All language subtitles for The.Flash.2014.S05E16.720p.HDTV.x264-BATV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,198 --> 00:00:01,595 My name is Barry Allen, 2 00:00:01,598 --> 00:00:03,835 and I am the fastest man alive. 3 00:00:03,838 --> 00:00:05,143 To the outside world, 4 00:00:05,146 --> 00:00:07,037 I'm an ordinary forensic scientist. 5 00:00:07,040 --> 00:00:08,405 But secretly, with the help 6 00:00:08,408 --> 00:00:10,074 of my friends at S.T.A.R. Labs, 7 00:00:10,077 --> 00:00:11,832 I fight crime and find other meta-humans 8 00:00:11,835 --> 00:00:12,933 like me. 9 00:00:12,936 --> 00:00:15,310 But when my daughter came back from the future to help, 10 00:00:15,313 --> 00:00:17,431 she changed the present 11 00:00:17,434 --> 00:00:20,343 and now our world is more dangerous than ever 12 00:00:20,345 --> 00:00:22,855 and I'm the only one fast enough to save it. 13 00:00:22,858 --> 00:00:25,361 I am the Flash. 14 00:00:26,258 --> 00:00:27,832 Previously on "The Flash"... 15 00:00:27,835 --> 00:00:28,865 Save her. 16 00:00:28,868 --> 00:00:31,187 Our life is a million times better than what it was 17 00:00:31,189 --> 00:00:33,023 and it's all because of you, Gracie. 18 00:00:33,025 --> 00:00:34,191 Got you some groceries 19 00:00:34,194 --> 00:00:35,653 and some meloxicam for your injuries. 20 00:00:35,655 --> 00:00:37,067 We call it the cure. 21 00:00:37,070 --> 00:00:40,222 It's a serum that suppresses dark matter in meta-humans. 22 00:00:40,225 --> 00:00:41,870 You're the first person to take it. 23 00:00:41,873 --> 00:00:44,459 I think we should offer the cure to Cicada. 24 00:00:44,461 --> 00:00:47,179 From the journal of Nora West-Allen: 25 00:00:47,182 --> 00:00:49,372 "Timeline is malleable." 26 00:00:49,374 --> 00:00:51,093 Why is she hiding this interest? 27 00:00:51,096 --> 00:00:52,721 Tell me you know what you're doing. 28 00:00:52,724 --> 00:00:55,210 I am the only speedster who knows what he's doing! 29 00:00:55,213 --> 00:00:56,605 Stick with the plan. 30 00:01:07,392 --> 00:01:10,411 The cure is finished, and it works. 31 00:01:10,413 --> 00:01:11,787 Now we can use it on Dwyer, 32 00:01:11,790 --> 00:01:14,897 and then his connection to the dagger will be broken. 33 00:01:18,536 --> 00:01:19,919 What's wrong? 34 00:01:19,922 --> 00:01:22,589 The timeline. 35 00:01:22,592 --> 00:01:25,824 I've charted this timeline from Anthro the First Boy 36 00:01:25,827 --> 00:01:27,276 to Kamandi the Last. 37 00:01:27,279 --> 00:01:28,455 I know all of it. 38 00:01:28,458 --> 00:01:30,287 I know its crests, I know its valleys, 39 00:01:30,290 --> 00:01:32,958 I know what we must do to defeat Cicada. 40 00:01:32,960 --> 00:01:36,178 Or rather, I knew. 41 00:01:37,486 --> 00:01:39,602 This is a photo of the last public sighting 42 00:01:39,605 --> 00:01:40,785 of Flash and Cicada. 43 00:01:40,788 --> 00:01:42,628 Their final confrontation. 44 00:01:42,631 --> 00:01:45,042 Dad's last chance to use the cure on Cicada. 45 00:01:45,045 --> 00:01:46,947 I've been trying to engineer a moment like this 46 00:01:46,949 --> 00:01:50,939 - the whole time I've been there. - Now, watch. 47 00:01:52,145 --> 00:01:53,287 See this? 48 00:01:54,392 --> 00:01:58,291 That is a new timeline struggling to break through, 49 00:01:58,294 --> 00:02:01,945 manifesting itself right before our eyes. 50 00:02:01,947 --> 00:02:04,706 Is it a good timeline, or is it a bad timeline? 51 00:02:04,708 --> 00:02:05,712 That doesn't matter. 52 00:02:05,715 --> 00:02:08,801 What matters is it's new and, as such, unpredictable, 53 00:02:08,804 --> 00:02:11,955 and we may lose our window of opportunity. 54 00:02:11,957 --> 00:02:15,125 So we need to find Cicada before the timeline changes. 55 00:02:16,887 --> 00:02:18,503 Why did it change? 56 00:02:18,505 --> 00:02:20,222 Did I screw something up? 57 00:02:20,224 --> 00:02:22,173 No. 58 00:02:24,153 --> 00:02:25,986 No, no. 59 00:02:25,988 --> 00:02:28,155 You've done very well, little runner. 60 00:02:28,157 --> 00:02:32,567 But a new variable is coming, something big is coming. 61 00:02:35,230 --> 00:02:37,986 Or someone. 62 00:02:37,989 --> 00:02:41,075 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 63 00:02:41,078 --> 00:02:42,932 Well, it's interesting that you say that, sir, 64 00:02:42,935 --> 00:02:44,593 since it's your company that's denying 65 00:02:44,596 --> 00:02:46,929 the Robertson family's claim. 66 00:02:46,932 --> 00:02:50,058 Yes, of course, I have the contract right in front of me. 67 00:02:51,606 --> 00:02:54,188 And it says that animal attacks 68 00:02:54,191 --> 00:02:56,182 do not fall under Acts of God, 69 00:02:56,185 --> 00:02:58,960 and that includes gorillas. 70 00:02:58,962 --> 00:03:01,046 The Citizen looks forward to your statement. 71 00:03:02,266 --> 00:03:03,774 - Thanks, babe. - Mm-hmm. 72 00:03:03,776 --> 00:03:05,434 Are you ready to do this thing now? 73 00:03:05,436 --> 00:03:07,102 Hell yeah, we just got to find Nora. 74 00:03:07,104 --> 00:03:08,529 It's her big day after all. 75 00:03:08,532 --> 00:03:10,063 You don't think she's too busy, do you? 76 00:03:10,065 --> 00:03:11,681 Okay, people, think! 77 00:03:11,683 --> 00:03:13,608 We haven't seen Cicada since the rooftop fight, 78 00:03:13,610 --> 00:03:15,685 which means the only way to track him down is to figure out 79 00:03:15,687 --> 00:03:17,479 who his next meta-human target's gonna be. 80 00:03:17,481 --> 00:03:19,729 Have we double checked every bank robbery, 81 00:03:19,732 --> 00:03:20,949 every lab break-in? 82 00:03:20,952 --> 00:03:23,416 Yes, yes! We have looked at all of that, all right? 83 00:03:23,419 --> 00:03:25,403 And all the criminals that are in custody 84 00:03:25,405 --> 00:03:27,122 are simply mere mortals. 85 00:03:27,124 --> 00:03:28,342 What about the ones on the street? 86 00:03:28,344 --> 00:03:30,177 Frost says that no new metas have shown up 87 00:03:30,180 --> 00:03:31,698 since Norvock went into witsec. 88 00:03:31,701 --> 00:03:33,697 Are the satellites tracking for dark matter 89 00:03:33,700 --> 00:03:35,583 or meta-gene bursts or Element X? 90 00:03:35,586 --> 00:03:37,140 Yes, yes, and yes. 91 00:03:37,143 --> 00:03:39,098 They're scanning for everything. 92 00:03:39,101 --> 00:03:41,244 Congratulations, you raised a menace. 93 00:03:41,247 --> 00:03:43,312 Your daughter, so energetic. 94 00:03:43,315 --> 00:03:46,882 This is pretty impressive. 95 00:03:48,440 --> 00:03:50,804 Um, and I... and I know with the cure working, 96 00:03:50,806 --> 00:03:52,776 we're all ready to put Cicada to rest, 97 00:03:52,779 --> 00:03:54,514 but I'm sure he'll resurface soon. 98 00:03:54,517 --> 00:03:55,558 And then you're going to give him the chance 99 00:03:55,560 --> 00:03:56,929 to take the meta-human cure? 100 00:03:56,932 --> 00:03:58,365 Yes, exactly. 101 00:03:58,368 --> 00:04:00,559 Even Dwyer deserves a choice, 102 00:04:00,562 --> 00:04:02,512 we just got to convince him to do the right thing. 103 00:04:02,514 --> 00:04:03,659 Are you ready? 104 00:04:03,662 --> 00:04:05,535 This is gonna be one of the biggest challenges 105 00:04:05,537 --> 00:04:06,920 of your career as a hero. 106 00:04:06,922 --> 00:04:08,423 Do you know what you're going to say? 107 00:04:12,511 --> 00:04:14,836 Oh, yeah... you know, yeah. 108 00:04:14,838 --> 00:04:18,346 I've... I've got some loose thoughts. 109 00:04:18,349 --> 00:04:19,332 Oh, great. 110 00:04:19,334 --> 00:04:21,461 Well, that instills all of us with confidence, right? 111 00:04:21,464 --> 00:04:23,178 Loose thoughts? What are you going to say? 112 00:04:23,180 --> 00:04:25,421 "Hey, most bloodthirsty enemy! Stop." 113 00:04:25,423 --> 00:04:28,613 Guys, it worked for Marlize. 114 00:04:28,616 --> 00:04:30,486 Maybe not so much for Savitar, but... 115 00:04:30,488 --> 00:04:33,263 I will figure out what to say to him, all right? 116 00:04:33,265 --> 00:04:34,448 I got this. 117 00:04:34,450 --> 00:04:35,733 I know you do, Dad. 118 00:04:35,736 --> 00:04:39,043 Which is why we need to try everything to try and find him. 119 00:04:39,046 --> 00:04:40,086 Okay? 120 00:04:40,089 --> 00:04:41,366 Maybe we should go on patrol? 121 00:04:41,369 --> 00:04:43,358 Patrol, you say? What this is, World War II? 122 00:04:43,361 --> 00:04:46,338 Oh, wow. Wow, this is crazy. 123 00:04:46,341 --> 00:04:48,771 There is something nuts going on at Jitters. 124 00:04:48,774 --> 00:04:49,836 Do you think it's a meta-human? 125 00:04:49,838 --> 00:04:51,823 Probably. You should... 126 00:04:51,825 --> 00:04:53,992 - We should check it out. - Yeah. 127 00:04:53,994 --> 00:04:55,094 - For sure. - Yeah. 128 00:04:55,096 --> 00:04:56,470 - Mm-hmm. Y-yeah. Go! - I'm... oh! 129 00:04:59,049 --> 00:05:00,832 - You two did this. - You made her. 130 00:05:00,834 --> 00:05:01,933 You are responsible. 131 00:05:13,197 --> 00:05:14,822 Well, well, well. 132 00:05:14,824 --> 00:05:17,658 It is nice to see someone back at his desk 133 00:05:17,660 --> 00:05:19,517 Oh, hey, Foxy. 134 00:05:19,519 --> 00:05:20,756 It's good to be back. 135 00:05:20,759 --> 00:05:23,854 After three months of sipping Wally's Tibetan butter tea, 136 00:05:23,857 --> 00:05:26,667 I actually kind of missed this break room coffee. 137 00:05:26,669 --> 00:05:29,035 Ugh. Uh-uh. 138 00:05:29,038 --> 00:05:30,507 Hey, you have any idea where I can get my hands 139 00:05:30,509 --> 00:05:32,321 on the Cicada task force file? 140 00:05:32,324 --> 00:05:34,040 Babe, you're standing in it. 141 00:05:34,042 --> 00:05:35,375 What? 142 00:05:35,378 --> 00:05:38,161 I've been trying to catch up on what I've been missing. 143 00:05:38,163 --> 00:05:39,356 Oh. 144 00:05:39,359 --> 00:05:41,497 Uh, speaking of which... 145 00:05:41,499 --> 00:05:43,016 you ever seen this woman? 146 00:05:43,018 --> 00:05:45,969 Uh, Dr. Vanessa Ambres. 147 00:05:45,971 --> 00:05:47,587 Born and raised in Central City, 148 00:05:47,589 --> 00:05:49,839 got her MD from McNider U. 149 00:05:49,841 --> 00:05:51,591 Oh, that's interesting. 150 00:05:51,593 --> 00:05:53,927 This says she treated Orlin Dwyer and Grace Gibbons 151 00:05:53,929 --> 00:05:55,404 on the night of the Enlightenment. 152 00:05:55,406 --> 00:05:58,430 Yes, and she has been treating Grace ever since, 153 00:05:58,433 --> 00:06:00,241 even though she's an ER doctor, 154 00:06:00,244 --> 00:06:02,894 and the nurses report a whole slew of drugs missing 155 00:06:02,896 --> 00:06:03,908 from the coma ward. 156 00:06:03,911 --> 00:06:05,438 You think she's working with Dwyer? 157 00:06:05,441 --> 00:06:07,948 The guy got stabbed, struck by lightning. 158 00:06:07,951 --> 00:06:09,228 He's got a hole in his chest. 159 00:06:09,231 --> 00:06:11,377 Somebody has got to be patching him up, right? 160 00:06:11,380 --> 00:06:13,682 I think we should be asking the doctor a few questions. 161 00:06:13,685 --> 00:06:16,866 All right, let's do it. 162 00:06:16,868 --> 00:06:18,534 Oh, you want to come with? 163 00:06:18,536 --> 00:06:20,253 Yeah, I want to come with. What? 164 00:06:20,255 --> 00:06:21,962 Uh, yeah, yeah. 165 00:06:21,965 --> 00:06:23,798 - Yeah! - All right, partner. 166 00:06:23,800 --> 00:06:25,893 - Partner. I like that. - Yeah. 167 00:06:28,007 --> 00:06:29,224 Okay, I thought something big 168 00:06:29,227 --> 00:06:30,677 was supposed to be going on down here. 169 00:06:30,679 --> 00:06:32,612 Oh, I don't know. It's pretty big. 170 00:06:32,615 --> 00:06:38,553 Feast your eyes on the newest addition to the Jitters menu. 171 00:06:40,350 --> 00:06:42,725 The XS-presso. 172 00:06:42,727 --> 00:06:43,893 I got my own drink! 173 00:06:43,895 --> 00:06:46,233 It's pretty schway, right? 174 00:06:46,236 --> 00:06:47,730 Think of what could be next. 175 00:06:47,732 --> 00:06:49,875 An XS action figure? XS Day? 176 00:06:49,877 --> 00:06:51,826 Guys, you are embarrassing me. 177 00:06:51,828 --> 00:06:53,085 We're just really excited. 178 00:06:53,088 --> 00:06:55,320 I mean, we still haven't even gone on a trip together 179 00:06:55,323 --> 00:06:58,116 or made Grandma Esther's famous sweet potato pie recipe. 180 00:06:58,118 --> 00:06:59,993 Did you put karaoke on the list like I asked? 181 00:06:59,995 --> 00:07:01,178 I think so, actually. 182 00:07:01,180 --> 00:07:03,041 Just a sec... Let me see this. 183 00:07:04,749 --> 00:07:07,126 Okay, there are so many things on this list. 184 00:07:07,129 --> 00:07:08,861 - Mm-hmm. - Well, I mean, we've got time. 185 00:07:10,113 --> 00:07:12,143 Okay, is that a real alert or another fake one? 186 00:07:12,146 --> 00:07:13,145 No, this one's real. 187 00:07:13,148 --> 00:07:14,974 M-20 at CCU, Chemistry Department. 188 00:07:14,977 --> 00:07:17,018 - A meta attack. - Yeah, let's go. Come on. 189 00:07:22,785 --> 00:07:24,361 Been a while since high school chem, 190 00:07:24,364 --> 00:07:27,028 but that does not look like proper lab safety. 191 00:07:27,030 --> 00:07:30,815 I need this! Leave me alone! 192 00:07:37,866 --> 00:07:40,709 Sodium bicarbonate neutralizes any acid. 193 00:07:40,711 --> 00:07:42,618 You have the cuffs? 194 00:07:51,296 --> 00:07:52,721 Let's go get him. 195 00:07:52,723 --> 00:07:54,556 - We don't need to. - What? 196 00:07:54,558 --> 00:07:56,108 Look at this burn mark. 197 00:07:58,553 --> 00:08:00,988 That acid guy, he... He must've been there 198 00:08:00,990 --> 00:08:02,250 when the photo was taken. 199 00:08:02,253 --> 00:08:03,982 What are you talking about? 200 00:08:03,984 --> 00:08:07,852 Dad, today's the day you stop Cicada. 201 00:08:13,336 --> 00:08:15,458 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down. Say that again? 202 00:08:15,460 --> 00:08:17,683 There's a photo, it's in The Flash museum, 203 00:08:17,686 --> 00:08:19,844 of Flash and Cicada... the last time they were ever seen 204 00:08:19,846 --> 00:08:21,281 confronting each other in public, 205 00:08:21,284 --> 00:08:23,243 and in the photo, by Flash's feet, 206 00:08:23,246 --> 00:08:25,794 the exact same burn mark left by the meta 207 00:08:25,797 --> 00:08:26,866 that we just fought. 208 00:08:26,869 --> 00:08:29,539 This acid meta was at their final confrontation? 209 00:08:29,542 --> 00:08:31,542 He must be Cicada's final target. 210 00:08:31,544 --> 00:08:33,428 His final target before I vanish 211 00:08:33,430 --> 00:08:34,653 and he starts killing again. 212 00:08:34,656 --> 00:08:38,215 Why is Nora just telling us about this crucial meta now? 213 00:08:38,218 --> 00:08:41,528 Because a lot of the stuff from my timeline 214 00:08:41,530 --> 00:08:42,747 is unreliable. 215 00:08:42,750 --> 00:08:44,721 You know, uh, different metas, different victims, 216 00:08:44,724 --> 00:08:45,933 different circumstances. 217 00:08:45,936 --> 00:08:48,170 But this time, everything's exactly the same. 218 00:08:48,173 --> 00:08:49,352 So far. 219 00:08:49,354 --> 00:08:51,371 If Cicada goes after this acid meta, 220 00:08:51,373 --> 00:08:53,448 that means that today's the last day 221 00:08:53,450 --> 00:08:54,908 we're going to confront him. 222 00:08:54,910 --> 00:08:57,285 And our last chance to stop him. 223 00:08:57,287 --> 00:09:00,071 Yeah, all right, well, then, I gotta figure out exactly 224 00:09:00,073 --> 00:09:01,450 what I'm gonna say to him. 225 00:09:01,453 --> 00:09:03,533 You'll find the words, Dad. I'll help you. 226 00:09:03,535 --> 00:09:05,762 And I am going to start working on facial rec 227 00:09:05,765 --> 00:09:07,296 for this Acid Master. 228 00:09:07,299 --> 00:09:08,590 Yup, that's what I'm going with. 229 00:09:08,593 --> 00:09:09,987 Always trust your gut, kids. 230 00:09:09,990 --> 00:09:12,052 And we'll figure out a way for you to talk to Cicada 231 00:09:12,055 --> 00:09:13,801 without him killing you. 232 00:09:17,549 --> 00:09:19,549 Well... 233 00:09:19,551 --> 00:09:22,402 if it all works out, then... 234 00:09:22,404 --> 00:09:26,264 looks like today could be the end of our journey. 235 00:09:26,266 --> 00:09:28,358 Yeah. 236 00:09:28,360 --> 00:09:30,560 And I guess everyone starts moving on. 237 00:09:34,606 --> 00:09:36,831 - Nora. - Oh, hey, Mom. 238 00:09:36,834 --> 00:09:39,160 Um, look, I've really gotta hurry and go help Dad. 239 00:09:39,162 --> 00:09:40,754 Yeah, I know, it's just... 240 00:09:40,756 --> 00:09:42,907 I guess you might be going home tomorrow. 241 00:09:42,910 --> 00:09:45,232 Yeah, I guess so. Um, mission accomplished. 242 00:09:45,235 --> 00:09:47,894 Well, if you two need a break after a while, 243 00:09:47,897 --> 00:09:50,580 Papa Joe taught me the famous West family right hook. 244 00:09:50,582 --> 00:09:52,224 I-I would love to teach you. 245 00:09:53,844 --> 00:09:55,926 - Nora? - Sorry, uh, sorry, Mom. 246 00:09:55,929 --> 00:09:58,105 I just, uh, thought of something 247 00:09:58,107 --> 00:10:00,235 that's going to help Dad... I-I got to go. 248 00:10:04,804 --> 00:10:06,780 Babe, this is a first! 249 00:10:06,782 --> 00:10:08,598 We've worked together before. 250 00:10:08,600 --> 00:10:10,024 We have, Detective, 251 00:10:10,026 --> 00:10:12,285 but anytime we did anything even close to this, 252 00:10:12,287 --> 00:10:14,529 I didn't have my abilities. 253 00:10:16,413 --> 00:10:18,624 Okay, here we go. 254 00:10:18,627 --> 00:10:22,528 Uh, if I fiddle with my ring, you know, 255 00:10:22,530 --> 00:10:24,322 assume that means she's lying 256 00:10:24,324 --> 00:10:26,295 and then you just get in there and, mm, mm, 257 00:10:26,298 --> 00:10:27,129 do your thing. 258 00:10:27,132 --> 00:10:29,027 You cop it up. 259 00:10:30,714 --> 00:10:33,465 Prednisone, sirolimus, abatacept. 260 00:10:33,467 --> 00:10:35,791 All drugs classified as immunosuppressants. 261 00:10:35,793 --> 00:10:38,553 They also happen to have all been reported stolen 262 00:10:38,555 --> 00:10:39,673 from this facility. 263 00:10:39,676 --> 00:10:40,972 I'm aware of the report. 264 00:10:40,975 --> 00:10:43,368 What I'm wondering is why it warrants the interest of the DA? 265 00:10:43,370 --> 00:10:45,130 We believe that the missing medications 266 00:10:45,133 --> 00:10:47,846 are connected to a much higher profile case. 267 00:10:47,849 --> 00:10:49,489 Orlin Dwyer. 268 00:10:49,491 --> 00:10:51,682 Grace Gibbons' uncle. 269 00:10:51,684 --> 00:10:54,494 Is he still at large? I don't really watch the news. 270 00:10:55,730 --> 00:10:58,620 Yes, he's very much at large. 271 00:10:58,623 --> 00:11:01,692 And we have reason to believe that those exact medications 272 00:11:01,694 --> 00:11:03,912 are the ones that Dwyer would need to treat his injuries. 273 00:11:03,914 --> 00:11:05,245 What are you saying exactly? 274 00:11:05,248 --> 00:11:08,052 The records of the stolen meds 275 00:11:08,055 --> 00:11:10,997 continued after Dwyer stopped visiting the hospital. 276 00:11:11,000 --> 00:11:12,662 Which means that someone here 277 00:11:12,664 --> 00:11:14,497 may be still supplying them to him. 278 00:11:14,499 --> 00:11:16,374 Sounds like a good theory, 279 00:11:16,376 --> 00:11:17,875 but I don't know who that could be. 280 00:11:17,877 --> 00:11:20,143 Everything I know is in those reports. 281 00:11:21,690 --> 00:11:25,049 Okay, okay. 282 00:11:25,051 --> 00:11:26,425 That's enough for now. 283 00:11:26,427 --> 00:11:28,195 Thank you very much for your time. 284 00:11:28,197 --> 00:11:30,447 Of course. 285 00:11:30,449 --> 00:11:32,065 What are you doing? 286 00:11:32,067 --> 00:11:33,808 You're just gonna let her walk away like that? 287 00:11:33,810 --> 00:11:35,726 I-I didn't want to scare her. 288 00:11:35,728 --> 00:11:38,312 We don't have enough evidence. We don't even have a motive. 289 00:11:38,315 --> 00:11:41,208 So, then, let me keep doing my thing! 290 00:11:41,210 --> 00:11:43,117 I'm not used to going into an interview 291 00:11:43,119 --> 00:11:45,076 factoring in your meta-abilities. 292 00:11:45,079 --> 00:11:46,955 I-I'm used to going in using my gut. 293 00:11:46,957 --> 00:11:48,864 What about my gut? 294 00:11:48,866 --> 00:11:52,159 All due respect, this isn't about your gut. 295 00:11:52,162 --> 00:11:53,386 Huh. 296 00:11:53,389 --> 00:11:55,296 Look, Cecile, what I meant to say was... 297 00:11:55,298 --> 00:11:56,723 No, no, no, no, no, no, Joe. 298 00:11:56,725 --> 00:11:58,633 You said exactly what you meant, 299 00:11:58,635 --> 00:12:00,393 and you know what, right now, 300 00:12:00,395 --> 00:12:02,736 I'm about to say something that I mean. 301 00:12:02,739 --> 00:12:05,423 Maybe we shouldn't be working on this together after all. 302 00:12:07,736 --> 00:12:09,143 Oh, man. 303 00:12:09,145 --> 00:12:10,627 Okay, the clock's ticking, 304 00:12:10,630 --> 00:12:12,722 and we have no clue how to convince Cicada 305 00:12:12,724 --> 00:12:13,678 to take the cure, 306 00:12:13,681 --> 00:12:16,267 but we still have our best weapon. 307 00:12:16,269 --> 00:12:18,578 - Your journal. - Your legacy. 308 00:12:18,580 --> 00:12:20,438 One of the biggest things history remembers 309 00:12:20,440 --> 00:12:21,998 about The Flash is your ability 310 00:12:22,000 --> 00:12:24,084 to change people's hearts and minds, 311 00:12:24,086 --> 00:12:25,603 especially your enemy's, 312 00:12:25,606 --> 00:12:28,237 and I have dozens of entries about those times. 313 00:12:28,240 --> 00:12:29,923 Any chance you've got the future words 314 00:12:29,925 --> 00:12:31,227 I say to Cicada in there? 315 00:12:31,230 --> 00:12:33,760 Nope, but I have your past words. 316 00:12:33,762 --> 00:12:37,246 Magenta, she wanted to drop an oil tanker on a hospital, 317 00:12:37,248 --> 00:12:39,340 but you convinced her she was a good person. 318 00:12:39,342 --> 00:12:42,319 You said, "Use that good to beat the bad." 319 00:12:42,322 --> 00:12:45,264 Magenta had split personalities. 320 00:12:45,267 --> 00:12:47,440 She literally had a good side and a bad side. 321 00:12:47,443 --> 00:12:49,133 That's not gonna work with Cicada. 322 00:12:49,135 --> 00:12:50,367 Leonard Snart, 323 00:12:50,370 --> 00:12:52,054 he said he didn't want to be saved 324 00:12:52,057 --> 00:12:55,127 and you still found a way to convince him to save himself. 325 00:12:55,130 --> 00:12:56,801 "There's a part of you that knows 326 00:12:56,804 --> 00:12:58,933 you don't have to let your past define you." 327 00:12:58,936 --> 00:13:03,147 Except Snart had already worked with us at that point. 328 00:13:03,149 --> 00:13:06,651 Killer Frost, you dared her to kill you. 329 00:13:06,653 --> 00:13:08,694 "Come on, live up to your name, Killer Frost!" 330 00:13:08,696 --> 00:13:10,154 - And what did she do? - Nora. 331 00:13:10,156 --> 00:13:12,040 Amunet, Plastique, the list goes on and on. 332 00:13:12,042 --> 00:13:16,249 Nora, all... all of these times are... are different. 333 00:13:16,252 --> 00:13:19,288 Cicada doesn't even care if he lives when this is over. 334 00:13:19,290 --> 00:13:22,550 What am I supposed to say that he'll care about? 335 00:13:22,552 --> 00:13:25,961 You'll know. The Flash always knows. 336 00:13:32,428 --> 00:13:35,396 So, when you think about it, an anti-dampening array 337 00:13:35,398 --> 00:13:37,065 is the way to stop him in his tracks. 338 00:13:37,067 --> 00:13:39,233 Sherloque, are you happy to be going home soon? 339 00:13:39,235 --> 00:13:40,726 Of course I'm happy to go back. 340 00:13:40,728 --> 00:13:42,904 I just feel that... 341 00:13:42,906 --> 00:13:45,096 somehow there's more work to be done here. 342 00:13:45,099 --> 00:13:48,168 I think he's, uh, talking about his lady friend. 343 00:13:48,170 --> 00:13:51,362 You know, I have a bit of experience with these, uh, 344 00:13:51,364 --> 00:13:53,155 long-distance relationships. 345 00:13:53,157 --> 00:13:55,658 I got one word for you: holo-cube. 346 00:13:55,660 --> 00:13:57,026 These things work wonders. 347 00:13:57,029 --> 00:13:59,934 And I request that you stop speaking possibly forever. 348 00:13:59,937 --> 00:14:02,196 I can deduce from your conversation when you came in 349 00:14:02,199 --> 00:14:04,792 that you have indeed tracked down Cicada's next target 350 00:14:04,794 --> 00:14:06,853 but do need help facilitating the conversation 351 00:14:06,855 --> 00:14:08,290 between Cicada and The Flash. 352 00:14:08,293 --> 00:14:09,597 Correct? Yes? Oh, good. 353 00:14:09,599 --> 00:14:11,465 Come with me and I will give you the solution. 354 00:14:11,467 --> 00:14:13,259 When did you figure it out? 355 00:14:17,440 --> 00:14:19,774 I will miss you both very much. 356 00:14:21,686 --> 00:14:23,812 But you will miss me more! Allez! 357 00:14:27,024 --> 00:14:29,001 Philip Master! 358 00:14:50,006 --> 00:14:51,547 We good? 359 00:14:51,549 --> 00:14:54,517 Yes, Philip Master is secure in the pipeline. 360 00:14:54,519 --> 00:14:57,904 Wait, Acid Master's real name is Philip Master? 361 00:14:57,906 --> 00:15:01,223 This is it. Just like in the photo. 362 00:15:01,225 --> 00:15:04,393 The last confrontation between Flash and Cicada. 363 00:15:09,368 --> 00:15:10,659 Oh, what's the matter? 364 00:15:10,662 --> 00:15:12,751 You don't have one of these? 365 00:15:14,155 --> 00:15:15,463 Bye-bye. 366 00:15:18,159 --> 00:15:19,759 Cicada! 367 00:15:25,434 --> 00:15:26,595 How long does he have? 368 00:15:26,598 --> 00:15:29,918 He has to hold that dagger for 60 seconds, maybe less. 369 00:15:29,921 --> 00:15:32,105 Flash better figure out what he's going to say fast. 370 00:15:32,107 --> 00:15:34,256 He will. I know he will. 371 00:15:34,258 --> 00:15:35,966 I don't want to fight. 372 00:15:38,012 --> 00:15:39,970 We have a cure. 373 00:15:39,972 --> 00:15:42,473 What are you talking about? 374 00:15:42,475 --> 00:15:45,810 We have a way to cure meta-humans. 375 00:15:45,812 --> 00:15:48,646 We have a way to take their powers away. 376 00:15:50,366 --> 00:15:51,958 We want you to take it. 377 00:15:51,960 --> 00:15:56,037 And why would I agree to do that? 378 00:16:03,138 --> 00:16:04,620 Your legacy. 379 00:16:06,141 --> 00:16:08,549 I know how this ends. 380 00:16:08,551 --> 00:16:10,885 You keep killing, 381 00:16:10,887 --> 00:16:14,129 and you're remembered as a monster, not a hero. 382 00:16:14,131 --> 00:16:15,965 But we can change that together, 383 00:16:15,967 --> 00:16:18,175 you can have a different legacy. 384 00:16:18,177 --> 00:16:19,819 You just have to choose it. 385 00:16:35,170 --> 00:16:39,672 I don't give a damn about my legacy. 386 00:16:59,102 --> 00:17:02,362 That was it. That was our last chance. 387 00:17:13,920 --> 00:17:16,767 We ran citywide facial recognition scans 388 00:17:16,769 --> 00:17:18,393 and scanned for dark matter signals 389 00:17:18,395 --> 00:17:19,679 from Cicada's dagger. 390 00:17:19,682 --> 00:17:21,604 That was our last shot at confronting Cicada. 391 00:17:21,607 --> 00:17:22,856 We don't know that. 392 00:17:22,859 --> 00:17:24,442 We're changing the timeline. 393 00:17:24,445 --> 00:17:26,252 That photo that Nora saw at the Flash museum, 394 00:17:26,254 --> 00:17:27,495 it could be different now. 395 00:17:27,497 --> 00:17:28,671 Maybe it doesn't even exist. 396 00:17:28,673 --> 00:17:33,200 After all... the timeline is malleable. 397 00:17:34,804 --> 00:17:37,243 I just don't understand why our plan didn't work. 398 00:17:37,246 --> 00:17:39,581 Yeah, you guys did everything right. 399 00:17:39,583 --> 00:17:40,600 The only reason it didn't work 400 00:17:40,602 --> 00:17:42,143 is because I couldn't convince him. 401 00:17:42,146 --> 00:17:43,961 Dad, you're the Flash. 402 00:17:43,963 --> 00:17:47,681 When the Flash speaks honestly from his heart, people listen. 403 00:17:47,683 --> 00:17:50,318 Not all people. 404 00:17:50,320 --> 00:17:51,611 Let's keep searching. 405 00:17:51,613 --> 00:17:54,138 I'm gonna check the Cicada files at CCPD. 406 00:17:54,140 --> 00:17:55,823 See if I missed anything. 407 00:17:58,853 --> 00:18:01,454 Nora. 408 00:18:01,456 --> 00:18:03,605 We just... we just need to create 409 00:18:03,607 --> 00:18:05,649 another window of opportunity, okay? 410 00:18:05,651 --> 00:18:07,543 Dad couldn't convince Cicada to take the cure. 411 00:18:07,545 --> 00:18:11,339 He just... he just needs to find the right words. 412 00:18:17,972 --> 00:18:19,472 Bare. 413 00:18:19,474 --> 00:18:20,886 What are you doing here so late? 414 00:18:20,889 --> 00:18:23,791 We hit a wall at S.T.A.R. Labs tracking Cicada. 415 00:18:23,794 --> 00:18:26,837 Thought a change of scenery would help, but... 416 00:18:26,839 --> 00:18:29,631 Keep your head up, man. 417 00:18:29,633 --> 00:18:32,485 We'll find him. We always do. 418 00:18:32,487 --> 00:18:36,730 Honestly, I'm more worried about what happens when we do. 419 00:18:36,732 --> 00:18:41,018 Our whole plan depends on me being able to convince Dwyer 420 00:18:41,020 --> 00:18:43,645 to just take the cure. 421 00:18:43,647 --> 00:18:45,311 The last time I tried... 422 00:18:46,727 --> 00:18:48,983 I don't think I've ever struck out so hard. 423 00:18:48,986 --> 00:18:50,527 Wow, that's saying a lot 424 00:18:50,529 --> 00:18:52,553 considering your track record at the plate. 425 00:18:52,556 --> 00:18:55,675 Wait, what exactly did you say to him? 426 00:18:57,661 --> 00:19:00,537 That he was creating a legacy of fear, 427 00:19:00,539 --> 00:19:03,349 one that would go down in history, 428 00:19:03,351 --> 00:19:08,020 but that we could work together to change that. 429 00:19:08,022 --> 00:19:11,840 That sounds like something the Flash would say. 430 00:19:11,842 --> 00:19:13,151 Well, I am the Flash. 431 00:19:13,153 --> 00:19:14,694 Look, that man's a zealot. 432 00:19:14,696 --> 00:19:15,841 He sees you in that suit 433 00:19:15,844 --> 00:19:17,720 and all he sees is the thing he hates. 434 00:19:17,723 --> 00:19:19,106 Meta-human, superpowers, 435 00:19:19,108 --> 00:19:20,852 the thing that took his niece away from him. 436 00:19:20,855 --> 00:19:22,776 He can't see past the Flash, 437 00:19:22,778 --> 00:19:24,169 but what he doesn't know... 438 00:19:24,172 --> 00:19:26,372 There's a whole lot more to you than that. 439 00:19:27,955 --> 00:19:30,896 Be more Barry Allen. Human. 440 00:19:32,696 --> 00:19:33,904 Yeah, you're right. 441 00:19:33,906 --> 00:19:35,864 Thanks. I'm gonna dive back in. 442 00:19:35,866 --> 00:19:37,895 I'll let you get back to running down Ambres. 443 00:19:37,898 --> 00:19:39,627 Actually... 444 00:19:39,629 --> 00:19:42,746 me and Cecile ran into a wall ourselves. 445 00:19:42,748 --> 00:19:46,467 We are... uh, she... like, working together. 446 00:19:46,469 --> 00:19:50,087 I mean, ever since she got her powers, 447 00:19:50,089 --> 00:19:54,007 it's like she's a human lie detector. 448 00:19:54,009 --> 00:19:55,226 How is that a bad thing? 449 00:19:55,228 --> 00:19:57,135 You know I've always prided myself 450 00:19:57,137 --> 00:19:59,780 on being able to read people, right? 451 00:19:59,782 --> 00:20:04,935 But Cecile and these powers, I mean, she puts me to shame. 452 00:20:04,937 --> 00:20:06,311 Well, you just got to remember 453 00:20:06,313 --> 00:20:07,655 that you guys are a team. 454 00:20:07,657 --> 00:20:09,415 That makes her strengths your strengths 455 00:20:09,417 --> 00:20:11,361 and yours hers. 456 00:20:11,364 --> 00:20:13,326 So if you let her do what she's great at, 457 00:20:13,329 --> 00:20:14,762 it's only going to create more room 458 00:20:14,765 --> 00:20:16,922 for you to do more of what you're great at too, right? 459 00:20:19,118 --> 00:20:22,169 Well, damn. 460 00:20:22,171 --> 00:20:25,172 You're getting real good at these pep talks, Bare. 461 00:20:25,174 --> 00:20:27,624 Well, I had a pretty good teacher. 462 00:20:35,301 --> 00:20:36,925 Hey, Nora. 463 00:20:36,927 --> 00:20:38,148 Hi, Nora. 464 00:20:38,151 --> 00:20:39,319 Yeah. 465 00:20:39,322 --> 00:20:41,179 Do you want to turn that down a little bit? 466 00:20:41,181 --> 00:20:43,232 Hmm? Oh, sorry. 467 00:20:44,232 --> 00:20:45,723 What are you listening to? 468 00:20:45,726 --> 00:20:48,102 Sped-up archives of the Flash's comm recordings. 469 00:20:48,105 --> 00:20:50,939 I thought that if I listen to his best appeals, 470 00:20:50,941 --> 00:20:53,451 I could figure out what exactly worked so well. 471 00:20:53,454 --> 00:20:54,985 And did you? 472 00:20:54,987 --> 00:20:56,486 No, not yet. 473 00:20:56,488 --> 00:20:58,464 But if I run the transcripts through the computer, 474 00:20:58,466 --> 00:21:00,633 I can extrapolate recurring key words 475 00:21:00,635 --> 00:21:02,301 from his most successful appeals 476 00:21:02,303 --> 00:21:05,454 and create a sort of "best of speeches" speech. 477 00:21:05,456 --> 00:21:07,640 Well, um, 478 00:21:07,642 --> 00:21:09,791 why don't you let your dad think about it 479 00:21:09,793 --> 00:21:12,581 and we could go to the rooftop of Jitters. 480 00:21:12,584 --> 00:21:14,480 It's a great place to clear your mind, 481 00:21:14,482 --> 00:21:16,181 plus it's got the best views of the city. 482 00:21:16,184 --> 00:21:18,967 You want to go sightseeing? Right now? 483 00:21:18,969 --> 00:21:20,927 What... is this from that list of yours? 484 00:21:20,929 --> 00:21:23,403 Well, yeah, but... 485 00:21:23,406 --> 00:21:25,862 All day I've been trying to figure out a way to stop Cicada 486 00:21:25,865 --> 00:21:28,887 and all day you've been trying to pull me away. 487 00:21:28,890 --> 00:21:30,687 Why are you pushing this list? 488 00:21:30,689 --> 00:21:32,147 I mean, it's just the last time 489 00:21:32,149 --> 00:21:34,742 that we may get to spend together. 490 00:21:34,744 --> 00:21:36,836 Nora, I mean, once we stop Cicada, 491 00:21:36,838 --> 00:21:39,380 you'll go back to your time and... 492 00:21:41,991 --> 00:21:46,461 Us like this together will end. 493 00:21:46,464 --> 00:21:47,717 Mom, it doesn't end. 494 00:21:47,720 --> 00:21:49,312 We have our whole future together. 495 00:21:49,315 --> 00:21:51,540 Yeah, for you it'll feel like no time has passed 496 00:21:51,543 --> 00:21:56,096 but for me, it'll be decades before I... 497 00:21:56,098 --> 00:21:58,190 see you like this again. 498 00:22:01,195 --> 00:22:02,901 Uh, no, it's okay. 499 00:22:02,904 --> 00:22:08,249 Um, I will catch up with you later. 500 00:22:16,192 --> 00:22:17,448 Joe. 501 00:22:17,451 --> 00:22:18,526 What's going on? 502 00:22:18,529 --> 00:22:19,937 Why'd you want me to meet you here? 503 00:22:19,939 --> 00:22:23,207 Look, I know the last time we tried to work together 504 00:22:23,209 --> 00:22:24,881 went a bit south. 505 00:22:24,884 --> 00:22:26,076 Oh, a bit? 506 00:22:26,078 --> 00:22:28,537 You're right. I'm sorry, Cecile. 507 00:22:28,539 --> 00:22:31,581 I let my pride get in the way, 508 00:22:31,583 --> 00:22:34,042 and I didn't lean on your strengths 509 00:22:34,044 --> 00:22:35,961 when I should have. 510 00:22:35,963 --> 00:22:37,921 But you know me, 511 00:22:37,923 --> 00:22:40,399 I'm not a man who makes the same mistake twice. 512 00:22:40,401 --> 00:22:42,568 So... 513 00:22:46,949 --> 00:22:48,482 Would you do me the honor 514 00:22:48,484 --> 00:22:51,393 of joining me in this interrogation? 515 00:22:51,395 --> 00:22:55,272 You do what you do best, I'll take care of the rest. 516 00:23:04,258 --> 00:23:07,334 Get 'em, girl. 517 00:23:07,336 --> 00:23:08,743 Detective. DA. 518 00:23:08,745 --> 00:23:10,579 This is starting to border on harassment. 519 00:23:10,581 --> 00:23:12,541 I have told you everything I know. 520 00:23:12,544 --> 00:23:13,428 That's not true. 521 00:23:13,431 --> 00:23:16,392 We know that you've been funneling meds to Orlin Dwyer. 522 00:23:16,395 --> 00:23:17,710 Well, if you knew that, 523 00:23:17,713 --> 00:23:19,962 then I'd be arrested and not sitting here. 524 00:23:22,184 --> 00:23:23,925 Let me correct myself. 525 00:23:23,927 --> 00:23:27,012 We have a strong hunch, 526 00:23:27,014 --> 00:23:28,638 but I bet if we were to go through 527 00:23:28,640 --> 00:23:30,932 the video camera footage from the hospital, 528 00:23:30,934 --> 00:23:34,027 we'll find proof that you were assisting Dwyer. 529 00:23:34,029 --> 00:23:35,075 I'm a doctor. 530 00:23:35,078 --> 00:23:37,839 I mean, why would I condone a vigilante murderer? 531 00:23:37,842 --> 00:23:39,959 Because of what happened to Darius. 532 00:23:42,446 --> 00:23:43,570 Darius. 533 00:23:46,634 --> 00:23:49,117 It hurts you to even think about it. 534 00:23:49,119 --> 00:23:51,303 My fianc� was killed by meta-humans 535 00:23:51,305 --> 00:23:52,548 during Zoom's rampage. 536 00:23:52,551 --> 00:23:54,381 So, yes, it hurts to think about him. 537 00:23:54,383 --> 00:23:58,031 Hurt enough for you to help Dwyer kill other meta-humans? 538 00:23:58,034 --> 00:23:59,307 Correct me if I'm wrong, 539 00:23:59,310 --> 00:24:01,721 you took an oath to do no harm, right? 540 00:24:01,724 --> 00:24:04,650 Can you truthfully say you've upheld that oath? 541 00:24:08,096 --> 00:24:11,064 That guilt that you feel right now? 542 00:24:11,066 --> 00:24:12,758 There's a way to make up for it. 543 00:24:12,761 --> 00:24:15,656 All you have to do is help us find Orlin. 544 00:24:15,659 --> 00:24:18,201 What, so... so you can put him in jail? Kill him? 545 00:24:18,204 --> 00:24:19,954 No, so we can cure him. 546 00:24:19,957 --> 00:24:21,474 It's not possible. 547 00:24:21,477 --> 00:24:23,669 Maybe not with the medicine you've been giving him, 548 00:24:23,671 --> 00:24:26,029 but S.T.A.R. Labs has created a treatment 549 00:24:26,031 --> 00:24:30,342 that turns metas back into normal human beings. 550 00:24:33,014 --> 00:24:34,763 I can't take you to him. 551 00:24:34,765 --> 00:24:37,457 Okay, okay, then help us set up a meet. 552 00:24:37,459 --> 00:24:39,626 Look, Dr. Ambres, it's clear. 553 00:24:39,628 --> 00:24:42,212 You've come to truly care for Dwyer. 554 00:24:42,214 --> 00:24:45,507 So we're asking you now... 555 00:24:45,509 --> 00:24:47,676 help us save his life. 556 00:24:53,776 --> 00:24:57,352 I can make contact, and I can share the location. 557 00:24:59,856 --> 00:25:01,373 I have rounds in an hour 558 00:25:01,375 --> 00:25:03,209 and patients that I can save tonight. 559 00:25:03,211 --> 00:25:05,026 So am I free to go, please? 560 00:25:13,888 --> 00:25:15,704 I love my job. 561 00:25:15,706 --> 00:25:18,182 I can stay here all night. 562 00:25:18,184 --> 00:25:21,894 And we will, unless you tell us what you're keeping hidden 563 00:25:21,896 --> 00:25:23,437 right now. 564 00:25:28,069 --> 00:25:30,658 Yo, yo. I got your text. You talked to Ambres? 565 00:25:30,661 --> 00:25:33,597 Cecile and I together got through to her. 566 00:25:33,599 --> 00:25:36,224 She's going to show us where to find Dwyer. 567 00:25:36,226 --> 00:25:37,588 Joe, that's amazing. 568 00:25:37,591 --> 00:25:39,820 Yeah, Ambres told us something else. 569 00:25:39,829 --> 00:25:43,405 Dwyer's niece, Grace? She's a meta. 570 00:25:49,913 --> 00:25:52,440 So le petit Dwyer is a meta. 571 00:25:52,443 --> 00:25:55,235 Wait, I thought we scanned Grace for meta powers 572 00:25:55,237 --> 00:25:56,516 when Nora entered her brain. 573 00:25:56,519 --> 00:25:59,539 We did but that was back when her DNA was 100% human. 574 00:25:59,542 --> 00:26:01,074 Her powers must have activated 575 00:26:01,076 --> 00:26:02,876 in just the last few weeks, right? 576 00:26:02,878 --> 00:26:06,138 Yeah, Ambres told Joe that the wound in Grace's head 577 00:26:06,140 --> 00:26:08,140 recently started glowing and mutating. 578 00:26:08,142 --> 00:26:12,961 Now all we need to do is get Dwyer to listen to you, again. 579 00:26:12,963 --> 00:26:15,556 Killer Frost can put him on ice from the neck down. 580 00:26:15,558 --> 00:26:18,175 Better yet, I can re-sequence the Speed Force Bazooka 581 00:26:18,177 --> 00:26:19,677 to overload him with negative tachyons. 582 00:26:19,679 --> 00:26:21,011 - Yes. Absolutely. - So that he's stuck there... 583 00:26:21,013 --> 00:26:23,488 Tachyon, shmack-yon. No, no. La Machine à M�moire! 584 00:26:23,491 --> 00:26:24,848 We could go inside Dwyer's mind. 585 00:26:26,324 --> 00:26:29,151 - Guys... - No, La Machine à M�moire! 586 00:26:29,154 --> 00:26:32,163 Guys, hey! 587 00:26:32,166 --> 00:26:34,649 I appreciate the enthusiasm, 588 00:26:34,651 --> 00:26:37,911 but I think we need to take a different approach. 589 00:26:37,913 --> 00:26:42,300 No powers, no crazy plans. 590 00:26:42,302 --> 00:26:44,888 The Flash can't convince Cicada to stop this, 591 00:26:44,891 --> 00:26:48,014 but... maybe... 592 00:26:48,016 --> 00:26:50,090 I can. 593 00:26:53,596 --> 00:26:55,545 - Hey. - Hey. 594 00:26:55,547 --> 00:26:56,801 Dad's back. 595 00:26:56,804 --> 00:26:59,466 He says Papa Joe's got news about Dwyer. 596 00:26:59,468 --> 00:27:02,662 Okay, good. I guess we should get over to the Cortex. 597 00:27:03,865 --> 00:27:05,406 You know, I had a list too. 598 00:27:07,392 --> 00:27:10,910 Your wedding, Auntie Jenna's baby shower, 599 00:27:10,913 --> 00:27:14,040 Jitters, The Enlightenment. 600 00:27:17,945 --> 00:27:20,195 Those were all the moments in time 601 00:27:20,197 --> 00:27:21,863 you wanted to go back and see us? 602 00:27:21,865 --> 00:27:24,666 Yeah, so I could have memories and experiences 603 00:27:24,668 --> 00:27:26,785 with all of you. 604 00:27:26,787 --> 00:27:28,295 I get it. 605 00:27:28,297 --> 00:27:32,207 I should've been sensitive and I-I'm so sorry. 606 00:27:32,209 --> 00:27:35,135 - It's okay. - No, it's not. 607 00:27:35,137 --> 00:27:38,397 I was so focused on making sure Flash beat Cicada, 608 00:27:38,399 --> 00:27:43,468 I forgot what I was supposed to really be focused on. 609 00:27:43,470 --> 00:27:46,263 You and Dad. 610 00:27:46,265 --> 00:27:49,224 You're the reason I came back to this time, 611 00:27:49,226 --> 00:27:53,946 not fighting big bads or getting my own XS-presso. 612 00:27:53,948 --> 00:27:57,375 So that I could spend time with my parents. 613 00:27:57,377 --> 00:28:00,068 My family. 614 00:28:00,070 --> 00:28:02,496 I don't know how much time we have left together 615 00:28:02,498 --> 00:28:05,740 or how much of your list we're going to get done, 616 00:28:05,742 --> 00:28:09,911 but from now on, every moment we have left, 617 00:28:09,913 --> 00:28:11,672 we're going to make it a memorable one. 618 00:28:11,674 --> 00:28:13,131 I promise. 619 00:28:19,506 --> 00:28:22,799 Well, I guess we can cross off "hugging while drinking tea" 620 00:28:22,801 --> 00:28:24,593 - off our list. - Yeah. 621 00:28:24,595 --> 00:28:27,471 Hey, guys, sorry to interrupt. 622 00:28:27,473 --> 00:28:29,690 No, it's fine. We were just... 623 00:28:29,692 --> 00:28:31,867 We were just talking about Mom's list. 624 00:28:33,788 --> 00:28:36,634 Um, so I heard Dad has a lead on Dwyer? 625 00:28:36,637 --> 00:28:38,315 We have a location. 626 00:28:38,317 --> 00:28:39,792 I'm going to head there any minute. 627 00:28:39,794 --> 00:28:42,711 Does Flash know what he's going to say this time? 628 00:28:44,614 --> 00:28:48,466 Actually, I think I'm just gonna talk to him, 629 00:28:48,469 --> 00:28:50,711 father to father. 630 00:28:50,713 --> 00:28:52,638 That's a really good idea, Dad. 631 00:29:06,562 --> 00:29:08,237 Hey, Doc. 632 00:29:10,640 --> 00:29:13,390 Dr. Ambres told us where to find you. 633 00:29:14,555 --> 00:29:16,327 I just want to talk. 634 00:29:16,330 --> 00:29:20,741 There's no more talking. 635 00:29:20,743 --> 00:29:25,987 Every time one of you metas comes near the rest of us, 636 00:29:25,989 --> 00:29:28,674 good people get hurt. 637 00:29:28,676 --> 00:29:31,868 This is what you all deserve. 638 00:29:31,870 --> 00:29:33,870 Does that include Grace? 639 00:29:36,091 --> 00:29:39,292 Ambres hasn't told you. 640 00:29:39,294 --> 00:29:42,879 Grace. She's a meta. 641 00:29:42,881 --> 00:29:45,182 The night the satellite crashed, 642 00:29:45,184 --> 00:29:47,175 she was hit with a piece of shrapnel 643 00:29:47,177 --> 00:29:48,435 inflected with dark matter. 644 00:29:48,437 --> 00:29:50,863 That's... that's why she's in a coma, 645 00:29:50,865 --> 00:29:53,223 and now it's changing her. 646 00:29:53,225 --> 00:29:55,442 That's a lie. 647 00:29:55,444 --> 00:29:57,870 And that's why Ambres told us where to find you. 648 00:29:57,872 --> 00:29:59,257 She's afraid. 649 00:29:59,260 --> 00:30:01,025 She's afraid you're going to do the one thing 650 00:30:01,028 --> 00:30:02,399 you can't come back from. 651 00:30:07,322 --> 00:30:11,792 I know how much you care about Grace. 652 00:30:11,794 --> 00:30:14,578 You're trying to make the world a better place for her. 653 00:30:14,580 --> 00:30:17,539 She didn't choose to be a meta, 654 00:30:17,541 --> 00:30:19,374 but she is. 655 00:30:19,376 --> 00:30:21,751 Does that mean she deserves to die? 656 00:30:21,753 --> 00:30:24,087 No. 657 00:30:24,089 --> 00:30:27,474 I would never hurt Grace. 658 00:30:27,476 --> 00:30:30,143 Then you'd let her grow up in a world of fear. 659 00:30:30,145 --> 00:30:33,447 Where there's someone out there hurting people like her. 660 00:30:35,546 --> 00:30:39,632 The cure, it will heal Grace and you. 661 00:30:50,240 --> 00:30:54,242 And why should I believe you, Flash? 662 00:31:03,679 --> 00:31:06,346 Because I'm a father too. 663 00:31:06,348 --> 00:31:08,515 My daughter, 664 00:31:08,517 --> 00:31:13,279 I love her more than I ever thought possible. 665 00:31:13,281 --> 00:31:15,281 I would do anything to make the world 666 00:31:15,283 --> 00:31:16,931 a better place for her. 667 00:31:20,145 --> 00:31:21,978 And I think you would too. 668 00:31:25,651 --> 00:31:27,150 So do it. 669 00:31:41,361 --> 00:31:42,990 We made an arrangement. 670 00:31:42,993 --> 00:31:45,994 We cure him and then Grace. 671 00:31:45,996 --> 00:31:47,379 Okay. 672 00:31:47,381 --> 00:31:51,592 Why are we here and not at a hospital? 673 00:31:51,594 --> 00:31:55,354 We have to be sure that the cure is successful. 674 00:31:55,356 --> 00:31:56,897 We created it. 675 00:31:56,899 --> 00:31:58,715 We're the ones who know how it works. 676 00:31:58,717 --> 00:32:01,843 Once administered, the cure will take 60 seconds 677 00:32:01,845 --> 00:32:04,688 to eliminate the meta-human powers in your system. 678 00:32:04,690 --> 00:32:07,867 That means the wound in your chest will then open. 679 00:32:07,869 --> 00:32:09,393 You'll need me to suture it shut 680 00:32:09,395 --> 00:32:10,644 so you don't bleed out. 681 00:32:10,647 --> 00:32:12,673 Why not Doc Ambres? 682 00:32:12,676 --> 00:32:14,226 She's being held for questioning. 683 00:32:14,229 --> 00:32:18,878 No, it's Ambres, or we're done. 684 00:32:23,242 --> 00:32:24,908 All right, we'll get her. 685 00:32:24,910 --> 00:32:27,536 If anything goes wrong, 686 00:32:27,538 --> 00:32:29,492 or if you're lying to me, 687 00:32:29,495 --> 00:32:34,709 I'll kill every... last... 688 00:32:34,711 --> 00:32:36,812 one of you. 689 00:32:41,018 --> 00:32:43,569 And we're certain everything in this room is sterile? 690 00:32:43,571 --> 00:32:45,979 Of course. 691 00:32:45,981 --> 00:32:47,815 Everything except that. 692 00:32:50,102 --> 00:32:52,936 That thing's not negotiable. 693 00:32:57,568 --> 00:32:59,868 That rage of his, it's... 694 00:33:01,780 --> 00:33:03,071 Joe, I can't. 695 00:33:03,073 --> 00:33:04,309 Are you going to stay? 696 00:33:04,312 --> 00:33:06,450 Uh, yeah, just in case. 697 00:33:06,452 --> 00:33:09,461 - Okay. - All right, babe. 698 00:33:09,463 --> 00:33:10,763 Good job today. 699 00:33:10,765 --> 00:33:13,006 You too. Partner. 700 00:33:18,797 --> 00:33:21,631 We never could have done this without you guys. 701 00:33:21,633 --> 00:33:23,300 Well, I'm glad it worked out, 702 00:33:23,302 --> 00:33:26,470 but when this is over, he's going to jail, 703 00:33:26,472 --> 00:33:28,620 for a long time. 704 00:33:30,343 --> 00:33:34,920 Okay, one fresh serving of piping hot meta-human cure. 705 00:33:34,923 --> 00:33:37,123 I'm just supposed to trust that that thing works? 706 00:33:37,126 --> 00:33:39,283 Has it gone through any human testing? 707 00:33:39,285 --> 00:33:41,318 It's gone through giant shark testing. 708 00:33:43,172 --> 00:33:44,630 It's a long story. 709 00:33:46,709 --> 00:33:49,117 It's okay, Doc. 710 00:33:49,119 --> 00:33:51,545 I wanted to tell you the truth about Grace. 711 00:33:51,547 --> 00:33:54,414 I just couldn't find the words. 712 00:33:54,416 --> 00:33:57,792 You were just trying to keep her safe. 713 00:33:57,794 --> 00:34:00,146 I'll always be thankful for that. 714 00:34:04,393 --> 00:34:06,652 See you on the other side. 715 00:34:19,066 --> 00:34:20,649 There we go. 716 00:34:25,531 --> 00:34:27,673 Injecting the cure. 717 00:34:49,846 --> 00:34:51,054 His vitals are spiking. 718 00:34:51,056 --> 00:34:52,881 How can we tell if the cure is even working? 719 00:34:52,884 --> 00:34:54,289 Oh, it's working. 720 00:35:05,904 --> 00:35:07,468 My powers are back. 721 00:35:07,471 --> 00:35:09,864 Which means Dwyer's powers must be gone. 722 00:35:14,079 --> 00:35:16,913 Well... 723 00:35:16,915 --> 00:35:19,781 It appears your sojourn into the past was a success. 724 00:35:19,784 --> 00:35:21,134 Congratulations. 725 00:35:21,136 --> 00:35:22,794 Thank you. 726 00:35:22,796 --> 00:35:25,567 You as well. It's your, uh, 38th Cicada? 727 00:35:25,570 --> 00:35:26,797 That's right, yes. 728 00:35:26,800 --> 00:35:28,882 38th Cicada. Trente-huit Cicada. 729 00:35:28,885 --> 00:35:30,260 Alley-oop! 730 00:35:30,262 --> 00:35:32,238 But, of course, there's some business here 731 00:35:32,240 --> 00:35:33,464 that remains unfinished. 732 00:35:33,467 --> 00:35:36,599 For instance, how did you know before you saw the burn marks 733 00:35:36,602 --> 00:35:39,152 in the photograph that it was a meta-human 734 00:35:39,154 --> 00:35:41,479 that would lead us to Cicada? 735 00:35:41,481 --> 00:35:43,691 Uh, I... 736 00:35:43,694 --> 00:35:45,236 You know, I just had this feeling 737 00:35:45,239 --> 00:35:47,511 that something big was coming. 738 00:35:49,312 --> 00:35:51,257 They're working on him now. 739 00:35:51,259 --> 00:35:54,409 I will be so happy when this is all over with. 740 00:36:09,277 --> 00:36:11,184 What's going on? 741 00:36:11,186 --> 00:36:12,752 What happened to the power? 742 00:36:12,755 --> 00:36:15,339 I have no idea. 743 00:36:15,342 --> 00:36:16,732 I should check the Med Lab. 744 00:36:18,340 --> 00:36:19,937 - Someone's coming. - Who? 745 00:36:33,326 --> 00:36:34,917 Cicada? 746 00:37:01,011 --> 00:37:02,693 Where's that coming from? 747 00:37:02,696 --> 00:37:04,112 Cisco! 748 00:37:04,115 --> 00:37:05,812 - Hold on! - Iris. 749 00:37:05,815 --> 00:37:08,107 - Careful. - I can't see anything. 750 00:37:08,110 --> 00:37:09,768 Here. 751 00:37:09,770 --> 00:37:11,066 Cisco, we need power. 752 00:37:11,069 --> 00:37:12,896 We got a much bigger problem. 753 00:37:14,116 --> 00:37:15,482 Cicada? 754 00:37:15,484 --> 00:37:16,715 How the hell did that happen? 755 00:37:16,718 --> 00:37:18,241 I don't know, but he's coming here 756 00:37:18,244 --> 00:37:19,258 and he looks pissed. 757 00:37:19,261 --> 00:37:20,552 We have to move now. 758 00:37:20,555 --> 00:37:21,967 I've got to keep patching him up. 759 00:37:21,970 --> 00:37:23,489 Stand back. 760 00:37:32,459 --> 00:37:34,676 There. 761 00:37:34,678 --> 00:37:38,213 - He's in the hallway. - Get the hell out of here. 762 00:38:42,112 --> 00:38:43,629 Iris! Get down! 763 00:39:18,908 --> 00:39:20,762 Come on! 764 00:39:28,158 --> 00:39:29,842 Who are you? 765 00:39:33,473 --> 00:39:37,541 Please, whoever you are. 766 00:39:37,543 --> 00:39:40,001 I only came here to make him human again! 767 00:39:40,003 --> 00:39:42,095 I helped him! 768 00:40:01,692 --> 00:40:04,207 Please! 769 00:40:04,210 --> 00:40:06,260 Please don't do this! 770 00:40:23,422 --> 00:40:26,477 Nope. They're all toast. 771 00:40:26,480 --> 00:40:28,216 Well, better the computers than us. 772 00:40:28,218 --> 00:40:31,428 - Joe. - Are you okay? 773 00:40:31,430 --> 00:40:34,222 I'm okay, I'm okay. I'm a little bruised, but... 774 00:40:34,224 --> 00:40:35,765 Everybody else? 775 00:40:35,767 --> 00:40:36,984 Yeah, we're okay. 776 00:40:36,986 --> 00:40:41,104 Guys... Dr. Ambres didn't make it. 777 00:40:45,694 --> 00:40:47,995 There's no sign of them anywhere. 778 00:40:47,997 --> 00:40:49,582 I don't understand what happened. 779 00:40:49,585 --> 00:40:51,981 I mean, we got Dwyer, we gave him the cure. 780 00:40:51,984 --> 00:40:55,426 If... if Cicada doesn't exist anymore, who was that? 781 00:40:56,663 --> 00:40:58,597 Someone worse. 782 00:41:31,397 --> 00:41:33,698 I've missed you. 783 00:41:40,666 --> 00:41:42,317 Uncle Orlin. 784 00:41:42,320 --> 00:41:46,302 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.