Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,781 --> 00:00:16,248
Whoo!
2
00:00:24,024 --> 00:00:25,357
♪ haw, haw, haw, haw
3
00:00:25,359 --> 00:00:27,893
♪ well, I hear it's fine
4
00:00:28,128 --> 00:00:30,329
♪ if you've got the time ha!
5
00:00:31,297 --> 00:00:35,734
♪ And the 10 to get yourself in
6
00:00:35,736 --> 00:00:37,069
♪ a-hmm, hmm
7
00:00:37,071 --> 00:00:38,003
Yeah!
8
00:00:38,005 --> 00:00:40,239
♪ And I hear it's tight
9
00:00:40,241 --> 00:00:42,374
♪ 'most every night
10
00:00:42,376 --> 00:00:43,675
Yeah!
11
00:00:43,677 --> 00:00:47,179
♪ But now I might be mistaken
12
00:00:48,249 --> 00:00:49,948
♪ a-hmm, hmm, hmm
13
00:01:02,896 --> 00:01:04,496
Yeah!
14
00:01:05,031 --> 00:01:06,665
Yeah!
15
00:01:14,507 --> 00:01:16,108
Oh, my stars.
16
00:01:16,110 --> 00:01:19,778
Is that how you cope with
this insufferable humidity?
17
00:01:19,780 --> 00:01:21,346
I couldn't do it.
18
00:01:21,348 --> 00:01:22,748
We had an agreement.
19
00:01:22,750 --> 00:01:23,115
We did.
20
00:01:23,117 --> 00:01:25,818
I told you if I ever
found you in my territory
again, I'd kill you.
21
00:01:25,820 --> 00:01:28,921
Tell the boy not to pull
on the brim of the hat.
22
00:01:30,857 --> 00:01:31,990
What's in the box?
23
00:01:31,992 --> 00:01:34,760
I've come to propose
a business transaction.
24
00:01:34,762 --> 00:01:36,528
No, we have no business.
25
00:01:36,530 --> 00:01:37,530
The box.
26
00:01:45,171 --> 00:01:48,674
Typically, I steer clear
of tin-pot dictators
27
00:01:48,676 --> 00:01:50,042
Who employ boy soldiers,
28
00:01:50,044 --> 00:01:53,245
But I'm afraid
this situation is unique.
29
00:01:57,383 --> 00:01:59,918
Well, now you're
being short-sighted.
30
00:02:03,389 --> 00:02:05,524
Tell him to put the gun down.
31
00:02:10,964 --> 00:02:15,000
I'm glad to know
you're a man of
decisive action.
32
00:02:15,002 --> 00:02:16,201
You see, yaabari,
33
00:02:16,203 --> 00:02:19,004
You didn't actually find me,
34
00:02:19,105 --> 00:02:20,038
I found you.
35
00:02:20,040 --> 00:02:23,742
And while your pre-pubescent
ruffians may not know it,
36
00:02:23,744 --> 00:02:26,145
They brought me here
to strike a deal
37
00:02:26,147 --> 00:02:28,447
That could benefit all of us.
38
00:02:28,615 --> 00:02:30,249
What kind of deal?
39
00:02:34,721 --> 00:02:36,288
A man calling himself berlin
40
00:02:36,290 --> 00:02:40,459
Hired a bounty hunter
to find me and my associates.
41
00:02:40,461 --> 00:02:42,161
That bounty worked for you.
42
00:02:42,163 --> 00:02:43,629
I've since dispatched of him,
43
00:02:43,631 --> 00:02:47,432
But if berlin hired
one bounty hunter,
he hired five.
44
00:02:47,434 --> 00:02:48,800
I want their names.
45
00:02:48,802 --> 00:02:50,903
I'm willing to pay $3 million.
46
00:02:50,905 --> 00:02:53,071
We do need to move
quickly, though.
47
00:02:53,073 --> 00:02:55,474
You have 30 seconds.
48
00:02:55,742 --> 00:02:57,176
Or what?
49
00:02:57,243 --> 00:02:59,912
Or you give me
the names for free.
50
00:03:04,083 --> 00:03:05,951
We really should act swiftly.
51
00:03:05,953 --> 00:03:08,253
We really should kill you
and keep your money.
52
00:03:08,255 --> 00:03:11,557
Now there's a point of view
that I can relate to.
53
00:03:13,793 --> 00:03:15,727
Yaabari, look at me.
54
00:03:15,729 --> 00:03:17,796
Give me what I want,
or so help me god,
55
00:03:17,798 --> 00:03:20,399
I'll make it rain fire on you.
56
00:03:21,801 --> 00:03:22,868
Kill him.
57
00:03:27,874 --> 00:03:28,707
Funny thing,
58
00:03:28,709 --> 00:03:31,710
I recently acquired
three hellfire missiles
59
00:03:31,712 --> 00:03:33,712
At a considerable discount.
60
00:03:33,846 --> 00:03:35,013
If you give me what I want,
61
00:03:35,015 --> 00:03:37,482
I can still call off
the other two.
62
00:03:37,484 --> 00:03:39,318
But I'll need to
borrow your phone.
63
00:03:39,320 --> 00:03:40,719
I know nothing.
64
00:03:40,987 --> 00:03:45,490
I think you do, yaabari.
I think you've heard things.
65
00:03:45,492 --> 00:03:48,860
Who else has berlin
hired to hunt me?
66
00:03:49,829 --> 00:03:50,896
The cuban, orci.
67
00:03:50,898 --> 00:03:52,598
I've dealt with orci.
Who else?
68
00:03:52,600 --> 00:03:54,933
I told you,
I don't know!
69
00:03:58,638 --> 00:04:00,005
Okay.
70
00:04:00,007 --> 00:04:01,273
It's okay.
There was someone.
71
00:04:01,275 --> 00:04:02,507
I can't remember his name.
72
00:04:02,509 --> 00:04:03,842
They call him something.
73
00:04:03,844 --> 00:04:07,112
The... The prince,
the lord...
74
00:04:09,182 --> 00:04:10,215
Lord baltimore.
75
00:04:21,362 --> 00:04:22,728
Fetch the water!
76
00:04:22,730 --> 00:04:25,430
What are you doing?
Go, go.
77
00:04:45,485 --> 00:04:46,952
He burned it?
78
00:04:46,954 --> 00:04:48,887
Are you kidding me?
$3 million?
79
00:04:48,889 --> 00:04:49,921
We understand he has a lead.
80
00:04:49,923 --> 00:04:53,325
Reddington has had
lots of "leads" in
the past two months...
81
00:04:53,327 --> 00:04:55,027
Humint that was
supposed to help us
82
00:04:55,029 --> 00:04:56,161
In our search for this...
83
00:04:56,163 --> 00:04:59,531
We still don't even know
what this berlin's
real name is.
84
00:04:59,533 --> 00:05:00,132
One thing we do know
85
00:05:00,134 --> 00:05:03,101
Is that the fbi has
allowed its number four
86
00:05:03,103 --> 00:05:05,304
To hand out $12 million
in untraceable,
87
00:05:05,306 --> 00:05:06,805
Black-bag cash
to his friends.
88
00:05:06,807 --> 00:05:08,640
That money was
used for local intel,
89
00:05:08,642 --> 00:05:10,409
And I'm confident
that redding...
That money
90
00:05:10,411 --> 00:05:13,478
Has people on the intelligence
committee asking questions.
91
00:05:13,480 --> 00:05:14,946
The actions that concern you
92
00:05:14,948 --> 00:05:16,815
Were approved by my predecessor.
93
00:05:16,817 --> 00:05:19,117
Now, I don't want to
criticize harold cooper,
94
00:05:19,119 --> 00:05:21,253
And god knows I wish him
a speedy recovery,
95
00:05:21,255 --> 00:05:23,889
But as interim director
of this task force,
96
00:05:23,891 --> 00:05:24,891
I can assure you
97
00:05:24,892 --> 00:05:26,958
The situation is under control.
98
00:05:26,960 --> 00:05:29,328
I am the deputy
attorney general.
99
00:05:29,330 --> 00:05:32,464
If I say I want to
talk to reddington,
100
00:05:32,532 --> 00:05:33,498
I talk to reddington.
101
00:05:33,500 --> 00:05:36,635
That's great,
but we have a thing here.
102
00:05:36,637 --> 00:05:39,037
Reddington only talks
with elizabeth keen.
103
00:05:42,809 --> 00:05:48,447
♪ Don't want
no sugar in my coffee
104
00:05:49,415 --> 00:05:55,087
♪ it makes me mean,
lord, it makes me mean
105
00:05:55,089 --> 00:05:57,022
♪ don't want no
106
00:06:01,060 --> 00:06:03,895
♪ well, you can trace
107
00:06:03,897 --> 00:06:06,231
♪ lines in your face
108
00:06:06,233 --> 00:06:12,671
♪ but that's the way that
your spirit makes you walk
109
00:06:12,673 --> 00:06:15,273
♪ though you hate
110
00:06:15,275 --> 00:06:17,442
♪ to see it gone
111
00:06:17,444 --> 00:06:24,082
♪ this old world's
just put days on your floor
112
00:06:24,084 --> 00:06:26,518
♪ and all I've seen
113
00:06:26,520 --> 00:06:29,121
♪ and all you've done
114
00:06:29,123 --> 00:06:35,394
♪ all it means, we'll be sorry
when you're gone ♪
115
00:06:42,001 --> 00:06:43,335
Did you take a different route?
116
00:06:43,337 --> 00:06:45,470
Justice is freaking out.
117
00:06:45,905 --> 00:06:46,938
Change your hotel?
118
00:06:46,940 --> 00:06:49,374
Hellfire missiles?
Seriously?
119
00:06:49,376 --> 00:06:51,843
Life is far too
important a thing
120
00:06:51,845 --> 00:06:54,179
Ever to talk seriously about.
121
00:06:54,181 --> 00:06:56,047
Martin won't
protect the task force.
122
00:06:56,049 --> 00:06:58,450
He doesn't care that berlin
is still targeting us.
123
00:06:58,452 --> 00:07:00,218
And without cooper
to defend our actions...
124
00:07:00,220 --> 00:07:04,022
People love to decry
big brother, the nsa,
125
00:07:04,024 --> 00:07:07,893
The government listening in
on their most private lives.
126
00:07:07,895 --> 00:07:09,628
Yet they all willingly go online
127
00:07:09,630 --> 00:07:13,532
And hand over the
most intimate details
of those lives
128
00:07:13,534 --> 00:07:15,066
To big data.
Most people don't care
129
00:07:15,068 --> 00:07:16,902
That google knows
their search history.
130
00:07:16,904 --> 00:07:18,036
They know more than that.
131
00:07:18,038 --> 00:07:18,870
They know your habits.
132
00:07:18,872 --> 00:07:20,872
The banks you use.
The pills you pop.
133
00:07:20,874 --> 00:07:23,375
The men or women you sleep with.
134
00:07:23,377 --> 00:07:24,810
Every piece of information
135
00:07:24,812 --> 00:07:26,711
Is worth something to somebody.
136
00:07:26,713 --> 00:07:29,147
And in the hands
of the wrong person,
137
00:07:29,149 --> 00:07:30,982
That could be deadly.
138
00:07:31,484 --> 00:07:32,851
You have a lead.
139
00:07:32,853 --> 00:07:35,287
Lord baltimore is in town.
140
00:07:35,289 --> 00:07:36,321
Lord baltimore?
141
00:07:36,323 --> 00:07:37,622
He's a tracker by trade,
142
00:07:37,624 --> 00:07:40,058
But his methods
are thoroughly modern.
143
00:07:40,060 --> 00:07:43,028
He's made an art of combing
through cyberspace,
144
00:07:43,030 --> 00:07:45,096
Finding the status updates,
145
00:07:45,098 --> 00:07:47,799
Financial records,
and location blips
146
00:07:47,801 --> 00:07:50,936
That virtually everyone leaves
behind in the modern age.
147
00:07:50,938 --> 00:07:53,672
And he has
a new target?
Yes.
148
00:07:53,806 --> 00:07:55,073
Me.
149
00:07:55,075 --> 00:07:56,107
Follow this, lizzy.
150
00:07:56,109 --> 00:07:57,409
It's our first lead.
151
00:07:57,411 --> 00:07:58,944
If we find lord baltimore,
152
00:07:58,946 --> 00:08:01,880
He may very well
point us to berlin.
153
00:08:08,888 --> 00:08:10,755
Berlin has hired a skiptracer
154
00:08:10,757 --> 00:08:12,591
Who calls himself
lord baltimore.
155
00:08:12,593 --> 00:08:14,493
Two months, and reddington
brings you a bounty hunter?
156
00:08:14,495 --> 00:08:17,329
He's more than
a bounty hunter.
He's a statistician.
157
00:08:17,331 --> 00:08:18,063
Even less impressive.
158
00:08:18,065 --> 00:08:20,765
What does he do,
find them with a slide ruler?
159
00:08:20,767 --> 00:08:22,200
No.
160
00:08:22,202 --> 00:08:23,368
With data analytics.
161
00:08:23,370 --> 00:08:25,337
You've heard
of this guy.
Yeah.
162
00:08:25,339 --> 00:08:27,405
Lord baltimore
is an urban legend.
163
00:08:27,407 --> 00:08:28,740
They say he roams the deep web
164
00:08:28,742 --> 00:08:30,675
Hunting those who
don't wish to be found,
165
00:08:30,677 --> 00:08:31,877
Uses some sort of
collection algorithms
166
00:08:31,879 --> 00:08:35,447
To build a dossier based on
the information that people
give away online.
167
00:08:35,449 --> 00:08:36,214
He's a data miner.
168
00:08:36,216 --> 00:08:39,150
Aram, can you pull up
that file you showed me?
169
00:08:41,053 --> 00:08:41,653
Rowan mills.
170
00:08:41,655 --> 00:08:44,589
She works as a data engineer
at quancord analytics.
171
00:08:44,591 --> 00:08:46,424
Agent keen asked me to look
for any irregularities
172
00:08:46,426 --> 00:08:49,127
In the accounts of employees
at the six big data firms.
173
00:08:49,129 --> 00:08:52,230
I found several,
but this was especially odd,
174
00:08:52,232 --> 00:08:56,067
A $250,000 payment
that went into mills' I.R.A.
175
00:08:56,069 --> 00:08:59,170
30 seconds later, it shot out
to an off-shore account.
176
00:08:59,172 --> 00:09:02,908
Yes, $250,000
was deposited into my I.R.A.,
177
00:09:02,910 --> 00:09:04,109
But as soon as I saw that,
178
00:09:04,111 --> 00:09:06,945
I changed my passwords
and I reported it.
179
00:09:06,947 --> 00:09:08,179
I'm telling you,
I'm the victim here.
180
00:09:08,181 --> 00:09:11,049
And you said
this wasn't the first time
you were targeted?
181
00:09:11,051 --> 00:09:13,151
There was an incident in August.
182
00:09:13,153 --> 00:09:14,286
What kind of an incident?
183
00:09:14,288 --> 00:09:15,887
Someone accessed my systems.
184
00:09:16,022 --> 00:09:16,988
Looking for what?
185
00:09:16,990 --> 00:09:18,290
Bank accounts?
Credit-card numbers?
186
00:09:18,292 --> 00:09:20,458
It would be impossible
to know what they
were looking for
187
00:09:20,460 --> 00:09:22,127
Because the data we gather
has no limits.
188
00:09:22,129 --> 00:09:24,863
They were looking for someone
who doesn't want to be found.
189
00:09:24,865 --> 00:09:27,832
Could the data
that was taken
help them do that?
190
00:09:27,967 --> 00:09:30,235
Yes. That's what we do.
191
00:09:32,538 --> 00:09:34,372
Did you hear what she said?
192
00:09:34,374 --> 00:09:35,206
You're being paranoid.
193
00:09:35,208 --> 00:09:36,808
How easy it is to track someone?
194
00:09:36,810 --> 00:09:39,077
I mean,
I just feel like...
195
00:09:39,079 --> 00:09:40,645
I don't know,
someone is watching me.
196
00:09:40,647 --> 00:09:42,914
Is that why you're living
out of your trunk?
197
00:09:43,149 --> 00:09:45,283
Those motels?
The aliases?
198
00:09:45,285 --> 00:09:47,619
You got to stop
doing that, keen.
199
00:09:47,621 --> 00:09:49,154
Tom's dead.
200
00:09:51,190 --> 00:09:53,258
You talked to
dr. Friedman yet?
201
00:09:53,426 --> 00:09:54,559
Don't change the subject.
202
00:09:54,561 --> 00:09:55,460
The visits are mandatory.
203
00:09:55,462 --> 00:09:58,997
Look, the bureau
isn't interested in
our mental health.
204
00:09:58,999 --> 00:10:00,799
They've assigned
a shrink to talk to us
205
00:10:00,801 --> 00:10:04,102
To cover their asses
in case one of us wigs out,
206
00:10:04,104 --> 00:10:05,103
But that ain't gonna be me.
207
00:10:05,105 --> 00:10:07,172
You're too healthy
to talk to a shrink?
208
00:10:07,174 --> 00:10:11,009
I talk to you all the time.
Aren't you board certified?
209
00:10:11,011 --> 00:10:12,310
Yeah.
210
00:10:12,378 --> 00:10:13,511
And in my professional opinion,
211
00:10:13,513 --> 00:10:16,514
I think you need to talk
to dr. Friedman.
212
00:10:20,319 --> 00:10:21,753
He here?
213
00:10:40,640 --> 00:10:43,208
Lord baltimore has
found reddington.
214
00:10:43,210 --> 00:10:46,111
The extraction
will take place tomorrow.
215
00:10:46,113 --> 00:10:48,079
But the feds are involved now.
216
00:10:48,314 --> 00:10:49,581
That complicates things.
217
00:10:49,583 --> 00:10:51,816
There will be
additional expenses.
218
00:10:54,353 --> 00:10:56,321
What?
219
00:11:08,801 --> 00:11:12,771
I said no additional expenses.
220
00:11:12,773 --> 00:11:16,808
You deliver reddington to me
within 24 hours
221
00:11:16,810 --> 00:11:19,878
Or we take another bath.
222
00:11:22,716 --> 00:11:24,315
You have one new message.
223
00:11:24,317 --> 00:11:25,317
Hello, rowan.
224
00:11:25,318 --> 00:11:29,587
I know about that little chat
you had today with the fbi.
225
00:11:29,589 --> 00:11:33,525
So I'm going to make this
real simple for you.
226
00:11:33,527 --> 00:11:37,429
I'm warning you,
do not talk to them again.
227
00:11:37,863 --> 00:11:40,131
I know where you live.
228
00:11:44,603 --> 00:11:45,770
This person calls you by name.
229
00:11:45,772 --> 00:11:48,039
I don't know.
It could be anyone.
230
00:11:48,041 --> 00:11:49,474
It's as if
they know you, though.
231
00:11:49,476 --> 00:11:50,775
And what about the apartment?
232
00:11:50,777 --> 00:11:52,077
Any reason to
believe there might be
233
00:11:52,079 --> 00:11:53,445
Something missing,
out of place?
234
00:11:53,447 --> 00:11:54,879
You think
someone's been in here?
235
00:11:57,216 --> 00:11:58,183
Hey, perfect timing.
236
00:11:58,185 --> 00:11:59,384
I'm gonna need you
to trace a call.
237
00:11:59,386 --> 00:12:01,319
Okay, great,
but I have something.
238
00:12:01,321 --> 00:12:03,988
Our suspect, mills,
she's telling the truth.
239
00:12:03,990 --> 00:12:04,889
Security at quancord analytics
240
00:12:04,891 --> 00:12:07,358
Confirmed her terminal
was hacked from the outside.
241
00:12:07,360 --> 00:12:07,992
Any idea what was taken?
242
00:12:07,994 --> 00:12:10,662
Uh, yeah, like,
a gajillion bytes
of online data
243
00:12:10,664 --> 00:12:11,596
Which makes no sense.
244
00:12:11,598 --> 00:12:13,932
Why?
Because mr. Reddington's
a luddite.
245
00:12:13,934 --> 00:12:14,766
No email, no computer.
246
00:12:14,768 --> 00:12:16,901
No digital communication
of any kind.
247
00:12:16,903 --> 00:12:19,137
I mean, dembe uses disposable
flip phones for god's sakes.
248
00:12:19,139 --> 00:12:23,508
Why would berlin hire
lord baltimore to track him?
249
00:12:25,244 --> 00:12:26,644
Unless...
250
00:12:26,979 --> 00:12:29,414
You think they might be
looking for one of us?
251
00:12:32,351 --> 00:12:36,354
Not a day goes by
where I don't think
about agent malik.
252
00:12:36,622 --> 00:12:37,856
Me too.
253
00:12:37,858 --> 00:12:39,258
What number do you
need me to trace?
254
00:12:39,259 --> 00:12:41,426
Rowan mills received
a message last night.
255
00:12:41,428 --> 00:12:42,627
I need a location.
256
00:12:49,335 --> 00:12:50,368
FBI!
257
00:12:50,370 --> 00:12:51,803
Out of the way.
258
00:12:51,805 --> 00:12:52,805
Clear.
259
00:13:05,184 --> 00:13:06,518
Ressler.
260
00:13:09,021 --> 00:13:09,721
Let's get mills in here.
261
00:13:09,723 --> 00:13:12,557
I wanna see
how she reacts to this.
262
00:13:13,359 --> 00:13:15,560
What is this place?
This way.
263
00:13:37,116 --> 00:13:39,517
So, what aren't you telling us?
264
00:13:39,519 --> 00:13:41,219
Nothing.
Your name
is on the lease.
265
00:13:41,221 --> 00:13:44,622
We know you're using
the screen handle
lord baltimore.
266
00:13:44,624 --> 00:13:44,923
Who?
267
00:13:44,925 --> 00:13:46,925
The same data
that was hacked from
your work terminal
268
00:13:46,927 --> 00:13:48,127
Is on the laptop we found here.
269
00:13:48,128 --> 00:13:50,595
You stealing data for berlin
to find raymond reddington?
270
00:13:50,597 --> 00:13:52,964
I don't know any
raymond reddington.
271
00:13:52,966 --> 00:13:57,135
I've never set foot
in this place
before in my life.
272
00:14:05,477 --> 00:14:07,278
Hello, harold.
273
00:14:07,280 --> 00:14:09,113
Please apologize to charlene,
274
00:14:09,115 --> 00:14:12,617
Your side gate
may need a new lock.
275
00:14:15,087 --> 00:14:17,355
A get-well present.
276
00:14:18,357 --> 00:14:20,325
It looks so soft.
277
00:14:20,327 --> 00:14:21,893
Shea butter?
278
00:14:23,429 --> 00:14:25,230
Is this what I think it is?
279
00:14:27,867 --> 00:14:30,335
When are you
coming back to work?
280
00:14:30,703 --> 00:14:32,103
I'm not.
281
00:14:32,471 --> 00:14:34,906
Things are at
a tipping point, harold.
282
00:14:34,908 --> 00:14:37,575
Your replacement has
the unfortunate distinction
283
00:14:37,577 --> 00:14:40,511
Of being both untrustworthy
and incompetent.
284
00:14:40,513 --> 00:14:41,679
I've informed the bureau.
285
00:14:41,681 --> 00:14:44,182
It's time to be with my family.
286
00:14:44,283 --> 00:14:45,283
Charlene's from the dominican.
287
00:14:45,285 --> 00:14:48,186
I've always promised
we'd spend more time there.
288
00:14:48,320 --> 00:14:49,888
I hate sand.
289
00:14:49,890 --> 00:14:50,855
If this is some
kind of threat...
290
00:14:50,857 --> 00:14:53,391
It's not
a threat, harold.
It's a bribe.
291
00:14:53,393 --> 00:14:56,060
That is my only copy of our
292
00:14:56,062 --> 00:14:58,029
Little adventure in kuwait.
293
00:14:58,031 --> 00:14:59,530
I'm giving it to you only to
294
00:14:59,532 --> 00:15:03,067
Underscore the urgency
of our situation.
295
00:15:03,636 --> 00:15:04,903
I'm not coming back.
296
00:15:04,905 --> 00:15:07,872
You need to get
back on your feet.
297
00:15:08,040 --> 00:15:11,276
There's no shame
in being a cripple.
298
00:15:13,712 --> 00:15:16,447
I'll remember you to charlene.
299
00:15:16,849 --> 00:15:20,551
I know what they found
while you were
at the hospital.
300
00:15:20,819 --> 00:15:23,321
I know about the diagnosis.
301
00:15:36,368 --> 00:15:38,269
Let's get the job done.
302
00:15:41,240 --> 00:15:44,275
I mean, you gotta do
better than that.
303
00:15:44,410 --> 00:15:46,344
It's the only
possible explanation.
304
00:15:46,346 --> 00:15:49,681
And this nora...
She died?
305
00:15:49,949 --> 00:15:52,083
In mosul, seven years ago.
306
00:15:52,085 --> 00:15:54,285
But if what
you're saying is true,
307
00:15:54,287 --> 00:15:55,353
If all of this is real,
308
00:15:55,355 --> 00:15:58,623
Then it's the only explanation.
309
00:15:58,891 --> 00:16:01,292
My twin sister is alive.
310
00:16:10,803 --> 00:16:12,637
It's nice to have
you back, mr. Howe.
311
00:16:12,639 --> 00:16:14,172
Your rib eye is on its way
to your room
312
00:16:14,174 --> 00:16:17,642
Along with a complimentary
bottle of '82 margaux.
313
00:16:17,644 --> 00:16:18,543
Thank you, steven.
314
00:16:18,545 --> 00:16:19,844
You sure you want to
take the stairs?
315
00:16:19,846 --> 00:16:22,213
Doctor's orders.
We'll be fine.
316
00:16:22,381 --> 00:16:24,382
I don't remember him.
Find out who he is.
317
00:16:24,384 --> 00:16:27,552
And put two more men
on detail downstairs.
318
00:16:28,821 --> 00:16:31,122
You hear that?
319
00:16:38,297 --> 00:16:39,630
Get down.
320
00:16:52,011 --> 00:16:54,846
Let's go.
Take him to the roof.
321
00:17:19,571 --> 00:17:20,605
Lord baltimore,
322
00:17:20,607 --> 00:17:23,875
Aren't you a surprisingly
saucy minx.
323
00:17:30,549 --> 00:17:31,215
Unbelievable.
324
00:17:31,217 --> 00:17:34,285
I'm sorry, who is it exactly
that you think I am?
325
00:17:34,287 --> 00:17:34,886
You're mossad.
326
00:17:34,888 --> 00:17:37,889
Please don't tell
me this is about that
little dust-up in haifa.
327
00:17:37,891 --> 00:17:40,491
That "dust-up" claimed
the lives of two agents
328
00:17:40,493 --> 00:17:41,793
And a turkish diplomat.
329
00:17:41,795 --> 00:17:43,961
A diplomat?
330
00:17:44,430 --> 00:17:45,663
I had nothing to do with it.
331
00:17:45,665 --> 00:17:46,697
Then you have
nothing to worry about.
332
00:17:46,699 --> 00:17:50,101
Oh, you have no idea
how I wish that were true.
333
00:17:50,103 --> 00:17:53,104
I have tens of thousands
of things to worry about.
334
00:17:53,106 --> 00:17:56,407
Fortunately, you, my dear,
are not one of them.
335
00:17:56,409 --> 00:17:56,874
And why is that?
336
00:17:56,876 --> 00:17:59,410
Because the person
you just informed
of my capture
337
00:17:59,412 --> 00:18:02,013
Is going to release me
within the hour.
338
00:18:02,281 --> 00:18:04,148
Aren't we confident today?
339
00:18:04,150 --> 00:18:06,484
I'm confident every day.
340
00:18:06,652 --> 00:18:09,720
And I thought
we had nothing in common.
341
00:18:16,361 --> 00:18:17,895
I have no idea
what that goes to.
342
00:18:17,897 --> 00:18:18,963
It was found in your apartment.
343
00:18:18,965 --> 00:18:21,732
I told you,
I've never set foot
in that place before.
344
00:18:21,734 --> 00:18:23,768
Let's talk about your sister.
345
00:18:23,770 --> 00:18:26,771
Now, this is rowan
and nora's on the left.
346
00:18:26,773 --> 00:18:29,841
Rowan was my first child
by three minutes.
347
00:18:29,843 --> 00:18:31,209
How could you tell them apart?
348
00:18:31,211 --> 00:18:34,178
Rowan was a silly-heart,
349
00:18:34,180 --> 00:18:35,646
Always smiling.
350
00:18:35,648 --> 00:18:37,682
She was a happy child.
351
00:18:37,749 --> 00:18:39,050
And nora?
352
00:18:40,552 --> 00:18:41,352
She was complicated.
353
00:18:41,354 --> 00:18:44,322
She was molested
by our uncle rick
354
00:18:44,324 --> 00:18:47,558
From the time we were 7
until about 12 or so.
355
00:18:47,560 --> 00:18:50,862
I didn't believe her,
nobody did.
356
00:18:50,864 --> 00:18:53,564
Everybody just went on
like nothing happened.
357
00:18:53,566 --> 00:18:55,533
Everybody but...
Nora.
358
00:18:55,535 --> 00:18:56,667
Nora had problems.
359
00:18:56,669 --> 00:18:59,837
She hated me, hated our mom.
She hated everybody.
360
00:18:59,839 --> 00:19:03,341
After that,
she was lost.
361
00:19:03,809 --> 00:19:05,476
Didn't fit in.
362
00:19:05,478 --> 00:19:09,046
I thought her getting that job
with that company,
363
00:19:09,048 --> 00:19:09,947
That security firm,
364
00:19:09,949 --> 00:19:12,150
It really was the
best thing she could do.
365
00:19:12,152 --> 00:19:15,753
Nora.
Ah, that girl,
she was fearless.
366
00:19:15,755 --> 00:19:17,188
First one in,
last one out.
367
00:19:17,190 --> 00:19:19,624
Hell, if half the boys
on my crew had
a pair like her,
368
00:19:19,626 --> 00:19:22,460
Well, you could crown me king
and take the afternoon off.
369
00:19:22,462 --> 00:19:23,494
She pressured you?
How?
370
00:19:23,496 --> 00:19:26,164
She wanted me to use
my position at work
371
00:19:26,166 --> 00:19:27,899
To try to get
information on people
372
00:19:27,901 --> 00:19:29,066
At a competing security firm.
373
00:19:29,068 --> 00:19:31,469
Stuff that she could use
to get the upper hand.
374
00:19:31,471 --> 00:19:34,071
And when you refused,
she hit you.
375
00:19:36,975 --> 00:19:38,509
She flew out the next morning,
376
00:19:38,511 --> 00:19:40,211
And three weeks later,
she was killed.
377
00:19:40,213 --> 00:19:42,180
Her team was tasked
with clearing hostiles
378
00:19:42,182 --> 00:19:43,714
Out of a neighborhood
in ad dawr.
379
00:19:43,716 --> 00:19:45,583
Lead truck got
taken out by an I.E.D.
380
00:19:45,585 --> 00:19:48,152
They came under
heavy insurgent fire.
381
00:19:48,154 --> 00:19:49,620
We lost all four
operatives that day.
382
00:19:49,622 --> 00:19:51,923
It says here her body
was never recovered.
383
00:19:51,925 --> 00:19:54,525
That's true.
She was taken.
384
00:19:54,927 --> 00:19:56,994
Taken?
Well, they took her.
385
00:19:56,996 --> 00:19:59,096
Did god knows
what with that girl.
386
00:19:59,098 --> 00:20:01,332
So you never recovered her body?
387
00:20:01,334 --> 00:20:03,568
Uh, I don't believe
she's still alive.
388
00:20:03,570 --> 00:20:04,702
But there is a chance she is.
389
00:20:04,704 --> 00:20:05,903
But that's why
you're releasing me,
390
00:20:05,905 --> 00:20:08,172
Because you think
she's still out there.
391
00:20:08,174 --> 00:20:08,706
Yes.
392
00:20:08,708 --> 00:20:10,241
But what if she comes after me?
393
00:20:10,243 --> 00:20:11,275
What if she comes
after our mother?
394
00:20:11,277 --> 00:20:15,246
Rowan, we can't hold you.
We have no probable cause.
395
00:20:15,681 --> 00:20:18,182
Your younger brother
shahin was killed
396
00:20:18,184 --> 00:20:20,952
In the 2009 pishin bombing.
397
00:20:20,954 --> 00:20:23,120
In farsi, shahin means...
398
00:20:23,122 --> 00:20:24,689
Falcon.
399
00:20:25,424 --> 00:20:26,224
How did you know?
400
00:20:26,226 --> 00:20:28,025
I know everything
about the people
401
00:20:28,027 --> 00:20:30,294
Who are tasked with finding me.
402
00:20:30,296 --> 00:20:32,663
Your turn.
How did you do it?
403
00:20:32,665 --> 00:20:35,733
You possess an affinity
for zegna ties.
404
00:20:35,735 --> 00:20:37,602
So do millions of other men.
405
00:20:37,604 --> 00:20:38,402
Thousands, actually.
406
00:20:38,404 --> 00:20:39,337
At least in the
northeast corridor.
407
00:20:39,339 --> 00:20:43,507
Nonetheless, this sample
was far too broad to be
of any practical use.
408
00:20:43,509 --> 00:20:45,176
However, we couldn't
help but notice
409
00:20:45,178 --> 00:20:48,713
That you lean toward
a darker earth-tone palette,
410
00:20:48,715 --> 00:20:50,081
Chocolate and oxblood,
411
00:20:50,083 --> 00:20:52,450
Geometric shapes,
rarely stripes.
412
00:20:52,452 --> 00:20:55,786
We introduced a diblock
copolymer nanoparticle marker
413
00:20:55,788 --> 00:20:58,122
Into the brown dye
in their factory in novara
414
00:20:58,124 --> 00:21:01,626
Which supplies
all the vendors on
the eastern seaboard.
415
00:21:01,628 --> 00:21:05,096
Effectively turning
every earth-toned zegna tie
416
00:21:05,098 --> 00:21:06,597
Into a homing device.
417
00:21:06,599 --> 00:21:10,067
Brilliant.
Just like a bloodhound.
418
00:21:10,168 --> 00:21:12,536
Agent ressler.
419
00:21:12,704 --> 00:21:13,838
Sorry, dr. Friedman,
420
00:21:13,840 --> 00:21:15,539
But we are in the middle
of an investigation.
421
00:21:15,541 --> 00:21:18,509
You do know
I could suspend you
pending assessment.
422
00:21:18,511 --> 00:21:21,679
We identified
the key you found
in mills' apartment.
423
00:21:21,681 --> 00:21:23,247
Lab says it belongs to a van,
424
00:21:23,249 --> 00:21:24,949
A '77 g-series van.
425
00:21:24,951 --> 00:21:27,418
Tell keen I went to pay
the mother another visit.
426
00:21:27,420 --> 00:21:28,686
Agent ressler.
427
00:21:28,688 --> 00:21:30,888
Hey, I got something.
428
00:21:30,890 --> 00:21:31,489
I got something.
429
00:21:31,491 --> 00:21:33,190
Okay, so
the collection algorithms
430
00:21:33,192 --> 00:21:34,725
That lord baltimore uses?
Yeah.
431
00:21:34,727 --> 00:21:36,394
I applied them to
the data he hacked,
432
00:21:36,396 --> 00:21:38,462
And I think I see
how he does it.
433
00:21:38,464 --> 00:21:39,263
It's amazing.
434
00:21:39,265 --> 00:21:42,533
He's using personal details
about his target's life
435
00:21:42,535 --> 00:21:43,968
To create markers
to narrow his search.
436
00:21:43,970 --> 00:21:47,705
So, he's looking for
someone who lived
in d.C. Before 1990,
437
00:21:47,707 --> 00:21:49,740
Has a prescription
for lipitor through medco,
438
00:21:49,742 --> 00:21:53,010
Downloads world war ii
documentaries on netflix,
not amazon,
439
00:21:53,012 --> 00:21:57,014
And has a digital
subscription to both
the wall street journal
440
00:21:57,016 --> 00:21:58,316
And cat fanatic.
441
00:21:58,318 --> 00:22:00,818
Reddington has a subscription
to cat fanatic?
442
00:22:00,820 --> 00:22:02,953
No. Turns out
lord baltimore's
443
00:22:02,955 --> 00:22:05,489
Not looking for
mr. Reddington.
444
00:22:07,159 --> 00:22:10,428
Your suspect's been
remanded into my custody.
445
00:22:10,562 --> 00:22:12,930
This references a task force.
446
00:22:12,932 --> 00:22:13,564
What task force?
447
00:22:13,566 --> 00:22:16,167
It's a matter of
national security.
448
00:22:25,544 --> 00:22:27,545
Perhaps next time.
449
00:22:30,015 --> 00:22:32,483
Keen wants you
to take look at these.
450
00:22:34,820 --> 00:22:37,021
Miss navabi.
451
00:22:37,723 --> 00:22:39,557
Jundallah claimed responsibility
452
00:22:39,559 --> 00:22:41,659
For the bomb that
killed your brother.
453
00:22:41,661 --> 00:22:43,461
They had nothing to do with it.
454
00:22:43,463 --> 00:22:46,731
I can give you the name
of the man who did.
455
00:22:47,799 --> 00:22:49,166
Walid abu sitta.
456
00:22:49,168 --> 00:22:52,670
Disappeared
from his hotel room
in jiyeh last may.
457
00:22:52,672 --> 00:22:54,538
Police are baffled.
458
00:22:55,240 --> 00:22:56,674
Are they?
459
00:23:01,012 --> 00:23:02,313
What the hell is going on?
460
00:23:02,315 --> 00:23:04,148
Martin said you were
extracted by mossad?
461
00:23:04,150 --> 00:23:06,817
We'll discuss it later.
What am I looking at?
462
00:23:06,819 --> 00:23:07,184
Targets.
463
00:23:07,186 --> 00:23:10,321
Turns out berlin didn'tcontract lord baltimoreto find you.
464
00:23:10,323 --> 00:23:12,022
He's looking
for a woman.
What woman?
465
00:23:12,024 --> 00:23:14,759
We're not sure.
We only know her profile.
466
00:23:14,761 --> 00:23:16,794
Aram was able to
narrow the search,
467
00:23:16,796 --> 00:23:17,728
But that still leaves us
468
00:23:17,730 --> 00:23:20,264
With over 200 potential targets.
469
00:23:20,266 --> 00:23:21,632
Naomi hyland.
470
00:23:21,634 --> 00:23:22,867
Who? Who's naomi hyland?
471
00:23:22,869 --> 00:23:25,369
You need to get
a unit to her right now.
472
00:23:25,371 --> 00:23:26,737
She's in protective custody.
473
00:23:26,739 --> 00:23:27,838
Wait, I don't understand.
474
00:23:27,840 --> 00:23:29,240
How do you know...
Listen, lizzy.
475
00:23:29,242 --> 00:23:31,709
Berlin is coming for this woman.
476
00:23:31,711 --> 00:23:33,744
You have to move now.
Why?
477
00:23:33,746 --> 00:23:35,946
Who the hell is naomi hyland?
478
00:23:38,817 --> 00:23:40,484
She was my wife.
479
00:23:44,023 --> 00:23:44,822
I never said that.
480
00:23:44,824 --> 00:23:45,689
You said you
don't believe in god.
481
00:23:45,691 --> 00:23:49,760
If you don't believe in god,
then you're an atheist.
You're an atheist.
482
00:23:49,762 --> 00:23:51,462
Well, you can be an atheist
483
00:23:51,464 --> 00:23:52,897
And believe in a higher power.
484
00:23:52,899 --> 00:23:54,432
For me, that higher power
is shopping.
485
00:23:54,434 --> 00:23:56,467
Yeah, I have
credit card bills
to prove that.
486
00:23:56,469 --> 00:23:59,003
You know what I believe in?
487
00:24:00,071 --> 00:24:00,738
Naomi.
488
00:24:00,740 --> 00:24:03,240
I'll drink to that.
Oh.
489
00:24:03,242 --> 00:24:04,675
I think we need more wine.
490
00:24:04,677 --> 00:24:06,010
Mmm-hmm.
- Yes, please.
491
00:24:17,423 --> 00:24:20,324
Honey, what was
the name of that lodge
in the alleghenies?
492
00:24:20,326 --> 00:24:24,662
You remember the one
with the fireplace
and the moose head.
493
00:24:27,466 --> 00:24:29,133
What's going on?
494
00:24:29,301 --> 00:24:32,136
I'm sorry.
What are you
talking about?
495
00:24:32,138 --> 00:24:34,472
U.S. Marshals.
Everyone stay calm.
496
00:24:34,474 --> 00:24:38,342
What is this?
What are you doing
in my house?
497
00:24:38,577 --> 00:24:38,876
Naomi!
498
00:24:38,878 --> 00:24:42,046
Mrs. Hyland,
I need you to
come with me now.
499
00:24:42,048 --> 00:24:43,914
We have a credible threat.
500
00:24:43,916 --> 00:24:46,183
He's back, isn't he?
501
00:25:02,033 --> 00:25:03,734
Hey, it's me.
It's marcus.
502
00:25:03,736 --> 00:25:07,104
You know why I'm here...
Don't come any closer.
503
00:25:09,841 --> 00:25:12,409
I'm not here to hurt you.
504
00:25:13,445 --> 00:25:15,279
Just relax.
505
00:25:16,414 --> 00:25:18,516
I want you to hear this.
506
00:25:27,826 --> 00:25:30,528
♪ We three
507
00:25:30,530 --> 00:25:32,129
♪ we're all alone
508
00:25:32,131 --> 00:25:33,898
Take your time.
509
00:25:33,900 --> 00:25:35,399
♪ Living in a memory
510
00:25:35,401 --> 00:25:36,967
You're okay.
511
00:25:39,471 --> 00:25:44,742
♪ My echo, my shadow
512
00:25:45,010 --> 00:25:45,843
♪ and me
513
00:25:45,845 --> 00:25:47,545
You know who you are,
514
00:25:48,146 --> 00:25:49,680
Who I am.
515
00:25:51,316 --> 00:25:54,051
♪ We three
516
00:25:54,053 --> 00:25:57,321
♪ we're not a crowd
517
00:25:57,323 --> 00:25:59,089
You shouldn't be here.
518
00:25:59,091 --> 00:26:01,058
You can't come here like this.
519
00:26:02,394 --> 00:26:03,360
No! No!
520
00:26:03,362 --> 00:26:06,931
It's starting
to come back now,
isn't it?
521
00:26:06,933 --> 00:26:07,431
You need a warrant.
522
00:26:07,433 --> 00:26:10,067
My daughter, she told me
not to let anyone back here.
523
00:26:10,069 --> 00:26:11,936
No! If she finds out...
524
00:26:12,304 --> 00:26:14,371
Oh, my god! No, no.
525
00:26:14,873 --> 00:26:17,675
I hate to remind you
of what happened on fullerton.
526
00:26:17,677 --> 00:26:21,312
But you know,
don't you?
527
00:26:24,082 --> 00:26:25,816
You remember.
528
00:26:27,586 --> 00:26:30,688
♪ I walk with my shadow
529
00:26:30,690 --> 00:26:33,691
♪ I talk with my echo
530
00:26:33,693 --> 00:26:38,162
♪ but where is the one I love?
531
00:26:39,331 --> 00:26:40,965
♪ We three
532
00:26:40,967 --> 00:26:42,232
How long was I gone?
533
00:26:42,234 --> 00:26:45,035
♪ We'll wait for you
534
00:26:46,638 --> 00:26:48,038
keen,
535
00:26:48,040 --> 00:26:49,974
I just found nora mills' body.
536
00:26:49,976 --> 00:26:50,441
I don't know,
537
00:26:50,443 --> 00:26:53,177
Either rowan is the
greatest liar in the world
538
00:26:53,179 --> 00:26:54,912
Or some kind of split happened.
539
00:26:54,914 --> 00:26:55,746
Give me a call back.
540
00:26:55,748 --> 00:26:58,983
Mrs. Hyland,
it's important
we move quickly.
541
00:26:58,985 --> 00:27:00,317
You think I'm going to run?
542
00:27:00,319 --> 00:27:04,088
Just... Just walk away
and start over again?
543
00:27:04,189 --> 00:27:06,256
'cause you and I both know
that's where this is going.
544
00:27:06,258 --> 00:27:09,793
Mrs. Hyland.
I'm... I'm not
going anywhere.
545
00:27:15,033 --> 00:27:16,667
Nobody said anything about cops.
546
00:27:16,669 --> 00:27:18,302
It's fine.
547
00:27:19,204 --> 00:27:21,105
Well, it don't look fine.
I said it's fine.
548
00:27:21,107 --> 00:27:23,941
Hey, look at me.
We've been over this.
549
00:27:24,275 --> 00:27:26,243
Do your damn job.
550
00:27:28,113 --> 00:27:29,480
Move on my signal.
551
00:27:29,482 --> 00:27:32,783
I had a life, you know?
552
00:27:32,785 --> 00:27:34,685
My daughter had a life,
553
00:27:34,687 --> 00:27:37,054
With a house and a dog.
554
00:27:37,056 --> 00:27:39,390
And then I woke up one day...
555
00:27:40,392 --> 00:27:42,226
You can't imagine what it's like
556
00:27:42,228 --> 00:27:44,194
To have a man like
raymond reddington
557
00:27:44,196 --> 00:27:46,630
Turn your life upside down.
558
00:27:46,632 --> 00:27:49,199
They accused me
of being a part of it.
559
00:27:49,201 --> 00:27:51,335
Somehow,
I was a suspect.
560
00:27:51,337 --> 00:27:54,104
Put my life under a microscope,
561
00:27:54,106 --> 00:27:57,474
Every call,
every charge.
562
00:27:57,476 --> 00:27:58,976
My assets were...
563
00:27:59,679 --> 00:28:02,479
I finally convinced them
I was innocent.
564
00:28:02,481 --> 00:28:04,948
They said I had to go.
565
00:28:04,950 --> 00:28:06,383
Give up everything.
566
00:28:06,385 --> 00:28:08,285
I remember it was
a Wednesday afternoon,
567
00:28:08,287 --> 00:28:10,521
My daughter wasn't even
out of school yet.
568
00:28:10,523 --> 00:28:14,324
By Thursday,
we were in philadelphia,
569
00:28:14,326 --> 00:28:16,126
Fending for ourselves.
570
00:28:19,230 --> 00:28:21,098
We need to talk to your wife.
571
00:28:21,766 --> 00:28:24,134
You're gonna have to tell him.
572
00:28:52,430 --> 00:28:54,364
We can be ready in 20 minutes.
573
00:28:54,366 --> 00:28:56,667
Okay, I'll let them know.
574
00:29:02,708 --> 00:29:03,708
Get down.
575
00:29:06,378 --> 00:29:07,378
I need backup!
576
00:30:01,666 --> 00:30:03,267
What are you doing?
577
00:30:03,269 --> 00:30:04,768
Ow.
578
00:30:07,372 --> 00:30:08,806
Dembe, put him on.
579
00:30:08,808 --> 00:30:11,074
I found lord baltimore.
580
00:30:37,569 --> 00:30:39,369
Hello...
581
00:30:40,605 --> 00:30:42,506
Mrs. Reddington.
582
00:30:47,812 --> 00:30:49,646
Where is she?
I've already told you.
583
00:30:49,648 --> 00:30:51,748
I don't know what
you're talking about.
584
00:30:51,750 --> 00:30:52,816
You are lord baltimore.
585
00:30:52,818 --> 00:30:55,419
You were paid by a man
who calls himself berlin
586
00:30:55,421 --> 00:30:56,720
To extract naomi hyland.
587
00:30:56,722 --> 00:30:58,822
I need to know.
Where was she taken?
588
00:30:58,824 --> 00:31:00,824
I'm gonna ask you again.
589
00:31:01,125 --> 00:31:02,426
Naomi hyland.
590
00:31:02,428 --> 00:31:04,561
I don't know why
you're talking to me.
591
00:31:04,563 --> 00:31:05,395
Nora put this together.
592
00:31:05,397 --> 00:31:07,564
A woman's life
is in jeopardy here.
593
00:31:07,566 --> 00:31:09,666
I need nora to
tell me where she is.
594
00:31:09,668 --> 00:31:11,602
Then find her. Ask nora!
595
00:31:11,604 --> 00:31:13,637
I am asking her!
596
00:31:13,771 --> 00:31:16,607
You're the expert,
but from where I sit,
597
00:31:16,609 --> 00:31:18,041
This is the perfect setup...
598
00:31:18,043 --> 00:31:19,810
One personality
hiding behind the other,
599
00:31:19,812 --> 00:31:23,013
Able to commit a crime
and yet have no memory of it.
600
00:31:23,015 --> 00:31:24,681
That's not exactly how it works.
601
00:31:24,683 --> 00:31:26,116
Rowan passed
the lie detector test.
602
00:31:26,118 --> 00:31:27,985
That's because
rowan's unaware of nora.
603
00:31:27,987 --> 00:31:29,319
And nora's unaware of rowan.
604
00:31:29,321 --> 00:31:32,723
That's how dissociative
identity disorder works.
605
00:31:32,725 --> 00:31:33,690
The two can't conspire.
606
00:31:33,692 --> 00:31:36,493
Well,
then we're screwed because
607
00:31:36,495 --> 00:31:37,861
We have rowan and we need nora.
608
00:31:37,863 --> 00:31:40,497
What we need to do
is identify the trigger.
609
00:31:40,499 --> 00:31:45,035
The image, sound, memory
that flips her switch.
610
00:31:47,472 --> 00:31:50,741
Of course. It's him.
611
00:31:54,078 --> 00:31:57,147
You were at her apartment.
You're in her photos.
612
00:31:57,149 --> 00:31:59,549
What are you,
some kind of handler?
613
00:31:59,918 --> 00:32:01,251
I'm nobody.
614
00:32:07,025 --> 00:32:08,392
She runs everything.
615
00:32:08,394 --> 00:32:09,760
With your help.
616
00:32:09,762 --> 00:32:11,295
You're manipulating her.
617
00:32:11,297 --> 00:32:13,630
You're looking
at life in prison.
618
00:32:13,632 --> 00:32:17,067
Cooperate and maybe
we can make a deal.
619
00:32:19,370 --> 00:32:22,105
Tell me about her trigger.
620
00:32:26,678 --> 00:32:31,081
You know,
I think you were right.
621
00:32:31,182 --> 00:32:34,618
I think nora survived
that incident in mosul.
622
00:32:34,620 --> 00:32:39,556
I think she escaped,
came home and killed rowan.
623
00:32:43,996 --> 00:32:44,861
That's impossible.
624
00:32:44,863 --> 00:32:48,665
Nora killed rowan
because she envied her.
625
00:32:49,133 --> 00:32:50,834
She wanted to become her.
626
00:32:50,836 --> 00:32:52,436
She wanted to be
the good sister,
627
00:32:52,438 --> 00:32:55,172
The sister who
didn't get abused
by her uncle.
628
00:32:55,174 --> 00:32:56,206
You're lying.
629
00:32:56,208 --> 00:32:58,875
Nobody murdered rowan.
I'm rowan.
630
00:32:58,877 --> 00:33:00,510
No. Rowan is dead.
631
00:33:00,512 --> 00:33:02,879
You murdered your sister,
didn't you, nora?
632
00:33:02,881 --> 00:33:04,181
That's what caused the split,
633
00:33:04,183 --> 00:33:05,949
The trauma and
guilt of the murder.
634
00:33:05,951 --> 00:33:08,352
No. I am rowan mills.
635
00:33:08,920 --> 00:33:11,021
♪ We three
636
00:33:11,522 --> 00:33:14,291
♪ we're not a crowd
637
00:33:15,226 --> 00:33:18,996
♪ we're not even company
638
00:33:18,998 --> 00:33:21,331
It was playing
that night, wasn't it?
639
00:33:21,333 --> 00:33:23,633
♪ My echo
640
00:33:23,635 --> 00:33:26,003
♪ my shadow
641
00:33:26,804 --> 00:33:28,071
♪ and me
642
00:33:28,073 --> 00:33:31,942
Do you remember
how it felt that night?
643
00:33:33,478 --> 00:33:36,246
Do you remember
what you were feeling, nora,
644
00:33:36,248 --> 00:33:38,648
When you killed your sister?
645
00:33:45,957 --> 00:33:47,858
It's over, nora.
646
00:33:48,426 --> 00:33:49,960
Marcus cut a deal.
647
00:33:50,962 --> 00:33:54,131
Tell me where you
took naomi hyland.
648
00:33:57,668 --> 00:33:59,036
We got here too late.
649
00:33:59,038 --> 00:34:01,271
Describe the scene.
650
00:34:02,040 --> 00:34:04,307
It's bloody.
651
00:34:04,309 --> 00:34:07,811
Lord baltimore's men,
they're all dead.
652
00:34:07,813 --> 00:34:09,312
All but one,
and I don't think he...
653
00:34:09,314 --> 00:34:10,781
Let me speak with him.
654
00:34:10,783 --> 00:34:11,348
What? Why?
655
00:34:11,350 --> 00:34:12,716
Because he didn't survive.
656
00:34:12,718 --> 00:34:14,584
He was left alive
to deliver a message
657
00:34:14,586 --> 00:34:16,019
And it won't be to you,
it's for me.
658
00:34:16,021 --> 00:34:18,922
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
659
00:34:21,492 --> 00:34:22,592
The man with one hand,
660
00:34:22,594 --> 00:34:25,128
What did he instruct you to say?
661
00:34:25,130 --> 00:34:30,400
The bluejay,
on benning road, number 604.
662
00:34:42,948 --> 00:34:46,716
If you're looking for him,
I can't help you.
663
00:34:49,620 --> 00:34:50,954
You have to listen to me.
664
00:34:50,956 --> 00:34:52,289
Reddington,
I haven't...
665
00:34:52,291 --> 00:34:54,825
I haven't seen him in 20 years.
666
00:34:58,629 --> 00:35:00,897
I need you to lay down.
667
00:35:00,899 --> 00:35:04,000
No, please. Please,
I'm begging. I...
668
00:35:04,368 --> 00:35:05,335
I can't help you.
669
00:35:05,337 --> 00:35:07,404
I don't want your help!
670
00:35:30,228 --> 00:35:31,628
It's nice.
671
00:35:34,832 --> 00:35:36,399
Hold still.
672
00:35:50,481 --> 00:35:52,415
You should let me go in first.
673
00:36:27,351 --> 00:36:28,652
Sucio!
674
00:37:28,012 --> 00:37:31,481
I talked to reddington.
He couldn't find her.
675
00:37:31,483 --> 00:37:32,816
A win's a win.
676
00:37:32,818 --> 00:37:35,785
Lord baltimore's off the street.
677
00:37:35,787 --> 00:37:36,586
Did I hear right?
678
00:37:36,588 --> 00:37:39,155
Was reddington detained
by some, uh, mossad agent?
679
00:37:39,157 --> 00:37:42,125
Yeah. Apparently, martin
had to negotiate his release.
680
00:37:42,127 --> 00:37:44,561
Well, any agent who can
track down reddington,
681
00:37:44,563 --> 00:37:46,529
I'm buying them a beer.
682
00:37:47,164 --> 00:37:48,064
Congratulations.
683
00:37:48,066 --> 00:37:49,399
I heard you captured
the man you were after.
684
00:37:49,401 --> 00:37:53,470
I thought maybe now we could
go over a couple things,
685
00:37:53,472 --> 00:37:55,572
Maybe take stock.
686
00:37:56,741 --> 00:37:58,441
Agent ressler.
687
00:38:03,381 --> 00:38:05,749
I will recommend you
for suspension.
688
00:38:05,751 --> 00:38:07,550
Look, I don't mean
to be a prick here,
689
00:38:07,552 --> 00:38:09,819
But I'm not sure
what you think
you're gonna fix.
690
00:38:09,821 --> 00:38:12,255
Yeah, I'm not sure either,
until we talk.
691
00:38:12,257 --> 00:38:14,891
About what?
Those agents who died today?
692
00:38:14,893 --> 00:38:16,293
About the fact
that we lost a woman
693
00:38:16,295 --> 00:38:17,927
That we were
supposed to protect?
694
00:38:17,929 --> 00:38:19,829
How I feel about that?
695
00:38:20,731 --> 00:38:22,866
I feel like crap.
696
00:38:23,167 --> 00:38:25,201
But I know the good we do here,
697
00:38:25,203 --> 00:38:25,869
Why it matters.
698
00:38:25,871 --> 00:38:29,639
Am I worried that some day
it's not gonna be enough?
699
00:38:30,007 --> 00:38:31,308
Yeah.
700
00:38:32,310 --> 00:38:35,845
When that day comes,
you'll be the first to know.
701
00:38:47,525 --> 00:38:50,560
Elizabeth,
the judge signed it.
702
00:38:50,562 --> 00:38:51,294
May be of little solace,
703
00:38:51,296 --> 00:38:53,730
But he granted
your application
for the annulment.
704
00:38:53,732 --> 00:38:56,232
As far as the district
of columbia is concerned,
705
00:38:56,234 --> 00:38:59,703
You were never married
to thomas keen.
706
00:39:01,272 --> 00:39:03,073
It's none of my business,
707
00:39:03,075 --> 00:39:05,508
But I noticed
you're keeping his name.
708
00:39:06,010 --> 00:39:08,478
My husband...
709
00:39:08,480 --> 00:39:11,114
♪ do the right thing,
do the right thing
710
00:39:11,116 --> 00:39:15,151
...Was an imposter, a fake.
711
00:39:16,187 --> 00:39:18,455
Keen was never his name.
712
00:39:18,956 --> 00:39:20,123
What now?
713
00:39:20,125 --> 00:39:23,493
♪ Don't you know you're not
the only one sufferin'?
714
00:39:23,495 --> 00:39:27,597
♪ I see you up again,
wanderin' so diligently
715
00:39:27,599 --> 00:39:31,334
♪ crossin' the t's as though
it weren't irrelevant
716
00:39:31,336 --> 00:39:35,105
♪ they say formality, and this
is what they really meant
717
00:39:35,107 --> 00:39:39,509
♪ they can be the walk,
we can, we can be the pavement
718
00:39:39,511 --> 00:39:43,446
♪ do the right thing,
do the right thing
719
00:39:43,448 --> 00:39:47,183
♪ do it all the time,
do it all the time
720
00:39:47,185 --> 00:39:50,987
♪ make yourself right,
never mind them
721
00:39:50,989 --> 00:39:54,624
♪ don't you know you're not
the only one sufferin'?
722
00:39:54,626 --> 00:39:58,695
♪ So what you're up against,
all the disingenuous
723
00:39:58,697 --> 00:40:02,465
♪ they wave you along and say
there's always room for us
724
00:40:02,467 --> 00:40:06,136
♪ but we know better than that
to take 'em serious
725
00:40:06,138 --> 00:40:10,140
♪ still, don't let 'em make
you bitter in the process
726
00:40:10,142 --> 00:40:14,377
♪ and when the light is up,
this is how it ought to be
727
00:40:14,379 --> 00:40:19,115
♪ we'll make it all right,
they'll come around eventually
728
00:40:19,117 --> 00:40:22,652
Hey, why are you all smiles?
729
00:40:23,754 --> 00:40:26,189
Guess who's no longer
interim director?
730
00:40:26,457 --> 00:40:28,258
What? Martin, he's gone?
731
00:40:28,526 --> 00:40:30,627
Well, who do we answer to now?
732
00:40:30,728 --> 00:40:31,895
That would be me.
733
00:40:31,897 --> 00:40:37,934
♪ Get out, get out, get out,
get out now
734
00:40:37,936 --> 00:40:39,769
What are you
waiting on, agent keen?
735
00:40:39,771 --> 00:40:42,238
Tell me where
are we with berlin?
736
00:40:43,375 --> 00:40:44,073
♪ Do it all the time
737
00:40:44,075 --> 00:40:46,743
♪ make yourself right,
never mind them
738
00:40:46,745 --> 00:40:47,577
♪ do it all the time
739
00:40:47,579 --> 00:40:51,181
♪ don't you know you're not
the only one sufferin'? ♪
740
00:40:51,183 --> 00:40:55,084
This was left
at the front desk
for mr. Hirschfeld.
741
00:40:59,690 --> 00:41:01,090
Raymond.
742
00:41:04,595 --> 00:41:06,930
You want me to open it?
743
00:41:07,465 --> 00:41:09,165
No, I got it.
744
00:41:23,882 --> 00:41:27,684
Ah, mr. Reddington,
I presume.
745
00:41:29,186 --> 00:41:30,119
Where is she?
746
00:41:30,121 --> 00:41:34,324
Oh, here and there,
out and about.
747
00:41:34,326 --> 00:41:35,792
You know women.
748
00:41:36,594 --> 00:41:40,296
I can only imagine how dearly
you must be missing her
749
00:41:40,298 --> 00:41:41,931
After all these years, huh?
750
00:41:41,933 --> 00:41:47,070
So I made you
a little something
to remember her by.
751
00:41:47,072 --> 00:41:48,571
You see,
752
00:41:48,573 --> 00:41:50,507
I'm going to do to your wife
753
00:41:50,509 --> 00:41:52,709
What you did to my daughter.
754
00:41:52,711 --> 00:41:55,745
I'm going to
send her back to you
755
00:41:56,213 --> 00:42:01,017
Piece by piece by piece
by piece.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.