All language subtitles for The Guru (2002) 720p HDRip Dual Audio Hindi+Eng x264 AAC ESubs ExtraMovies.co.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,460 --> 00:01:49,880 ( music continues in the distance ) 2 00:01:54,710 --> 00:01:57,920 ( You're The One That I Want playing ) 3 00:02:03,080 --> 00:02:05,290 ♪ I got chills ♪ 4 00:02:05,290 --> 00:02:07,830 ♪ They're multiplyin' ♪ 5 00:02:07,830 --> 00:02:12,290 ♪ And I'm losin' control ♪ 6 00:02:12,290 --> 00:02:16,500 ♪ 'Cause the power you're supplyin' ♪ 7 00:02:16,500 --> 00:02:19,410 ♪ It's electrifyin' ♪ 8 00:02:19,420 --> 00:02:21,710 ♪ You're the one that I want ♪ 9 00:02:21,710 --> 00:02:24,130 ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪ 10 00:02:24,130 --> 00:02:26,670 ♪ The one that I want ♪ 11 00:02:26,670 --> 00:02:28,710 ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪ 12 00:02:28,710 --> 00:02:30,920 ♪ The one that I want ♪ 13 00:02:30,920 --> 00:02:32,800 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 14 00:02:52,670 --> 00:02:54,340 You can all dance like that. 15 00:02:54,330 --> 00:02:56,200 No. Impossible. 16 00:02:56,210 --> 00:02:57,960 You can. 17 00:02:57,960 --> 00:02:59,510 Dance is like love. 18 00:03:02,420 --> 00:03:04,800 Just move your feet to the beat of your heart. 19 00:03:07,540 --> 00:03:09,790 ♪ Hey, macarena ♪ 20 00:03:12,830 --> 00:03:15,790 Go, yes. Come on. Follow your inner beat. 21 00:03:23,960 --> 00:03:25,710 Come on, ladies! 22 00:03:26,830 --> 00:03:29,660 Move your feet to the beat of your heart. 23 00:03:36,580 --> 00:03:39,450 I told you you could do it! 24 00:03:39,460 --> 00:03:42,300 Ladies, I have an announcement. 25 00:03:42,290 --> 00:03:46,620 I'm sad to say that today will be my last day here at Shanti Dance and Modern Movement. 26 00:03:46,630 --> 00:03:49,010 What No. 27 00:03:49,000 --> 00:03:52,620 My classes will be taken over by Sister Munju Murthi, a nun from Kerala. 28 00:03:52,630 --> 00:03:55,130 But why? Where are you going? 29 00:03:55,130 --> 00:03:57,880 To America. You going to drive a cab there? 30 00:03:57,880 --> 00:04:00,760 A cab? No way. I'm going to be a star. 31 00:04:00,750 --> 00:04:03,120 You can do that? Of course you can. 32 00:04:03,130 --> 00:04:04,840 Anything's possible in America. 33 00:04:04,830 --> 00:04:06,620 Look at my friend, Vijay Rao. 34 00:04:06,630 --> 00:04:09,010 The one with the red Mercedes? And the penthouse? 35 00:04:09,000 --> 00:04:13,250 He went there with nothing, no job, no money, no visa. 36 00:04:13,250 --> 00:04:14,870 And he's a big success. 37 00:04:14,880 --> 00:04:17,090 I don't want to dance with a nun. 38 00:04:32,380 --> 00:04:34,300 Bye. Take care. 39 00:04:34,290 --> 00:04:36,120 WOMAN: Bye! 40 00:04:36,130 --> 00:04:38,590 WOMAN 2: Have a nice trip! Bye! 41 00:05:09,460 --> 00:05:11,590 I wanted a spring wedding. Thank you. 42 00:05:11,580 --> 00:05:13,660 I was going to bake a mango cake. 43 00:05:13,670 --> 00:05:16,710 You'll end up working in some restaurant. With bad food. 44 00:05:16,710 --> 00:05:19,300 And soon you'll be back begging me for a decent life. 45 00:05:19,290 --> 00:05:20,790 Maybe you're right, Dad. 46 00:05:20,790 --> 00:05:23,540 Maybe I'm better off staying here and becoming a salaried man. 47 00:05:23,540 --> 00:05:27,200 Don't even say that. But I tell my students... 48 00:05:27,210 --> 00:05:31,710 "Move your feet to the beat of your heart," and my heart is telling me to go to America. 49 00:05:31,710 --> 00:05:33,460 I've dreamt of it my whole life. 50 00:05:40,710 --> 00:05:43,460 Don't worry. I'll be fine. 51 00:05:46,960 --> 00:05:50,460 You'll not only be fine, you'll be famous. 52 00:05:50,460 --> 00:05:51,840 Like Ricky Martin. 53 00:05:58,540 --> 00:06:00,790 Mira, be careful, huh? 54 00:06:00,790 --> 00:06:02,410 Your bike! 55 00:06:45,710 --> 00:06:47,840 Hey, man. Can I get your autograph? 56 00:06:53,750 --> 00:06:55,830 So your flight was good? Yeah, man. 57 00:06:55,830 --> 00:06:58,200 And how's your sister? Okay. 58 00:07:01,080 --> 00:07:03,080 Is the Mercedes in the shop or something? 59 00:07:04,330 --> 00:07:05,540 Or something. 60 00:07:08,710 --> 00:07:10,420 This is the penthouse? 61 00:07:10,420 --> 00:07:11,920 It's the top floor. 62 00:07:11,920 --> 00:07:13,670 It's the only floor. 63 00:07:13,670 --> 00:07:15,670 You're a real bastard, you know that? 64 00:07:15,670 --> 00:07:19,260 Come on, yaar, if I'd told you the truth, you never would have come. 65 00:07:24,000 --> 00:07:26,370 Immigration! Open up! 66 00:07:26,380 --> 00:07:29,630 SANJIV: Oh, shit. Oh, shit. 67 00:07:34,920 --> 00:07:37,550 This is Amit. He's a nerd. What's up, yaar? 68 00:07:37,540 --> 00:07:39,330 That's Sanjiv. He's illegal. 69 00:07:40,380 --> 00:07:41,800 And an idiot! 70 00:07:43,790 --> 00:07:46,790 Hey. I was reading, Vij. 71 00:07:46,790 --> 00:07:50,620 Oh, hey, Ramu! 72 00:07:50,630 --> 00:07:53,050 Welcome. 73 00:07:53,040 --> 00:07:55,370 So good to meet you. Now the rent goes down. 74 00:07:55,380 --> 00:07:58,090 Welcome my boy Ram to America. 75 00:08:06,130 --> 00:08:08,340 To America! Whee! 76 00:08:08,330 --> 00:08:11,580 MAN: Shut the fuck up! 77 00:08:11,580 --> 00:08:13,580 RAMU: I know it's been a while, but... 78 00:08:13,580 --> 00:08:15,580 The penthouse is beautiful. 79 00:08:15,580 --> 00:08:17,580 Vijay is doing really well. 80 00:08:17,580 --> 00:08:19,910 No, no. New York is great. 81 00:08:19,920 --> 00:08:21,800 Your samosas are getting cold. 82 00:08:21,790 --> 00:08:24,540 That was the butler. My samosas are getting cold. 83 00:08:24,540 --> 00:08:26,330 Better go, Nanima. Namaste. 84 00:08:34,000 --> 00:08:35,660 PATRON: That guy's totally lame. 85 00:08:35,670 --> 00:08:38,550 How long can that guy go for the "working late" crap? 86 00:08:38,540 --> 00:08:41,580 What is this? I ordered the chicken tikka masala. 87 00:08:41,580 --> 00:08:44,160 That is chicken tikka masala, sir. 88 00:08:44,170 --> 00:08:47,090 That is not chicken tikka masala, sir. 89 00:08:47,080 --> 00:08:50,120 That is definitely chicken tikka masala. 90 00:08:50,130 --> 00:08:53,550 Dude, I know chicken fucking tikka masala, and that's not it. 91 00:08:53,540 --> 00:08:57,450 So how about you take your skinny brown ass back to the kitchen and get me some. 92 00:08:57,460 --> 00:09:00,420 Yes, sir. I'm sorry, dude. 93 00:09:13,250 --> 00:09:17,700 No chance. I even told him you've got ten kids and your wife's in a wheelchair. 94 00:09:17,710 --> 00:09:20,800 I don't care. I don't want that stupid job back. 95 00:09:20,790 --> 00:09:24,370 Come on, man. You've got a roof over your head and food in your belly. 96 00:09:24,380 --> 00:09:25,550 What more do you want? 97 00:09:25,540 --> 00:09:28,250 I want what you promised me in your letters. 98 00:09:28,250 --> 00:09:29,660 So did you, Vij. 99 00:09:29,670 --> 00:09:32,920 The penthouse, the Mercedes... 100 00:09:32,920 --> 00:09:36,920 So what happened to your business empire, huh? What happened to that? 101 00:09:36,920 --> 00:09:39,210 It's not that easy. I don't want it to be easy. 102 00:09:39,210 --> 00:09:40,420 I just want my chance. 103 00:09:41,670 --> 00:09:43,800 Look, maybe I'm not good enough. 104 00:09:43,790 --> 00:09:47,950 Maybe all I can do is be a waiter, but I want my chance to find out. 105 00:09:47,960 --> 00:09:49,630 Isn't that the American dream? 106 00:09:49,630 --> 00:09:50,960 You're a fool. 107 00:09:50,960 --> 00:09:53,340 Do you know why they call it the American dream? 108 00:09:53,330 --> 00:09:55,540 Because it only happens when you're asleep. 109 00:10:14,290 --> 00:10:15,790 MAN: Next! 110 00:10:24,420 --> 00:10:27,130 I'm here for the audition. Ramu Gupta. 111 00:10:27,130 --> 00:10:28,630 Tell me something I don't know. 112 00:10:30,290 --> 00:10:32,250 My mother comes from Hyderabad. 113 00:10:32,250 --> 00:10:34,160 My father wanted to marry a Muslim girl 114 00:10:34,170 --> 00:10:35,840 but his family wouldn't let him. 115 00:10:37,960 --> 00:10:40,670 Everybody's a comedian. 116 00:10:40,670 --> 00:10:43,710 What did you say your name was? Ram Chandra Gupta. 117 00:10:43,710 --> 00:10:46,920 Actor, dancer. 118 00:10:46,920 --> 00:10:50,090 Okay, Rammy, what would you say your specialty is? 119 00:10:50,080 --> 00:10:52,040 Well, um, I move smooth. 120 00:10:52,040 --> 00:10:55,330 I take instruction easily. I'm not afraid to try new things. 121 00:10:55,330 --> 00:10:57,370 Good. We like that. 122 00:10:57,380 --> 00:10:59,840 Uh, how big are you hard? 123 00:10:59,830 --> 00:11:01,910 Yes, I work very hard. 124 00:11:01,920 --> 00:11:04,840 No. Your johnson... How big is your johnson? 125 00:11:06,080 --> 00:11:08,250 Johnson? Your wand. 126 00:11:08,250 --> 00:11:10,250 Your pork sword. Your bologna pony. 127 00:11:10,250 --> 00:11:12,040 Would you like to see my "Macarena"? 128 00:11:12,040 --> 00:11:15,120 Mac... Is that what the kids call it in your part of the world? 129 00:11:15,130 --> 00:11:16,840 Okay, let me see your Macarena. 130 00:11:26,080 --> 00:11:28,080 ♪ Hey, the Macarena ♪ 131 00:11:28,080 --> 00:11:30,330 Hey, you want to lose the pants? 132 00:11:30,330 --> 00:11:32,290 Is that part of the movie? 133 00:11:32,290 --> 00:11:33,620 Could be. 134 00:11:38,040 --> 00:11:39,620 I get it. 135 00:11:39,630 --> 00:11:41,670 Like Tom Cruise in Risky Business, huh? 136 00:11:47,880 --> 00:11:50,170 ( piano rock 'n' roll intro playing ) 137 00:12:29,000 --> 00:12:31,500 All right. 138 00:12:31,500 --> 00:12:32,870 Yeah, you could be big. 139 00:12:32,880 --> 00:12:35,380 Oh, yes. Very big. 140 00:12:35,380 --> 00:12:36,760 I can see that. 141 00:12:39,040 --> 00:12:41,160 I got to tell you, most guys come in here, 142 00:12:41,170 --> 00:12:43,550 they wax the dolphin, that's it, it's over. 143 00:12:43,540 --> 00:12:45,290 And you dance. I like that. 144 00:12:45,290 --> 00:12:47,000 Thank you. 145 00:12:47,000 --> 00:12:49,660 Yeah. Plus you got this really interesting look. 146 00:12:49,670 --> 00:12:53,050 It's kind of this Oriental cabana-boy thing happening. 147 00:12:53,040 --> 00:12:56,330 You're unique, Rammy. You could be a big star. 148 00:12:56,330 --> 00:12:59,700 Yes, sir. I know. 149 00:12:59,710 --> 00:13:03,550 I'm telling you, I'm the star, like John Travolta. 150 00:13:03,540 --> 00:13:05,200 Pulp Fiction Travolta 151 00:13:05,210 --> 00:13:06,630 or Urban Cowboy Travolta? 152 00:13:06,630 --> 00:13:08,130 Grease Travolta. 153 00:13:08,130 --> 00:13:10,800 How many lines do you have? I haven't seen the script yet. 154 00:13:10,790 --> 00:13:13,950 I know your lines. Just like your lines in the restaurant. 155 00:13:13,960 --> 00:13:17,550 "Would you like chutney with your chapattis or pompoloms with your paneer?" 156 00:13:17,540 --> 00:13:19,580 "Would you like nachos with your Big Gulp?" 157 00:13:19,580 --> 00:13:22,450 Piss off, man. 158 00:13:22,460 --> 00:13:25,210 Oh, I'm sorry. Good for you, yaar. 159 00:13:25,210 --> 00:13:26,550 Come on. Tell us about it. 160 00:13:26,540 --> 00:13:27,790 What role are you playing? 161 00:13:27,790 --> 00:13:30,160 Man in turban working in gas station. 162 00:13:30,170 --> 00:13:34,420 You guys can make all the jokes you want, but this is a real movie, and I am the star. 163 00:13:42,960 --> 00:13:44,840 CAMERAMAN: Clock's ticking. Come on. 164 00:13:44,830 --> 00:13:47,620 DWAIN: Okey-dokey pokey. Actors on the set. 165 00:13:51,080 --> 00:13:53,540 For a starring role, I don't have a lot of lines. 166 00:13:56,460 --> 00:13:57,630 What are you doing? 167 00:13:57,630 --> 00:13:59,170 Giving Mr. Happy a shine. 168 00:13:59,170 --> 00:14:01,420 He gets more screen time than your face. 169 00:14:01,420 --> 00:14:04,630 What? DWAIN: Any sign of our Mr. Rammy? 170 00:14:04,630 --> 00:14:08,050 Okay, now. No time for nerves. 171 00:14:08,040 --> 00:14:11,200 You got to get out there. Baby, don't you want to be in the movie? 172 00:14:11,210 --> 00:14:12,920 But a real movie. 173 00:14:12,920 --> 00:14:15,210 Not... pornography. 174 00:14:15,210 --> 00:14:18,210 Oh, sugar, please. 175 00:14:18,210 --> 00:14:20,460 Everybody has to start somewhere. 176 00:14:20,460 --> 00:14:23,670 DWAIN: So it's one, two, and the inserts and we're done. 177 00:14:25,830 --> 00:14:27,700 There's my Jane. Now where's my Tarzan? 178 00:14:30,420 --> 00:14:32,670 Hey, there's the Ram. 179 00:14:32,670 --> 00:14:34,300 Everyone meet Rammy. 180 00:14:34,290 --> 00:14:36,200 Meet your co-star, Sharonna. 181 00:14:38,080 --> 00:14:39,370 Hello. 182 00:14:42,380 --> 00:14:44,550 Hello. All right. Let's rock. Come on. 183 00:14:45,630 --> 00:14:48,260 Welcome to Fantasy Island. 184 00:14:48,250 --> 00:14:51,290 Okay, Rammy, you live on this desert island, obviously, 185 00:14:51,290 --> 00:14:55,040 and you've basically been in the bushes beating your meat the whole life. 186 00:14:55,040 --> 00:14:57,750 One day you're skipping on the beach, and you see this 187 00:14:57,750 --> 00:15:01,620 hot power-suited mama here, and you just want to teach her your native tongue. 188 00:15:01,630 --> 00:15:02,760 Hindi? 189 00:15:04,540 --> 00:15:06,910 Sharonna, you're the junior senator from Wisconsin. 190 00:15:06,920 --> 00:15:11,460 You've come to investigate a nuclear dump site that's contaminating the marine life. 191 00:15:11,460 --> 00:15:13,300 Okay. Roll camera. 192 00:15:13,290 --> 00:15:15,870 We are rolling. 193 00:15:15,880 --> 00:15:17,300 DWAIN: Action. 194 00:15:21,630 --> 00:15:23,880 Hello, I'm Senator Snatch. 195 00:15:23,880 --> 00:15:26,050 I'm here on official government business. 196 00:15:26,040 --> 00:15:27,910 Are the natives here friendly? 197 00:15:27,920 --> 00:15:30,130 The natives here are restless, Senator. 198 00:15:31,500 --> 00:15:33,500 You look hot in that power suit. 199 00:15:33,500 --> 00:15:35,790 I didn't realize the tropics would be so warm. 200 00:15:42,000 --> 00:15:44,790 RAMU: The temperature isn't the only thing here that's up. 201 00:15:51,000 --> 00:15:52,410 DWAIN: Cut! 202 00:15:56,790 --> 00:15:58,450 Brilliant. 203 00:15:58,460 --> 00:16:02,460 Uh, nice moment, Rammy, but we're not doing this for Lifetime. Okay? 204 00:16:02,460 --> 00:16:04,630 You see her, you screw her, we go home. 205 00:16:04,630 --> 00:16:07,340 Also, you're happy skipping along the beach. You know? 206 00:16:07,330 --> 00:16:09,620 Life is good. 207 00:16:09,630 --> 00:16:13,050 Skip, screw, happy. Got it. 208 00:16:13,040 --> 00:16:16,160 "Guess Who's Coming at Dinner", take two. 209 00:16:19,250 --> 00:16:21,450 Hello, I'm Senator Snatch. I'm here on... 210 00:16:22,630 --> 00:16:25,210 Mmm! Mmm! Mmm! 211 00:16:25,210 --> 00:16:27,340 Pretty rough stuff. 212 00:16:30,080 --> 00:16:32,580 Problem? We don't have wood. 213 00:16:32,580 --> 00:16:35,410 Stand by. Holding on wood. 214 00:16:35,420 --> 00:16:37,050 Standing by for wood. 215 00:16:38,500 --> 00:16:40,620 We are holding on wood! 216 00:16:42,420 --> 00:16:44,510 Do you have an erection problem? 217 00:16:44,500 --> 00:16:46,370 No, sir. Ask the makeup girl. 218 00:16:46,380 --> 00:16:47,920 She's a guy. 219 00:16:47,920 --> 00:16:50,920 I'm more woman than you'll ever have, pencil dick. 220 00:16:50,920 --> 00:16:52,300 Sorry, dude. 221 00:16:52,290 --> 00:16:54,290 DWAIN: Get hard or get going. 222 00:16:59,330 --> 00:17:02,540 ( motivating himself in Hindi ) 223 00:17:02,540 --> 00:17:04,370 It's just sex, silly. 224 00:17:04,380 --> 00:17:06,300 CAMERAMAN: Where did you find this guy? 225 00:17:06,290 --> 00:17:07,790 DWAIN: Uh, he found me. 226 00:17:07,790 --> 00:17:09,700 You know, we could have had Waldo. 227 00:17:09,710 --> 00:17:12,590 No. No, no. Waldo's too hairy for this. 228 00:17:12,580 --> 00:17:14,500 Natives don't have a lot of back hair. 229 00:17:16,170 --> 00:17:17,920 It's just the idea of being naked 230 00:17:17,920 --> 00:17:20,050 in front of all these... people. 231 00:17:22,250 --> 00:17:24,580 The trick is not to be naked up here. 232 00:17:24,580 --> 00:17:28,700 Other actors get costumes, but we don't, or at least not for very long. 233 00:17:28,710 --> 00:17:31,840 So your naked body is really just your costume. 234 00:17:37,170 --> 00:17:39,550 I promise, in India, I'm a real stud. 235 00:17:41,500 --> 00:17:46,370 If you and I could just go somewhere by ourselves without people watching... 236 00:17:47,920 --> 00:17:49,380 There's always someone watching. 237 00:17:53,330 --> 00:17:55,370 Dwain? God, silly. 238 00:17:57,330 --> 00:17:59,700 God is watching us. Yeah. 239 00:17:59,710 --> 00:18:01,340 But not for kicks. 240 00:18:01,330 --> 00:18:03,750 I mean, the universe isn't run by some big, old perv. 241 00:18:06,130 --> 00:18:08,050 What do you mean? 242 00:18:08,040 --> 00:18:13,000 I mean, the same God who made the rose and the ocean made me. 243 00:18:13,000 --> 00:18:15,750 My body is made to have sex. 244 00:18:15,750 --> 00:18:19,200 Just like the rosebud is made to open. 245 00:18:22,380 --> 00:18:23,630 Wow. 246 00:18:23,630 --> 00:18:25,380 We're in. Places, please. 247 00:18:25,380 --> 00:18:26,880 Short five. Sorry, everybody. 248 00:18:26,880 --> 00:18:31,210 The most powerful sexual organ God gave us is our brain. 249 00:18:32,380 --> 00:18:34,550 Think about it. 250 00:18:34,540 --> 00:18:35,750 Action. 251 00:18:38,460 --> 00:18:41,130 Okey-dokey, pokey. 252 00:18:46,170 --> 00:18:49,210 DWAIN: Cut! What now? 253 00:18:49,210 --> 00:18:51,380 I can't stop thinking about God. 254 00:18:51,380 --> 00:18:53,800 And therefore, I cannot achieve wood. 255 00:18:53,790 --> 00:18:55,080 I see. 256 00:18:55,080 --> 00:18:57,750 Sharonna, you got to help me out here. Baby, please? 257 00:18:57,750 --> 00:19:00,120 Forget it, Dwain. If I'm late again meeting Rusty, 258 00:19:00,130 --> 00:19:01,510 he's gonna get suspicious. 259 00:19:01,500 --> 00:19:03,500 Doesn't this guy ever go to a video store? 260 00:19:06,040 --> 00:19:07,750 Hey, that's good. 261 00:19:07,750 --> 00:19:09,830 Be a great character for you. 262 00:19:09,830 --> 00:19:14,660 We haven't done a schoolteacher number in a while, not since The Prime of Miss Jean's Booty. 263 00:19:14,670 --> 00:19:16,420 See ya. Sharonna, please. 264 00:19:25,290 --> 00:19:27,620 Taxi! Taxi! 265 00:19:29,750 --> 00:19:31,620 Sharonna! I'm in a hurry. 266 00:19:51,080 --> 00:19:53,410 Hey, guys, you seen Miss Lynell around? 267 00:19:53,420 --> 00:19:54,960 Who? 268 00:19:54,960 --> 00:19:57,920 Tellin' ya, bro. She's two-timing you with the librarian. 269 00:19:57,920 --> 00:20:00,340 Why don't we go to O'Neal's? Drown out your sorrows. 270 00:20:00,330 --> 00:20:02,750 Rusty! Hey! 271 00:20:02,750 --> 00:20:04,790 Hi, sweetie. 272 00:20:04,790 --> 00:20:07,250 Thanks, guys. I'll catch you in the "a.m.", Randy. 273 00:20:07,250 --> 00:20:10,000 Not if I catch you first, firebug! 274 00:20:10,000 --> 00:20:11,790 Where you been, princess? 275 00:20:11,790 --> 00:20:15,370 Oh, um, one of the foreign students had a problem straightening out his grammar. 276 00:20:17,960 --> 00:20:19,380 Bye, guys! 277 00:20:21,630 --> 00:20:23,340 Not a very friendly group. 278 00:20:23,330 --> 00:20:25,080 They're never nice to substitutes. 279 00:20:33,880 --> 00:20:36,300 Hello. Nice to see you, Mr. and Mrs. Borman. 280 00:20:36,290 --> 00:20:39,160 Thank you. Service entrance is downstairs. 281 00:20:39,170 --> 00:20:40,710 Okay. 282 00:20:43,790 --> 00:20:46,290 Good evening. Good evening. 283 00:20:46,290 --> 00:20:49,500 Lars, your sister has locked herself in the bathroom again. 284 00:20:49,500 --> 00:20:51,080 Please get her now. 285 00:21:03,080 --> 00:21:06,080 Yo, swami. You really see the future? 286 00:21:06,080 --> 00:21:08,040 A couple more of these and I do. 287 00:21:08,040 --> 00:21:11,000 As many of you know, our birthday girl 288 00:21:11,000 --> 00:21:14,830 is on a little quest for spirituality. 289 00:21:14,830 --> 00:21:16,580 Om. 290 00:21:22,460 --> 00:21:23,960 Om. 291 00:21:30,750 --> 00:21:32,370 LARS: Lex? 292 00:21:32,380 --> 00:21:35,510 One more "Om" and then you have to come to your party. 293 00:21:35,500 --> 00:21:38,450 It always has to be what she wants, even on my birthday. 294 00:21:38,460 --> 00:21:42,130 I wanted a Tibetean gathering with a rinpoche. 295 00:21:42,130 --> 00:21:46,460 But no. She does an Indian feast with a... 296 00:21:46,460 --> 00:21:49,050 World-famous swami. 297 00:21:49,040 --> 00:21:51,540 All those people care about is sex and money. 298 00:21:51,540 --> 00:21:53,870 If they have the money, they care about the sex. 299 00:21:53,880 --> 00:21:56,010 If they have the sex, they care about money. 300 00:21:56,000 --> 00:21:59,290 And if they have both, they feel guilty and raise money for the opera. 301 00:21:59,290 --> 00:22:01,620 More tandoori in the library. Swami, you're on. 302 00:22:07,210 --> 00:22:10,130 CHANTAL: Alexandra's searched for so many years... 303 00:22:10,130 --> 00:22:12,130 ...in the shoe department at Bergdorf's... 304 00:22:13,580 --> 00:22:15,700 She has searched for the perfect diet, 305 00:22:15,710 --> 00:22:18,630 the perfect rock-star boyfriend. 306 00:22:18,630 --> 00:22:23,840 Yes, well, it seems Lexi will search for anything except steady employment. 307 00:22:25,380 --> 00:22:29,010 So, dear Lexi, in honor of your current fixation, 308 00:22:29,000 --> 00:22:32,330 I give you Swami Bu. 309 00:22:32,330 --> 00:22:34,540 VIJAY: Swami Bu has gone to another dimension. 310 00:22:35,880 --> 00:22:37,760 I swear she was 16. 311 00:22:37,750 --> 00:22:40,250 Mrs. Von Austerberg is going to kill me! 312 00:22:40,250 --> 00:22:43,450 She paid a lot of money for a swami, and now we have no swami. 313 00:22:43,460 --> 00:22:44,710 We have jack shit. 314 00:22:44,710 --> 00:22:46,420 Or we don't have jack shit. 315 00:22:46,420 --> 00:22:48,010 I don't know which one it is! 316 00:22:48,000 --> 00:22:50,500 What we do have is a drunk bastard! You... 317 00:22:51,580 --> 00:22:53,040 Didn't I fire you? 318 00:22:53,040 --> 00:22:55,870 Rasphal, I was just wondering about my job. 319 00:22:57,710 --> 00:22:59,920 You really want your job back? 320 00:22:59,920 --> 00:23:01,710 Mr. Ramu "Tom Cruise" Gupta? 321 00:23:05,290 --> 00:23:06,830 Swami Bu. 322 00:23:09,960 --> 00:23:12,340 Swami Bu! 323 00:23:12,330 --> 00:23:14,700 I'm conjuring up a swami. 324 00:23:16,920 --> 00:23:20,840 Oh, here he is. Ladies and gentlemen, Swami Bu. 325 00:23:31,630 --> 00:23:34,010 Not long ago, 326 00:23:34,000 --> 00:23:37,330 a wise man told me that all people care about 327 00:23:37,330 --> 00:23:40,580 is sex and money and opera. 328 00:23:42,460 --> 00:23:44,630 Now, my-myself, I... 329 00:23:44,630 --> 00:23:48,380 I don't have any money, well, because I'm a swami. 330 00:23:48,380 --> 00:23:52,760 And, uh, swamis don't like opera, 331 00:23:52,750 --> 00:23:55,410 because, well, you can't dance to it. 332 00:23:58,460 --> 00:24:01,010 So I will talk to you about sex. 333 00:24:01,000 --> 00:24:02,450 What did you pay for this? 334 00:24:04,170 --> 00:24:06,050 God, is it hot in here. 335 00:24:08,420 --> 00:24:09,760 God... 336 00:24:11,380 --> 00:24:13,670 God... wants us to have sex. 337 00:24:16,040 --> 00:24:18,040 And if God wants us to have sex, 338 00:24:18,040 --> 00:24:21,040 then, well, it can't be bad. 339 00:24:21,040 --> 00:24:24,870 Because the universe isn't run by a big old perv. 340 00:24:24,880 --> 00:24:26,760 Glad he cleared that up. 341 00:24:26,750 --> 00:24:29,290 Your naked body... 342 00:24:29,290 --> 00:24:32,580 ...is like a costume that you wear to be yourself. 343 00:24:33,710 --> 00:24:35,260 Be comfortable... 344 00:24:36,540 --> 00:24:38,080 ...in your nakedness. 345 00:24:42,750 --> 00:24:48,250 The most powerful sexual organ God gave you is your brain. 346 00:24:51,330 --> 00:24:52,790 Think about it. 347 00:24:54,750 --> 00:24:57,000 Are you thinking? 348 00:24:57,000 --> 00:24:58,620 My whole body is about to think. 349 00:25:03,040 --> 00:25:07,750 And like roses are made to open, so must you. 350 00:25:07,750 --> 00:25:11,790 You... must open your rosebud. 351 00:25:19,460 --> 00:25:20,800 Dance is like love. 352 00:25:23,580 --> 00:25:25,120 Join me. 353 00:25:28,330 --> 00:25:30,040 Follow your inner beat. 354 00:25:35,130 --> 00:25:36,960 Is he doing the Macarena? 355 00:25:36,960 --> 00:25:39,050 Looks like it. 356 00:25:39,040 --> 00:25:41,370 Isn't that the... 357 00:25:41,380 --> 00:25:45,960 I think it's one of those dervish spiritual trance dance things. 358 00:25:45,960 --> 00:25:47,880 Huh. 359 00:26:20,790 --> 00:26:22,580 That's it. Come on. 360 00:26:36,540 --> 00:26:39,250 I thought we were just going to do some light chanting. 361 00:27:25,880 --> 00:27:27,760 The Macarena, man. 362 00:27:27,750 --> 00:27:29,080 Oh, shut up. 363 00:27:31,210 --> 00:27:33,670 Swami Bu! 364 00:27:33,670 --> 00:27:36,420 We're going clubbing. You want to come? 365 00:27:36,420 --> 00:27:38,880 Unless it's against your religion or something. 366 00:27:38,880 --> 00:27:40,840 Oh, no. My religion believes in clubbing. 367 00:27:53,630 --> 00:27:55,670 Swami Bu! Call me Ramu. 368 00:28:03,170 --> 00:28:06,010 Ooh. Candles. We need candles. 369 00:28:10,580 --> 00:28:13,120 Can't have spiritual sex without candles. 370 00:28:16,080 --> 00:28:18,620 You must use a lot of candles in India. 371 00:28:18,630 --> 00:28:20,340 When the electricity goes out. 372 00:28:25,210 --> 00:28:27,590 Undress me slowly, 373 00:28:27,580 --> 00:28:31,040 spiritually, like a goddess. 374 00:28:31,040 --> 00:28:33,750 Pretend I'm, um, Vishnu. 375 00:28:35,130 --> 00:28:37,420 Vishnu is a man. 376 00:28:37,420 --> 00:28:38,960 Kali? 377 00:28:38,960 --> 00:28:41,840 Kali is the goddess of death and destruction. 378 00:28:42,960 --> 00:28:44,840 Okay. Death and destruction. 379 00:28:48,210 --> 00:28:50,380 Music! 380 00:28:50,380 --> 00:28:51,840 We need music. 381 00:28:53,880 --> 00:28:55,340 Not really, no. 382 00:28:57,630 --> 00:28:59,090 This is perfect. 383 00:28:59,080 --> 00:29:01,830 It's the Guatemalan Boys Choir. 384 00:29:01,830 --> 00:29:03,250 They're deaf. 385 00:29:12,130 --> 00:29:15,420 I'm having sex with a guru. 386 00:29:18,460 --> 00:29:22,340 Oh, it's so powerful. I can stand alone. 387 00:29:22,330 --> 00:29:26,000 Feels like we're doing it right now. 388 00:29:26,000 --> 00:29:29,370 From there, it's like... Feels like we're doing it. 389 00:29:29,380 --> 00:29:33,170 Right now, from there, it's like you're pulsating through me. 390 00:29:33,170 --> 00:29:34,760 It's better from here. Trust me. 391 00:29:37,630 --> 00:29:40,590 Guru, what is the most sacred position? 392 00:29:42,330 --> 00:29:45,910 You may find this hard to believe, but in India, guru sex is very fast. 393 00:29:45,920 --> 00:29:48,550 What about the slow, chanting, 200 394 00:29:48,540 --> 00:29:50,500 That's Tibet. Oh. 395 00:29:50,500 --> 00:29:52,540 Where I come from, we do it very fast. 396 00:29:52,540 --> 00:29:54,580 Like wild monkeys at sundown. 397 00:29:54,580 --> 00:29:57,200 And if we don't, the evil spirits might grab our tails 398 00:29:57,210 --> 00:29:59,090 and throw us into the next jungle. 399 00:30:10,500 --> 00:30:12,450 You know what? Don't get me started. 400 00:30:13,540 --> 00:30:15,450 You know what Father Flanagan says. 401 00:30:15,460 --> 00:30:19,170 "How are you going to teach kids values if you haven't lived them yourself?" 402 00:30:19,170 --> 00:30:21,920 Are you gonna hate me if I make you wait? No, I love you. 403 00:30:21,920 --> 00:30:23,800 I'm proud to save myself for you. 404 00:30:25,710 --> 00:30:27,630 You know what? You're the best. 405 00:30:30,880 --> 00:30:33,130 Honey, could I ask you a question? Huh? 406 00:30:33,130 --> 00:30:36,340 How does a nice Catholic schoolgirl like yourself learn how to make 407 00:30:36,330 --> 00:30:39,040 all those sexy little sounds? 408 00:30:39,040 --> 00:30:41,950 Me and my friends used to practice kissing. 409 00:30:41,960 --> 00:30:45,670 On our hands. Mmm. Mmm. Mmm. 410 00:30:47,250 --> 00:30:48,950 ( sports presenter speaking on TV ) 411 00:30:48,960 --> 00:30:51,840 That's silly. The second half is starting. 412 00:31:22,580 --> 00:31:26,620 LEXI: Remember when I had that thing with my African drumming teacher? 413 00:31:26,630 --> 00:31:30,050 I don't know. He just got really needy. 414 00:31:30,040 --> 00:31:32,790 But this one is the real thing. 415 00:31:32,790 --> 00:31:34,660 Not a lot of people know about him yet. 416 00:31:34,670 --> 00:31:36,880 It's up to me to get his message out there. 417 00:31:36,880 --> 00:31:39,760 Anyway, he's gonna be bigger than Deepak Chopra. 418 00:31:39,750 --> 00:31:43,200 Ramu is the guru of sex. 419 00:31:43,210 --> 00:31:47,130 ♪ What a man what a man, what a man what a mighty good man ♪ 420 00:31:47,130 --> 00:31:50,800 ♪ Say it again, now What a man, what a man what a man ♪ 421 00:31:50,790 --> 00:31:53,200 ♪ What a mighty good man ♪ 422 00:31:53,210 --> 00:31:58,300 ♪ Yes, he is a mighty, mighty good man ♪ 423 00:31:58,290 --> 00:32:00,450 "The guru of sex." 424 00:32:00,460 --> 00:32:03,670 She really thinks you can be as famous as Deepak Chopra? 425 00:32:03,670 --> 00:32:06,170 Who is he? Does he dance? No. 426 00:32:06,170 --> 00:32:08,710 He tells Americans how to get rich and be happy. 427 00:32:08,710 --> 00:32:11,300 I thought they knew. 428 00:32:11,290 --> 00:32:13,790 You even tried the Kama Sutra? No. 429 00:32:13,790 --> 00:32:15,750 Have you? A little. 430 00:32:16,790 --> 00:32:18,040 By myself. 431 00:32:19,790 --> 00:32:24,000 But, Vijay, I don't want to be a guru. I want to be an actor. 432 00:32:24,000 --> 00:32:25,700 Then act like a guru. 433 00:32:25,710 --> 00:32:27,840 It's better than acting like a waiter. 434 00:32:27,830 --> 00:32:30,540 So who writes the lines for Deepak Chopra? 435 00:32:30,540 --> 00:32:34,200 They're not lines. He has a philosophy and shit. 436 00:32:34,210 --> 00:32:37,380 These guru types don't just put on turbans and screw chicks. 437 00:32:37,380 --> 00:32:40,840 They say profound things they've been thinking about for centuries. 438 00:32:40,830 --> 00:32:44,080 The point is, the guy's made a gazillion dollars. 439 00:32:44,080 --> 00:32:46,330 A gazillion dollars? 440 00:32:46,330 --> 00:32:48,830 What's that in rupees? I don't think they have that many. 441 00:32:50,500 --> 00:32:53,250 "Sex guru." Why didn't I think of that? 442 00:33:02,250 --> 00:33:04,870 LEXI: I want the suede, not the leather. 443 00:33:04,880 --> 00:33:07,590 I want every color. No, I'm staying in town. 444 00:33:07,580 --> 00:33:09,700 Have them sent to New York. 445 00:33:09,710 --> 00:33:11,460 Okay? I got to go. 446 00:33:13,540 --> 00:33:15,410 Guru Ramu. 447 00:33:15,420 --> 00:33:17,760 Thank you for gracing me with your presence. 448 00:33:17,750 --> 00:33:19,790 Champagne? 449 00:33:19,790 --> 00:33:23,540 I hope you don't mind. I invited Amy along to join us. She's a journalist. 450 00:33:23,540 --> 00:33:26,120 A journalist? 451 00:33:26,130 --> 00:33:27,510 No. 452 00:33:31,380 --> 00:33:36,380 So, as the son of the maharaja, when did you have your epiphany? 453 00:33:36,380 --> 00:33:39,760 When I was 15. 454 00:33:39,750 --> 00:33:41,500 Tell us everything. 455 00:33:41,500 --> 00:33:44,870 It was... "I'll touch yours, you touch mine." 456 00:33:44,880 --> 00:33:46,170 No big deal. 457 00:33:49,170 --> 00:33:51,840 Oh. Um, 458 00:33:51,830 --> 00:33:53,700 do you know who or what you were 459 00:33:53,710 --> 00:33:56,380 in any of your previous incarnations? 460 00:33:58,540 --> 00:34:00,830 Dessert? 461 00:34:00,830 --> 00:34:02,830 AMY: Oh, that's me. 462 00:34:05,580 --> 00:34:08,790 Seems like you're holding back just a little. 463 00:34:08,790 --> 00:34:11,330 The stuff you said at my party was so much more powerful. 464 00:34:11,330 --> 00:34:14,290 God and the rosebud and the naked costume and all that. 465 00:34:14,290 --> 00:34:17,830 Right. You know, Lexi, maybe I'm not the one to do all this. 466 00:34:19,380 --> 00:34:20,760 Wow! 467 00:34:24,290 --> 00:34:27,040 Oh, Alexandra. Hi. 468 00:34:27,040 --> 00:34:29,790 How's your mother? Ugh. Remarkably lifelike. 469 00:34:29,790 --> 00:34:31,500 Guru Ramu, Kitty. 470 00:34:31,500 --> 00:34:34,370 Guru? Does he do privates? 471 00:34:34,380 --> 00:34:36,590 Does he ever. Tuesday? 472 00:34:36,580 --> 00:34:38,120 Perfect. Heaven. 473 00:34:38,130 --> 00:34:39,210 Ciao. 474 00:34:41,290 --> 00:34:43,580 You do privates, right? 475 00:34:47,500 --> 00:34:49,160 Adios, Waldo. Great job today. 476 00:34:49,170 --> 00:34:50,590 Thanks. 477 00:34:53,080 --> 00:34:55,000 Hi. It's me. 478 00:34:55,000 --> 00:34:57,160 Rammy. Hello. 479 00:34:57,170 --> 00:35:00,210 I just wanted to apologize for what happened on the set. 480 00:35:00,210 --> 00:35:02,510 I got paid. 481 00:35:02,500 --> 00:35:05,040 Excuse me, sir. So sorry. Hey, watch it, pal. 482 00:35:08,040 --> 00:35:10,450 So sorry. Pardon me. 483 00:35:10,460 --> 00:35:13,170 Excuse me, ma'am. 484 00:35:13,170 --> 00:35:15,090 Hello, again. 485 00:35:15,080 --> 00:35:17,160 So now you're stalking me? 486 00:35:17,170 --> 00:35:20,710 No, I was hoping perhaps I could buy you a cup of tea. 487 00:35:20,710 --> 00:35:22,550 Oh, I don't do that. 488 00:35:22,540 --> 00:35:24,040 Perhaps a coffee then? 489 00:35:24,040 --> 00:35:27,250 Look, Rammy, I'm engaged to a nice, normal guy. 490 00:35:27,250 --> 00:35:30,410 You know how hard it is to find a nice, normal guy in this city? 491 00:35:30,420 --> 00:35:32,340 Mm-hmm. Right? 492 00:35:32,330 --> 00:35:34,870 I just want your help with a professional problem. 493 00:35:34,880 --> 00:35:38,170 Look, would you stop worrying about it? A lot of guys can't get it up. 494 00:35:41,330 --> 00:35:42,910 You don't understand. 495 00:35:42,920 --> 00:35:45,550 People are telling me I could be the next Deepak Chopra. 496 00:35:45,540 --> 00:35:47,870 Well, I'm not familiar with Deep-Pack... 497 00:35:47,880 --> 00:35:52,510 ...because I don't actually watch dirty movies on account of my fiancee's kind of religious. 498 00:35:52,500 --> 00:35:55,000 No. I have an opportunity to make a lot of money. 499 00:35:55,000 --> 00:35:58,700 Duh! Why do you think I got into this business? 'Cause it was interesting? 500 00:35:58,710 --> 00:36:01,420 In three years, I saved up enough money to buy a house 501 00:36:01,420 --> 00:36:03,550 in Throgs Neck and to pay for the wedding. 502 00:36:03,540 --> 00:36:05,790 Mulberry Street. Do you want to see the cake? 503 00:36:08,250 --> 00:36:10,790 Hi, I'm Sherri, I called earlier. Are you Tony? 504 00:36:10,790 --> 00:36:12,500 Yeah, I got everything over there. 505 00:36:19,040 --> 00:36:22,160 SHARONNA: That is so... TONY: Expensive. It's 800 dollars. 506 00:36:24,580 --> 00:36:26,790 See this one? This is more in your price range. 507 00:36:28,080 --> 00:36:29,700 Hmm. 508 00:36:31,670 --> 00:36:34,260 That's very nice too. Oh, yeah. Yeah. 509 00:36:34,250 --> 00:36:36,540 Actually, sir, we will order this one. 510 00:36:36,540 --> 00:36:38,200 I want my lovely bride to be happy. 511 00:36:38,210 --> 00:36:39,840 Rammy, no. 512 00:36:39,830 --> 00:36:43,200 TONY: Now, you two kids discuss it amongst yourselves, okay? 513 00:36:43,210 --> 00:36:45,800 Rammy, 800 dollars is too much. I can't accept that. 514 00:36:45,790 --> 00:36:47,410 It's not a gift. 515 00:36:47,420 --> 00:36:50,840 I want you to be my teacher, and I'm happy to pay for this privilege. 516 00:36:57,380 --> 00:36:58,760 Okay. 517 00:37:24,290 --> 00:37:25,700 Yeah, come on in. 518 00:37:26,830 --> 00:37:29,410 If this is a bad time, I can come back later. 519 00:37:29,420 --> 00:37:31,010 What am I doing here? 520 00:37:31,000 --> 00:37:32,370 Isn't this your apartment? 521 00:37:32,380 --> 00:37:34,670 What? Yes, this is my apartment. 522 00:37:34,670 --> 00:37:37,010 What am I doing letting you into my apartment? 523 00:37:37,000 --> 00:37:40,370 The other day you said... Rusty, my boyfriend, he doesn't know anything 524 00:37:40,380 --> 00:37:42,840 about my X-rated job out there in the real world. 525 00:37:42,830 --> 00:37:45,790 He thinks that I'm a PG-13 girl, that I'm a nice, normal girl. 526 00:37:45,790 --> 00:37:47,660 You are. What? 527 00:37:47,670 --> 00:37:50,170 A nice, normal girl. 528 00:37:50,170 --> 00:37:51,460 You think so? 529 00:37:54,040 --> 00:37:56,450 Wait a second. Do not flirt with me. 530 00:37:56,460 --> 00:37:59,590 Do not. That is rule number one. 531 00:37:59,580 --> 00:38:02,250 Okay? And no little gifts either. 532 00:38:02,250 --> 00:38:05,910 Rule number two. You don't try to hit on me or grope me or take advantage 533 00:38:05,920 --> 00:38:08,300 of any situation that you might find a turn-on. 534 00:38:08,290 --> 00:38:10,370 Do you understand? This is just a lesson. 535 00:38:10,380 --> 00:38:12,260 I'm a teacher and you are the student. 536 00:38:12,250 --> 00:38:14,790 Of course! No touchy-feely. 537 00:38:14,790 --> 00:38:16,910 If you touchy-feely me, I will hurt you. 538 00:38:16,920 --> 00:38:19,420 I will cause you pain. I know the art of karate. 539 00:38:21,460 --> 00:38:23,090 Okay. 540 00:38:23,080 --> 00:38:25,250 Okay, rule number three. 541 00:38:25,250 --> 00:38:27,500 If we're gonna do this, you have to promise me 542 00:38:27,500 --> 00:38:29,660 that everything I say stays in this room. 543 00:38:29,670 --> 00:38:32,210 You can't tell anyone. Not a single soul. 544 00:38:32,210 --> 00:38:33,550 See, you don't understand. 545 00:38:33,540 --> 00:38:34,790 Then you can leave right now. 546 00:38:42,250 --> 00:38:44,500 But of course. 547 00:38:44,500 --> 00:38:46,330 Okay. Let's get started. 548 00:38:51,460 --> 00:38:53,420 So the other day, what happened? 549 00:38:53,420 --> 00:38:55,380 Why did you lose it? 550 00:38:55,380 --> 00:38:57,800 I was afraid. 551 00:38:57,790 --> 00:39:01,580 There were 20 people around, many drinking coffee, watching me. 552 00:39:01,580 --> 00:39:03,450 Exactly. Fear. 553 00:39:03,460 --> 00:39:05,840 Fear is cold. It freezes us up. 554 00:39:05,830 --> 00:39:10,620 Fear of performance, fear of, um, doing something bad, something dirty. 555 00:39:10,630 --> 00:39:13,260 What would our parents think? What do we think? 556 00:39:13,250 --> 00:39:15,330 Do you know where we hold our fears? 557 00:39:15,330 --> 00:39:17,000 Up here. 558 00:39:17,000 --> 00:39:18,620 Further south. 559 00:39:18,630 --> 00:39:21,460 That's why sex is such a release. 560 00:39:25,750 --> 00:39:28,500 When we come, we let go of our fears. 561 00:39:28,500 --> 00:39:31,830 And when we let go of our fears, we touch our soul. 562 00:39:33,210 --> 00:39:35,510 So the way I look at it is, 563 00:39:35,500 --> 00:39:38,700 my pussy is the door to my soul. 564 00:39:43,330 --> 00:39:45,870 Why are you afraid, Kitty? 565 00:39:45,880 --> 00:39:47,670 What makes you think I'm afraid? 566 00:39:50,290 --> 00:39:51,660 I feel it. 567 00:39:53,460 --> 00:39:55,210 Please, close your eyes. 568 00:39:58,790 --> 00:40:00,410 We have so many fears. 569 00:40:02,290 --> 00:40:03,660 Fear of performance. 570 00:40:04,750 --> 00:40:06,830 Fear of doing something bad. 571 00:40:08,250 --> 00:40:09,830 Fear of what people will think. 572 00:40:11,210 --> 00:40:15,090 Yes. Yes, yes. 573 00:40:15,080 --> 00:40:19,290 And, uh, do you know where we hold our fears? 574 00:40:19,290 --> 00:40:23,870 Between our eyebrows where we get those yucky little lines? 575 00:40:25,420 --> 00:40:27,920 In our genitals. 576 00:40:27,920 --> 00:40:31,630 That is why sex is such a release. 577 00:40:31,630 --> 00:40:35,340 When we come, we let go of our fears... 578 00:40:35,330 --> 00:40:37,870 ...and when you let go of your fears, you touch your soul. 579 00:40:41,460 --> 00:40:45,210 Your pussy is the door to your soul. 580 00:40:49,880 --> 00:40:53,760 So, if I touch myself here... 581 00:40:53,750 --> 00:40:55,160 Kitty? 582 00:40:56,380 --> 00:40:57,840 I won't be afraid. 583 00:41:02,960 --> 00:41:06,130 Oh. Uh, excuse me. How much do I owe you? 584 00:41:07,960 --> 00:41:09,760 Uh, what you wish. 585 00:41:09,750 --> 00:41:13,790 I'm sorry. I, um... I need to be by myself. 586 00:41:16,670 --> 00:41:19,800 Lexi, he is beyond insightful. 587 00:41:19,790 --> 00:41:21,620 I have to go. 588 00:41:21,630 --> 00:41:25,460 Thank you. You're welcome. It was nice to meet... you. 589 00:41:25,460 --> 00:41:27,300 Wow. And she paid me. 590 00:41:29,380 --> 00:41:31,050 You're incredible. 591 00:41:31,040 --> 00:41:34,910 Kitty's such an unhappy person, and you helped her so much. 592 00:41:34,920 --> 00:41:38,260 Just think, there are so many unhappy people out there. 593 00:41:38,250 --> 00:41:40,580 I know most of them. 594 00:41:40,580 --> 00:41:42,950 We can help them together. I really want to do that. 595 00:41:42,960 --> 00:41:46,210 I've never really done anything, you know? 596 00:41:46,210 --> 00:41:49,090 Can we do that? Can we... 597 00:41:49,080 --> 00:41:51,080 Can we help mankind? 598 00:41:51,080 --> 00:41:53,160 I really want to help mankind. 599 00:41:53,170 --> 00:41:54,510 Cool. 600 00:41:57,420 --> 00:42:01,460 o thousand dollars! 601 00:42:01,460 --> 00:42:03,170 It's bloody incredible! 602 00:42:04,630 --> 00:42:07,710 But it's not my wisdom. It's Sharonna's. 603 00:42:07,710 --> 00:42:10,880 She's giving me lessons in porno movies, I can't tell her the truth, 604 00:42:10,880 --> 00:42:13,210 because she made me promise not to tell anyone. 605 00:42:13,210 --> 00:42:15,130 Great! Oh, Vij, be serious. 606 00:42:15,130 --> 00:42:17,340 I am, yaar. 607 00:42:17,330 --> 00:42:20,370 Get her wisdom and use it. 608 00:42:20,380 --> 00:42:23,010 Don't you want to be a star? Yes. 609 00:42:23,000 --> 00:42:26,450 How do you think that's going to happen if you're not a guru? 610 00:42:26,460 --> 00:42:30,090 Name one Indian star in America. Name one! 611 00:42:31,130 --> 00:42:33,050 That guy from The Simpsons. 612 00:42:33,040 --> 00:42:34,620 He's a cartoon. 613 00:42:36,670 --> 00:42:39,800 Don't you guys have to be at the restaurant? 614 00:42:39,790 --> 00:42:42,120 Ramu's got a new job. 615 00:42:42,130 --> 00:42:43,590 You're gonna be a cab driver? 616 00:42:46,880 --> 00:42:48,710 No. 617 00:42:48,710 --> 00:42:51,130 I'm going to be a guru! 618 00:42:52,250 --> 00:42:54,120 Cheers, Guruji. 619 00:43:02,670 --> 00:43:05,010 Ah! Vij! 620 00:43:08,790 --> 00:43:12,290 Come on. You wanna get comfortable in your naked costume, don't you? 621 00:43:12,290 --> 00:43:14,830 You need to be comfortable with your own body. 622 00:43:14,830 --> 00:43:17,160 Okey-dokey, pokey. 623 00:43:18,630 --> 00:43:21,010 Great. Aah! 624 00:43:21,000 --> 00:43:22,410 Your nakedness. 625 00:43:22,420 --> 00:43:24,210 SHARONNA: Say that five times. 626 00:43:24,210 --> 00:43:27,550 I'm a good lover. I'm a good lover. 627 00:43:27,540 --> 00:43:31,080 And again. I'm a good lover. 628 00:43:31,080 --> 00:43:33,040 I'm a good lover. 629 00:43:33,920 --> 00:43:36,170 Lover. 630 00:43:38,880 --> 00:43:40,420 I deserve pleasure. 631 00:43:41,920 --> 00:43:44,170 Budweiser, the maharaja of beers. 632 00:43:49,830 --> 00:43:51,830 Next. 633 00:43:53,670 --> 00:43:56,090 You two are gonna have a wonderful weekend. 634 00:43:57,630 --> 00:44:00,800 ♪ Oh, got the best of my love ♪ 635 00:44:00,790 --> 00:44:03,580 ♪ Whoa, whoa ♪ 636 00:44:03,580 --> 00:44:05,580 I'm a good lover. Thank you, very good. 637 00:44:05,580 --> 00:44:07,540 I'm a good lover. That was good! Stop! 638 00:44:07,540 --> 00:44:10,910 ♪ You got the best of my love Whoa, whoa ♪ 639 00:44:10,920 --> 00:44:12,670 ♪ You got the best of my love ♪ 640 00:44:14,040 --> 00:44:18,700 Guru, my brother golfs with the Maharaja of Jaipur, Bubbles, 641 00:44:18,710 --> 00:44:20,710 and he says he's never heard of you. 642 00:44:22,250 --> 00:44:24,120 Well, it's a big country. 643 00:44:24,130 --> 00:44:27,050 Gurus shun the life of wealth and materialism. 644 00:44:27,040 --> 00:44:30,950 Swami Muktananda said everything is made of divine consciousness, 645 00:44:30,960 --> 00:44:34,050 and its innermost form dwells in the center of us all. 646 00:44:37,710 --> 00:44:40,050 Wow. That's good. 647 00:44:47,750 --> 00:44:49,450 Lexi, can I see you in the kitchen? 648 00:44:51,880 --> 00:44:53,090 Do you know where it is? 649 00:45:01,750 --> 00:45:03,870 So, Guru... 650 00:45:03,880 --> 00:45:06,420 What would you tell a couple that has hit a wall? 651 00:45:07,630 --> 00:45:09,710 "Are you all right? 652 00:45:09,710 --> 00:45:11,130 "Can I get you a doctor?" 653 00:45:17,210 --> 00:45:19,460 What in heaven's name are you doing? 654 00:45:19,460 --> 00:45:21,800 Being happy for a change. 655 00:45:21,790 --> 00:45:23,250 Freely expressing my sexuality. 656 00:45:23,250 --> 00:45:27,250 You are sucking face with your yoga instructor. 657 00:45:27,250 --> 00:45:29,620 He's not my yoga instructor. And so what if I am? 658 00:45:29,630 --> 00:45:33,630 Darling, we don't date the help. 659 00:45:33,630 --> 00:45:36,590 Remember what happened with Aunt Eujanie and that U.P.S. man? 660 00:45:36,580 --> 00:45:39,700 News flash, Mother. Not all people of color are here to serve you. 661 00:45:39,710 --> 00:45:41,340 How dare you say that? 662 00:45:41,330 --> 00:45:43,750 I have served meals to the homeless. 663 00:45:43,750 --> 00:45:47,250 Good meals. Things I'd still eat myself if I still ate carbs. 664 00:45:47,250 --> 00:45:50,540 At any rate, you are making our guests feel very uncomfortable. 665 00:45:50,540 --> 00:45:52,330 Ha! They'll get over it! 666 00:45:59,380 --> 00:46:01,670 Darling, come join. 667 00:46:01,670 --> 00:46:03,210 Hi. 668 00:46:03,210 --> 00:46:07,090 MALE GUEST: Yes. RAMU: Thank you very much. 669 00:46:07,080 --> 00:46:11,040 SHARONNA: Can you feel it in your mouth? Can you taste it? 670 00:46:11,040 --> 00:46:15,120 The taste is sweet. The taste is... 671 00:46:16,630 --> 00:46:18,880 Mint chocolate chip. 672 00:46:18,880 --> 00:46:20,550 Okay. You can open your eyes now. 673 00:46:22,380 --> 00:46:24,260 I got that from an acting class. 674 00:46:24,250 --> 00:46:26,410 It helps when you don't click with someone. 675 00:46:26,420 --> 00:46:28,550 Remember that we have five senses, 676 00:46:28,540 --> 00:46:30,370 and using them can make anything sexy. 677 00:46:33,040 --> 00:46:36,040 So, uh, why do you do these movies? 678 00:46:38,790 --> 00:46:41,870 If you're having doubts about the business, you should quit now. 679 00:46:41,880 --> 00:46:43,260 Trust me. 680 00:46:47,880 --> 00:46:50,670 Ah. You like to cook. Mm-hmm. 681 00:46:51,790 --> 00:46:54,040 Well, in India we call that a "homely girl." 682 00:46:55,420 --> 00:46:58,260 You know, a girl who likes to do things in the home. 683 00:46:58,250 --> 00:47:00,160 Yeah, that's me. Homely girl. 684 00:47:01,500 --> 00:47:03,000 Can I taste? 685 00:47:11,000 --> 00:47:12,580 Hmm. 686 00:47:16,750 --> 00:47:19,950 Cinnamon? Hey. That's lamb stew. Mm. 687 00:47:19,960 --> 00:47:21,760 Yeah It has no flavor. 688 00:47:22,830 --> 00:47:25,200 Come on. Taste. 689 00:47:30,830 --> 00:47:33,750 Mmm. Hmm! 690 00:47:33,750 --> 00:47:35,040 Are you flirting with me? 691 00:47:36,330 --> 00:47:37,910 No. 692 00:47:37,920 --> 00:47:40,010 No. No, no, no, no. No. 693 00:47:40,000 --> 00:47:42,160 Gotcha. 694 00:47:42,170 --> 00:47:44,670 Don't take everything so seriously. 695 00:47:44,670 --> 00:47:46,880 All right. Well, that's it for today. 696 00:47:46,880 --> 00:47:49,260 Okay. 697 00:47:49,250 --> 00:47:52,620 Oh, and, uh, Rammy, I use mint chocolate chip too. 698 00:48:05,630 --> 00:48:08,880 Edward, is that you? 699 00:48:08,880 --> 00:48:12,960 What's wrong? You haven't been up here since the Reagan administration. 700 00:48:19,540 --> 00:48:21,410 It's Bush time. 701 00:48:32,330 --> 00:48:35,200 And tell Josh that a lot of agents wanted to sign him. 702 00:48:35,210 --> 00:48:37,170 Lexi. 703 00:48:37,170 --> 00:48:40,090 Look, we met at Dr. Sid's retreat for neurotic compulsives. 704 00:48:40,080 --> 00:48:42,450 Ooh. I'm not supposed to say that. 705 00:48:42,460 --> 00:48:45,340 Just tell him Lexi who wouldn't go to the Oscars with him. 706 00:48:45,330 --> 00:48:47,580 Don't say that. Just, uh, tell him Lexi, okay? 707 00:48:47,580 --> 00:48:50,000 He'll know who I am. Ciao. 708 00:48:50,000 --> 00:48:52,410 Get up. We have a trainer at 10:00. 709 00:48:52,420 --> 00:48:54,050 Mm. 10:00. 710 00:48:55,460 --> 00:48:58,590 Oh, I have to go. I have an appointment. 711 00:48:58,580 --> 00:49:01,160 You didn't tell me that. I planned my day around you. 712 00:49:01,170 --> 00:49:05,010 I was gonna buy you sweaters. I'm sorry, Lexi, but I have my own life too. 713 00:49:06,130 --> 00:49:08,510 Well, you can't do this to me. 714 00:49:08,500 --> 00:49:10,330 You can't just go and not tell me where! 715 00:49:12,330 --> 00:49:14,750 Guru! 716 00:49:14,750 --> 00:49:16,370 I have abandonment issues! 717 00:49:18,960 --> 00:49:22,340 Okay, now I'm gonna tell you something I've never told anyone, 718 00:49:22,330 --> 00:49:24,500 but it's really helped me more than anything. 719 00:49:24,500 --> 00:49:26,750 I can't even believe I'm telling you this. 720 00:49:26,750 --> 00:49:30,370 You don't have to tell me if you don't want to. No, I want to. 721 00:49:30,380 --> 00:49:32,210 Okay. One of the biggest problems 722 00:49:32,210 --> 00:49:34,550 is making something mechanical look romantic. 723 00:49:34,540 --> 00:49:37,790 So music can help. 724 00:49:37,790 --> 00:49:40,000 I love music. Me too. 725 00:49:40,000 --> 00:49:45,750 So what I do is I hear and I feel the music in my body. 726 00:49:47,630 --> 00:49:49,210 What music? 727 00:49:49,210 --> 00:49:50,880 Songs. Romantic songs. 728 00:49:50,880 --> 00:49:54,550 I let it sing, and then the rest of me follows. 729 00:49:56,460 --> 00:49:58,460 I'll show you. Name a song. 730 00:49:59,790 --> 00:50:01,450 "La Bamba." 731 00:50:02,920 --> 00:50:07,210 ♪ La-la-la-la ♪ 732 00:50:07,210 --> 00:50:09,210 That doesn't work. It has to be romantic. 733 00:50:09,210 --> 00:50:11,460 It has to send love through your loins. 734 00:50:13,380 --> 00:50:15,050 Here. 735 00:50:18,580 --> 00:50:21,790 ♪ Don't go changing ♪ 736 00:50:21,790 --> 00:50:26,080 ♪ To try and please me ♪ 737 00:50:26,080 --> 00:50:29,500 ♪ You've never let me down ♪ 738 00:50:29,500 --> 00:50:31,410 ♪ Before ♪ 739 00:50:31,420 --> 00:50:33,460 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 740 00:50:35,380 --> 00:50:37,090 Did you see what I was doing? 741 00:50:37,080 --> 00:50:39,870 Mm. Yeah. 742 00:50:39,880 --> 00:50:43,550 It's like on certain words the passion comes through my body. 743 00:50:43,540 --> 00:50:47,330 It's like I can actually feel Billy Joel between my legs. 744 00:50:47,330 --> 00:50:50,500 Not Billy Joel the person, but... 745 00:50:50,500 --> 00:50:54,700 ...the romance, the sweetness, the intention of his words. 746 00:50:54,710 --> 00:50:56,460 So now you try it. 747 00:50:56,460 --> 00:50:58,550 Okay. 748 00:51:01,290 --> 00:51:04,660 ♪ Don't go changing ♪ 749 00:51:04,670 --> 00:51:07,630 ♪ To try and please me ♪ You're not trying to make a point. 750 00:51:07,630 --> 00:51:10,300 You're trying to touch your soul. So I'll do it with you. 751 00:51:11,960 --> 00:51:15,630 BOTH: ♪ You never let me down ♪ 752 00:51:15,630 --> 00:51:18,010 ♪ Before ♪ 753 00:51:18,000 --> 00:51:21,950 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 754 00:51:21,960 --> 00:51:25,300 ♪ I don't imagine ♪ 755 00:51:25,290 --> 00:51:27,700 ♪ You're... ♪ ♪ Too familiar ♪ 756 00:51:27,710 --> 00:51:29,550 Here. Why don't you get on top of me? 757 00:51:29,540 --> 00:51:33,580 It's the only way you're gonna learn. What? 758 00:51:37,880 --> 00:51:39,630 Oh. Sorry. 759 00:51:44,420 --> 00:51:47,510 ♪ Don't go trying ♪ 760 00:51:47,500 --> 00:51:49,620 ♪ Some new fashion ♪ 761 00:51:51,080 --> 00:51:53,700 ♪ Don't change the color ♪ 762 00:51:53,710 --> 00:51:55,670 ♪ Of your hair ♪ 763 00:52:04,830 --> 00:52:07,370 ♪ I don't want clever ♪ 764 00:52:09,380 --> 00:52:11,590 ♪ Conversation ♪ 765 00:52:13,500 --> 00:52:16,250 ♪ I never want to ♪ 766 00:52:16,250 --> 00:52:18,500 ♪ Work that hard ♪ 767 00:52:20,130 --> 00:52:23,050 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 768 00:52:24,210 --> 00:52:26,590 ♪ I just want someone ♪ 769 00:52:28,250 --> 00:52:30,660 ♪ That I can talk to ♪ 770 00:52:32,500 --> 00:52:37,700 ♪ I want you just the way you are ♪ 771 00:52:44,710 --> 00:52:47,010 RUSTY: Shar? 772 00:52:47,000 --> 00:52:49,120 Oh, my God. That's Rusty. Hide. 773 00:52:52,170 --> 00:52:53,710 Shar, open up. 774 00:52:59,040 --> 00:53:01,200 Shit. 775 00:53:03,130 --> 00:53:05,340 Hey. Mmm. I got off early. What a surprise. 776 00:53:05,330 --> 00:53:07,870 Randy and I were going to the gym, he had to work O.T. 777 00:53:07,880 --> 00:53:11,260 I gotta take a leak. Oh, God. Don't! I mean, are you sure? 778 00:53:11,250 --> 00:53:14,410 Do you want something to eat or, um, uh, a beer? 779 00:53:14,420 --> 00:53:16,630 What the... 780 00:53:16,630 --> 00:53:19,760 Ma'am, that leak shouldn't 'cause any more trouble. 781 00:53:19,750 --> 00:53:23,620 I've readjusted the pipe connection and hooked it up to the main artery. 782 00:53:23,630 --> 00:53:26,300 I'm the plumber. I should hope so. 783 00:53:30,750 --> 00:53:33,040 So... 784 00:53:33,040 --> 00:53:36,750 ...you are the big, strong American boyfriend, huh? 785 00:53:36,750 --> 00:53:38,450 I guess I am. Yeah. 786 00:53:38,460 --> 00:53:41,090 But you couldn't fix the pipe connection, now could you? 787 00:53:46,040 --> 00:53:48,330 How come he didn't have any tools? 788 00:53:48,330 --> 00:53:50,330 He's a holistic plumber. 789 00:53:52,420 --> 00:53:54,130 Oh. 790 00:53:54,130 --> 00:53:57,050 SHARONNA: Calculus isn't my only advanced skill, Professor Wank. 791 00:53:59,250 --> 00:54:01,000 How do you like them apples? 792 00:54:06,920 --> 00:54:08,210 What are you watching? 793 00:54:08,210 --> 00:54:10,260 My Sharona. 794 00:54:11,330 --> 00:54:13,160 You bastards! Turn it off! 795 00:54:13,170 --> 00:54:15,630 What? You've seen Good Will Humping? 796 00:54:15,630 --> 00:54:19,510 We also have Star Whores: Episode 69, and Charlie's Anus. 797 00:54:21,420 --> 00:54:23,050 It's not my fault. 798 00:54:25,790 --> 00:54:28,700 You couldn't get it up for her? 799 00:54:28,710 --> 00:54:30,710 You try having sex with 20 people around. 800 00:54:30,710 --> 00:54:34,340 I've never had sex without 20 people around! Stop it. 801 00:54:37,040 --> 00:54:38,700 I don't want you to watch that again. 802 00:54:39,790 --> 00:54:41,750 She's a real person and my friend and, 803 00:54:41,750 --> 00:54:44,000 well, she's a lot smarter than you guys. 804 00:54:44,000 --> 00:54:45,870 Oh, I see a young man. 805 00:54:45,880 --> 00:54:47,630 He's in love! 806 00:54:47,630 --> 00:54:50,260 He's in love with a buxom schoolgirl. 807 00:54:50,250 --> 00:54:52,290 Piss off, man! 808 00:54:53,500 --> 00:54:55,450 All right. 809 00:54:55,460 --> 00:54:59,010 All right. What's got your turban in a twist, huh? 810 00:54:59,000 --> 00:55:01,290 I don't know. 811 00:55:03,830 --> 00:55:05,120 Desi fantasy hot line. 812 00:55:05,130 --> 00:55:06,960 For Hindi hotties, press one. 813 00:55:06,960 --> 00:55:09,210 For Punjabi poontang, press two. 814 00:55:09,210 --> 00:55:10,760 Is Rammy there? It's Sharonna. 815 00:55:12,080 --> 00:55:14,580 Sharonna. 816 00:55:14,580 --> 00:55:17,000 Hi. Uh, uh... 817 00:55:17,000 --> 00:55:18,410 Give me the phone. 818 00:55:21,210 --> 00:55:24,090 I talked to a real-live porn star. 819 00:55:25,710 --> 00:55:27,130 I think she sounded naked. 820 00:55:28,170 --> 00:55:30,090 Hey! How's it going? 821 00:55:30,080 --> 00:55:32,120 I got you a job. 822 00:55:32,130 --> 00:55:35,630 Dwain said that you could be an extra on the gladiator movie tomorrow. 823 00:55:35,630 --> 00:55:39,130 What? I mean... I mean, what? 824 00:55:39,130 --> 00:55:40,880 You wanna be in films, right? 825 00:55:40,880 --> 00:55:43,510 I do! I do. 826 00:55:43,500 --> 00:55:46,700 Well, this is what we've been working for. 827 00:55:46,710 --> 00:55:50,260 Rammy? I don't have to do it with anyone, do I? 828 00:55:50,250 --> 00:55:52,870 SANJIV: I'll do it! Shh! 829 00:55:52,880 --> 00:55:55,010 I'll do it! 830 00:55:55,000 --> 00:55:57,200 You don't have to do anything. It's extra work. 831 00:55:57,210 --> 00:55:59,130 Remember, fear freezes. 832 00:56:01,330 --> 00:56:03,540 See ya. See ya. 833 00:56:05,460 --> 00:56:07,670 SANJIV: Did you tell her I'll do it? 834 00:56:07,670 --> 00:56:09,210 Did you? 835 00:56:09,210 --> 00:56:11,510 DWAIN: All right, gladiator love slaves... 836 00:56:11,500 --> 00:56:14,370 More thrashing! I wanna feel your pain! 837 00:56:14,380 --> 00:56:19,340 Glad He Ate Her, scene 21, take 6. 838 00:56:19,330 --> 00:56:21,160 DWAIN: And action. 839 00:56:22,790 --> 00:56:26,540 Which one of you worthless love slaves will dare... 840 00:56:26,540 --> 00:56:28,700 DWAIN: Cut! 841 00:56:28,710 --> 00:56:32,050 Can we get some oil for these guys? I'm seeing chalky legs here. 842 00:56:32,040 --> 00:56:33,700 How you hanging in there, Rammy? 843 00:56:33,710 --> 00:56:35,760 From a chain. 844 00:56:41,830 --> 00:56:43,450 Hello? 845 00:56:43,460 --> 00:56:46,670 Guru, where are you? I'm here at Josh Goldstein's office. 846 00:56:46,670 --> 00:56:47,920 Oh, right. The agent. 847 00:56:47,920 --> 00:56:50,710 Uh, I've been detained out here. 848 00:56:50,710 --> 00:56:52,420 Where's out here? 849 00:56:52,420 --> 00:56:54,590 MAN on PA: Puerto Rican leather queens to stage two. Queens. 850 00:56:56,460 --> 00:56:59,130 Queens? Do you know how important this is? 851 00:56:59,130 --> 00:57:01,050 The kind of access Josh Goldstein has? 852 00:57:01,040 --> 00:57:03,200 He can help us get our message out there. 853 00:57:03,210 --> 00:57:05,460 I'll be right there. I promise. Don't worry. 854 00:57:05,460 --> 00:57:07,510 Hurry up! 855 00:57:07,500 --> 00:57:09,040 DWAIN: I want more writhing! 856 00:57:10,830 --> 00:57:12,410 Lying to your girlfriend? 857 00:57:12,420 --> 00:57:14,550 Who said that was my girlfriend? 858 00:57:14,540 --> 00:57:15,700 Is she pretty? 859 00:57:17,290 --> 00:57:19,040 DWAIN: Places, please! 860 00:57:20,080 --> 00:57:21,410 So long. 861 00:57:22,500 --> 00:57:24,200 Your 862 00:57:24,210 --> 00:57:26,260 He's coming. He had a thing. He got tied up. 863 00:57:26,250 --> 00:57:28,120 He got tied up? You... 864 00:57:30,630 --> 00:57:34,800 Which one of you worthless love slaves will dare to enter my love ring? 865 00:57:34,790 --> 00:57:38,250 Cut! All right. Good work. 866 00:57:38,250 --> 00:57:41,950 Yes! Oh, great work. 867 00:57:41,960 --> 00:57:44,880 It was a lot to memorize. Yeah, well, not so much this time. 868 00:57:44,880 --> 00:57:48,260 Not so much talk this time. Okay. Good. Okay. 869 00:57:48,250 --> 00:57:50,750 Excuse me. I have to get my clothes. I have to go. 870 00:57:50,750 --> 00:57:52,330 No one leaves till we wrap. 871 00:57:57,210 --> 00:57:59,050 What's up? 872 00:58:09,040 --> 00:58:10,700 Ramew Gouda. 873 00:58:10,710 --> 00:58:13,260 Hey, hey. You made it. I'm so psyched for this. 874 00:58:13,250 --> 00:58:16,330 Josh, Ramu. It's nice to meet you. 875 00:58:16,330 --> 00:58:18,580 May I take your coat? No. I'm fine. 876 00:58:18,580 --> 00:58:20,540 Oh, no. Please. I'll just hang it. 877 00:58:25,040 --> 00:58:27,200 I was at a past-life workshop. 878 00:58:28,500 --> 00:58:31,750 Really? See, me, I worked in the mail room. 879 00:58:31,750 --> 00:58:33,700 I'm just kidding. 880 00:58:33,710 --> 00:58:36,050 Why don't you have a seat? 881 00:58:40,960 --> 00:58:45,010 So, Lexi tells me you have quite the following, huh? 882 00:58:45,000 --> 00:58:47,160 I'm just gonna jump right in, okay? 883 00:58:47,170 --> 00:58:52,170 The goal here is to separate you from all the other self-help, spiritual types out there, 884 00:58:52,170 --> 00:58:53,760 so you're not just another Indian... 885 00:58:53,750 --> 00:58:56,040 Oh, excuse me... Native American. 886 00:58:56,040 --> 00:58:58,580 'Cause what you got going for you is God, 887 00:58:58,580 --> 00:59:00,950 and by the way, by the way, God is big. 888 00:59:00,960 --> 00:59:02,800 You mention God, people pay attention. 889 00:59:02,790 --> 00:59:05,250 God demands attention and what can I say? 890 00:59:05,250 --> 00:59:07,790 We wanna be in bed with God. 891 00:59:07,790 --> 00:59:11,950 But, what do people wanna pay attention to more than anything else? 892 00:59:11,960 --> 00:59:16,300 Sex. You let people think about both, which is brilliant! 893 00:59:16,290 --> 00:59:18,410 Josh is one of the smartest agents in town. 894 00:59:18,420 --> 00:59:23,090 We can handle your book deals in London, your web site, your television in New York. 895 00:59:23,080 --> 00:59:25,830 Television? That's right! Movie deals in Hollywood. 896 00:59:25,830 --> 00:59:28,250 Hollywood? Sure. 897 00:59:28,250 --> 00:59:30,950 Step one. You gotta expand your core audience. 898 00:59:30,960 --> 00:59:34,960 How do we do that? I think we do a big show, couple thousand people. 899 00:59:34,960 --> 00:59:36,880 Maybe we book a Broadway house. 900 00:59:36,880 --> 00:59:38,050 Broadway? 901 00:59:38,040 --> 00:59:40,660 That's right. "The Guru of Sex." 902 00:59:40,670 --> 00:59:42,210 Shhoosh. One night only. 903 00:59:42,210 --> 00:59:45,010 Gotta keep 'em wantin' more. 904 00:59:45,000 --> 00:59:47,450 Hey, Ari, get me the Playhouse. 905 00:59:47,460 --> 00:59:50,170 And-And by the way. You know, I'm not into micromanaging, 906 00:59:50,170 --> 00:59:52,010 but you're not gonna wear that, uh... 907 00:59:54,130 --> 00:59:56,010 What is it you're wearing, anyway? 908 00:59:58,920 --> 01:00:01,550 I really like Josh. What's really going on? 909 01:00:01,540 --> 01:00:04,200 What do you mean? I mean you run off to secret appointments, 910 01:00:04,210 --> 01:00:07,340 you tell me you've been to some past-life workshop with costumes... 911 01:00:07,330 --> 01:00:10,790 I'm sorry. I... You don't invite me, when you know how much I love that. 912 01:00:10,790 --> 01:00:13,450 I couldn't. You're about to be the Mother Teresa of sex 913 01:00:13,460 --> 01:00:16,210 and all I wanna do is help you and you leave me out. 914 01:00:16,210 --> 01:00:18,260 I don't understand why you'd leave me out. 915 01:00:18,250 --> 01:00:20,830 No one can give you what you want. It is too much. 916 01:00:20,830 --> 01:00:21,870 What are you saying? 917 01:00:21,880 --> 01:00:24,920 I'm saying live your own life, not mine. 918 01:00:24,920 --> 01:00:27,050 Follow your own dreams, not mine. 919 01:00:27,040 --> 01:00:29,080 Look, there are lots of different paths. 920 01:00:29,080 --> 01:00:32,250 You can go this way, this way or that way. 921 01:00:32,250 --> 01:00:35,250 But you must choose your own path. It is your own damn journey! 922 01:00:40,710 --> 01:00:43,050 I'm going to meditate on that! 923 01:00:45,790 --> 01:00:47,870 Yeah. 924 01:00:52,540 --> 01:00:54,950 ♪ Round, round, baby round, round ♪ 925 01:00:54,960 --> 01:00:56,710 ♪ Spend the night on me ♪ 926 01:00:56,710 --> 01:01:00,380 ♪ I don't need no man got my kicks for free ♪ 927 01:01:00,380 --> 01:01:04,420 ♪ We'll ride still fired from the beat down low ♪ 928 01:01:04,420 --> 01:01:08,050 ♪ I don't need no man Got my kicks for free ♪ 929 01:01:11,960 --> 01:01:13,840 ♪ If you hate me ♪ 930 01:01:13,830 --> 01:01:15,830 ♪ I will show you ♪ 931 01:01:15,830 --> 01:01:17,450 ♪ How to brain me ♪ 932 01:01:17,460 --> 01:01:18,670 Hi, there. 933 01:01:18,670 --> 01:01:20,380 Hello. Thank you. 934 01:01:21,580 --> 01:01:23,290 Bye! Ramu! 935 01:01:27,250 --> 01:01:29,910 What more could a swami ask for? 936 01:01:35,000 --> 01:01:36,410 Hey! 937 01:01:38,210 --> 01:01:41,920 ♪ We'll ride still fired from the beat down low ♪ 938 01:01:41,920 --> 01:01:45,670 ♪ I don't need nobody but my honeys, when I go ♪ 939 01:01:52,670 --> 01:01:54,590 Hey. Hey. 940 01:01:54,580 --> 01:01:58,370 Um, I got an idea for today's lesson. No, no, no. 941 01:01:58,380 --> 01:02:00,760 Um, it's such a beautiful day. Let's take a walk. 942 01:02:01,920 --> 01:02:03,300 Okay. 943 01:02:08,000 --> 01:02:09,620 After you. 944 01:02:11,920 --> 01:02:14,170 So I miss my nanima the most. 945 01:02:14,170 --> 01:02:16,300 Does your family like you being in America? 946 01:02:16,290 --> 01:02:19,620 No. They'd rather I be married off with kids, 947 01:02:19,630 --> 01:02:21,960 holding down a 9:00-to-5:00 salary. 948 01:02:21,960 --> 01:02:24,960 But they're getting used to it. They just want me to be happy. 949 01:02:24,960 --> 01:02:28,510 You're lucky, 'cause the only family I have is, like, Dwain and Peaches. 950 01:02:28,500 --> 01:02:30,910 Well, they're quite a family. 951 01:02:30,920 --> 01:02:33,210 No, really. They saved my life. 952 01:02:33,210 --> 01:02:37,130 I don't even wanna tell you what I was doing before I met them. 953 01:02:37,130 --> 01:02:39,050 They treat me right. I'm safe with them. 954 01:02:40,670 --> 01:02:42,050 Look, Sharonna, I... 955 01:02:43,130 --> 01:02:44,670 I have to tell you something. 956 01:02:45,670 --> 01:02:47,170 Go on. 957 01:02:50,580 --> 01:02:52,410 Difficult. 958 01:02:52,420 --> 01:02:54,340 Well, let me tell you something first. 959 01:02:55,670 --> 01:02:57,880 I really like teaching you. 960 01:02:57,880 --> 01:03:00,340 It makes me feel really good to help someone. 961 01:03:02,000 --> 01:03:04,160 But I don't think you should do it. 962 01:03:04,170 --> 01:03:07,460 I mean, you don't know what it's like. It's porn and... 963 01:03:07,460 --> 01:03:10,050 I just don't think you should do it. 964 01:03:10,040 --> 01:03:13,000 You're so pure and good and... 965 01:03:13,000 --> 01:03:16,040 I mean, you don't know what it's really like. 966 01:03:16,040 --> 01:03:18,750 That's why I made up all those ways to get through it. 967 01:03:18,750 --> 01:03:22,410 Because I wanted to make it seem like I was doing something else. 968 01:03:22,420 --> 01:03:26,800 Shh. Shh. Shh. Something important and respectable. 969 01:03:26,790 --> 01:03:28,160 You are respectable. 970 01:03:29,210 --> 01:03:30,630 How can you say that? 971 01:03:30,630 --> 01:03:32,960 Rusty doesn't even know what I do. 972 01:03:32,960 --> 01:03:35,380 If he did, he wouldn't marry me. 973 01:03:37,130 --> 01:03:38,710 But I'd marry you. 974 01:03:42,460 --> 01:03:44,050 For 50 cows. 975 01:03:45,460 --> 01:03:46,710 Only 50? 976 01:03:46,710 --> 01:03:49,090 Well, they're sacred, you know. 977 01:03:49,080 --> 01:03:53,410 Okay. Uh, 100 sacred cows and, uh, 978 01:03:53,420 --> 01:03:56,760 well, let's see, um, a field full of buffaloes, 979 01:03:58,630 --> 01:04:00,260 a dozen peacocks, 980 01:04:02,630 --> 01:04:06,050 and a herd of the most beautiful creatures in all the world... 981 01:04:07,460 --> 01:04:10,380 A herd full of blue elephants. 982 01:04:10,380 --> 01:04:12,590 Blue? 983 01:04:12,580 --> 01:04:14,080 Blue. 984 01:04:29,170 --> 01:04:31,420 I have to go. No, you don't. 985 01:04:31,420 --> 01:04:33,920 You don't have to do anything. Of course I do, silly. 986 01:04:33,920 --> 01:04:35,300 I'll see ya. 987 01:05:11,670 --> 01:05:13,550 RUSTY: But, hey, that's Randy for you. 988 01:05:15,000 --> 01:05:17,540 MRS. MCGEE: He's so funny. RUSTY: You always say that. 989 01:05:18,880 --> 01:05:20,460 To Sherri and Rusty. 990 01:05:22,750 --> 01:05:27,000 Russell tells me you'll help teach the catechism class. 991 01:05:28,540 --> 01:05:31,160 Catechism. Neat. 992 01:05:31,170 --> 01:05:35,300 FATHER: It's a blessing to have a professional in charge at last. 993 01:05:35,290 --> 01:05:37,540 MR. MCGEE: Father thinks you're an amateur. 994 01:05:37,540 --> 01:05:38,660 Leave Mum alone. 995 01:05:38,670 --> 01:05:40,010 I said no such thing. 996 01:05:40,000 --> 01:05:42,580 Now, Tuesdays is knitting circle. 997 01:05:42,580 --> 01:05:45,290 And you will be the first member of the millennium. 998 01:05:45,290 --> 01:05:47,410 I had to use all my influence. 999 01:05:47,420 --> 01:05:50,670 So long as it doesn't interfere with couples' bowling, right, honey? 1000 01:05:50,670 --> 01:05:53,380 You ever bowl with Rusty? It's a good thing. 1001 01:05:53,380 --> 01:05:55,840 He holds the ball like a bleedin' ballet dancer. 1002 01:05:55,830 --> 01:05:57,370 RUSTY: Don't start, Dad. 1003 01:05:57,380 --> 01:06:00,010 Tell me, my dear, have we not met before? 1004 01:06:02,710 --> 01:06:04,880 Sweetie, have you met Father Flanagan before? 1005 01:06:04,880 --> 01:06:07,710 Oh, um, no, Father. I would have remembered meeting you. 1006 01:06:07,710 --> 01:06:11,260 Your lovely face looks so familiar to me. 1007 01:06:11,250 --> 01:06:14,000 You don't believe me? Watch and learn, tough guy. 1008 01:06:14,000 --> 01:06:17,500 You're the chick from Star Whores, right 1009 01:06:17,500 --> 01:06:19,370 Excuse me? No. That's not me. 1010 01:06:19,380 --> 01:06:22,710 No, no, no. It's you. I saw that forwards and backwards! 1011 01:06:22,710 --> 01:06:25,880 You're outta line! Why don't you sit down? You're making a mistake. 1012 01:06:25,880 --> 01:06:27,550 MAN: It's her! 1013 01:06:27,540 --> 01:06:30,500 Oh, baby! You know what? I'm sick of this. 1014 01:06:30,500 --> 01:06:33,500 You know what? There must be some, like, cheap porn star out there 1015 01:06:33,500 --> 01:06:35,040 that looks just like Shari. 1016 01:06:38,250 --> 01:06:39,410 I'm sorry, honey. 1017 01:06:39,420 --> 01:06:41,550 I feel a little sick. I have to go home. 1018 01:06:43,420 --> 01:06:45,340 Honey... 1019 01:06:45,330 --> 01:06:47,370 What did I say? Pre-wedding jitters. 1020 01:07:03,170 --> 01:07:05,800 Hello. Is Rammy there? AMIT: Ramu? No. 1021 01:07:05,790 --> 01:07:08,830 Uh, can you tell me where he is? He's at the Broadway Playhouse. 1022 01:07:08,830 --> 01:07:11,580 Thank you. 1023 01:07:11,580 --> 01:07:14,830 Now that you have an agent, I think you need a manager. 1024 01:07:14,830 --> 01:07:16,660 What do managers do? 1025 01:07:16,670 --> 01:07:18,510 Take 15%. 1026 01:07:21,080 --> 01:07:24,580 Guru Ramu... and friend. 1027 01:07:24,580 --> 01:07:26,750 Hey. Hey, Lex. 1028 01:07:26,750 --> 01:07:28,290 Well, hello. 1029 01:07:28,290 --> 01:07:31,450 Vijay Rao, manager. 1030 01:07:31,460 --> 01:07:34,510 Guru, I've been meditating on what you said, 1031 01:07:34,500 --> 01:07:37,750 and I think I understand why you pulled back from our relationship. 1032 01:07:38,750 --> 01:07:40,500 I don't. 1033 01:07:40,500 --> 01:07:43,750 The whole reason you ignited my kundalini energy in the first place 1034 01:07:43,750 --> 01:07:46,450 was so I could move that sex force into my other chakras, 1035 01:07:46,460 --> 01:07:50,550 my heart, my mind, maybe even someday my third eye? 1036 01:07:50,540 --> 01:07:52,040 Exactly. 1037 01:07:52,040 --> 01:07:53,700 Mmm! Yes! 1038 01:07:53,710 --> 01:07:57,380 I knew it. I knew giving up the stuff would help me focus. What stuff? 1039 01:07:57,380 --> 01:08:01,710 Everything. I'm moving to a studio apartment 1040 01:08:01,710 --> 01:08:03,550 in Queens. 1041 01:08:03,540 --> 01:08:05,450 Will you be subleasing your penthouse? 1042 01:08:14,880 --> 01:08:17,550 ♪ Don't go changing ♪ That's right. 1043 01:08:17,540 --> 01:08:21,040 Feel it. Yes! ♪ To try and please me ♪ 1044 01:08:21,040 --> 01:08:24,040 Let it sing. ♪ You never let me down before ♪ 1045 01:08:24,040 --> 01:08:26,790 Feel Billy Joel between your legs! 1046 01:08:26,790 --> 01:08:30,370 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ And then feel your genitals come alive. 1047 01:08:30,380 --> 01:08:32,960 Maybe some want to sing in harmony. 1048 01:08:32,960 --> 01:08:35,550 ♪ You're too familiar ♪ That is okay too. 1049 01:08:35,540 --> 01:08:37,500 ♪ And I don't see you anymore ♪ 1050 01:08:43,290 --> 01:08:46,120 ♪ Don't go trying ♪ 1051 01:08:46,130 --> 01:08:49,550 ♪ Some new fashion ♪ 1052 01:08:49,540 --> 01:08:53,000 ♪ Don't change the color of your hair ♪ That's right! 1053 01:08:53,000 --> 01:08:56,700 Send that love through your loins. ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1054 01:08:56,710 --> 01:08:58,880 Feel it! ♪ You always have my ♪ 1055 01:08:58,880 --> 01:09:00,800 That's it! 1056 01:09:00,790 --> 01:09:04,500 Your genitals are the gateway to your soul. Let them sing! ♪ Unspoken passion ♪ 1057 01:09:04,500 --> 01:09:08,500 ♪ Although I might not seem to care ♪ Let go of your fears! 1058 01:09:08,500 --> 01:09:10,500 Fear is cold. 1059 01:09:10,500 --> 01:09:13,750 ♪ I don't want clever ♪ Cold freezes. 1060 01:09:13,750 --> 01:09:17,700 ♪ Conversation ♪ When we make love, we release our fears. 1061 01:09:17,710 --> 01:09:20,210 ♪ I never want to ♪ And we... 1062 01:09:20,210 --> 01:09:24,420 ♪ Work that hard Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1063 01:09:24,420 --> 01:09:27,420 ♪ I just want someone ♪ Touch our souls. 1064 01:09:27,420 --> 01:09:29,420 ♪ That I can talk to ♪ 1065 01:09:30,750 --> 01:09:34,910 ♪ I love you just the way you are ♪ 1066 01:09:34,920 --> 01:09:36,760 Sharonna! Wait! 1067 01:09:38,420 --> 01:09:41,760 Carry on. The guru's just gone to the restroom. 1068 01:09:41,750 --> 01:09:46,540 ♪ I need to know that you will always be ♪ Remember, sex is good for you. 1069 01:09:47,790 --> 01:09:49,790 ♪ Shine ♪ 1070 01:09:49,790 --> 01:09:52,410 VIJAY: Love your loins. I meant to tell you. 1071 01:09:52,420 --> 01:09:54,920 But everything happened so fast. You certainly had a deal. 1072 01:09:54,920 --> 01:09:57,840 Pay me off, steal my thoughts and sell them to the world! 1073 01:09:57,830 --> 01:10:00,540 I told you things I have never told anyone! 1074 01:10:00,540 --> 01:10:03,620 Well, I tried to tell you. I did. And then I wanted your philosophy. 1075 01:10:03,630 --> 01:10:05,630 And then I wanted to see you. 1076 01:10:07,040 --> 01:10:09,540 That is why. I just wanted to see you. 1077 01:10:09,540 --> 01:10:13,250 You're sick, you know? And mean! How could you lie like that? 1078 01:10:14,290 --> 01:10:16,330 You tell me, Mrs. Schoolteacher. 1079 01:10:16,330 --> 01:10:19,830 What about Rusty? You're not only lying to him, you're lying to yourself! 1080 01:10:19,830 --> 01:10:21,870 That's not true. It is. 1081 01:10:21,880 --> 01:10:25,460 You don't think anyone will love you for you, so you pretend to be someone else. 1082 01:10:25,460 --> 01:10:27,960 But don't you see? That is not real. 1083 01:10:27,960 --> 01:10:29,590 What is that, guru 1084 01:10:29,580 --> 01:10:31,540 It's true! 1085 01:10:31,540 --> 01:10:33,120 Look, maybe I'm a horrible person 1086 01:10:33,130 --> 01:10:36,630 who deserves to be stabbed through the heart, but you deserve more. 1087 01:10:36,630 --> 01:10:38,960 Oh, please. You're just a stupid little con man. 1088 01:10:38,960 --> 01:10:41,590 You better go steal people's money before they realize 1089 01:10:41,580 --> 01:10:43,330 that you're just a big, dumb fake. 1090 01:10:45,000 --> 01:10:47,830 I'm a fake? Well, then you're a superfake. 1091 01:10:47,830 --> 01:10:51,370 A porno star saying you're a teacher all for a dumb house in Frog's Neck! 1092 01:10:51,380 --> 01:10:53,960 Throgs Neck! And I plan to be very happy there, 1093 01:10:53,960 --> 01:10:57,630 so you better go steal those people's money before your visa expires! 1094 01:10:57,630 --> 01:10:59,460 Well, okay! I will! Taxi! 1095 01:10:59,460 --> 01:11:03,210 I'll be rich and famous and very, very happy! 1096 01:11:03,210 --> 01:11:05,340 Fine! Taxi! Fine! 1097 01:11:18,130 --> 01:11:20,670 VIJAY: Why, hello, girls. Come on. 1098 01:11:20,670 --> 01:11:22,960 Ready for some fun, huh? 1099 01:11:22,960 --> 01:11:25,590 This is Amit and Sanjiv. 1100 01:11:25,580 --> 01:11:29,540 Oh! This is Candy, Mindy, Sandy, Daisy and Tasha. 1101 01:11:29,540 --> 01:11:31,790 I just... 1102 01:11:35,920 --> 01:11:38,550 Beautiful jungle top you're wearing. Oh. 1103 01:11:39,750 --> 01:11:42,830 SANJIV: You are a heartbreaker, baby. 1104 01:11:42,830 --> 01:11:46,040 The great thing about this place is we never have to move. 1105 01:11:46,040 --> 01:11:48,370 They can carry us out of here in a box. 1106 01:11:48,380 --> 01:11:52,050 WOMAN: Anthony! Anthony, I'm waiting for you! 1107 01:11:54,380 --> 01:11:55,920 All right. We got it. 1108 01:11:55,920 --> 01:11:59,050 Ten cents for every "Guru of Sex" T-shirt sold. 1109 01:11:59,040 --> 01:12:01,040 Oh. Maybe we could donate the proceeds. 1110 01:12:02,170 --> 01:12:04,710 Maybe... not. 1111 01:12:04,710 --> 01:12:08,260 You know, I'm sick of your fucking materialism. 1112 01:12:08,250 --> 01:12:11,040 Yeah? Well, I'm sick of your fucking scented oils. 1113 01:12:11,040 --> 01:12:13,080 You smell like a Bombay hooker. 1114 01:12:13,080 --> 01:12:15,410 Ramu, we've got the Cher party tonight. 1115 01:12:15,420 --> 01:12:17,050 Sally Jesse Raphael tomorrow. 1116 01:12:18,080 --> 01:12:20,830 Hey, man! Did you hear me? 1117 01:12:20,830 --> 01:12:23,120 Did it ever occur to you he might be meditating? 1118 01:12:23,130 --> 01:12:24,710 No. 1119 01:12:28,130 --> 01:12:29,380 FAN: Guru. 1120 01:12:29,380 --> 01:12:32,210 VIJAY: Vijay Rao, the Guru's manager. 1121 01:12:35,460 --> 01:12:39,090 Hello, girls, all right there. Ramu's coming in there. 1122 01:12:39,080 --> 01:12:42,580 All right, then. Vijay Rao, manager. 1123 01:12:44,880 --> 01:12:47,420 Hey, man. Tony called. 1124 01:12:47,420 --> 01:12:49,260 Tony who? I don't know. 1125 01:12:49,250 --> 01:12:51,580 I don't have all the answers like you, Guruji. 1126 01:12:51,580 --> 01:12:54,450 He said your wedding cake will be ready tomorrow, 9:00. 1127 01:12:54,460 --> 01:12:57,130 Are you getting married tomorrow? 1128 01:12:57,130 --> 01:12:59,260 No. I'm not getting married tomorrow. 1129 01:12:59,250 --> 01:13:01,330 I never know with you, yaar. 1130 01:14:13,750 --> 01:14:16,040 ♪ You better shape up ♪ ♪ Doo doo doo ♪ 1131 01:14:16,040 --> 01:14:19,370 ♪ 'Cause I need a man ♪ ♪ Doo doo doo ♪ 1132 01:14:19,380 --> 01:14:21,760 ♪ And my heart is set on you ♪ 1133 01:14:21,750 --> 01:14:25,040 ♪ And my heart is set on you ♪ ♪ I better shape up ♪ 1134 01:14:25,040 --> 01:14:28,410 ♪ If I'm gonna prove ♪ ♪ You better prove ♪ 1135 01:14:28,420 --> 01:14:31,840 ♪ That my faith is justified ♪ ♪ Are you sure ♪ 1136 01:14:31,830 --> 01:14:34,410 TOGETHER: ♪ Yes, I'm sure down deep inside ♪ 1137 01:14:34,420 --> 01:14:37,010 ♪ You're the one that I want ♪ 1138 01:14:37,000 --> 01:14:38,830 ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪ 1139 01:14:38,830 --> 01:14:41,750 ♪ The one that I want ♪ 1140 01:14:41,750 --> 01:14:43,370 ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪ 1141 01:14:43,380 --> 01:14:45,760 ♪ The one that I want ♪ 1142 01:14:45,750 --> 01:14:47,370 ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪ 1143 01:14:47,380 --> 01:14:49,710 ♪ The one I need ♪ ♪ The one I need ♪ 1144 01:14:49,710 --> 01:14:52,260 ♪ Oh, yes, indeed ♪ ♪ Yes, indeed ♪ 1145 01:14:52,250 --> 01:14:55,080 ♪ You're the one that I want ♪ 1146 01:14:55,080 --> 01:14:57,080 ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪ 1147 01:14:57,080 --> 01:14:59,120 ♪ The one I want ♪ 1148 01:14:59,130 --> 01:15:01,460 ♪ Ooh, ooh, ooh, honey ♪ 1149 01:15:01,460 --> 01:15:04,210 ♪ The one I want ♪ 1150 01:15:04,210 --> 01:15:07,300 ♪ Ooh hoo hoo, honey The one I need ♪ 1151 01:15:23,750 --> 01:15:25,750 I'll get it, dear. 1152 01:15:25,750 --> 01:15:28,580 No. You go get your things together. I'm double-parked. 1153 01:15:34,670 --> 01:15:37,210 Oh. 1154 01:15:37,210 --> 01:15:40,260 The cake. Why did they send that here and not the reception hall. 1155 01:15:40,250 --> 01:15:42,790 Oh. I am so sorry. 1156 01:15:43,880 --> 01:15:45,170 Just leave it right there. 1157 01:15:47,380 --> 01:15:48,760 She's just a nervous bride. 1158 01:15:48,750 --> 01:15:52,450 I-I'll get my purse. I won't be a jiffy. 1159 01:15:52,460 --> 01:15:55,340 It's terrible what I did to you. I know that. 1160 01:15:55,330 --> 01:15:57,620 But what you're about to do... 1161 01:15:57,630 --> 01:15:59,760 Don't go through with this! 1162 01:15:59,750 --> 01:16:01,160 You don't have to! 1163 01:16:01,170 --> 01:16:03,460 You and me, we can... There is no "you and me." 1164 01:16:03,460 --> 01:16:06,630 You used me. And I used you too. And I did it for the cake. 1165 01:16:09,790 --> 01:16:11,660 Here. Here you are, sir. 1166 01:16:11,670 --> 01:16:13,340 Good-bye and thank you. 1167 01:16:17,630 --> 01:16:19,170 Oh. All righty then. 1168 01:16:36,790 --> 01:16:38,830 Vij, I can't go in there. 1169 01:16:38,830 --> 01:16:40,660 What the fuck are you talking about? 1170 01:16:40,670 --> 01:16:44,340 I know you love it the clothes and everything, but it's not real. 1171 01:16:44,330 --> 01:16:45,870 I can't do this anymore. 1172 01:16:45,880 --> 01:16:48,210 You're serious. 1173 01:16:48,210 --> 01:16:50,550 But, Ramu, you've made it. You're a star. 1174 01:16:50,540 --> 01:16:51,660 I don't care. 1175 01:16:51,670 --> 01:16:53,420 Of course you do. 1176 01:16:53,420 --> 01:16:55,670 Remember, yaar, we came here with nothing. 1177 01:16:55,670 --> 01:16:57,460 And look at us now, huh? 1178 01:16:57,460 --> 01:16:59,050 You've made it for all of us. 1179 01:17:02,250 --> 01:17:03,700 Think about your family... 1180 01:17:05,000 --> 01:17:06,370 How proud they'll be. 1181 01:17:09,040 --> 01:17:10,500 Come on, yaar. 1182 01:17:24,540 --> 01:17:26,620 Okay, okay. I'm your Cousin Kimberly. 1183 01:17:26,630 --> 01:17:30,880 I'm a librarian and I have five children, all boys. I like that part. 1184 01:17:30,880 --> 01:17:34,380 And, uh, and, uh, I live in Utica. 1185 01:17:34,380 --> 01:17:37,380 Ithaca. You live in Ithaca. 1186 01:17:38,580 --> 01:17:40,660 You run a Head Start program there. Okay. 1187 01:17:40,670 --> 01:17:43,920 Okay. Head. Head. Head. I can remember that part. 1188 01:17:43,920 --> 01:17:46,130 I'm cutting the cake, not jumping out of it. 1189 01:17:46,130 --> 01:17:48,050 Okay. Okay. Okay. 1190 01:17:50,250 --> 01:17:54,330 Oh! Honey, what's wrong? Why are you crying? 1191 01:17:54,330 --> 01:17:55,870 I don't know. 1192 01:17:57,000 --> 01:17:59,250 Oh, honey. 1193 01:17:59,250 --> 01:18:02,370 They're just tears of joy or something. 1194 01:18:02,380 --> 01:18:06,460 Oh, honey. No. No. The makeup. 1195 01:18:06,460 --> 01:18:08,590 Waldo Hernandez. Waldo. 1196 01:18:08,580 --> 01:18:09,950 And what do you do? 1197 01:18:10,960 --> 01:18:12,960 I'm in the meat-packing industry. 1198 01:18:15,500 --> 01:18:16,950 Hi. 1199 01:18:19,290 --> 01:18:20,950 Pretend I'm not here. 1200 01:18:22,040 --> 01:18:23,410 Marsha! Oh! 1201 01:18:25,540 --> 01:18:30,040 And now I'm happy to introduce a true phenomenon, 1202 01:18:30,040 --> 01:18:33,790 the Guru of Sex, Ramu Gupta. 1203 01:18:43,580 --> 01:18:46,370 Ramu Gupta will be taking calls 1204 01:18:46,380 --> 01:18:50,920 and he will be talking about, well, what he talks about, 1205 01:18:50,920 --> 01:18:52,630 sexual intercourse. 1206 01:18:52,630 --> 01:18:56,590 Mama! Ramu's on Sally Jesse Raphael! 1207 01:18:56,580 --> 01:18:59,750 First I'd just like to say hi to my family. "Hi, Nanima." 1208 01:18:59,750 --> 01:19:02,120 He said hi to me. What's he doing? 1209 01:19:02,130 --> 01:19:06,260 He's talking about sexual intercourse. What? 1210 01:19:06,250 --> 01:19:09,080 EDWIN: Candy, make sure everything is in tip-top shape. 1211 01:19:09,080 --> 01:19:13,120 Oh, yes. Mrs. Von Austerberg is very demanding. 1212 01:19:13,130 --> 01:19:15,050 Yes. I know. 1213 01:19:15,040 --> 01:19:17,080 So am I. 1214 01:19:17,080 --> 01:19:19,250 SALLY: Welcome back. 1215 01:19:19,250 --> 01:19:23,000 The Guru of Sex, Ramu Gupta. Look. It's our guru. 1216 01:19:24,710 --> 01:19:29,010 Our next question is from, uh... John. 1217 01:19:29,000 --> 01:19:33,620 Um, Guru, my problem is that the only way I've been able to get a woman is on the computer. 1218 01:19:36,130 --> 01:19:39,880 Well, John, don't limit yourself. 1219 01:19:39,880 --> 01:19:42,760 Maybe sometimes on the computer, other times on the bed. 1220 01:19:42,750 --> 01:19:44,790 Don't be afraid to try new things, huh? 1221 01:19:44,790 --> 01:19:50,910 Uh-huh. Next we have a caller from Alaska. Go ahead, caller. 1222 01:19:50,920 --> 01:19:55,050 RUSTY: Yes. Hi. Uh, I'm supposed to get married. 1223 01:19:55,040 --> 01:19:56,790 Congratulations. 1224 01:19:56,790 --> 01:19:59,620 Uh, yeah. But the problem is the girl I'm marrying. 1225 01:19:59,630 --> 01:20:03,710 She's awesome, but, uh, I don't really love her. 1226 01:20:03,710 --> 01:20:05,920 Does your fiancee know how you feel? 1227 01:20:05,920 --> 01:20:07,880 No. No, she has no idea. 1228 01:20:07,880 --> 01:20:10,420 And I know it would kill her. 1229 01:20:10,420 --> 01:20:12,550 Well, Alaska... Come on, son! Let's move it! 1230 01:20:12,540 --> 01:20:14,330 The best advice I can give you is... 1231 01:20:17,210 --> 01:20:19,710 ...is to move your feet to the beat of your heart. 1232 01:20:19,710 --> 01:20:23,590 But my heart beats for the second hose man on my truck. 1233 01:20:23,580 --> 01:20:28,790 Then you must go to the hose man, Alaska. You must go to the hose man. 1234 01:20:28,790 --> 01:20:30,330 He doesn't seem himself. 1235 01:20:30,330 --> 01:20:32,620 I feel sorry for the girl marrying the homo. 1236 01:20:32,630 --> 01:20:36,420 It's quite a responsibility being a spiritual guru, isn't it? 1237 01:20:37,830 --> 01:20:39,290 Yeah. It is. 1238 01:20:44,920 --> 01:20:46,800 There is something I have to say. 1239 01:20:51,920 --> 01:20:53,590 I am not a guru. 1240 01:20:55,040 --> 01:20:57,370 There goes the book deal. 1241 01:20:57,380 --> 01:21:02,510 All I've ever done is to teach dance. 1242 01:21:02,500 --> 01:21:04,080 What... And try to act. 1243 01:21:04,080 --> 01:21:05,410 I came to America... 1244 01:21:06,790 --> 01:21:10,790 ...to be in movies and, well, to be on TV. 1245 01:21:12,790 --> 01:21:14,080 But I'm a fake. 1246 01:21:17,960 --> 01:21:20,090 I have betrayed you all and... 1247 01:21:22,000 --> 01:21:24,080 I am sorry. I... 1248 01:21:25,250 --> 01:21:26,500 I have to go. 1249 01:21:31,080 --> 01:21:33,500 All your wisdom. It was just an act. 1250 01:21:34,750 --> 01:21:37,000 I gave up all my stuff. 1251 01:21:37,000 --> 01:21:40,000 I am sorry. I'm a fake. 1252 01:21:40,000 --> 01:21:42,200 But what does that make me? 1253 01:21:42,210 --> 01:21:43,760 I now have all these ideas, 1254 01:21:43,750 --> 01:21:47,250 and they came from me, not from Vanity Fair or my mother. 1255 01:21:47,250 --> 01:21:49,250 How can you say that's fake? It's not. 1256 01:21:50,500 --> 01:21:52,830 No. I didn't change you. 1257 01:21:52,830 --> 01:21:55,120 The guru you saw in me was the guru in you. 1258 01:21:57,130 --> 01:21:59,130 In your lie, I found my truth. 1259 01:22:15,080 --> 01:22:16,620 Come on, Vij. 1260 01:22:19,750 --> 01:22:21,660 That's our Lexi. 1261 01:22:26,460 --> 01:22:29,710 What are we doing? Where are we going? 1262 01:22:29,710 --> 01:22:31,170 To get the woman I love. 1263 01:22:35,210 --> 01:22:37,840 Hey. Can you get to the Bronx in 15 minutes? 1264 01:22:37,830 --> 01:22:42,040 I'm a cab driver. I can get to Bombay in 15 minutes. 1265 01:22:44,000 --> 01:22:48,040 ♪ One way or another I'm gonna find you ♪ 1266 01:22:48,040 --> 01:22:50,120 ♪ I'm gonna getcha, getcha getcha, getcha ♪ 1267 01:22:50,130 --> 01:22:52,510 ♪ One way or another ♪ 1268 01:22:52,500 --> 01:22:54,000 ♪ I'm gonna win you ♪ 1269 01:22:54,000 --> 01:22:56,500 ♪ I'm gonna getcha, getcha getcha, getcha ♪ 1270 01:23:01,380 --> 01:23:03,760 I am so proud of you. 1271 01:23:03,750 --> 01:23:06,750 This whole thing has made me wanna go back to documentaries. 1272 01:23:13,790 --> 01:23:17,700 ♪ One way or another I'm gonna find you ♪ 1273 01:23:17,710 --> 01:23:19,760 ♪ I'm gonna getcha, getcha getcha, getcha ♪ 1274 01:23:19,750 --> 01:23:22,580 You can't just interrupt the wedding and take the bride. 1275 01:23:22,580 --> 01:23:25,790 Sure I can. Haven't you seen any American movies? 1276 01:23:25,790 --> 01:23:28,620 It happens here all the time. 1277 01:23:28,630 --> 01:23:32,460 ♪ Stand over by the wall where I can see it all ♪ 1278 01:23:32,460 --> 01:23:34,920 About fucking time, man. 1279 01:23:34,920 --> 01:23:38,800 Don't speak to me like that, huh? Oh! Come on! 1280 01:23:38,790 --> 01:23:41,250 Don't forget, huh? I'm the one doing you a favor. 1281 01:23:41,250 --> 01:23:43,080 Yeah. Right. 1282 01:23:43,080 --> 01:23:45,950 Dearly beloved, we are gathered here in the sight of God to witness 1283 01:23:45,960 --> 01:23:47,340 the sacrament of marriage. 1284 01:23:47,330 --> 01:23:49,370 And if anyone knows... Your stupid idea. 1285 01:23:49,380 --> 01:23:51,090 Vij, you're a real bastard! 1286 01:23:52,750 --> 01:23:54,040 Rammy. 1287 01:23:55,250 --> 01:23:56,700 Is that your plumber? 1288 01:23:59,500 --> 01:24:00,830 Carry on. 1289 01:24:00,830 --> 01:24:02,120 Thank you. 1290 01:24:10,880 --> 01:24:15,050 ...should not be joined together in holy matrimony, 1291 01:24:15,040 --> 01:24:19,540 speak now or forever hold your peace. 1292 01:24:19,540 --> 01:24:21,000 BOTH: I do. 1293 01:24:22,330 --> 01:24:24,000 Randy. 1294 01:24:25,040 --> 01:24:27,000 Who are they, the new Village People? 1295 01:24:28,460 --> 01:24:30,550 You first. You first. 1296 01:24:30,540 --> 01:24:32,580 You first. No, you first. 1297 01:24:32,580 --> 01:24:33,950 Hey, I insist. 1298 01:24:33,960 --> 01:24:35,840 Come on, man. 1299 01:24:35,830 --> 01:24:40,160 If you please, I am trying to conduct a wedding ceremony here. 1300 01:24:40,170 --> 01:24:42,550 But I thought you said we could speak now. 1301 01:24:42,540 --> 01:24:47,580 It was merely an expression, as in "get lost." Please leave. 1302 01:24:47,580 --> 01:24:49,750 I can't leave. 1303 01:24:49,750 --> 01:24:54,370 Because if I leave, I leave everything that matters to me. 1304 01:24:56,580 --> 01:25:00,040 Sharonna, you have taught me so much about so many things. 1305 01:25:01,330 --> 01:25:04,000 But right now I know something you don't. 1306 01:25:06,830 --> 01:25:09,750 This is just a dream. 1307 01:25:09,750 --> 01:25:13,080 And maybe you've had it for so long you think it has to become real, 1308 01:25:13,080 --> 01:25:15,000 but it doesn't. 1309 01:25:15,000 --> 01:25:17,660 We live. And life brings us new dreams. 1310 01:25:19,420 --> 01:25:21,090 Better ones. 1311 01:25:23,250 --> 01:25:26,660 Ones that come from the heart, 1312 01:25:26,670 --> 01:25:28,170 and not from the mind. 1313 01:25:31,080 --> 01:25:33,160 Dreams that you cannot predict. 1314 01:25:34,830 --> 01:25:36,330 Like you. 1315 01:25:39,750 --> 01:25:41,410 That is why I cannot leave. 1316 01:25:43,130 --> 01:25:47,210 Because my heart beats for that lady up there. 1317 01:25:49,080 --> 01:25:54,200 And I am not leaving here until I find out if her heart beats for me. 1318 01:25:57,960 --> 01:25:59,670 Well 1319 01:26:01,250 --> 01:26:03,700 Yes. 1320 01:26:03,710 --> 01:26:05,210 My heart beats for you. 1321 01:26:18,330 --> 01:26:21,160 That's the Indian fella who couldn't get it up. 1322 01:26:21,170 --> 01:26:23,420 I thought you said he was Native American. 1323 01:26:23,420 --> 01:26:24,710 Yeah. 1324 01:26:24,710 --> 01:26:26,840 And you, young man? 1325 01:26:26,830 --> 01:26:28,620 Why are you here? 1326 01:26:28,630 --> 01:26:30,090 I agree wit' him. 1327 01:26:31,790 --> 01:26:34,870 Oh, proceed. I'm not paid by the hour. 1328 01:26:34,880 --> 01:26:36,210 Rusty. 1329 01:26:37,500 --> 01:26:39,830 My heart beats for Rusty. 1330 01:26:44,630 --> 01:26:47,800 This is good. Get that. Get that. I'm on it. I'm on it. 1331 01:26:47,790 --> 01:26:49,700 DWAIN: Good angle for her. 1332 01:26:49,710 --> 01:26:52,170 Russell. 1333 01:26:52,170 --> 01:26:54,670 We always knew you swam upstream. 1334 01:26:54,670 --> 01:26:55,800 Amen. 1335 01:26:58,630 --> 01:26:59,630 Come here, baby. 1336 01:27:08,080 --> 01:27:10,830 There's a market for this. Yeah. 1337 01:27:10,830 --> 01:27:12,830 My little firebug. 1338 01:27:14,880 --> 01:27:16,960 Peg, get over it. 1339 01:27:23,830 --> 01:27:26,330 Enough of this swapping of spit. 1340 01:27:28,330 --> 01:27:30,250 FATHER: Let's celebrate 1341 01:27:30,250 --> 01:27:32,040 ( joyous electronic music playing ) 1342 01:29:14,330 --> 01:29:17,290 ♪ Said the fight to make ends meet ♪ 1343 01:29:19,080 --> 01:29:23,370 ♪ Keeps a man upon his feet ♪ 1344 01:29:24,920 --> 01:29:27,960 ♪ Holdin' down his job ♪ 1345 01:29:29,540 --> 01:29:33,290 ♪ Tryin' to show he can't be bought ♪ 1346 01:29:33,290 --> 01:29:36,080 ♪ Ooh, it takes every kinda people ♪ 1347 01:29:38,880 --> 01:29:41,460 ♪ To make what life's about Yeah ♪ 1348 01:29:44,040 --> 01:29:46,080 ♪ Every kinda people ♪ 1349 01:29:48,920 --> 01:29:51,300 ♪ To make the world go round ♪ 1350 01:29:54,710 --> 01:29:58,630 ♪ Someone's looking for a lead ♪ 1351 01:29:58,630 --> 01:30:04,380 ♪ In his duty to a king or to a creed ♪ 1352 01:30:04,380 --> 01:30:08,090 ♪ Protecting what he feels is right ♪ 1353 01:30:09,630 --> 01:30:12,630 ♪ Fights against wrong with his life ♪ 1354 01:30:15,040 --> 01:30:19,000 ♪ There's no profit in deceit ♪ 1355 01:30:19,000 --> 01:30:23,040 ♪ Honest men know that Revenge do not taste sweet ♪ 1356 01:30:24,960 --> 01:30:28,050 ♪ Whether yellow, black or white ♪ 1357 01:30:29,540 --> 01:30:33,790 ♪ Each and every man's the same inside ♪ 1358 01:30:33,790 --> 01:30:36,660 ♪ Ooh, It takes every kind of people ♪ 1359 01:30:39,500 --> 01:30:42,040 ♪ To make what life's about, yeah ♪ 1360 01:30:44,330 --> 01:30:47,040 ♪ It takes every kind of people ♪ 1361 01:30:49,630 --> 01:30:52,210 ♪ To make the world go round ♪ 1362 01:31:15,630 --> 01:31:19,550 ♪ You know that love's the only goal ♪ 1363 01:31:19,540 --> 01:31:23,540 ♪ That could bring a peace to any soul ♪ 1364 01:31:25,460 --> 01:31:29,050 ♪ Hey, and every man's the same ♪ 1365 01:31:30,500 --> 01:31:34,500 ♪ He wants the sunshine in his name ♪ 1366 01:31:34,500 --> 01:31:37,080 ♪ Ooh, It takes every kind of people ♪ 1367 01:31:40,380 --> 01:31:42,590 ♪ To make what life's about, yeah ♪ 1368 01:31:44,920 --> 01:31:47,380 ♪ It takes every kind of people ♪ 1369 01:31:50,210 --> 01:31:52,210 ♪ To make the world go round ♪ 1370 01:31:55,290 --> 01:31:57,790 ♪ It takes every kind of people ♪ 1371 01:32:00,380 --> 01:32:03,050 ♪ To make what life's about, yeah ♪ 1372 01:32:05,580 --> 01:32:07,750 ♪ Every kind of people ♪ 1373 01:32:10,540 --> 01:32:13,080 ♪ To make the world go round ♪ 97463

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.