All language subtitles for The Blacklist - 2x01 - Lord Baltimore.720p.WEB-DL.NTb.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,781 --> 00:00:16,248 Whoo! 2 00:00:24,024 --> 00:00:25,357 ♪ haw, haw, haw, haw 3 00:00:25,359 --> 00:00:27,893 ♪ well, I hear it's fine 4 00:00:28,128 --> 00:00:30,329 ♪ if you've got the time ha! 5 00:00:31,297 --> 00:00:35,734 ♪ And the 10 to get yourself in 6 00:00:35,736 --> 00:00:37,069 ♪ a-hmm, hmm 7 00:00:37,071 --> 00:00:38,003 Yeah! 8 00:00:38,005 --> 00:00:40,239 ♪ And I hear it's tight 9 00:00:40,241 --> 00:00:42,374 ♪ 'most every night 10 00:00:42,376 --> 00:00:43,675 Yeah! 11 00:00:43,677 --> 00:00:47,179 ♪ But now I might be mistaken 12 00:00:48,249 --> 00:00:49,948 ♪ a-hmm, hmm, hmm 13 00:01:02,896 --> 00:01:04,496 Yeah! 14 00:01:05,031 --> 00:01:06,665 Yeah! 15 00:01:14,507 --> 00:01:16,108 Oh, my stars. 16 00:01:16,110 --> 00:01:19,778 Is that how you cope with this insufferable humidity? 17 00:01:19,780 --> 00:01:21,346 I couldn't do it. 18 00:01:21,348 --> 00:01:22,748 We had an agreement. 19 00:01:22,750 --> 00:01:23,115 We did. 20 00:01:23,117 --> 00:01:25,818 I told you if I ever found you in my territory again, I'd kill you. 21 00:01:25,820 --> 00:01:28,921 Tell the boy not to pull on the brim of the hat. 22 00:01:30,857 --> 00:01:31,990 What's in the box? 23 00:01:31,992 --> 00:01:34,760 I've come to propose a business transaction. 24 00:01:34,762 --> 00:01:36,528 No, we have no business. 25 00:01:36,530 --> 00:01:37,530 The box. 26 00:01:45,171 --> 00:01:48,674 Typically, I steer clear of tin-pot dictators 27 00:01:48,676 --> 00:01:50,042 Who employ boy soldiers, 28 00:01:50,044 --> 00:01:53,245 But I'm afraid this situation is unique. 29 00:01:57,383 --> 00:01:59,918 Well, now you're being short-sighted. 30 00:02:03,389 --> 00:02:05,524 Tell him to put the gun down. 31 00:02:10,964 --> 00:02:15,000 I'm glad to know you're a man of decisive action. 32 00:02:15,002 --> 00:02:16,201 You see, yaabari, 33 00:02:16,203 --> 00:02:19,004 You didn't actually find me, 34 00:02:19,105 --> 00:02:20,038 I found you. 35 00:02:20,040 --> 00:02:23,742 And while your pre-pubescent ruffians may not know it, 36 00:02:23,744 --> 00:02:26,145 They brought me here to strike a deal 37 00:02:26,147 --> 00:02:28,447 That could benefit all of us. 38 00:02:28,615 --> 00:02:30,249 What kind of deal? 39 00:02:34,721 --> 00:02:36,288 A man calling himself berlin 40 00:02:36,290 --> 00:02:40,459 Hired a bounty hunter to find me and my associates. 41 00:02:40,461 --> 00:02:42,161 That bounty worked for you. 42 00:02:42,163 --> 00:02:43,629 I've since dispatched of him, 43 00:02:43,631 --> 00:02:47,432 But if berlin hired one bounty hunter, he hired five. 44 00:02:47,434 --> 00:02:48,800 I want their names. 45 00:02:48,802 --> 00:02:50,903 I'm willing to pay $3 million. 46 00:02:50,905 --> 00:02:53,071 We do need to move quickly, though. 47 00:02:53,073 --> 00:02:55,474 You have 30 seconds. 48 00:02:55,742 --> 00:02:57,176 Or what? 49 00:02:57,243 --> 00:02:59,912 Or you give me the names for free. 50 00:03:04,083 --> 00:03:05,951 We really should act swiftly. 51 00:03:05,953 --> 00:03:08,253 We really should kill you and keep your money. 52 00:03:08,255 --> 00:03:11,557 Now there's a point of view that I can relate to. 53 00:03:13,793 --> 00:03:15,727 Yaabari, look at me. 54 00:03:15,729 --> 00:03:17,796 Give me what I want, or so help me god, 55 00:03:17,798 --> 00:03:20,399 I'll make it rain fire on you. 56 00:03:21,801 --> 00:03:22,868 Kill him. 57 00:03:27,874 --> 00:03:28,707 Funny thing, 58 00:03:28,709 --> 00:03:31,710 I recently acquired three hellfire missiles 59 00:03:31,712 --> 00:03:33,712 At a considerable discount. 60 00:03:33,846 --> 00:03:35,013 If you give me what I want, 61 00:03:35,015 --> 00:03:37,482 I can still call off the other two. 62 00:03:37,484 --> 00:03:39,318 But I'll need to borrow your phone. 63 00:03:39,320 --> 00:03:40,719 I know nothing. 64 00:03:40,987 --> 00:03:45,490 I think you do, yaabari. I think you've heard things. 65 00:03:45,492 --> 00:03:48,860 Who else has berlin hired to hunt me? 66 00:03:49,829 --> 00:03:50,896 The cuban, orci. 67 00:03:50,898 --> 00:03:52,598 I've dealt with orci. Who else? 68 00:03:52,600 --> 00:03:54,933 I told you, I don't know! 69 00:03:58,638 --> 00:04:00,005 Okay. 70 00:04:00,007 --> 00:04:01,273 It's okay. There was someone. 71 00:04:01,275 --> 00:04:02,507 I can't remember his name. 72 00:04:02,509 --> 00:04:03,842 They call him something. 73 00:04:03,844 --> 00:04:07,112 The... The prince, the lord... 74 00:04:09,182 --> 00:04:10,215 Lord baltimore. 75 00:04:21,362 --> 00:04:22,728 Fetch the water! 76 00:04:22,730 --> 00:04:25,430 What are you doing? Go, go. 77 00:04:45,485 --> 00:04:46,952 He burned it? 78 00:04:46,954 --> 00:04:48,887 Are you kidding me? $3 million? 79 00:04:48,889 --> 00:04:49,921 We understand he has a lead. 80 00:04:49,923 --> 00:04:53,325 Reddington has had lots of "leads" in the past two months... 81 00:04:53,327 --> 00:04:55,027 Humint that was supposed to help us 82 00:04:55,029 --> 00:04:56,161 In our search for this... 83 00:04:56,163 --> 00:04:59,531 We still don't even know what this berlin's real name is. 84 00:04:59,533 --> 00:05:00,132 One thing we do know 85 00:05:00,134 --> 00:05:03,101 Is that the fbi has allowed its number four 86 00:05:03,103 --> 00:05:05,304 To hand out $12 million in untraceable, 87 00:05:05,306 --> 00:05:06,805 Black-bag cash to his friends. 88 00:05:06,807 --> 00:05:08,640 That money was used for local intel, 89 00:05:08,642 --> 00:05:10,409 And I'm confident that redding... That money 90 00:05:10,411 --> 00:05:13,478 Has people on the intelligence committee asking questions. 91 00:05:13,480 --> 00:05:14,946 The actions that concern you 92 00:05:14,948 --> 00:05:16,815 Were approved by my predecessor. 93 00:05:16,817 --> 00:05:19,117 Now, I don't want to criticize harold cooper, 94 00:05:19,119 --> 00:05:21,253 And god knows I wish him a speedy recovery, 95 00:05:21,255 --> 00:05:23,889 But as interim director of this task force, 96 00:05:23,891 --> 00:05:24,891 I can assure you 97 00:05:24,892 --> 00:05:26,958 The situation is under control. 98 00:05:26,960 --> 00:05:29,328 I am the deputy attorney general. 99 00:05:29,330 --> 00:05:32,464 If I say I want to talk to reddington, 100 00:05:32,532 --> 00:05:33,498 I talk to reddington. 101 00:05:33,500 --> 00:05:36,635 That's great, but we have a thing here. 102 00:05:36,637 --> 00:05:39,037 Reddington only talks with elizabeth keen. 103 00:05:42,809 --> 00:05:48,447 ♪ Don't want no sugar in my coffee 104 00:05:49,415 --> 00:05:55,087 ♪ it makes me mean, lord, it makes me mean 105 00:05:55,089 --> 00:05:57,022 ♪ don't want no 106 00:06:01,060 --> 00:06:03,895 ♪ well, you can trace 107 00:06:03,897 --> 00:06:06,231 ♪ lines in your face 108 00:06:06,233 --> 00:06:12,671 ♪ but that's the way that your spirit makes you walk 109 00:06:12,673 --> 00:06:15,273 ♪ though you hate 110 00:06:15,275 --> 00:06:17,442 ♪ to see it gone 111 00:06:17,444 --> 00:06:24,082 ♪ this old world's just put days on your floor 112 00:06:24,084 --> 00:06:26,518 ♪ and all I've seen 113 00:06:26,520 --> 00:06:29,121 ♪ and all you've done 114 00:06:29,123 --> 00:06:35,394 ♪ all it means, we'll be sorry when you're gone ♪ 115 00:06:42,001 --> 00:06:43,335 Did you take a different route? 116 00:06:43,337 --> 00:06:45,470 Justice is freaking out. 117 00:06:45,905 --> 00:06:46,938 Change your hotel? 118 00:06:46,940 --> 00:06:49,374 Hellfire missiles? Seriously? 119 00:06:49,376 --> 00:06:51,843 Life is far too important a thing 120 00:06:51,845 --> 00:06:54,179 Ever to talk seriously about. 121 00:06:54,181 --> 00:06:56,047 Martin won't protect the task force. 122 00:06:56,049 --> 00:06:58,450 He doesn't care that berlin is still targeting us. 123 00:06:58,452 --> 00:07:00,218 And without cooper to defend our actions... 124 00:07:00,220 --> 00:07:04,022 People love to decry big brother, the nsa, 125 00:07:04,024 --> 00:07:07,893 The government listening in on their most private lives. 126 00:07:07,895 --> 00:07:09,628 Yet they all willingly go online 127 00:07:09,630 --> 00:07:13,532 And hand over the most intimate details of those lives 128 00:07:13,534 --> 00:07:15,066 To big data. Most people don't care 129 00:07:15,068 --> 00:07:16,902 That google knows their search history. 130 00:07:16,904 --> 00:07:18,036 They know more than that. 131 00:07:18,038 --> 00:07:18,870 They know your habits. 132 00:07:18,872 --> 00:07:20,872 The banks you use. The pills you pop. 133 00:07:20,874 --> 00:07:23,375 The men or women you sleep with. 134 00:07:23,377 --> 00:07:24,810 Every piece of information 135 00:07:24,812 --> 00:07:26,711 Is worth something to somebody. 136 00:07:26,713 --> 00:07:29,147 And in the hands of the wrong person, 137 00:07:29,149 --> 00:07:30,982 That could be deadly. 138 00:07:31,484 --> 00:07:32,851 You have a lead. 139 00:07:32,853 --> 00:07:35,287 Lord baltimore is in town. 140 00:07:35,289 --> 00:07:36,321 Lord baltimore? 141 00:07:36,323 --> 00:07:37,622 He's a tracker by trade, 142 00:07:37,624 --> 00:07:40,058 But his methods are thoroughly modern. 143 00:07:40,060 --> 00:07:43,028 He's made an art of combing through cyberspace, 144 00:07:43,030 --> 00:07:45,096 Finding the status updates, 145 00:07:45,098 --> 00:07:47,799 Financial records, and location blips 146 00:07:47,801 --> 00:07:50,936 That virtually everyone leaves behind in the modern age. 147 00:07:50,938 --> 00:07:53,672 And he has a new target? Yes. 148 00:07:53,806 --> 00:07:55,073 Me. 149 00:07:55,075 --> 00:07:56,107 Follow this, lizzy. 150 00:07:56,109 --> 00:07:57,409 It's our first lead. 151 00:07:57,411 --> 00:07:58,944 If we find lord baltimore, 152 00:07:58,946 --> 00:08:01,880 He may very well point us to berlin. 153 00:08:08,888 --> 00:08:10,755 Berlin has hired a skiptracer 154 00:08:10,757 --> 00:08:12,591 Who calls himself lord baltimore. 155 00:08:12,593 --> 00:08:14,493 Two months, and reddington brings you a bounty hunter? 156 00:08:14,495 --> 00:08:17,329 He's more than a bounty hunter. He's a statistician. 157 00:08:17,331 --> 00:08:18,063 Even less impressive. 158 00:08:18,065 --> 00:08:20,765 What does he do, find them with a slide ruler? 159 00:08:20,767 --> 00:08:22,200 No. 160 00:08:22,202 --> 00:08:23,368 With data analytics. 161 00:08:23,370 --> 00:08:25,337 You've heard of this guy. Yeah. 162 00:08:25,339 --> 00:08:27,405 Lord baltimore is an urban legend. 163 00:08:27,407 --> 00:08:28,740 They say he roams the deep web 164 00:08:28,742 --> 00:08:30,675 Hunting those who don't wish to be found, 165 00:08:30,677 --> 00:08:31,877 Uses some sort of collection algorithms 166 00:08:31,879 --> 00:08:35,447 To build a dossier based on the information that people give away online. 167 00:08:35,449 --> 00:08:36,214 He's a data miner. 168 00:08:36,216 --> 00:08:39,150 Aram, can you pull up that file you showed me? 169 00:08:41,053 --> 00:08:41,653 Rowan mills. 170 00:08:41,655 --> 00:08:44,589 She works as a data engineer at quancord analytics. 171 00:08:44,591 --> 00:08:46,424 Agent keen asked me to look for any irregularities 172 00:08:46,426 --> 00:08:49,127 In the accounts of employees at the six big data firms. 173 00:08:49,129 --> 00:08:52,230 I found several, but this was especially odd, 174 00:08:52,232 --> 00:08:56,067 A $250,000 payment that went into mills' I.R.A. 175 00:08:56,069 --> 00:08:59,170 30 seconds later, it shot out to an off-shore account. 176 00:08:59,172 --> 00:09:02,908 Yes, $250,000 was deposited into my I.R.A., 177 00:09:02,910 --> 00:09:04,109 But as soon as I saw that, 178 00:09:04,111 --> 00:09:06,945 I changed my passwords and I reported it. 179 00:09:06,947 --> 00:09:08,179 I'm telling you, I'm the victim here. 180 00:09:08,181 --> 00:09:11,049 And you said this wasn't the first time you were targeted? 181 00:09:11,051 --> 00:09:13,151 There was an incident in August. 182 00:09:13,153 --> 00:09:14,286 What kind of an incident? 183 00:09:14,288 --> 00:09:15,887 Someone accessed my systems. 184 00:09:16,022 --> 00:09:16,988 Looking for what? 185 00:09:16,990 --> 00:09:18,290 Bank accounts? Credit-card numbers? 186 00:09:18,292 --> 00:09:20,458 It would be impossible to know what they were looking for 187 00:09:20,460 --> 00:09:22,127 Because the data we gather has no limits. 188 00:09:22,129 --> 00:09:24,863 They were looking for someone who doesn't want to be found. 189 00:09:24,865 --> 00:09:27,832 Could the data that was taken help them do that? 190 00:09:27,967 --> 00:09:30,235 Yes. That's what we do. 191 00:09:32,538 --> 00:09:34,372 Did you hear what she said? 192 00:09:34,374 --> 00:09:35,206 You're being paranoid. 193 00:09:35,208 --> 00:09:36,808 How easy it is to track someone? 194 00:09:36,810 --> 00:09:39,077 I mean, I just feel like... 195 00:09:39,079 --> 00:09:40,645 I don't know, someone is watching me. 196 00:09:40,647 --> 00:09:42,914 Is that why you're living out of your trunk? 197 00:09:43,149 --> 00:09:45,283 Those motels? The aliases? 198 00:09:45,285 --> 00:09:47,619 You got to stop doing that, keen. 199 00:09:47,621 --> 00:09:49,154 Tom's dead. 200 00:09:51,190 --> 00:09:53,258 You talked to dr. Friedman yet? 201 00:09:53,426 --> 00:09:54,559 Don't change the subject. 202 00:09:54,561 --> 00:09:55,460 The visits are mandatory. 203 00:09:55,462 --> 00:09:58,997 Look, the bureau isn't interested in our mental health. 204 00:09:58,999 --> 00:10:00,799 They've assigned a shrink to talk to us 205 00:10:00,801 --> 00:10:04,102 To cover their asses in case one of us wigs out, 206 00:10:04,104 --> 00:10:05,103 But that ain't gonna be me. 207 00:10:05,105 --> 00:10:07,172 You're too healthy to talk to a shrink? 208 00:10:07,174 --> 00:10:11,009 I talk to you all the time. Aren't you board certified? 209 00:10:11,011 --> 00:10:12,310 Yeah. 210 00:10:12,378 --> 00:10:13,511 And in my professional opinion, 211 00:10:13,513 --> 00:10:16,514 I think you need to talk to dr. Friedman. 212 00:10:20,319 --> 00:10:21,753 He here? 213 00:10:40,640 --> 00:10:43,208 Lord baltimore has found reddington. 214 00:10:43,210 --> 00:10:46,111 The extraction will take place tomorrow. 215 00:10:46,113 --> 00:10:48,079 But the feds are involved now. 216 00:10:48,314 --> 00:10:49,581 That complicates things. 217 00:10:49,583 --> 00:10:51,816 There will be additional expenses. 218 00:10:54,353 --> 00:10:56,321 What? 219 00:11:08,801 --> 00:11:12,771 I said no additional expenses. 220 00:11:12,773 --> 00:11:16,808 You deliver reddington to me within 24 hours 221 00:11:16,810 --> 00:11:19,878 Or we take another bath. 222 00:11:22,716 --> 00:11:24,315 You have one new message. 223 00:11:24,317 --> 00:11:25,317 Hello, rowan. 224 00:11:25,318 --> 00:11:29,587 I know about that little chat you had today with the fbi. 225 00:11:29,589 --> 00:11:33,525 So I'm going to make this real simple for you. 226 00:11:33,527 --> 00:11:37,429 I'm warning you, do not talk to them again. 227 00:11:37,863 --> 00:11:40,131 I know where you live. 228 00:11:44,603 --> 00:11:45,770 This person calls you by name. 229 00:11:45,772 --> 00:11:48,039 I don't know. It could be anyone. 230 00:11:48,041 --> 00:11:49,474 It's as if they know you, though. 231 00:11:49,476 --> 00:11:50,775 And what about the apartment? 232 00:11:50,777 --> 00:11:52,077 Any reason to believe there might be 233 00:11:52,079 --> 00:11:53,445 Something missing, out of place? 234 00:11:53,447 --> 00:11:54,879 You think someone's been in here? 235 00:11:57,216 --> 00:11:58,183 Hey, perfect timing. 236 00:11:58,185 --> 00:11:59,384 I'm gonna need you to trace a call. 237 00:11:59,386 --> 00:12:01,319 Okay, great, but I have something. 238 00:12:01,321 --> 00:12:03,988 Our suspect, mills, she's telling the truth. 239 00:12:03,990 --> 00:12:04,889 Security at quancord analytics 240 00:12:04,891 --> 00:12:07,358 Confirmed her terminal was hacked from the outside. 241 00:12:07,360 --> 00:12:07,992 Any idea what was taken? 242 00:12:07,994 --> 00:12:10,662 Uh, yeah, like, a gajillion bytes of online data 243 00:12:10,664 --> 00:12:11,596 Which makes no sense. 244 00:12:11,598 --> 00:12:13,932 Why? Because mr. Reddington's a luddite. 245 00:12:13,934 --> 00:12:14,766 No email, no computer. 246 00:12:14,768 --> 00:12:16,901 No digital communication of any kind. 247 00:12:16,903 --> 00:12:19,137 I mean, dembe uses disposable flip phones for god's sakes. 248 00:12:19,139 --> 00:12:23,508 Why would berlin hire lord baltimore to track him? 249 00:12:25,244 --> 00:12:26,644 Unless... 250 00:12:26,979 --> 00:12:29,414 You think they might be looking for one of us? 251 00:12:32,351 --> 00:12:36,354 Not a day goes by where I don't think about agent malik. 252 00:12:36,622 --> 00:12:37,856 Me too. 253 00:12:37,858 --> 00:12:39,258 What number do you need me to trace? 254 00:12:39,259 --> 00:12:41,426 Rowan mills received a message last night. 255 00:12:41,428 --> 00:12:42,627 I need a location. 256 00:12:49,335 --> 00:12:50,368 FBI! 257 00:12:50,370 --> 00:12:51,803 Out of the way. 258 00:12:51,805 --> 00:12:52,805 Clear. 259 00:13:05,184 --> 00:13:06,518 Ressler. 260 00:13:09,021 --> 00:13:09,721 Let's get mills in here. 261 00:13:09,723 --> 00:13:12,557 I wanna see how she reacts to this. 262 00:13:13,359 --> 00:13:15,560 What is this place? This way. 263 00:13:37,116 --> 00:13:39,517 So, what aren't you telling us? 264 00:13:39,519 --> 00:13:41,219 Nothing. Your name is on the lease. 265 00:13:41,221 --> 00:13:44,622 We know you're using the screen handle lord baltimore. 266 00:13:44,624 --> 00:13:44,923 Who? 267 00:13:44,925 --> 00:13:46,925 The same data that was hacked from your work terminal 268 00:13:46,927 --> 00:13:48,127 Is on the laptop we found here. 269 00:13:48,128 --> 00:13:50,595 You stealing data for berlin to find raymond reddington? 270 00:13:50,597 --> 00:13:52,964 I don't know any raymond reddington. 271 00:13:52,966 --> 00:13:57,135 I've never set foot in this place before in my life. 272 00:14:05,477 --> 00:14:07,278 Hello, harold. 273 00:14:07,280 --> 00:14:09,113 Please apologize to charlene, 274 00:14:09,115 --> 00:14:12,617 Your side gate may need a new lock. 275 00:14:15,087 --> 00:14:17,355 A get-well present. 276 00:14:18,357 --> 00:14:20,325 It looks so soft. 277 00:14:20,327 --> 00:14:21,893 Shea butter? 278 00:14:23,429 --> 00:14:25,230 Is this what I think it is? 279 00:14:27,867 --> 00:14:30,335 When are you coming back to work? 280 00:14:30,703 --> 00:14:32,103 I'm not. 281 00:14:32,471 --> 00:14:34,906 Things are at a tipping point, harold. 282 00:14:34,908 --> 00:14:37,575 Your replacement has the unfortunate distinction 283 00:14:37,577 --> 00:14:40,511 Of being both untrustworthy and incompetent. 284 00:14:40,513 --> 00:14:41,679 I've informed the bureau. 285 00:14:41,681 --> 00:14:44,182 It's time to be with my family. 286 00:14:44,283 --> 00:14:45,283 Charlene's from the dominican. 287 00:14:45,285 --> 00:14:48,186 I've always promised we'd spend more time there. 288 00:14:48,320 --> 00:14:49,888 I hate sand. 289 00:14:49,890 --> 00:14:50,855 If this is some kind of threat... 290 00:14:50,857 --> 00:14:53,391 It's not a threat, harold. It's a bribe. 291 00:14:53,393 --> 00:14:56,060 That is my only copy of our 292 00:14:56,062 --> 00:14:58,029 Little adventure in kuwait. 293 00:14:58,031 --> 00:14:59,530 I'm giving it to you only to 294 00:14:59,532 --> 00:15:03,067 Underscore the urgency of our situation. 295 00:15:03,636 --> 00:15:04,903 I'm not coming back. 296 00:15:04,905 --> 00:15:07,872 You need to get back on your feet. 297 00:15:08,040 --> 00:15:11,276 There's no shame in being a cripple. 298 00:15:13,712 --> 00:15:16,447 I'll remember you to charlene. 299 00:15:16,849 --> 00:15:20,551 I know what they found while you were at the hospital. 300 00:15:20,819 --> 00:15:23,321 I know about the diagnosis. 301 00:15:36,368 --> 00:15:38,269 Let's get the job done. 302 00:15:41,240 --> 00:15:44,275 I mean, you gotta do better than that. 303 00:15:44,410 --> 00:15:46,344 It's the only possible explanation. 304 00:15:46,346 --> 00:15:49,681 And this nora... She died? 305 00:15:49,949 --> 00:15:52,083 In mosul, seven years ago. 306 00:15:52,085 --> 00:15:54,285 But if what you're saying is true, 307 00:15:54,287 --> 00:15:55,353 If all of this is real, 308 00:15:55,355 --> 00:15:58,623 Then it's the only explanation. 309 00:15:58,891 --> 00:16:01,292 My twin sister is alive. 310 00:16:10,803 --> 00:16:12,637 It's nice to have you back, mr. Howe. 311 00:16:12,639 --> 00:16:14,172 Your rib eye is on its way to your room 312 00:16:14,174 --> 00:16:17,642 Along with a complimentary bottle of '82 margaux. 313 00:16:17,644 --> 00:16:18,543 Thank you, steven. 314 00:16:18,545 --> 00:16:19,844 You sure you want to take the stairs? 315 00:16:19,846 --> 00:16:22,213 Doctor's orders. We'll be fine. 316 00:16:22,381 --> 00:16:24,382 I don't remember him. Find out who he is. 317 00:16:24,384 --> 00:16:27,552 And put two more men on detail downstairs. 318 00:16:28,821 --> 00:16:31,122 You hear that? 319 00:16:38,297 --> 00:16:39,630 Get down. 320 00:16:52,011 --> 00:16:54,846 Let's go. Take him to the roof. 321 00:17:19,571 --> 00:17:20,605 Lord baltimore, 322 00:17:20,607 --> 00:17:23,875 Aren't you a surprisingly saucy minx. 323 00:17:30,549 --> 00:17:31,215 Unbelievable. 324 00:17:31,217 --> 00:17:34,285 I'm sorry, who is it exactly that you think I am? 325 00:17:34,287 --> 00:17:34,886 You're mossad. 326 00:17:34,888 --> 00:17:37,889 Please don't tell me this is about that little dust-up in haifa. 327 00:17:37,891 --> 00:17:40,491 That "dust-up" claimed the lives of two agents 328 00:17:40,493 --> 00:17:41,793 And a turkish diplomat. 329 00:17:41,795 --> 00:17:43,961 A diplomat? 330 00:17:44,430 --> 00:17:45,663 I had nothing to do with it. 331 00:17:45,665 --> 00:17:46,697 Then you have nothing to worry about. 332 00:17:46,699 --> 00:17:50,101 Oh, you have no idea how I wish that were true. 333 00:17:50,103 --> 00:17:53,104 I have tens of thousands of things to worry about. 334 00:17:53,106 --> 00:17:56,407 Fortunately, you, my dear, are not one of them. 335 00:17:56,409 --> 00:17:56,874 And why is that? 336 00:17:56,876 --> 00:17:59,410 Because the person you just informed of my capture 337 00:17:59,412 --> 00:18:02,013 Is going to release me within the hour. 338 00:18:02,281 --> 00:18:04,148 Aren't we confident today? 339 00:18:04,150 --> 00:18:06,484 I'm confident every day. 340 00:18:06,652 --> 00:18:09,720 And I thought we had nothing in common. 341 00:18:16,361 --> 00:18:17,895 I have no idea what that goes to. 342 00:18:17,897 --> 00:18:18,963 It was found in your apartment. 343 00:18:18,965 --> 00:18:21,732 I told you, I've never set foot in that place before. 344 00:18:21,734 --> 00:18:23,768 Let's talk about your sister. 345 00:18:23,770 --> 00:18:26,771 Now, this is rowan and nora's on the left. 346 00:18:26,773 --> 00:18:29,841 Rowan was my first child by three minutes. 347 00:18:29,843 --> 00:18:31,209 How could you tell them apart? 348 00:18:31,211 --> 00:18:34,178 Rowan was a silly-heart, 349 00:18:34,180 --> 00:18:35,646 Always smiling. 350 00:18:35,648 --> 00:18:37,682 She was a happy child. 351 00:18:37,749 --> 00:18:39,050 And nora? 352 00:18:40,552 --> 00:18:41,352 She was complicated. 353 00:18:41,354 --> 00:18:44,322 She was molested by our uncle rick 354 00:18:44,324 --> 00:18:47,558 From the time we were 7 until about 12 or so. 355 00:18:47,560 --> 00:18:50,862 I didn't believe her, nobody did. 356 00:18:50,864 --> 00:18:53,564 Everybody just went on like nothing happened. 357 00:18:53,566 --> 00:18:55,533 Everybody but... Nora. 358 00:18:55,535 --> 00:18:56,667 Nora had problems. 359 00:18:56,669 --> 00:18:59,837 She hated me, hated our mom. She hated everybody. 360 00:18:59,839 --> 00:19:03,341 After that, she was lost. 361 00:19:03,809 --> 00:19:05,476 Didn't fit in. 362 00:19:05,478 --> 00:19:09,046 I thought her getting that job with that company, 363 00:19:09,048 --> 00:19:09,947 That security firm, 364 00:19:09,949 --> 00:19:12,150 It really was the best thing she could do. 365 00:19:12,152 --> 00:19:15,753 Nora. Ah, that girl, she was fearless. 366 00:19:15,755 --> 00:19:17,188 First one in, last one out. 367 00:19:17,190 --> 00:19:19,624 Hell, if half the boys on my crew had a pair like her, 368 00:19:19,626 --> 00:19:22,460 Well, you could crown me king and take the afternoon off. 369 00:19:22,462 --> 00:19:23,494 She pressured you? How? 370 00:19:23,496 --> 00:19:26,164 She wanted me to use my position at work 371 00:19:26,166 --> 00:19:27,899 To try to get information on people 372 00:19:27,901 --> 00:19:29,066 At a competing security firm. 373 00:19:29,068 --> 00:19:31,469 Stuff that she could use to get the upper hand. 374 00:19:31,471 --> 00:19:34,071 And when you refused, she hit you. 375 00:19:36,975 --> 00:19:38,509 She flew out the next morning, 376 00:19:38,511 --> 00:19:40,211 And three weeks later, she was killed. 377 00:19:40,213 --> 00:19:42,180 Her team was tasked with clearing hostiles 378 00:19:42,182 --> 00:19:43,714 Out of a neighborhood in ad dawr. 379 00:19:43,716 --> 00:19:45,583 Lead truck got taken out by an I.E.D. 380 00:19:45,585 --> 00:19:48,152 They came under heavy insurgent fire. 381 00:19:48,154 --> 00:19:49,620 We lost all four operatives that day. 382 00:19:49,622 --> 00:19:51,923 It says here her body was never recovered. 383 00:19:51,925 --> 00:19:54,525 That's true. She was taken. 384 00:19:54,927 --> 00:19:56,994 Taken? Well, they took her. 385 00:19:56,996 --> 00:19:59,096 Did god knows what with that girl. 386 00:19:59,098 --> 00:20:01,332 So you never recovered her body? 387 00:20:01,334 --> 00:20:03,568 Uh, I don't believe she's still alive. 388 00:20:03,570 --> 00:20:04,702 But there is a chance she is. 389 00:20:04,704 --> 00:20:05,903 But that's why you're releasing me, 390 00:20:05,905 --> 00:20:08,172 Because you think she's still out there. 391 00:20:08,174 --> 00:20:08,706 Yes. 392 00:20:08,708 --> 00:20:10,241 But what if she comes after me? 393 00:20:10,243 --> 00:20:11,275 What if she comes after our mother? 394 00:20:11,277 --> 00:20:15,246 Rowan, we can't hold you. We have no probable cause. 395 00:20:15,681 --> 00:20:18,182 Your younger brother shahin was killed 396 00:20:18,184 --> 00:20:20,952 In the 2009 pishin bombing. 397 00:20:20,954 --> 00:20:23,120 In farsi, shahin means... 398 00:20:23,122 --> 00:20:24,689 Falcon. 399 00:20:25,424 --> 00:20:26,224 How did you know? 400 00:20:26,226 --> 00:20:28,025 I know everything about the people 401 00:20:28,027 --> 00:20:30,294 Who are tasked with finding me. 402 00:20:30,296 --> 00:20:32,663 Your turn. How did you do it? 403 00:20:32,665 --> 00:20:35,733 You possess an affinity for zegna ties. 404 00:20:35,735 --> 00:20:37,602 So do millions of other men. 405 00:20:37,604 --> 00:20:38,402 Thousands, actually. 406 00:20:38,404 --> 00:20:39,337 At least in the northeast corridor. 407 00:20:39,339 --> 00:20:43,507 Nonetheless, this sample was far too broad to be of any practical use. 408 00:20:43,509 --> 00:20:45,176 However, we couldn't help but notice 409 00:20:45,178 --> 00:20:48,713 That you lean toward a darker earth-tone palette, 410 00:20:48,715 --> 00:20:50,081 Chocolate and oxblood, 411 00:20:50,083 --> 00:20:52,450 Geometric shapes, rarely stripes. 412 00:20:52,452 --> 00:20:55,786 We introduced a diblock copolymer nanoparticle marker 413 00:20:55,788 --> 00:20:58,122 Into the brown dye in their factory in novara 414 00:20:58,124 --> 00:21:01,626 Which supplies all the vendors on the eastern seaboard. 415 00:21:01,628 --> 00:21:05,096 Effectively turning every earth-toned zegna tie 416 00:21:05,098 --> 00:21:06,597 Into a homing device. 417 00:21:06,599 --> 00:21:10,067 Brilliant. Just like a bloodhound. 418 00:21:10,168 --> 00:21:12,536 Agent ressler. 419 00:21:12,704 --> 00:21:13,838 Sorry, dr. Friedman, 420 00:21:13,840 --> 00:21:15,539 But we are in the middle of an investigation. 421 00:21:15,541 --> 00:21:18,509 You do know I could suspend you pending assessment. 422 00:21:18,511 --> 00:21:21,679 We identified the key you found in mills' apartment. 423 00:21:21,681 --> 00:21:23,247 Lab says it belongs to a van, 424 00:21:23,249 --> 00:21:24,949 A '77 g-series van. 425 00:21:24,951 --> 00:21:27,418 Tell keen I went to pay the mother another visit. 426 00:21:27,420 --> 00:21:28,686 Agent ressler. 427 00:21:28,688 --> 00:21:30,888 Hey, I got something. 428 00:21:30,890 --> 00:21:31,489 I got something. 429 00:21:31,491 --> 00:21:33,190 Okay, so the collection algorithms 430 00:21:33,192 --> 00:21:34,725 That lord baltimore uses? Yeah. 431 00:21:34,727 --> 00:21:36,394 I applied them to the data he hacked, 432 00:21:36,396 --> 00:21:38,462 And I think I see how he does it. 433 00:21:38,464 --> 00:21:39,263 It's amazing. 434 00:21:39,265 --> 00:21:42,533 He's using personal details about his target's life 435 00:21:42,535 --> 00:21:43,968 To create markers to narrow his search. 436 00:21:43,970 --> 00:21:47,705 So, he's looking for someone who lived in d.C. Before 1990, 437 00:21:47,707 --> 00:21:49,740 Has a prescription for lipitor through medco, 438 00:21:49,742 --> 00:21:53,010 Downloads world war ii documentaries on netflix, not amazon, 439 00:21:53,012 --> 00:21:57,014 And has a digital subscription to both the wall street journal 440 00:21:57,016 --> 00:21:58,316 And cat fanatic. 441 00:21:58,318 --> 00:22:00,818 Reddington has a subscription to cat fanatic? 442 00:22:00,820 --> 00:22:02,953 No. Turns out lord baltimore's 443 00:22:02,955 --> 00:22:05,489 Not looking for mr. Reddington. 444 00:22:07,159 --> 00:22:10,428 Your suspect's been remanded into my custody. 445 00:22:10,562 --> 00:22:12,930 This references a task force. 446 00:22:12,932 --> 00:22:13,564 What task force? 447 00:22:13,566 --> 00:22:16,167 It's a matter of national security. 448 00:22:25,544 --> 00:22:27,545 Perhaps next time. 449 00:22:30,015 --> 00:22:32,483 Keen wants you to take look at these. 450 00:22:34,820 --> 00:22:37,021 Miss navabi. 451 00:22:37,723 --> 00:22:39,557 Jundallah claimed responsibility 452 00:22:39,559 --> 00:22:41,659 For the bomb that killed your brother. 453 00:22:41,661 --> 00:22:43,461 They had nothing to do with it. 454 00:22:43,463 --> 00:22:46,731 I can give you the name of the man who did. 455 00:22:47,799 --> 00:22:49,166 Walid abu sitta. 456 00:22:49,168 --> 00:22:52,670 Disappeared from his hotel room in jiyeh last may. 457 00:22:52,672 --> 00:22:54,538 Police are baffled. 458 00:22:55,240 --> 00:22:56,674 Are they? 459 00:23:01,012 --> 00:23:02,313 What the hell is going on? 460 00:23:02,315 --> 00:23:04,148 Martin said you were extracted by mossad? 461 00:23:04,150 --> 00:23:06,817 We'll discuss it later. What am I looking at? 462 00:23:06,819 --> 00:23:07,184 Targets. 463 00:23:07,186 --> 00:23:10,321 Turns out berlin didn't contract lord baltimore to find you. 464 00:23:10,323 --> 00:23:12,022 He's looking for a woman. What woman? 465 00:23:12,024 --> 00:23:14,759 We're not sure. We only know her profile. 466 00:23:14,761 --> 00:23:16,794 Aram was able to narrow the search, 467 00:23:16,796 --> 00:23:17,728 But that still leaves us 468 00:23:17,730 --> 00:23:20,264 With over 200 potential targets. 469 00:23:20,266 --> 00:23:21,632 Naomi hyland. 470 00:23:21,634 --> 00:23:22,867 Who? Who's naomi hyland? 471 00:23:22,869 --> 00:23:25,369 You need to get a unit to her right now. 472 00:23:25,371 --> 00:23:26,737 She's in protective custody. 473 00:23:26,739 --> 00:23:27,838 Wait, I don't understand. 474 00:23:27,840 --> 00:23:29,240 How do you know... Listen, lizzy. 475 00:23:29,242 --> 00:23:31,709 Berlin is coming for this woman. 476 00:23:31,711 --> 00:23:33,744 You have to move now. Why? 477 00:23:33,746 --> 00:23:35,946 Who the hell is naomi hyland? 478 00:23:38,817 --> 00:23:40,484 She was my wife. 479 00:23:44,023 --> 00:23:44,822 I never said that. 480 00:23:44,824 --> 00:23:45,689 You said you don't believe in god. 481 00:23:45,691 --> 00:23:49,760 If you don't believe in god, then you're an atheist. You're an atheist. 482 00:23:49,762 --> 00:23:51,462 Well, you can be an atheist 483 00:23:51,464 --> 00:23:52,897 And believe in a higher power. 484 00:23:52,899 --> 00:23:54,432 For me, that higher power is shopping. 485 00:23:54,434 --> 00:23:56,467 Yeah, I have credit card bills to prove that. 486 00:23:56,469 --> 00:23:59,003 You know what I believe in? 487 00:24:00,071 --> 00:24:00,738 Naomi. 488 00:24:00,740 --> 00:24:03,240 I'll drink to that. Oh. 489 00:24:03,242 --> 00:24:04,675 I think we need more wine. 490 00:24:04,677 --> 00:24:06,010 Mmm-hmm. - Yes, please. 491 00:24:17,423 --> 00:24:20,324 Honey, what was the name of that lodge in the alleghenies? 492 00:24:20,326 --> 00:24:24,662 You remember the one with the fireplace and the moose head. 493 00:24:27,466 --> 00:24:29,133 What's going on? 494 00:24:29,301 --> 00:24:32,136 I'm sorry. What are you talking about? 495 00:24:32,138 --> 00:24:34,472 U.S. Marshals. Everyone stay calm. 496 00:24:34,474 --> 00:24:38,342 What is this? What are you doing in my house? 497 00:24:38,577 --> 00:24:38,876 Naomi! 498 00:24:38,878 --> 00:24:42,046 Mrs. Hyland, I need you to come with me now. 499 00:24:42,048 --> 00:24:43,914 We have a credible threat. 500 00:24:43,916 --> 00:24:46,183 He's back, isn't he? 501 00:25:02,033 --> 00:25:03,734 Hey, it's me. It's marcus. 502 00:25:03,736 --> 00:25:07,104 You know why I'm here... Don't come any closer. 503 00:25:09,841 --> 00:25:12,409 I'm not here to hurt you. 504 00:25:13,445 --> 00:25:15,279 Just relax. 505 00:25:16,414 --> 00:25:18,516 I want you to hear this. 506 00:25:27,826 --> 00:25:30,528 ♪ We three 507 00:25:30,530 --> 00:25:32,129 ♪ we're all alone 508 00:25:32,131 --> 00:25:33,898 Take your time. 509 00:25:33,900 --> 00:25:35,399 ♪ Living in a memory 510 00:25:35,401 --> 00:25:36,967 You're okay. 511 00:25:39,471 --> 00:25:44,742 ♪ My echo, my shadow 512 00:25:45,010 --> 00:25:45,843 ♪ and me 513 00:25:45,845 --> 00:25:47,545 You know who you are, 514 00:25:48,146 --> 00:25:49,680 Who I am. 515 00:25:51,316 --> 00:25:54,051 ♪ We three 516 00:25:54,053 --> 00:25:57,321 ♪ we're not a crowd 517 00:25:57,323 --> 00:25:59,089 You shouldn't be here. 518 00:25:59,091 --> 00:26:01,058 You can't come here like this. 519 00:26:02,394 --> 00:26:03,360 No! No! 520 00:26:03,362 --> 00:26:06,931 It's starting to come back now, isn't it? 521 00:26:06,933 --> 00:26:07,431 You need a warrant. 522 00:26:07,433 --> 00:26:10,067 My daughter, she told me not to let anyone back here. 523 00:26:10,069 --> 00:26:11,936 No! If she finds out... 524 00:26:12,304 --> 00:26:14,371 Oh, my god! No, no. 525 00:26:14,873 --> 00:26:17,675 I hate to remind you of what happened on fullerton. 526 00:26:17,677 --> 00:26:21,312 But you know, don't you? 527 00:26:24,082 --> 00:26:25,816 You remember. 528 00:26:27,586 --> 00:26:30,688 ♪ I walk with my shadow 529 00:26:30,690 --> 00:26:33,691 ♪ I talk with my echo 530 00:26:33,693 --> 00:26:38,162 ♪ but where is the one I love? 531 00:26:39,331 --> 00:26:40,965 ♪ We three 532 00:26:40,967 --> 00:26:42,232 How long was I gone? 533 00:26:42,234 --> 00:26:45,035 ♪ We'll wait for you 534 00:26:46,638 --> 00:26:48,038 keen, 535 00:26:48,040 --> 00:26:49,974 I just found nora mills' body. 536 00:26:49,976 --> 00:26:50,441 I don't know, 537 00:26:50,443 --> 00:26:53,177 Either rowan is the greatest liar in the world 538 00:26:53,179 --> 00:26:54,912 Or some kind of split happened. 539 00:26:54,914 --> 00:26:55,746 Give me a call back. 540 00:26:55,748 --> 00:26:58,983 Mrs. Hyland, it's important we move quickly. 541 00:26:58,985 --> 00:27:00,317 You think I'm going to run? 542 00:27:00,319 --> 00:27:04,088 Just... Just walk away and start over again? 543 00:27:04,189 --> 00:27:06,256 'cause you and I both know that's where this is going. 544 00:27:06,258 --> 00:27:09,793 Mrs. Hyland. I'm... I'm not going anywhere. 545 00:27:15,033 --> 00:27:16,667 Nobody said anything about cops. 546 00:27:16,669 --> 00:27:18,302 It's fine. 547 00:27:19,204 --> 00:27:21,105 Well, it don't look fine. I said it's fine. 548 00:27:21,107 --> 00:27:23,941 Hey, look at me. We've been over this. 549 00:27:24,275 --> 00:27:26,243 Do your damn job. 550 00:27:28,113 --> 00:27:29,480 Move on my signal. 551 00:27:29,482 --> 00:27:32,783 I had a life, you know? 552 00:27:32,785 --> 00:27:34,685 My daughter had a life, 553 00:27:34,687 --> 00:27:37,054 With a house and a dog. 554 00:27:37,056 --> 00:27:39,390 And then I woke up one day... 555 00:27:40,392 --> 00:27:42,226 You can't imagine what it's like 556 00:27:42,228 --> 00:27:44,194 To have a man like raymond reddington 557 00:27:44,196 --> 00:27:46,630 Turn your life upside down. 558 00:27:46,632 --> 00:27:49,199 They accused me of being a part of it. 559 00:27:49,201 --> 00:27:51,335 Somehow, I was a suspect. 560 00:27:51,337 --> 00:27:54,104 Put my life under a microscope, 561 00:27:54,106 --> 00:27:57,474 Every call, every charge. 562 00:27:57,476 --> 00:27:58,976 My assets were... 563 00:27:59,679 --> 00:28:02,479 I finally convinced them I was innocent. 564 00:28:02,481 --> 00:28:04,948 They said I had to go. 565 00:28:04,950 --> 00:28:06,383 Give up everything. 566 00:28:06,385 --> 00:28:08,285 I remember it was a Wednesday afternoon, 567 00:28:08,287 --> 00:28:10,521 My daughter wasn't even out of school yet. 568 00:28:10,523 --> 00:28:14,324 By Thursday, we were in philadelphia, 569 00:28:14,326 --> 00:28:16,126 Fending for ourselves. 570 00:28:19,230 --> 00:28:21,098 We need to talk to your wife. 571 00:28:21,766 --> 00:28:24,134 You're gonna have to tell him. 572 00:28:52,430 --> 00:28:54,364 We can be ready in 20 minutes. 573 00:28:54,366 --> 00:28:56,667 Okay, I'll let them know. 574 00:29:02,708 --> 00:29:03,708 Get down. 575 00:29:06,378 --> 00:29:07,378 I need backup! 576 00:30:01,666 --> 00:30:03,267 What are you doing? 577 00:30:03,269 --> 00:30:04,768 Ow. 578 00:30:07,372 --> 00:30:08,806 Dembe, put him on. 579 00:30:08,808 --> 00:30:11,074 I found lord baltimore. 580 00:30:37,569 --> 00:30:39,369 Hello... 581 00:30:40,605 --> 00:30:42,506 Mrs. Reddington. 582 00:30:47,812 --> 00:30:49,646 Where is she? I've already told you. 583 00:30:49,648 --> 00:30:51,748 I don't know what you're talking about. 584 00:30:51,750 --> 00:30:52,816 You are lord baltimore. 585 00:30:52,818 --> 00:30:55,419 You were paid by a man who calls himself berlin 586 00:30:55,421 --> 00:30:56,720 To extract naomi hyland. 587 00:30:56,722 --> 00:30:58,822 I need to know. Where was she taken? 588 00:30:58,824 --> 00:31:00,824 I'm gonna ask you again. 589 00:31:01,125 --> 00:31:02,426 Naomi hyland. 590 00:31:02,428 --> 00:31:04,561 I don't know why you're talking to me. 591 00:31:04,563 --> 00:31:05,395 Nora put this together. 592 00:31:05,397 --> 00:31:07,564 A woman's life is in jeopardy here. 593 00:31:07,566 --> 00:31:09,666 I need nora to tell me where she is. 594 00:31:09,668 --> 00:31:11,602 Then find her. Ask nora! 595 00:31:11,604 --> 00:31:13,637 I am asking her! 596 00:31:13,771 --> 00:31:16,607 You're the expert, but from where I sit, 597 00:31:16,609 --> 00:31:18,041 This is the perfect setup... 598 00:31:18,043 --> 00:31:19,810 One personality hiding behind the other, 599 00:31:19,812 --> 00:31:23,013 Able to commit a crime and yet have no memory of it. 600 00:31:23,015 --> 00:31:24,681 That's not exactly how it works. 601 00:31:24,683 --> 00:31:26,116 Rowan passed the lie detector test. 602 00:31:26,118 --> 00:31:27,985 That's because rowan's unaware of nora. 603 00:31:27,987 --> 00:31:29,319 And nora's unaware of rowan. 604 00:31:29,321 --> 00:31:32,723 That's how dissociative identity disorder works. 605 00:31:32,725 --> 00:31:33,690 The two can't conspire. 606 00:31:33,692 --> 00:31:36,493 Well, then we're screwed because 607 00:31:36,495 --> 00:31:37,861 We have rowan and we need nora. 608 00:31:37,863 --> 00:31:40,497 What we need to do is identify the trigger. 609 00:31:40,499 --> 00:31:45,035 The image, sound, memory that flips her switch. 610 00:31:47,472 --> 00:31:50,741 Of course. It's him. 611 00:31:54,078 --> 00:31:57,147 You were at her apartment. You're in her photos. 612 00:31:57,149 --> 00:31:59,549 What are you, some kind of handler? 613 00:31:59,918 --> 00:32:01,251 I'm nobody. 614 00:32:07,025 --> 00:32:08,392 She runs everything. 615 00:32:08,394 --> 00:32:09,760 With your help. 616 00:32:09,762 --> 00:32:11,295 You're manipulating her. 617 00:32:11,297 --> 00:32:13,630 You're looking at life in prison. 618 00:32:13,632 --> 00:32:17,067 Cooperate and maybe we can make a deal. 619 00:32:19,370 --> 00:32:22,105 Tell me about her trigger. 620 00:32:26,678 --> 00:32:31,081 You know, I think you were right. 621 00:32:31,182 --> 00:32:34,618 I think nora survived that incident in mosul. 622 00:32:34,620 --> 00:32:39,556 I think she escaped, came home and killed rowan. 623 00:32:43,996 --> 00:32:44,861 That's impossible. 624 00:32:44,863 --> 00:32:48,665 Nora killed rowan because she envied her. 625 00:32:49,133 --> 00:32:50,834 She wanted to become her. 626 00:32:50,836 --> 00:32:52,436 She wanted to be the good sister, 627 00:32:52,438 --> 00:32:55,172 The sister who didn't get abused by her uncle. 628 00:32:55,174 --> 00:32:56,206 You're lying. 629 00:32:56,208 --> 00:32:58,875 Nobody murdered rowan. I'm rowan. 630 00:32:58,877 --> 00:33:00,510 No. Rowan is dead. 631 00:33:00,512 --> 00:33:02,879 You murdered your sister, didn't you, nora? 632 00:33:02,881 --> 00:33:04,181 That's what caused the split, 633 00:33:04,183 --> 00:33:05,949 The trauma and guilt of the murder. 634 00:33:05,951 --> 00:33:08,352 No. I am rowan mills. 635 00:33:08,920 --> 00:33:11,021 ♪ We three 636 00:33:11,522 --> 00:33:14,291 ♪ we're not a crowd 637 00:33:15,226 --> 00:33:18,996 ♪ we're not even company 638 00:33:18,998 --> 00:33:21,331 It was playing that night, wasn't it? 639 00:33:21,333 --> 00:33:23,633 ♪ My echo 640 00:33:23,635 --> 00:33:26,003 ♪ my shadow 641 00:33:26,804 --> 00:33:28,071 ♪ and me 642 00:33:28,073 --> 00:33:31,942 Do you remember how it felt that night? 643 00:33:33,478 --> 00:33:36,246 Do you remember what you were feeling, nora, 644 00:33:36,248 --> 00:33:38,648 When you killed your sister? 645 00:33:45,957 --> 00:33:47,858 It's over, nora. 646 00:33:48,426 --> 00:33:49,960 Marcus cut a deal. 647 00:33:50,962 --> 00:33:54,131 Tell me where you took naomi hyland. 648 00:33:57,668 --> 00:33:59,036 We got here too late. 649 00:33:59,038 --> 00:34:01,271 Describe the scene. 650 00:34:02,040 --> 00:34:04,307 It's bloody. 651 00:34:04,309 --> 00:34:07,811 Lord baltimore's men, they're all dead. 652 00:34:07,813 --> 00:34:09,312 All but one, and I don't think he... 653 00:34:09,314 --> 00:34:10,781 Let me speak with him. 654 00:34:10,783 --> 00:34:11,348 What? Why? 655 00:34:11,350 --> 00:34:12,716 Because he didn't survive. 656 00:34:12,718 --> 00:34:14,584 He was left alive to deliver a message 657 00:34:14,586 --> 00:34:16,019 And it won't be to you, it's for me. 658 00:34:16,021 --> 00:34:18,922 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 659 00:34:21,492 --> 00:34:22,592 The man with one hand, 660 00:34:22,594 --> 00:34:25,128 What did he instruct you to say? 661 00:34:25,130 --> 00:34:30,400 The bluejay, on benning road, number 604. 662 00:34:42,948 --> 00:34:46,716 If you're looking for him, I can't help you. 663 00:34:49,620 --> 00:34:50,954 You have to listen to me. 664 00:34:50,956 --> 00:34:52,289 Reddington, I haven't... 665 00:34:52,291 --> 00:34:54,825 I haven't seen him in 20 years. 666 00:34:58,629 --> 00:35:00,897 I need you to lay down. 667 00:35:00,899 --> 00:35:04,000 No, please. Please, I'm begging. I... 668 00:35:04,368 --> 00:35:05,335 I can't help you. 669 00:35:05,337 --> 00:35:07,404 I don't want your help! 670 00:35:30,228 --> 00:35:31,628 It's nice. 671 00:35:34,832 --> 00:35:36,399 Hold still. 672 00:35:50,481 --> 00:35:52,415 You should let me go in first. 673 00:36:27,351 --> 00:36:28,652 Sucio! 674 00:37:28,012 --> 00:37:31,481 I talked to reddington. He couldn't find her. 675 00:37:31,483 --> 00:37:32,816 A win's a win. 676 00:37:32,818 --> 00:37:35,785 Lord baltimore's off the street. 677 00:37:35,787 --> 00:37:36,586 Did I hear right? 678 00:37:36,588 --> 00:37:39,155 Was reddington detained by some, uh, mossad agent? 679 00:37:39,157 --> 00:37:42,125 Yeah. Apparently, martin had to negotiate his release. 680 00:37:42,127 --> 00:37:44,561 Well, any agent who can track down reddington, 681 00:37:44,563 --> 00:37:46,529 I'm buying them a beer. 682 00:37:47,164 --> 00:37:48,064 Congratulations. 683 00:37:48,066 --> 00:37:49,399 I heard you captured the man you were after. 684 00:37:49,401 --> 00:37:53,470 I thought maybe now we could go over a couple things, 685 00:37:53,472 --> 00:37:55,572 Maybe take stock. 686 00:37:56,741 --> 00:37:58,441 Agent ressler. 687 00:38:03,381 --> 00:38:05,749 I will recommend you for suspension. 688 00:38:05,751 --> 00:38:07,550 Look, I don't mean to be a prick here, 689 00:38:07,552 --> 00:38:09,819 But I'm not sure what you think you're gonna fix. 690 00:38:09,821 --> 00:38:12,255 Yeah, I'm not sure either, until we talk. 691 00:38:12,257 --> 00:38:14,891 About what? Those agents who died today? 692 00:38:14,893 --> 00:38:16,293 About the fact that we lost a woman 693 00:38:16,295 --> 00:38:17,927 That we were supposed to protect? 694 00:38:17,929 --> 00:38:19,829 How I feel about that? 695 00:38:20,731 --> 00:38:22,866 I feel like crap. 696 00:38:23,167 --> 00:38:25,201 But I know the good we do here, 697 00:38:25,203 --> 00:38:25,869 Why it matters. 698 00:38:25,871 --> 00:38:29,639 Am I worried that some day it's not gonna be enough? 699 00:38:30,007 --> 00:38:31,308 Yeah. 700 00:38:32,310 --> 00:38:35,845 When that day comes, you'll be the first to know. 701 00:38:47,525 --> 00:38:50,560 Elizabeth, the judge signed it. 702 00:38:50,562 --> 00:38:51,294 May be of little solace, 703 00:38:51,296 --> 00:38:53,730 But he granted your application for the annulment. 704 00:38:53,732 --> 00:38:56,232 As far as the district of columbia is concerned, 705 00:38:56,234 --> 00:38:59,703 You were never married to thomas keen. 706 00:39:01,272 --> 00:39:03,073 It's none of my business, 707 00:39:03,075 --> 00:39:05,508 But I noticed you're keeping his name. 708 00:39:06,010 --> 00:39:08,478 My husband... 709 00:39:08,480 --> 00:39:11,114 ♪ do the right thing, do the right thing 710 00:39:11,116 --> 00:39:15,151 ...Was an imposter, a fake. 711 00:39:16,187 --> 00:39:18,455 Keen was never his name. 712 00:39:18,956 --> 00:39:20,123 What now? 713 00:39:20,125 --> 00:39:23,493 ♪ Don't you know you're not the only one sufferin'? 714 00:39:23,495 --> 00:39:27,597 ♪ I see you up again, wanderin' so diligently 715 00:39:27,599 --> 00:39:31,334 ♪ crossin' the t's as though it weren't irrelevant 716 00:39:31,336 --> 00:39:35,105 ♪ they say formality, and this is what they really meant 717 00:39:35,107 --> 00:39:39,509 ♪ they can be the walk, we can, we can be the pavement 718 00:39:39,511 --> 00:39:43,446 ♪ do the right thing, do the right thing 719 00:39:43,448 --> 00:39:47,183 ♪ do it all the time, do it all the time 720 00:39:47,185 --> 00:39:50,987 ♪ make yourself right, never mind them 721 00:39:50,989 --> 00:39:54,624 ♪ don't you know you're not the only one sufferin'? 722 00:39:54,626 --> 00:39:58,695 ♪ So what you're up against, all the disingenuous 723 00:39:58,697 --> 00:40:02,465 ♪ they wave you along and say there's always room for us 724 00:40:02,467 --> 00:40:06,136 ♪ but we know better than that to take 'em serious 725 00:40:06,138 --> 00:40:10,140 ♪ still, don't let 'em make you bitter in the process 726 00:40:10,142 --> 00:40:14,377 ♪ and when the light is up, this is how it ought to be 727 00:40:14,379 --> 00:40:19,115 ♪ we'll make it all right, they'll come around eventually 728 00:40:19,117 --> 00:40:22,652 Hey, why are you all smiles? 729 00:40:23,754 --> 00:40:26,189 Guess who's no longer interim director? 730 00:40:26,457 --> 00:40:28,258 What? Martin, he's gone? 731 00:40:28,526 --> 00:40:30,627 Well, who do we answer to now? 732 00:40:30,728 --> 00:40:31,895 That would be me. 733 00:40:31,897 --> 00:40:37,934 ♪ Get out, get out, get out, get out now 734 00:40:37,936 --> 00:40:39,769 What are you waiting on, agent keen? 735 00:40:39,771 --> 00:40:42,238 Tell me where are we with berlin? 736 00:40:43,375 --> 00:40:44,073 ♪ Do it all the time 737 00:40:44,075 --> 00:40:46,743 ♪ make yourself right, never mind them 738 00:40:46,745 --> 00:40:47,577 ♪ do it all the time 739 00:40:47,579 --> 00:40:51,181 ♪ don't you know you're not the only one sufferin'? ♪ 740 00:40:51,183 --> 00:40:55,084 This was left at the front desk for mr. Hirschfeld. 741 00:40:59,690 --> 00:41:01,090 Raymond. 742 00:41:04,595 --> 00:41:06,930 You want me to open it? 743 00:41:07,465 --> 00:41:09,165 No, I got it. 744 00:41:23,882 --> 00:41:27,684 Ah, mr. Reddington, I presume. 745 00:41:29,186 --> 00:41:30,119 Where is she? 746 00:41:30,121 --> 00:41:34,324 Oh, here and there, out and about. 747 00:41:34,326 --> 00:41:35,792 You know women. 748 00:41:36,594 --> 00:41:40,296 I can only imagine how dearly you must be missing her 749 00:41:40,298 --> 00:41:41,931 After all these years, huh? 750 00:41:41,933 --> 00:41:47,070 So I made you a little something to remember her by. 751 00:41:47,072 --> 00:41:48,571 You see, 752 00:41:48,573 --> 00:41:50,507 I'm going to do to your wife 753 00:41:50,509 --> 00:41:52,709 What you did to my daughter. 754 00:41:52,711 --> 00:41:55,745 I'm going to send her back to you 755 00:41:56,213 --> 00:42:01,017 Piece by piece by piece by piece. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 54873

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.