Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,585
(whistling sprightly tune)
2
00:00:10,802 --> 00:00:13,293
Starring Andy Griffith...
3
00:00:13,430 --> 00:00:15,591
with Ronny Howard.
4
00:00:15,724 --> 00:00:18,010
Also sfam‘ng Don Knotrs.
5
00:00:52,010 --> 00:00:53,796
Strike!
6
00:00:53,929 --> 00:00:56,136
Boy, you really do burn ‘en1!
7
00:00:56,265 --> 00:00:59,382
No fouling, Paw?
Did it really sting you?
8
00:00:59,518 --> 00:01:01,759
Boy, you better know
it did, cannonball.
9
00:01:01,895 --> 00:01:03,977
I reckon | bel‘ler
ease up a mite.
10
00:01:04,106 --> 00:01:05,846
Nah, I'll just have to learn
to live w'nh it
11
00:01:05,983 --> 00:01:07,314
lill my hand loughens up.
12
00:01:07,442 --> 00:01:08,932
Too bad we ain't got
a batter, though
13
00:01:09,069 --> 00:01:11,185
so you could get the feeling
of pitching to somebody.
14
00:01:11,321 --> 00:01:12,185
Good morning, Andy,
15
00:01:12,322 --> 00:01:14,984
Annabelle Silby,
how in the world are you?
16
00:01:15,117 --> 00:01:16,527
Opie, take off your hat
and say how do
17
00:01:16,660 --> 00:01:17,649
to Miss Silby,
18
00:01:17,786 --> 00:01:18,866
How do, Miss Silby?
19
00:01:18,996 --> 00:01:20,281
Hello, Opse.
20
00:01:20,414 --> 00:01:21,950
Andy, once again,
the women of Mayberry
21
00:01:22,082 --> 00:01:23,618
have elected rne chairman
22
00:01:23,750 --> 00:01:26,287
of the underprivileged
children's charity drive.
23
00:01:26,420 --> 00:01:27,705
Oh, and I reckon you
want me to serve
24
00:01:27,838 --> 00:01:30,295
on the fund soliciting
committee, do you?
25
00:01:30,424 --> 00:01:31,834
Well, yes!
26
00:01:31,967 --> 00:01:34,128
This year especially‘
the need is so great
27
00:01:34,261 --> 00:01:36,092
Andy.
28
00:01:36,221 --> 00:01:38,052
Now, we have
divided Mayberry...
29
00:01:38,181 --> 00:01:39,421
Excuse me. would
you mind stepping,..?
30
00:01:39,558 --> 00:01:41,549
,..with soliciting
help for each section,
31
00:01:41,685 --> 00:01:43,346
and I thought you
might take the area
32
00:01:43,478 --> 00:01:44,558
that goes from
Grovers Plaoe
33
00:01:44,688 --> 00:01:46,019
over to Banner Street
34
00:01:46,148 --> 00:01:47,934
then around
Cornwell‘s gas station
35
00:01:48,066 --> 00:01:50,182
up to Tate Warren's store.
36
00:01:50,319 --> 00:01:52,059
Strike!
37
00:01:52,195 --> 00:01:54,231
Boy, you caught her
flat-footed, Opie.
38
00:01:54,364 --> 00:01:55,274
What?!
39
00:01:55,407 --> 00:01:56,943
No use arguing about
that one, Annabelle.
40
00:01:57,075 --> 00:01:59,407
It was waist high
over the outside corner.
41
00:01:59,536 --> 00:02:01,197
Andy Taylor, what
are you doing?
42
00:02:01,330 --> 00:02:02,365
I'm sorry, Annabelle.
43
00:02:02,497 --> 00:02:03,953
l was just trying
to give Opie
44
00:02:04,082 --> 00:02:05,913
the feeling of pitching
to a batter.
45
00:02:06,043 --> 00:02:07,954
You got a real nice stance
there, too.
46
00:02:08,086 --> 00:02:09,075
-Really?
-Yes, sir.
47
00:02:09,212 --> 00:02:10,748
You could have been
a power hitter.
48
00:02:10,881 --> 00:02:14,499
See if you can find yourself
another catcher, Opie.
49
00:02:14,635 --> 00:02:16,626
Okay. Paw.
50
00:02:16,762 --> 00:02:19,219
Come on in, set down, Annabelle.
51
00:02:19,348 --> 00:02:20,428
Annabelle, I declare
52
00:02:20,557 --> 00:02:22,263
you sure do
keep yourself busy.
53
00:02:22,392 --> 00:02:24,508
There ain’t been
a single time of need
54
00:02:24,645 --> 00:02:26,260
that you
and your ladies club
55
00:02:26,396 --> 00:02:27,636
ain‘t been right there.
56
00:02:27,773 --> 00:02:28,728
Well, thank you, Andy.
57
00:02:28,857 --> 00:02:29,892
It's the truth.
58
00:02:30,025 --> 00:02:31,811
Sit down here
and rest yourself.
59
00:02:31,943 --> 00:02:32,853
Want some coffee?
60
00:02:32,986 --> 00:02:34,021
Oh, please.
61
00:02:34,154 --> 00:02:36,190
I never will forget
that fine canteen
62
00:02:36,323 --> 00:02:38,609
that you and the club
got up for the boys
63
00:02:38,742 --> 00:02:40,903
when they was coming back
from the war.
64
00:02:41,036 --> 00:02:43,152
Giving up your time
to dance with them.
65
00:02:43,288 --> 00:02:44,448
Every Saturday night.
66
00:02:44,581 --> 00:02:46,117
'Course | always did figure
67
00:02:46,249 --> 00:02:48,114
the boys
had been through enough.
68
00:02:48,251 --> 00:02:50,287
It was a fine canteen.
69
00:02:50,420 --> 00:02:51,751
Fine.
70
00:02:51,880 --> 00:02:54,462
But you always was one
for doing things right,
71
00:02:54,591 --> 00:02:56,331
Well, I'm a
proud woman, Andy.
72
00:02:56,468 --> 00:02:57,457
Can't help it.
73
00:02:57,594 --> 00:02:58,879
l was reared that way.
74
00:02:59,012 --> 00:03:00,047
lknow. I know.
75
00:03:00,180 --> 00:03:02,296
It gets harder,
though. keeping up
76
00:03:02,432 --> 00:03:04,218
especially the
past two years
77
00:03:04,351 --> 00:03:06,467
since my poor Torn,
rest his soul...
78
00:03:06,603 --> 00:03:08,343
passed on.
79
00:03:08,480 --> 00:03:10,061
I know you must miss him.
80
00:03:10,190 --> 00:03:11,179
Yes, I do, Andy.
81
00:03:11,316 --> 00:03:14,103
'Course I guess
I did pick at him
82
00:03:14,236 --> 00:03:15,726
more than was right.
83
00:03:15,862 --> 00:03:20,071
Now, now, don‘t, don‘t go
blaming yourself too much.
84
00:03:20,200 --> 00:03:23,909
After all, it ain't easy
being married to a..,
85
00:03:24,037 --> 00:03:25,493
drinking man.
86
00:03:25,622 --> 00:03:28,580
Andy Taylor, my Tom
was not a drinking man.
87
00:03:28,709 --> 00:03:29,744
He wasn't?
88
00:03:29,876 --> 00:03:31,082
Absolutely not.
89
00:03:31,211 --> 00:03:33,623
Well, it's too bad
Tom didn't know that
90
00:03:33,755 --> 00:03:35,837
‘cause he sure did
waste hisself
91
00:03:35,966 --> 00:03:37,627
on some awful hangovers.
92
00:03:37,759 --> 00:03:41,923
Well, he may have had
a little tonic now and then,
93
00:03:42,055 --> 00:03:43,761
for his blood, you understand.
94
00:03:43,890 --> 00:03:45,505
Well. you know,
I never saw a man
95
00:03:45,642 --> 00:03:47,553
take tonic with a beer chaser.
96
00:03:49,354 --> 00:03:52,061
Annabelle, Ideclare,
you're a sight in this world.
97
00:03:52,190 --> 00:03:54,852
You got too much pride to
have a husband who drinks
98
00:03:54,985 --> 00:03:57,021
so he didn‘t even
though he did,
99
00:03:57,154 --> 00:03:59,145
Well, now and then,
on special occasions
100
00:03:59,281 --> 00:04:01,192
he might have...
101
00:04:03,034 --> 00:04:04,740
Oh, Andy.. .
102
00:04:04,870 --> 00:04:07,111
l was so foolish
about my poor Tom.
103
00:04:07,247 --> 00:04:09,533
I just can‘t tell you
how sorry I am
104
00:04:09,666 --> 00:04:11,031
that I ever let him go
105
00:04:11,168 --> 00:04:14,626
on that business trip
to Charlottesville without me.
106
00:04:14,755 --> 00:04:16,165
Yeah, I know.
107
00:04:16,298 --> 00:04:18,209
Being run over by a taxicab
108
00:04:18,341 --> 00:04:21,378
ain't the most fitting way
for a man to go.
109
00:04:21,511 --> 00:04:23,047
But I'll say one thing.
110
00:04:23,180 --> 00:04:25,717
You sure give him
some fine funeral.
111
00:04:25,849 --> 00:04:28,090
It was beautiful, wasn't it?
112
00:04:28,226 --> 00:04:30,592
The finest
this town's ever seen.
113
00:04:30,729 --> 00:04:32,185
It was the least
I could do.
114
00:04:32,314 --> 00:04:33,224
Yes, sir.
115
00:04:33,356 --> 00:04:34,220
Folks still say
116
00:04:34,357 --> 00:04:35,893
they say, "that
Annabelle Silby
117
00:04:36,026 --> 00:04:37,982
she sure puts out
some fine funeral."
118
00:04:38,111 --> 00:04:40,568
But you always was one
for doing things proper.
119
00:04:40,697 --> 00:04:42,483
That's the way I
like to do things.
120
00:04:42,616 --> 00:04:44,072
Well, then I can
oount on you
121
00:04:44,201 --> 00:04:46,066
to, uh, serve on
the fund committee?
122
00:04:46,203 --> 00:04:47,739
Oh, why, certainly.
Certainly.
123
00:04:47,871 --> 00:04:49,407
We need everyone‘s
cooperation.
124
00:04:49,539 --> 00:04:50,745
Even the schoolchildren
125
00:04:50,874 --> 00:04:53,240
are trying to outdo
each other raising funds.
126
00:04:53,376 --> 00:04:54,582
Is that right?
127
00:04:54,711 --> 00:04:57,168
Yes, donating
their spending money, savings.
128
00:04:57,297 --> 00:04:59,333
Yeah, I reckon Opie's
right up there
129
00:04:59,466 --> 00:05:00,672
with the top donators, is he?
130
00:05:00,801 --> 00:05:02,132
Well, as a matter of fact, no.
131
00:05:02,260 --> 00:05:03,420
No?
132
00:05:03,553 --> 00:05:06,090
Some of the children
have been most generous
133
00:05:06,223 --> 00:05:08,259
giving as much as a dollar,
and two.
134
00:05:08,391 --> 00:05:09,676
Well, what about Opie?
135
00:05:10,811 --> 00:05:11,891
Three cents.
136
00:05:12,020 --> 00:05:13,851
Three cents?
137
00:05:13,980 --> 00:05:16,096
Yes. The next lowest
was five cents
138
00:05:16,233 --> 00:05:17,348
given by Roy Pruitt.
139
00:05:17,484 --> 00:05:20,226
Well, he must be kind of tight,
like Opie.
140
00:05:20,362 --> 00:05:21,477
Not exactly.
141
00:05:21,613 --> 00:05:23,854
He's one of
the underprivileged children.
142
00:05:25,242 --> 00:05:27,278
Well, how do you
like that boy?
143
00:05:27,410 --> 00:05:28,570
OPIE:
Hi, Paw.
144
00:05:28,703 --> 00:05:30,284
Well, I’ll be
running along now.
145
00:05:30,413 --> 00:05:31,368
Bye, Andy.
146
00:05:31,498 --> 00:05:32,658
Bye, Opie.
147
00:05:32,791 --> 00:05:34,247
as?“
148
00:05:34,376 --> 00:05:36,958
Well, if it ain't
Charlie Moneybags
149
00:05:37,087 --> 00:05:38,748
the big philanthropist?
150
00:05:38,880 --> 00:05:40,120
How do you do?
151
00:05:40,257 --> 00:05:41,793
What you talking
about, Paw?
152
00:05:41,925 --> 00:05:42,914
I'm talking about
153
00:05:43,051 --> 00:05:45,007
the underprivileged
child ren's drive.
154
00:05:45,136 --> 00:05:47,969
Oh. They collected for that
at school, Paw.
155
00:05:48,098 --> 00:05:49,338
Oh, I know they did.
156
00:05:49,474 --> 00:05:50,429
I know they did.
157
00:05:50,559 --> 00:05:52,470
And when they
called your name
158
00:05:52,602 --> 00:05:55,969
you gave the large,
generous amount of three cents.
159
00:05:56,106 --> 00:05:58,518
My, that is big
of you, Diamond Jim.
160
00:05:58,650 --> 00:06:00,481
Did I give them too much, Paw?
161
00:06:00,610 --> 00:06:01,690
Too much?
162
00:06:01,820 --> 00:06:04,027
I could ask them
to give back two cents.
163
00:06:05,282 --> 00:06:06,613
Now, looky here.
164
00:06:06,741 --> 00:06:08,572
We better talk
about this thing.
165
00:06:08,702 --> 00:06:10,408
Now, now, now, look here, Opie
166
00:06:10,537 --> 00:06:13,324
you can‘t give a little
bitty piddling amount
167
00:06:13,456 --> 00:06:15,412
like three cents
to a worthy cause
168
00:06:15,542 --> 00:06:17,999
like the underprivileged
children's drive.
169
00:06:18,128 --> 00:06:20,619
Why, l was reading here
just the other day
170
00:06:20,755 --> 00:06:23,337
where there‘s somewhere
like 400 needy boys
171
00:06:23,466 --> 00:06:24,546
in this county alone
172
00:06:24,676 --> 00:06:27,008
or one and a half
boys per square mile.
173
00:06:27,137 --> 00:06:28,001
There is?
174
00:06:28,138 --> 00:06:29,218
There sure is.
175
00:06:29,347 --> 00:06:30,553
I never seen one, Paw.
176
00:06:30,682 --> 00:06:31,797
Never seen one what?
177
00:06:31,933 --> 00:06:33,469
A half a boy.
178
00:06:34,978 --> 00:06:36,764
Well, it‘s not really
a half a boy.
179
00:06:36,897 --> 00:06:37,852
It's a ratio.
180
00:06:37,981 --> 00:06:39,562
Horatio who?
181
00:06:39,691 --> 00:06:42,558
Not Horatio-- a ratio.
182
00:06:42,694 --> 00:06:43,979
It's mathematics.
183
00:06:44,112 --> 00:06:45,522
Arithmetic.
184
00:06:45,655 --> 00:06:48,943
Look, now, Opie,
just forget that part of it,
185
00:06:49,075 --> 00:06:51,782
Forget the part
about the half a boy.
186
00:06:51,912 --> 00:06:54,528
It's pretty hard to forget
athing like that, Paw.
187
00:06:54,664 --> 00:06:56,200
Well, try!
188
00:06:57,250 --> 00:06:58,831
Poor Horatio.
189
00:06:58,960 --> 00:07:02,794
Now, look, Opie, Horatio
is not the only needy boy...
190
00:07:05,383 --> 00:07:06,964
Son, uh, didn't you...
191
00:07:07,093 --> 00:07:09,800
didn‘t you ever give
anybody anything
192
00:07:09,930 --> 00:07:11,921
just for the
pleasure of it?
193
00:07:12,057 --> 00:07:15,470
Something you didn't want
anything in return for?
194
00:07:15,602 --> 00:07:18,514
Sure. Just yesterday, I gave
my friend Jimmy something.
195
00:07:18,647 --> 00:07:19,727
Now, that's fine.
196
00:07:19,856 --> 00:07:21,266
What did you give him?
197
00:07:21,399 --> 00:07:23,105
A sock in the head.
198
00:07:24,486 --> 00:07:25,942
|-| meant charity.
199
00:07:26,071 --> 00:07:27,902
I didn't charge him nothing.
200
00:07:28,031 --> 00:07:31,114
I meant something
for the joy of giving.
201
00:07:31,242 --> 00:07:32,231
I enjoyed it.
202
00:07:32,369 --> 00:07:35,406
I don't like Jimmy
no more.
203
00:07:35,538 --> 00:07:37,244
He makes fun of Charlotte.
204
00:07:37,374 --> 00:07:38,830
Who's Charlotte?
205
00:07:38,959 --> 00:07:40,324
My girlfriend.
206
00:07:40,460 --> 00:07:41,870
0h.
207
00:07:42,003 --> 00:07:43,539
Well, ljust don't see
208
00:07:43,672 --> 00:07:46,254
how anybody
who has got as much as you
209
00:07:46,383 --> 00:07:48,749
could care so little
about others.
210
00:07:48,885 --> 00:07:50,341
I care about others, honest.
211
00:07:50,470 --> 00:07:51,459
Not when you give
212
00:07:51,596 --> 00:07:53,587
a little, piddling
amount like three cents.
213
00:07:53,723 --> 00:07:54,758
That's being selfish.
214
00:07:54,891 --> 00:07:55,880
You should have given
215
00:07:56,017 --> 00:07:57,848
at least a half a dollar
or a dollar.
216
00:07:57,978 --> 00:07:59,218
A dollar?
217
00:07:59,354 --> 00:08:02,767
Gosh, Paw, | only have $2.20
in my whole piggy bank
218
00:08:02,899 --> 00:08:06,062
and I’m saving it
to buy Chanotte something.
219
00:08:06,194 --> 00:08:08,731
Well, now, that's dandy.
220
00:08:08,863 --> 00:08:11,275
That is just dandy.
221
00:08:11,408 --> 00:08:13,148
Whole dollars
you'll squander
222
00:08:13,284 --> 00:08:14,490
on your girlfriend,
Charlotte
223
00:08:14,619 --> 00:08:15,529
but when it comes
224
00:08:15,662 --> 00:08:17,152
to the underprivileged
children's fund
225
00:08:17,288 --> 00:08:18,994
you've got only three cents.
226
00:08:19,124 --> 00:08:20,864
I wasn’t going
to squander it, Paw.
227
00:08:21,001 --> 00:08:22,537
lwasn‘t going to squander it.
228
00:08:22,669 --> 00:08:23,624
Yeah.
229
00:08:23,753 --> 00:08:25,835
What's squander?
230
00:08:25,964 --> 00:08:27,955
That‘s throwing your money away
foolishly.
231
00:08:28,091 --> 00:08:31,128
Oh, but, Paw, lwouldn't
be throwing it away,
232
00:08:31,261 --> 00:08:33,843
All I can say is
if your head can be turned
233
00:08:33,972 --> 00:08:35,587
by a pretty face at your age
234
00:08:35,724 --> 00:08:37,885
heaven help you
when you're grown up.
235
00:08:38,018 --> 00:08:39,724
ANDY:
Oh, hi, Aunt Bee.
236
00:08:39,853 --> 00:08:40,933
Hi, Andy.
237
00:08:41,062 --> 00:08:42,643
I thought I'd find Opie here.
238
00:08:42,772 --> 00:08:45,434
Maybe you’ll help me
carry home some packages
239
00:08:45,567 --> 00:08:46,647
trom the store, hmm?
240
00:08:46,776 --> 00:08:47,765
Sure, Aunt Bee.
241
00:08:47,902 --> 00:08:50,109
Me and Opie was just
having a little talk
242
00:08:50,238 --> 00:08:51,569
on the meaning
of charity,
243
00:08:51,698 --> 00:08:53,279
Charity?
244
00:08:53,408 --> 00:08:55,194
Yeah, I was kinda
explaining to Opie
245
00:08:55,326 --> 00:08:57,863
that there’s two kinds
of people in the woitd.
246
00:08:57,996 --> 00:08:59,782
There's givers
and there's takers
247
00:08:59,914 --> 00:09:01,905
and Opie,
he's somewhere in the middle.
248
00:09:02,042 --> 00:09:02,906
He's a squeezer.
249
00:09:03,043 --> 00:09:04,408
I don’t understand.
250
00:09:04,544 --> 00:09:06,500
Do you know how much
this young'un gave
251
00:09:06,629 --> 00:09:08,620
to the underprivileged
children's fund?
252
00:09:08,757 --> 00:09:10,668
Three cents.
253
00:09:10,800 --> 00:09:12,961
Three miserable, measly pennies.
254
00:09:13,094 --> 00:09:16,382
You sure you don‘t want
to make that four cents?
255
00:09:16,514 --> 00:09:18,550
It‘s tax deductible, you know.
256
00:09:18,683 --> 00:09:20,173
Is that true, Opie?
257
00:09:20,310 --> 00:09:21,265
With all the money
258
00:09:21,394 --> 00:09:23,305
you have saved up
in your piggy bank?
259
00:09:23,438 --> 00:09:24,769
But I'm saving that money.
260
00:09:24,898 --> 00:09:28,015
He's saving it to buy his
girlfriend Charlotte something.
261
00:09:28,151 --> 00:09:30,233
Well, it’s downright
embarrassing for me
262
00:09:30,361 --> 00:09:31,271
I'll tell you that.
263
00:09:31,404 --> 00:09:33,190
Here I am.
the sheriff of the town
264
00:09:33,323 --> 00:09:35,439
Justice of the Peace.
respectable member
265
00:09:35,575 --> 00:09:37,566
of the children's
fundraising committee
266
00:09:37,702 --> 00:09:39,033
and I'm raising a playboy.
267
00:09:39,162 --> 00:09:40,402
Paw, I'm not a playboy.
268
00:09:40,538 --> 00:09:42,403
You get along
with your Aunt Bee.
269
00:09:42,540 --> 00:09:43,529
I'd talk further
270
00:09:43,666 --> 00:09:45,782
but I got paperwork
that has to be done.
271
00:09:45,919 --> 00:09:47,784
-Bye, Andy.
-Bye.
272
00:09:47,921 --> 00:09:49,081
Bye, Paw.
273
00:09:50,673 --> 00:09:53,130
And we'll finish this
talk later on, too.
274
00:09:53,259 --> 00:09:56,217
Hello there, Andy.
275
00:09:56,346 --> 00:09:57,711
How do?
276
00:09:57,847 --> 00:10:00,259
lt-lt's me, Torn.
277
00:10:00,391 --> 00:10:01,631
Don't you remember?
278
00:10:03,520 --> 00:10:05,977
Well, Tom Silby!
279
00:10:06,106 --> 00:10:07,596
Of course I remember!
280
00:10:07,732 --> 00:10:09,063
Well, I‘ll be dogged!
281
00:10:09,192 --> 00:10:12,184
I ain‘t seen you around
these parts since...
282
00:10:14,072 --> 00:10:15,232
since your funeral.
283
00:10:15,365 --> 00:10:17,071
Funeral?
284
00:10:17,200 --> 00:10:18,485
What funeral?
285
00:10:18,618 --> 00:10:21,826
Well, uh, Torn, maybe
we better come inside
286
00:10:21,955 --> 00:10:23,491
where we can talk.
287
00:10:28,002 --> 00:10:29,993
Andy, what's ailing you?
288
00:10:30,130 --> 00:10:33,167
Well, it just can‘t be,
that's all.
289
00:10:33,299 --> 00:10:34,505
What can't be?
290
00:10:34,634 --> 00:10:36,215
Well, you can‘t be, Torn.
291
00:10:36,344 --> 00:10:37,459
You're gone.
292
00:10:37,595 --> 00:10:40,337
lwas gone, but I come back.
293
00:10:40,473 --> 00:10:42,805
But you can't
come back
294
00:10:42,934 --> 00:10:44,640
not after you're gone.
295
00:10:44,769 --> 00:10:46,430
It just ain‘t decent.
296
00:10:46,563 --> 00:10:48,645
What the devil
are you talking about?
297
00:10:48,773 --> 00:10:50,980
Why can‘t I come back
after I've gone?
298
00:10:51,109 --> 00:10:52,269
You're talking crazy.
299
00:10:52,402 --> 00:10:54,768
Well, maybe I am.
300
00:10:54,904 --> 00:10:57,862
Well, then-then,
you-you do the talking.
301
00:10:57,991 --> 00:11:00,858
Well, you ought to have figured
what happened.
302
00:11:00,994 --> 00:11:02,609
You know how Annabelle is.
303
00:11:02,745 --> 00:11:04,952
Finally I couldn't stand it
no more
304
00:11:05,081 --> 00:11:06,196
and had a big fight
305
00:11:06,332 --> 00:11:07,538
told her l
was leaving
306
00:11:07,667 --> 00:11:08,873
and never
coming back.
307
00:11:09,002 --> 00:11:11,118
But after a couple of years
308
00:11:11,254 --> 00:11:16,465
well, I... I got kind
of lonesome for her.
309
00:11:16,593 --> 00:11:17,958
I thought maybe
you could tell me
310
00:11:18,094 --> 00:11:18,958
how she‘s getting on.
311
00:11:19,095 --> 00:11:20,881
(chuckling)
312
00:11:21,014 --> 00:11:22,345
(both chuckling)
313
00:11:22,473 --> 00:11:24,338
(laughing)
314
00:11:24,475 --> 00:11:26,340
I'll be dogged!
315
00:11:26,477 --> 00:11:28,388
I'm just a flat dog.
316
00:11:28,521 --> 00:11:31,058
Don't that beat
anything you ever heard of?
317
00:11:31,191 --> 00:11:34,228
Andy, would you tell me
what's going on?
318
00:11:34,360 --> 00:11:35,520
What's the joke?
319
00:11:35,653 --> 00:11:36,642
It's that Annabelle.
320
00:11:36,779 --> 00:11:37,814
It's just like her
321
00:11:37,947 --> 00:11:40,063
not to be able to admit
to anybody in town
322
00:11:40,200 --> 00:11:42,316
that she couldn‘t hold
on to her husband.
323
00:11:42,452 --> 00:11:44,989
Only she could be so
proud to do what she done.
324
00:11:45,121 --> 00:11:46,156
What's she done?
325
00:11:46,289 --> 00:11:48,746
She told everybody
that you went down
326
00:11:48,875 --> 00:11:51,491
to Charlottesville
and got run over.
327
00:11:51,628 --> 00:11:52,708
Run over?
328
00:11:52,837 --> 00:11:54,327
By a taxicab.
329
00:11:54,464 --> 00:11:57,376
And she had this nice
mahogany box sent back
330
00:11:57,508 --> 00:11:58,668
and had you buried
331
00:11:58,801 --> 00:11:59,790
like you was in it.
332
00:11:59,928 --> 00:12:00,792
What?!
333
00:12:00,929 --> 00:12:02,009
Well, yes.
334
00:12:02,138 --> 00:12:03,344
Far as the town's concerned
335
00:12:03,473 --> 00:12:04,758
you're as dead as a hammer.
336
00:12:04,891 --> 00:12:06,006
I don’t believe it.
337
00:12:06,142 --> 00:12:07,928
I know she‘s proud,
all right
338
00:12:08,061 --> 00:12:10,347
but burying me
when I'm still alive—
339
00:12:10,480 --> 00:12:11,890
| just don‘t believe it.
340
00:12:12,023 --> 00:12:14,639
All I did was go down
to Charlottesville.
341
00:12:14,776 --> 00:12:16,141
Well, Tom, we all figured
342
00:12:16,277 --> 00:12:18,484
you was a lot further
down than that.
343
00:12:19,906 --> 00:12:21,021
Well, where to?
344
00:12:21,157 --> 00:12:22,192
I'll show you.
345
00:12:22,325 --> 00:12:23,531
Oh, wait.
346
00:12:26,329 --> 00:12:29,492
In case you feel like
paying respects to yourself.
347
00:12:37,215 --> 00:12:40,252
"A fine man
and a dear husband."
348
00:12:40,385 --> 00:12:42,091
That's beautiful, Andy.
349
00:12:54,315 --> 00:12:56,931
Was a nice funeral
Annabelle gave me, huh?
350
00:12:57,068 --> 00:12:58,057
Best.
351
00:12:59,654 --> 00:13:01,269
Much of a turnout?
352
00:13:01,406 --> 00:13:02,612
Turnout?
353
00:13:02,740 --> 00:13:05,231
Shoo. More folks turned
out to see you go
354
00:13:05,368 --> 00:13:06,403
than they did that time
355
00:13:06,536 --> 00:13:07,696
that carnival fella
come through here
356
00:13:07,829 --> 00:13:08,693
with that stuffed whale.
357
00:13:08,830 --> 00:13:09,694
You're tooling.
358
00:13:09,831 --> 00:13:10,741
No, I'm not neither.
359
00:13:10,873 --> 00:13:12,158
Everybody was here.
360
00:13:12,292 --> 00:13:13,702
Right over there
361
00:13:13,835 --> 00:13:15,791
right there
stood Mayor Jenkins
362
00:13:15,920 --> 00:13:17,581
wearing them striped
britches, you know,
363
00:13:17,714 --> 00:13:18,920
(chuckling):
Yeah.
364
00:13:19,048 --> 00:13:21,881
And on both sides of him
stood all the Aldermen.
365
00:13:22,010 --> 00:13:23,170
All the Aldermen?
366
00:13:23,303 --> 00:13:24,383
Every one of them.
367
00:13:24,512 --> 00:13:26,878
-lncluding Sam Peabody?
-Yes, sir.
368
00:13:27,015 --> 00:13:29,222
Doggone it, Annabelle knows
I can't stand Sam Peabody.
369
00:13:29,350 --> 00:13:31,557
Why’d she go and invite him
to my funeral?
370
00:13:31,686 --> 00:13:33,222
I don‘t know that
she invited...
371
00:13:33,354 --> 00:13:35,561
he had a lot of nerve
crashing my funeral,
372
00:13:35,690 --> 00:13:37,601
Now, Torn, you're
just being silly.
373
00:13:37,734 --> 00:13:39,065
Now here Annabelle
breaks her back
374
00:13:39,193 --> 00:13:41,809
to give you the finest
send»off this town has seen
375
00:13:41,946 --> 00:13:43,561
and you go pouting
over details.
376
00:13:43,698 --> 00:13:45,905
She couldn't exactly
check the guest list
377
00:13:46,034 --> 00:13:47,319
with you, you know.
378
00:13:49,037 --> 00:13:50,573
That's true.
379
00:13:52,040 --> 00:13:53,450
And everybody was there?
380
00:13:53,583 --> 00:13:54,948
Everybody.
381
00:13:55,084 --> 00:13:56,790
Right over there.
382
00:13:56,919 --> 00:13:59,911
Right over there stood
your lodge brothers.
383
00:14:00,048 --> 00:14:00,912
Right there?
384
00:14:01,049 --> 00:14:02,710
Yes, all in
a group, you know?
385
00:14:02,842 --> 00:14:04,958
And just before they
lowered you,
386
00:14:05,094 --> 00:14:06,459
why, they sung
the lodge song.
387
00:14:06,596 --> 00:14:08,507
Oh, that's a beautiful
song, Andy.
388
00:14:08,639 --> 00:14:12,473
J' We’re
brothers together“, I
389
00:14:12,602 --> 00:14:15,639
Oh, but I used to sing
second tenor with them.
390
00:14:15,772 --> 00:14:18,229
They ain‘t got no decent second
tenor outside of me.
391
00:14:18,358 --> 00:14:19,848
They couldn‘t have been
much good wthout me.
392
00:14:19,984 --> 00:14:21,645
Now there you
go arguing
393
00:14:21,778 --> 00:14:22,813
again, Torn.
394
00:14:22,945 --> 00:14:23,980
Now make up your mind.
395
00:14:24,113 --> 00:14:25,478
You can‘t sing
second tenor
396
00:14:25,615 --> 00:14:27,196
and get lowered
at the same time.
397
00:14:27,325 --> 00:14:29,486
It just can't be done.
398
00:14:29,619 --> 00:14:32,110
Yeah. I‘m sorry.
399
00:14:32,246 --> 00:14:33,861
I guess a fella
just likes to know
400
00:14:33,998 --> 00:14:35,989
that everything was
perfect at his funeral.
401
00:14:36,125 --> 00:14:37,956
After all,
it's his last party.
402
00:14:38,086 --> 00:14:39,166
Well, it was perfect.
403
00:14:39,295 --> 00:14:40,580
It was beautiful.
404
00:14:40,713 --> 00:14:43,671
I even got to believing you
was a great man myself, Tom
405
00:14:43,800 --> 00:14:46,837
even though I never did see
you equal at elbow-bending,
406
00:14:46,969 --> 00:14:48,425
I don‘t drink
no more, Andy.
407
00:14:48,554 --> 00:14:49,418
You don't?
408
00:14:49,555 --> 00:14:51,420
Without Annabelle
to answer to
409
00:14:51,557 --> 00:14:53,093
I found I didn't need
to drink.
410
00:14:53,226 --> 00:14:55,433
How come you come
back here then?
411
00:14:55,561 --> 00:14:56,767
Well...
412
00:14:56,896 --> 00:14:59,603
Aw, you kind of miss her
a latte bit, don't you?
413
00:14:59,732 --> 00:15:01,268
I reckon I do.
414
00:15:01,401 --> 00:15:04,188
If only she wasn't so...
so proud.
415
00:15:04,320 --> 00:15:07,187
Come on back to the
house with me, Tom.
416
00:15:07,323 --> 00:15:08,187
Oh, Andy.
417
00:15:08,324 --> 00:15:09,359
Hmm?
418
00:15:09,492 --> 00:15:12,154
Tell the caretaker
my plot needs watering.
419
00:15:29,011 --> 00:15:30,342
Paw.
420
00:15:30,471 --> 00:15:31,631
Oh, hi, Ope.
421
00:15:31,764 --> 00:15:33,880
Can I have some
money for a soda?
422
00:15:34,016 --> 00:15:35,847
Yeah, I reckon.
423
00:15:35,977 --> 00:15:38,263
Well, no, I reckon you can't.
424
00:15:38,396 --> 00:15:40,227
Asking me for money
when you got a piggy bank
425
00:15:40,356 --> 00:15:43,223
that's bulging like one of Jonah
Conway's prized pig.
426
00:15:43,359 --> 00:15:45,850
But I'm saving
that money.
427
00:15:45,987 --> 00:15:47,067
I ain't forgot about that,
428
00:15:47,196 --> 00:15:48,527
and I ain't forgot
that me and you
429
00:15:48,656 --> 00:15:49,862
was in the middle
of a talk either.
430
00:15:49,991 --> 00:15:51,356
I'll see you in a little bit.
431
00:15:51,492 --> 00:15:52,572
Come on, Tom.
432
00:15:57,623 --> 00:15:59,079
Come on in, Tom.
433
00:15:59,208 --> 00:16:02,416
Come right over here
and st down.
434
00:16:02,545 --> 00:16:04,081
Andy, what are you
going to do?
435
00:16:04,213 --> 00:16:07,250
I‘m going to call Annabelle,
that's what I'm going to do.
436
00:16:07,383 --> 00:16:09,089
Oh, no. Now, Andy,
wait a minute.
437
00:16:09,218 --> 00:16:12,051
Well, Tom, I believe she‘s ready
for you to come home.
438
00:16:12,180 --> 00:16:13,295
Well, what makes you think so?
439
00:16:13,431 --> 00:16:14,887
How you know?
440
00:16:15,016 --> 00:16:17,098
Well, I saw Annabelle
not more than an hour ago
441
00:16:17,226 --> 00:16:18,557
and I don't think
442
00:16:18,686 --> 00:16:20,642
that she's near
as sure of herself
443
00:16:20,771 --> 00:16:22,307
as she was
when you was alive.
444
00:16:22,440 --> 00:16:24,305
Oh, no, Andy, I... I can't.
445
00:16:24,442 --> 00:16:25,602
I can't do it.
446
00:16:25,735 --> 00:16:26,975
Well, why not?
447
00:16:27,111 --> 00:16:29,102
Well, uh.., she buried me.
Don't you see?
448
00:16:29,238 --> 00:16:31,320
She's considered a
proper, grieving widow
449
00:16:31,449 --> 00:16:33,405
and I ain’t going
to spoil it for her.
450
00:16:33,534 --> 00:16:35,866
I ain‘t going to have
people laughing at her.
451
00:16:35,995 --> 00:16:37,485
No, I ain't,
and that's final.
452
00:16:37,622 --> 00:16:39,613
-|'m going,
-Now, Tom.
453
00:16:39,749 --> 00:16:41,330
You're being a stubborn mule
about this thing.
454
00:16:41,459 --> 00:16:44,166
Are you going to try and
tell me about my own woman?
455
00:16:44,295 --> 00:16:46,707
Things is different now.
| just got a feeling.
456
00:16:46,839 --> 00:16:48,375
You've got a feeling,
but you‘re not sure.
457
00:16:48,508 --> 00:16:51,625
There ain‘t but one way
to find out.
458
00:16:51,761 --> 00:16:54,468
No, l.,. I don't really
want to do this.
459
00:16:54,597 --> 00:16:56,883
Uh, Sarah, uh,
get me Annabelle Silby
460
00:16:57,016 --> 00:16:58,552
on the phone, would you?
461
00:16:58,684 --> 00:16:59,719
Andy, look, please...
462
00:16:59,852 --> 00:17:01,217
Now, you better hush.
463
00:17:01,354 --> 00:17:05,222
|'|| arrest you for being
a disorderly corpse.
464
00:17:05,358 --> 00:17:06,814
Uh, Annabelle
465
00:17:06,943 --> 00:17:08,899
Andy Taylor over here.
466
00:17:09,028 --> 00:17:12,020
Uh, are-are-are you
sitting down or standing up?
467
00:17:12,156 --> 00:17:15,023
Well, maybe
you better sit down.
468
00:17:15,159 --> 00:17:17,775
Well, all right, suit yourself.
469
00:17:17,912 --> 00:17:20,654
Uh, Annabelle, listen to this.
470
00:17:20,790 --> 00:17:23,247
Tom‘s back.
471
00:17:23,376 --> 00:17:26,743
Tom Silby is standing
right here beside of me.
472
00:17:26,879 --> 00:17:28,289
(chuckling):
Yeah.
473
00:17:30,299 --> 00:17:31,414
Hello?
474
00:17:31,551 --> 00:17:33,382
Hello?!
475
00:17:36,806 --> 00:17:39,468
I believe she just sat down.
476
00:17:41,352 --> 00:17:44,014
Tom, I reckon
you better go on home now.
477
00:17:44,146 --> 00:17:46,353
W-what'll I say
to her, Andjfl
478
00:17:46,482 --> 00:17:49,519
Well, what would any husband
say to his widow?
479
00:17:49,652 --> 00:17:52,519
Thank her for the nice
funeral she gave you
480
00:17:52,655 --> 00:17:55,362
for the kind words
on your headstone.
481
00:17:55,491 --> 00:17:57,607
Why, you've got a lot
to talk about.
482
00:17:57,743 --> 00:18:00,485
Look alWe now.
483
00:18:05,376 --> 00:18:07,617
That's all there ever was the
matter with Annabelle Silby—
484
00:18:07,753 --> 00:18:08,833
just too much pride
485
00:18:08,963 --> 00:18:10,828
and fearful of what
folks might think.
486
00:18:10,965 --> 00:18:13,798
Good thing that caretaker
didn't see Tom
487
00:18:13,926 --> 00:18:15,541
walk out
of that cemetery.
488
00:18:15,678 --> 00:18:17,919
I reckon he would
have gone home
489
00:18:18,055 --> 00:18:20,717
and busted every bottle
of whiskey he owned.
490
00:18:20,850 --> 00:18:23,341
AUNT BEE: No, no. Opie,
you don‘t want that banana.
491
00:18:23,477 --> 00:18:25,342
It's too near
suppertime.
492
00:18:25,479 --> 00:18:26,514
Okay, Aunt Bee.
493
00:18:26,647 --> 00:18:28,228
ANDY:
That reminds me, young man...
494
00:18:28,357 --> 00:18:30,643
we was right in the middle
of a little talk.
495
00:18:30,776 --> 00:18:32,562
Last I remember,
l was asking you
496
00:18:32,695 --> 00:18:34,356
to dip down
into your piggy bank
497
00:18:34,488 --> 00:18:37,321
and pitch at least a dollar
into the children's fund.
498
00:18:37,450 --> 00:18:38,439
But I can‘t, Paw.
499
00:18:38,576 --> 00:18:40,066
I got to spend it on...
500
00:18:40,202 --> 00:18:41,567
I know, you got
to spend it
501
00:18:41,704 --> 00:18:43,285
on your girlfriend
Charlotte.
502
00:18:43,414 --> 00:18:47,248
Son, I can't seem to make you
understand how important it is
503
00:18:47,376 --> 00:18:49,583
to share what you've got
with folks
504
00:18:49,712 --> 00:18:51,668
that ain‘t
as lucky as you are.
505
00:18:51,797 --> 00:18:53,879
It just ain‘t nice
to be selfish.
506
00:18:54,008 --> 00:18:57,751
You-you-you see that apple
right there?
507
00:18:57,887 --> 00:18:59,093
Yes, Paw.
508
00:18:59,221 --> 00:19:01,052
Now, that‘s the only
one in the bowl
509
00:19:01,182 --> 00:19:02,262
ain't that right?
510
00:19:02,391 --> 00:19:04,473
Now suppose me and you
both wanted that apple
511
00:19:04,602 --> 00:19:05,762
and I grabbed it
512
00:19:05,895 --> 00:19:07,635
and wouldn’t give you
half of it.
513
00:19:07,772 --> 00:19:08,932
Now, how would you feel?
514
00:19:09,065 --> 00:19:10,976
lwouldn‘t mind.
515
00:19:11,108 --> 00:19:12,689
You wouldn't?
516
00:19:12,818 --> 00:19:14,274
There‘s a worm in it.
517
00:19:14,403 --> 00:19:16,234
Opie, that's beside
the point.
518
00:19:16,364 --> 00:19:19,231
I'm trying to give you
an example of sharing.
519
00:19:19,367 --> 00:19:21,858
Now, I'd take half
and I'd g'we you half.
520
00:19:21,994 --> 00:19:23,109
Now, that‘s sharing.
521
00:19:23,245 --> 00:19:25,281
And it's fair
to everybody concerned.
522
00:19:25,414 --> 00:19:26,620
No, it ain‘t, Paw.
523
00:19:26,749 --> 00:19:27,955
It ain't?
524
00:19:28,084 --> 00:19:31,622
No. You didn't leave
nothing for the worm.
525
00:19:31,754 --> 00:19:34,621
You don't have to carry
the thing that far.
526
00:19:34,757 --> 00:19:36,748
You don't share
things with worms.
527
00:19:36,884 --> 00:19:37,748
Why not?
528
00:19:37,885 --> 00:19:40,126
Well, because,
they ain't like people.
529
00:19:40,262 --> 00:19:42,469
They don‘t work
or wear clothes
530
00:19:42,598 --> 00:19:44,259
or go to school
or anything.
531
00:19:44,392 --> 00:19:47,304
All they do is lay
around all day
532
00:19:47,436 --> 00:19:49,301
inside apples and eat.
533
00:19:49,438 --> 00:19:50,598
That's all they do?
534
00:19:50,731 --> 00:19:51,641
That‘s all.
535
00:19:51,774 --> 00:19:55,062
Boy, and l was
feeling sorry for them.
536
00:19:57,154 --> 00:19:59,861
I've got a feeling we're
kind of drifting here.
537
00:20:01,951 --> 00:20:05,114
Son, ljust can't seem
to get through to you
538
00:20:05,246 --> 00:20:06,782
how important it is
539
00:20:06,914 --> 00:20:09,621
that you give more than
three measly pennies
540
00:20:09,750 --> 00:20:11,411
to an important charity.
541
00:20:11,544 --> 00:20:12,750
But I can‘t, Paw.
542
00:20:12,878 --> 00:20:14,618
That's what
you've been saying
543
00:20:14,755 --> 00:20:16,336
and that ain‘t
good enough.
544
00:20:16,465 --> 00:20:19,207
Now, are you going
to dip down and do better?
545
00:20:19,343 --> 00:20:20,549
Paw, Ican‘t.
546
00:20:20,678 --> 00:20:23,044
Then just march right
on up to your room
547
00:20:23,180 --> 00:20:25,216
right up there— right up
to your room, go on--
548
00:20:25,349 --> 00:20:27,681
and don't bother coming
down for no supper neither
549
00:20:27,810 --> 00:20:29,721
not at least until
you're ready to give
550
00:20:29,854 --> 00:20:31,060
more than three cents.
551
00:20:31,188 --> 00:20:32,678
You can just sit down
up there
552
00:20:32,815 --> 00:20:34,271
and study about that thing.
553
00:20:34,400 --> 00:20:36,891
There's no excuse
for that kind of stinginess.
554
00:20:37,027 --> 00:20:39,359
It's just downright
selfish is what it is.
555
00:20:39,488 --> 00:20:42,025
Even young‘uns ought to know
better than that
556
00:20:42,158 --> 00:20:43,489
especially this young'un.
557
00:20:43,617 --> 00:20:44,527
Son of the sheriff
558
00:20:44,660 --> 00:20:46,196
and he gives
the least amount.
559
00:20:46,328 --> 00:20:47,693
That boy is going
to make me
560
00:20:47,830 --> 00:20:49,536
the laughingstock
of Mayberry. . .
561
00:20:49,665 --> 00:20:51,621
Andy Taylor, will you just stop
and listen to yourself?
562
00:20:51,751 --> 00:20:53,366
What?
563
00:20:53,502 --> 00:20:55,584
You've been talking, but
you haven‘t been listening.
564
00:20:56,714 --> 00:20:57,669
Annabelle?
565
00:20:57,798 --> 00:20:59,288
Annabelle Silby.
566
00:20:59,425 --> 00:21:01,882
She was always afraid
of what folks might think
567
00:21:02,011 --> 00:21:04,377
and here you are
carrying on the same way.
568
00:21:04,513 --> 00:21:05,377
Well...
569
00:21:05,514 --> 00:21:06,629
Annabelle Silby
570
00:21:06,766 --> 00:21:08,381
didn't have any faith
in her Tom.
571
00:21:08,517 --> 00:21:10,178
And now it appears
you don‘t have faith
572
00:21:10,311 --> 00:21:11,517
in your own little boy?
573
00:21:11,645 --> 00:21:14,512
Oh, you know what a good
little fella he is.
574
00:21:14,648 --> 00:21:17,230
Just because he doesn‘t
give enough to a collection
575
00:21:17,359 --> 00:21:18,815
you're ready
to forget all that?
576
00:21:18,944 --> 00:21:21,686
Just 'cause you're afraid
of what folks might think?
577
00:21:25,034 --> 00:21:26,570
Well, | just thought that...
578
00:21:26,702 --> 00:21:28,033
lwas... lwastr...
579
00:21:28,162 --> 00:21:30,027
Didn‘t you hear me
trying to...?
580
00:21:34,376 --> 00:21:36,241
You know something, Aunt Bee?
581
00:21:36,378 --> 00:21:38,164
No, not yet I don‘t.
582
00:21:38,297 --> 00:21:40,083
You‘re as right as rain.
583
00:21:40,216 --> 00:21:42,548
I just hadn‘t thought
of it that way.
584
00:21:42,676 --> 00:21:44,382
It‘s true.
585
00:21:44,512 --> 00:21:48,096
I know my own little boy,
and he's a fine little fella.
586
00:21:48,224 --> 00:21:51,591
And if he decides
to hold back once in a moon
587
00:21:51,727 --> 00:21:53,558
why, ain‘t no harm done.
588
00:21:53,687 --> 00:21:55,223
Good.
589
00:21:55,356 --> 00:21:57,142
Now, call him down
for supper.
590
00:21:57,274 --> 00:22:00,061
Yeah, I guess I better.
591
00:22:04,240 --> 00:22:05,480
Uh...
592
00:22:05,616 --> 00:22:08,574
Well, you'll have
to call louder than that.
593
00:22:08,702 --> 00:22:10,238
Yeah.
594
00:22:11,914 --> 00:22:13,654
Uh...
595
00:22:13,791 --> 00:22:16,498
Uh... Opie,
you can come on down!
596
00:22:16,627 --> 00:22:20,836
We'll just forget about
what we was talking about
597
00:22:20,965 --> 00:22:23,001
and we‘ll have
our supper!
598
00:22:23,133 --> 00:22:24,919
You like me again, Paw?
599
00:22:25,052 --> 00:22:26,588
Son, I never stopped
liking you.
600
00:22:26,720 --> 00:22:27,800
You know that.
601
00:22:27,930 --> 00:22:29,921
And we’re going
to forget about
602
00:22:30,057 --> 00:22:31,672
raising your donation
at school
603
00:22:31,809 --> 00:22:34,175
and about breaking
into your piggy bank...
604
00:22:34,311 --> 00:22:36,597
I'd like to, Paw,
but like I said...
605
00:22:36,730 --> 00:22:37,936
It‘s all right.
606
00:22:38,065 --> 00:22:39,271
You're saving to buy
607
00:22:39,400 --> 00:22:41,436
your little girlfriend
Charlotte a toy—
608
00:22:41,569 --> 00:22:42,900
that's all right
this time, I expect.
609
00:22:43,028 --> 00:22:43,983
No, Paw.
610
00:22:44,113 --> 00:22:46,354
Or if you want to take
her to the movies
611
00:22:46,490 --> 00:22:48,776
and buy her two dollars
worth of popcorn
612
00:22:48,909 --> 00:22:49,864
that's all right.
613
00:22:49,994 --> 00:22:51,825
I'm going to buy her a coat.
614
00:22:51,954 --> 00:22:53,569
After all, it's your savings.
615
00:22:53,706 --> 00:22:55,037
And whatever you...
616
00:22:56,250 --> 00:22:59,242
You're going
to buy her a what?
617
00:22:59,378 --> 00:23:00,458
A coat.
618
00:23:00,588 --> 00:23:02,795
The one she's got‘s
kind of wore out.
619
00:23:02,923 --> 00:23:03,912
It is, huh?
620
00:23:04,049 --> 00:23:05,664
Mm-hmm,
When I asked her
621
00:23:05,801 --> 00:23:07,632
how come she didn't get
a new one
622
00:23:07,761 --> 00:23:11,174
she said ’cause her ma
didn't have enough money.
623
00:23:11,307 --> 00:23:13,639
And you were saving
to buy her a coat
624
00:23:13,767 --> 00:23:14,973
for next winter?
625
00:23:15,102 --> 00:23:16,933
Mm-hmm.
By then I'll have enough.
626
00:23:20,649 --> 00:23:22,435
Well, Opie,
you never told me
627
00:23:22,568 --> 00:23:24,479
that's what
the money was for.
628
00:23:24,612 --> 00:23:26,477
You never asked me.
629
00:23:28,407 --> 00:23:30,693
No, I guess I didn't,
did I?
630
00:23:30,826 --> 00:23:32,691
What are we having for supper?
631
00:23:34,288 --> 00:23:37,701
Well, you and Aunt Bee‘s
having fried chicken...
632
00:23:37,833 --> 00:23:40,199
and I‘m having crow.
633
00:23:48,510 --> 00:23:50,375
Tom, how‘s
it feel being back?
634
00:23:50,512 --> 00:23:52,377
Just fine, Andy.
635
00:23:52,514 --> 00:23:54,129
It’s going
to be all right.
636
00:23:54,266 --> 00:23:56,382
You know, this morning,
Annabelle and me,
637
00:23:56,518 --> 00:23:57,507
we went and took
a walk
638
00:23:57,645 --> 00:23:59,306
over to the cemetery
where I'm buried.
639
00:23:59,438 --> 00:24:01,724
-You did?
—Mm-hmm.
640
00:24:01,857 --> 00:24:03,518
You sound like you're beginning
to believe
641
00:24:03,651 --> 00:24:05,061
you really
are buried over there.
642
00:24:05,194 --> 00:24:06,900
Well, that‘s
the whole idea, Andy.
643
00:24:07,029 --> 00:24:08,690
You see, the hen-pecked
Tom Silby,
644
00:24:08,822 --> 00:24:11,985
the one who drank too much,
he is buried over there.
645
00:24:12,117 --> 00:24:14,904
Oh, I see what you mean.
646
00:24:15,037 --> 00:24:17,403
Of course I never did
really believe
647
00:24:17,539 --> 00:24:18,574
you was buried over there.
648
00:24:18,707 --> 00:24:20,572
You mean you knew all along?
649
00:24:20,709 --> 00:24:22,495
No, not exactly.
650
00:24:22,628 --> 00:24:25,370
Just with all the alcohol
you had in your system,
651
00:24:25,506 --> 00:24:26,712
it seemed mighty peculiar
652
00:24:26,840 --> 00:24:29,001
that the grass over you
was growing so well.
653
00:24:38,978 --> 00:24:40,969
(whistling sprightly tune)
45369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.