28:01,832 --> 00:28:03,465 I was first one in. 442 00:28:03,467 --> 00:28:05,292 Is this where he was standing? 443 00:28:06,303 --> 00:28:08,378 I think he was closer to the patient. 444 00:28:11,974 --> 00:28:13,675 Hmm... 445 00:28:14,377 --> 00:28:16,978 W-What about the blinds? Were they like that? 446 00:28:18,614 --> 00:28:20,748 Please, I need to know what Shaun's experience was 447 00:28:20,750 --> 00:28:22,601 when he was standing here. 448 00:28:32,795 --> 00:28:35,666 Also, could I get a step stool? 449 00:28:36,365 --> 00:28:37,665 Sure. 450 00:28:38,075 --> 00:28:39,167 Thanks. 451 00:28:45,774 --> 00:28:47,575 Why can't you get him his job back? 452 00:28:47,577 --> 00:28:50,812 You were the president for, like, a hundred years. 453 00:28:50,814 --> 00:28:53,965 I'm gonna fight for him, but I'm only one vote. 454 00:28:56,051 --> 00:28:58,387 We all get smacked around. 455 00:28:59,022 --> 00:29:00,455 We got to learn to take the hits, 456 00:29:00,457 --> 00:29:03,183 lick our wounds, and move on. 457 00:29:07,530 --> 00:29:09,164 He likes you, you know? 458 00:29:09,166 --> 00:29:11,366 Yeah, I like him, too. 459 00:29:11,368 --> 00:29:12,700 He likes you more. 460 00:29:14,603 --> 00:29:15,870 When he gets rejected, 461 00:29:15,872 --> 00:29:19,741 I'm glad it's coming from somebody who cares about him. 462 00:30:17,968 --> 00:30:20,201 We need an OR stat! 463 00:30:27,643 --> 00:30:29,519 Hey, Shaun. 464 00:30:29,962 --> 00:30:32,329 It's me, Auntie Em. 465 00:30:34,031 --> 00:30:37,501 What are you doing in my room? 466 00:30:37,503 --> 00:30:39,770 No, Shaun, we're in the hospital. 467 00:30:39,772 --> 00:30:41,338 You were pretty bad earlier, 468 00:30:41,340 --> 00:30:44,007 - but now you... - Zack... Zack... 469 00:30:44,009 --> 00:30:46,143 Zack has the wrong diagnosis. 470 00:30:46,145 --> 00:30:47,878 - No, no, no, Shaun. I know. - No, no, he'll... 471 00:30:47,880 --> 00:30:49,505 - It's fine. It's actually fine. - He'll die unless he's 472 00:30:49,530 --> 00:30:50,680 treated immediately. 473 00:30:50,682 --> 00:30:51,915 - Shaun, it's fine. - No, he needs... 474 00:30:51,917 --> 00:30:53,183 "Trampoline." 475 00:30:55,820 --> 00:30:58,555 Zack had an aortic arch aneurysm 476 00:30:58,557 --> 00:31:00,490 with signs of impending rupture, 477 00:31:00,492 --> 00:31:03,627 the evidence of which was a pulsatile mass in his neck. 478 00:31:03,629 --> 00:31:05,762 That and his erratic gait and behavior 479 00:31:05,764 --> 00:31:08,765 are explained by the fact that he had tertiary syphilis. 480 00:31:08,767 --> 00:31:10,100 Also known as... 481 00:31:11,869 --> 00:31:13,203 Treponema. 482 00:31:13,205 --> 00:31:14,805 Zack misheard you, 483 00:31:14,807 --> 00:31:17,207 but we were able to repair the aneurysm, 484 00:31:17,209 --> 00:31:18,860 and he is stable now. 485 00:31:19,344 --> 00:31:20,695 Okay. 486 00:31:21,547 --> 00:31:24,014 Okay. 487 00:31:24,016 --> 00:31:25,615 All right. 488 00:31:25,617 --> 00:31:27,951 Lie down, Dorothy. Get some rest, all right? 489 00:31:32,924 --> 00:31:35,358 We finally got her history. 490 00:31:35,360 --> 00:31:38,695 Those doctors who said Junie wouldn't survive the night, 491 00:31:38,697 --> 00:31:40,697 they were right. 492 00:31:40,699 --> 00:31:43,510 Three days before her 9th birthday, Junie died. 493 00:31:44,236 --> 00:31:46,503 Ida never had any grandchildren. 494 00:31:46,505 --> 00:31:48,238 What about her husband? 495 00:31:48,240 --> 00:31:50,307 He did pass away two years ago, 496 00:31:50,309 --> 00:31:53,677 but he and Ida separated after their daughter's death. 497 00:31:58,851 --> 00:32:00,917 It doesn't change anything medically. 498 00:32:24,209 --> 00:32:25,408 I'm sorry. 499 00:32:33,118 --> 00:32:36,813 You know what $300,000 can get you in Tempe? 500 00:32:49,333 --> 00:32:51,234 How are you doing? 501 00:32:51,236 --> 00:32:54,237 I have an O2 SAT of 97% 502 00:32:54,239 --> 00:32:57,173 and urine output of 200cc an hour, 503 00:32:57,175 --> 00:32:58,875 so I'm doing well. 504 00:33:00,912 --> 00:33:02,379 I just got off the phone 505 00:33:02,381 --> 00:33:05,282 with Dr. Turner at San Jose General. 506 00:33:07,351 --> 00:33:09,019 You missed a job interview? 507 00:33:09,021 --> 00:33:11,181 I like being a surgeon here. 508 00:33:15,226 --> 00:33:16,860 But you're not anymore. 509 00:33:19,297 --> 00:33:20,830 And we can't change that. 510 00:33:29,540 --> 00:33:30,907 Shaun. 511 00:33:32,710 --> 00:33:34,204 Both of us... 512 00:33:36,682 --> 00:33:38,915 we need to face reality. 513 00:33:44,790 --> 00:33:46,856 My brother Steve said 514 00:33:46,858 --> 00:33:50,293 that whenever people want you to do something 515 00:33:50,295 --> 00:33:52,162 they think is wrong, 516 00:33:52,164 --> 00:33:54,297 they say it's "reality." 517 00:34:04,743 --> 00:34:06,576 Yesterday, Dr. Shaun Murphy 518 00:34:06,578 --> 00:34:08,738 did something that was different. 519 00:34:09,481 --> 00:34:11,748 And it wasn't because he showed mercy 520 00:34:11,750 --> 00:34:15,652 to someone who had been cruel and violent to him, 521 00:34:15,654 --> 00:34:17,654 although that's extraordinary. 522 00:34:17,656 --> 00:34:21,291 What was different is that yesterday, Dr. Shaun Murphy 523 00:34:21,293 --> 00:34:23,760 made Dr. Claire Browne a better doctor. 524 00:34:23,762 --> 00:34:26,196 Why? Because Dr. Claire Browne 525 00:34:26,198 --> 00:34:29,466 looked at a problem through Dr. Murphy's eyes 526 00:34:29,468 --> 00:34:31,136 and she saved a life. 527 00:34:32,189 --> 00:34:33,937 And that's extraordinary. 528 00:34:37,876 --> 00:34:39,352 Dr. Han, 529 00:34:40,412 --> 00:34:42,679 Dr. Murphy may not communicate like you do. 530 00:34:42,681 --> 00:34:45,348 He may not communicate like I do, but make no mistake. 531 00:34:45,350 --> 00:34:46,943 He does communicate. 532 00:34:47,653 --> 00:34:49,285 And he inspires. 533 00:34:51,222 --> 00:34:52,889 Well, welcome back 534 00:34:52,891 --> 00:34:54,958 to the Board, Dr. Glassman. 535 00:34:54,960 --> 00:34:56,993 I've heard of your insights and passion, 536 00:34:56,995 --> 00:35:00,030 and I'm grateful to witness it. 537 00:35:00,032 --> 00:35:01,452 Thank you. 538 00:35:01,454 --> 00:35:05,378 But I didn't fire Dr. Murphy because he doesn't inspire. 539 00:35:06,704 --> 00:35:09,472 I fired him because he was irrational, 540 00:35:09,474 --> 00:35:11,574 unprofessional. 541 00:35:11,576 --> 00:35:12,909 He couldn't calm down. 542 00:35:12,911 --> 00:35:14,971 He couldn't control himself. 543 00:35:15,647 --> 00:35:17,180 I stand by that decision. 544 00:35:19,817 --> 00:35:21,317 And if Dr. Glassman insists 545 00:35:21,319 --> 00:35:23,353 on putting this to a vote, the issue isn't 546 00:35:23,355 --> 00:35:25,815 whether Dr. Murphy should be working here. 547 00:35:26,525 --> 00:35:28,651 The issue is whether I should. 548 00:35:29,594 --> 00:35:31,695 Whether I control my staff. 549 00:35:33,664 --> 00:35:35,598 Because I can't work here if I don't. 550 00:35:42,708 --> 00:35:44,334 Okay. 551 00:35:44,843 --> 00:35:47,977 I don't think there's anything else on the agenda, so... 552 00:35:47,979 --> 00:35:49,479 Steve was right. 553 00:35:51,982 --> 00:35:55,018 And Dr. Glassman is right. 554 00:35:57,856 --> 00:35:59,656 You're gonna propose his motion? 555 00:35:59,658 --> 00:36:02,325 Dr. Andrews, I don't think you have the votes to carry it. 556 00:36:02,327 --> 00:36:03,893 I agree. 557 00:36:05,396 --> 00:36:06,996 But I don't need the votes. 558 00:36:10,202 --> 00:36:11,935 Just as you have the power to fire someone 559 00:36:11,937 --> 00:36:14,370 under your supervision, so do I. 560 00:36:14,372 --> 00:36:16,740 You're gonna fire me to save Dr. Murphy. 561 00:36:19,678 --> 00:36:21,211 He's not ready to move on. 562 00:36:24,116 --> 00:36:25,782 Neither am I. 563 00:36:38,029 --> 00:36:39,429 Did you hear about Han? 564 00:36:39,431 --> 00:36:41,831 Can't imagine Andrews will survive the fallout. 565 00:36:41,833 --> 00:36:44,400 They're gonna need a new Chief of Surgery; 566 00:36:44,402 --> 00:36:46,302 what if either of us is offered the job? 567 00:36:46,304 --> 00:36:48,204 One of us bossing the other around? 568 00:36:48,206 --> 00:36:50,874 I don't think that would fly with HR. 569 00:36:50,876 --> 00:36:52,609 Someone would have to resign. 570 00:36:52,611 --> 00:36:54,477 Or we'd have to break up. 571 00:36:54,479 --> 00:36:55,863 Or... 572 00:36:56,348 --> 00:36:57,781 we could turn it down... 573 00:37:02,052 --> 00:37:05,455 I think... things are great. 574 00:37:05,457 --> 00:37:09,092 And they've been great for, what, four weeks now? 575 00:37:09,360 --> 00:37:11,026 Just over a month. 576 00:37:12,129 --> 00:37:13,663 It'd be crazy to pass on a chance 577 00:37:13,665 --> 00:37:14,931 at being a department head. 578 00:37:17,268 --> 00:37:18,735 Are you that crazy? 579 00:37:21,005 --> 00:37:22,181 No. 580 00:37:23,508 --> 00:37:24,607 Are you? 581 00:37:26,845 --> 00:37:28,011 No. 582 00:37:30,748 --> 00:37:31,781 Good. 583 00:37:33,350 --> 00:37:35,278 I talked to Andrews' assistant. 584 00:37:35,887 --> 00:37:38,121 Aoki should be calling you with the offer any minute. 585 00:37:53,672 --> 00:37:55,738 You'd better answer. 586 00:37:59,010 --> 00:38:00,345 Hello. 587 00:38:01,479 --> 00:38:03,313 Ms. Aoki, it's good to hear from you. 588 00:38:16,760 --> 00:38:19,696 Hi... Shaun. 589 00:38:24,936 --> 00:38:27,604 I got my job back. 590 00:38:27,606 --> 00:38:28,805 That's great. 591 00:38:31,575 --> 00:38:33,910 I have a question for you. 592 00:38:33,912 --> 00:38:35,088 Yes. 593 00:38:35,714 --> 00:38:36,946 I don... I don't mean yes. 594 00:38:36,948 --> 00:38:39,749 I also don't mean no. Just what is the question? 595 00:38:50,996 --> 00:38:52,395 Do I look nice? 596 00:38:54,832 --> 00:38:57,166 Yes, Shaun. 597 00:38:57,168 --> 00:38:59,369 You look very nice. 598 00:39:20,859 --> 00:39:23,219 I know myself. 599 00:39:23,828 --> 00:39:25,805 I know what I want, 600 00:39:26,331 --> 00:39:28,364 and I know what I love. 601 00:39:28,366 --> 00:39:30,033 You don't love me. 602 00:39:30,035 --> 00:39:31,701 You barely know me. 603 00:39:31,703 --> 00:39:33,002 I think I do. 604 00:39:33,004 --> 00:39:34,856 I think I know you. 605 00:39:35,440 --> 00:39:37,507 And, sure, we could go out on another date 606 00:39:37,509 --> 00:39:38,841 and another date after that 607 00:39:38,843 --> 00:39:41,244 and more dates after that, but life is short 608 00:39:41,246 --> 00:39:43,313 and getting shorter, and I want to spend 609 00:39:43,315 --> 00:39:48,818 whatever time I have left with you. 610 00:39:48,820 --> 00:39:50,753 When we're together, 611 00:39:50,755 --> 00:39:54,557 it feels like we're speeding down the PCH in a Duesenberg, 612 00:39:54,559 --> 00:39:59,128 12 cylinders with 400cc and turbo boosts 613 00:39:59,130 --> 00:40:02,765 and picnic basket in the back with baguettes and Gruyère 614 00:40:02,767 --> 00:40:05,134 and prosciutto and Chateauneuf du Pape, 615 00:40:05,136 --> 00:40:07,704 and you're sitting next to me, wind in your hair, 616 00:40:07,706 --> 00:40:10,850 and you're laughing that laugh, 617 00:40:11,776 --> 00:40:15,799 and the sun, and the ocean. 618 00:40:15,801 --> 00:40:20,016 And it just feels like we can go forever. 619 00:40:25,357 --> 00:40:28,826 Debbie Wexler, 620 00:40:29,961 --> 00:40:33,896 will you marry me? 621 00:40:36,401 --> 00:40:38,401 Yes. 622 00:41:18,609 --> 00:41:20,711 You have nice hair. 623 00:41:21,813 --> 00:41:24,380 I know, fabulous. I was ju... 624 00:41:24,382 --> 00:41:27,093 Here are flowers and chocolates. 625 00:41:30,888 --> 00:41:32,688 Real ones. 626 00:41:34,391 --> 00:41:37,126 I was wondering if... 627 00:41:41,131 --> 00:41:44,944 ...you would like to... 628 00:41:51,842 --> 00:41:54,203 ...eat dinner? 629 00:41:57,548 --> 00:41:58,881 Are you asking me out? 630 00:42:02,019 --> 00:42:03,619 Yes. 631 00:42:03,621 --> 00:42:05,423 On a date? 632 00:42:06,824 --> 00:42:07,924 Yes. 633 00:42:10,260 --> 00:42:11,694 I would love to. 633 00:42:12,305 --> 00:42:18,477 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com 43922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.